1 00:00:05,464 --> 00:00:06,632 Previously on "Devious Maids"... 2 00:00:06,632 --> 00:00:07,883 Spence Westmore, you're under arrest 3 00:00:07,883 --> 00:00:10,511 for the murder of Peri Westmore. No, no, he didn't do it! 4 00:00:10,511 --> 00:00:14,140 Maybe Peri told the cult about the man who drugged and raped her. 5 00:00:14,140 --> 00:00:15,599 I think he's the killer. 6 00:00:15,599 --> 00:00:18,060 There is a video of Peri 7 00:00:18,060 --> 00:00:19,645 being interviewed by The Circle. 8 00:00:19,645 --> 00:00:22,690 If we had it, we can prove Spence is innocent. 9 00:00:22,690 --> 00:00:23,691 I can't. 10 00:00:23,691 --> 00:00:24,734 The Circle is gone? 11 00:00:24,734 --> 00:00:25,860 Zoila went next door, 12 00:00:25,860 --> 00:00:27,695 and the place was cleaned out. 13 00:00:27,695 --> 00:00:29,363 Oh, my God. [ Whispering ] Is that a tunnel? 14 00:00:29,363 --> 00:00:30,865 You coming with me? 15 00:00:30,865 --> 00:00:32,825 I'm Fiona. I thought you were...in Italy. 16 00:00:32,825 --> 00:00:34,660 You must be Zoila, my maid. 17 00:00:34,660 --> 00:00:35,953 I know you're my mother now. 18 00:00:35,953 --> 00:00:37,413 I can't be that for you. 19 00:00:37,413 --> 00:00:39,498 They're casting the movie based on Marisol's book. 20 00:00:39,498 --> 00:00:40,583 I got a callback. 21 00:00:40,583 --> 00:00:41,751 You did? 22 00:00:41,751 --> 00:00:43,836 Peter. Husband number three. 23 00:00:43,836 --> 00:00:45,921 Peter: I happen to think you're sexy as hell. 24 00:00:45,921 --> 00:00:47,757 "I didn't know what kind of flowers you liked, 25 00:00:47,757 --> 00:00:49,258 so I got them all." 26 00:00:49,258 --> 00:00:50,676 Peter." 27 00:00:50,676 --> 00:00:52,178 A little birdie told me 28 00:00:52,178 --> 00:00:54,472 that Marisol got back together with Jesse. 29 00:00:54,472 --> 00:00:57,057 You were right. Marisol's seeing her ex again. 30 00:00:57,057 --> 00:00:59,435 I really screwed things up royally, huh? 31 00:00:59,435 --> 00:01:01,604 I didn't realize you were so taken with Peter. 32 00:01:01,604 --> 00:01:03,939 Neither did I... until he was gone. 33 00:01:03,939 --> 00:01:05,483 I'm not usually like this. 34 00:01:05,483 --> 00:01:07,067 It's just Peter. 35 00:01:07,067 --> 00:01:09,153 I never meant to cheat on him. 36 00:01:09,153 --> 00:01:10,696 What happened to you -- 37 00:01:10,696 --> 00:01:11,781 that's rape. 38 00:01:11,781 --> 00:01:12,907 Who was it? 39 00:01:12,907 --> 00:01:14,867 Hugh Metzger... the director. 40 00:01:14,867 --> 00:01:15,868 Mr. Metzger? 41 00:01:15,868 --> 00:01:16,869 Come on in. 42 00:01:16,869 --> 00:01:18,162 I'm leaving you. 43 00:01:18,162 --> 00:01:19,914 Evelyn, we were meant to be together. 44 00:01:19,914 --> 00:01:22,041 [ Gasps ] Dear God. 45 00:01:22,041 --> 00:01:24,084 Evelyn is jealous of me and Gail. 46 00:01:24,084 --> 00:01:25,461 You told me your marriage was over. 47 00:01:25,461 --> 00:01:27,421 I'm sorry. I can't do this. 48 00:01:27,421 --> 00:01:29,256 I decided to give Evelyn her divorce. 49 00:01:29,256 --> 00:01:32,426 Gail, I am madly in love with you. 50 00:01:35,304 --> 00:01:36,806 Good morning, Evelyn... 51 00:01:36,806 --> 00:01:39,600 and attorney whose name I will never learn. 52 00:01:39,600 --> 00:01:42,561 Shall we begin the divorce negotiations? 53 00:01:42,561 --> 00:01:44,396 Will your attorney be joining us? 54 00:01:44,396 --> 00:01:46,190 No, no. I didn't invite him. 55 00:01:46,190 --> 00:01:50,444 I'm certain we can divide the assets fairly and amicably. 56 00:01:50,444 --> 00:01:52,488 We'll see how amicable you're feeling 57 00:01:52,488 --> 00:01:54,657 after you have read my list of demands. 58 00:01:57,701 --> 00:02:00,037 The penthouse in Manhattan. 59 00:02:00,037 --> 00:02:02,122 I spent a great deal of effort renovating that apart-- 60 00:02:02,122 --> 00:02:03,749 It's yours. 61 00:02:03,749 --> 00:02:07,086 Our yacht, The Lady Evelyn -- yours again. 62 00:02:07,086 --> 00:02:08,546 In fact, this all seems acceptable. 63 00:02:08,546 --> 00:02:10,089 Agreed. 64 00:02:10,089 --> 00:02:11,715 Agreed. Agreed. 65 00:02:11,715 --> 00:02:15,511 I know it's not on the list, but I also want the Manet. 66 00:02:15,511 --> 00:02:18,389 The Manet or the Monet? 67 00:02:18,389 --> 00:02:19,932 Both. 68 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 Agreed. 69 00:02:21,433 --> 00:02:23,352 What the hell are you doing? 70 00:02:23,352 --> 00:02:26,522 She means, "Thank you." Yeah. [ Chuckles ] 71 00:02:26,522 --> 00:02:28,983 I'll have the final documents drawn up immediately. 72 00:02:28,983 --> 00:02:29,984 Wonderful. 73 00:02:29,984 --> 00:02:31,360 See? 74 00:02:31,360 --> 00:02:33,028 Amicable. 75 00:02:33,028 --> 00:02:35,781 ♪♪ 76 00:02:39,410 --> 00:02:41,996 Adrian, you have been fighting this divorce for months, 77 00:02:41,996 --> 00:02:43,789 and suddenly you're just giving up? 78 00:02:43,789 --> 00:02:45,207 It's time for me to move on, 79 00:02:45,207 --> 00:02:47,835 just as you moved on with Reverend Hamilton. 80 00:02:47,835 --> 00:02:49,420 Yes. 81 00:02:49,420 --> 00:02:52,131 Yes, we are very happy, but I don't understand. 82 00:02:52,131 --> 00:02:53,424 What turned you around? 83 00:02:53,424 --> 00:02:55,217 Evelyn! Oh, dear. 84 00:02:55,217 --> 00:02:57,845 This must be a little bit awkward for you. 85 00:02:57,845 --> 00:03:00,931 Awkward? Why would it be awkward? 86 00:03:00,931 --> 00:03:02,683 I haven't had the chance to give her the news. 87 00:03:02,683 --> 00:03:03,976 Oh, let me tell her. 88 00:03:05,352 --> 00:03:07,563 Adrian and I are engaged! 89 00:03:07,563 --> 00:03:11,317 Is that the Powell Family blood diamond? 90 00:03:12,735 --> 00:03:14,612 Adrian, this is insane. 91 00:03:14,612 --> 00:03:17,615 I assumed you'd be happy. You're finally free of me. 92 00:03:17,615 --> 00:03:20,659 That's exactly what you want, isn't it? 93 00:03:20,659 --> 00:03:22,244 [ Exhales sharply ] 94 00:03:22,244 --> 00:03:34,048 ♪♪ 95 00:03:34,048 --> 00:03:37,217 Rosie, what do you know about Peri's killer? 96 00:03:37,217 --> 00:03:39,094 I think he's the same man 97 00:03:39,094 --> 00:03:42,222 who drugged Peri and raped her years ago -- 98 00:03:42,222 --> 00:03:44,058 Tucker's real father. 99 00:03:44,058 --> 00:03:45,684 I can't say who, 100 00:03:45,684 --> 00:03:48,187 but I know someone who's had a very similar experience, 101 00:03:48,187 --> 00:03:51,315 and the man who assaulted her was Hugh Metzger. 102 00:03:51,315 --> 00:03:53,150 [ Exhales sharply ] Get out. 103 00:03:53,150 --> 00:03:54,902 W-Wait. The jerk who's directing your movie? 104 00:03:54,902 --> 00:03:56,820 Do you think he could have killed Peri? 105 00:03:56,820 --> 00:03:58,739 Miss Shannon said Peri's rapist 106 00:03:58,739 --> 00:04:00,908 was a big shot in the movie industry. 107 00:04:00,908 --> 00:04:02,910 Ay, dios mío. 108 00:04:02,910 --> 00:04:05,746 Danni had a callback with him last night. 109 00:04:05,746 --> 00:04:07,790 [ Ringing ] 110 00:04:07,790 --> 00:04:09,625 Contesta. Danni, pick up. Pick up. 111 00:04:09,625 --> 00:04:11,585 Daniela: Hello? Daniela. 112 00:04:11,585 --> 00:04:12,878 Are you okay? 113 00:04:12,878 --> 00:04:13,921 Yeah, I'm fine. What's wrong? 114 00:04:13,921 --> 00:04:15,339 Oh, thank God. 115 00:04:15,339 --> 00:04:18,384 Listen to me -- stay away from Hugh Metzger. 116 00:04:18,384 --> 00:04:19,551 What? 117 00:04:19,551 --> 00:04:20,844 He drugs and rapes women, 118 00:04:20,844 --> 00:04:22,179 and he could be a killer, Danni. 119 00:04:22,179 --> 00:04:23,973 Unbelievable! 120 00:04:23,973 --> 00:04:27,059 You're making up these crazy lies because you're jealous of me. 121 00:04:27,059 --> 00:04:29,311 I'm protecting you from a rapist. Please. 122 00:04:29,311 --> 00:04:31,772 He was super nice to me at the callback last night. 123 00:04:31,772 --> 00:04:34,775 Well, o-okay. Maybe he's trying to get you to trust him. 124 00:04:34,775 --> 00:04:36,151 But stay away from him. 125 00:04:36,151 --> 00:04:38,028 And do not drink anything he gives you. 126 00:04:38,028 --> 00:04:39,738 Promise me, Danni, please. 127 00:04:39,738 --> 00:04:42,324 [ Sighs heavily ] I promise. 128 00:04:42,324 --> 00:04:44,994 Now I got to go. Adiós. 129 00:04:44,994 --> 00:04:47,079 Who was that? 130 00:04:47,079 --> 00:04:50,332 Oh, just my cousin. [ Chuckles nervously ] 131 00:04:50,332 --> 00:04:51,959 Anyway, let's get back to work. 132 00:04:51,959 --> 00:04:53,377 You know, actually, 133 00:04:53,377 --> 00:04:54,920 I thought we'd take a little bit of a break, 134 00:04:54,920 --> 00:04:57,214 maybe have a little wine. 135 00:04:57,214 --> 00:04:59,842 Oh, but shouldn't we keep rehearsing 136 00:04:59,842 --> 00:05:01,552 for my big screen test? 137 00:05:01,552 --> 00:05:04,096 Come on. You've got to loosen up. 138 00:05:04,096 --> 00:05:06,390 You do want the part, don't you? 139 00:05:06,390 --> 00:05:09,476 ♪♪ 140 00:05:09,476 --> 00:05:12,688 Genevieve Delatour for Dr. Selevan. 141 00:05:12,688 --> 00:05:14,356 I'm a bit early. 142 00:05:14,356 --> 00:05:16,483 Oh, may I offer you a beverage while you wait? 143 00:05:16,483 --> 00:05:18,027 We have sparkling water, champagne. 144 00:05:18,027 --> 00:05:19,403 Champagne? 145 00:05:19,403 --> 00:05:21,864 Oh, I'm so happy I changed therapists. 146 00:05:21,864 --> 00:05:23,407 Yes, please. 147 00:05:26,577 --> 00:05:30,122 I always get here early just for the bubbly. 148 00:05:30,122 --> 00:05:31,915 Got to love Beverly Hills. 149 00:05:31,915 --> 00:05:34,752 My waxer offers complimentary Vicodin. 150 00:05:34,752 --> 00:05:37,087 [ Both laugh ] 151 00:05:37,087 --> 00:05:38,630 So, what are you in for? 152 00:05:40,049 --> 00:05:42,009 I recently discovered, uh, 153 00:05:42,009 --> 00:05:46,096 some troubling things about an incident in my past. 154 00:05:46,096 --> 00:05:47,973 You? Breakup... 155 00:05:47,973 --> 00:05:50,100 two years ago. 156 00:05:50,100 --> 00:05:54,063 Letting go of relationships is -- It's not my strong suit. 157 00:05:54,063 --> 00:05:56,356 I've been holding onto mine for 20. 158 00:05:56,356 --> 00:05:59,735 Ohh. I love meeting somebody who's more messed up than me. 159 00:05:59,735 --> 00:06:01,361 [ Both laugh ] 160 00:06:01,361 --> 00:06:03,864 Oh, you should probably leave the bottle. 161 00:06:03,864 --> 00:06:05,199 Oh. 162 00:06:05,199 --> 00:06:06,533 Cheers. [ Chuckles ] 163 00:06:09,203 --> 00:06:10,871 [ Telephone rings, keypad beeps ] 164 00:06:10,871 --> 00:06:13,165 Maids by Marisol. 165 00:06:13,165 --> 00:06:15,542 Yes. Peter. Hello. 166 00:06:15,542 --> 00:06:17,461 [ Whispering ] Give me the phone. 167 00:06:17,461 --> 00:06:19,254 [ Whispering ] No. You know I've been trying to talk to him. 168 00:06:19,254 --> 00:06:20,756 Marisol, you don't under-- Just give me the phone. 169 00:06:20,756 --> 00:06:26,595 Hi. Peter, I have been missing you like crazy -- 170 00:06:26,595 --> 00:06:29,807 Oh. Hi, sir. 171 00:06:29,807 --> 00:06:32,392 Yes, we can find you a maid. 172 00:06:32,392 --> 00:06:35,354 How's Wednesday at 2:00? 173 00:06:35,354 --> 00:06:36,688 Great. 174 00:06:36,688 --> 00:06:38,398 [ Keypad beeps ] 175 00:06:38,398 --> 00:06:40,317 Wrong Peter? Shut up. 176 00:06:40,317 --> 00:06:41,735 I'm gonna go out on a limb 177 00:06:41,735 --> 00:06:43,654 and say you're still not over your breakup? 178 00:06:43,654 --> 00:06:45,614 What breakup? 179 00:06:45,614 --> 00:06:47,157 Peter has just disappeared. 180 00:06:47,157 --> 00:06:49,326 It's the best relationship I've ever had, 181 00:06:49,326 --> 00:06:51,954 and I never even got the chance to say I'm sorry... 182 00:06:51,954 --> 00:06:53,455 or goodbye. 183 00:06:53,455 --> 00:06:55,707 Well, why don't you stop moping around here then 184 00:06:55,707 --> 00:06:58,043 and go out and find yourself some closure, already? 185 00:06:58,043 --> 00:07:01,171 God, I envy you, Evelyn. You seem completely over Adrian. 186 00:07:01,171 --> 00:07:02,381 Ohh! 187 00:07:02,381 --> 00:07:04,842 Ah, you don't know yet. What? 188 00:07:04,842 --> 00:07:09,596 Adrian is marrying... 189 00:07:09,596 --> 00:07:10,764 Gail Fleming. 190 00:07:10,764 --> 00:07:12,391 What?! I don't understand it. 191 00:07:12,391 --> 00:07:13,976 He has always despised her, 192 00:07:13,976 --> 00:07:16,603 and yet they're having an engagement party 193 00:07:16,603 --> 00:07:19,439 at the mansion tomorrow. 194 00:07:19,439 --> 00:07:21,441 And you're my plus one, by the way. 195 00:07:21,441 --> 00:07:23,360 They invited you? 196 00:07:23,360 --> 00:07:24,736 Seems kind of aggressive. 197 00:07:24,736 --> 00:07:26,029 It's like he's going out of his way 198 00:07:26,029 --> 00:07:27,406 to rub my nose in it. 199 00:07:27,406 --> 00:07:29,741 Oh, maybe he's just trying to make you jealous. 200 00:07:31,285 --> 00:07:33,537 [ Laughing ] Oh, my God. 201 00:07:33,537 --> 00:07:35,247 He doesn't want to marry Gail. 202 00:07:35,247 --> 00:07:36,874 He wants me to break them up and come running back to him. 203 00:07:36,874 --> 00:07:39,084 Sounds like Adrian is playing 204 00:07:39,084 --> 00:07:41,628 a very high-stakes game of chicken. 205 00:07:41,628 --> 00:07:45,048 [ Chuckles ] If that's what he wants... 206 00:07:45,048 --> 00:07:48,886 then chicken we shall play. 207 00:07:48,886 --> 00:07:50,429 Here it is -- 208 00:07:50,429 --> 00:07:52,347 the guest list from the night of Peri's party. 209 00:07:52,347 --> 00:07:54,600 Thank God you saved this. 210 00:07:54,600 --> 00:07:56,518 What are all the sad faces? 211 00:07:56,518 --> 00:07:58,812 Peri wanted me to keep track of anyone who didn't bring a gift 212 00:07:58,812 --> 00:08:00,189 so she knew who to publicly shame. 213 00:08:02,482 --> 00:08:04,693 There's his name -- Hugh Metzger. 214 00:08:04,693 --> 00:08:06,028 He was at the party. 215 00:08:06,028 --> 00:08:07,905 Which means he could have murdered Peri. 216 00:08:07,905 --> 00:08:09,323 I told you. 217 00:08:11,200 --> 00:08:13,035 I'm gonna get Spence out of jail. 218 00:08:13,035 --> 00:08:15,120 [ Pounding on door ] Man: Police! Step back! 219 00:08:15,120 --> 00:08:18,415 ♪♪ 220 00:08:20,751 --> 00:08:22,461 I got this. 221 00:08:22,461 --> 00:08:24,421 Check in the back. You two, upstairs. Go. 222 00:08:24,421 --> 00:08:25,839 Detective, what's going on? 223 00:08:25,839 --> 00:08:28,508 I'm gonna ask you this once. Where is Spence? 224 00:08:28,508 --> 00:08:30,427 I don't understand. He's not at the prison? 225 00:08:30,427 --> 00:08:32,095 No. He escaped with another inmate. 226 00:08:33,263 --> 00:08:34,640 Listen, if you're harboring him here... 227 00:08:34,640 --> 00:08:36,058 I'm not. I swear. 228 00:08:36,058 --> 00:08:37,309 We didn't even know he was missing. 229 00:08:37,309 --> 00:08:38,727 Is all this really necessary? Yes. 230 00:08:38,727 --> 00:08:41,230 Spence Westmore is an escaped murderer. 231 00:08:41,230 --> 00:08:42,856 We have orders. 232 00:08:42,856 --> 00:08:45,817 Now, if he resists capture, we will shoot to kill. 233 00:08:45,817 --> 00:08:48,987 [ Dramatic music playing ] 234 00:08:48,987 --> 00:08:49,988 No. 235 00:08:52,699 --> 00:08:56,036 I understand why Peter wouldn't talk to me after what I did. 236 00:08:56,036 --> 00:08:58,830 You didn't do anything. You were violated. 237 00:08:58,830 --> 00:09:00,415 And Peter was an a-hole 238 00:09:00,415 --> 00:09:02,376 for not even bothering to find out what happened. 239 00:09:02,376 --> 00:09:05,128 You're right. Thank you, Lori. 240 00:09:05,128 --> 00:09:08,465 Just reminds me how happy I am that I'm not into men. 241 00:09:08,465 --> 00:09:09,967 Oh. 242 00:09:09,967 --> 00:09:11,009 You're a lesbian. 243 00:09:12,844 --> 00:09:14,513 Do you enjoy it? 244 00:09:14,513 --> 00:09:15,806 I do. 245 00:09:15,806 --> 00:09:17,557 No male egos. 246 00:09:17,557 --> 00:09:19,893 You don't have to watch stupid things on TV. 247 00:09:19,893 --> 00:09:22,938 [ Chuckles ] And you end up with twice the wardrobe. 248 00:09:22,938 --> 00:09:25,899 Oh, well, when you put it like that, I get the appeal. 249 00:09:25,899 --> 00:09:27,025 [ Both laugh ] 250 00:09:27,025 --> 00:09:28,568 Dr. Selevan is ready for you. 251 00:09:28,568 --> 00:09:31,989 Uh, actually, I don't need my appointment. 252 00:09:31,989 --> 00:09:34,241 I've just had the best therapy of my life. 253 00:09:35,325 --> 00:09:36,785 Aww. [ Chuckles ] 254 00:09:36,785 --> 00:09:39,204 [ Cellphone ringing ] 255 00:09:39,204 --> 00:09:41,123 [ Keypad beeps ] Oh, hey, Danni. 256 00:09:41,123 --> 00:09:44,876 Carmen, something bad happened with Hugh Metzger. 257 00:09:44,876 --> 00:09:46,003 Where are you? 258 00:09:46,003 --> 00:09:48,088 [ Knock on door ] 259 00:09:48,088 --> 00:09:50,590 Oh, my God. Danni, are you okay? 260 00:09:50,590 --> 00:09:52,634 Did he touch you? You can tell me. 261 00:09:52,634 --> 00:09:54,219 I'll kill him, but you can tell me. 262 00:09:54,219 --> 00:09:56,513 I'm fine, but Hugh's not. 263 00:09:56,513 --> 00:09:58,765 [ Gasps ] Oh, my God. 264 00:09:58,765 --> 00:10:00,934 What happened? You told me he drugged women, 265 00:10:00,934 --> 00:10:03,520 so I switched our glasses when he wasn't looking. 266 00:10:03,520 --> 00:10:04,730 Is he dead? 267 00:10:05,856 --> 00:10:07,607 Unfortunately, no. 268 00:10:07,607 --> 00:10:09,651 You did the right thing. 269 00:10:09,651 --> 00:10:12,487 If you hadn't warned me, he would've done that to me, 270 00:10:12,487 --> 00:10:13,864 and then... Shh. Shh. Shh. 271 00:10:13,864 --> 00:10:15,824 No. You're safe now. It's okay. 272 00:10:15,824 --> 00:10:17,367 Should we call the police? 273 00:10:17,367 --> 00:10:20,370 No. No. The police are idiots. They always screw up. 274 00:10:20,370 --> 00:10:22,497 Spence is in jail while this guy goes free. 275 00:10:22,497 --> 00:10:24,416 No, no, no. 276 00:10:24,416 --> 00:10:26,251 I have an idea. 277 00:10:26,251 --> 00:10:28,253 Okay, the house is all clear, 278 00:10:28,253 --> 00:10:30,213 but Spence may try to make contact. 279 00:10:30,213 --> 00:10:32,716 Spence didn't kill Peri. 280 00:10:32,716 --> 00:10:34,134 But I know who did. 281 00:10:34,134 --> 00:10:35,844 Really? 282 00:10:35,844 --> 00:10:38,180 It was Hugh Metzger, the director. 283 00:10:38,180 --> 00:10:42,100 He drugged Peri and raped her. 284 00:10:42,100 --> 00:10:44,186 What? 285 00:10:44,186 --> 00:10:46,313 Over the years, I have heard rumors 286 00:10:46,313 --> 00:10:48,899 about Mr. Metzger taking advantage of women. 287 00:10:48,899 --> 00:10:50,359 So, you believe me? 288 00:10:50,359 --> 00:10:52,611 Look, Rosie, even if he is a rapist, 289 00:10:52,611 --> 00:10:54,654 it doesn't mean he's a murderer. 290 00:10:54,654 --> 00:10:57,824 Please. Spence didn't do this. 291 00:10:57,824 --> 00:11:00,285 Then why is he on the run? 292 00:11:00,285 --> 00:11:02,913 [ Sighs ] 293 00:11:02,913 --> 00:11:05,165 [ Cellphone chimes ] 294 00:11:05,165 --> 00:11:06,333 [ Keypad beeps ] 295 00:11:10,712 --> 00:11:12,130 Flowers for Peter Hudson. 296 00:11:12,130 --> 00:11:13,632 Yeah, just put them anywhere. 297 00:11:16,301 --> 00:11:19,471 Wait. What's all this? 298 00:11:19,471 --> 00:11:21,390 I didn't know what kind of flowers you liked, 299 00:11:21,390 --> 00:11:23,475 so I got them all. 300 00:11:23,475 --> 00:11:25,060 You snuck into my office? 301 00:11:25,060 --> 00:11:26,478 It was the only way I could talk to you. 302 00:11:28,063 --> 00:11:29,981 Peter... 303 00:11:29,981 --> 00:11:33,527 I am so, so sorry. 304 00:11:33,527 --> 00:11:35,278 For sleeping with your ex? 305 00:11:35,278 --> 00:11:36,822 I made a huge mistake. 306 00:11:36,822 --> 00:11:38,365 You have every right to be mad at me. 307 00:11:38,365 --> 00:11:40,158 I don't need you to tell me that. 308 00:11:40,158 --> 00:11:44,162 Look... 309 00:11:44,162 --> 00:11:47,457 I can't think of a big enough way to say I'm sorry. 310 00:11:47,457 --> 00:11:50,794 I would write it across the sky if I could. 311 00:11:52,712 --> 00:11:55,966 I always sabotage the good things in my life, 312 00:11:55,966 --> 00:11:58,969 and you were a really good thing. 313 00:11:58,969 --> 00:12:01,304 I loved you. 314 00:12:01,304 --> 00:12:03,306 Peter... 315 00:12:03,306 --> 00:12:05,016 I love you. 316 00:12:07,102 --> 00:12:08,812 Was there anything else? 317 00:12:08,812 --> 00:12:12,315 I just wish we could go back to the way things were. 318 00:12:12,315 --> 00:12:15,360 [ Sighs heavily ] 319 00:12:15,360 --> 00:12:17,070 Me too. 320 00:12:17,070 --> 00:12:20,198 ♪♪ 321 00:12:25,912 --> 00:12:29,082 [ Steam hissing ] 322 00:12:29,082 --> 00:12:30,917 Zoila, need I remind you 323 00:12:30,917 --> 00:12:33,670 that fetching the post is the maid's job? 324 00:12:33,670 --> 00:12:35,130 I'm so sorry. 325 00:12:35,130 --> 00:12:36,965 I would have, but you asked me 326 00:12:36,965 --> 00:12:38,758 to hand-steam all your gowns. 327 00:12:38,758 --> 00:12:41,970 Hey, what's the name of that handsome chap who lives next door? 328 00:12:41,970 --> 00:12:43,555 Kyle. But he moved away. Why? 329 00:12:43,555 --> 00:12:44,931 Well, apparently he's returned. 330 00:12:44,931 --> 00:12:47,267 I just spied him through their window. 331 00:12:49,019 --> 00:12:52,355 I'll be right back. 332 00:12:52,355 --> 00:12:54,649 Zoila, where are you going? 333 00:12:54,649 --> 00:12:56,234 [ Sighs ] 334 00:12:58,487 --> 00:12:59,946 Oh, for God's sake. 335 00:13:05,285 --> 00:13:07,078 Hello? 336 00:13:07,078 --> 00:13:08,455 Kyle? 337 00:13:08,455 --> 00:13:09,956 [ Thud ] 338 00:13:16,171 --> 00:13:17,631 Kyle? 339 00:13:17,631 --> 00:13:19,132 Oh, my God. 340 00:13:19,132 --> 00:13:20,800 Spence! 341 00:13:20,800 --> 00:13:23,345 [ Dramatic music playing ] 342 00:13:25,639 --> 00:13:26,848 What are you doing here? 343 00:13:26,848 --> 00:13:28,391 Rosie mentioned that this house was empty, 344 00:13:28,391 --> 00:13:29,935 and I figured it was a good place to lay low. 345 00:13:29,935 --> 00:13:31,436 And why the hell did you break out? 346 00:13:31,436 --> 00:13:33,939 Because I was ruining Rosie's life. 347 00:13:33,939 --> 00:13:35,732 All she cared about was proving I was innocent. 348 00:13:35,732 --> 00:13:37,150 And she's about to do it, too! 349 00:13:37,150 --> 00:13:38,860 She's this close to finding the real killer! 350 00:13:38,860 --> 00:13:39,903 Kill Face: Who's this? 351 00:13:39,903 --> 00:13:41,530 Whoa, whoa, whoa, whoa! 352 00:13:41,530 --> 00:13:43,698 Put the gun down, Kill Face. 353 00:13:43,698 --> 00:13:45,200 Your name is "Kill Face"? 354 00:13:47,327 --> 00:13:48,328 It suits you. 355 00:13:48,328 --> 00:13:49,996 Where'd you even get that? 356 00:13:49,996 --> 00:13:51,122 Supply run. 357 00:13:51,122 --> 00:13:53,124 She a hostage? She's cute. 358 00:13:53,124 --> 00:13:54,751 No, no, no. 359 00:13:54,751 --> 00:13:55,961 She's a friend. 360 00:13:55,961 --> 00:13:57,671 She might tell the cops about us. 361 00:13:57,671 --> 00:13:59,130 I won't tell anyone. 362 00:13:59,130 --> 00:14:02,509 And you cannot be seen outside, so let me go, 363 00:14:02,509 --> 00:14:05,845 and I can bring you back some food and soap. 364 00:14:05,845 --> 00:14:07,514 Come on, man. 365 00:14:07,514 --> 00:14:08,932 Mm. 366 00:14:08,932 --> 00:14:10,767 [ Sighs ] 367 00:14:10,767 --> 00:14:12,644 Rosie really knows who killed Peri? 368 00:14:12,644 --> 00:14:14,521 I think so. But, Spence, if the police find you, 369 00:14:14,521 --> 00:14:16,439 they're gonna use deadly force. 370 00:14:16,439 --> 00:14:19,776 So Rosie needs to solve this thing quickly, or... 371 00:14:19,776 --> 00:14:22,779 Yeah. I'm a dead man. 372 00:14:22,779 --> 00:14:24,281 [ Grunts ] 373 00:14:24,281 --> 00:14:27,742 [ Groans ] 374 00:14:27,742 --> 00:14:29,119 Why am I tied up? 375 00:14:29,119 --> 00:14:30,370 Carmen: You messed with Danni. 376 00:14:30,370 --> 00:14:32,122 And when you mess with Danni, 377 00:14:32,122 --> 00:14:33,582 you mess with me. 378 00:14:33,582 --> 00:14:36,876 You don't want to mess with her. She crazy. 379 00:14:36,876 --> 00:14:39,087 You can't do this to me. Do you know who I am? 380 00:14:39,087 --> 00:14:40,714 You're a monster. 381 00:14:40,714 --> 00:14:43,008 Help! Help! 382 00:14:43,008 --> 00:14:45,552 Stop that! Nobody can hear you. 383 00:14:45,552 --> 00:14:46,970 We don't want to hurt you. 384 00:14:46,970 --> 00:14:48,680 We just want you to tell the truth 385 00:14:48,680 --> 00:14:51,349 about what you did to Peri Westmore. 386 00:14:51,349 --> 00:14:53,143 Well, I-I-I didn't do anything to her. 387 00:14:53,143 --> 00:14:56,646 I think he needs some help jogging his memory. 388 00:14:56,646 --> 00:14:59,190 This is oven cleaner. 389 00:14:59,190 --> 00:15:01,693 "Avoid contact with eyes and skin." 390 00:15:01,693 --> 00:15:03,445 I wonder why it says that. Ay. 391 00:15:03,445 --> 00:15:04,821 Huh? 392 00:15:04,821 --> 00:15:07,032 Aah! You crazy bitch! 393 00:15:07,032 --> 00:15:08,408 You can stop this. 394 00:15:08,408 --> 00:15:10,327 All you have to do is tell us what you did. 395 00:15:12,370 --> 00:15:14,080 Spray him more. Go ahead. 396 00:15:14,080 --> 00:15:16,499 Spray as much as you want. I'm not saying another word. 397 00:15:16,499 --> 00:15:19,336 Okay. Let's try this some other way. 398 00:15:21,129 --> 00:15:22,464 Ohh. 399 00:15:23,506 --> 00:15:27,177 Geez! Who the hell are you people? 400 00:15:27,177 --> 00:15:30,805 We're maids, and we're not messing around! 401 00:15:30,805 --> 00:15:33,058 Now start talking. 402 00:15:34,601 --> 00:15:37,896 Evelyn, thanks again for letting us have the engagement party here. 403 00:15:37,896 --> 00:15:41,149 Please. Not being consulted made it an easy decision. 404 00:15:41,149 --> 00:15:44,986 But still, you're being such a good sport about all this. 405 00:15:44,986 --> 00:15:48,031 Well, I've been trying to divorce Adrian for a year. 406 00:15:48,031 --> 00:15:49,532 I should be thanking you. 407 00:15:49,532 --> 00:15:52,160 [ Chuckles ] In fact... 408 00:15:52,160 --> 00:15:54,204 I just had the craziest thought. 409 00:15:54,204 --> 00:15:58,792 What if we turned the engagement party into a surprise wedding? 410 00:15:58,792 --> 00:16:01,127 Marry Adrian tomorrow? 411 00:16:01,127 --> 00:16:05,131 Gail, you have got to lock him down A.S.A.P. 412 00:16:05,131 --> 00:16:06,716 I don't mean to sound indelicate, 413 00:16:06,716 --> 00:16:08,468 but Adrian does have a wandering eye. 414 00:16:08,468 --> 00:16:10,220 Well, an impromptu wedding 415 00:16:10,220 --> 00:16:13,139 would be a wonderful surprise for everyone. 416 00:16:13,139 --> 00:16:17,102 And you know who else would love the idea? 417 00:16:17,102 --> 00:16:19,896 Adrian. 418 00:16:19,896 --> 00:16:22,524 I think I know what this is about. 419 00:16:22,524 --> 00:16:24,567 And just because Marisol and I broke up 420 00:16:24,567 --> 00:16:27,028 does not mean that you and I will be getting back together. 421 00:16:27,028 --> 00:16:30,323 I see your self-esteem is as robust as ever. 422 00:16:30,323 --> 00:16:34,536 But I wanted to see you to tell you... 423 00:16:34,536 --> 00:16:36,788 it's over between us. 424 00:16:36,788 --> 00:16:39,332 It's been over for 20 years. 425 00:16:39,332 --> 00:16:40,917 Not for me. 426 00:16:40,917 --> 00:16:44,879 I've been carrying a torch for you all this time. 427 00:16:44,879 --> 00:16:48,633 But I finally realized that you were a real... 428 00:16:48,633 --> 00:16:50,093 a-hole. 429 00:16:50,093 --> 00:16:51,761 I'm not the one who cheated. 430 00:16:51,761 --> 00:16:53,513 I didn't cheat. 431 00:16:53,513 --> 00:16:55,640 But you didn't even stick around long enough 432 00:16:55,640 --> 00:16:57,183 to hear my side of the story. 433 00:16:57,183 --> 00:16:59,811 Okay. 434 00:16:59,811 --> 00:17:01,187 Do you want to tell me now? 435 00:17:01,187 --> 00:17:04,566 I didn't come here to rehash the past. 436 00:17:04,566 --> 00:17:07,861 I came here to tell you that you made a mistake. 437 00:17:07,861 --> 00:17:09,738 You ran away. 438 00:17:09,738 --> 00:17:12,282 And it seems to me you're doing the same thing with Marisol. 439 00:17:14,284 --> 00:17:17,245 You already threw away one great love. 440 00:17:17,245 --> 00:17:20,665 Do you really want to throw away another one? 441 00:17:23,042 --> 00:17:27,338 Thankfully, Peri didn't tell the police... 442 00:17:27,338 --> 00:17:28,631 what I did to her. 443 00:17:28,631 --> 00:17:30,592 Rosie: You mean drugging her? 444 00:17:30,592 --> 00:17:32,469 Raping her? 445 00:17:32,469 --> 00:17:33,720 Getting her pregnant? 446 00:17:33,720 --> 00:17:35,388 You're gonna pay for that. 447 00:17:35,388 --> 00:17:37,432 Well, trust me, I have... 448 00:17:37,432 --> 00:17:38,725 through the nose. 449 00:17:38,725 --> 00:17:39,976 What do you mean? 450 00:17:39,976 --> 00:17:41,311 [ Sighs ] The Circle, 451 00:17:41,311 --> 00:17:43,229 the -- the cult that Peri joined -- 452 00:17:43,229 --> 00:17:44,522 she told them everything, and -- 453 00:17:44,522 --> 00:17:45,982 and they've been using it against me. 454 00:17:45,982 --> 00:17:48,526 Because they had it all on video. 455 00:17:48,526 --> 00:17:50,153 They blackmailed me. 456 00:17:50,153 --> 00:17:52,655 I've been bankrolling the cult for years. 457 00:17:52,655 --> 00:17:54,657 What about the night of Peri's murder? 458 00:17:54,657 --> 00:17:56,409 You were at her party. 459 00:17:56,409 --> 00:17:58,077 I was, and that night 460 00:17:58,077 --> 00:18:01,414 Peri saw something that she shouldn't have. 461 00:18:01,414 --> 00:18:02,832 Do you know where Ben is? 462 00:18:02,832 --> 00:18:04,334 Uh, I'll check downstairs. 463 00:18:04,334 --> 00:18:06,294 Ben! 464 00:18:08,379 --> 00:18:09,631 Oh, my God. 465 00:18:09,631 --> 00:18:11,549 Uh, Peri... 466 00:18:11,549 --> 00:18:14,344 Hugh: Peri knew exactly what was going on in that room 467 00:18:14,344 --> 00:18:17,138 because I'd done the same thing to her years before. 468 00:18:17,138 --> 00:18:18,556 Peri, you were looking for me? 469 00:18:18,556 --> 00:18:19,808 Call the police. 470 00:18:19,808 --> 00:18:21,684 He was about to rape some poor girl. 471 00:18:21,684 --> 00:18:25,146 Peri had always thought she was the only one. 472 00:18:25,146 --> 00:18:27,482 But that night, she realized there were others. 473 00:18:27,482 --> 00:18:29,526 Okay, Peri, we can work this out. 474 00:18:29,526 --> 00:18:31,236 You son of a bitch. You are done hurting women. 475 00:18:31,236 --> 00:18:33,696 Done! 476 00:18:33,696 --> 00:18:35,949 You can't let her talk. I'll be ruined. 477 00:18:35,949 --> 00:18:37,784 Relax. We'll handle Peri. 478 00:18:37,784 --> 00:18:40,453 You know how valuable you are to us. 479 00:18:40,453 --> 00:18:42,831 I saw the look in Peri's eye. 480 00:18:42,831 --> 00:18:45,291 She wanted my head on a platter. 481 00:18:45,291 --> 00:18:49,546 And that's why you killed her -- to keep her quiet. 482 00:18:49,546 --> 00:18:50,922 I didn't kill Peri. 483 00:18:50,922 --> 00:18:52,340 [ Scoffs ] 484 00:18:52,340 --> 00:18:54,342 No! No! No! No! No! No! It's the truth! 485 00:18:54,342 --> 00:18:56,970 Look, I mean, why would I confess to everything else 486 00:18:56,970 --> 00:18:58,638 and not this? 487 00:18:58,638 --> 00:19:01,724 Look, I know it looks bad, 488 00:19:01,724 --> 00:19:02,976 but the night of her party, 489 00:19:02,976 --> 00:19:04,769 she got into a big fight with her ex. 490 00:19:04,769 --> 00:19:07,230 I mean, he killed her -- uh, Spence Westmore. 491 00:19:07,230 --> 00:19:09,524 Spence is innocent. He was framed. 492 00:19:09,524 --> 00:19:12,277 Well, I didn't murder her. Come on. 493 00:19:12,277 --> 00:19:14,988 Peri was killed to protect your secrets. 494 00:19:14,988 --> 00:19:18,116 If you didn't kill her, who else would? 495 00:19:18,116 --> 00:19:19,909 [ Sighs ] 496 00:19:19,909 --> 00:19:21,411 Oh, my God. 497 00:19:21,411 --> 00:19:22,412 What? 498 00:19:22,412 --> 00:19:23,955 [ Crying] No, she wouldn't. 499 00:19:23,955 --> 00:19:27,333 She? Who's she? Peri? [ Women murmuring ] 500 00:19:27,333 --> 00:19:31,671 ♪♪ 501 00:19:31,671 --> 00:19:34,507 Guys, h-he doesn't look so good. 502 00:19:34,507 --> 00:19:36,217 My chest. 503 00:19:36,217 --> 00:19:38,678 Dios mío, he's -- he's having a heart attack! 504 00:19:38,678 --> 00:19:40,346 Aah! 505 00:19:40,346 --> 00:19:41,389 [ Gasps ] 506 00:19:47,020 --> 00:19:48,980 What on earth are you doing? 507 00:19:48,980 --> 00:19:52,692 Oh, um, this is food that I'm taking to my mom 508 00:19:52,692 --> 00:19:54,360 because she's dying. 509 00:19:54,360 --> 00:19:58,448 What a wretched little life you lead. 510 00:19:58,448 --> 00:19:59,949 Take out the rubbish as you go. 511 00:19:59,949 --> 00:20:02,368 ♪♪ 512 00:20:08,833 --> 00:20:10,710 Fiona, did you throw out my mail? 513 00:20:10,710 --> 00:20:12,378 You shouldn't have your letters sent here. 514 00:20:12,378 --> 00:20:14,255 This is my house. 515 00:20:14,255 --> 00:20:15,423 I live here, too. 516 00:20:15,423 --> 00:20:16,674 No. You work here. 517 00:20:16,674 --> 00:20:18,051 There's a difference. 518 00:20:18,051 --> 00:20:20,511 ♪♪ 519 00:20:25,475 --> 00:20:28,144 "Sorry how things ended. I'm really not a bad guy. 520 00:20:28,144 --> 00:20:29,896 Hope this helps. Kyle." 521 00:20:35,985 --> 00:20:38,363 Oh, my God. 522 00:20:38,363 --> 00:20:40,239 Hugh Metzger had a heart attack? 523 00:20:40,239 --> 00:20:44,035 Yes, so we untied him, called the paramedics, and ran. 524 00:20:44,035 --> 00:20:45,078 Why didn't you report it to the police? 525 00:20:45,078 --> 00:20:46,496 He killed Peri. 526 00:20:46,496 --> 00:20:49,165 I think he's protecting the real killer. 527 00:20:49,165 --> 00:20:51,042 He said something about a woman. 528 00:20:51,042 --> 00:20:52,085 Zoila: Rosie! 529 00:20:54,087 --> 00:20:55,254 What's wrong? 530 00:20:55,254 --> 00:20:57,006 First, Spence is okay. 531 00:20:57,006 --> 00:20:58,257 What? 532 00:20:58,257 --> 00:20:59,676 He's hiding out in Kyle's attic. 533 00:20:59,676 --> 00:21:01,844 Ay, dios. I got to go see him. 534 00:21:01,844 --> 00:21:04,305 No, no! The police are watching you. 535 00:21:04,305 --> 00:21:06,224 And besides, Kyle sent me something 536 00:21:06,224 --> 00:21:07,767 you need to see right away. 537 00:21:07,767 --> 00:21:09,185 You put it in your bra? 538 00:21:09,185 --> 00:21:10,478 Don't start. I'm having a day. Okay. 539 00:21:12,730 --> 00:21:14,399 Is that... 540 00:21:14,399 --> 00:21:17,527 The video you've been looking for -- Peri's secrets. 541 00:21:17,527 --> 00:21:21,197 ♪♪ 542 00:21:21,197 --> 00:21:22,323 [ Door opens ] 543 00:21:22,323 --> 00:21:24,242 Hey. How are you doing? 544 00:21:24,242 --> 00:21:27,537 Okay. [ Chuckles ] 545 00:21:27,537 --> 00:21:30,289 But I realized how awful I've been to you, 546 00:21:30,289 --> 00:21:33,626 so I brought you this to say I'm sorry. 547 00:21:33,626 --> 00:21:36,004 Aww. That's so s-- 548 00:21:36,004 --> 00:21:38,965 Hey. This is my bracelet. 549 00:21:38,965 --> 00:21:44,012 The point is that you were there for me when I needed you. 550 00:21:44,012 --> 00:21:46,389 I care about you... 551 00:21:46,389 --> 00:21:47,765 a lot. 552 00:21:47,765 --> 00:21:50,601 I could tell. You got pretty crazy with Hugh. 553 00:21:50,601 --> 00:21:54,313 Well, nobody messes with Carmen Luna. 554 00:21:56,357 --> 00:21:57,734 Or her daughter. 555 00:21:59,569 --> 00:22:02,488 You just called me your -- I know. I know. 556 00:22:04,490 --> 00:22:07,285 Why don't we start over? 557 00:22:07,285 --> 00:22:09,203 No lies... 558 00:22:09,203 --> 00:22:12,582 or secrets or fighting. 559 00:22:12,582 --> 00:22:16,252 Just a real relationship. 560 00:22:16,252 --> 00:22:18,212 That sounds really nice. [ Chuckles ] 561 00:22:21,215 --> 00:22:24,093 You know, it's too bad that your birth father 562 00:22:24,093 --> 00:22:25,636 isn't here to see this. 563 00:22:29,557 --> 00:22:33,686 I just hope Lucas is smiling down on us from heaven. 564 00:22:33,686 --> 00:22:37,231 Mm-hmm. 565 00:22:37,231 --> 00:22:38,566 [ Birds chirping ] 566 00:22:38,566 --> 00:22:40,693 More flowers, Cherie. 567 00:22:40,693 --> 00:22:43,696 After all, this is a celebration of undying love 568 00:22:43,696 --> 00:22:46,574 between my husband and a close friend of mine. 569 00:22:46,574 --> 00:22:49,118 Evelyn, did you convince Gail 570 00:22:49,118 --> 00:22:52,371 to turn this party into a wedding? 571 00:22:52,371 --> 00:22:56,209 Isn't this what you wanted -- to marry Gail Fleming? 572 00:22:56,209 --> 00:22:58,086 Of course it is. 573 00:22:58,086 --> 00:23:01,130 Unfortunately, you and I have yet to sign the divorce documents, 574 00:23:01,130 --> 00:23:04,175 so, sadly, there can be no wedding today. 575 00:23:04,175 --> 00:23:05,843 Oh, darn. 576 00:23:05,843 --> 00:23:07,345 But now that I think of it, 577 00:23:07,345 --> 00:23:09,055 I have the divorce documents right inside. 578 00:23:09,055 --> 00:23:10,640 We just need to sign them. 579 00:23:10,640 --> 00:23:13,059 That is wonderful. 580 00:23:13,059 --> 00:23:14,727 If only it were that simple. 581 00:23:14,727 --> 00:23:17,396 The documents have to be signed in front of a notary public. 582 00:23:17,396 --> 00:23:19,107 Judge Winslow is on the guest list. 583 00:23:19,107 --> 00:23:21,025 If we catch him as the party's starting, 584 00:23:21,025 --> 00:23:22,860 he can make it official. 585 00:23:24,362 --> 00:23:26,531 Excellent idea... 586 00:23:26,531 --> 00:23:28,741 because I really want to marry Gail. 587 00:23:28,741 --> 00:23:30,118 Good... 588 00:23:30,118 --> 00:23:33,996 because it is really happening. 589 00:23:33,996 --> 00:23:37,291 ♪♪ 590 00:23:37,291 --> 00:23:38,751 Peri: ...not even cute at all... 591 00:23:38,751 --> 00:23:41,045 How's it going with Peri's video? Learn anything? 592 00:23:41,045 --> 00:23:43,506 [ Sighs ] Just that Peri loves to talk about herself. 593 00:23:43,506 --> 00:23:44,966 It's nine hours long. 594 00:23:44,966 --> 00:23:46,968 What could she possibly talk about for nine hours? 595 00:23:46,968 --> 00:23:48,261 Mm. 596 00:23:48,261 --> 00:23:49,887 So, now it's sophomore year, 597 00:23:49,887 --> 00:23:53,766 and my roommate is this awful girl named Tamar. 598 00:23:53,766 --> 00:23:55,226 She snores like an animal, 599 00:23:55,226 --> 00:23:56,727 but of course I can't say anything 600 00:23:56,727 --> 00:23:58,312 because she's in a wheelchair. 601 00:23:58,312 --> 00:23:59,605 Oh, boy. [ Sighs ] 602 00:23:59,605 --> 00:24:01,023 Maybe just scroll forward 603 00:24:01,023 --> 00:24:03,234 until she gets emotional? 604 00:24:04,652 --> 00:24:06,028 Wait. There. 605 00:24:06,028 --> 00:24:07,864 Is she crying? 606 00:24:07,864 --> 00:24:10,199 This could be it. [ Key clacks ] 607 00:24:10,199 --> 00:24:12,827 [ Crying ] I was terrified that Spence would find out 608 00:24:12,827 --> 00:24:15,538 the baby wasn't his. 609 00:24:15,538 --> 00:24:19,083 I knew I had to come forward about the rape, 610 00:24:19,083 --> 00:24:22,795 so I called Hugh and I told him I was turning him in. 611 00:24:24,630 --> 00:24:25,631 Ben: But you never did? 612 00:24:27,633 --> 00:24:30,636 Well, the strangest thing happened. 613 00:24:30,636 --> 00:24:33,306 Hugh's daughter showed up with an offer. 614 00:24:33,306 --> 00:24:35,141 In return for my silence, 615 00:24:35,141 --> 00:24:38,394 Hugh would turn me into a giant movie star. 616 00:24:38,394 --> 00:24:41,397 He sent his daughter to do his dirty work? 617 00:24:41,397 --> 00:24:43,024 Man, she was desperate to shut me up. 618 00:24:43,024 --> 00:24:44,442 [ Sniffles ] 619 00:24:44,442 --> 00:24:46,027 She obviously didn't want to see 620 00:24:46,027 --> 00:24:47,695 her family dragged through the mud. 621 00:24:49,155 --> 00:24:53,743 Hugh's daughter really wanted to protect him. 622 00:24:53,743 --> 00:24:56,370 Maybe that's the woman Hugh was talking about. 623 00:24:56,370 --> 00:24:58,706 Well, he's a public figure. 624 00:24:58,706 --> 00:25:00,917 Shouldn't be that hard to figure out who his daughter is. 625 00:25:00,917 --> 00:25:04,295 Can you imagine finding out your father raped somebody 626 00:25:04,295 --> 00:25:06,214 and covering it up for him? 627 00:25:06,214 --> 00:25:07,381 She must be evil. 628 00:25:07,381 --> 00:25:10,551 Oh, she's evil, all right. 629 00:25:12,887 --> 00:25:16,015 You got to be kidding me. 630 00:25:16,015 --> 00:25:19,268 Your father's stable, and he's resting now. 631 00:25:19,268 --> 00:25:20,770 We'll call you when he wakes up. 632 00:25:20,770 --> 00:25:22,730 In the meantime, you should go home and rest. 633 00:25:22,730 --> 00:25:24,649 He's in good hands. 634 00:25:24,649 --> 00:25:27,109 Thank you so much. 635 00:25:27,109 --> 00:25:29,278 My dad means everything to me. 636 00:25:29,278 --> 00:25:30,321 [ Dramatic music playing ] 637 00:25:33,491 --> 00:25:35,201 Officials say there are no new leads 638 00:25:35,201 --> 00:25:38,496 in the search for escaped inmates Spence Westmore 639 00:25:38,496 --> 00:25:40,456 and Stewart "Kill Face" Pearlman. 640 00:25:40,456 --> 00:25:44,085 [ Remote clicks ] Zoila! 641 00:25:44,085 --> 00:25:46,170 Yes, Fiona? 642 00:25:46,170 --> 00:25:48,756 That's the man I saw, the one on the left. 643 00:25:48,756 --> 00:25:50,591 I thought he was the neighbor. 644 00:25:50,591 --> 00:25:53,970 Peri Westmore's murderer is hiding next door. 645 00:25:53,970 --> 00:25:56,639 [ Chuckling ] No, that's crazy. 646 00:25:56,639 --> 00:25:58,391 I know what I saw. I'm ringing the police. 647 00:25:58,391 --> 00:25:59,433 Fetch my mobile. 648 00:26:01,018 --> 00:26:03,813 Zoila, my phone...now. 649 00:26:05,856 --> 00:26:07,483 Hand it over this instant. 650 00:26:09,151 --> 00:26:12,655 Oh, for God's sake. Do you want to be fired? 651 00:26:14,365 --> 00:26:15,533 Yes. 652 00:26:15,533 --> 00:26:16,993 ♪♪ 653 00:26:16,993 --> 00:26:19,161 [ Door opens, closes ] 654 00:26:19,161 --> 00:26:21,998 Who's ready to get a divorce? 655 00:26:21,998 --> 00:26:24,000 The line forms behind me. 656 00:26:24,000 --> 00:26:25,668 How are you, Judge? 657 00:26:25,668 --> 00:26:29,088 A little confused by the enthusiasm, but otherwise fine. 658 00:26:29,088 --> 00:26:32,925 Evelyn, I have something for you. 659 00:26:32,925 --> 00:26:35,594 [ Gasps ] The 1932 Riesling 660 00:26:35,594 --> 00:26:37,471 salvaged from the crash of the Hindenburg. 661 00:26:37,471 --> 00:26:39,140 You gave it to me on our wedding night -- 662 00:26:39,140 --> 00:26:41,225 such a romantic gesture. 663 00:26:41,225 --> 00:26:45,104 We were supposed to drink that on our 50th anniversary. 664 00:26:45,104 --> 00:26:46,897 But we'll never see 50 years now, 665 00:26:46,897 --> 00:26:50,693 so I thought I would use it to toast the end of our marriage... 666 00:26:50,693 --> 00:26:53,154 unless that would be too upsetting for you. 667 00:26:54,071 --> 00:26:57,533 Nope. Crack that bitch open. 668 00:26:57,533 --> 00:27:01,287 Well, if you two are done with whatever the hell this is, 669 00:27:01,287 --> 00:27:03,539 can we get these signed? 670 00:27:03,539 --> 00:27:05,291 Who's first? I'll go. 671 00:27:10,212 --> 00:27:12,840 There. 672 00:27:12,840 --> 00:27:14,091 Your turn. 673 00:27:14,091 --> 00:27:16,761 ♪♪ 674 00:27:23,017 --> 00:27:24,852 Done. [ Cork pops ] 675 00:27:26,562 --> 00:27:29,523 You're divorced. Congratulations. 676 00:27:31,067 --> 00:27:34,653 Well, I must say, I feel an indescribable sense of relief. 677 00:27:35,821 --> 00:27:37,907 I didn't enjoy a single day of our marriage. 678 00:27:37,907 --> 00:27:39,575 Please! 679 00:27:39,575 --> 00:27:42,036 If anyone was miserable, I can assure you it was I. 680 00:27:42,036 --> 00:27:43,537 On three distinct occasions, 681 00:27:43,537 --> 00:27:45,706 I considered suffocating you with a pillow. 682 00:27:45,706 --> 00:27:47,166 It's a shame you didn't. 683 00:27:47,166 --> 00:27:49,835 I lay awake most nights praying for death. 684 00:27:49,835 --> 00:27:51,170 Dear God, 685 00:27:51,170 --> 00:27:52,755 I despise you. 686 00:27:52,755 --> 00:27:54,423 And I you. 687 00:27:57,051 --> 00:27:58,469 Oh! 688 00:27:58,469 --> 00:28:02,807 ♪♪ 689 00:28:02,807 --> 00:28:05,267 [ Indistinct conversations, mid-tempo music playing ] 690 00:28:08,813 --> 00:28:10,648 Gail! 691 00:28:10,648 --> 00:28:12,191 The party started an hour ago. 692 00:28:12,191 --> 00:28:14,193 Where have you been? Marisol, it is awful. 693 00:28:14,193 --> 00:28:15,694 My father had a heart attack. 694 00:28:15,694 --> 00:28:17,863 We didn't have enough time to cancel the party. 695 00:28:17,863 --> 00:28:20,199 I would feel so much better if I could just find -- 696 00:28:20,199 --> 00:28:21,492 Adrian? 697 00:28:21,492 --> 00:28:23,077 I was gonna say a bar. 698 00:28:23,077 --> 00:28:25,538 Gail, can I offer you a cocktail? 699 00:28:25,538 --> 00:28:28,124 Thank you. 700 00:28:28,124 --> 00:28:30,835 You really should find Adrian. He'll take care of you. 701 00:28:30,835 --> 00:28:32,962 Yes, yes. He's in the study. 702 00:28:32,962 --> 00:28:34,588 Great. Thank you. 703 00:28:34,588 --> 00:28:38,050 ♪♪ 704 00:28:38,050 --> 00:28:39,552 Adrian? 705 00:28:39,552 --> 00:28:43,139 Adrian, are you in here? 706 00:28:43,139 --> 00:28:44,306 Adrian? 707 00:28:45,599 --> 00:28:47,893 No, he's not. 708 00:28:47,893 --> 00:28:49,478 [ Door closes ] Who are you? 709 00:28:49,478 --> 00:28:52,898 I'm Genevieve Delatour's maid. We've met before. 710 00:28:52,898 --> 00:28:54,233 Are you working the party? 711 00:28:54,233 --> 00:28:55,401 'Cause you really shouldn't be in here. 712 00:28:55,401 --> 00:28:57,570 But I need to talk to you... 713 00:28:57,570 --> 00:28:59,947 about Peri Westmore. 714 00:28:59,947 --> 00:29:02,491 Never met her. Such a tragedy. 715 00:29:02,491 --> 00:29:04,577 Oh, I knew her. 716 00:29:04,577 --> 00:29:07,872 And so did my husband -- Spence Westmore. 717 00:29:07,872 --> 00:29:10,291 The man who killed her? Oh, he didn't kill her. 718 00:29:10,291 --> 00:29:11,792 You did. 719 00:29:11,792 --> 00:29:14,378 I know what happened that night. 720 00:29:14,378 --> 00:29:18,215 You were protecting your father, Hugh Metzger. 721 00:29:18,215 --> 00:29:21,302 [ Chuckles ] Okay. Well, you are clearly deranged 722 00:29:21,302 --> 00:29:22,928 or mentally challenged... 723 00:29:22,928 --> 00:29:24,513 maybe both. 724 00:29:24,513 --> 00:29:26,223 Peri walked in on him that night, 725 00:29:26,223 --> 00:29:29,602 alone with an unconscious woman. 726 00:29:29,602 --> 00:29:30,978 How do you know about that? 727 00:29:30,978 --> 00:29:33,022 He was worried Peri would go to the police, 728 00:29:33,022 --> 00:29:36,942 so he confided in the one person who loved him unconditionally -- 729 00:29:36,942 --> 00:29:38,986 you. 730 00:29:38,986 --> 00:29:42,781 Most daughters would be horrified to hear about such things, but not you. 731 00:29:42,781 --> 00:29:44,575 You helped him cover before. 732 00:29:44,575 --> 00:29:46,160 But she said she's going to the police. 733 00:29:46,160 --> 00:29:47,912 What? No, she can't do that. We had a deal. 734 00:29:47,912 --> 00:29:49,788 Well, she doesn't care anymore. 735 00:29:49,788 --> 00:29:52,708 [ Sighs ] Okay, I will talk to her. 736 00:29:52,708 --> 00:29:56,670 Daddy, I promise, by morning, this will all be over. 737 00:29:56,670 --> 00:29:58,964 So you raced over in the middle of the night 738 00:29:58,964 --> 00:30:01,133 to convince Peri to keep quiet, 739 00:30:01,133 --> 00:30:03,093 just like you convinced her before. 740 00:30:03,093 --> 00:30:06,472 But this time, she couldn't be bought. 741 00:30:06,472 --> 00:30:09,600 I'm gonna tell the whole world your daddy's a rapist, 742 00:30:09,600 --> 00:30:12,561 and there's not a damn thing you can do about it. 743 00:30:12,561 --> 00:30:15,773 Now get the hell out of my house. 744 00:30:15,773 --> 00:30:20,528 You had to stop her, or your family would be ruined. 745 00:30:20,528 --> 00:30:23,280 [ Dramatic music playing ] 746 00:30:23,280 --> 00:30:26,367 ♪♪ 747 00:30:30,371 --> 00:30:32,498 [ Gasps ] What are you doing?! 748 00:30:33,624 --> 00:30:34,917 Aah! 749 00:30:39,755 --> 00:30:41,173 [ Grunts ] 750 00:30:41,173 --> 00:30:43,926 [ Breathing heavily ] 751 00:30:43,926 --> 00:30:44,969 [ Gasps ] 752 00:30:51,559 --> 00:30:53,185 Huh. 753 00:30:53,185 --> 00:30:56,814 Guess there was something I could do about it. 754 00:30:56,814 --> 00:30:59,650 The next morning, Spence found her body, 755 00:30:59,650 --> 00:31:01,151 and the police blamed him. 756 00:31:01,151 --> 00:31:03,654 They never thought to look anywhere else. 757 00:31:05,698 --> 00:31:08,826 Well, did I get it right? 758 00:31:11,245 --> 00:31:12,329 You did. 759 00:31:12,329 --> 00:31:14,123 [ Chuckling ] Oh, God. 760 00:31:14,123 --> 00:31:15,541 You don't even know how long I've been waiting 761 00:31:15,541 --> 00:31:16,584 to say it out loud. 762 00:31:16,584 --> 00:31:18,919 I killed Peri Westmore. 763 00:31:18,919 --> 00:31:20,045 You're proud of it? 764 00:31:20,045 --> 00:31:21,630 Uh, yeah. 765 00:31:21,630 --> 00:31:23,841 As far as I'm concerned, killing Peri was a public service. 766 00:31:23,841 --> 00:31:25,801 They should pin a medal on me, really. 767 00:31:25,801 --> 00:31:27,469 I'm just surprised. 768 00:31:27,469 --> 00:31:29,763 I figured you wouldn't want to tell me the truth. 769 00:31:29,763 --> 00:31:32,141 Come on. I mean, who's gonna believe you? 770 00:31:32,141 --> 00:31:34,059 You're nothing but a dumb maid. 771 00:31:34,059 --> 00:31:35,227 [ Door opens ] 772 00:31:35,227 --> 00:31:37,563 I believe her. What the hell? 773 00:31:37,563 --> 00:31:39,148 Gail Metzger Fleming, 774 00:31:39,148 --> 00:31:41,317 you are under arrest for the murder of Peri Westmore. 775 00:31:41,317 --> 00:31:42,526 You have the right to remain silent. 776 00:31:42,526 --> 00:31:44,153 W-W-Wait. What is going on? 777 00:31:44,153 --> 00:31:47,573 I went to Detective Shaw with my suspicions about you. 778 00:31:47,573 --> 00:31:49,450 Yeah. We figured you wouldn't confess to the police. 779 00:31:49,450 --> 00:31:51,452 But maybe you wouldn't worry about telling me. 780 00:31:51,452 --> 00:31:54,705 After all, I'm just a dumb maid. 781 00:31:54,705 --> 00:31:56,749 [ Door opens ] 782 00:31:56,749 --> 00:31:58,292 You two set me up. 783 00:31:58,292 --> 00:32:01,378 Yes, we did. Enjoy jail, Gail. 784 00:32:01,378 --> 00:32:02,755 "Jail Gail" -- 785 00:32:02,755 --> 00:32:05,758 that could be your prison name. 786 00:32:05,758 --> 00:32:06,842 All right, take her away. 787 00:32:09,595 --> 00:32:12,306 Rosie, thank you so much for your help. 788 00:32:12,306 --> 00:32:14,933 I'm sorry I didn't believe you sooner. 789 00:32:14,933 --> 00:32:17,603 I'm just glad Spence can finally come home. 790 00:32:20,522 --> 00:32:22,941 [ All squealing, laughing ] 791 00:32:22,941 --> 00:32:25,527 Listen. Listen to me. You have to turn yourself in. 792 00:32:25,527 --> 00:32:27,404 The police will be here any minute. 793 00:32:27,404 --> 00:32:29,990 You snitched on us! No, no. My boss did. 794 00:32:29,990 --> 00:32:31,825 [ Sirens wailing ] 795 00:32:31,825 --> 00:32:33,827 Liar. She sold us out. 796 00:32:33,827 --> 00:32:35,454 Oh, hey, hey. Okay, we got to -- we got to be smart. 797 00:32:35,454 --> 00:32:36,789 She's got to pay for this. 798 00:32:36,789 --> 00:32:39,083 I swear I'm only trying to help you! 799 00:32:39,083 --> 00:32:40,876 I'm not going back to prison. 800 00:32:40,876 --> 00:32:42,044 Oh! [ Grunts ] 801 00:32:42,044 --> 00:32:44,338 Spence, stop! 802 00:32:44,338 --> 00:32:47,675 [ Both grunting ] 803 00:32:47,675 --> 00:32:49,593 [ Gunshot ] 804 00:32:53,222 --> 00:32:54,598 Spence! 805 00:32:56,183 --> 00:32:58,727 Spence! Oh, my God! Oh, my God! 806 00:32:58,727 --> 00:33:00,229 Oh, my God. Okay. 807 00:33:00,229 --> 00:33:01,689 Hold on. Hold on. I'm gonna call for help. 808 00:33:04,692 --> 00:33:09,697 Copy that. We're still at the scene. 809 00:33:09,697 --> 00:33:11,031 Spence was shot? 810 00:33:11,031 --> 00:33:12,491 They're bringing him down now. 811 00:33:12,491 --> 00:33:13,784 The shooter's still at large. 812 00:33:13,784 --> 00:33:15,828 We're searching the neighborhood. 813 00:33:15,828 --> 00:33:16,829 Spence! 814 00:33:16,829 --> 00:33:18,205 [ Sirens wailing ] 815 00:33:20,249 --> 00:33:21,417 Are you all right? 816 00:33:21,417 --> 00:33:23,460 I think so. He's very lucky. 817 00:33:23,460 --> 00:33:25,003 The bullet didn't hit any vital organs. 818 00:33:26,588 --> 00:33:28,716 Does he have to wear these handcuffs? 819 00:33:28,716 --> 00:33:30,342 Spence is innocent. 820 00:33:30,342 --> 00:33:31,760 He still broke out of prison. 821 00:33:32,845 --> 00:33:35,973 But Kill Face forced you to escape. 822 00:33:35,973 --> 00:33:38,642 Isn't that right? 823 00:33:38,642 --> 00:33:41,103 Yes, yes, he did. 824 00:33:41,103 --> 00:33:42,771 I was a hostage. 825 00:33:42,771 --> 00:33:45,649 He shot you when you tried to get away from him. 826 00:33:45,649 --> 00:33:47,484 Rosie, I witnessed it all. 827 00:33:47,484 --> 00:33:48,485 Are we buying this? 828 00:33:49,862 --> 00:33:52,948 He's been through enough. Take off the cuffs. 829 00:33:52,948 --> 00:33:54,867 We have to get him to the hospital. 830 00:33:54,867 --> 00:33:57,202 Not without my wife. 831 00:33:57,202 --> 00:34:01,498 ♪♪ 832 00:34:01,498 --> 00:34:03,834 [ Siren wailing ] 833 00:34:07,796 --> 00:34:09,923 Your fly is unzipped. 834 00:34:09,923 --> 00:34:13,010 Oh, well, that would be awkward at my engagement party, 835 00:34:13,010 --> 00:34:14,803 wouldn't it? 836 00:34:14,803 --> 00:34:16,305 What's going on? 837 00:34:16,305 --> 00:34:18,682 Why are the police here? 838 00:34:18,682 --> 00:34:20,476 How long did we make love? 839 00:34:20,476 --> 00:34:23,437 Based on history, no longer than 11 minutes. 840 00:34:23,437 --> 00:34:25,606 Carmen, what happened? 841 00:34:25,606 --> 00:34:27,733 Tell me no one was killed or dismembered. 842 00:34:27,733 --> 00:34:31,320 Our parties really do have a terrible track record. 843 00:34:31,320 --> 00:34:34,990 The police arrested Gail for killing Peri Westmore, 844 00:34:34,990 --> 00:34:37,201 and the party kind of died after that. 845 00:34:38,452 --> 00:34:39,620 Wow. 846 00:34:39,620 --> 00:34:41,079 Gail is a murderer? 847 00:34:41,079 --> 00:34:43,832 I'm oddly unfazed by this. 848 00:34:43,832 --> 00:34:46,210 It looks like I won't be marrying her after all. 849 00:34:46,210 --> 00:34:48,170 [ Laughs ] 850 00:34:48,170 --> 00:34:50,380 At least you still have the Reverend Hamilton. 851 00:34:50,380 --> 00:34:52,591 [ Sighs ] He dumped me. 852 00:34:52,591 --> 00:34:54,426 It's for the best. 853 00:34:54,426 --> 00:34:57,721 He's a wonderful man. It never would have worked. 854 00:35:02,309 --> 00:35:03,519 [ Sighs ] 855 00:35:03,519 --> 00:35:04,895 Well, I'm not involved with anyone, 856 00:35:04,895 --> 00:35:06,605 and you're not, either. 857 00:35:08,774 --> 00:35:10,984 But we signed the divorce papers. 858 00:35:10,984 --> 00:35:13,570 We can tear those up. 859 00:35:13,570 --> 00:35:16,740 So, where does that leave us? 860 00:35:16,740 --> 00:35:19,117 Are we married or not? 861 00:35:23,080 --> 00:35:25,499 That's wonderful, Rosie. 862 00:35:25,499 --> 00:35:27,793 [ Chuckles ] Give Spence my love. 863 00:35:27,793 --> 00:35:29,336 Okay, bye. 864 00:35:29,336 --> 00:35:30,462 [ Keypad beeps ] 865 00:35:32,214 --> 00:35:34,049 Peter. 866 00:35:34,049 --> 00:35:35,717 What are you doing here? 867 00:35:35,717 --> 00:35:38,887 Well, I saw you on the news when Gail Fleming was arrested. 868 00:35:38,887 --> 00:35:40,556 Oh. 869 00:35:40,556 --> 00:35:42,891 Figured it was the universe giving me a kick in the pants. 870 00:35:42,891 --> 00:35:44,560 What? 871 00:35:44,560 --> 00:35:49,231 I've been acting like a big baby. 872 00:35:49,231 --> 00:35:51,358 But I was hurt. 873 00:35:51,358 --> 00:35:53,902 See, when I was in New York, I bought a ring. 874 00:35:56,196 --> 00:35:57,364 Oh, my God. 875 00:35:57,364 --> 00:35:59,867 I realized that I wanted to spend 876 00:35:59,867 --> 00:36:01,743 the rest of my life with you. 877 00:36:01,743 --> 00:36:03,161 And then I came back and found out 878 00:36:03,161 --> 00:36:04,580 that you didn't feel the same way. 879 00:36:04,580 --> 00:36:07,207 But I did. I do. 880 00:36:07,207 --> 00:36:11,753 It just didn't seem that you felt the same way. 881 00:36:11,753 --> 00:36:12,921 [ Sighs ] 882 00:36:12,921 --> 00:36:14,548 Peter, I made the biggest mistake. 883 00:36:14,548 --> 00:36:18,635 Well, I don't want to make a bigger one by letting you go. 884 00:36:20,470 --> 00:36:21,638 So... 885 00:36:21,638 --> 00:36:22,931 What is happening? 886 00:36:22,931 --> 00:36:25,893 Well, it's an engagement party. 887 00:36:25,893 --> 00:36:27,603 Someone should be getting engaged. 888 00:36:29,396 --> 00:36:32,274 Marisol Suarez, will you marry me? 889 00:36:32,274 --> 00:36:33,275 [ Laughs ] 890 00:36:33,275 --> 00:36:35,444 Yes. 891 00:36:35,444 --> 00:36:36,737 Oh, Peter. 892 00:36:39,323 --> 00:36:40,616 Oh! 893 00:36:44,703 --> 00:36:46,872 [ Chuckles ] 894 00:36:49,124 --> 00:36:51,835 You got fired? It was for the best. 895 00:36:51,835 --> 00:36:53,837 But having a boss like Fiona made me see 896 00:36:53,837 --> 00:36:55,213 that you're not so bad after all. 897 00:36:55,213 --> 00:36:57,049 That's what I always told you. 898 00:36:57,049 --> 00:36:59,885 So, I was thinking maybe... 899 00:36:59,885 --> 00:37:01,720 You want your job back? 900 00:37:03,180 --> 00:37:07,935 Oh, I'm so, so happy! 901 00:37:08,936 --> 00:37:10,145 Wait. 902 00:37:10,145 --> 00:37:12,606 Your key. 903 00:37:12,606 --> 00:37:14,483 Here. 904 00:37:14,483 --> 00:37:16,818 And you better never give it back to me. 905 00:37:16,818 --> 00:37:18,445 Deal. 906 00:37:18,445 --> 00:37:21,698 But I do think we need to set some ground rules first. 907 00:37:21,698 --> 00:37:24,326 No meddling in each other's lives. 908 00:37:24,326 --> 00:37:25,661 You're right. 909 00:37:25,661 --> 00:37:27,788 From now on, you do you, and I'll do me. 910 00:37:27,788 --> 00:37:30,082 Look at you with the lingo. 911 00:37:30,082 --> 00:37:31,333 [ Both chuckle ] 912 00:37:31,333 --> 00:37:32,709 [ Doorbell rings ] 913 00:37:32,709 --> 00:37:34,586 Oh, I'll get it. I have a date. 914 00:37:34,586 --> 00:37:37,297 And I'm not gonna ask who he is because I'm not meddling. 915 00:37:38,882 --> 00:37:40,509 [ Gasps ] Cute dress. 916 00:37:40,509 --> 00:37:42,010 Ooh, I'm totally gonna borrow that. 917 00:37:42,010 --> 00:37:44,554 Zoila, this is Lori... 918 00:37:44,554 --> 00:37:46,306 my date. 919 00:37:46,306 --> 00:37:48,684 Your date? 920 00:37:48,684 --> 00:37:49,893 Lori. 921 00:37:50,686 --> 00:37:53,021 I've always been unlucky in love, 922 00:37:53,021 --> 00:37:54,856 so maybe, after five husbands, 923 00:37:54,856 --> 00:37:57,401 what I need is a wife. 924 00:38:05,450 --> 00:38:07,411 Have fun. 925 00:38:07,411 --> 00:38:09,162 Daddy! We missed you! 926 00:38:09,705 --> 00:38:11,206 [ Laughing ] Ohh! 927 00:38:11,206 --> 00:38:14,209 Easy, chiquitos. Your daddy's still healing. 928 00:38:14,209 --> 00:38:15,794 Oh, no, that's okay. 929 00:38:15,794 --> 00:38:17,170 I really missed you guys, too, 930 00:38:17,170 --> 00:38:20,298 but I promise I am back now for good. 931 00:38:20,298 --> 00:38:21,425 [ Laughter ] 932 00:38:21,425 --> 00:38:22,926 We're glad to have you back, boss. 933 00:38:22,926 --> 00:38:24,386 [ Spence groans ] 934 00:38:24,386 --> 00:38:26,680 Jesse, can you grab the boys some lunch? 935 00:38:26,680 --> 00:38:28,098 I need to talk to Spence. 936 00:38:28,098 --> 00:38:31,143 'Course. Come on, guys. I'll make some nuggets. 937 00:38:31,143 --> 00:38:32,686 What do you need to talk to me about? 938 00:38:32,686 --> 00:38:34,104 It's not Shannon, is it? 939 00:38:34,104 --> 00:38:35,605 She doesn't want to stay here, does she? 940 00:38:35,605 --> 00:38:37,691 No, no, no, it's not that. [ Groans ] 941 00:38:37,691 --> 00:38:40,110 She already packed up and went home. 942 00:38:40,110 --> 00:38:43,363 Well, why are you so serious? 943 00:38:43,363 --> 00:38:48,160 Is it one of the boys? Miguel? Tucker? 944 00:38:48,160 --> 00:38:51,288 I've been waiting to tell you till you got home. 945 00:38:51,288 --> 00:38:54,499 Well, just tell me. I can handle it. 946 00:38:54,499 --> 00:38:59,463 I know you think of Tucker as your baby boy, but... 947 00:38:59,463 --> 00:39:01,256 What? 948 00:39:05,343 --> 00:39:07,721 Tucker's gonna be a big brother. 949 00:39:07,721 --> 00:39:08,930 Miguel, too. 950 00:39:08,930 --> 00:39:11,349 [ Gasps ] You're pregnant? 951 00:39:11,349 --> 00:39:13,310 [ Both laugh ] 952 00:39:13,310 --> 00:39:16,188 I guess we weren't too careful on those conjugal visits. 953 00:39:17,564 --> 00:39:19,024 Are you happy? 954 00:39:19,024 --> 00:39:21,902 Oh, I've never been happier in my whole life. 955 00:39:21,902 --> 00:39:24,446 I love you, Rosie. 956 00:39:24,446 --> 00:39:26,740 I love you, too. 957 00:39:26,740 --> 00:39:28,617 Mr. Spence. 958 00:39:28,617 --> 00:39:30,619 [ Both laugh ] 959 00:39:41,713 --> 00:39:44,216 Ay, Peter looks so handsome. 960 00:39:44,216 --> 00:39:46,635 And he is crazy about Marisol. Mm-hmm. 961 00:39:46,635 --> 00:39:47,969 They're so good together. 962 00:39:47,969 --> 00:39:49,429 Hey, it took me 40 minutes 963 00:39:49,429 --> 00:39:50,722 to get my makeup to look like this. 964 00:39:50,722 --> 00:39:52,099 Nobody make me cry. 965 00:39:52,099 --> 00:39:54,351 It took you 40 minutes to do that? 966 00:39:54,351 --> 00:39:55,727 I'm gonna make you cry. [ Scoffs ] 967 00:39:55,727 --> 00:39:57,187 [ Cellphone vibrating ] 968 00:39:57,187 --> 00:40:00,482 [ Wagner's "Bridal Chorus" plays ] 969 00:40:02,943 --> 00:40:04,569 Rosie. 970 00:40:04,569 --> 00:40:06,738 Oh! Sorry. 971 00:40:06,738 --> 00:40:08,406 Spence and the baby say hi. 972 00:40:08,406 --> 00:40:10,867 Ay, enough with the baby. We're here to party. 973 00:40:10,867 --> 00:40:12,035 Open bar! 974 00:40:12,035 --> 00:40:14,246 [ Music continues ] 975 00:40:27,092 --> 00:40:29,136 Where is she? 976 00:40:33,598 --> 00:40:37,269 I'm sorry. We need a moment. 977 00:40:39,646 --> 00:40:42,566 [ Guests murmuring ] 978 00:40:42,566 --> 00:40:45,277 What's going on? I don't know. 979 00:40:45,277 --> 00:40:46,945 She was supposed to be right behind me. 980 00:40:46,945 --> 00:40:49,489 [ Rosie chuckles nervously ] 981 00:40:53,326 --> 00:40:56,288 Marisol? 982 00:40:57,789 --> 00:40:59,166 What the hell? 983 00:41:01,877 --> 00:41:03,044 Where'd she go? 984 00:41:04,713 --> 00:41:06,923 "I'm sorry"? 985 00:41:06,923 --> 00:41:09,426 Marisol got cold feet? 986 00:41:09,426 --> 00:41:11,553 I thought she was happy with Peter. 987 00:41:14,931 --> 00:41:16,224 Girls... 988 00:41:16,224 --> 00:41:17,475 [ Gasps ] 989 00:41:17,475 --> 00:41:20,395 ♪♪ 990 00:41:27,611 --> 00:41:31,740 Is that...blood? 991 00:41:31,740 --> 00:41:35,452 [ Dramatic music playing ] 992 00:41:35,452 --> 00:41:37,662 I don't think she got cold feet. 993 00:41:50,217 --> 00:41:53,261 ♪♪