1 00:00:07,133 --> 00:00:07,591 PREVIOUSLY ON "DEVIOUS MAIDS"... 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,343 WHAT'S THAT ON YOUR BACK SEAT? NOTHING. 3 00:00:09,343 --> 00:00:12,555 IS THAT BLOOD? MISS, YOU'RE GONNA HAVE TO COME WITH ME. 4 00:00:12,555 --> 00:00:13,889 WHO DID YOU KILL, NICK? 5 00:00:13,889 --> 00:00:16,016 I'M NOT A MURDERER. 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,477 WHEN YOU GET HOME, I WON'T BE THERE. 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,062 I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 8 00:00:20,062 --> 00:00:21,439 IF -- IF -- 9 00:00:21,439 --> 00:00:22,815 IF YOU WILL JUST GIVE ME A CHANCE TO EXPLAIN... 10 00:00:22,815 --> 00:00:25,025 GIVE ME MY CANE. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,777 MR. KENNETH? 12 00:00:26,777 --> 00:00:28,654 UNCLE KEN HAD A FALL. WHAT? 13 00:00:28,654 --> 00:00:30,072 SHE TOOK MY KID. 14 00:00:30,072 --> 00:00:31,824 DRINKING WON'T GET HIM BACK. 15 00:00:31,824 --> 00:00:33,951 I'LL GET MY ACT TOGETHER. I PROMISE. 16 00:00:35,119 --> 00:00:36,370 [ MOANS ] 17 00:00:36,370 --> 00:00:37,455 I KNOW YOU'RE SLEEPING WITH TONY. 18 00:00:37,455 --> 00:00:38,789 TONY MAKES ME HAPPY. 19 00:00:38,789 --> 00:00:40,291 HER HUSBAND HAS FOUND OUT ABOUT THE AFFAIR. 20 00:00:40,291 --> 00:00:42,042 I JUST HAVE TO COME UP WITH A NEW PLAN. 21 00:00:42,042 --> 00:00:44,295 WHEN I KNEW HIM, HIS NAME WASN'T TONY. 22 00:00:44,295 --> 00:00:46,088 YOU MUST TELL ME MORE. 23 00:00:50,676 --> 00:00:53,471 YOUR BODYGUARD'S REAL NAME IS AMIR HASSAN, 24 00:00:53,471 --> 00:00:56,599 BUT HE'S GONE BY HALF A DOZEN DIFFERENT ALIASES. 25 00:00:56,599 --> 00:00:59,643 HE IS A CON MAN WITH A RECORD AS LONG AS YOUR YACHT. 26 00:00:59,643 --> 00:01:02,021 FRAUD, FORGERY, ASSAULT... 27 00:01:02,021 --> 00:01:04,774 WHO SAYS THERE ARE NO MORE RENAISSANCE MEN? 28 00:01:04,774 --> 00:01:06,358 HIS USUAL RACKET 29 00:01:06,358 --> 00:01:08,694 IS TO TARGET WEALTHY, MIDDLE-AGED MARRIED WOMEN. 30 00:01:08,694 --> 00:01:11,822 HE LURES THEM INTO AN AFFAIR, AND THEN BLACKMAILS THEM 31 00:01:11,822 --> 00:01:13,574 BY THREATENING TO TELL THEIR HUSBANDS. 32 00:01:13,574 --> 00:01:16,744 EVELYN WILL BE DEVASTATED WHEN SHE FINDS OUT. 33 00:01:16,744 --> 00:01:18,746 I CAN'T WAIT TO TELL HER. 34 00:01:18,746 --> 00:01:20,456 THANKS AGAIN, RICK. 35 00:01:20,456 --> 00:01:22,625 LET ME KNOW IF THERE'S ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU. 36 00:01:22,625 --> 00:01:24,960 WAIT. 37 00:01:24,960 --> 00:01:27,296 I ALREADY KNOW THEY'RE INVOLVED. 38 00:01:27,296 --> 00:01:29,006 TONY KNOWS I KNOW. 39 00:01:29,006 --> 00:01:30,591 HE DOES? YES. 40 00:01:30,591 --> 00:01:33,177 SO HOW CAN HE POSSIBLY THINK HE'S GOING TO BLACKMAIL HER? 41 00:01:33,177 --> 00:01:35,054 HE MUST HAVE THOUGHT OF SOME OTHER WAY 42 00:01:35,054 --> 00:01:36,347 TO GET MONEY OUT OF YOU. 43 00:01:36,347 --> 00:01:38,599 BUT HOW? 44 00:01:43,187 --> 00:01:45,648 HELLO, YOU. 45 00:01:45,648 --> 00:01:47,358 GOOD MORNING, MRS. POWELL. 46 00:01:47,358 --> 00:01:51,070 HERE'S THE SCHEDULE FOR TODAY. 47 00:01:51,070 --> 00:01:52,947 YOU AND I ARE GOING TO MAKE LOVE. 48 00:01:52,947 --> 00:01:54,448 I WILL ORGASM TWO TIMES. 49 00:01:54,448 --> 00:01:56,867 THEN YOU WILL DRIVE ME TO THE SALE AT GUCCI, 50 00:01:56,867 --> 00:01:58,661 WHERE I WILL ORGASM TWICE MORE. 51 00:01:58,661 --> 00:02:00,496 I'M NOT REALLY IN THE MOOD. 52 00:02:00,496 --> 00:02:02,331 [ LAUGHS ] SINCE WHEN? 53 00:02:02,331 --> 00:02:03,958 MRS. POWELL, PLEASE... 54 00:02:03,958 --> 00:02:05,668 WHY DO YOU KEEP CALLING ME MRS. POWELL? 55 00:02:05,668 --> 00:02:07,461 I-I'M NOT TRYING TO UPSET YOU. 56 00:02:07,461 --> 00:02:10,756 WELL, THEN I THINK YOU SHOULD BE A GOOD EMPLOYEE AND GET NAKED. 57 00:02:13,050 --> 00:02:14,426 ALL RIGHT. 58 00:02:14,426 --> 00:02:17,137 I REALLY CAN'T AFFORD TO LOSE THIS JOB. 59 00:02:17,137 --> 00:02:18,556 WELL, YOU WON'T. 60 00:02:18,556 --> 00:02:20,599 NOT IF YOU KEEP KISSING ME LIKE THAT... 61 00:02:20,599 --> 00:02:22,685 [ MOANING ] 62 00:02:41,203 --> 00:02:42,288 HEY, YOU. 63 00:02:42,288 --> 00:02:44,498 GOOD MORNING, JAVI. 64 00:02:46,166 --> 00:02:48,127 DID YOU HAVE A GOOD TIME LAST NIGHT? 65 00:02:48,127 --> 00:02:49,712 AM I MAKING YOU A FRITTATA? 66 00:02:49,712 --> 00:02:51,046 [ CHUCKLES ] 67 00:02:51,046 --> 00:02:52,339 YOU MUST HAVE HAD A VERY GOOD TIME. 68 00:02:52,339 --> 00:02:53,799 I DID, INDEED. 69 00:02:55,467 --> 00:02:57,052 [ DOORBELL RINGS ] 70 00:03:01,015 --> 00:03:03,183 [ SIGHS ] 71 00:03:07,897 --> 00:03:09,607 YES? 72 00:03:09,607 --> 00:03:10,941 I'M PABLO. 73 00:03:12,234 --> 00:03:14,069 ZOILA'S PABLO. 74 00:03:14,069 --> 00:03:16,030 HER EX-HUSBAND? 75 00:03:16,030 --> 00:03:17,781 HER CURRENT HUSBAND, BUT THANKS FOR ASKING. 76 00:03:17,781 --> 00:03:18,908 IS SHE HERE? 77 00:03:18,908 --> 00:03:20,409 SHE'S MAKING BREAKFAST. 78 00:03:20,409 --> 00:03:22,786 [ SNIFFS ] THAT SMELLS GOOD. 79 00:03:22,786 --> 00:03:24,997 IF YOU INVITE HIM TO EAT WITH US, I'LL KILL YOU. 80 00:03:24,997 --> 00:03:27,833 WE HAVE TO TALK. NO, WE DON'T. 81 00:03:27,833 --> 00:03:30,169 WE REALLY, REALLY DO. 82 00:03:30,169 --> 00:03:31,545 COULD YOU LEAVE US ALONE? 83 00:03:31,545 --> 00:03:33,047 OKAY. 84 00:03:33,047 --> 00:03:35,799 STAY RIGHT THERE. OKAY. 85 00:03:35,799 --> 00:03:37,217 ZOILA, PLEASE. THIS IS IMPORTANT. 86 00:03:37,217 --> 00:03:39,136 IF IT'S SO IMPORTANT, WHY DIDN'T YOU CALL ME? 87 00:03:39,136 --> 00:03:41,263 I DID CALL YOU -- 10 TIMES LAST NIGHT. 88 00:03:41,263 --> 00:03:42,431 WHERE WERE YOU? 89 00:03:42,431 --> 00:03:44,391 WELL, FIRST, WE WERE IN THE SHOWER... 90 00:03:44,391 --> 00:03:45,726 NOT NOW, JAVI. 91 00:03:45,726 --> 00:03:46,810 ZOILA, GRAB YOUR PURSE. 92 00:03:46,810 --> 00:03:47,895 YOU GOT TO GO WITH ME. 93 00:03:47,895 --> 00:03:49,313 LISTEN TO ME, MENSO. 94 00:03:49,313 --> 00:03:51,440 YOU LEFT AFTER 20 YEARS OF MARRIAGE, 95 00:03:51,440 --> 00:03:54,234 DESTROYING MY SELF-CONFIDENCE AND MY SELF-ESTEEM. 96 00:03:54,234 --> 00:03:56,528 THE ONE THING IN THIS WORLD I AM SURE OF 97 00:03:56,528 --> 00:03:59,657 IS THAT I DON'T HAVE TO GO WITH YOU ANYWHERE EVER AGAIN. 98 00:03:59,657 --> 00:04:01,075 VALENTINA'S IN JAIL. 99 00:04:01,075 --> 00:04:03,452 THE POLICE FOUND BLOOD IN HER CAR, 100 00:04:03,452 --> 00:04:04,954 AND SHE WON'T SAY WHERE IT CAME FROM. 101 00:04:06,038 --> 00:04:08,457 I HAVE TO GO. 102 00:04:12,753 --> 00:04:14,880 [ MARISOL GASPS ] 103 00:04:14,880 --> 00:04:16,006 IT'S GORGEOUS. 104 00:04:16,006 --> 00:04:17,216 IT IS. 105 00:04:17,216 --> 00:04:18,926 REGGIE IS A VERY GENEROUS BOYFRIEND. 106 00:04:18,926 --> 00:04:20,719 NOT REALLY. 107 00:04:20,719 --> 00:04:23,681 WE'VE BEEN DATING FOR MONTHS, BUT WE HAVEN'T...YOU KNOW. 108 00:04:23,681 --> 00:04:26,558 HE THINKS THE NECKLACE WILL GET ME IN THE MOOD. 109 00:04:26,558 --> 00:04:28,060 THIS IS A FOUR-CARAT DIAMOND. 110 00:04:28,060 --> 00:04:30,020 HE'S GOT ME IN THE MOOD. 111 00:04:30,020 --> 00:04:31,480 WELL, I WILL NOT SLEEP WITH HIM. 112 00:04:31,480 --> 00:04:32,815 HE'S A WORM. 113 00:04:32,815 --> 00:04:34,233 A WORM THAT PAID FOR A PLATINUM SETTING. 114 00:04:34,233 --> 00:04:35,609 CARMEN! 115 00:04:35,609 --> 00:04:36,860 OKAY, I'LL SHUT UP IF I GET TO WEAR IT. 116 00:04:36,860 --> 00:04:39,655 SO, WHY DO YOU THINK REGGIE IS A WORM? 117 00:04:39,655 --> 00:04:42,783 HE GOT MR. KENNETH TO KICK HIS DAUGHTER OUT OF THE HOUSE, 118 00:04:42,783 --> 00:04:44,159 AND THEN HIS WIFE. 119 00:04:44,159 --> 00:04:46,036 AND NOW MR. KENNETH IS IN THE HOSPITAL 120 00:04:46,036 --> 00:04:47,913 BECAUSE OF A "MYSTERIOUS" FALL. 121 00:04:47,913 --> 00:04:50,708 WHY WOULD REGGIE WANT TO HURT HIS UNCLE? 122 00:04:50,708 --> 00:04:52,793 HE'S EMBEZZLING MR. KENNETH'S MONEY. 123 00:04:52,793 --> 00:04:55,462 AND WITH EVERYBODY GONE, HE CAN GET AWAY WITH IT. 124 00:04:55,462 --> 00:04:57,006 MAYBE YOU SHOULD CALL THE POLICE. 125 00:04:57,006 --> 00:04:59,800 I WILL ONCE I HAVE PROOF. 126 00:04:59,800 --> 00:05:01,260 HOW ARE YOU GOING TO GET THAT? 127 00:05:01,260 --> 00:05:04,138 I'LL GO THROUGH REGGIE'S PAPERS. 128 00:05:04,138 --> 00:05:05,806 IF I CAN FIND COPIES 129 00:05:05,806 --> 00:05:09,351 OF HIS BANK STATEMENTS OR WIRE TRANSFERS... 130 00:05:09,351 --> 00:05:11,812 WELL, JUST DON'T LET HIM KNOW THAT YOU'RE ON TO HIM. 131 00:05:11,812 --> 00:05:15,149 HE DOESN'T THINK I'M SMART ENOUGH TO FIGURE THIS OUT. 132 00:05:15,149 --> 00:05:17,693 HE JUST SEES ME AS SOME DUMB IMMIGRANT. 133 00:05:17,693 --> 00:05:19,445 THEN HE IS IN FOR A RUDE AWAKENING. 134 00:05:19,445 --> 00:05:21,155 WELL, I SHOULD GET GOING. 135 00:05:21,155 --> 00:05:23,365 I'LL CALL YOU GIRLS IN A FEW DAYS. 136 00:05:23,365 --> 00:05:25,576 WAIT. CARMEN? THE NECKLACE? 137 00:05:25,576 --> 00:05:28,787 OH. DID I FORGET TO TAKE THIS OFF? 138 00:05:28,787 --> 00:05:30,164 HMM. 139 00:05:30,164 --> 00:05:31,457 I'M SORRY. 140 00:05:31,457 --> 00:05:34,418 [ CHUCKLES ] 141 00:05:43,927 --> 00:05:45,262 THANKS FOR COMING, MAN. 142 00:05:45,262 --> 00:05:46,805 I HAD TO CUT CLASS FOR THIS. 143 00:05:46,805 --> 00:05:48,265 WHAT THE HELL IS GOING ON? 144 00:05:48,265 --> 00:05:49,850 I NEED TO BORROW SOME MONEY. 145 00:05:49,850 --> 00:05:51,018 DUDE... 146 00:05:51,018 --> 00:05:52,269 I GOT TO GET OUT OF TOWN FOR A WHILE. 147 00:05:52,269 --> 00:05:53,353 CAN YOU HELP ME OUT OR WHAT? 148 00:05:53,353 --> 00:05:54,646 [ SIGHS ] 149 00:05:54,646 --> 00:05:57,566 I MEAN, I ONLY GOT A COUPLE BUCKS. 150 00:05:57,566 --> 00:05:58,692 WHAT'S GOING ON? 151 00:05:58,692 --> 00:05:59,860 [ SIGHS ] 152 00:05:59,860 --> 00:06:01,737 I THINK WE'RE ABOUT TO BE CAUGHT. 153 00:06:01,737 --> 00:06:03,447 DID YOU TELL SOMEONE? 154 00:06:03,447 --> 00:06:05,407 VALENTINA. 155 00:06:05,407 --> 00:06:06,658 HOW COULD YOU DO THAT?! 156 00:06:06,658 --> 00:06:09,536 I GOT STABBED, AND SHE'S NOT STUPID! 157 00:06:09,536 --> 00:06:10,788 THIS IS BAD. 158 00:06:10,788 --> 00:06:12,581 I MEAN, IF SHE TELLS SOMEONE... 159 00:06:12,581 --> 00:06:13,791 I DON'T THINK SHE WILL. 160 00:06:13,791 --> 00:06:15,000 BUT I'M GETTING OUT JUST IN CASE. 161 00:06:15,000 --> 00:06:16,126 YOU MIGHT WANT TO DO THE SAME. 162 00:06:22,716 --> 00:06:25,135 REMI! 163 00:06:25,135 --> 00:06:26,970 WHERE IS SHE? 164 00:06:26,970 --> 00:06:28,806 SHE'S IN SOME ROOM BEING QUESTIONED. 165 00:06:28,806 --> 00:06:29,973 THEY WON'T LET ME SEE HER. 166 00:06:29,973 --> 00:06:31,308 OH, MY GOD. 167 00:06:31,308 --> 00:06:32,601 SHE DIDN'T WANT ME TO CALL YOU GUYS, 168 00:06:32,601 --> 00:06:33,894 BUT I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 169 00:06:33,894 --> 00:06:35,145 WELL, YOU DID THE RIGHT THING. 170 00:06:35,145 --> 00:06:36,271 I DON'T UNDERSTAND. 171 00:06:36,271 --> 00:06:37,648 DO YOU KNOW WHAT HAPPENED? 172 00:06:37,648 --> 00:06:39,483 [ SIGHS ] 173 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 YOU'LL HAVE TO ASK HER. 174 00:06:45,447 --> 00:06:46,782 MAMI! 175 00:06:46,782 --> 00:06:48,117 MIJA! 176 00:06:48,117 --> 00:06:49,368 WHAT'S GOING ON? 177 00:06:49,368 --> 00:06:51,120 THEY SAID THEY FOUND BLOOD IN YOUR CAR. 178 00:06:51,120 --> 00:06:53,580 I KNOW IT LOOKS BAD, BUT I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. I SWEAR. 179 00:06:53,580 --> 00:06:55,332 Muniz: WE'RE WILLING TO BELIEVE HER 180 00:06:55,332 --> 00:06:57,459 IF SHE TELLS US WHOSE BLOOD IT IS AND HOW IT GOT THERE. 181 00:06:57,459 --> 00:06:58,877 SO TELL THEM. 182 00:06:58,877 --> 00:07:00,754 I CAN'T. 183 00:07:00,754 --> 00:07:02,214 VALENTINA JOSEFINA DIAZ, 184 00:07:02,214 --> 00:07:04,299 YOU TELL THESE PEOPLE WHAT THEY WANT TO KNOW NOW. 185 00:07:04,299 --> 00:07:07,636 CAN'T WE TALK ABOUT IT AT HOME? 186 00:07:07,636 --> 00:07:09,221 FIRST SHE HAS TO ANSWER OUR QUESTIONS. 187 00:07:09,221 --> 00:07:11,890 WAIT A MINUTE. HAS SHE BEEN PLACED UNDER ARREST? 188 00:07:11,890 --> 00:07:14,101 NOT YET. 189 00:07:14,101 --> 00:07:15,519 THEN THAT MEANS YOU CAN'T HOLD HER. 190 00:07:15,519 --> 00:07:16,687 AM I RIGHT? 191 00:07:16,687 --> 00:07:17,980 IT WOULD BE IN HER BEST INTEREST 192 00:07:17,980 --> 00:07:19,481 TO ASSIST WITH THIS INVESTIGATION. 193 00:07:19,481 --> 00:07:21,066 YEAH, WELL, I'M HER FATHER, 194 00:07:21,066 --> 00:07:22,484 AND I THINK IT'S IN HER BEST INTEREST THAT SHE GO HOME. 195 00:07:22,484 --> 00:07:23,527 SIR, PLEASE... 196 00:07:23,527 --> 00:07:24,820 YOU HEARD THE MAN. WE'RE LEAVING. 197 00:07:24,820 --> 00:07:26,655 [ SIGHS ] 198 00:07:57,436 --> 00:07:58,437 Reggie: ROSIE? 199 00:08:00,480 --> 00:08:03,483 [ FOOTSTEPS APPROACH ] 200 00:08:04,860 --> 00:08:07,154 HEY. I'VE GOT GOOD NEWS. 201 00:08:07,154 --> 00:08:08,322 REALLY? 202 00:08:08,322 --> 00:08:09,573 I'VE RECEIVED ALL THE AFFIDAVITS 203 00:08:09,573 --> 00:08:11,158 THE IMMIGRATION JUDGE ASKED FOR. 204 00:08:11,158 --> 00:08:13,118 YOU AND MIGUEL ARE LITERALLY DAYS AWAY 205 00:08:13,118 --> 00:08:14,620 FROM GETTING RESIDENT STATUS. 206 00:08:14,620 --> 00:08:16,455 [ CHUCKLES ] 207 00:08:16,455 --> 00:08:18,290 ISN'T THAT GREAT? 208 00:08:18,290 --> 00:08:21,293 YES. IT IS. 209 00:08:21,293 --> 00:08:23,795 THANK YOU SO MUCH FOR ALL YOUR HARD WORK. 210 00:08:23,795 --> 00:08:25,631 IT'S MY PLEASURE. 211 00:08:25,631 --> 00:08:27,925 WHAT IS THIS? 212 00:08:27,925 --> 00:08:29,801 WHERE DID YOU GET THAT? 213 00:08:29,801 --> 00:08:32,638 I FOUND IT ON THE FLOOR. 214 00:08:32,638 --> 00:08:36,141 OH. 215 00:08:36,141 --> 00:08:38,018 THAT'S A BROCHURE FOR MAPLE PARK. 216 00:08:38,018 --> 00:08:40,312 BEST ASSISTED-LIVING CENTER IN THE COUNTRY. 217 00:08:40,312 --> 00:08:43,857 THEY HAVE POOLS, UH, TENNIS COURTS, THE WORKS. 218 00:08:43,857 --> 00:08:45,317 WHY WOULD YOU HAVE THIS? 219 00:08:45,317 --> 00:08:46,902 WELL, AFTER HIS FALL, 220 00:08:46,902 --> 00:08:48,612 UNCLE KEN WILL NEED MORE HELP THAN WE CAN PROVIDE. 221 00:08:48,612 --> 00:08:51,531 AND MAPLE PARK HAS 24-HOUR MEDICAL CARE. 222 00:08:51,531 --> 00:08:53,617 BUT THIS IS IN SACRAMENTO. 223 00:08:53,617 --> 00:08:55,327 HOW COULD WE VISIT HIM? 224 00:08:55,327 --> 00:08:57,120 I'M SURE WE'D FIND A WAY. 225 00:08:57,120 --> 00:08:59,498 LOOK, THE PAPERWORK HAS BEEN SIGNED. 226 00:08:59,498 --> 00:09:01,959 THERE'S NO POINT IN ARGUING ABOUT IT. 227 00:09:01,959 --> 00:09:03,835 SO, WHEN ARE YOU SENDING HIM THERE? 228 00:09:03,835 --> 00:09:06,129 TWO WEEKS. 229 00:09:06,129 --> 00:09:07,756 NO! 230 00:09:07,756 --> 00:09:10,592 WHY ARE YOU GETTING SO UPSET? 231 00:09:10,592 --> 00:09:12,803 MY UNCLE'S GOING TO BE WELL CARED FOR. 232 00:09:12,803 --> 00:09:14,638 YOU'RE GONNA GET A GREEN CARD. 233 00:09:14,638 --> 00:09:17,391 COME ON, ROSIE. 234 00:09:17,391 --> 00:09:19,810 IT'S A HAPPY ENDING FOR EVERYONE. 235 00:09:26,817 --> 00:09:28,443 SON OF A BITCH! WHAT'S WRONG? 236 00:09:28,443 --> 00:09:31,822 THOSE IDIOTIC WRITERS -- THEY'VE PUT MY CHARACTER IN A COMA. 237 00:09:31,822 --> 00:09:33,448 DR. LANCE IS IN A COMA? 238 00:09:33,448 --> 00:09:35,993 NURSE JENNY'S GONNA BE SO UPSET. 239 00:09:35,993 --> 00:09:37,244 YOU KNOW WHY THEY DID IT? 240 00:09:37,244 --> 00:09:38,745 SO THEY CAN GIVE MORE SCREEN TIME 241 00:09:38,745 --> 00:09:40,163 TO THAT PUNK PLAYING DR. BLAKE. 242 00:09:40,163 --> 00:09:42,332 OOH, HE'S SO DREAMY. 243 00:09:43,292 --> 00:09:45,210 FOR A PUNK. 244 00:09:45,210 --> 00:09:46,336 I CAN'T BELIEVE THIS! 245 00:09:46,336 --> 00:09:47,796 LOOK ON THE BRIGHT SIDE. 246 00:09:47,796 --> 00:09:50,007 THEY'RE PAYING YOU TO SLEEP IN BED ALL DAY. 247 00:09:50,007 --> 00:09:52,175 I WOULDN'T MIND THAT. HINT HINT. 248 00:09:52,175 --> 00:09:54,886 NO, IT'S HUMILIATING. 249 00:09:54,886 --> 00:09:57,639 BEING HOOKED UP TO AN I.V. WHILE MR. "I WENT TO JUILLIARD" 250 00:09:57,639 --> 00:09:59,516 IS MAKING OUT WITH MY LOVE INTEREST? 251 00:09:59,516 --> 00:10:01,310 WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 252 00:10:01,310 --> 00:10:02,936 SOME SCOTCH. 253 00:10:02,936 --> 00:10:04,938 I THREW ALL THE LIQUOR AWAY BECAUSE YOU STOPPED DRINKING. 254 00:10:04,938 --> 00:10:06,356 REMEMBER? 255 00:10:06,356 --> 00:10:07,566 I JUST NEED SOMETHING TO CALM MY NERVES. 256 00:10:07,566 --> 00:10:08,650 HERE WE GO. 257 00:10:08,650 --> 00:10:10,277 YOU'RE HIDING BOOZE? 258 00:10:10,277 --> 00:10:12,362 IT'S FOR EMERGENCIES, AND THAT SCRIPT IS AN EMERGENCY. 259 00:10:12,362 --> 00:10:15,324 NEEDING ALCOHOL TO COPE IS THE EMERGENCY. 260 00:10:15,324 --> 00:10:17,451 YOU'RE MY MAID, CARMEN. 261 00:10:17,451 --> 00:10:18,535 NOT MY MOM. 262 00:10:18,535 --> 00:10:21,371 SO, IF YOU DON'T MIND... 263 00:10:22,956 --> 00:10:25,042 I APPRECIATE YOU MEETING WITH ME, MRS. PARKER. 264 00:10:25,042 --> 00:10:26,626 IT'S MY PLEASURE. 265 00:10:26,626 --> 00:10:30,255 MR. DRESDEN TELLS ME THAT WE HAVE A "FRIEND" IN COMMON. 266 00:10:30,255 --> 00:10:33,008 WHAT'S HE CALLING HIMSELF THESE DAYS? 267 00:10:33,008 --> 00:10:34,259 TONY BISHARA. 268 00:10:34,259 --> 00:10:36,845 HE PRESENTED HIMSELF AS A BODYGUARD. 269 00:10:36,845 --> 00:10:38,805 HE TOLD ME HE WAS A CHEF. 270 00:10:38,805 --> 00:10:40,223 TONY KNOWS HOW TO COOK? 271 00:10:40,223 --> 00:10:41,350 NOT REALLY. 272 00:10:41,350 --> 00:10:43,727 BUT HE WAS ATTENTIVE AND CARING 273 00:10:43,727 --> 00:10:46,813 AND LOOKED AT ME WITH DESIRE IN HIS EYES, 274 00:10:46,813 --> 00:10:50,067 SOMETHING MY HUSBAND HADN'T DONE FOR YEARS. 275 00:10:50,067 --> 00:10:51,360 AND WITH THAT BODY OF HIS, 276 00:10:51,360 --> 00:10:52,444 HE COULD HAVE SERVED ME CHINESE TAKEOUT 277 00:10:52,444 --> 00:10:53,528 AND I WOULDN'T HAVE CARED. 278 00:10:53,528 --> 00:10:55,989 SO YOU BEGAN AN AFFAIR. 279 00:10:55,989 --> 00:10:58,825 I'M NOT A STUPID WOMAN, MR. POWELL. 280 00:10:58,825 --> 00:11:02,120 BUT HE KNEW ALL THE RIGHT BUTTONS TO PUSH. 281 00:11:02,120 --> 00:11:04,623 THAT IS HIS TALENT. 282 00:11:04,623 --> 00:11:07,209 THAT'S WHY I HATE HIM. 283 00:11:07,209 --> 00:11:11,046 MR. HASSAN ENDED UP SOAKING MRS. PARKER FOR $80,000. 284 00:11:11,046 --> 00:11:15,842 IT WOULD HAVE BEEN MORE, BUT MY HUSBAND UNEXPECTEDLY DIED. 285 00:11:15,842 --> 00:11:18,303 WITHOUT THAT LEVERAGE... 286 00:11:18,303 --> 00:11:20,722 I'M SO SORRY. 287 00:11:23,308 --> 00:11:24,810 IF I MAY ASK... 288 00:11:24,810 --> 00:11:27,979 ARE YOU GOING TO TELL YOUR WIFE WHAT YOU'VE LEARNED? 289 00:11:27,979 --> 00:11:29,898 HOW CAN I NOT? 290 00:11:29,898 --> 00:11:33,026 I SUPPOSE YOU HAVE NO CHOICE. 291 00:11:33,026 --> 00:11:37,072 BUT I IMPLORE YOU TO PROCEED CAREFULLY. 292 00:11:38,782 --> 00:11:43,620 WOMEN NEED TO FEEL BEAUTIFUL AND LOVED, 293 00:11:43,620 --> 00:11:45,789 ESPECIALLY THOSE OF A CERTAIN AGE. 294 00:11:45,789 --> 00:11:51,503 AND WHEN WE DISCOVER THAT WE'VE BEEN FOOLS... 295 00:11:51,503 --> 00:11:56,842 IT CAN BREAK US IN WAYS MEN CAN'T IMAGINE. 296 00:12:00,971 --> 00:12:03,306 [ DOORBELL RINGS ] 297 00:12:03,306 --> 00:12:05,976 [ DOOR CLOSES ] 298 00:12:05,976 --> 00:12:08,437 HOW CAN I HELP YOU, DETECTIVES? 299 00:12:08,437 --> 00:12:09,896 WE'RE TRYING TO BUILD A TIMELINE 300 00:12:09,896 --> 00:12:11,690 FOR THE NIGHT OF YOUR HUSBAND'S ACCIDENT. 301 00:12:11,690 --> 00:12:13,900 DO YOU KNOW WHEN HE LEFT THE HOUSE TO GO FOR HIS RUN? 302 00:12:13,900 --> 00:12:16,111 I WAS IN BED READING, AND I FELL ASLEEP. 303 00:12:16,111 --> 00:12:17,654 CAN'T NICK TELL YOU? 304 00:12:17,654 --> 00:12:20,198 HE DOESN'T REMEMBER MUCH, WHICH ISN'T SURPRISING. 305 00:12:20,198 --> 00:12:21,825 I WISH I COULD BE MORE HELPFUL. 306 00:12:21,825 --> 00:12:23,160 THIS IS A BIG PROPERTY. 307 00:12:23,160 --> 00:12:24,369 DO YOU HAVE SECURITY CAMERAS? 308 00:12:24,369 --> 00:12:25,787 WE DO. 309 00:12:31,168 --> 00:12:34,379 THAT'S THE END OF THE DRIVEWAY, BY THE FRONT GATE. 310 00:12:34,379 --> 00:12:35,547 9:05 P.M. 311 00:12:35,547 --> 00:12:38,258 THANK YOU, MRS. DEERING. 312 00:12:38,258 --> 00:12:42,637 PLEASE DON'T HESITATE TO CALL IF YOU HAVE ANY OTHER QUESTIONS. 313 00:12:42,637 --> 00:12:44,306 I HAVE ONE. 314 00:12:44,306 --> 00:12:46,808 CAN YOU THINK OF ANYONE WHO WOULD WANT TO HURT YOUR HUSBAND? 315 00:12:46,808 --> 00:12:48,602 WHAT? 316 00:12:48,602 --> 00:12:50,854 WELL, TYPICALLY, DRIVERS BRAKE BEFORE THE MOMENT OF IMPACT. 317 00:12:50,854 --> 00:12:52,772 BUT THERE WERE NO SKID MARKS ON THE BRIDGE, 318 00:12:52,772 --> 00:12:54,483 WHICH MEANS THE CAR NEVER SLOWED DOWN. 319 00:12:54,483 --> 00:12:57,486 INDICATING THIS HIT-AND-RUN WAS DELIBERATE. 320 00:12:57,486 --> 00:12:59,779 OH, MY GOD. 321 00:12:59,779 --> 00:13:01,781 WELL, AT THIS POINT, IT'S JUST A THEORY. 322 00:13:01,781 --> 00:13:03,658 THANK YOU FOR YOUR TIME. 323 00:13:10,790 --> 00:13:12,125 TONY! 324 00:13:12,125 --> 00:13:13,960 I WAS JUST ABOUT TO POUR MYSELF A BRANDY. 325 00:13:13,960 --> 00:13:16,463 JOIN ME? THAT'S QUITE ALL RIGHT. 326 00:13:16,463 --> 00:13:18,089 I'M SHARING MY WIFE WITH YOU. 327 00:13:18,089 --> 00:13:20,550 THE LEAST YOU COULD DO IS SHARE A DRINK WITH ME. 328 00:13:24,971 --> 00:13:26,973 HERE YOU GO, TONY. 329 00:13:26,973 --> 00:13:29,434 OR DO YOU PREFER "PAOLO"? 330 00:13:29,434 --> 00:13:30,936 OR "MAXIMILLIAN"? 331 00:13:32,312 --> 00:13:34,981 YOU HAVE QUITE THE ASSORTMENT OF ALIASES. 332 00:13:34,981 --> 00:13:37,859 "GUNTHER" SURPRISED ME. 333 00:13:37,859 --> 00:13:40,320 I WOULD'VE THOUGHT YOU'D BE TOO SWARTHY TO PULL OFF GERMANIC. 334 00:13:40,320 --> 00:13:41,988 GOOD FOR YOU. 335 00:13:41,988 --> 00:13:45,575 I...DON'T KNOW WHAT TO SAY. 336 00:13:45,575 --> 00:13:46,910 WELL, FOR STARTERS, 337 00:13:46,910 --> 00:13:48,620 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT YOUR "PLAN B" IS. 338 00:13:48,620 --> 00:13:50,080 MY PLAN "B"? 339 00:13:50,080 --> 00:13:52,249 HISTORICALLY, YOU LIKE TO BLACKMAIL YOUR VICTIMS, 340 00:13:52,249 --> 00:13:54,167 THREATENING TO EXPOSE THEIR TAWDRY AFFAIRS, 341 00:13:54,167 --> 00:13:57,087 BUT CLEARLY, THAT WON'T WORK WITH EVELYN AND I. 342 00:13:57,087 --> 00:13:59,172 SO I'M JUST DYING TO KNOW... 343 00:13:59,172 --> 00:14:00,924 WHAT IS YOUR NEXT MOVE? 344 00:14:03,009 --> 00:14:06,429 I INTEND TO FILE A LAWSUIT. 345 00:14:06,429 --> 00:14:08,181 EXCELLENT. WHAT KIND OF LAWSUIT? 346 00:14:08,181 --> 00:14:09,766 FOR HARASSMENT. 347 00:14:09,766 --> 00:14:13,812 YOUR WIFE FORCED ME TO PERFORM SEXUAL ACTS 348 00:14:13,812 --> 00:14:17,941 AND THREATENED TO FIRE ME IF I FAILED TO COMPLY. 349 00:14:17,941 --> 00:14:19,901 I HAVE A RECORDING. 350 00:14:19,901 --> 00:14:21,236 OH. 351 00:14:23,905 --> 00:14:25,740 IS THAT WHAT I FOUND IN YOUR CLOCK? 352 00:14:28,577 --> 00:14:30,078 OOPS. 353 00:14:30,078 --> 00:14:32,080 YOU SON OF A BITCH. 354 00:14:32,080 --> 00:14:35,083 THAT IS A HELL OF A THING TO CALL THE MAN 355 00:14:35,083 --> 00:14:38,086 WHO'S ABOUT TO GIVE YOU $100,000. 356 00:14:38,086 --> 00:14:40,630 WHAT? 357 00:14:40,630 --> 00:14:43,091 THAT'S WHAT YOU WANT, ISN'T IT? MY MONEY? 358 00:14:43,091 --> 00:14:45,760 WHY WOULD YOU JUST GIVE ME $100,000? 359 00:14:45,760 --> 00:14:47,262 BECAUSE I LOVE MY WIFE. 360 00:14:47,262 --> 00:14:49,598 AND I'D LIKE TO SPARE HER THE EMBARRASSMENT 361 00:14:49,598 --> 00:14:51,516 OF FINDING OUT THAT YOU USED HER. 362 00:14:51,516 --> 00:14:53,935 IS THIS SOME SORT OF TRICK? 363 00:14:53,935 --> 00:14:55,604 NOT AT ALL. 364 00:14:55,604 --> 00:14:58,773 NOW, WHICH PHONY NAME SHALL I MAKE OUT THE CHECK TO? 365 00:14:58,773 --> 00:15:02,569 IF IT'S MUSTAFA, YOU'LL HAVE TO HELP ME WITH THE SPELLING. 366 00:15:02,569 --> 00:15:04,237 MAKE IT OUT TO CASH. 367 00:15:04,237 --> 00:15:06,990 I THINK I CAN HANDLE THAT. 368 00:15:12,120 --> 00:15:15,498 BUT THERE'S ONE CONDITION YOU'LL NEED TO AGREE TO. 369 00:15:26,259 --> 00:15:29,638 YOUR MOM AND I HAVE BEEN TALKING. 370 00:15:29,638 --> 00:15:32,474 WE THINK YOU'RE PROTECTING THAT BOY YOU'VE BEEN DATING. 371 00:15:32,474 --> 00:15:35,226 Zoila: ARE WE RIGHT? 372 00:15:35,226 --> 00:15:37,979 IS THAT ETHAN'S BLOOD IN THE CAR? 373 00:15:41,149 --> 00:15:42,317 YES. 374 00:15:44,861 --> 00:15:47,030 WHY WAS HE BLEEDING? 375 00:15:49,616 --> 00:15:51,785 HE GOT STABBED. 376 00:15:53,370 --> 00:15:55,580 AND HOW DID HE GET STABBED? 377 00:15:55,580 --> 00:16:00,335 MIJA, PLEASE... 378 00:16:03,880 --> 00:16:06,049 [ Voice breaking ] HE'S PART OF THAT GANG 379 00:16:06,049 --> 00:16:08,343 THAT'S BEEN ROBBING HOUSES IN BEVERLY HILLS. 380 00:16:10,470 --> 00:16:12,555 THE ONE THAT KILLED ALEJANDRO RUBIO? 381 00:16:12,555 --> 00:16:14,432 THAT WAS AN ACCIDENT. 382 00:16:14,432 --> 00:16:16,518 OH, MY GOD. 383 00:16:16,518 --> 00:16:18,895 HOW LONG HAVE YOU KNOWN ABOUT THIS? 384 00:16:18,895 --> 00:16:20,730 I JUST FOUND OUT. 385 00:16:20,730 --> 00:16:22,232 WE CALL THE POLICE NOW. 386 00:16:22,232 --> 00:16:24,526 NO! I CAN'T TURN ETHAN IN! 387 00:16:24,526 --> 00:16:26,403 A MAN DIED! 388 00:16:26,403 --> 00:16:28,571 YOU CAN GO TO PRISON FOR NOT TELLING! 389 00:16:28,571 --> 00:16:30,031 HE'S IMPORTANT TO ME! 390 00:16:30,031 --> 00:16:32,951 I'M NOT GONNA RUIN HIS LIFE! 391 00:16:32,951 --> 00:16:34,953 MIJA. [ SNIFFLES ] 392 00:16:34,953 --> 00:16:36,287 LISTEN TO ME. 393 00:16:36,287 --> 00:16:37,622 [ SIGHS ] 394 00:16:37,622 --> 00:16:41,710 WHEN I WAS 17, A COUPLE OF FRIENDS 395 00:16:41,710 --> 00:16:43,920 CONVINCED ME TO HELP THEM STEAL A CAR. 396 00:16:43,920 --> 00:16:45,046 PABLO... 397 00:16:45,046 --> 00:16:46,840 IT'S OKAY. 398 00:16:50,051 --> 00:16:52,053 WE THOUGHT WE GOT AWAY WITH IT... 399 00:16:52,053 --> 00:16:55,432 RIGHT UP UNTIL WE SAW THE POLICE LIGHTS COMING UP BEHIND US. 400 00:16:55,432 --> 00:16:57,308 WHAT HAPPENED? 401 00:16:57,308 --> 00:17:00,729 I SPENT 14 MONTHS IN JAIL. 402 00:17:00,729 --> 00:17:03,064 IS HE SERIOUS? 403 00:17:03,064 --> 00:17:05,942 YOUR FATHER NEVER WANTED YOU TO KNOW. 404 00:17:08,111 --> 00:17:10,613 HE THOUGHT YOU WOULD BE ASHAMED OF HIM. 405 00:17:12,615 --> 00:17:14,993 I HOOKED UP WITH THE WRONG CROWD. 406 00:17:14,993 --> 00:17:17,328 AND IT COST ME A YEAR OF MY LIFE. 407 00:17:17,328 --> 00:17:20,081 I'M BEGGING YOU... 408 00:17:20,081 --> 00:17:24,002 PLEASE DON'T MAKE THE SAME MISTAKE I DID. 409 00:17:31,509 --> 00:17:36,890 MRS. POWELL, I'M AFRAID I HAVE SOME TROUBLING NEWS. 410 00:17:36,890 --> 00:17:40,935 DON'T TELL ME YOU'RE TOO TIRED FOR OUR AFTERNOON ROMP. 411 00:17:40,935 --> 00:17:45,857 ACTUALLY, I'VE BEEN OFFERED A UNIQUE BUSINESS OPPORTUNITY, 412 00:17:45,857 --> 00:17:48,860 WHICH MEANS THAT I'LL BE LEAVING. 413 00:17:48,860 --> 00:17:51,529 TONY! 414 00:17:51,529 --> 00:17:53,948 IF MONEY IS THE ISSUE... 415 00:17:53,948 --> 00:17:55,658 IT'S MORE THAN THAT. 416 00:17:55,658 --> 00:18:00,038 IT'S BECOME INCREASINGLY DIFFICULT FOR ME TO WORK HERE. 417 00:18:00,038 --> 00:18:02,832 WHY? 418 00:18:04,876 --> 00:18:07,962 YOU'RE AN EXTRAORDINARY WOMAN. 419 00:18:07,962 --> 00:18:11,382 MYSTERIOUS, SMART, BEAUTIFUL... 420 00:18:11,382 --> 00:18:14,594 OHH. KEEP GOING. 421 00:18:14,594 --> 00:18:17,722 THE POINT IS, I CAN'T CONTINUE TO WORK HERE 422 00:18:17,722 --> 00:18:20,016 KNOWING YOU'LL NEVER BE MINE. 423 00:18:20,016 --> 00:18:21,392 IT'S PURE TORTURE. 424 00:18:21,392 --> 00:18:25,230 I HAD NO IDEA YOU FELT THIS WAY. 425 00:18:25,230 --> 00:18:29,108 WHY DIDN'T YOU EVER SAY ANYTHING? 426 00:18:29,108 --> 00:18:32,028 BECAUSE I KNEW IT WAS POINTLESS FALLING IN LOVE WITH YOU. 427 00:18:32,028 --> 00:18:33,863 YOU'D NEVER LEAVE YOUR HUSBAND. 428 00:18:33,863 --> 00:18:35,990 THAT'S QUITE AN ASSUMPTION. 429 00:18:35,990 --> 00:18:37,158 IT'S TRUE. 430 00:18:37,158 --> 00:18:39,869 YOU LOVE HIM SO VERY MUCH, 431 00:18:39,869 --> 00:18:43,790 ALMOST AS MUCH AS HE LOVES AND NEEDS YOU. 432 00:18:43,790 --> 00:18:46,042 SO... 433 00:18:46,042 --> 00:18:47,877 WHEN ARE YOU LEAVING? 434 00:18:47,877 --> 00:18:49,796 NOW. 435 00:18:50,755 --> 00:18:53,341 I HAVE TO GO TO THE BANK AND DEPOSIT SOME MONEY, 436 00:18:53,341 --> 00:18:55,426 AND THEN I'LL BE OFF TO THE AIRPORT. 437 00:18:55,426 --> 00:18:56,636 BUT IT'S NOT FAIR. 438 00:18:56,636 --> 00:18:58,638 CAN'T WE HAVE ONE LAST GLORIOUS TRYST? 439 00:18:58,638 --> 00:18:59,889 THERE ISN'T TIME. 440 00:18:59,889 --> 00:19:03,393 WELL, ONE LAST KISS, THEN. 441 00:19:03,393 --> 00:19:05,895 FOR OLD TIMES' SAKE. 442 00:19:09,107 --> 00:19:11,609 [ MOANS ] 443 00:19:16,698 --> 00:19:18,908 I REALLY MUST GO. 444 00:19:18,908 --> 00:19:23,288 GOODBYE, TONY BISHARA. 445 00:19:27,542 --> 00:19:29,878 THANK YOU FOR LOVING ME. 446 00:19:35,425 --> 00:19:37,468 [ SIGHS ] 447 00:19:40,722 --> 00:19:42,765 [ TELEPHONE RINGS ] 448 00:19:42,765 --> 00:19:44,809 WESTMORE RESIDENCE. 449 00:19:44,809 --> 00:19:48,187 OH, SORRY. HE'S AT WORK TODAY. 450 00:19:48,187 --> 00:19:50,231 HE NEVER SHOWED UP? 451 00:19:50,231 --> 00:19:53,026 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 452 00:19:53,026 --> 00:19:55,111 [ SPENCE GROANS ] 453 00:19:55,111 --> 00:19:56,279 HOLD ON. 454 00:19:57,864 --> 00:19:59,073 PSST! SPENCE! SPENCE! 455 00:19:59,073 --> 00:20:00,658 IT'S 8:30. 456 00:20:00,658 --> 00:20:02,285 YOU WERE SUPPOSED TO BE AT THE STUDIO HALF AN HOUR AGO! 457 00:20:02,285 --> 00:20:05,204 YOU SHOULD REALLY WORK ON THAT ACCENT. 458 00:20:05,204 --> 00:20:07,874 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE SAYING. 459 00:20:07,874 --> 00:20:09,542 HI. 460 00:20:09,542 --> 00:20:11,210 YEAH, JUST GIVE HIM 15 MORE MINUTES. 461 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 YOU KNOW, HE'S HAVING PROBLEMS WITH HIS CAR, 462 00:20:13,212 --> 00:20:15,173 BUT I'M SURE HE'S GONNA BE THERE VERY SOON. 463 00:20:15,173 --> 00:20:16,341 OKAY. THANKS. 464 00:20:16,341 --> 00:20:20,053 COME ON. GET UP. 465 00:20:20,053 --> 00:20:21,638 [ SIGHS ] 466 00:20:27,226 --> 00:20:29,103 LET'S GO! 467 00:20:29,103 --> 00:20:31,064 LET'S DO THIS. 468 00:20:31,064 --> 00:20:33,316 COME ON. OKAY. 469 00:20:33,316 --> 00:20:34,859 [ GRUNTS ] 470 00:20:34,859 --> 00:20:37,904 AAH. LET'S GO! 471 00:20:37,904 --> 00:20:40,865 WHERE THE HELL IS WESTMORE?! 472 00:20:40,865 --> 00:20:42,659 IF WE DON'T START SHOOTING IN 10 MINUTES, 473 00:20:42,659 --> 00:20:44,035 WE'RE NOT GONNA MAKE OUR DAY. 474 00:20:44,035 --> 00:20:46,704 Carmen: HE'S HERE! EVERYBODY CALM DOWN. 475 00:20:46,704 --> 00:20:48,039 HE'S HERE. FINALLY. 476 00:20:48,039 --> 00:20:49,916 WARDROBE, LET'S GET HIM READY. 477 00:20:49,916 --> 00:20:51,292 [ MUMBLES ] 478 00:20:51,292 --> 00:20:54,212 HI. WHAT'S GOING ON HERE? 479 00:20:54,212 --> 00:20:56,589 SINCE HE FOUND OUT THAT HE WAS GONNA BE IN A COMA, 480 00:20:56,589 --> 00:20:58,424 HE REFUSES TO GET OUT OF CHARACTER. 481 00:20:58,424 --> 00:21:00,009 WHAT A PRO, HUH? 482 00:21:00,009 --> 00:21:01,636 HUH. RIGHT. 483 00:21:01,636 --> 00:21:02,929 ALL RIGHT. 484 00:21:02,929 --> 00:21:04,138 MOVE LIKE YOU GOT PURPOSE, PEOPLE! 485 00:21:04,138 --> 00:21:05,306 Director: COME ON! 486 00:21:05,306 --> 00:21:06,516 YOU'RE DOING GOOD. GET INTO BED. 487 00:21:06,516 --> 00:21:07,725 COME ON. READY TO DO THIS? 488 00:21:07,725 --> 00:21:08,977 LET'S GO. CAN YOU HELP HIM? 489 00:21:11,145 --> 00:21:12,355 NO, NO, NO, NO! 490 00:21:12,355 --> 00:21:13,773 FACE UP, AMIGO! 491 00:21:13,773 --> 00:21:16,109 [ GRUNTS ] LET'S GO. 492 00:21:17,694 --> 00:21:19,529 COME ON. ARE WE READY? 493 00:21:20,780 --> 00:21:22,365 ALL RIGHT. 494 00:21:22,365 --> 00:21:24,242 SLATE'S GOOD. 495 00:21:25,702 --> 00:21:26,995 EVERYBODY TO ONE. 496 00:21:26,995 --> 00:21:29,747 CAMERA ONE, JUST IN A TOUCH. AND SET. 497 00:21:29,747 --> 00:21:33,543 AND...ACTION! 498 00:21:33,543 --> 00:21:35,336 WHAT'S WRONG, JENNY? 499 00:21:35,336 --> 00:21:37,880 I KEEP THINKING ABOUT LAST NIGHT. 500 00:21:37,880 --> 00:21:39,132 WHAT I LET YOU DO TO ME... 501 00:21:39,132 --> 00:21:40,508 I WON'T APOLOGIZE FOR KISSING YOU. 502 00:21:40,508 --> 00:21:42,176 BUT LANCE IS IN A COMA. 503 00:21:42,176 --> 00:21:43,761 WHEN HE WAKES UP... 504 00:21:43,761 --> 00:21:44,971 WE'LL HAVE SOME EXPLAINING TO DO. 505 00:21:44,971 --> 00:21:46,180 BUT UNTIL THEN... 506 00:21:46,180 --> 00:21:47,682 I NEED TO LOVE YOU. 507 00:21:49,058 --> 00:21:50,309 [ MOANS ] 508 00:21:51,394 --> 00:21:54,063 [ SPENCE SNORING ] 509 00:21:59,402 --> 00:22:01,112 DAMN IT! CUT! 510 00:22:01,112 --> 00:22:02,488 CUT! 511 00:22:02,488 --> 00:22:04,699 SOMEBODY GET HIM SOME COFFEE, PLEASE. 512 00:22:04,699 --> 00:22:05,908 WAKE UP! 513 00:22:05,908 --> 00:22:07,660 [ SNORING CONTINUES ] 514 00:22:14,542 --> 00:22:16,836 MR. KENNETH? 515 00:22:16,836 --> 00:22:19,422 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT YOUR NEPHEW. 516 00:22:19,422 --> 00:22:24,260 DID YOU KNOW HE'S PLANNING TO PUT YOU IN A NURSING HOME? 517 00:22:24,260 --> 00:22:27,638 MR. KENNETH, DID YOU HEAR ME? 518 00:22:27,638 --> 00:22:29,807 WE HAVE TO STOP HIM. 519 00:22:29,807 --> 00:22:31,726 WHAT'S THE POINT? 520 00:22:31,726 --> 00:22:34,645 WHAT? 521 00:22:34,645 --> 00:22:38,107 I SPENT MY LIFE TRYING TO CONTROL EVERYBODY. 522 00:22:38,107 --> 00:22:44,489 NOW THE PEOPLE I LOVE MOST -- DIDI, LUCINDA -- THEY HATE ME. 523 00:22:44,489 --> 00:22:47,116 MR. KENNETH, YOU HAVE TO BE STRONG NOW. 524 00:22:47,116 --> 00:22:49,285 WE HAVE TO GET YOU OUT OF HERE 525 00:22:49,285 --> 00:22:50,953 BEFORE REGGIE SENDS YOU AWAY. 526 00:22:50,953 --> 00:22:56,876 WHATEVER'S ABOUT TO HAPPEN TO ME, I GOT IT COMING. 527 00:22:56,876 --> 00:22:58,294 Nate: EXCUSE ME. 528 00:22:58,294 --> 00:23:00,838 THIS MAN ISN'T SUPPOSED TO HAVE VISITORS. 529 00:23:00,838 --> 00:23:04,467 I WAS JUST LEAVING ANYWAY. 530 00:23:04,467 --> 00:23:06,219 DON'T GIVE UP, MR. KENNETH. 531 00:23:06,219 --> 00:23:08,596 WE'LL THINK OF SOMETHING. 532 00:23:19,857 --> 00:23:22,860 [ CELLPHONE RINGS ] 533 00:23:25,571 --> 00:23:26,989 HELLO? 534 00:23:26,989 --> 00:23:28,616 THIS IS NATE FROM DOHENY MEDICAL CENTER. 535 00:23:28,616 --> 00:23:30,743 YOU TOLD ME TO CALL IF ANYONE CAME TO SEE YOUR UNCLE. 536 00:23:30,743 --> 00:23:32,870 SOUNDS LIKE THAT WAS MONEY WELL SPENT. 537 00:23:32,870 --> 00:23:35,957 YEAH, WELL, THIS PRETTY LITTLE MEXICAN CHICK WAS JUST HERE. 538 00:23:35,957 --> 00:23:38,793 Didn't really catch her name. 539 00:23:38,793 --> 00:23:40,086 THAT'S OKAY. 540 00:23:40,086 --> 00:23:43,381 I KNOW WHO YOU MEAN. 541 00:23:44,966 --> 00:23:46,968 [ KNOCK ON DOOR ] 542 00:23:48,427 --> 00:23:49,679 SCRIPT DELIVERY. 543 00:23:49,679 --> 00:23:51,139 THANK YOU. I'LL TAKE IT. 544 00:23:51,139 --> 00:23:53,641 AND PLEASE TELL MR. WESTMORE I'M REALLY SORRY. 545 00:23:53,641 --> 00:23:55,518 HE WAS ALWAYS REALLY NICE TO ME. 546 00:23:59,856 --> 00:24:01,482 UH-OH. 547 00:24:01,482 --> 00:24:03,860 WHO'S THAT? 548 00:24:03,860 --> 00:24:07,155 SO, THEY JUST DELIVERED YOUR SCRIPT. 549 00:24:07,155 --> 00:24:08,322 [ GRUNTS ] 550 00:24:08,322 --> 00:24:09,782 I THINK YOU SHOULD READ IT. 551 00:24:09,782 --> 00:24:11,200 WHY? I'M IN A COMA. 552 00:24:11,200 --> 00:24:12,994 IT'S NOT LIKE I HAVE ANY LINES TO MEMORIZE. 553 00:24:12,994 --> 00:24:15,621 WELL, IT LOOKS LIKE THE WRITERS CHANGED YOUR STORY LINE. 554 00:24:15,621 --> 00:24:18,666 REALLY? AM I WAKING UP? 555 00:24:18,666 --> 00:24:20,668 NOT SO MUCH. 556 00:24:22,837 --> 00:24:24,297 THEY'RE KILLING ME OFF? 557 00:24:24,297 --> 00:24:26,424 I'M SORRY. 558 00:24:26,424 --> 00:24:28,342 20 YEARS I'M ON THIS SHOW. 559 00:24:28,342 --> 00:24:30,511 THEY CAN'T TELL ME IN PERSON? 560 00:24:30,511 --> 00:24:32,305 WELL, ON THE BRIGHT SIDE, 561 00:24:32,305 --> 00:24:35,057 NOW YOU HAVE TIME TO VISIT TUCKER IN EUROPE. 562 00:24:35,057 --> 00:24:36,976 HOW AM I GONNA PAY FOR THAT? I DON'T HAVE A JOB. 563 00:24:36,976 --> 00:24:38,686 I'M SURE YOU HAVE SAVINGS. 564 00:24:38,686 --> 00:24:39,979 THE DIVORCE CLEANED ME OUT. 565 00:24:39,979 --> 00:24:40,938 I CAN'T EVEN AFFORD YOU. 566 00:24:40,938 --> 00:24:43,107 THAT'S NOT GOOD. 567 00:24:43,107 --> 00:24:45,276 WHERE ARE MY KEYS? 568 00:24:45,276 --> 00:24:46,527 WHY? 569 00:24:46,527 --> 00:24:48,029 THE PRODUCER LIVES A MILE FROM HERE. 570 00:24:48,029 --> 00:24:49,238 I AM GONNA GO TELL HIM OFF. 571 00:24:49,238 --> 00:24:50,406 YOU'VE BEEN DRINKING. 572 00:24:50,406 --> 00:24:51,949 I'M FINE! WHERE ARE MY KEYS? 573 00:24:51,949 --> 00:24:54,452 [ KEYS JINGLE ] CARMEN, GIVE ME THOSE. 574 00:24:54,452 --> 00:24:55,912 LET ME DRIVE YOU. 575 00:24:55,912 --> 00:24:57,330 NO, I'LL DRIVE MYSELF. NOT UNTIL YOU'RE SOBER. 576 00:24:57,330 --> 00:24:58,789 [ GRUNTS ] AAH! 577 00:24:58,789 --> 00:25:00,666 [ PANTING ] 578 00:25:00,666 --> 00:25:02,460 GIVE ME THOSE KEYS! 579 00:25:02,460 --> 00:25:05,630 THIS IS FOR YOUR OWN GOOD! 580 00:25:05,630 --> 00:25:06,923 [ DOOR CLOSES ] 581 00:25:08,257 --> 00:25:09,592 Spence: OPEN THIS DOOR! 582 00:25:09,592 --> 00:25:10,718 I WANT THOSE KEYS! 583 00:25:10,718 --> 00:25:11,802 DO YOU HEAR ME?! 584 00:25:11,802 --> 00:25:13,137 DO YOU?! 585 00:25:13,137 --> 00:25:15,723 DO YOU HEAR ME?! [ POUNDING ON DOOR ] 586 00:25:26,275 --> 00:25:28,444 HEY, ROSIE. 587 00:25:28,444 --> 00:25:31,197 OH, HI. 588 00:25:31,197 --> 00:25:32,657 I'M SORRY I'M LATE. 589 00:25:32,657 --> 00:25:34,951 THE STORE WAS SO BUSY TODAY. 590 00:25:34,951 --> 00:25:37,036 DON'T LIE TO ME. 591 00:25:37,036 --> 00:25:40,164 I KNOW YOU WENT THE HOSPITAL. 592 00:25:40,164 --> 00:25:44,627 ONLY 'CAUSE I WAS WORRIED ABOUT MR. KENNETH. 593 00:25:44,627 --> 00:25:47,296 WELL, I'M GLAD YOU GOT A CHANCE TO SAY GOODBYE. 594 00:25:47,296 --> 00:25:49,590 WHY ARE YOU SMILING? 595 00:25:49,590 --> 00:25:51,926 THE DOCTORS SAID HE'S WELL ENOUGH TO TRAVEL. 596 00:25:51,926 --> 00:25:54,136 I'M SENDING HIM TO MAPLE PARK ON MONDAY. 597 00:25:54,136 --> 00:25:55,638 MONDAY?! 598 00:25:55,638 --> 00:25:57,306 YOU CAN'T. 599 00:25:57,306 --> 00:25:58,641 WHY NOT? 600 00:25:58,641 --> 00:26:02,395 BECAUSE... 601 00:26:02,395 --> 00:26:04,105 IF YOU DO, I'LL GO TO THE POLICE 602 00:26:04,105 --> 00:26:06,107 AND I'LL TELL THEM WHAT YOU'RE UP TO. 603 00:26:06,107 --> 00:26:09,318 AND JUST WHAT AM I UP TO? 604 00:26:09,318 --> 00:26:10,945 MR. KENNETH WAS GETTING STRONGER. 605 00:26:10,945 --> 00:26:13,030 HE WANTED TO TAKE BACK CONTROL OF HIS BUSINESS, 606 00:26:13,030 --> 00:26:15,283 SO YOU MADE HIM FALL TO GET RID OF HIM, 607 00:26:15,283 --> 00:26:18,119 JUST LIKE YOU GOT RID OF MRS. DIDI AND MISS LUCINDA. 608 00:26:18,119 --> 00:26:20,121 NOW, WHY WOULD I DO THAT? 609 00:26:20,121 --> 00:26:22,039 TO GET MR. KENNETH'S MONEY. 610 00:26:22,039 --> 00:26:25,543 I KNOW WHAT IT MEANS TO HAVE SOMEONE'S POWER OF ATTORNEY. 611 00:26:25,543 --> 00:26:26,627 I'M NOT STUPID. 612 00:26:26,627 --> 00:26:29,630 SO, HOW LONG HAVE YOU KNOWN? 613 00:26:29,630 --> 00:26:32,508 LONG ENOUGH. 614 00:26:32,508 --> 00:26:34,677 YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO CAN LIE TO PEOPLE'S FACES. 615 00:26:34,677 --> 00:26:36,512 YOU SHOULDN'T SCREW WITH ME. 616 00:26:36,512 --> 00:26:38,889 NOT WHEN I HAVE YOUR FUTURE IN MY HAND. 617 00:26:38,889 --> 00:26:40,516 GO AHEAD. FIRE ME. 618 00:26:40,516 --> 00:26:43,561 I'LL BE THRILLED NOT TO BE WORKING FOR YOU ANYMORE. 619 00:26:43,561 --> 00:26:45,187 OR KISS YOU. 620 00:26:45,187 --> 00:26:50,359 I'M NOT TALKING ABOUT FIRING YOU. 621 00:26:50,359 --> 00:26:52,445 THERE'S AN IMMIGRATION HEARING NEXT WEEK. 622 00:26:52,445 --> 00:26:54,780 IT COULD GO WELL FOR YOU AND YOUR SON... 623 00:26:54,780 --> 00:26:57,325 OR NOT SO WELL. 624 00:26:57,325 --> 00:27:01,746 YOU'RE THREATENING TO SEND US BACK TO MEXICO? 625 00:27:01,746 --> 00:27:04,206 PICKED UP ON THAT, DID YOU? 626 00:27:06,292 --> 00:27:08,794 I GUESS YOU'RE NOT THAT STUPID. 627 00:27:15,092 --> 00:27:17,136 [ FOOTSTEPS APPROACH ] 628 00:27:27,605 --> 00:27:30,274 CAN YOU THINK OF ANYONE WHO WOULD WANT TO HURT YOUR HUSBAND? 629 00:28:10,981 --> 00:28:13,984 [ CELLPHONE RINGS ] 630 00:28:17,154 --> 00:28:18,531 HELLO? 631 00:28:18,531 --> 00:28:20,157 HELLO, OPAL. 632 00:28:20,157 --> 00:28:21,409 Marisol. 633 00:28:21,409 --> 00:28:23,536 WHAT A... PLEASANT SURPRISE. 634 00:28:23,536 --> 00:28:24,995 Sorry to bother you. 635 00:28:24,995 --> 00:28:26,622 BUT THE POLICE DROPPED BY. 636 00:28:26,622 --> 00:28:29,542 THEY WANTED TO KNOW WHAT TIME NICHOLAS LEFT THE HOUSE 637 00:28:29,542 --> 00:28:30,918 the night of the accident. 638 00:28:30,918 --> 00:28:33,379 SO I SHOWED THEM THE SECURITY FOOTAGE. 639 00:28:35,423 --> 00:28:37,007 YOU DID? 640 00:28:37,007 --> 00:28:38,342 Relax. 641 00:28:38,342 --> 00:28:39,760 I DIDN'T SHOW THEM THE PART 642 00:28:39,760 --> 00:28:41,637 WHERE YOU DROVE OFF A FEW MINUTES LATER. 643 00:28:41,637 --> 00:28:43,639 I CAN EXPLAIN. 644 00:28:43,639 --> 00:28:45,224 Of course. 645 00:28:45,224 --> 00:28:46,892 WHY DON'T YOU COME TO THE HOUSE, 646 00:28:46,892 --> 00:28:48,561 AND YOU CAN TELL ME EVERYTHING? 647 00:28:48,561 --> 00:28:50,729 THEN I DON'T HAVE TO GET THE POLICE INVOLVED. 648 00:28:50,729 --> 00:28:54,066 I'LL BE RIGHT OVER. 649 00:29:22,136 --> 00:29:24,054 [ GROANS ] 650 00:29:24,054 --> 00:29:25,389 [ SIGHS ] 651 00:29:25,389 --> 00:29:27,892 ABOUT WHAT HAPPENED EARLIER... 652 00:29:27,892 --> 00:29:29,018 YOU SCARED THE HELL OUT OF ME. 653 00:29:29,018 --> 00:29:30,019 I KNOW. I KNOW. 654 00:29:30,019 --> 00:29:31,812 I WAS OUT OF CONTROL. 655 00:29:31,812 --> 00:29:34,023 I'M SO SORRY. 656 00:29:34,023 --> 00:29:36,358 I PROMISE IT WILL NEVER HAPPEN AGAIN. 657 00:29:36,358 --> 00:29:37,610 I KNOW IT WON'T... 658 00:29:37,610 --> 00:29:39,612 BECAUSE YOU'RE GOING TO REHAB. 659 00:29:39,612 --> 00:29:42,573 AH. THAT'S NOT NECESSARY. 660 00:29:42,573 --> 00:29:45,284 I CAN CONTROL MY DRINKING. 661 00:29:45,284 --> 00:29:46,410 I DON'T THINK YOU CAN. 662 00:29:46,410 --> 00:29:48,120 [ DOORBELL RINGS ] 663 00:29:48,120 --> 00:29:49,580 DON'T GET THAT. 664 00:29:49,580 --> 00:29:50,915 I DON'T WANT TO TALK TO ANYONE RIGHT NOW. 665 00:29:50,915 --> 00:29:54,001 SPENCE, YOU'LL WANT TO SEE THIS PERSON. 666 00:29:54,001 --> 00:29:57,129 WHO IS IT? 667 00:29:57,129 --> 00:29:59,089 SOMEONE YOU'LL LISTEN TO. 668 00:30:03,636 --> 00:30:05,888 HEY. 669 00:30:08,641 --> 00:30:10,809 I HEARD YOU HAVEN'T BEEN FEELING WELL. 670 00:30:10,809 --> 00:30:12,686 YEAH. 671 00:30:12,686 --> 00:30:15,105 I'VE HAD A-A ROUGH COUPLE OF WEEKS. 672 00:30:15,105 --> 00:30:18,150 CARMEN SAYS YOU'VE BEEN DRINKING TOO MUCH. 673 00:30:18,150 --> 00:30:19,443 OH, I DON'T KNOW WHAT SHE TOLD YOU, 674 00:30:19,443 --> 00:30:20,653 BUT I CAN GET MYSELF TOGETHER. 675 00:30:20,653 --> 00:30:23,113 I-I DON'T NEED TO GO TO REHAB. 676 00:30:23,113 --> 00:30:27,451 WHEN SHE BECAME YOUR MAID, I ASKED HER TO LOOK AFTER YOU. 677 00:30:27,451 --> 00:30:31,205 AND IF CARMEN THINKS YOU NEED HELP, THEN... 678 00:30:31,205 --> 00:30:32,998 I THINK SO, TOO. 679 00:30:32,998 --> 00:30:35,292 THIS IS SO EMBARRASSING. 680 00:30:35,292 --> 00:30:36,585 WHY? 681 00:30:36,585 --> 00:30:38,170 BECAUSE TWO PEOPLE CARE ABOUT YOU? 682 00:30:38,170 --> 00:30:41,090 I NEVER WANTED YOU TO SEE ME LIKE THIS. 683 00:30:43,634 --> 00:30:47,513 ALL I SEE WHEN I LOOK AT YOU IS A WONDERFUL MAN. 684 00:30:47,513 --> 00:30:51,141 SO YOU DON'T HATE ME? 685 00:30:51,141 --> 00:30:54,478 OF COURSE NOT. 686 00:30:56,772 --> 00:30:59,066 GO TO REHAB. 687 00:30:59,066 --> 00:31:02,444 WHEN YOU GET BACK... 688 00:31:02,444 --> 00:31:04,655 I WILL BE HERE WAITING FOR YOU. 689 00:31:16,959 --> 00:31:19,962 [ TANGO MUSIC PLAYING ] 690 00:31:28,304 --> 00:31:29,930 WHAT IS THAT? 691 00:31:29,930 --> 00:31:31,974 Adrian: I STUMBLED ACROSS SOME OF OUR OLD RECORDS. 692 00:31:31,974 --> 00:31:34,101 I THOUGHT I'D GIVE THEM A SPIN. 693 00:31:34,101 --> 00:31:35,436 DIGITALLY SPEAKING. 694 00:31:35,436 --> 00:31:37,938 I HAVEN'T HEARD THAT TANGO IN AGES. 695 00:31:37,938 --> 00:31:39,773 WE DANCED TO IT ON OUR HONEYMOON. 696 00:31:39,773 --> 00:31:41,567 DID WE? 697 00:31:44,778 --> 00:31:47,239 I CAN'T REMEMBER THAT FAR BACK. 698 00:31:50,159 --> 00:31:54,622 LUCKILY FOR YOU... I CAN. 699 00:31:54,622 --> 00:31:55,748 [ MUSIC SWELLS ] 700 00:31:55,748 --> 00:31:56,874 ARE YOU SERIOUS? 701 00:31:56,874 --> 00:31:58,083 TONY'S GONE. 702 00:31:58,083 --> 00:32:00,544 NO ONE WILL WALK IN ON US. 703 00:32:00,544 --> 00:32:03,505 WOULDN'T IT BE EASIER TO ATTEMPT A WALTZ? 704 00:32:03,505 --> 00:32:06,634 OH, WE COULD, BUT LET'S FACE IT... 705 00:32:06,634 --> 00:32:09,553 YOU AND I WERE MEANT TO TANGO. 706 00:32:09,553 --> 00:32:12,556 [ MUSIC CONTINUES ] 707 00:33:18,122 --> 00:33:20,207 WOULD YOU LIKE TO SIT? 708 00:33:20,207 --> 00:33:21,875 NO. 709 00:33:21,875 --> 00:33:24,128 SUIT YOURSELF. 710 00:33:24,128 --> 00:33:26,588 YOU CERTAINLY SEEM UPBEAT. 711 00:33:26,588 --> 00:33:28,132 I'M AN UPBEAT PERSON. 712 00:33:28,132 --> 00:33:31,844 OR AT LEAST I WAS BEFORE I MOVED INTO THIS HOUSE, 713 00:33:31,844 --> 00:33:37,474 WHERE I WAS MADE TO FEEL INSECURE, DISTRUSTFUL, PARANOID. 714 00:33:37,474 --> 00:33:40,436 BUT THAT'S ABOUT TO CHANGE. 715 00:33:40,436 --> 00:33:42,938 AND WHY IS THAT? 716 00:33:42,938 --> 00:33:46,108 BECAUSE YOU'RE GOING TO ANSWER SOME QUESTIONS FOR ME. 717 00:33:46,108 --> 00:33:48,277 STARTING WITH... 718 00:33:48,277 --> 00:33:50,612 WHO DID NICK KILL? 719 00:33:50,612 --> 00:33:53,824 THAT'S HOW YOU WERE BLACKMAILING HIM, WASN'T IT? 720 00:33:53,824 --> 00:33:55,576 YOU HAD SOME SORT OF EVIDENCE, 721 00:33:55,576 --> 00:33:59,580 SOME PROOF YOU WERE HOLDING ON TO? 722 00:34:03,083 --> 00:34:06,086 WE HAD SUCH A NICE LIFE. 723 00:34:06,086 --> 00:34:10,299 ETHAN AND I. 724 00:34:10,299 --> 00:34:14,762 WE LIVED IN THIS HOME LIKE IT WAS OURS. 725 00:34:14,762 --> 00:34:17,639 LIKE WE MATTERED. 726 00:34:19,933 --> 00:34:24,646 THAT WAS THE DEAL I HAD WITH NICHOLAS. 727 00:34:24,646 --> 00:34:27,941 AND THEN YOU SHOWED UP AND RUINED IT ALL. 728 00:34:27,941 --> 00:34:30,778 YOU HAVE TWO SECONDS TO TELL ME WHAT I NEED TO KNOW 729 00:34:30,778 --> 00:34:32,905 OR I AM DRIVING THAT SECURITY FOOTAGE 730 00:34:32,905 --> 00:34:34,406 RIGHT OVER TO THE POLICE. 731 00:34:36,533 --> 00:34:41,205 YOU KEEP TAKING EVERYTHING I HAVE. 732 00:34:41,205 --> 00:34:42,998 IT'S NOT FAIR. 733 00:34:42,998 --> 00:34:45,250 PLEASE DON'T DO THIS. 734 00:34:45,250 --> 00:34:46,877 WHAT OTHER CHOICE DO I HAVE? 735 00:34:46,877 --> 00:34:48,670 NO! 736 00:34:48,670 --> 00:34:51,757 MOM! WHAT ARE YOU DOING? 737 00:35:00,057 --> 00:35:01,183 HI. 738 00:35:01,183 --> 00:35:02,935 DO YOU HAVE A COUPLE MINUTES? 739 00:35:02,935 --> 00:35:04,853 OF COURSE. COME ON IN. 740 00:35:09,983 --> 00:35:11,652 I JUST WANTED YOU TO KNOW 741 00:35:11,652 --> 00:35:14,321 I'VE DECIDED TO TELL THE POLICE ABOUT ETHAN. 742 00:35:14,321 --> 00:35:16,740 OH, WELL, YOU'RE DOING THE RIGHT THING. 743 00:35:16,740 --> 00:35:18,992 AND I'M NOT GOING TO TELL THEM YOU STITCHED HIM UP. 744 00:35:18,992 --> 00:35:20,536 I DON'T CARE ABOUT THAT, VAL. 745 00:35:20,536 --> 00:35:22,579 ALL THAT MATTERS TO ME IS THAT YOU'RE OKAY. 746 00:35:24,581 --> 00:35:26,750 CAN I ASK YOU SOMETHING? 747 00:35:26,750 --> 00:35:29,211 WHY DIDN'T YOU TURN ETHAN IN? 748 00:35:29,211 --> 00:35:30,462 I KNOW YOU DON'T LIKE HIM. 749 00:35:30,462 --> 00:35:33,048 I TOLD YOU I WOULDN'T. 750 00:35:33,048 --> 00:35:35,384 AND I DON'T BREAK MY PROMISES TO YOU. 751 00:35:35,384 --> 00:35:39,012 THANK YOU. 752 00:35:41,598 --> 00:35:44,935 LOOK, UH... 753 00:35:44,935 --> 00:35:47,479 I KNOW THAT YOU'RE KIND OF GOING THROUGH A LOT RIGHT NOW, 754 00:35:47,479 --> 00:35:49,314 AND THE TIMING REALLY COULDN'T BE WORSE, 755 00:35:49,314 --> 00:35:51,108 BUT WHEN YOU'RE READY, I THINK -- 756 00:35:56,738 --> 00:35:59,825 [ CHUCKLES ] SO, DOES THIS MEAN WE'RE -- 757 00:35:59,825 --> 00:36:02,703 SHH. DON'T RUIN IT. 758 00:36:08,333 --> 00:36:10,002 OKAY. THANK YOU. 759 00:36:10,002 --> 00:36:12,170 WHAT DID THE LAWYER SAY? 760 00:36:12,170 --> 00:36:13,547 HE WANTS TO MEET WITH US 761 00:36:13,547 --> 00:36:15,132 RIGHT BEFORE VALENTINA TALKS TO THE COPS. 762 00:36:15,132 --> 00:36:17,968 I'LL MEET YOU AT HIS OFFICE. 763 00:36:17,968 --> 00:36:19,261 GREAT. 764 00:36:19,261 --> 00:36:21,930 SO, I SHOULD PROBABLY TAKE OFF. 765 00:36:21,930 --> 00:36:24,975 IT'S GETTING PAST MY DINNERTIME. 766 00:36:24,975 --> 00:36:27,644 CAN I MAKE YOU SOMETHING? 767 00:36:27,644 --> 00:36:29,021 [ LAUGHS ] 768 00:36:29,021 --> 00:36:30,814 WELL, I DID SEE SOME CHICKEN IN THE FRIDGE. 769 00:36:30,814 --> 00:36:32,649 I'D LOVE SOME ARROZ CON POLLO. 770 00:36:32,649 --> 00:36:34,151 YOU GOT IT. 771 00:36:34,151 --> 00:36:37,613 OF COURSE, I MIGHT NEED SOME HELP TO GET THIS GOING. 772 00:36:37,613 --> 00:36:40,699 IF YOU COULD GRAB ME THE -- 773 00:36:41,825 --> 00:36:44,578 OH. THANKS. 774 00:36:44,578 --> 00:36:45,829 SURE. 775 00:36:48,498 --> 00:36:49,791 YOU KNOW... 776 00:36:49,791 --> 00:36:52,794 HELEN -- SHE'S NOT MUCH OF A COOK. 777 00:36:52,794 --> 00:36:54,421 AWW. THAT'S TOO BAD. 778 00:36:54,421 --> 00:36:55,631 JAVIER'S A CHEF. 779 00:36:55,631 --> 00:36:57,215 [ LAUGHS ] AND HANDSOME, TOO. 780 00:36:57,215 --> 00:36:59,217 YOU SHOULD HAVE TRADED ME IN YEARS AGO. 781 00:36:59,217 --> 00:37:00,844 OH, SHOOT, I HAVE CHICKEN HANDS. 782 00:37:00,844 --> 00:37:02,054 COULD YOU HAND ME THE -- 783 00:37:03,764 --> 00:37:05,265 THANK YOU. 784 00:37:05,265 --> 00:37:07,643 AGAIN. 785 00:37:07,643 --> 00:37:10,395 SO, JAVIER'S A GOOD GUY? 786 00:37:10,395 --> 00:37:11,772 HE'S GREAT. 787 00:37:11,772 --> 00:37:16,234 I MEAN, IT'S ONLY BEEN A MONTH, BUT SO FAR... 788 00:37:16,234 --> 00:37:17,653 HOW'S HELEN? 789 00:37:17,653 --> 00:37:18,904 TERRIFIC. 790 00:37:18,904 --> 00:37:21,156 SHE NEVER LAUGHS AT MY JOKES, THOUGH. 791 00:37:21,156 --> 00:37:22,532 MM. 792 00:37:22,532 --> 00:37:24,493 I DON'T THINK SHE GETS MY SENSE OF HUMOR. 793 00:37:24,493 --> 00:37:27,245 PAPI, WE WERE MARRIED FOR 20 YEARS. 794 00:37:27,245 --> 00:37:30,582 BELIEVE ME WHEN I SAY... 795 00:37:30,582 --> 00:37:32,751 YOU'RE NOT FUNNY. 796 00:37:32,751 --> 00:37:34,211 [ LAUGHS ] 797 00:37:34,211 --> 00:37:37,172 HEY, YOU JUST CALLED ME "PAPI." 798 00:37:37,172 --> 00:37:39,174 OLD HABITS. 799 00:37:39,174 --> 00:37:41,301 STILL... 800 00:37:41,301 --> 00:37:45,180 [ SIGHS ] 801 00:37:45,180 --> 00:37:48,016 YOU KNOW, I'VE BEEN CARRYING A LOT OF ANGER, PABLO. 802 00:37:48,016 --> 00:37:50,060 I KNOW. 803 00:37:50,060 --> 00:37:52,980 BUT TODAY, I WAS THANKING GOD FOR YOU. 804 00:37:52,980 --> 00:37:54,815 REALLY? 805 00:37:54,815 --> 00:37:59,236 I KNOW IT WAS HARD FOR YOU TO TELL VALENTINA YOU WENT TO JAIL. 806 00:37:59,236 --> 00:38:01,279 BUT I'M SO GLAD YOU DID. 807 00:38:01,279 --> 00:38:03,699 THAT'S WHAT TURNED HER AROUND. 808 00:38:03,699 --> 00:38:06,702 WELL, YOU SOFTENED HER UP FOR ME. 809 00:38:06,702 --> 00:38:09,663 WE ALWAYS DID MAKE A GREAT TEAM. 810 00:38:09,663 --> 00:38:11,999 WE DID. 811 00:38:32,102 --> 00:38:34,813 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 812 00:38:34,813 --> 00:38:37,149 SHE KNOWS I RAN OVER NICK. 813 00:38:37,149 --> 00:38:41,653 AND YOUR SOLUTION IS TO SHOOT HER? 814 00:38:41,653 --> 00:38:43,572 MOM. AAH! 815 00:38:43,572 --> 00:38:44,865 [ GRUNTS ] 816 00:38:44,865 --> 00:38:46,533 I APOLOGIZE FOR MY MOM'S INSANITY. 817 00:38:46,533 --> 00:38:47,534 YOU OKAY? 818 00:38:47,534 --> 00:38:50,203 YEAH. 819 00:38:50,203 --> 00:38:52,789 MARISOL, THERE'S A BOOK ON THAT SHELF OVER THERE -- 820 00:38:52,789 --> 00:38:53,957 A BIG RED ONE. 821 00:38:53,957 --> 00:38:55,250 COULD YOU BRING THAT TO ME? 822 00:38:55,250 --> 00:38:58,045 UH...SURE. 823 00:38:58,045 --> 00:38:59,421 SHE'S GONNA CALL THE POLICE. 824 00:38:59,421 --> 00:39:00,797 YOU THINK? ETHAN, PLEASE... 825 00:39:00,797 --> 00:39:02,674 I DON'T HAVE TIME FOR YOUR B.S. RIGHT NOW! 826 00:39:02,674 --> 00:39:04,301 JUST SIT DOWN AND SHUT UP, OKAY?! 827 00:39:04,301 --> 00:39:07,512 UH, IS THIS THE ONE YOU WANT? 828 00:39:07,512 --> 00:39:10,348 YEAH. THANKS. 829 00:39:12,934 --> 00:39:15,729 NICK KEEPS MONEY IN HERE FOR EMERGENCIES. 830 00:39:15,729 --> 00:39:18,440 HE DIDN'T THINK I KNEW ABOUT IT, BUT... 831 00:39:18,440 --> 00:39:19,649 OH, WELL. 832 00:39:19,649 --> 00:39:21,526 YOU'RE TAKING NICK'S MONEY? 833 00:39:21,526 --> 00:39:22,986 I GOT MYSELF INTO SOME TROUBLE. 834 00:39:22,986 --> 00:39:24,488 I NEED TO DISAPPEAR FOR A WHILE. 835 00:39:24,488 --> 00:39:26,323 WHAT KIND OF TROUBLE? 836 00:39:26,323 --> 00:39:30,452 ETHAN, BEFORE YOU GO, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. 837 00:39:30,452 --> 00:39:31,953 MAKE IT QUICK. 838 00:39:31,953 --> 00:39:34,456 WHY -- WHY DID NICHOLAS 839 00:39:34,456 --> 00:39:35,999 LET YOUR MOTHER LIVE HERE ALL THESE YEARS? 840 00:39:35,999 --> 00:39:39,336 DID SHE HAVE SOMETHING ON HIM? 841 00:39:39,336 --> 00:39:42,339 I'M NOT SURE WHAT IT WAS, BUT YEAH. 842 00:39:42,339 --> 00:39:44,633 SHE HAD SOMETHING. 843 00:39:44,633 --> 00:39:47,594 OF COURSE, MOM COULDN'T REALLY TELL ANYONE 844 00:39:47,594 --> 00:39:50,847 BECAUSE NICK SAW HER PUSH DAHLIA OFF THE BRIDGE. 845 00:39:54,142 --> 00:39:55,602 WE BOTH DID. 846 00:39:56,978 --> 00:39:59,856 WHY DID YOU HAVE TO TELL HER THAT? 847 00:39:59,856 --> 00:40:01,441 SEEING AS I JUST SAVED YOUR LIFE, 848 00:40:01,441 --> 00:40:02,984 I'D APPRECIATE IT 849 00:40:02,984 --> 00:40:04,319 IF YOU DIDN'T TELL THE POLICE THAT I WAS HERE. 850 00:40:04,319 --> 00:40:07,489 ETHAN, WHAT DID YOU DO? 851 00:40:09,533 --> 00:40:13,328 YOU'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 852 00:40:13,328 --> 00:40:14,329 ETHAN! 853 00:40:15,872 --> 00:40:18,500 [ SIGHS ] 854 00:40:19,543 --> 00:40:21,795 I'M SO SORRY. 855 00:40:24,756 --> 00:40:26,800 FOR EVERYTHING. 856 00:40:28,343 --> 00:40:30,679 I WISH I CARED. 857 00:40:36,476 --> 00:40:39,020 [ DOOR OPENS ] 858 00:40:39,020 --> 00:40:42,190 I'M GOING TO CALL THE POLICE NOW. 859 00:40:42,190 --> 00:40:46,486 AFTER I'M DONE, WOULD YOU LIKE TO CALL A LAWYER? 860 00:41:17,184 --> 00:41:20,145 HI, I'D LIKE TO SPEAK WITH DETECTIVE FIGUEROA. 861 00:41:20,145 --> 00:41:21,521 IT'S MARISOL DEERING. 862 00:41:21,521 --> 00:41:25,358 I-I'M CALLING IN REGARDS TO A HIT-AND-RUN. 863 00:41:25,358 --> 00:41:27,527 YES. I'LL HOLD. 864 00:41:35,660 --> 00:41:37,329 OPAL, NO! 865 00:41:37,329 --> 00:41:41,166 [ GUNSHOT ]