1 00:00:07,049 --> 00:00:08,467 PREVIOUSLY ON "DEVIOUS MAIDS"... 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,302 THIS PLACE HAS MORE DOORS THAN A WHOREHOUSE. 3 00:00:10,302 --> 00:00:11,721 HELLO, MOTHER. 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,682 EVERYONE CALLED HER THE BUTTERBALL EXPRESS. 5 00:00:14,682 --> 00:00:16,767 NOT EVERYONE, MOTHER. JUST YOU. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,311 I'M GOING TO THE FOUR SEASONS FOR A FEW WEEKS. 7 00:00:19,311 --> 00:00:21,147 WHO'S GONNA TAKE CARE OF YOUR MOTHER? 8 00:00:21,147 --> 00:00:22,815 Velma: ZOILA! 9 00:00:22,815 --> 00:00:24,984 I HOPE IN TIME, YOU'LL FIND A WAY TO FORGIVE ME. 10 00:00:24,984 --> 00:00:26,527 I ALSO PLAN ON MOVING TO EUROPE 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,112 AND TAKING TUCKER WITH ME. 12 00:00:28,112 --> 00:00:30,114 I WILL NOT ALLOW THAT. I WILL FIGHT YOU IN COURT. 13 00:00:30,114 --> 00:00:31,615 AND YOU'LL LOSE. 14 00:00:31,615 --> 00:00:34,702 YOU'RE THE SCUM SHACKING UP WITH THE MAID, REMEMBER? 15 00:00:38,956 --> 00:00:41,208 BEFORE I GO INTO SURGERY TOMORROW, 16 00:00:41,208 --> 00:00:42,752 I NEED YOU TO DO SOMETHING. 17 00:00:42,752 --> 00:00:44,044 ANYTHING YOU WANT. 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,629 MARRY ME. 19 00:00:45,629 --> 00:00:48,382 YOU MAY KISS THE BRIDE. 20 00:00:48,382 --> 00:00:49,925 YOU GOT SOME SORT OF LETTER. 21 00:00:51,427 --> 00:00:52,845 UNCLE KEN WANTS A DIVORCE. 22 00:00:52,845 --> 00:00:54,430 BECAUSE OF THAT LETTER? 23 00:00:54,430 --> 00:00:56,974 NOW THAT HE KNOWS SHE WAS UNFAITHFUL, IT'S OVER. 24 00:00:59,727 --> 00:01:02,480 I'M SO SORRY. [ CRYING ] 25 00:01:02,480 --> 00:01:03,647 I DATE MEN. 26 00:01:03,647 --> 00:01:04,982 ALL I SEE WHEN I LOOK AT YOU 27 00:01:04,982 --> 00:01:06,484 IS A CONFUSED LITTLE BOY. 28 00:01:06,484 --> 00:01:09,153 HOW DOES US ROBBING YOUR UNCLE GET YOU THIS GIRL? 29 00:01:09,153 --> 00:01:10,988 I'M GONNA SAVE HER LIFE. 30 00:01:10,988 --> 00:01:12,656 Ethan: EVERYONE ON YOUR KNEES! 31 00:01:12,656 --> 00:01:13,741 [ PEOPLE GASPING, SCREAMING ] 32 00:01:13,741 --> 00:01:15,159 LISTEN UP, MORONS! 33 00:01:15,159 --> 00:01:17,453 IF ANYONE TRIES ANYTHING, WE WILL SHOOT HER! 34 00:01:21,332 --> 00:01:23,000 [ SCREAMS ] 35 00:01:23,000 --> 00:01:24,418 [ PEOPLE SCREAM ] 36 00:01:24,418 --> 00:01:26,003 WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE! STAY DOWN! 37 00:01:27,505 --> 00:01:28,339 ETHAN? 38 00:01:28,339 --> 00:01:30,716 WHAT HAPPENED TO YOU?! 39 00:01:30,716 --> 00:01:31,884 ETHAN! 40 00:01:52,196 --> 00:01:53,614 ALL RIGHT. 41 00:01:53,614 --> 00:01:54,657 HEY. ETHAN. 42 00:01:54,657 --> 00:01:55,741 HEY. 43 00:01:55,741 --> 00:01:56,909 [ GROANS ] WE HAVE TO GO. 44 00:02:06,585 --> 00:02:07,962 ETHAN, I AM BEGGING. 45 00:02:07,962 --> 00:02:09,880 PLEASE LET ME TAKE YOU TO THE HOSPITAL. 46 00:02:09,880 --> 00:02:11,006 NO WAY. 47 00:02:11,006 --> 00:02:11,966 BUT THERE'S SO MUCH BLOOD! 48 00:02:11,966 --> 00:02:13,884 I'LL BE FINE. WHERE ARE WE? 49 00:02:13,884 --> 00:02:15,928 MY MOM'S HOUSE. 50 00:02:15,928 --> 00:02:19,139 DON'T WORRY. SHE'S AT THE DELATOURS'. 51 00:02:19,139 --> 00:02:22,184 SO, YOU'VE GOT TO TELL ME, 52 00:02:22,184 --> 00:02:23,853 HOW DID THIS HAPPEN? 53 00:02:23,853 --> 00:02:25,896 I... I WAS IN A FIGHT. 54 00:02:25,896 --> 00:02:27,481 WHAT? 55 00:02:27,481 --> 00:02:29,692 WE WERE AT THE BAR DRINKING, AND SOME GUY GOT IN MY FACE. 56 00:02:29,692 --> 00:02:31,151 AND HE STABBED YOU? 57 00:02:31,151 --> 00:02:32,528 AND THEN I CRACKED A BOTTLE OVER HIS HEAD. 58 00:02:32,528 --> 00:02:34,280 THE COPS WON'T CARE WHO STARTED IT, SO... 59 00:02:34,280 --> 00:02:36,615 JUST TRY AND STOP THE BLEEDING. 60 00:02:36,615 --> 00:02:38,033 [ CAR DOOR CLOSES ] 61 00:02:38,033 --> 00:02:39,660 WHAT WAS THAT? 62 00:02:39,660 --> 00:02:42,204 YOU PASSED OUT ON OUR WAY OVER HERE, SO I CALLED SOMEONE. 63 00:02:42,204 --> 00:02:43,497 YOU DID WHAT? 64 00:02:43,497 --> 00:02:44,748 HE'LL BE ABLE TO HELP YOU. 65 00:02:44,748 --> 00:02:45,708 B-BUT, VALENTINA, I -- 66 00:02:45,708 --> 00:02:48,085 I'M NOT GONNA LET YOU DIE. 67 00:02:48,085 --> 00:02:49,587 AND HE PROMISED HE WOULDN'T TELL ANYONE. 68 00:02:49,587 --> 00:02:51,171 WAIT, SO WHO EXACTLY DID YOU CALL? 69 00:02:51,171 --> 00:02:53,173 [ DOOR CLOSES ] 70 00:03:15,654 --> 00:03:17,281 WOULD IT SURPRISE YOU TO KNOW THAT 71 00:03:17,281 --> 00:03:21,118 THAT PAINTING COST $200,000? 72 00:03:23,954 --> 00:03:25,164 YES. 73 00:03:25,164 --> 00:03:28,459 MY UNCLE NEVER HELPED MY MOM. 74 00:03:28,459 --> 00:03:30,044 NOT WHEN SHE LOST HER JOB, 75 00:03:30,044 --> 00:03:32,963 NOT WHEN SHE STRUGGLED TO PUT ME THROUGH SCHOOL. 76 00:03:32,963 --> 00:03:37,259 HE WAS TOO BUSY BUYING FINE ART. 77 00:03:39,720 --> 00:03:41,472 I'M GOING TO SELL IT. 78 00:03:41,472 --> 00:03:43,557 ARE YOU ALLOWED TO DO THAT? 79 00:03:43,557 --> 00:03:46,060 SURE. 80 00:03:46,060 --> 00:03:48,479 I HAVE MY UNCLE KEN'S POWER OF ATTORNEY. 81 00:03:48,479 --> 00:03:51,273 I'M SUPPOSED TO MAKE DECISIONS ABOUT THIS HOUSE 82 00:03:51,273 --> 00:03:52,775 AND EVERYTHING IN IT. 83 00:03:53,817 --> 00:03:57,821 I HAVE TO GET MR. KENNETH READY FOR BED. 84 00:03:57,821 --> 00:04:00,574 WHEN YOU'RE DONE, WHY DON'T YOU COME TO MY ROOM? 85 00:04:00,574 --> 00:04:01,992 I CAN'T. 86 00:04:01,992 --> 00:04:03,619 WHY NOT? WE HAVE THE HOUSE TO OURSELVES NOW. 87 00:04:03,619 --> 00:04:05,454 BUT... 88 00:04:05,454 --> 00:04:06,997 MY SON MIGHT SEE US. 89 00:04:06,997 --> 00:04:08,582 WE CAN LOCK THE DOOR. 90 00:04:08,582 --> 00:04:10,834 IT WOULDN'T FEEL RIGHT. 91 00:04:10,834 --> 00:04:12,044 SOME OTHER TIME. 92 00:04:12,044 --> 00:04:13,671 WHEN MIGUEL ISN'T HERE. 93 00:04:13,671 --> 00:04:16,131 MIGUEL IS ALWAYS HERE. 94 00:04:17,758 --> 00:04:19,385 THAT IS TRUE. 95 00:04:27,184 --> 00:04:28,477 WHAT DO YOU THINK? 96 00:04:28,477 --> 00:04:31,313 IT SHOULD STOP THE BLEEDING. 97 00:04:31,313 --> 00:04:32,314 FOR NOW. 98 00:04:32,314 --> 00:04:33,691 DOES IT HURT? 99 00:04:33,691 --> 00:04:35,025 NOT THAT BAD. 100 00:04:35,693 --> 00:04:36,944 OW! 101 00:04:36,944 --> 00:04:38,862 OOPS. 102 00:04:38,862 --> 00:04:40,614 GEEZ, YOU MISS THE CLASS ON STITCHES? 103 00:04:40,614 --> 00:04:42,908 OH, I THINK WHAT YOU MEANT TO SAY WAS, 104 00:04:42,908 --> 00:04:45,035 "THANK YOU FOR SAVING MY LIFE." 105 00:04:46,954 --> 00:04:48,539 YEAH, OKAY. 106 00:04:48,539 --> 00:04:50,165 THANKS FOR HELPING OUT. 107 00:04:50,165 --> 00:04:54,420 AND JUST SO WE'RE CLEAR, I DIDN'T DO IT FOR YOU. 108 00:04:56,380 --> 00:04:58,841 ETHAN, YOU SHOULD GO LAY DOWN. 109 00:04:58,841 --> 00:05:00,300 MY ROOM'S AT THE END OF THE HALL. 110 00:05:03,387 --> 00:05:05,389 [ GRUNTS ] 111 00:05:08,976 --> 00:05:09,977 [ SCOFFS ] 112 00:05:09,977 --> 00:05:11,895 RELAX. 113 00:05:11,895 --> 00:05:15,274 I WON'T MAKE A MOVE ON HER WHILE I'M COVERED WITH YOUR BLOOD. 114 00:05:20,863 --> 00:05:23,323 YOU'VE GOT TO CHECK HIS TEMPERATURE EVERY 20 MINUTES, ALL RIGHT? 115 00:05:23,323 --> 00:05:25,659 IF HE STARTS TO GET A FEVER, 116 00:05:25,659 --> 00:05:27,411 YOU'VE GOT TO GET HIM TO THE HOSPITAL. UNDERSTAND? 117 00:05:27,411 --> 00:05:28,662 I DO. 118 00:05:28,662 --> 00:05:30,372 ALL RIGHT. 119 00:05:32,124 --> 00:05:33,083 REMI. 120 00:05:33,083 --> 00:05:35,002 THANK YOU FOR TONIGHT. 121 00:05:35,002 --> 00:05:36,879 I WILL NEVER FORGET IT. 122 00:05:36,879 --> 00:05:39,923 THAT STORY ETHAN TOLD YOU ABOUT A KNIFE FIGHT? 123 00:05:39,923 --> 00:05:41,050 I THINK HE'S LYING. 124 00:05:42,426 --> 00:05:43,677 I KNOW. 125 00:05:46,722 --> 00:05:49,433 [ BELL RINGING ] 126 00:05:53,771 --> 00:05:56,023 VELMA, ENOUGH WITH THE BELL. 127 00:05:56,023 --> 00:05:57,191 I'M NOT A DOG. 128 00:05:57,191 --> 00:05:58,525 I KNOW. 129 00:05:58,525 --> 00:06:00,903 A DOG WOULD'VE COME QUICKER. UGH! 130 00:06:00,903 --> 00:06:02,613 OH, GOD! 131 00:06:02,613 --> 00:06:03,697 YOU'RE TOPLESS. 132 00:06:03,697 --> 00:06:05,574 I'M SUNNING MYSELF. 133 00:06:05,574 --> 00:06:07,743 HAVEN'T YOU EVER SEEN BOOBS BEFORE? 134 00:06:07,743 --> 00:06:09,745 NOT DOWN THERE. 135 00:06:09,745 --> 00:06:12,122 ANY CHANCE YOU COULD COVER UP WHILE WE'RE TALKING? 136 00:06:12,122 --> 00:06:14,792 OH, FINE. 137 00:06:14,792 --> 00:06:16,960 I NEED A BLOODY MARY. 138 00:06:16,960 --> 00:06:18,545 HOW ABOUT "PLEASE"? 139 00:06:18,545 --> 00:06:21,048 HOW ABOUT "I'M THE BOSS, SO HURRY UP"? 140 00:06:21,048 --> 00:06:22,466 YOU'RE NOT MY BOSS. 141 00:06:22,466 --> 00:06:23,842 I WORK FOR GENEVIEVE, 142 00:06:23,842 --> 00:06:25,594 AND WHEN SHE GETS BACK FROM HER BUSINESS TRIP, 143 00:06:25,594 --> 00:06:27,596 I WILL TELL HER HOW YOU'VE BEEN TREATING ME. 144 00:06:27,596 --> 00:06:29,807 MY DAUGHTER'S NOT ON ANY BUSINESS TRIP, 145 00:06:29,807 --> 00:06:31,100 AND YOU KNOW IT. 146 00:06:31,100 --> 00:06:34,103 SHE'S HIDING OUT IN SOME FANCY SPA 147 00:06:34,103 --> 00:06:36,480 WHERE THE CRAPPERS ARE MADE OF GOLD. 148 00:06:36,480 --> 00:06:38,524 OKAY, SHE'S AT A SPA RESTING. 149 00:06:38,524 --> 00:06:40,984 YOU KNOW, BECAUSE OF HER... HEALTH PROBLEMS. 150 00:06:40,984 --> 00:06:42,653 NO. 151 00:06:42,653 --> 00:06:45,823 SHE THINKS IF SHE AVOIDS ME LONG ENOUGH, I'LL LEAVE. 152 00:06:45,823 --> 00:06:48,408 WELL, YOU CAN TELL HER I'M NOT GOING ANYWHERE. 153 00:06:48,408 --> 00:06:50,661 NOW GET ME A BLOODY MARY. 154 00:06:50,661 --> 00:06:52,121 GET IT YOURSELF. 155 00:06:54,581 --> 00:06:57,292 OH, GOD, THAT'S JUST NOT FAIR. 156 00:07:02,005 --> 00:07:04,967 THIS WOULD HAVE BEEN THE THIRD HOME INVASION IN RECENT MONTHS, 157 00:07:04,967 --> 00:07:06,760 BUT THIS TIME, 158 00:07:06,760 --> 00:07:09,429 THE ROBBERS WERE THWARTED BY THE HEROIC ACTIONS 159 00:07:09,429 --> 00:07:11,473 OF QUICK-THINKING HOUSEKEEPER CARMEN LUNA. 160 00:07:11,473 --> 00:07:13,642 TELL US HOW YOU HANDLED THAT GANG OF THIEVES. 161 00:07:13,642 --> 00:07:15,602 I STABBED ONE WITH A CAKE KNIFE. 162 00:07:15,602 --> 00:07:17,312 THAT'S A BOLD MOVE ON YOUR PART. 163 00:07:17,312 --> 00:07:19,148 YEAH. I WOULD HAVE STABBED THEM ALL, 164 00:07:19,148 --> 00:07:20,858 BUT THEY RAN AWAY LIKE SCARED LITTLE BUNNIES. 165 00:07:20,858 --> 00:07:23,569 AMAZING STORY, GANG. BACK TO YOU IN THE STUDIO. 166 00:07:23,569 --> 00:07:25,362 YOU SEE HOW MY HAIR IS MESSED UP? 167 00:07:25,362 --> 00:07:27,447 I COULD'VE FIXED IT, BUT THEY WOULDN'T LET ME DO ANOTHER TAKE. 168 00:07:27,447 --> 00:07:28,991 IT'S THE NEWS, CARMEN. 169 00:07:28,991 --> 00:07:30,534 THEY'RE MORE FOCUSED ON THE CRIME THAN YOUR HAIR. 170 00:07:30,534 --> 00:07:32,703 MY HAIR IS THE CRIME. 171 00:07:32,703 --> 00:07:34,413 YOU KNOW, LET'S WATCH THE INTERVIEW FROM CHANNEL 9. 172 00:07:34,413 --> 00:07:35,664 THOSE PEOPLE KNEW HOW TO LIGHT ME. 173 00:07:35,664 --> 00:07:36,790 [ CELLPHONE RINGS ] 174 00:07:36,790 --> 00:07:38,167 OH, GOD. 175 00:07:38,167 --> 00:07:39,543 WHO IS IT? 176 00:07:39,543 --> 00:07:41,545 THAT'S MY DIVORCE LAWYER. 177 00:07:41,545 --> 00:07:44,047 WE'RE WAITING FOR THE JUDGE TO MAKE A RULING ON CUSTODY. 178 00:07:44,047 --> 00:07:45,007 THIS COULD BE IT. 179 00:07:45,007 --> 00:07:46,258 [ RINGING CONTINUES ] 180 00:07:46,258 --> 00:07:48,010 OH, IT JUST HAS TO BE GOOD NEWS. 181 00:07:48,010 --> 00:07:49,553 IF PERI TAKES TUCKER TO EUROPE, I WON'T SEE HIM FOR MONTHS. 182 00:07:49,553 --> 00:07:52,222 YOU WILL NEVER KNOW UNLESS YOU ANSWER THE PHONE. 183 00:07:55,726 --> 00:07:56,894 [ CELLPHONE BEEPS ] 184 00:07:56,894 --> 00:07:59,855 HEY, JEFF. 185 00:07:59,855 --> 00:08:01,356 WHAT'D THE JUDGE SAY? 186 00:08:05,068 --> 00:08:07,654 UH-HUH. 187 00:08:07,654 --> 00:08:09,156 UH... 188 00:08:09,156 --> 00:08:11,408 YEAH, WELL, THANKS FOR LETTING ME KNOW. 189 00:08:11,408 --> 00:08:12,659 [ CELLPHONE BEEPS ] 190 00:08:17,206 --> 00:08:19,416 [ GLASS SHATTERS ] 191 00:08:21,877 --> 00:08:22,920 IT'S OKAY. 192 00:08:22,920 --> 00:08:24,838 DON'T WORRY. I'LL CLEAN IT. 193 00:08:24,838 --> 00:08:27,716 I GOT IT. 194 00:08:27,716 --> 00:08:29,051 WOULD YOU JUST LEAVE ME ALONE FOR A BIT? 195 00:08:42,105 --> 00:08:43,315 Marisol: NICK. 196 00:08:43,315 --> 00:08:45,025 WHAT? 197 00:08:45,025 --> 00:08:47,361 THAT IS THE THIRD PAIN PILL YOU'VE TAKEN IN THE LAST HOUR. 198 00:08:47,361 --> 00:08:48,946 SO? 199 00:08:48,946 --> 00:08:50,405 SO, YOU HAVE TO BE CAREFUL WITH THOSE THINGS. 200 00:08:50,405 --> 00:08:53,200 THE DOCTORS TOLD ME TO STAY AHEAD OF THE PAIN. 201 00:08:53,200 --> 00:08:54,993 YOU ARE ALREADY AHEAD OF THE PAIN. 202 00:08:54,993 --> 00:08:56,620 YOU ARE ABOUT TO LAP THE PAIN. 203 00:08:56,620 --> 00:08:59,206 I'D ARGUE WITH YOU, BUT I'M TOO HAPPY. 204 00:08:59,206 --> 00:09:00,666 [ LAUGHS ] 205 00:09:00,666 --> 00:09:03,585 OKAY, WELL, BEFORE YOU DRIFT OFF TO SLEEP, 206 00:09:03,585 --> 00:09:05,295 I HAVE SOME GOOD NEWS. 207 00:09:05,295 --> 00:09:06,463 OPAL LEFT. 208 00:09:06,463 --> 00:09:07,547 SHE DID? 209 00:09:07,547 --> 00:09:09,091 YEP. 210 00:09:09,091 --> 00:09:10,926 SO WHEN YOU GET HOME, IT'LL JUST BE THE TWO OF US. 211 00:09:10,926 --> 00:09:14,638 WE CAN FINALLY START OUR LIVES AS MR. AND MRS. DEERING. 212 00:09:14,638 --> 00:09:16,640 WHICH ONE AM I? 213 00:09:16,640 --> 00:09:17,724 OKAY. 214 00:09:17,724 --> 00:09:19,810 NO MORE PILLS FOR YOU. 215 00:09:19,810 --> 00:09:21,144 [ CHUCKLES ] 216 00:09:22,396 --> 00:09:24,773 I'LL BE RIGHT BACK. 217 00:09:25,899 --> 00:09:27,818 Detective Figueroa: UH, MRS. DEERING? YES. 218 00:09:27,818 --> 00:09:29,111 I'M DETECTIVE FIGUEROA. 219 00:09:29,111 --> 00:09:31,029 I THINK YOU KNOW DETECTIVE WOLF. 220 00:09:31,029 --> 00:09:32,364 WE WANTED TO TALK TO YOUR HUSBAND 221 00:09:32,364 --> 00:09:33,657 ABOUT THE CAR THAT RAN HIM DOWN. 222 00:09:33,657 --> 00:09:35,242 HI. IT'S VERY NICE TO MEET YOU, 223 00:09:35,242 --> 00:09:36,994 BUT I'M AFRAID NOW'S NOT A GOOD TIME. 224 00:09:36,994 --> 00:09:39,121 WELL, WE COULD COME BACK, BUT SO YOU KNOW, 225 00:09:39,121 --> 00:09:41,581 TIME IS OF THE ESSENCE WITH HIT-AND-RUNS. 226 00:09:41,581 --> 00:09:43,125 [ SIGHS ] 227 00:09:43,125 --> 00:09:45,002 LET ME SEE IF HE'S UP FOR IT. EXCUSE ME. 228 00:09:49,089 --> 00:09:50,132 HONEY? 229 00:09:50,132 --> 00:09:52,592 HONEY, THE POLICE ARE HERE. 230 00:09:52,592 --> 00:09:55,387 DO YOU THINK YOU COULD TALK TO THEM FOR A FEW MINUTES? 231 00:09:55,387 --> 00:09:56,930 [ SIGHS ] 232 00:09:56,930 --> 00:09:58,724 THEY JUST HAVE A FEW QUESTIONS ABOUT THE ACCIDENT. 233 00:09:59,808 --> 00:10:01,268 THEY KNOW ABOUT THAT? 234 00:10:01,268 --> 00:10:03,145 IT'S NOT EXACTLY A SECRET. 235 00:10:03,145 --> 00:10:05,731 YOU HAVE TO BELIEVE ME. I... 236 00:10:05,731 --> 00:10:07,691 I NEVER MEANT FOR IT TO HAPPEN. 237 00:10:07,691 --> 00:10:09,526 IT'S OKAY. 238 00:10:09,526 --> 00:10:11,194 NOBODY BLAMES YOU. 239 00:10:11,194 --> 00:10:12,612 HE WAS RIGHT IN FRONT OF ME. 240 00:10:13,697 --> 00:10:15,032 HE? 241 00:10:15,032 --> 00:10:17,492 I DIDN'T MEAN TO KILL HIM. 242 00:10:18,535 --> 00:10:20,078 WHAT? 243 00:10:20,078 --> 00:10:23,206 I'M SO SORRY. 244 00:10:23,206 --> 00:10:25,125 NICK. 245 00:10:25,125 --> 00:10:26,043 NICK. 246 00:10:31,048 --> 00:10:32,174 [ MARISOL SIGHS ] 247 00:10:32,174 --> 00:10:34,968 LIKE I SAID, HE'S JUST NOT UP FOR IT. 248 00:10:34,968 --> 00:10:36,261 THANK YOU. 249 00:10:36,261 --> 00:10:37,304 YEAH, WE'LL, UH, COME BACK TOMORROW. 250 00:10:37,304 --> 00:10:39,389 THANKS. 251 00:10:51,526 --> 00:10:52,486 Rosie: COME ON. 252 00:10:52,486 --> 00:10:54,196 THERE YOU GO. 253 00:10:54,196 --> 00:10:55,989 [ GRUNTS ] 254 00:10:55,989 --> 00:10:58,033 VERY GOOD, MR. KENNETH. 255 00:10:58,033 --> 00:11:00,410 SEE? I KNEW YOU COULD DO IT. 256 00:11:00,410 --> 00:11:04,039 THERAPY IS P-P-PAINFUL, BUT IT'S WORKING. 257 00:11:04,039 --> 00:11:05,791 IT SURE IS. 258 00:11:05,791 --> 00:11:10,087 SOON, YOU WILL BE SO STRONG, YOU CAN RUN YOUR BUSINESS AGAIN. 259 00:11:10,087 --> 00:11:12,214 THERE'S N-N-NO RUSH. 260 00:11:12,214 --> 00:11:14,508 REGGIE HAS THINGS UNDER CONTROL. 261 00:11:14,508 --> 00:11:16,093 YES. 262 00:11:16,093 --> 00:11:19,554 MR. REGGIE'S TAKING WONDERFUL CARE OF THE HOUSE. 263 00:11:19,554 --> 00:11:22,891 HE'S EVEN TALKING ABOUT REDECORATING. 264 00:11:22,891 --> 00:11:24,351 REDECORATING? 265 00:11:25,394 --> 00:11:29,064 HE SAYS HE WANTS TO SELL THAT PAINTING OF YOURS. 266 00:11:29,064 --> 00:11:31,233 THE BIG ONE IN THE LIVING ROOM. 267 00:11:31,233 --> 00:11:32,734 THAT'S AN ORIGINAL. 268 00:11:32,734 --> 00:11:34,236 HE CAN'T SELL THAT. 269 00:11:34,236 --> 00:11:37,155 HE CAN DO WHATEVER HE WANTS WITH YOUR HOUSE, 270 00:11:37,155 --> 00:11:40,784 WITH YOUR BANK ACCOUNTS -- YOU GAVE HIM POWER OF ATTORNEY. 271 00:11:42,911 --> 00:11:45,372 OF COURSE, NOW THAT YOU'RE GETTING STRONGER, 272 00:11:45,372 --> 00:11:48,166 YOU CAN ALWAYS TAKE IT BACK. 273 00:11:49,292 --> 00:11:51,795 [ SIGHS ] 274 00:11:56,466 --> 00:11:58,051 HEY. 275 00:11:58,051 --> 00:11:59,219 HOW ARE YOU DOING? 276 00:11:59,219 --> 00:12:00,804 HONESTLY? I'M NOT SO GOOD. 277 00:12:00,804 --> 00:12:03,265 BUT I AM FINDING A WAY TO EASE THE PAIN. 278 00:12:03,265 --> 00:12:07,227 I STILL CAN'T BELIEVE PERI GOT CUSTODY OF YOUR SON. 279 00:12:07,227 --> 00:12:08,520 OH, I KNEW I WAS SCREWED 280 00:12:08,520 --> 00:12:10,564 WHEN THE JUDGE ASKED FOR HER AUTOGRAPH. 281 00:12:10,564 --> 00:12:12,274 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT? 282 00:12:12,274 --> 00:12:15,694 I'LL TAKE AN OLIVE, FLOATING IN A GLASS OF VODKA. 283 00:12:15,694 --> 00:12:17,279 SPENCE, 284 00:12:17,279 --> 00:12:19,614 YOU CAN'T JUST SIT HERE BY YOURSELF AND DRINK ALL NIGHT. 285 00:12:19,614 --> 00:12:21,116 THEN JOIN ME FOR SOME MARTINIS. 286 00:12:21,116 --> 00:12:22,242 WHAT? 287 00:12:22,242 --> 00:12:23,743 YOU ARE RIGHT. 288 00:12:23,743 --> 00:12:25,537 DRINKING ALONE IS PATHETIC. 289 00:12:27,289 --> 00:12:28,915 YOU KNOW, IT'S LATE. 290 00:12:28,915 --> 00:12:30,709 I HAVE TO DO THE DISHES BEFORE GOING TO BED. 291 00:12:30,709 --> 00:12:31,960 I'LL TELL YOU WHAT. [ CLAPS ] 292 00:12:31,960 --> 00:12:33,170 I'LL MAKE A DEAL WITH YOU. 293 00:12:33,170 --> 00:12:34,337 YOU HAVE A QUICK DRINK WITH ME, 294 00:12:34,337 --> 00:12:36,506 YOU DON'T HAVE TO DO THOSE DISHES. 295 00:12:38,175 --> 00:12:40,969 YOU KNOW, DISHES ARE EASY. 296 00:12:40,969 --> 00:12:42,721 I JUST STICK THEM IN THE MACHINE. 297 00:12:42,721 --> 00:12:46,475 WELL, WHAT WOULD YOU SAY TO NO VACUUMING IN THE MORNING? 298 00:12:46,475 --> 00:12:48,477 I'D SAY YOU'RE GETTING WARMER. 299 00:12:48,477 --> 00:12:51,813 HOW ABOUT IF I GAVE YOU THE WHOLE DAY OFF TOMORROW? 300 00:12:51,813 --> 00:12:54,232 I'LL GET THE OLIVES. YOU POUR. 301 00:12:54,232 --> 00:12:56,526 PARTY IS ON! 302 00:12:58,820 --> 00:13:00,489 [ SIGHS ] 303 00:13:02,491 --> 00:13:03,617 [ GASPS ] 304 00:13:03,617 --> 00:13:04,826 HELLO. 305 00:13:04,826 --> 00:13:06,244 ZOILA! 306 00:13:06,244 --> 00:13:07,746 YOU SCARED ME. 307 00:13:07,746 --> 00:13:08,997 I THOUGHT YOU WERE SVEN. 308 00:13:08,997 --> 00:13:10,499 SVEN? 309 00:13:10,499 --> 00:13:12,083 DOES HE WORK HERE? 310 00:13:12,083 --> 00:13:15,128 HE'S A LECHEROUS MASSEUR WHO TOUCHES ME INAPPROPRIATELY. 311 00:13:15,128 --> 00:13:17,339 I'M GONNA FILE A COMPLAINT. 312 00:13:17,339 --> 00:13:18,465 SOMEDAY. 313 00:13:18,465 --> 00:13:21,051 SO, HOW'S MY MOTHER? 314 00:13:21,051 --> 00:13:23,512 YOU'RE COMING HOME -- NOW. 315 00:13:23,512 --> 00:13:25,472 SHE GOT TO YOU, DIDN'T SHE? 316 00:13:25,472 --> 00:13:27,182 THAT WOMAN IS... 317 00:13:27,182 --> 00:13:29,643 TOXIC? RUDE? DRUNK? 318 00:13:29,643 --> 00:13:31,645 YES, YES, AND YES. 319 00:13:31,645 --> 00:13:34,356 I'M SORRY SHE'S SUCH A NIGHTMARE. 320 00:13:34,356 --> 00:13:35,732 BUT I CAN'T LEAVE THE SPA. 321 00:13:35,732 --> 00:13:37,692 I NEED TO STAY HERE FOR MY KIDNEYS. 322 00:13:37,692 --> 00:13:39,819 YOU CAN'T CURE KIDNEY DISEASE WITH FACIALS. 323 00:13:39,819 --> 00:13:42,155 ARE YOU SURE? HAVE THERE BEEN STUDIES? 324 00:13:42,155 --> 00:13:43,823 I TRIED THE SAME LIE WITH YOUR MOTHER. 325 00:13:43,823 --> 00:13:45,450 BUT SHE KNOWS WHAT YOU'RE UP TO, 326 00:13:45,450 --> 00:13:47,369 AND SHE WON'T LEAVE THAT HOUSE UNTIL YOU COME HOME. 327 00:13:47,369 --> 00:13:48,828 NO. NO! 328 00:13:48,828 --> 00:13:51,206 I CAN'T STAND TO BE IN THE SAME ROOM WITH HER. 329 00:13:51,206 --> 00:13:54,543 YOU'VE BEEN RUNNING AWAY FROM YOUR MOTHER SINCE YOU WERE 16. 330 00:13:54,543 --> 00:13:56,461 IT'S TIME YOU COME HOME AND DEAL WITH HER. 331 00:13:56,461 --> 00:13:59,130 I WANT TO STAND UP TO HER. I DO. 332 00:13:59,130 --> 00:14:02,259 BUT EVERY TIME I TRY TO TELL HER HOW I FEEL, SHE ATTACKS ME, 333 00:14:02,259 --> 00:14:04,553 AND I'M 5 YEARS OLD AGAIN AND HELPLESS. 334 00:14:04,553 --> 00:14:06,054 WELL, SHE WON'T ATTACK YOU THIS TIME, 335 00:14:06,054 --> 00:14:07,514 BECAUSE I'LL BE THERE TO PROTECT YOU. 336 00:14:08,557 --> 00:14:10,392 REALLY? 337 00:14:10,392 --> 00:14:11,893 NOW, PLEASE... COME HOME. 338 00:14:13,728 --> 00:14:15,272 OKAY. 339 00:14:15,272 --> 00:14:17,524 GIVE ME FIVE MINUTES TO GET READY. 340 00:14:19,067 --> 00:14:20,902 HELLO, GENEVIEVE. 341 00:14:20,902 --> 00:14:23,280 OH [CHUCKLES] SVEN. 342 00:14:25,031 --> 00:14:27,033 MAKE THAT 30 MINUTES. 343 00:14:30,704 --> 00:14:32,080 Nick: LOOK AT ME. 344 00:14:32,080 --> 00:14:34,082 I'M IN A CHAIR. 345 00:14:34,082 --> 00:14:36,585 TOOK ME A HALF HOUR TO GET HERE, BUT I DID IT. 346 00:14:36,585 --> 00:14:37,794 GOOD. 347 00:14:37,794 --> 00:14:40,046 HEY, YOU DON'T SOUND IMPRESSED. 348 00:14:41,381 --> 00:14:43,091 NICK... 349 00:14:43,091 --> 00:14:45,427 WHEN YOU WERE WOOZY ON YOUR MEDS, 350 00:14:45,427 --> 00:14:47,095 DO YOU REMEMBER THE CONVERSATION WE HAD? 351 00:14:47,095 --> 00:14:48,388 NO, WHY? 352 00:14:48,388 --> 00:14:52,100 YOU SAID SOMETHING KIND OF...TROUBLING. 353 00:14:52,100 --> 00:14:54,728 [ Chuckling ] OH, BOY, WHAT'D I SAY? 354 00:14:54,728 --> 00:14:58,940 YOU TOLD ME THAT YOU KILLED SOMEONE, 355 00:14:58,940 --> 00:15:01,651 AND THEN YOU SAID YOU WERE VERY SORRY. 356 00:15:04,404 --> 00:15:06,698 [ CHUCKLES ] 357 00:15:06,698 --> 00:15:09,326 OOH. THOSE ARE SOME KIND OF PILLS. 358 00:15:11,119 --> 00:15:12,746 ARE THEY? 359 00:15:12,746 --> 00:15:16,207 OBVIOUSLY. I MEAN, IF THEY'RE GETTING ME TO MAKE STUFF UP. 360 00:15:16,207 --> 00:15:19,377 IT'S JUST, WHEN YOU SAID IT, YOU SOUNDED LIKE YOU WERE... 361 00:15:19,377 --> 00:15:21,796 CONFESSING. 362 00:15:21,796 --> 00:15:24,507 YOU -- YOU CANNOT POSSIBLY HOLD ME ACCOUNTABLE FOR WHAT I SAY 363 00:15:24,507 --> 00:15:26,092 WHEN I'M RIPPED ON PAIN KILLERS. 364 00:15:27,177 --> 00:15:28,470 OKAY. 365 00:15:28,470 --> 00:15:30,055 COME ON. 366 00:15:30,055 --> 00:15:31,640 DO YOU HONESTLY THINK I WOULD KILL ANOTHER HUMAN BEING? 367 00:15:31,640 --> 00:15:32,891 I SAID OKAY. 368 00:15:37,479 --> 00:15:40,315 YOU LOOK COLD. LET ME GET YOU A BLANKET. 369 00:15:53,370 --> 00:15:54,579 HEY, UNCLE KEN. 370 00:15:54,579 --> 00:15:56,122 GOT YOUR MESSAGE. WHAT'S UP? 371 00:15:56,122 --> 00:15:57,957 I NEED YOU TO SIGN THIS. 372 00:15:57,957 --> 00:16:00,251 WHAT IS IT? 373 00:16:00,251 --> 00:16:03,880 MY P-POWER OF ATTORNEY. 374 00:16:03,880 --> 00:16:05,173 I WANT IT BACK. 375 00:16:07,801 --> 00:16:10,053 YOUR FINANCIAL AFFAIRS ARE VERY COMPLEX. OKAY. 376 00:16:10,053 --> 00:16:11,805 YOU'RE NOT WELL ENOUGH TO HANDLE THEM. 377 00:16:11,805 --> 00:16:15,600 MAYBE NOT, BUT YOU WILL SIGN IT ANYWAY. 378 00:16:15,600 --> 00:16:16,893 YOU SEEM ANGRY. 379 00:16:16,893 --> 00:16:18,395 OKAY, WHY IS THAT? 380 00:16:18,395 --> 00:16:20,772 I'VE BEEN LOOKING AT MY ACCOUNTS ONLINE. 381 00:16:20,772 --> 00:16:24,150 THERE'S MONEY MISSING. 382 00:16:24,150 --> 00:16:25,568 LOOK, OF COURSE THERE IS. 383 00:16:25,568 --> 00:16:27,112 OKAY, I-I'VE HAD TO SHIFT THINGS AROUND 384 00:16:27,112 --> 00:16:29,197 TO PAY FOR YOUR MEDICAL BILLS, YOUR UTILITIES -- 385 00:16:29,197 --> 00:16:30,740 BULL! 386 00:16:30,740 --> 00:16:34,160 I KNOW WHAT YOU'RE DOING, AND IT'S GONNA STOP. 387 00:16:34,160 --> 00:16:36,287 DO YOU KNOW HOW PARANOID YOU SOUND RIGHT NOW? 388 00:16:36,287 --> 00:16:39,999 I'D RATHER BE P-P-PARANOID THAN STUPID. 389 00:16:39,999 --> 00:16:41,376 LOOK, IF -- IF -- 390 00:16:41,376 --> 00:16:43,253 IF YOU WILL JUST GIVE ME A CHANCE TO EXPLAIN... 391 00:16:43,253 --> 00:16:45,004 GIVE ME MY CANE. 392 00:16:48,258 --> 00:16:52,804 I SAID, GIVE ME MY CANE. 393 00:17:00,353 --> 00:17:03,356 [ CELLPHONE RINGING ] 394 00:17:08,862 --> 00:17:09,821 HELLO? 395 00:17:09,821 --> 00:17:11,614 HEY, IT'S ME. 396 00:17:11,614 --> 00:17:14,534 MARISOL, WHY ARE YOU CALLING AT THIS HOUR? 397 00:17:14,534 --> 00:17:16,453 IT'S 1:00 IN THE AFTERNOON. 398 00:17:19,497 --> 00:17:20,707 OH, S-- 399 00:17:20,707 --> 00:17:22,542 SORRY, I'M A LITTLE HUNGOVER. 400 00:17:22,542 --> 00:17:24,169 ON A TUESDAY? 401 00:17:24,169 --> 00:17:26,212 WHY ARE YOU BEING SO LOUD? 402 00:17:26,212 --> 00:17:28,590 CAN WE MEET FOR BREAKFAST TOMORROW? 403 00:17:28,590 --> 00:17:30,717 THIS THING HAPPENED WITH NICK, 404 00:17:30,717 --> 00:17:33,052 AND I NEED SOMEONE TO TALK TO ABOUT IT. 405 00:17:33,052 --> 00:17:35,764 SURE. YEAH, WE CAN MEET. 406 00:17:35,764 --> 00:17:39,142 BUT I PROBABLY WON'T BE EATING EVER AGAIN. 407 00:17:39,142 --> 00:17:41,561 I'LL PICK YOU UP AT 8:00. 408 00:17:41,561 --> 00:17:43,396 BYE. 409 00:17:43,396 --> 00:17:45,231 SPENCE! 410 00:17:45,231 --> 00:17:46,775 IT'S 1:00 IN THE AFTERNOON. 411 00:17:46,775 --> 00:17:48,902 WE HAVE TO GET UP AND START OUR DAY. 412 00:17:48,902 --> 00:17:50,945 [ GROANS ] 413 00:17:50,945 --> 00:17:52,572 OKAY. 414 00:17:53,782 --> 00:17:55,784 UGH. 415 00:18:00,830 --> 00:18:03,249 MR. KENNETH, I'M HOME. 416 00:18:03,249 --> 00:18:06,294 I GOT THOSE PORK CHOPS YOU LIKE. 417 00:18:08,588 --> 00:18:10,715 HMM. 418 00:18:10,715 --> 00:18:12,717 MR. KENNETH? 419 00:18:14,427 --> 00:18:18,097 MR. KENNETH, I FOUND YOUR CANE. 420 00:18:23,603 --> 00:18:26,314 MR. KENNETH? 421 00:18:26,314 --> 00:18:27,357 HEY. 422 00:18:27,357 --> 00:18:30,777 WHERE IS YOUR UNCLE? 423 00:18:30,777 --> 00:18:33,446 AFRAID I HAVE SOME BAD NEWS. UM... 424 00:18:33,446 --> 00:18:34,781 UNCLE KEN HAD A FALL. 425 00:18:34,781 --> 00:18:36,199 WHAT? 426 00:18:36,199 --> 00:18:37,784 I THINK HE WAS TRYING TO WALK UP THE STAIRS. 427 00:18:37,784 --> 00:18:40,078 BUT HE'S NOT STRONG ENOUGH FOR THAT. 428 00:18:40,078 --> 00:18:41,788 I KNOW. 429 00:18:41,788 --> 00:18:43,706 SO WHERE IS HE NOW? 430 00:18:43,706 --> 00:18:44,791 DOHENY MEDICAL CENTER. 431 00:18:44,791 --> 00:18:46,292 OH, MY GOD. 432 00:18:46,292 --> 00:18:47,460 I GOT TO GO SEE HIM. 433 00:18:47,460 --> 00:18:48,920 OH -- OH, SORRY. HE -- 434 00:18:48,920 --> 00:18:50,755 HE'S IN REAL BAD SHAPE. 435 00:18:50,755 --> 00:18:52,006 ONLY FAMILY CAN SEE HIM. 436 00:18:52,006 --> 00:18:55,093 I AM VERY CLOSE TO MR. KENNETH. 437 00:18:56,219 --> 00:18:58,221 BUT YOU'RE NOT FAMILY. 438 00:19:04,644 --> 00:19:06,479 Genevieve: HELLO, MOTHER. 439 00:19:07,689 --> 00:19:09,023 I'M BACK. 440 00:19:09,023 --> 00:19:12,277 WELL, IF IT AIN'T THE QUEEN OF THE MAY. 441 00:19:12,277 --> 00:19:17,073 WHAT HAPPENED? DID YOUR SPA RUN OUT OF CAVIAR? 442 00:19:17,073 --> 00:19:21,327 I HAVE SOMETHING I NEED TO SAY TO YOU, MOTHER. 443 00:19:21,327 --> 00:19:23,788 HOPEFULLY, ONCE YOU HEAR THIS, 444 00:19:23,788 --> 00:19:26,583 WE CAN FINALLY ESTABLISH SOME SORT OF RELATIONSHIP. 445 00:19:26,583 --> 00:19:30,962 [ SCOFFS ] OH, WE HAVE A RELATIONSHIP. 446 00:19:30,962 --> 00:19:35,592 I'M THE MOTHER WHO TAKES A BUS ACROSS THE COUNTRY TO COME HERE, 447 00:19:35,592 --> 00:19:37,927 AND YOU'RE THE UNGRATEFUL DAUGHTER 448 00:19:37,927 --> 00:19:40,305 WHO DOESN'T GIVE A MOOSE FART. 449 00:19:40,305 --> 00:19:41,514 SEE? 450 00:19:41,514 --> 00:19:43,099 I'VE BEEN HERE ONE MINUTE, 451 00:19:43,099 --> 00:19:45,184 AND SHE'S ALREADY ASSAULTING ME WITH PROFANITY. 452 00:19:45,184 --> 00:19:46,853 JUST BE STRONG. 453 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 MOTHER -- 454 00:19:50,690 --> 00:19:51,816 [ CAN POPS ] 455 00:19:53,943 --> 00:19:56,279 I WAS 7 YEARS OLD WHEN I FOUND OUT 456 00:19:56,279 --> 00:19:59,324 THAT MOST MOTHERS DON'T BELITTLE THEIR OWN CHILDREN. 457 00:19:59,324 --> 00:20:03,703 FOR A LONG TIME, I THOUGHT THERE WAS SOMETHING WRONG WITH ME, 458 00:20:03,703 --> 00:20:06,122 THAT I DESERVED YOUR CRUELTY. 459 00:20:06,122 --> 00:20:09,375 BUT THE TRUTH IS, YOU'RE JUST AN UNHAPPY WOMAN, 460 00:20:09,375 --> 00:20:13,212 SO FILLED WITH ANGER AND BILE, 461 00:20:13,212 --> 00:20:15,840 YOU LASH OUT AT ANYONE WHO GETS TOO CLOSE. 462 00:20:17,759 --> 00:20:19,886 OH, DON'T LOOK SO WOUNDED. YOU KNOW IT'S TRUE. 463 00:20:19,886 --> 00:20:21,137 NO, GENEVIEVE, I -- 464 00:20:21,137 --> 00:20:22,513 LET HER FINISH THIS. 465 00:20:24,223 --> 00:20:26,392 GO AHEAD. 466 00:20:26,392 --> 00:20:29,228 I CAN FORGIVE THE PAST, MOTHER. 467 00:20:29,228 --> 00:20:31,564 BUT ONLY IF I KNOW OUR FUTURE 468 00:20:31,564 --> 00:20:35,193 IS FILLED WITH KINDNESS AND MUTUAL RESPECT. 469 00:20:35,193 --> 00:20:39,197 IF YOU CAN'T BE BOTHERED TO EVEN PRETEND TO LOVE ME, 470 00:20:39,197 --> 00:20:42,533 WELL, YOU CAN JUST GO TO HELL. 471 00:20:43,785 --> 00:20:44,953 [ SIGHS ] 472 00:20:44,953 --> 00:20:46,537 I CAN'T BELIEVE IT. 473 00:20:46,537 --> 00:20:47,747 I FINALLY STOOD UP TO HER. 474 00:20:47,747 --> 00:20:49,916 I AM SO PROUD OF YOU. 475 00:20:49,916 --> 00:20:51,668 THANK YOU FOR STANDING BY ME. 476 00:20:51,668 --> 00:20:54,712 I COULDN'T HAVE TALKED TO MY MOTHER LIKE THAT WITHOUT YOU. 477 00:20:54,712 --> 00:20:57,256 YOU DID GOOD. 478 00:20:59,384 --> 00:21:00,927 [ THUDS ] 479 00:21:13,606 --> 00:21:16,526 THANK GOD YOU'RE BACK. HOW'S YOUR MOTHER DOING? 480 00:21:16,526 --> 00:21:17,944 [ SOBS ] 481 00:21:17,944 --> 00:21:19,487 OH, MY GOD. 482 00:21:19,487 --> 00:21:20,989 IS SHE DEAD? 483 00:21:20,989 --> 00:21:23,366 [ Crying ] NO! 484 00:21:23,366 --> 00:21:25,243 WHAT? 485 00:21:25,243 --> 00:21:26,703 [ SNIFFLES ] 486 00:21:26,703 --> 00:21:29,914 IT WAS CORONARY ANGINA. 487 00:21:29,914 --> 00:21:32,417 SOME MINOR PROBLEM WITH HER HEART. 488 00:21:32,417 --> 00:21:35,753 I TRIED TO TELL THE DOCTORS SHE DOESN'T HAVE ONE, 489 00:21:35,753 --> 00:21:37,255 BUT THEY WOULDN'T LISTEN. 490 00:21:37,255 --> 00:21:39,507 HONEY, I DON'T THINK YOU SHOULD JOKE ABOUT THIS. 491 00:21:39,507 --> 00:21:40,717 I KNOW. 492 00:21:40,717 --> 00:21:42,802 [ SNIFFLES ] IT'S AWFUL. 493 00:21:42,802 --> 00:21:44,721 BUT I CAN'T HELP IT. 494 00:21:44,721 --> 00:21:46,556 I WAS READY FOR HER TO DIE. 495 00:21:46,556 --> 00:21:49,100 GENEVIEVE! 496 00:21:49,100 --> 00:21:53,730 I WISH YOU COULD HAVE HEARD HER ATTACK ME IN E.R., 497 00:21:53,730 --> 00:21:56,482 THE HORRIBLE THINGS SHE SAID. 498 00:21:56,482 --> 00:21:58,276 AND THEN IT HIT ME -- 499 00:21:58,276 --> 00:22:00,153 SHE'S NEVER GONNA BE NICE TO ME. 500 00:22:00,153 --> 00:22:02,071 WELL, PROBABLY NOT. 501 00:22:02,071 --> 00:22:06,200 IF SHE HAD DIED, MAYBE I COULD HAVE HELD ON 502 00:22:06,200 --> 00:22:08,703 TO THE LAST SHRED OF LOVE I FEEL FOR HER. 503 00:22:08,703 --> 00:22:11,622 BUT SHE WILL KEEP ON TORTURING ME, 504 00:22:11,622 --> 00:22:16,127 AND I WILL END UP AS ANGRY AND HATE-FILLED AS SHE IS. 505 00:22:16,127 --> 00:22:18,337 EVEN SO, YOU CAN'T GIVE UP ON HER. 506 00:22:18,337 --> 00:22:19,964 SHE'S YOUR MOTHER. 507 00:22:19,964 --> 00:22:21,466 NOT REALLY. 508 00:22:21,466 --> 00:22:24,427 YOU'RE MORE OF A MOTHER TO ME THAN SHE IS. 509 00:22:24,427 --> 00:22:27,555 YOU DO REALIZE YOU'RE OLDER THAN ME, RIGHT? 510 00:22:27,555 --> 00:22:30,183 WHAT IS A MOTHER, ANYWAY? 511 00:22:30,183 --> 00:22:32,477 IT'S SOMEONE WHO CARES ABOUT YOU 512 00:22:32,477 --> 00:22:37,440 AND TEACHES YOU HOW TO BEHAVE AND MAKES YOU FEEL SAFE. 513 00:22:37,440 --> 00:22:40,151 ALL RIGHT. 514 00:22:40,151 --> 00:22:42,487 IF YOU REALLY THINK OF ME AS YOUR MOTHER -- 515 00:22:42,487 --> 00:22:44,655 AND I'M NOT SURE HOW I FEEL ABOUT THAT. 516 00:22:44,655 --> 00:22:46,991 BUT IF YOU MEAN THAT... 517 00:22:46,991 --> 00:22:48,701 I DO. 518 00:22:48,701 --> 00:22:51,621 ...THEN YOU'LL OBEY ME WHEN I TELL YOU TO DO SOMETHING, RIGHT? 519 00:22:51,621 --> 00:22:53,831 UH... 520 00:22:53,831 --> 00:22:57,210 YOU ARE GOING TO STICK BY YOUR MOTHER. 521 00:22:57,210 --> 00:23:00,129 AND WHEN SHE'S DIFFICULT AND INSULTS YOU, 522 00:23:00,129 --> 00:23:02,465 YOU'RE GONNA LET THOSE COMMENTS SLIDE RIGHT OFF. 523 00:23:02,465 --> 00:23:04,884 YOU MAKE IT SOUND SO EASY. 524 00:23:04,884 --> 00:23:06,594 IT WON'T BE. 525 00:23:06,594 --> 00:23:08,846 BUT YOU'RE GONNA TAKE THE HIGH ROAD, 526 00:23:08,846 --> 00:23:11,307 AND YOU'RE GONNA GIVE THAT WOMAN THE RESPECT AND DIGNITY 527 00:23:11,307 --> 00:23:13,017 SHE REFUSES TO GIVE YOU. 528 00:23:14,102 --> 00:23:15,812 WHY WOULD I DO THAT? 529 00:23:15,812 --> 00:23:19,357 BECAUSE -- AND I'M GETTING MORE COMFORTABLE WITH THIS -- 530 00:23:19,357 --> 00:23:21,275 THAT'S HOW I RAISED YOU. 531 00:23:27,365 --> 00:23:30,284 iERES UN LADRóN! ¿ME OYES? iY DEBERíAS ESTAR EN LA CáRCEL! 532 00:23:30,284 --> 00:23:31,619 AH! 533 00:23:31,619 --> 00:23:33,371 WHAT'S WRONG? 534 00:23:33,371 --> 00:23:36,624 THIS GUY WANTS $2,000 TO FIX THE TRANSMISSION ON MY CAR, 535 00:23:36,624 --> 00:23:38,292 AND HE REFUSED TO NEGOTIATE. 536 00:23:38,292 --> 00:23:40,086 I'M SORRY YOU'RE HAVING A BAD DAY, 537 00:23:40,086 --> 00:23:42,004 BUT I GOT SOMETHING TO CHEER YOU UP. 538 00:23:42,004 --> 00:23:43,840 THANKS, BUT I DON'T THINK SO. 539 00:23:44,924 --> 00:23:46,217 UH, COME ON! 540 00:23:46,217 --> 00:23:47,135 UH...YOU WON'T HAVE TO DO LAUNDRY 541 00:23:47,135 --> 00:23:48,052 FOR THE REST OF THE WEEK. 542 00:23:48,052 --> 00:23:49,178 NO. 543 00:23:49,178 --> 00:23:51,055 I'M DONE DRINKING FOR A WHILE. 544 00:23:52,265 --> 00:23:53,558 CARMEN? 545 00:23:53,558 --> 00:23:55,726 UH... 546 00:23:55,726 --> 00:23:56,978 PLEASE. 547 00:23:56,978 --> 00:23:59,397 I JUST NEED SOMEONE TO TALK TO. 548 00:23:59,397 --> 00:24:02,024 WE CAN TALK WITHOUT DRINKING. 549 00:24:02,024 --> 00:24:03,693 YEAH, BUT DRINKING'S WHAT MAKES IT FUN. 550 00:24:03,693 --> 00:24:04,902 SPENCE. 551 00:24:04,902 --> 00:24:06,863 I'LL PAY FOR YOUR TRANSMISSION. 552 00:24:06,863 --> 00:24:08,614 SERIOUSLY? 553 00:24:08,614 --> 00:24:10,241 YEAH, WE'RE FRIENDS. 554 00:24:10,241 --> 00:24:12,034 FRIENDS HELP EACH OTHER OUT. 555 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 WELL... 556 00:24:14,453 --> 00:24:15,746 MAYBE JUST ONE DRINK. 557 00:24:15,746 --> 00:24:16,622 GREAT. 558 00:24:24,130 --> 00:24:26,215 NOW, WHEN I SQUEEZE YOUR SHOULDER, 559 00:24:26,215 --> 00:24:29,802 THAT'S WHEN YOU SAY THE MAGIC WORD, OKAY? 560 00:24:29,802 --> 00:24:31,137 OKAY. 561 00:24:31,137 --> 00:24:32,430 IT'S OVER HERE. 562 00:24:33,764 --> 00:24:35,057 CAN I HELP YOU? 563 00:24:35,057 --> 00:24:36,434 WE'RE LOOKING FOR KENNETH MILLER. 564 00:24:36,434 --> 00:24:38,978 MILLER, LET'S SEE. 565 00:24:38,978 --> 00:24:40,438 OH, I'M SORRY, IT SAYS HERE 566 00:24:40,438 --> 00:24:41,939 THAT ONLY FAMILY IS PERMITTED TO SEE HIM. 567 00:24:41,939 --> 00:24:43,024 THAT'S OKAY. 568 00:24:43,024 --> 00:24:44,233 WE ARE FAMILY. 569 00:24:44,233 --> 00:24:46,277 REALLY? 570 00:24:46,277 --> 00:24:48,196 I'M HIS DAUGHTER-IN-LAW, ROSIE, 571 00:24:48,196 --> 00:24:50,239 AND THIS IS HIS GRANDSON, MIGUEL. 572 00:24:51,240 --> 00:24:54,785 UH... YOU ARE NOT ON THE LIST. 573 00:24:54,785 --> 00:24:56,621 WELL, THAT'S WEIRD. 574 00:24:56,621 --> 00:25:01,626 WELL, I JUST WANTED TO BRING HIM THIS DRAWING FROM HIS GRANDSON. 575 00:25:01,626 --> 00:25:04,086 BUT IF YOU'RE NOT ON THE LIST... 576 00:25:04,086 --> 00:25:06,505 PLEASE? 577 00:25:06,505 --> 00:25:09,175 OH... 578 00:25:09,175 --> 00:25:11,427 SO, WHAT DID YOU DRAW? UNICORNS? 579 00:25:12,553 --> 00:25:14,805 PLEASE? 580 00:25:16,599 --> 00:25:17,808 HE WORKED SO HARD ON THIS. 581 00:25:19,393 --> 00:25:22,146 WELL, I SUPPOSE I CAN LET YOU IN FOR A SECOND, 582 00:25:22,146 --> 00:25:23,981 BUT YOUR SON'S GOING TO HAVE TO STAY HERE. 583 00:25:23,981 --> 00:25:25,066 THAT'S OKAY. 584 00:25:25,066 --> 00:25:26,984 I TRUST YOU. 585 00:25:26,984 --> 00:25:28,486 DOWN THE HALL TO YOUR RIGHT. ROOM 210. 586 00:25:35,493 --> 00:25:38,329 SANTO DIOS. 587 00:25:38,329 --> 00:25:39,580 EXCUSE ME... 588 00:25:39,580 --> 00:25:41,791 WHY DOES HE HAVE ALL THOSE TUBES? 589 00:25:41,791 --> 00:25:43,209 HE JUST FELL. 590 00:25:43,209 --> 00:25:45,336 HE WAS PRETTY AGITATED WHEN HE CAME IN, POOR GUY. 591 00:25:45,336 --> 00:25:46,837 WHAT DO YOU MEAN? 592 00:25:46,837 --> 00:25:48,798 HE WAS ARGUING WITH THE MAN WHO BROUGHT HIM IN. 593 00:25:48,798 --> 00:25:50,091 I THINK IT WAS HIS NEPHEW. 594 00:25:50,091 --> 00:25:51,968 WE HAD TO SEDATE HIM JUST TO CALM HIM DOWN. 595 00:25:51,968 --> 00:25:55,388 WHOSE IDEA WAS THAT? HIS NEPHEW'S? 596 00:25:55,388 --> 00:25:57,848 AS A MATTER OF FACT, YEAH. 597 00:26:02,436 --> 00:26:06,524 I'M SO SORRY ABOUT THIS, MR. KENNETH. 598 00:26:06,524 --> 00:26:08,192 AND I DON'T KNOW HOW, 599 00:26:08,192 --> 00:26:11,279 BUT I'M GOING TO GET YOU OUT OF HERE. [ SNIFFLES ] 600 00:26:27,003 --> 00:26:29,046 LOOK, IT'S RIGHT THERE IN THE SECOND PARAGRAPH. 601 00:26:29,046 --> 00:26:31,257 "A WITNESS SAYS ONE OF THE ROBBERS WAS STABBED WITH A KNIFE 602 00:26:31,257 --> 00:26:32,341 BEFORE HE GOT AWAY." 603 00:26:32,341 --> 00:26:34,135 OH, MY GOD. 604 00:26:34,135 --> 00:26:36,053 THE POLICE THINK IT'S THE SAME GANG WHO KILLED ALEJANDRO RUBIO. 605 00:26:36,053 --> 00:26:38,723 THAT'S WHY I RAN TWO RED LIGHTS GETTING OVER HERE. WHERE IS ETHAN? 606 00:26:38,723 --> 00:26:40,683 HE'S SLEEPING. 607 00:26:40,683 --> 00:26:42,226 WELL, WAKE HIM UP! 608 00:26:42,226 --> 00:26:43,561 WAIT! IT'S NOT POSSIBLE. 609 00:26:43,561 --> 00:26:44,645 ETHAN COULDN'T KILL SOMEONE. 610 00:26:44,645 --> 00:26:46,397 YOU SURE ABOUT THAT? 611 00:26:46,397 --> 00:26:49,066 'CAUSE IF HE WAS INVOLVED AND THE POLICE FIND OUT, 612 00:26:49,066 --> 00:26:51,027 WELL, HE'S NOT THE ONLY ONE WHO WILL BE ARRESTED HERE. 613 00:26:51,027 --> 00:26:52,528 WHAT DO YOU MEAN? 614 00:26:52,528 --> 00:26:54,363 I MEAN YOU DROVE HIM HERE, I STITCHED HIM UP. 615 00:26:54,363 --> 00:26:56,574 THAT MAKES US ACCOMPLICES AFTER THE FACT. 616 00:26:56,574 --> 00:26:58,075 BUT WE'RE NOT SURE HE DID THIS. 617 00:26:58,075 --> 00:26:59,368 THAT'S WHY YOU NEED TO WAKE UP YOUR BOYFRIEND 618 00:26:59,368 --> 00:27:00,411 AND GET HIM TO TELL YOU THE TRUTH. 619 00:27:00,411 --> 00:27:02,121 WHAT IF HE WON'T? 620 00:27:02,121 --> 00:27:03,664 WELL, THEN, YOU'LL KNOW HE DOESN'T REALLY LOVE YOU, 621 00:27:03,664 --> 00:27:05,833 AND THEN YOU CAN STOP PROTECTING HIM. 622 00:27:08,753 --> 00:27:11,505 THIS IS GONNA END BADLY FOR ETHAN, HUH? 623 00:27:11,505 --> 00:27:14,759 THAT'S WHY YOU'VE GOT TO BE SMART AND DO THE RIGHT THING -- 624 00:27:14,759 --> 00:27:16,886 SO IT DOESN'T END BADLY FOR YOU. 625 00:27:29,148 --> 00:27:32,109 [ KNOCK ON DOOR ] 626 00:27:37,281 --> 00:27:40,326 CARMEN? 627 00:27:40,326 --> 00:27:43,829 CARMEN? 628 00:27:43,829 --> 00:27:45,414 WE WERE SUPPOSED TO HAVE BREAKFAST TODAY. 629 00:27:45,414 --> 00:27:47,291 DID YOU FORGET? 630 00:27:47,291 --> 00:27:49,668 [ CARMEN GROANS ] 631 00:27:52,338 --> 00:27:53,923 OH, MY GOD. 632 00:27:53,923 --> 00:27:55,341 ARE YOU OKAY? 633 00:27:56,425 --> 00:27:58,636 YOU KNOW WHAT HAPPENS TO PEOPLE THAT BREAK INTO MY HOUSE? 634 00:27:58,636 --> 00:27:59,470 I STAB THEM. 635 00:28:00,638 --> 00:28:02,932 LIKE THIS! THIS! 636 00:28:02,932 --> 00:28:05,142 OH, YES, YOU'RE VERY DANGEROUS. 637 00:28:05,142 --> 00:28:06,602 OKAY, TIME TO GET UP. 638 00:28:06,602 --> 00:28:08,813 OH, THERE WE GO. OOH. 639 00:28:08,813 --> 00:28:11,273 AY, WHY DO YOU MAKE ME STAND UP? 640 00:28:11,273 --> 00:28:13,442 NOW I CAN FEEL THE HANGOVER. 641 00:28:13,442 --> 00:28:16,112 AND I CAN SMELL YOUR BREATH, SO WE'RE EVEN. 642 00:28:16,112 --> 00:28:17,321 UGH... SORT OF. 643 00:28:17,321 --> 00:28:19,281 Spence: CARMEN! 644 00:28:20,533 --> 00:28:21,867 HAVE YOU SEEN MY PANTS? 645 00:28:21,867 --> 00:28:23,661 OH, LORD. THEY'RE IN THE DRYER. 646 00:28:23,661 --> 00:28:25,454 REMEMBER? YOU THREW UP ON THEM. 647 00:28:25,454 --> 00:28:27,331 OH, YEAH. 648 00:28:27,331 --> 00:28:29,667 HEY! YOU'RE ROSIE'S FRIEND. 649 00:28:29,667 --> 00:28:31,836 AND YOU'RE HALF NAKED. 650 00:28:32,962 --> 00:28:35,714 WELL, WOULD YOU LOOK AT THAT? 651 00:28:38,134 --> 00:28:40,302 WHAT EXACTLY HAPPENED HERE LAST NIGHT? 652 00:28:40,302 --> 00:28:42,096 RELAX, OKAY? 653 00:28:42,096 --> 00:28:43,639 WE DIDN'T SLEEP TOGETHER. 654 00:28:43,639 --> 00:28:45,182 ARE YOU SURE? 655 00:28:45,182 --> 00:28:47,017 JUST BECAUSE I HAD A FEW DRINKS 656 00:28:47,017 --> 00:28:49,770 DOESN'T MEAN THAT I'M GONNA STOP ACTING LIKE A LADY. 657 00:28:53,899 --> 00:28:55,651 CARMEN. [ WHINES ] 658 00:28:55,651 --> 00:28:58,404 YOU NEED TO UNDERSTAND WHAT THIS LOOKS LIKE -- 659 00:28:58,404 --> 00:29:01,365 A LIVE-IN MAID GETTING DRUNK WITH HER EMPLOYER? 660 00:29:01,365 --> 00:29:03,159 SPENCE IS HAVING A ROUGH TIME. 661 00:29:03,159 --> 00:29:04,743 HE NEEDED SOMEBODY TO TALK TO. 662 00:29:04,743 --> 00:29:06,120 SO WE HAD A FEW, 663 00:29:06,120 --> 00:29:08,539 AND WE DISCUSSED OUR LIVES, AND THAT'S IT. 664 00:29:08,539 --> 00:29:10,458 WELL, I BELIEVE YOU. 665 00:29:10,458 --> 00:29:12,543 BUT WHAT WOULD ROSIE THINK IF SHE KNEW ABOUT THIS? 666 00:29:13,586 --> 00:29:15,337 OH, THAT'S A GOOD POINT. 667 00:29:15,337 --> 00:29:17,006 OKAY. 668 00:29:17,006 --> 00:29:19,091 I WON'T DRINK WITH SPENCE ANYMORE. 669 00:29:19,091 --> 00:29:21,719 BUT WE HAD THE MOST AMAZING CONVERSATION. 670 00:29:21,719 --> 00:29:23,387 HOW AMAZING COULD IT HAVE BEEN 671 00:29:23,387 --> 00:29:26,098 WHEN YOU'RE BOTH THREE SHEETS TO THE WIND? 672 00:29:26,098 --> 00:29:27,391 YOU'D BE SURPRISED. 673 00:29:27,391 --> 00:29:29,143 ONE THE LIQUOR IS POURED, 674 00:29:29,143 --> 00:29:32,730 THE WALLS COME DOWN AND THE SECRETS COME OUT. 675 00:29:35,107 --> 00:29:39,403 CARMEN, DO YOU THINK THE SAME THING HAPPENS WITH PAIN PILLS? 676 00:29:39,403 --> 00:29:40,613 SURE. 677 00:29:40,613 --> 00:29:42,281 WE ALL WANT TO TELL THE TRUTH. 678 00:29:42,281 --> 00:29:44,533 SOME OF US JUST NEED A CRUTCH. 679 00:29:49,246 --> 00:29:51,874 HELLO?! 680 00:29:51,874 --> 00:29:53,876 ANYBODY?! 681 00:29:55,836 --> 00:29:58,047 [ BELL RINGS ] 682 00:29:58,047 --> 00:30:00,049 WHAT ARE YOU DOING? 683 00:30:00,049 --> 00:30:02,718 I'M NOT A POTTED PLANT. 684 00:30:02,718 --> 00:30:05,763 YOU CAN'T JUST STICK ME IN THE CORNER AND FORGET ABOUT ME. 685 00:30:05,763 --> 00:30:07,973 WE DIDN'T FORGET ABOUT YOU. 686 00:30:07,973 --> 00:30:09,725 ZOILA WAS JUST HELPING ME PACK 687 00:30:09,725 --> 00:30:11,101 FOR OUR TRIP BACK TO OKLAHOMA. 688 00:30:11,101 --> 00:30:14,104 CRAP IN HEAVEN, WHAT ARE YOU WEARING? 689 00:30:14,104 --> 00:30:15,856 DOLCE AND GABBANA. 690 00:30:15,856 --> 00:30:18,234 I'M JUST TRYING TO LOOK STYLISH FOR MY MOTHER. 691 00:30:18,234 --> 00:30:20,653 OH, YOU'RE JUST TRYING TO SHOW OFF. 692 00:30:20,653 --> 00:30:23,113 BEEN LIKE THAT SINCE SHE WAS 3. 693 00:30:23,113 --> 00:30:25,157 WASN'T CUTE THEN, EITHER. 694 00:30:25,157 --> 00:30:27,993 IF YOU WANT ME TO CHANGE, I WILL. 695 00:30:27,993 --> 00:30:30,246 WHY ARE YOU BEING SO NICE? 696 00:30:30,246 --> 00:30:31,580 SHE'S BEING A GOOD DAUGHTER. 697 00:30:31,580 --> 00:30:32,873 AND YOU SHOULD GET GOING. 698 00:30:32,873 --> 00:30:34,375 YOU DON'T WANT TO MISS YOUR PLANE. 699 00:30:34,375 --> 00:30:37,628 WELL, DON'T JUST STAND THERE LOOKING ETHNIC. 700 00:30:37,628 --> 00:30:38,587 PUSH ME. 701 00:30:39,588 --> 00:30:41,382 I'LL LET GENEVIEVE PUSH YOU. 702 00:30:41,382 --> 00:30:43,008 IT'LL BE SAFER FOR YOU. 703 00:30:44,426 --> 00:30:46,971 HEY, YOU WANT YOUR BELL BACK? 704 00:30:46,971 --> 00:30:47,805 KEEP IT. 705 00:30:47,805 --> 00:30:49,098 AS A SOUVENIR. 706 00:30:49,098 --> 00:30:50,474 OH, MY BAGS ARE PACKED. 707 00:30:50,474 --> 00:30:52,017 I DON'T KNOW WHERE I'D PUT IT. 708 00:30:52,017 --> 00:30:54,270 I HAVE AN IDEA. 709 00:30:54,270 --> 00:30:56,272 HERE WE GO. 710 00:30:56,272 --> 00:30:58,649 CAREFUL. YES, MOTHER. 711 00:30:58,649 --> 00:31:01,151 YOU NEVER DID KNOW HOW TO DRIVE. 712 00:31:01,151 --> 00:31:03,362 I REMEMBER WHEN YOU WERE 16, 713 00:31:03,362 --> 00:31:07,032 YOU DENTED THE FENDER OF MY PONTIAC. 714 00:31:07,032 --> 00:31:10,327 $46 I'LL NEVER SEE AGAIN. 715 00:31:10,327 --> 00:31:13,330 I TOLD YOU NOT TO TAKE THE CAR OUT. 716 00:31:17,334 --> 00:31:19,044 WELL? 717 00:31:21,589 --> 00:31:24,550 IT'S A LONG STORY. 718 00:31:24,550 --> 00:31:26,093 YOU MIGHT WANT TO TAKE A SEAT. 719 00:31:28,804 --> 00:31:31,640 WE WERE JUST FOUR STUPID TEENAGERS 720 00:31:31,640 --> 00:31:33,559 BITCHING ABOUT LIFE AND HOW UNFAIR IT IS, 721 00:31:33,559 --> 00:31:35,728 AND THEN WE HAD THIS IDEA TO STEAL FROM THE RICH 722 00:31:35,728 --> 00:31:36,729 AND GIVE TO THE POOR. 723 00:31:36,729 --> 00:31:37,980 IT SOUNDED SO SIMPLE. 724 00:31:37,980 --> 00:31:40,149 NO ONE WAS SUPPOSED TO GET HURT. 725 00:31:40,149 --> 00:31:42,067 HOW COULD YOU BE THAT STUPID? 726 00:31:42,067 --> 00:31:43,902 I DON'T KNOW. 727 00:31:43,902 --> 00:31:46,322 VAL, I AM SO SORRY. 728 00:31:49,450 --> 00:31:51,869 I CAN FORGIVE YOU... 729 00:31:51,869 --> 00:31:54,330 IF YOU TAKE RESPONSIBILITY. 730 00:31:54,330 --> 00:31:56,248 WHAT DO YOU MEAN? 731 00:31:57,583 --> 00:31:59,710 YOU WANT ME TO TURN MYSELF IN? 732 00:31:59,710 --> 00:32:01,879 IF YOU DID, THEY MIGHT GO EASY ON YOU. 733 00:32:01,879 --> 00:32:03,881 NO. ALEJANDRO IS DEAD. 734 00:32:03,881 --> 00:32:06,175 IF THE POLICE FIND OUT I WAS INVOLVED, MY LIFE IS OVER. 735 00:32:06,175 --> 00:32:08,093 THEY'RE GONNA CATCH YOU. 736 00:32:08,093 --> 00:32:09,845 IT'S ONLY A MATTER OF TIME. 737 00:32:09,845 --> 00:32:12,264 THEN LET'S RUN AWAY. 738 00:32:12,264 --> 00:32:14,933 HUH? TO TAHITI OR -- OR -- OR SOUTH AMERICA. 739 00:32:14,933 --> 00:32:17,019 WE CAN BUILD A WHOLE NEW LIFE. 740 00:32:18,479 --> 00:32:20,564 I LIKE MY LIFE JUST AS IT IS. 741 00:32:20,564 --> 00:32:23,400 I FEEL AWFUL ABOUT WHAT I DID. 742 00:32:23,400 --> 00:32:26,028 I DO. BUT... 743 00:32:26,028 --> 00:32:28,030 I CAN'T GO TO PRISON. 744 00:32:28,030 --> 00:32:31,116 IF YOU LOVE ME, 745 00:32:31,116 --> 00:32:33,285 YOU'LL FIND A WAY TO DO THE RIGHT THING. 746 00:32:43,879 --> 00:32:45,756 VALENTINA, W-WHAT ARE YOU DOING? 747 00:32:45,756 --> 00:32:48,050 I'M GOING. 748 00:32:48,050 --> 00:32:51,428 BUT I WON'T TELL THE POLICE WHAT YOU'VE DONE. 749 00:32:51,428 --> 00:32:53,305 VALENTINA, COME ON. 750 00:32:56,600 --> 00:32:58,769 I DON'T HAVE A CHOICE HERE. 751 00:32:58,769 --> 00:33:01,855 YOU'VE ALWAYS HAD CHOICES. 752 00:33:01,855 --> 00:33:05,192 YOU JUST KEEP MAKING THE WRONG ONES. 753 00:33:07,945 --> 00:33:10,489 [ DOOR CLOSES ] 754 00:33:13,283 --> 00:33:15,285 [ SOBS ] 755 00:33:19,998 --> 00:33:21,834 [ TIRES SQUEAL ] 756 00:33:26,004 --> 00:33:28,340 [ SIREN WAILING ] 757 00:33:31,510 --> 00:33:34,972 OH, FOR GOD'S SAKE. 758 00:33:39,143 --> 00:33:40,144 [ WAILING STOPS ] 759 00:33:47,776 --> 00:33:49,069 LICENSE AND REGISTRATION. 760 00:33:50,195 --> 00:33:51,655 OKAY. 761 00:33:51,655 --> 00:33:53,490 MISS, DO YOU KNOW WHY I PULLED YOU OVER? 762 00:33:54,533 --> 00:33:56,493 YOUR VEHICLE WAS SWERVING. 763 00:33:56,493 --> 00:33:57,911 SORRY ABOUT THAT. 764 00:33:57,911 --> 00:34:00,789 I WAS CRYING, SO I REACHED FOR A TISSUE. 765 00:34:00,789 --> 00:34:01,790 ROUGH NIGHT, HUH? 766 00:34:03,041 --> 00:34:04,126 YEAH. 767 00:34:11,175 --> 00:34:12,801 WHAT'S THAT ON YOUR BACK SEAT? 768 00:34:12,801 --> 00:34:16,221 OH, UH... 769 00:34:16,221 --> 00:34:17,181 [ SIGHS ] 770 00:34:17,181 --> 00:34:18,223 NOTHING. 771 00:34:18,223 --> 00:34:20,517 IS THAT BLOOD? 772 00:34:22,352 --> 00:34:24,229 MISS, YOU'RE GONNA HAVE TO COME WITH ME. 773 00:34:34,281 --> 00:34:35,949 MM. 774 00:34:35,949 --> 00:34:37,075 YOU'RE BACK FROM THE GROCERY STORE. 775 00:34:37,075 --> 00:34:38,285 DID YOU GET US SOME TEQUILA? 776 00:34:39,453 --> 00:34:40,829 [ SIGHS ] NO. 777 00:34:40,829 --> 00:34:42,456 I THOUGHT WE WERE DOING SHOTS TONIGHT. 778 00:34:42,456 --> 00:34:44,917 THANKS, BUT I'M ON THE WAGON. 779 00:34:44,917 --> 00:34:46,627 SO, WE'RE NOT GONNA HAVE A LITTLE PARTY? 780 00:34:46,627 --> 00:34:48,170 I THINK THE PARTY'S OVER. 781 00:34:48,170 --> 00:34:49,713 FOR BOTH OF US. 782 00:34:49,713 --> 00:34:51,924 I HAD A BAD WEEK. I'M ALLOWED TO DULL THE PAIN. 783 00:34:51,924 --> 00:34:53,342 EVERY NIGHT, SPENCE? 784 00:34:53,342 --> 00:34:54,635 TILL YOU PASS OUT? 785 00:34:58,055 --> 00:34:59,640 SHE TOOK MY KID. 786 00:34:59,640 --> 00:35:02,893 DRINKING WON'T GET HIM BACK. 787 00:35:05,813 --> 00:35:10,692 I WILL STAY UP LATE, I WILL TALK TO YOU, I WILL HOLD YOUR HAND. 788 00:35:10,692 --> 00:35:13,487 BUT I WON'T HELP YOU BECOME A DRUNK. 789 00:35:15,989 --> 00:35:18,325 OKAY. 790 00:35:18,325 --> 00:35:19,993 DON'T BUY ANY MORE LIQUOR. 791 00:35:19,993 --> 00:35:21,578 REALLY? 792 00:35:21,578 --> 00:35:25,958 I'LL GET MY ACT TOGETHER. I PROMISE. 793 00:35:25,958 --> 00:35:28,293 OKAY. 794 00:35:33,465 --> 00:35:34,716 [ SIGHS ] 795 00:36:02,494 --> 00:36:03,871 HEY. 796 00:36:03,871 --> 00:36:06,248 WHERE WERE YOU THIS AFTERNOON? 797 00:36:06,248 --> 00:36:07,291 UM... 798 00:36:07,291 --> 00:36:09,668 MIGUEL HAD A PLAYDATE. 799 00:36:09,668 --> 00:36:11,628 OH. 800 00:36:11,628 --> 00:36:14,715 WELL, I HAVE BEEN ANXIOUS FOR YOU TO GET BACK. 801 00:36:14,715 --> 00:36:16,091 I HAVE A LITTLE GIFT FOR YOU. 802 00:36:17,175 --> 00:36:18,218 WHAT IS IT? 803 00:36:19,344 --> 00:36:21,179 OPEN IT AND FIND OUT. 804 00:36:24,391 --> 00:36:26,059 OH, MY GOD. 805 00:36:26,059 --> 00:36:27,060 DO YOU LIKE IT? 806 00:36:27,060 --> 00:36:29,229 THIS LOOKS EXPENSIVE. 807 00:36:29,229 --> 00:36:30,856 IT WAS. 808 00:36:30,856 --> 00:36:33,984 BUT WHERE WOULD YOU GET THE MONEY FOR SOMETHING LIKE THIS? 809 00:36:35,569 --> 00:36:37,237 IT'S A GIFT, ROSIE. 810 00:36:37,237 --> 00:36:39,072 YOU REALLY SHOULD JUST SAY THANK YOU. 811 00:36:39,072 --> 00:36:40,574 IT'S TOO MUCH. 812 00:36:40,574 --> 00:36:41,742 I CAN'T TAKE IT. 813 00:36:41,742 --> 00:36:44,077 OF COURSE YOU CAN. 814 00:36:44,077 --> 00:36:46,413 YOU'RE MY GIRL. 815 00:36:46,413 --> 00:36:48,165 YOU GOT TO LET ME SPOIL YOU A LITTLE BIT. 816 00:36:48,165 --> 00:36:50,083 IT WOULD NOT BE RIGHT. 817 00:36:50,083 --> 00:36:52,920 ROSIE, JUST TRY IT ON. 818 00:36:55,547 --> 00:36:56,798 ALL RIGHT. 819 00:37:08,226 --> 00:37:09,519 BEAUTIFUL. 820 00:37:30,040 --> 00:37:31,416 HOW WAS YOUR WALK? 821 00:37:31,416 --> 00:37:33,710 SLOW. I GOT IT FROM HERE. 822 00:37:33,710 --> 00:37:35,629 JUST BE CAREFUL. 823 00:37:35,629 --> 00:37:37,130 I'LL BE BACK IN A LITTLE WHILE WITH HIS LUNCH. THANK YOU. 824 00:37:37,130 --> 00:37:39,424 STILL IN PAIN? OH, YEAH. 825 00:37:39,424 --> 00:37:40,884 WHY DON'T YOU TAKE A PILL? 826 00:37:40,884 --> 00:37:42,219 HUH? 827 00:37:42,219 --> 00:37:44,137 IT'S BEEN A WHILE SINCE YOU HAD ONE. 828 00:37:44,137 --> 00:37:46,640 THOUGHT YOU DIDN'T WANT ME TO GET ADDICTED? 829 00:37:46,640 --> 00:37:49,101 WELL, I DON'T WANT YOU TO SUFFER, EITHER. 830 00:37:49,101 --> 00:37:52,229 NO, I'M... 831 00:37:52,229 --> 00:37:53,230 I'M GOOD. 832 00:37:55,816 --> 00:37:57,317 OKAY. 833 00:37:57,317 --> 00:37:58,527 HAVE IT YOUR WAY. 834 00:37:58,527 --> 00:38:00,612 I'M GONNA GET A CUP OF COFFEE. 835 00:38:00,612 --> 00:38:01,863 I'LL BE RIGHT BACK. 836 00:38:36,064 --> 00:38:37,524 HEY. 837 00:38:37,524 --> 00:38:39,443 THOUGHT YOU MIGHT LIKE SOME JUICE. 838 00:38:39,443 --> 00:38:41,028 THANKS. 839 00:38:45,866 --> 00:38:48,577 YOU DIDN'T PUT A LITTLE SOMETHING IN HERE, DID YOU? 840 00:38:48,577 --> 00:38:50,746 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 841 00:38:52,497 --> 00:38:54,291 YOU KNOW, I-I-I, UH... 842 00:38:54,291 --> 00:38:55,542 I'M NOT REALLY THIRSTY. 843 00:38:57,044 --> 00:38:58,462 FINE. 844 00:38:58,462 --> 00:39:00,672 THAT'S ABSOLUTELY FINE. 845 00:39:00,672 --> 00:39:01,840 CAREFUL. 846 00:39:01,840 --> 00:39:04,468 SEE? YOU'RE IN PAIN. HAVE A PILL. 847 00:39:04,468 --> 00:39:06,261 NO. 848 00:39:06,261 --> 00:39:08,889 WELL, THEN HAVE SOME JUICE. STOP TRYING TO DRUG ME! 849 00:39:17,189 --> 00:39:19,232 AFRAID YOU MIGHT MAKE ANOTHER CONFESSION? 850 00:39:21,735 --> 00:39:23,070 THAT'S RIDICULOUS. 851 00:39:24,196 --> 00:39:27,282 I ALWAYS WONDERED, 852 00:39:27,282 --> 00:39:30,035 "WHY DID YOU LET OPAL STAY IN YOUR HOUSE?" 853 00:39:30,035 --> 00:39:32,287 NOW I GET IT. SHE WAS BLACKMAILING YOU. 854 00:39:32,287 --> 00:39:33,997 YOU KNOW, I-I-I-I'M NOT FEELING WELL. 855 00:39:33,997 --> 00:39:35,499 WHO DID YOU KILL, NICK? 856 00:39:37,125 --> 00:39:40,420 WHATEVER YOU'VE DONE, I WILL TRY TO UNDERSTAND, 857 00:39:40,420 --> 00:39:43,256 BUT YOU HAVE GOT TO TELL ME THE TRUTH. 858 00:39:48,720 --> 00:39:51,014 I'M NOT A MURDERER. 859 00:40:00,148 --> 00:40:02,901 WHEN YOU GET HOME, I WON'T BE THERE. 860 00:40:02,901 --> 00:40:05,362 NO, NO. NO, DON'T DO THAT. 861 00:40:05,362 --> 00:40:07,948 MARISOL, PLEASE! 862 00:40:07,948 --> 00:40:10,367 MARISOL, PLE-- [ GROANS ] 863 00:40:10,367 --> 00:40:12,369 PLEASE, MARISOL!