1
00:02:04,457 --> 00:02:07,460
Si. No voy a mentir.
2
00:02:07,627 --> 00:02:12,549
Este sonido... hace
que se me pare como una roca.
3
00:02:14,300 --> 00:02:18,013
Pero no me gusta ir tan rápido
de buenas a primeras.
4
00:02:18,179 --> 00:02:23,476
Prefiero hacerlo
poco a poco, despacio.
5
00:02:23,643 --> 00:02:25,603
Así que, empezare con unas fotos fijas.
6
00:02:28,314 --> 00:02:31,359
Y ya que empiezo a entrar en calor,
7
00:02:31,526 --> 00:02:33,194
me pongo a buscar un video.
8
00:02:35,363 --> 00:02:40,493
Nunca me toco el pito
hasta que encuentro el clip correcto.
9
00:02:40,660 --> 00:02:42,412
Y cuando eso pasa...
10
00:02:42,579 --> 00:02:44,372
...adiós.
11
00:02:45,165 --> 00:02:48,668
En los minutos que siguen,
me olvido de toda la mierda,
12
00:02:48,835 --> 00:02:52,964
y lo único que existe en el mundo
son esas tetas...
13
00:02:53,131 --> 00:02:54,674
...ese culo...
14
00:02:55,550 --> 00:02:57,802
...el sexo oral,
la posición de vaquera,
15
00:02:57,969 --> 00:03:01,514
la de perrito, la toma de eyaculan
y nada más. No tengo que decir nada
16
00:03:01,681 --> 00:03:07,187
ni hacer nada.
Simplemente me dejo llevar.
17
00:03:10,023 --> 00:03:13,526
Hay muy pocas cosas
que me importan en la vida.
18
00:03:15,445 --> 00:03:16,738
Mi cuerpo...
19
00:03:17,614 --> 00:03:18,740
...mi casa...
20
00:03:19,657 --> 00:03:20,950
...mi auto...
21
00:03:23,286 --> 00:03:24,913
...mi familia...
22
00:03:25,080 --> 00:03:26,122
Amen.
23
00:03:26,289 --> 00:03:27,374
...mi iglesia...
24
00:03:28,375 --> 00:03:30,085
...mis compás...
25
00:03:32,295 --> 00:03:34,506
...mis nenas...
26
00:03:39,010 --> 00:03:40,929
...y mi pornografía.
27
00:03:41,888 --> 00:03:44,641
Sí que lo último suena raro,
pero soy sincero.
28
00:03:44,808 --> 00:03:48,019
Nada me satisface igual.
Ni siquiera un coño real.
29
00:03:48,186 --> 00:03:50,438
Y sí, consigo muchos.
30
00:03:50,605 --> 00:03:52,649
¿Porque creen que mis compás
me llaman El Don?
31
00:03:52,982 --> 00:03:55,318
- ¡Ese es mi Jonny!
- Don Jon, ¿qué hay?
32
00:03:55,485 --> 00:03:56,486
- ¿Que cuentas?
- ¿Todo en orden?
33
00:03:56,653 --> 00:03:58,196
- Sí, todo bien.
- Jonny, mírame.
34
00:03:58,363 --> 00:04:00,073
- ¿Todo bien contigo?
- ¿Qué le pasa a este hombre?
35
00:04:00,240 --> 00:04:02,534
- ¡Ven acá, maquina!
- ¡Suéltame, carajo!
36
00:04:02,701 --> 00:04:05,245
Nena a la vista.
La de morado.
37
00:04:05,412 --> 00:04:07,664
- No está mal.
- No solo "no está mal".
38
00:04:07,831 --> 00:04:09,916
- Deja que se voltee.
- ¿Le das un siete?
39
00:04:10,083 --> 00:04:11,876
- Un ocho. Al menos un ocho.
- No es un ocho.
40
00:04:12,043 --> 00:04:14,838
Tiene bonita cara, quizá sea un ocho
en la cara, pero en las tetas es un cuatro.
41
00:04:15,005 --> 00:04:18,633
Sí, pero su trasero es excepcional,
de veras. Eso lo cambia todo.
42
00:04:18,800 --> 00:04:20,427
- Mierda.
- ¿Qué?
43
00:04:20,593 --> 00:04:23,138
- Es Sequins. No volteen.
- ¿Qué? ¿Quién es esa?
44
00:04:23,304 --> 00:04:25,432
- ¿No la recuerdas?
- Viene para acá.
45
00:04:25,598 --> 00:04:28,143
Claro, porque estabas viéndola.
46
00:04:29,310 --> 00:04:30,979
- Miren quién carajos vino.
- ¿Cómo estás?
47
00:04:31,146 --> 00:04:34,566
- ¿Porque nunca me llamaste?
- Ay, por favor, ya eres adulta.
48
00:04:34,733 --> 00:04:36,860
¿Creíste que iba a llamarte?
49
00:04:37,027 --> 00:04:40,697
Eres patético, ¿sabes?
Cada semana cambias de golfa.
50
00:04:42,115 --> 00:04:44,492
Entonces, ¿por qué te fuiste conmigo?
51
00:04:45,326 --> 00:04:46,411
Vete a la mierda.
52
00:04:47,829 --> 00:04:49,247
- Un ocho.
- No, podría ser nueve.
53
00:04:49,414 --> 00:04:51,416
- Es broma, ¿no? Le doy un siete.
- Estás idiota.
54
00:04:51,583 --> 00:04:53,960
Te di la de ocho,
y tu récord sigue invicto. Tranquilo.
55
00:04:54,127 --> 00:04:55,837
¿Oíste lo que dijo ella?
Todos saben de mi buena racha.
56
00:04:56,004 --> 00:04:58,381
- Estás enfermo, ¿sabes?
- No sé qué me pasa.
57
00:04:58,548 --> 00:05:00,133
- Por todos los... ¡Cielos!
- ¿Qué? ¿Dónde?
58
00:05:00,300 --> 00:05:03,386
- La de rojo.
- No puede ser, a esa le doy diez.
59
00:05:03,553 --> 00:05:06,181
- Claro que le das diez.
- No, está buena, pero no es de diez.
60
00:05:06,348 --> 00:05:09,100
Yo no me meto con rubias como esa,
pero esa es de diez.
61
00:05:09,267 --> 00:05:11,102
- Sí, carajo.
- No sé, sus tetas seguro
62
00:05:11,269 --> 00:05:13,063
- son como bolas de lasaña.
- No lo creo.
63
00:05:13,229 --> 00:05:15,523
Para nada.
Se nota que está bien firme.
64
00:05:15,690 --> 00:05:17,942
- No estoy seguro.
- Le gustan las flacas.
65
00:05:18,109 --> 00:05:21,071
Le gustan las flacas muy a la moda
que parecen niños.
66
00:05:21,237 --> 00:05:22,364
- ¡Vete a la mierda!
- Admítelo.
67
00:05:22,530 --> 00:05:25,867
- Es cierto, viejo, así te gustan.
- La teta no debe salirse de mi mano.
68
00:05:26,034 --> 00:05:30,580
No. Me encanta que me llene la mano,
pero no más que eso.
69
00:05:30,747 --> 00:05:32,791
O empiezo a acordarme de mi mama.
70
00:05:32,957 --> 00:05:35,585
- Dios santo.
- Pues, tu mama de veras las tiene grandes.
71
00:05:35,752 --> 00:05:37,712
- No hables de mi mama.
- Tú la sacaste a relucir.
72
00:05:37,879 --> 00:05:40,173
Si eso no te gusta,
estás muy mal.
73
00:05:40,340 --> 00:05:42,509
No dije que no me gustara,
solo que no es un diez.
74
00:05:42,676 --> 00:05:45,095
- Te equivocas.
- Claro, es que es más alta que tú.
75
00:05:45,261 --> 00:05:47,681
- Púdrete, Jonny.
- Ay, estoy jugando.
76
00:05:47,847 --> 00:05:49,683
¿Vas a lanzarte?
77
00:05:50,975 --> 00:05:53,561
Un vodka con arándano, por favor.
78
00:05:55,689 --> 00:05:57,565
- ¿¡Jonny!
- ¿Que cuentas, Sammy?
79
00:05:57,732 --> 00:06:00,235
- ¿Todo bien?
- Dame un Grey Goose con soda.
80
00:06:15,542 --> 00:06:18,003
- ¿Que te hace pensar que puedes hacerlo?
- ¿Hacer, que?
81
00:06:18,169 --> 00:06:20,296
- Vete a la mierda.
- ¿Quieres que nos vayamos?
82
00:06:20,463 --> 00:06:22,132
- Jodete.
- ¿Eso quieres? ¿Coger?
83
00:06:22,298 --> 00:06:23,925
- ¿Por eso me besaste?
- No te besé.
84
00:06:24,092 --> 00:06:25,427
Claro que sí.
85
00:06:26,886 --> 00:06:28,513
Basta, en serio.
No sigas.
86
00:06:28,680 --> 00:06:31,182
Anda, te invito un trago.
¡Es temprano!
87
00:06:31,349 --> 00:06:34,227
- ¿A dónde vas?
- Ya te dije adónde voy.
88
00:06:34,394 --> 00:06:36,646
¡Anda, espera un poco!
89
00:06:36,813 --> 00:06:37,981
Carajo.
90
00:06:41,985 --> 00:06:44,112
Oye. La de la banda en la cabeza.
91
00:06:47,532 --> 00:06:49,159
No, no estoy seguro.
92
00:07:40,543 --> 00:07:42,295
¿Lo ven?
A eso me refiero.
93
00:07:42,462 --> 00:07:45,215
Un coño de carne y hueso está muy bien,
pero lo siento mucho.
94
00:07:45,382 --> 00:07:47,926
No es tan bueno como la pornografía.
95
00:07:48,093 --> 00:07:49,427
Tetas?
96
00:07:52,055 --> 00:07:53,390
Genial.
97
00:07:53,556 --> 00:07:54,891
Culo?
98
00:07:56,142 --> 00:07:57,435
Genial.
99
00:07:57,602 --> 00:07:59,270
Sexo oral?
100
00:07:59,437 --> 00:08:04,025
Claro, es fantástico
en persona... si te lo hace.
101
00:08:04,192 --> 00:08:07,028
Pero en la vida real, si quieres
que te lo hagan, tienes que hacerlo.
102
00:08:07,195 --> 00:08:09,781
Más abajo. No tanto.
103
00:08:09,948 --> 00:08:13,368
Ya sé, hay tipos a los que les encanta,
pero esos cabrones
104
00:08:13,535 --> 00:08:14,869
están bien locos.
105
00:08:15,036 --> 00:08:18,957
Bueno, no crean que no me gusta
un video de buen sexo oral.
106
00:08:19,124 --> 00:08:23,003
Pero, desde aquí abajo,
no tiene nada de bueno.
107
00:08:24,546 --> 00:08:30,051
Y si por fin decide
hacerte el gran favor...
108
00:08:32,137 --> 00:08:34,556
...le urge que acabes.
109
00:08:34,723 --> 00:08:38,184
Ahora bien,
cuando ya están cogiendo...
110
00:08:39,310 --> 00:08:42,188
En primer lugar, los condones
son horribles. Es la verdad.
111
00:08:42,355 --> 00:08:43,982
Pero hay que usar uno porque,
112
00:08:44,149 --> 00:08:47,861
a diferencia de la pornografía,
un coño de verdad puede matarte.
113
00:08:48,028 --> 00:08:53,199
En segundo lugar, la posición
del misionero es la peor de todas.
114
00:08:53,366 --> 00:08:56,703
Las tetas no se mueven,
no puedes verle el culo
115
00:08:56,870 --> 00:08:59,247
ni tampoco tocárselo
porque está recargada en él.
116
00:09:00,665 --> 00:09:03,543
No te dejan hacérselo por atrás
porque quieren verte.
117
00:09:04,336 --> 00:09:06,963
Y básicamente soy yo
el que tiene que hacer todo el trabajo.
118
00:09:07,130 --> 00:09:10,508
¿Y la toma de eyaculan?
No existe en la vida real.
119
00:09:10,675 --> 00:09:14,554
Ellas no lo hacen. Tienes que venirte
dentro del jodido condón.
120
00:09:21,019 --> 00:09:24,189
Así que, ustedes díganme,
¿Cuál luce mejor?
121
00:09:24,356 --> 00:09:25,982
¿Esto?
122
00:09:28,943 --> 00:09:30,570
¿O esto?
123
00:10:07,565 --> 00:10:11,319
NUEVA JERSEY
EL ESTADO JARDÍN
124
00:10:16,157 --> 00:10:19,911
¿Carajo, eres retrasado mental, o qué?
¡Eres un maldito retrasado mental!
125
00:10:20,078 --> 00:10:24,499
¡Eres un maldito retrasado mental
conduciendo un jodido auto!
126
00:10:47,230 --> 00:10:49,816
En nombre del Padre,
del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.
127
00:10:49,983 --> 00:10:52,736
- Amén. Ave María Purísima.
- Sin pecado concebida.
128
00:10:52,902 --> 00:10:54,738
Mi última confesión fue hace una semana.
129
00:10:54,904 --> 00:10:58,199
- Dime tus pecados.
- Desde el domingo, he tenido relaciones
130
00:10:58,366 --> 00:11:03,204
dos veces fuera del matrimonio, vi videos
pornográficos y me masturbé 17 veces.
131
00:11:03,371 --> 00:11:05,457
Me arrepiento de mis pecados.
132
00:11:05,623 --> 00:11:08,168
- Diez Padres Nuestros y diez Aves Marías.
- Gracias, padre.
133
00:11:08,335 --> 00:11:10,837
Dios te conceda, por el ministerio
de la Iglesia, el perdón y la paz.
134
00:11:11,004 --> 00:11:14,215
Te absuelvo de tus pecados en el nombre
del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
135
00:11:14,382 --> 00:11:15,383
Amén.
136
00:11:15,550 --> 00:11:19,387
¿¡Que pendejada! ¿Viste?
Fue una pendejada, una mala decisión.
137
00:11:19,554 --> 00:11:22,390
- ¿¡Por Dios, carajo!
- ¡Jon!
138
00:11:22,557 --> 00:11:25,852
- Que pendejada. ¿Viste eso?
- No, no vi. ¿Qué pasó?
139
00:11:26,019 --> 00:11:27,520
Van a repetirlo.
Más vale que lo repitan, carajo.
140
00:11:27,687 --> 00:11:30,482
A menos que no quieren
que veamos semejante pendejada.
141
00:11:30,648 --> 00:11:32,442
¿Por qué no pides
el aparato que pone pausa...?
142
00:11:32,609 --> 00:11:34,694
- ¿Y la repetición, idiotas?
- Papi, hay un aparato que pone pausa
143
00:11:34,861 --> 00:11:36,529
- y rebobina.
- ¿De qué hablas?
144
00:11:36,696 --> 00:11:38,281
Es digital.
Lo rebobinas y lo vuelves a ver.
145
00:11:38,448 --> 00:11:40,950
- No estoy grabándolo.
- Sí, sé que no estás grabándolo.
146
00:11:41,117 --> 00:11:44,371
- ¿De veras no habrá repetición, carajo?
- No me refiero a una videocasetera.
147
00:11:44,537 --> 00:11:46,623
¿Cómo quieres que sepa
de que carajos hablas?
148
00:11:46,790 --> 00:11:49,334
No sé, la mayoría en este país
ha oído hablar del TiVo.
149
00:11:49,501 --> 00:11:51,795
¡La mayoría que presta atención
al mundo que le rodea!
150
00:11:51,961 --> 00:11:54,130
Ahí viene.
Cállate ya. Por fin.
151
00:11:54,297 --> 00:11:58,009
- ¿De veras no has oído hablar de eso?
- ¡Sí! He oído hablar de eso, carajo...
152
00:11:58,176 --> 00:12:02,222
¡Ahí está! ¡Mira, tiene el pie en
la línea! ¡Mira esa pendejada!
153
00:12:02,389 --> 00:12:04,724
- Jon, ¡que te calles ya!
- Si ya oíste hablar de eso,
154
00:12:04,891 --> 00:12:06,184
- ¿Qué es?
- ¿Viste eso?
155
00:12:06,351 --> 00:12:08,728
- Te hice una pregunta.
- ¡Es una mierda...!
156
00:12:08,895 --> 00:12:11,690
¿Un momento, viste eso?
Estoy preguntándote.
157
00:12:11,856 --> 00:12:13,733
- ¿Lo viste?
- No, no lo vi.
158
00:12:13,900 --> 00:12:15,610
¿Por qué no?
¿Qué carajos te pasa?
159
00:12:15,777 --> 00:12:19,489
¡Te dije que vieras esa jugada,
te lo dije bien claro!
160
00:12:19,656 --> 00:12:22,325
¡Te digo que hagas algo
de lo más fácil y no puedes!
161
00:12:22,492 --> 00:12:25,328
- Al menos sé que es el jodido TiVo.
- ¡Yo sé que es el jodido TiVo!
162
00:12:25,495 --> 00:12:27,122
¿Quieres un jodido TiVo?
¿Es eso?
163
00:12:27,288 --> 00:12:29,249
- Me encantaría tener un jodido TiVo.
- ¿Que te encantaría tener?
164
00:12:29,416 --> 00:12:33,378
Un TiVo. Lo que ya me queda claro
es que no le encanta el fútbol.
165
00:12:41,845 --> 00:12:46,016
Un día de estos estaré sentada aquí,
y tú llegaras a decirme:
166
00:12:46,182 --> 00:12:47,851
- "Mamá, ya la encontré".
- ¡Ay, mama!
167
00:12:48,018 --> 00:12:49,352
Un día de estos.
168
00:12:54,899 --> 00:12:59,654
Santa María... madre de Dios...
169
00:12:59,821 --> 00:13:01,948
...ruega por nosotros ahora...
170
00:13:02,115 --> 00:13:04,075
...y en la hora de nuestra muerte...
171
00:13:04,909 --> 00:13:06,578
...amén.
172
00:13:12,751 --> 00:13:15,170
Dios te salve, María...
llena eres de gracia...
173
00:13:15,337 --> 00:13:18,715
Bueno, admito
que tiene sus desventajas.
174
00:13:18,882 --> 00:13:22,427
Como que a veces encuentras
un video increíble con una nena muy buena.
175
00:13:22,594 --> 00:13:26,681
Y justo cuando empiezas a venirte,
toman al tipo.
176
00:13:30,268 --> 00:13:31,770
Carajo! ¡Mierda!
177
00:13:31,936 --> 00:13:36,066
En realidad no es culpa de nadie,
pero igual me choca. Así que...
178
00:13:37,442 --> 00:13:40,153
Además, hoy en día hay tanto
de donde escoger,
179
00:13:40,320 --> 00:13:43,573
que encontrar el video ideal
puede llevarte mucho tiempo.
180
00:13:43,740 --> 00:13:45,450
Y mi tiempo es precioso para mí.
181
00:13:45,617 --> 00:13:48,870
Digo, tengo cosas que hacer, por eso...
182
00:13:50,288 --> 00:13:54,626
Y de vez en cuando encuentras
un video que es tan bueno,
183
00:13:54,793 --> 00:13:56,795
que te deprime de la mierda.
184
00:13:56,961 --> 00:13:59,881
Y entonces piensas: Por que
no pueden ser así los coños de verdad?
185
00:14:00,048 --> 00:14:03,093
Digo, me la paso tirándome
a chicas nuevas,
186
00:14:03,259 --> 00:14:06,721
siempre de ocho o más, y ni ellas son
así de buenas. ¿Que estoy haciendo mal?
187
00:14:06,888 --> 00:14:08,973
Quieres una relación significativa?
188
00:14:09,140 --> 00:14:13,520
Quizá sea hora de probar algo nuevo.
Así que...
189
00:14:22,320 --> 00:14:24,084
¿Se acuerdan del diez
de la semana pasada?
190
00:14:24,110 --> 00:14:24,889
Claro, carajo.
191
00:14:25,031 --> 00:14:27,575
¿De la rubia de vestido?
Estaba buenísima, ¿te la tiraste?
192
00:14:27,742 --> 00:14:30,662
No, maldito alcohólico.
Te vi después de que ella se fue.
193
00:14:30,829 --> 00:14:33,039
- ¡Jodete, Jonny!
- Pensé que lo habías hecho.
194
00:14:33,206 --> 00:14:35,000
- Me llevé una al azar.
- Típico.
195
00:14:35,166 --> 00:14:36,876
- Le di un ocho o nueve.
- Era de seis o siete.
196
00:14:37,043 --> 00:14:38,962
¡Cállate, carajo!
¿A quién te llevaste tú?
197
00:14:39,129 --> 00:14:43,299
Unas de dos y de tres. Las que califico
en dos y tres no tienen prejuicios.
198
00:14:43,466 --> 00:14:46,261
- Quiero encontrar una así.
- ¿Te dijo su nombre?
199
00:14:46,428 --> 00:14:49,097
- ¿Su nombre?
- Sí, su nombre completo.
200
00:14:49,264 --> 00:14:51,850
Quiero saber su nombre.
Su nombre completo.
201
00:14:52,017 --> 00:14:53,977
Pues, no sé.
¿Sabes quién debe saber?
202
00:14:56,521 --> 00:14:59,607
- Bárbara Sugarman.
- ¿Sugarman?
203
00:14:59,774 --> 00:15:01,109
Gracias, viejo.
204
00:15:01,276 --> 00:15:03,778
- ¿Cómo se llamaba?
- Bárbara Sugarman.
205
00:15:06,156 --> 00:15:08,658
- ¿La ves ahí?
- No.
206
00:15:10,410 --> 00:15:12,078
- ¡Carajo!
- ¿Es ella?
207
00:15:12,245 --> 00:15:15,373
- Sí, seguro que es ella.
- ¡Te encontré, perra!
208
00:15:15,540 --> 00:15:17,417
¿Qué quieres decirle?
Tienes que decirle algo.
209
00:15:17,584 --> 00:15:19,919
- ¿En serio?
- Todos quieren ser amigos de las buenas.
210
00:15:20,086 --> 00:15:24,049
- Carajo.
- Creo que una cena. Quizás un almuerzo.
211
00:15:24,215 --> 00:15:26,301
Quizá tengas que invitarla
a tomar un café.
212
00:15:26,468 --> 00:15:28,219
- ¡Ay, por favor!
- Sí, esta es la táctica larga.
213
00:15:28,386 --> 00:15:31,890
No vas a tirarte a Bárbara Sugarman
en el futuro inmediato.
214
00:15:32,057 --> 00:15:33,558
Si ese fuera el caso,
ya hubiera pasado.
215
00:15:33,725 --> 00:15:36,186
Tienes razón, mucha razón. ¡Carajo!
216
00:15:36,353 --> 00:15:39,564
Lo sé, eso iba a decir: ¿El poderoso
Don empleando la táctica larga?
217
00:15:39,731 --> 00:15:41,941
- Y sí, es un diez, pero...
- Ella es más que un diez.
218
00:15:42,108 --> 00:15:45,612
Por favor, muchacho, eso no existe.
La escala va del uno al diez.
219
00:15:45,779 --> 00:15:47,572
- Solo digo que ella...
- ¡Santo Dios!
220
00:15:47,739 --> 00:15:51,826
- ¿Acaso ya te enamoraste de ella?
- Vete a la mierda, cabrón.
221
00:15:57,415 --> 00:15:59,000
- Hola.
- ¿Se le ofrece algo?
222
00:15:59,167 --> 00:16:02,629
- Sí, mesa para dos.
- Claro, por aquí.
223
00:16:40,542 --> 00:16:41,543
Hola.
224
00:16:43,086 --> 00:16:45,380
- ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Cómo has estado?
225
00:16:45,547 --> 00:16:48,800
- ¿Cómo me encontraste en Facebook?
- Ah, vas al grano.
226
00:16:48,967 --> 00:16:50,760
- Sí.
- Te busque por tu nombre.
227
00:16:50,927 --> 00:16:53,805
- No te di mi nombre.
- Claro que sí, con eso te busque.
228
00:16:53,972 --> 00:16:56,433
- No, estoy segura de que no te lo di.
- Sí me lo diste.
229
00:16:56,599 --> 00:16:59,436
- Creo que me acordaría.
- No te ofendas, pero estabas muy tomada
230
00:16:59,602 --> 00:17:01,813
- la otra noche. Igual que yo.
- ¿Qué bebidas quieren?
231
00:17:01,980 --> 00:17:03,273
- Una Coca de dieta, por favor.
- Una Coca.
232
00:17:03,440 --> 00:17:07,027
Coca y Coca de dieta.
Volveré enseguida a tomar su orden.
233
00:17:07,986 --> 00:17:09,446
Tomé unos tragos la otra noche,
234
00:17:09,612 --> 00:17:12,073
así que es posible que no recuerde
haberte dicho mi nombre,
235
00:17:12,240 --> 00:17:14,367
pero estoy segura
de que no te dije mi apellido.
236
00:17:14,534 --> 00:17:16,411
- Mira, de veras... ¡Oye!
- No me mientas.
237
00:17:16,578 --> 00:17:19,456
Mira, como no me conoces,
te la pasaré por esta vez.
238
00:17:19,622 --> 00:17:23,084
Pero créeme, en el futuro serás
mucho más feliz si me dices la verdad.
239
00:17:23,251 --> 00:17:25,170
A ver, a ver,
¿yo voy a ser más feliz?
240
00:17:25,337 --> 00:17:28,757
¿Qué, no crees que podría
hacerte feliz si me lo propusiera?
241
00:17:30,175 --> 00:17:31,760
Y dime, ¿Cómo supiste mi nombre?
242
00:17:31,926 --> 00:17:33,887
- Pregunté por ahí.
- ¿Preguntaste por mí?
243
00:17:34,054 --> 00:17:36,890
- Sí.
- Que interesante.
244
00:17:37,057 --> 00:17:38,725
- ¿Por qué?
- ¿Que, por qué? ¿Cómo que por qué?
245
00:17:38,892 --> 00:17:41,186
- ¿Por qué preguntaste por mí?
- Porque quise.
246
00:17:41,353 --> 00:17:43,021
- ¿Querías invitarme a almorzar?
- Sí.
247
00:17:43,188 --> 00:17:45,690
- No mientas.
- Está bien, pregunté por ti
248
00:17:45,857 --> 00:17:48,902
porque quiero coger contigo como loco.
¿Es lo que quieres que diga?
249
00:17:49,069 --> 00:17:53,323
- Al menos ya eres sincero.
- Déjame hacerte una pregunta.
250
00:17:53,490 --> 00:17:56,701
¿Por qué viniste?
¿Por qué aceptaste venir?
251
00:17:56,868 --> 00:17:58,661
- Muy buena pregunta.
- ¿Y bien?
252
00:17:58,828 --> 00:18:00,413
Tendrás que esperar para averiguarlo.
253
00:18:00,580 --> 00:18:03,208
- Muy bien, tengo tiempo.
- ¿En serio? ¿Tienes tiempo?
254
00:18:03,375 --> 00:18:05,251
Porque el otro día
parecías llevar mucha prisa.
255
00:18:05,418 --> 00:18:06,920
Así me pongo a veces
cuando estoy borracho.
256
00:18:09,923 --> 00:18:11,257
Eres mono, me gustas.
257
00:18:11,424 --> 00:18:13,343
- ¿En serio?
- Sí.
258
00:18:14,552 --> 00:18:16,971
Mira, ¿Quieres que te diga la verdad?
259
00:18:17,138 --> 00:18:19,808
Esta es la verdad.
260
00:18:19,974 --> 00:18:22,894
Eres lo más hermoso
que he visto en mi vida.
261
00:18:28,108 --> 00:18:30,068
¿Te gustan las películas?
262
00:18:32,612 --> 00:18:34,739
No veo muchas películas.
263
00:18:36,282 --> 00:18:37,450
SO HARD SO FAST 3D
SPECIAL SOMEONE
264
00:18:37,617 --> 00:18:41,204
Veía muchas películas de niño, antes
de poder echar mano de la pornografía.
265
00:18:41,371 --> 00:18:45,375
Si quería ver a una chica buena entonces,
lo más efectivo era ver una película.
266
00:18:45,542 --> 00:18:47,502
- ¿Esa es la que te gusta?
- Es genial.
267
00:18:47,669 --> 00:18:50,422
- Me encantan estos dos. ¿Y a ti?
- Sí. Son geniales.
268
00:18:54,634 --> 00:18:58,221
Pero ahora...
ya no le veo el sentido.
269
00:19:02,434 --> 00:19:05,311
No sé, supongo
que estoy perdiéndome de algo.
270
00:19:05,478 --> 00:19:09,107
Porque la mayoría se lo traga.
271
00:19:11,192 --> 00:19:12,736
SPECIAL SOMEONE
272
00:19:12,902 --> 00:19:14,446
La chica linda.
273
00:19:15,321 --> 00:19:16,489
El tipo galán.
274
00:19:17,240 --> 00:19:18,700
Amor a primera vista.
275
00:19:19,993 --> 00:19:21,119
El primer beso.
276
00:19:22,120 --> 00:19:23,872
- El rompimiento.
- ¡Lo sentí!
277
00:19:24,039 --> 00:19:26,041
- El maquillaje.
- Tengo miedo.
278
00:19:26,207 --> 00:19:29,836
La costosa boda, y ambos en auto
desaparecen en el horizonte.
279
00:19:30,003 --> 00:19:34,466
Todo el mundo sabe que es falso,
pero lo ven como si fuera la vida real.
280
00:19:38,511 --> 00:19:41,765
Ella era lo más importante para él.
Él renunció a todo por ella.
281
00:19:41,931 --> 00:19:44,392
Estaba escrito.
282
00:19:44,559 --> 00:19:47,604
- Me encantan esas películas.
- Sí, fue genial.
283
00:19:47,771 --> 00:19:52,067
Él es un hombre muy auténtico.
Y ella es siempre muy hermosa.
284
00:19:52,233 --> 00:19:54,736
- ¿Ella? No, es demasiado flaca.
- Sí.
285
00:19:54,903 --> 00:19:57,489
- ¿Qué?
- ¿Quieres saber quién es hermosa?
286
00:20:16,007 --> 00:20:20,053
- ¿Por qué crees que puedes hacer eso?
- ¿Hacer, que?
287
00:20:55,213 --> 00:20:57,716
En el nombre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo, amén.
288
00:20:57,882 --> 00:21:00,510
- Amén. Ave María Purísima.
- Sin pecado concebida.
289
00:21:00,677 --> 00:21:02,595
Mi última confesión fue hace una semana.
290
00:21:02,762 --> 00:21:05,724
- Dime tus pecados.
- A partir del domingo dejé de tener
291
00:21:05,890 --> 00:21:08,184
relaciones sexuales fuera del matrimonio.
292
00:21:08,351 --> 00:21:12,939
Aunque sí besé a una chica en particular,
fuera del matrimonio, varias veces,
293
00:21:13,106 --> 00:21:18,278
pero son solo besos.
Se me olvidó si eso cuenta, así que...
294
00:21:18,445 --> 00:21:21,573
También vi videos pornográficos
y me masturbé 22 veces.
295
00:21:21,740 --> 00:21:24,034
Me arrepiento de mis pecados.
296
00:21:24,200 --> 00:21:26,661
- Diez Padres Nuestros y diez Aves Marías.
- Gracias, padre.
297
00:21:26,828 --> 00:21:29,372
Dios te conceda, por el ministerio
de la Iglesia, el perdón y la paz.
298
00:21:29,539 --> 00:21:32,167
Te absuelvo de tus pecados
en el nombre del Padre, del Hijo
299
00:21:32,334 --> 00:21:34,336
- y del Espíritu Santo.
- Amén.
300
00:21:57,275 --> 00:22:01,946
Presentamos el sándwich de bacalao
asado en parrilla de carbón, no frito,
301
00:22:02,113 --> 00:22:04,240
solo en Carl's Jr. y en Hardee's.
302
00:22:10,914 --> 00:22:13,708
Mucho más que carne.
303
00:22:25,679 --> 00:22:30,225
¡Pásate! Dios.
¡Es luz preventiva! ¡Jódete!
304
00:22:38,483 --> 00:22:41,653
Padre nuestro...
que estás en el cielo...
305
00:22:41,820 --> 00:22:44,531
...santificado sea tu nombre...
Venga a nosotros tu reino...
306
00:22:44,698 --> 00:22:46,282
...Hágase Tu voluntad...
307
00:22:46,449 --> 00:22:47,992
...en la Tierra...
308
00:22:48,326 --> 00:22:49,452
como en el cielo...
309
00:22:53,832 --> 00:22:55,625
- No.
- No... ¿aquí?
310
00:22:55,792 --> 00:22:58,920
- Aquí afuera no.
- Vamos a entrar entonces.
311
00:22:59,087 --> 00:23:01,297
- ¿Por qué no?
- Todavía no es el momento.
312
00:23:01,464 --> 00:23:04,175
- ¿Segura?
- Sí. Nos conocemos muy poco.
313
00:23:04,342 --> 00:23:05,719
Nos conocemos bastante.
314
00:23:09,472 --> 00:23:11,850
- No conozco a tus amigos.
- ¿A mis amigos?
315
00:23:14,436 --> 00:23:17,480
- Quiero conocer a tus amigos.
- Son unos imbéciles.
316
00:23:17,647 --> 00:23:19,149
- ¿En serio?
- Sí.
317
00:23:19,315 --> 00:23:21,735
Y tú no conoces a mis amigos.
318
00:23:22,819 --> 00:23:25,613
- Tampoco conocemos a las familias.
- Espera, ¿A las familias?
319
00:23:25,780 --> 00:23:29,367
Sí. Quiero conocer
a tus papás y a tu hermana.
320
00:23:29,534 --> 00:23:31,911
- ¡Cielos!
- ¿Tú no quieres conocer a mis hermanos
321
00:23:32,078 --> 00:23:33,997
y a mi hermana?
322
00:23:36,291 --> 00:23:41,880
- Porque ellos quieren conocerte.
- Sí... apuesto a que sí.
323
00:23:50,847 --> 00:23:51,848
- Jon.
- ¿Sí?
324
00:23:52,015 --> 00:23:55,769
- Todavía no puedo dejar que entres.
- ¿No?
325
00:23:55,935 --> 00:23:59,356
No, porque no sé
que significaría eso. ¿Sabes?
326
00:23:59,522 --> 00:24:03,151
No quiero hacer nada
a menos que signifique algo.
327
00:24:04,778 --> 00:24:07,739
¿No crees que es mejor
siempre que significa algo?
328
00:24:07,906 --> 00:24:09,324
Sí.
329
00:24:09,824 --> 00:24:13,536
- Deberías volver a estudiar, nene.
- ¿Qué?
330
00:24:13,703 --> 00:24:18,124
- Sí, anda. Solo a una clase nocturna.
- ¡Dios santo!
331
00:24:18,291 --> 00:24:20,418
Solo recíbete.
332
00:24:20,585 --> 00:24:23,129
Serías de lo más sexy
con un buen trabajo.
333
00:24:26,841 --> 00:24:30,512
Entonces, ¿Qué dices?
¿Salimos con nuestros amigos un día?
334
00:24:30,679 --> 00:24:34,015
- Sí, claro. Sí.
- ¿Sí? ¿Y nuestras familias se conocerán?
335
00:24:34,974 --> 00:24:36,768
- ¿Sí?
- Sí.
336
00:24:36,935 --> 00:24:40,438
¿Y tomarás una clase nocturna por
mí, amor? ¿Una clase nada más?
337
00:24:40,605 --> 00:24:42,190
¿Sí?
338
00:24:42,357 --> 00:24:45,860
- ¡Sí!
- Anda, nene, termina...
339
00:24:53,910 --> 00:24:56,413
- que bien.
- Cielos...
340
00:24:56,579 --> 00:24:58,206
Sí.
341
00:25:05,755 --> 00:25:08,008
Eres muy guapo.
342
00:25:14,431 --> 00:25:16,141
Llámame.
343
00:25:51,009 --> 00:25:53,303
- ¡Amor!
- ¿Amor, que?
344
00:25:53,470 --> 00:25:54,804
- Ay, amor.
- Amor...
345
00:25:54,971 --> 00:25:57,223
- ¿Están pasándola bien?
- No quiero oírte, arpía.
346
00:25:57,390 --> 00:25:59,434
- Santo cielo.
- Un brindis. Vamos a brindar.
347
00:25:59,601 --> 00:26:02,479
Escuchen todos. Levántate tú también.
Es en tu honor. Vamos, párate.
348
00:26:02,645 --> 00:26:03,813
- Ay, Dios.
- Muy bien.
349
00:26:03,980 --> 00:26:08,401
Como todos saben, esta noche
es nuestro aniversario de un mes.
350
00:26:08,568 --> 00:26:11,363
Cuento desde la primera vez que la vi,
porque desde entonces
351
00:26:11,529 --> 00:26:15,575
he sentido lo mismo.
Es lo más hermoso que he visto en mi vida.
352
00:26:15,742 --> 00:26:17,660
- Por ti, nena.
- No, por nosotros.
353
00:26:17,827 --> 00:26:19,412
Por nosotros.
354
00:26:19,579 --> 00:26:21,873
- Salud.
- ¡Salud!
355
00:26:22,040 --> 00:26:23,708
Lo mejor.
356
00:26:24,918 --> 00:26:27,253
- ¿Y a que se dedica?
- Está estudiando.
357
00:26:27,420 --> 00:26:29,631
- ¿Es de familia de dinero?
- No, él trabaja.
358
00:26:29,798 --> 00:26:30,840
- ¿Es minorista?
- No.
359
00:26:31,007 --> 00:26:32,008
- ¿Empresa de servicios?
- Sí.
360
00:26:32,175 --> 00:26:34,135
Pues, sin duda ha pasado
un tiempo en el gimnasio.
361
00:26:34,302 --> 00:26:37,681
- Sí, ¿verdad? Es muy disciplinado.
- ¿Se ejercitan juntos?
362
00:26:37,847 --> 00:26:40,850
- No.
- ¿Hace eso que hacen los musculosos
363
00:26:41,017 --> 00:26:43,937
de mirarse en el espejo
cuando están haciéndolo?
364
00:26:44,104 --> 00:26:47,357
- No lo hemos hecho.
- ¿En serio?
365
00:26:47,524 --> 00:26:51,528
- Dios mío. ¡Eso es fantástico!
- Bueno, ya me agradó.
366
00:26:51,695 --> 00:26:53,905
¡Caracoles! La de shorts blancos.
367
00:26:57,951 --> 00:27:00,245
- No.
- ¿Qué? ¡Por favor, esa es de diez!
368
00:27:00,412 --> 00:27:02,914
- No es de diez.
- Disculpa, pero prefiero cogerme a esa
369
00:27:03,081 --> 00:27:05,583
- que a la tuya.
- ¡Maldito marica hijo de puta!
370
00:27:05,750 --> 00:27:08,753
- Puede gustarme la que yo quiera.
- Pero no está más buena que mi chica.
371
00:27:08,920 --> 00:27:11,798
- Quizá para ti no, pero para mí...
- Mira eso. Lo siento, viejo.
372
00:27:11,965 --> 00:27:15,927
- ¡Jódete, Jonny!
- Así es como...
373
00:27:31,443 --> 00:27:33,695
Carajo.
374
00:27:33,862 --> 00:27:35,613
Pues...
375
00:27:38,450 --> 00:27:40,201
...estoy saliendo con una chica.
376
00:27:41,119 --> 00:27:43,413
- ¿Qué dijiste?
- ¿Como que dije?
377
00:27:43,580 --> 00:27:45,081
- ¿Dijiste...?
- Te preguntó que dijiste.
378
00:27:45,248 --> 00:27:47,208
¿Qué tiene eso de malo?
Yo tampoco te entendí.
379
00:27:47,375 --> 00:27:49,044
Habla fuerte y como ser humano.
380
00:27:49,210 --> 00:27:50,670
- Silencio.
- ¿Qué te pasa a ti?
381
00:27:50,837 --> 00:27:53,173
- Jon. ¿Dijiste que la encontraste?
- ¿Qué?
382
00:27:53,340 --> 00:27:56,843
- Pues, dije que estoy...
- ¡Cielos! ¿Cómo se llama?
383
00:27:57,010 --> 00:27:59,971
- Bárbara.
- Bárbara. ¿Bárbara, que?
384
00:28:00,138 --> 00:28:02,307
- Aquí vamos...
- ¿Bárbara, que?
385
00:28:02,474 --> 00:28:05,477
- Bárbara Sugarman.
- ¿Sugarman?
386
00:28:05,643 --> 00:28:07,729
- ¿Es judía?
- Lo dudo.
387
00:28:07,896 --> 00:28:10,023
- ¿No lo sabes?
- No hemos hablado...
388
00:28:10,190 --> 00:28:11,983
Italiana no es, eso queda claro.
389
00:28:12,150 --> 00:28:14,069
- Sugarman. ¿Es negra?
- No.
390
00:28:14,235 --> 00:28:15,737
¿Qué aspecto tiene?
391
00:28:15,904 --> 00:28:18,114
Es lo más hermoso
que he visto en mi vida.
392
00:28:18,281 --> 00:28:21,117
- Caray.
- ¡Querido!
393
00:28:21,284 --> 00:28:23,495
Es lo más tierno que he oído decir.
394
00:28:23,661 --> 00:28:26,831
- ¿Y ella te quiere?
- Un momento, ¿Quererlo? ¿Es broma?
395
00:28:26,998 --> 00:28:29,167
- Jon, ¡Cállate!
- ¡Son chiquillos, por amor de Dios!
396
00:28:29,334 --> 00:28:31,753
- ¿Y qué?
- Mira, no me llames chiquillo.
397
00:28:31,920 --> 00:28:33,421
Ya hablamos de esto, no me gusta.
398
00:28:33,588 --> 00:28:35,882
- Discúlpame.
- Te lo pido amablemente, papá.
399
00:28:36,049 --> 00:28:37,967
¿Que no te llame chiquillo?
Eres un chiquillo de mierda.
400
00:28:38,134 --> 00:28:39,469
- ¡Jon!
- ¡Vete a la mierda!
401
00:28:39,636 --> 00:28:43,431
- ¿Me mandaste a la mierda a mí?
- ¡Jon!
402
00:28:43,598 --> 00:28:46,768
Si están enamorados, es lo que cuenta,
sin importar la edad que tengan.
403
00:28:46,935 --> 00:28:52,774
Él es mayor que tú cuando nos casamos,
¿Sabías? ¡Por Dios, es tu hijo!
404
00:28:54,776 --> 00:28:56,111
¿Quieres a esa chica?
405
00:28:58,363 --> 00:28:59,864
Sí.
406
00:29:01,032 --> 00:29:03,618
Entonces, ¿cuándo la conoceremos?
407
00:29:06,621 --> 00:29:08,123
Está bien, mamá.
De acuerdo.
408
00:29:12,669 --> 00:29:15,922
¡Bella! Ven acá, mi amor.
409
00:29:18,758 --> 00:29:22,429
Ven, te pondré lápiz labial.
Eso es.
410
00:29:23,638 --> 00:29:25,181
- Luces muy linda.
- Gracias.
411
00:29:25,348 --> 00:29:28,351
- ¿Quiere más, Sra. Sugarman?
- No tienes que hacerlo.
412
00:29:28,518 --> 00:29:30,145
- No, es un placer.
- Jon.
413
00:29:30,311 --> 00:29:32,355
- Gracias.
- Jon, ¿ya conociste a Daryl?
414
00:29:32,522 --> 00:29:34,566
- Vaya.
- ¿Quieres cargarlo?
415
00:29:34,733 --> 00:29:37,777
- No sé...
- Ven acá.
416
00:29:37,944 --> 00:29:40,447
- Tómalo, amor.
- Bien.
417
00:29:40,613 --> 00:29:44,701
- De acuerdo. ¿Así está bien? ¿Es así?
- Sí.
418
00:29:44,868 --> 00:29:46,911
Se ven muy lindos juntos.
419
00:29:56,046 --> 00:29:57,422
¡Bárbara!
420
00:29:57,589 --> 00:30:00,383
- ¿Cuánto tiempo llevamos aquí arriba?
- No mucho.
421
00:30:00,550 --> 00:30:05,263
Tengo que irme, tenemos que irnos.
Ven, vamos. Anda.
422
00:30:06,264 --> 00:30:07,932
Cierra la puerta.
423
00:30:08,516 --> 00:30:13,480
Bien, tomemos un descanso y, cuando
volvamos, veremos el programa del curso.
424
00:30:29,954 --> 00:30:32,374
- ¿Hola?
- ¡Amor! ¿Qué tal está?
425
00:30:32,540 --> 00:30:34,584
- Genial.
- ¿Sí? ¿Estás en un descanso?
426
00:30:34,751 --> 00:30:37,962
- Sí, ¿Cómo lo supiste?
- Tu horario está en línea.
427
00:30:38,129 --> 00:30:41,091
- Estoy muy orgullosa de ti, amor.
- Gracias.
428
00:30:41,257 --> 00:30:42,592
- ¿Amor?
- ¿Sí?
429
00:30:42,759 --> 00:30:47,389
- ¿Puedo ir a verte cuando acabes?
- ¿Quieres ir a mi casa?
430
00:30:47,555 --> 00:30:49,516
- ¿Esta noche?
- Sí.
431
00:30:49,683 --> 00:30:51,267
Bien, genial.
432
00:30:51,434 --> 00:30:54,813
- Vuelve a clases, hombre sexy.
- De acuerdo.
433
00:30:54,979 --> 00:30:57,524
- Adiós, amor.
- Adiós.
434
00:31:10,620 --> 00:31:13,373
Por todos los cielos.
435
00:31:20,088 --> 00:31:22,007
- Con permiso.
- Carajo. Lo siento.
436
00:31:22,173 --> 00:31:23,883
No, descuida.
437
00:31:32,600 --> 00:31:34,811
- Hola, amor.
- Hola.
438
00:32:05,175 --> 00:32:06,843
- Descuida, vuelvo enseguida.
- Amor...
439
00:32:20,982 --> 00:32:24,402
Estoy enamorado de Bárbara.
De veras que sí.
440
00:32:24,569 --> 00:32:26,946
Y esta noche, por fin pude cogérmela.
441
00:32:27,113 --> 00:32:31,493
Pero me pesa tener que decir que ni
siquiera eso es mejor que la pornografía.
442
00:32:31,659 --> 00:32:32,911
¿Tetas?
443
00:32:35,038 --> 00:32:37,165
Las mejores de todas.
444
00:32:37,332 --> 00:32:38,667
¿Culo?
445
00:32:40,669 --> 00:32:42,754
El mejor de todos.
446
00:32:42,921 --> 00:32:44,297
¿Sexo oral?
447
00:32:51,888 --> 00:32:56,685
Mierda, buena suerte. Una chica así de
buena no tiene por qué hacerte sexo oral.
448
00:33:01,147 --> 00:33:05,443
Ella solo quiere pasar de besos
a besos sin ropa y luego a coger.
449
00:33:05,610 --> 00:33:09,072
O, ya saben, a hacer el amor.
450
00:33:09,239 --> 00:33:11,950
Y con "hacer el amor" me refiero...
451
00:33:12,117 --> 00:33:14,452
...a coger en la posición del misionero.
452
00:33:14,619 --> 00:33:17,163
Ni de perrito. Ni de vaquera.
453
00:33:17,622 --> 00:33:19,457
- ¿Qué carajos haces?
- ¡Amor!
454
00:33:19,624 --> 00:33:21,793
- ¿Qué carajos haces?
- Estaba leyendo correos electrónicos.
455
00:33:21,960 --> 00:33:24,546
- No es cierto, ¡veías pornografía!
- No era eso.
456
00:33:24,713 --> 00:33:25,964
- ¡Te vi!
- Pero, nena...
457
00:33:26,131 --> 00:33:28,174
Nada de "nena".
¡Santo cielo, eso es lo más asqueroso
458
00:33:28,341 --> 00:33:30,844
- que he visto en mi vida!
- ¡Espera, no te vayas ahora!
459
00:33:31,011 --> 00:33:32,929
Ni siquiera sé que es eso.
Es enfermizo...
460
00:33:33,096 --> 00:33:35,432
- Pero, nena, de veras...
- ¡Nada de "nena"!
461
00:33:35,598 --> 00:33:38,309
¡Bueno, pero lo que estaba viendo
no era más que una broma!
462
00:33:38,476 --> 00:33:42,022
Un amigo idiota me lo mandó
de broma. ¡Por favor!
463
00:33:42,188 --> 00:33:45,442
¿Crees que yo soy
de los que ven pornografía?
464
00:33:46,860 --> 00:33:48,403
No, no me pareciste de ese tipo.
465
00:33:48,570 --> 00:33:51,573
Claro, porque los fracasados ven
pornografía, los que no consiguen sexo.
466
00:33:51,740 --> 00:33:55,160
Los novios de mis amigas se la pasan
viendo pornografía en Internet,
467
00:33:55,326 --> 00:33:57,495
- y es asqueroso, carajo.
- Más bien es estúpido.
468
00:33:57,662 --> 00:34:00,874
¿Porque ven pornografía
si tienen sexo con una chica?
469
00:34:01,041 --> 00:34:04,169
- Entonces, ¿no lo haces normalmente?
- No.
470
00:34:04,336 --> 00:34:06,379
¿Cuándo viste pornografía
por última vez antes de esto?
471
00:34:06,546 --> 00:34:09,549
Ni siquiera sé.
Cuando era niño o algo así.
472
00:34:09,716 --> 00:34:11,593
¿Y no vas a volver a hacerlo?
473
00:34:11,760 --> 00:34:15,555
No. ¿Por qué habría de hacerlo?
474
00:34:16,806 --> 00:34:19,267
- ¿Lo prometes?
- Lo prometo.
475
00:34:19,434 --> 00:34:21,311
Nena...
476
00:34:22,604 --> 00:34:23,855
...te quiero.
477
00:34:32,364 --> 00:34:34,407
Ven acá.
478
00:35:13,988 --> 00:35:17,784
No es que esté fuera de mi control,
pero me pregunté para que hacerlo.
479
00:35:17,951 --> 00:35:21,371
Digo, a mi novia no le gusta.
Así que, no tiene por qué saberlo.
480
00:35:21,538 --> 00:35:25,375
Tampoco puede decirse que le sea infiel.
No lo hago cuando estoy con ella.
481
00:35:30,005 --> 00:35:31,423
Y todo va bien.
482
00:35:34,342 --> 00:35:39,139
Pero ha estado pasando mucho tiempo
en mi casa. Así que, investigué.
483
00:35:39,305 --> 00:35:43,518
Y es increíble lo fácil que es conseguir
pornografía para llevar hoy en día.
484
00:35:44,019 --> 00:35:45,020
Así que...
485
00:35:56,489 --> 00:36:00,285
- Disculpa. Perdón, ¿estabas hablando?
- No.
486
00:36:00,452 --> 00:36:02,620
- Soy Esther.
- Mucho gusto.
487
00:36:02,787 --> 00:36:04,789
- ¿Cómo te llamas?
- Jon.
488
00:36:04,956 --> 00:36:06,875
- Espero no importunarte.
- No, descuida.
489
00:36:07,042 --> 00:36:09,586
Solo quería disculparme.
No sé si lo recuerdas,
490
00:36:09,753 --> 00:36:12,881
pero me sorprendiste en un momento
algo inoportuno la semana pasada.
491
00:36:13,048 --> 00:36:16,676
- Cuando lloraba en la entrada.
- Ah, sí, lo lamento.
492
00:36:16,843 --> 00:36:20,263
No, por favor no te disculpes.
No hiciste nada malo.
493
00:36:20,430 --> 00:36:23,266
- Sentí que debía hablar contigo.
- Pues...
494
00:36:23,433 --> 00:36:27,145
Porque he estado pensando en eso,
y mucho, y entonces me di cuenta
495
00:36:27,312 --> 00:36:31,066
de que nadie me ha visto así
en seis meses más o menos.
496
00:36:31,232 --> 00:36:33,985
- Y tampoco es tan raro...
- Buenas noches a todos.
497
00:36:34,152 --> 00:36:37,864
...que pase algo así,
es decir, siempre lo hago.
498
00:36:38,031 --> 00:36:42,494
Me la paso llorando.
Solo que ahora lo hago en privado.
499
00:36:42,660 --> 00:36:45,288
Por un lado, uno no puede escoger
cuándo va a llorar.
500
00:36:45,455 --> 00:36:48,750
Por otro lado, mantenerlo oculto
es bastante enfermizo.
501
00:36:48,917 --> 00:36:51,670
Eso fue lo que entendí
cuando me sorprendiste.
502
00:36:51,836 --> 00:36:54,464
Pero no fue tu intención sorprenderme.
Simplemente pasaste por ahí,
503
00:36:54,631 --> 00:36:58,009
y yo solo quería darte las gracias.
504
00:36:58,176 --> 00:37:01,763
¿Estabas...? Disculpa,
esto podría ser grosero,
505
00:37:01,930 --> 00:37:03,723
pero ¿veías a gente
cogiendo en tu teléfono?
506
00:37:03,890 --> 00:37:06,768
- ¿Qué? ¡No!
- Si es así, está bien, no voy a juzgarte.
507
00:37:06,935 --> 00:37:09,938
- Solo vine a tomar esta clase, señora.
- ¿Acabas de llamarme "señora"?
508
00:37:10,105 --> 00:37:12,774
Que le vaya bien.
509
00:37:12,941 --> 00:37:14,818
Sí, disculpa.
No se diga más.
510
00:37:20,073 --> 00:37:22,701
- Lo siento.
- No, está bien.
511
00:37:36,297 --> 00:37:39,259
Es broma, ¿Verdad?
¡Carajo! ¡No puede ser!
512
00:37:39,426 --> 00:37:40,844
- Amor.
- ¿Qué?
513
00:37:53,148 --> 00:37:57,152
Quizá debería dejar mi chaqueta en
el auto. O quizá no. ¿Me la llevo?
514
00:37:57,318 --> 00:37:59,738
Es igual, como quieras.
515
00:37:59,904 --> 00:38:02,198
- Es solo que estoy nerviosa.
- ¿Por qué estás nerviosa?
516
00:38:02,365 --> 00:38:03,783
- No sé...
- No tienes por qué estar nerviosa.
517
00:38:03,950 --> 00:38:08,079
Luces hermosa.
De veras que hermosísima.
518
00:38:09,581 --> 00:38:11,458
- ¿Lista? Adelante.
- De acuerdo.
519
00:38:13,126 --> 00:38:14,669
- Hola, mamá.
- Hola.
520
00:38:14,836 --> 00:38:18,423
¡Ay, hola!
Tú debes ser Bárbara.
521
00:38:18,590 --> 00:38:23,094
- Hola, Sra. Martello. Esto es para Ud.
- Gracias, y por favor, llámame Angie.
522
00:38:23,261 --> 00:38:28,933
Pasen. Jon, ¡ya llegó Jonny!
¡Ven a saludar a tu hijo!
523
00:38:29,100 --> 00:38:31,978
- Por favor.
- Permíteme ir antes, nena.
524
00:38:32,145 --> 00:38:36,816
Papá, te presento a Bárbara.
Nena, él es mi papá.
525
00:38:36,983 --> 00:38:39,736
- Hola, Sr. Martello.
- Mucho gusto.
526
00:38:39,903 --> 00:38:42,489
- ¡Santo cielo!
- ¡Jon!
527
00:38:42,655 --> 00:38:45,950
Es que no me esperaba
una mujer tan linda.
528
00:38:46,117 --> 00:38:48,912
Gracias. Me alegra
al fin poder conocerlos.
529
00:38:49,079 --> 00:38:51,122
El placer es mío.
530
00:38:51,289 --> 00:38:54,626
Por favor, siéntense.
Vuelvo enseguida.
531
00:38:54,793 --> 00:38:58,463
- ¿Puedo ayudarla en algo?
- Ya me cayó bien.
532
00:38:58,630 --> 00:39:02,217
- Sí, linda, por favor. Ven.
- ¿Quieres darme eso, nena?
533
00:39:03,760 --> 00:39:06,388
- ¡Oye, Jonny!
- Es linda, ¿Verdad?
534
00:39:06,554 --> 00:39:08,556
No puedo creerlo.
No me dijiste que traerías a cenar
535
00:39:08,723 --> 00:39:11,976
- a una chica así de buena.
- Te dije que era lo más hermoso
536
00:39:12,143 --> 00:39:14,938
- que he visto en mi vida.
- Sí, eso dijiste, pero
537
00:39:15,105 --> 00:39:16,940
que tetas tiene.
¿Son de verdad?
538
00:39:17,107 --> 00:39:20,694
- Sí, son de verdad.
- ¡No lo creo, carajo!
539
00:39:20,860 --> 00:39:24,489
- ¿Despejaste la mesa?
- Sí. Permíteme, linda.
540
00:39:24,656 --> 00:39:27,742
Voy a mover todo esto
para que puedas poner eso ahí.
541
00:39:27,909 --> 00:39:31,204
- ¿Aquí?
- Sí, ahí está perfecto.
542
00:39:34,040 --> 00:39:37,127
Cuénteme. Cuénteme cómo se dio.
543
00:39:37,293 --> 00:39:40,130
Yo salí con unas amigas.
Fuimos a oír a una banda.
544
00:39:40,296 --> 00:39:42,257
En la época en que uno
salía a oír bandas.
545
00:39:42,424 --> 00:39:45,885
- ¿Qué banda era, mi amor?
- ¿Crees que me acuerdo?
546
00:39:46,052 --> 00:39:49,097
Fue hace 28 años y también
en ese entonces me importaba un carajo.
547
00:39:49,264 --> 00:39:51,349
En fin, lo vi al poco rato
de que llegamos.
548
00:39:51,516 --> 00:39:54,477
No sé si él me vio más tarde a mí,
pero yo lo vi.
549
00:39:54,644 --> 00:39:57,355
Claro que la vi,
no podía pasar desapercibida.
550
00:39:57,522 --> 00:40:00,525
- Era como tú.
- Gracias.
551
00:40:00,692 --> 00:40:03,028
- ¿Y sabes que pensé?
- Escucha esto.
552
00:40:03,194 --> 00:40:07,866
En el momento que la vi, me dije...
553
00:40:08,033 --> 00:40:09,617
..."Es mía".
554
00:40:09,784 --> 00:40:13,496
- Caray.
- Sí, y tenía razón.
555
00:40:13,663 --> 00:40:15,373
Eso es... hermoso.
556
00:40:15,540 --> 00:40:18,752
- ¡Qué gran jugada, miren eso!
- Oye, Jon.
557
00:40:18,918 --> 00:40:21,129
- Bueno, adiós, papá.
- Sí, adiós.
558
00:40:21,296 --> 00:40:24,883
- Bien hecho, muchachote.
- Encantada de conocerte, linda.
559
00:40:25,050 --> 00:40:28,595
- Adiós, Sr. Martello.
- Por favor, llámame Jon.
560
00:40:28,762 --> 00:40:30,221
Bueno, mamá, adiós.
561
00:40:31,181 --> 00:40:32,474
- ¿Vamos, nena?
- Adiós.
562
00:40:32,640 --> 00:40:33,641
- Adiós.
- Nos vemos.
563
00:40:33,808 --> 00:40:36,144
- Adiós.
- Conduce con cuidado.
564
00:40:36,936 --> 00:40:41,983
- ¡Me encantó!
- Pues, sí, no está nada mal.
565
00:40:59,250 --> 00:41:01,795
En nombre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo, amén.
566
00:41:01,961 --> 00:41:04,631
- Amén. Ave María purísima.
- Sin pecado concebida.
567
00:41:04,798 --> 00:41:06,466
Mi última confesión fue hace una semana.
568
00:41:06,633 --> 00:41:07,634
Dime tus pecados.
569
00:41:07,801 --> 00:41:12,347
Desde el domingo pasado he tenido sexo
siete veces fuera del matrimonio.
570
00:41:12,514 --> 00:41:16,017
Pero... dejé de ver pornografía.
571
00:41:16,184 --> 00:41:20,188
Sí, eso ya lo dejé.
Ahora solo tengo relaciones.
572
00:41:20,355 --> 00:41:21,940
Así que...
573
00:41:22,107 --> 00:41:25,193
...me arrepiento de mis pecados.
574
00:41:25,360 --> 00:41:27,324
Cinco Padres Nuestros
y cinco Aves Marías.
575
00:41:27,350 --> 00:41:28,263
Gracias, padre.
576
00:41:28,405 --> 00:41:31,116
Dios te conceda, por el ministerio
de la Iglesia, el perdón y la paz.
577
00:41:31,282 --> 00:41:33,868
Te absuelvo de tus pecados
en el nombre del Padre, del Hijo
578
00:41:34,035 --> 00:41:36,079
- y del Espíritu Santo.
- Amén.
579
00:41:36,413 --> 00:41:40,792
Muy bien, al volver hablaremos de las
pruebas de personalidad del personal.
580
00:41:40,959 --> 00:41:43,044
Adelante, tomen un descanso.
581
00:41:46,423 --> 00:41:49,467
- Hola. ¿Te importa si me siento?
- La verdad es que...
582
00:41:49,634 --> 00:41:51,261
- Te traje algo.
- ¿Qué?
583
00:41:51,428 --> 00:41:52,721
- ¿Qué es eso?
- Ábrelo.
584
00:41:52,887 --> 00:41:55,056
- No quiero aceptarte esto.
- No, anda, ábrelo.
585
00:41:55,223 --> 00:41:57,517
Es una nimiedad, un mero detalle.
Anda, ábrelo.
586
00:41:57,684 --> 00:41:59,978
Está bien. Lo abriré.
587
00:42:01,396 --> 00:42:03,648
- ¿Qué carajos es?
- Es muy bueno.
588
00:42:03,815 --> 00:42:05,817
- ¿Qué pasa contigo?
- ¿Lo has visto?
589
00:42:05,984 --> 00:42:08,069
- ¿Estás loca?
- Lo hizo una mujer danesa
590
00:42:08,236 --> 00:42:13,033
en los 70. Quizá no sea lo que estás
acostumbrado a ver, pero es cachondo.
591
00:42:13,199 --> 00:42:16,578
Mira, tengo novia, ¿de acuerdo?
Así que...
592
00:42:16,745 --> 00:42:20,832
Perdón, pero ¿Acaso creíste que estaba
coqueteando contigo? No es el caso.
593
00:42:20,999 --> 00:42:22,125
Llévate esto, ¿sí?
594
00:42:22,292 --> 00:42:25,086
No pretendí armar un lío con esto.
Pensé que te vendría bien algo mejor
595
00:42:25,253 --> 00:42:27,839
que la mierda
que estabas viendo en tu teléfono.
596
00:42:28,006 --> 00:42:30,133
¿No lo crees?
597
00:42:30,300 --> 00:42:33,261
Si tienes novia,
¿Porque ves películas pornográficas?
598
00:42:33,428 --> 00:42:34,804
- ¿Qué?
- Es una mera pregunta.
599
00:42:36,056 --> 00:42:38,892
- Eres un bicho raro, ¿Sabías?
- En parte tienes razón,
600
00:42:39,059 --> 00:42:40,685
pero eres tú el que finge
mandar mensajes de texto
601
00:42:40,852 --> 00:42:43,063
mientras ves en tu teléfono
a gente que finge coger.
602
00:42:43,229 --> 00:42:45,065
La gente que veo aquí no finge.
603
00:42:45,231 --> 00:42:47,650
Por supuesto que sí.
604
00:42:56,117 --> 00:42:58,495
Perdona nuestras ofensas...
605
00:42:58,661 --> 00:43:02,207
...como también nosotros perdonamos...
a los que nos ofenden.
606
00:43:02,374 --> 00:43:07,212
No nos dejes caer... en la tentación...
607
00:43:07,379 --> 00:43:08,797
...y líbranos del mal...
608
00:43:08,963 --> 00:43:12,926
Amor. ¿Qué haces?
¿Estás hablando solo?
609
00:43:13,593 --> 00:43:16,096
- Jonny, ¿Vas a ir esta noche?
- No estoy seguro.
610
00:43:16,262 --> 00:43:18,390
Voy a esperar a que me llame Bárbara.
Nos veremos para cenar.
611
00:43:18,556 --> 00:43:20,975
- Este cabrón. ¡Por favor!
- ¿Qué creíste que iba a decir?
612
00:43:21,142 --> 00:43:23,770
Creí que seguía teniendo cojones
entre las piernas.
613
00:43:23,937 --> 00:43:26,856
En este momento me pareces tan estúpido,
que me das lástima.
614
00:43:27,023 --> 00:43:28,775
- Púdrete.
- De veras me das lástima.
615
00:43:28,942 --> 00:43:31,486
Como nunca has estado enamorado,
no sabes lo que dices.
616
00:43:31,653 --> 00:43:33,697
A ver, un momento. ¿Enamorado?
617
00:43:33,863 --> 00:43:36,282
Sí. Cuando amas a una chica,
tienes que dar mucho.
618
00:43:36,449 --> 00:43:38,284
- ¿Dices que la amas?
- Claro que la amo.
619
00:43:38,451 --> 00:43:41,246
- Nunca te había oído decirlo.
- No estabas prestando atención.
620
00:43:41,413 --> 00:43:44,290
Me enamoré de ella
desde el momento en que la vi.
621
00:43:44,457 --> 00:43:46,418
¿Por qué habría de buscar eventuales?
622
00:43:46,584 --> 00:43:48,545
Ninguna va a estar
tan buena como mi chica.
623
00:43:48,712 --> 00:43:50,422
Con ninguna voy a coger tan bien
como con mi chica.
624
00:43:50,588 --> 00:43:52,298
- ¿En serio?
- Sí, en serio.
625
00:43:52,465 --> 00:43:54,676
- Entonces, ¿es buena?
- ¿Qué acabo de decir? Sí, es buena.
626
00:43:54,843 --> 00:43:56,720
- Es la mejor.
- Entonces, ¿Acabas en sus tetas?
627
00:43:56,886 --> 00:44:00,181
Me deja hacer
lo que se me antoja, viejo.
628
00:44:00,348 --> 00:44:02,976
Es lo que trato de decirles,
pero no me hacen caso.
629
00:44:03,143 --> 00:44:06,938
Estoy diciéndoles algo:
Si eres hombrecito y haces lo correcto,
630
00:44:07,105 --> 00:44:10,150
encuentras a la chica indicada
y la tratas como debe ser,
631
00:44:10,316 --> 00:44:13,570
ya verán.
Tendrán el mejor sexo de su vida.
632
00:44:13,737 --> 00:44:14,738
Hola, amor.
633
00:44:14,904 --> 00:44:16,656
- Hola.
- Hola.
634
00:44:17,782 --> 00:44:21,161
- Me encanta que te pongas eso.
- Estás loco.
635
00:44:24,456 --> 00:44:26,332
- ¿Todo en orden?
- Sí. ¿Ya pediste algo?
636
00:44:26,499 --> 00:44:28,877
- No, estaba esperándote.
- Que tierno.
637
00:44:31,212 --> 00:44:33,340
- Carajo.
- ¿Quién es?
638
00:44:33,506 --> 00:44:36,968
Linda. Ella y Chris han estado peleando.
639
00:44:37,135 --> 00:44:39,137
No creo que lo suyo vaya a funcionar.
640
00:44:39,304 --> 00:44:42,223
- Recuerdas a Linda y a Chris, ¿no?
- Sí.
641
00:44:42,390 --> 00:44:45,977
- Parecían hacer buena pareja, ¿no?
- Claro, se veían bien juntos.
642
00:44:46,144 --> 00:44:49,689
Ella tiene 28 años. Y ya invirtió
cuatro años en él. Es terrible.
643
00:44:51,232 --> 00:44:54,277
- ¿Cómo te saliste del trabajo?
- Le pedí a Stevie que me cubriera.
644
00:44:54,444 --> 00:44:56,821
- ¿A Stevie?
- Sí, él necesitaba las horas.
645
00:44:56,988 --> 00:45:00,950
- Creo que no conozco a Stevie, ¿o sí?
- No, creo que no.
646
00:45:01,117 --> 00:45:04,120
- Ojalá alguien me cubriera a mí.
- ¿Lo ves? ¿Qué te dije?
647
00:45:04,287 --> 00:45:06,289
La industria de servicio no es mala.
648
00:45:06,456 --> 00:45:08,333
Vamos, vas a lucir muy guapo en traje.
649
00:45:08,500 --> 00:45:10,710
- No sé.
- ¿Qué? Por favor.
650
00:45:10,877 --> 00:45:12,671
Hasta Armando,
un imbécil, puede hacerlo.
651
00:45:14,214 --> 00:45:19,344
Trata a las mujeres como basura,
pero... gana millones.
652
00:45:19,511 --> 00:45:23,139
Tiene una vida muy buena, ¿no?
Si él puede hacerlo, tú también.
653
00:45:24,307 --> 00:45:29,104
Oye, amor, tú eres un ganador.
Tú respetas a la gente.
654
00:45:30,063 --> 00:45:31,564
Escuchas a la gente.
655
00:45:31,731 --> 00:45:34,859
- ¿Tú crees?
- Lo sé, señor.
656
00:45:49,374 --> 00:45:51,167
TOME EL BOLETO
657
00:45:54,713 --> 00:45:57,674
¡Fue tu culpa, cabrón! ¡Carajo!
658
00:46:46,181 --> 00:46:47,432
Hola, amor.
659
00:46:47,599 --> 00:46:50,935
No sé de cuáles llevar.
¿Qué opinas tú, amor?
660
00:46:51,102 --> 00:46:54,022
Depende. ¿Vas a taladrar la pared?
661
00:46:54,189 --> 00:46:55,774
No sé.
662
00:46:55,940 --> 00:46:58,693
- No tienes taladro, ¿Verdad?
- No.
663
00:46:58,860 --> 00:47:01,821
Eso pensé.
Mira, mi papá tiene uno muy bueno.
664
00:47:01,988 --> 00:47:04,324
Si quieres, se lo pido prestado
y lo hago yo.
665
00:47:04,491 --> 00:47:08,328
- ¿Vas a taladrar mi pared?
- Lo que tú quieras, nena.
666
00:47:10,955 --> 00:47:13,917
Decide de qué color.
Nos vemos en las cajas.
667
00:47:14,084 --> 00:47:16,211
Quiero comprar
unos productos de limpieza.
668
00:47:16,378 --> 00:47:17,379
¿Adónde vas?
669
00:47:17,545 --> 00:47:19,089
- ¿Qué?
- ¿Adónde vas?
670
00:47:19,255 --> 00:47:21,257
Ya casi no tengo telas Swiffer.
Voy por unas.
671
00:47:21,424 --> 00:47:22,926
- ¿Qué telas?
- Para el trapeador Swiffer.
672
00:47:23,093 --> 00:47:25,679
- No sé qué es eso.
- ¿No conoces el trapeador Swiffer?
673
00:47:25,845 --> 00:47:27,681
- ¿Qué es eso? No.
- ¿En serio? Es fabuloso.
674
00:47:27,847 --> 00:47:29,724
Tienes que probarlo.
¿Con que limpias los pisos?
675
00:47:29,891 --> 00:47:32,268
Hay pisos bonitos en tu casa.
¿Limpias con trapeador normal?
676
00:47:32,435 --> 00:47:35,480
- No.
- ¿Entonces?
677
00:47:35,647 --> 00:47:39,317
- Pues, barro con una escoba.
- No, me refiero a limpieza profunda.
678
00:47:39,484 --> 00:47:42,946
- No sé. Lo hace la criada.
- Ah, claro.
679
00:47:43,113 --> 00:47:45,573
- Bueno, no tardo, ¿De acuerdo?
- No. Ven acá.
680
00:47:45,740 --> 00:47:48,827
- ¿Qué?
- No irás a comprar un trapeador ahora.
681
00:47:48,993 --> 00:47:51,371
- Que vergüenza.
- No, te dije que no es un trapeador.
682
00:47:51,538 --> 00:47:52,872
- Son las telas.
- No me importa.
683
00:47:53,039 --> 00:47:54,916
No deberías limpiar tú mismo.
684
00:47:55,083 --> 00:47:56,876
- ¿Por qué no?
- Porque eres adulto.
685
00:47:57,043 --> 00:48:00,422
- No deberías limpiar tus propios pisos.
- ¿Por qué no? Me gusta.
686
00:48:00,588 --> 00:48:02,841
¿Sabes qué? Llamaré a Rosa.
Ella limpiará tu casa.
687
00:48:03,008 --> 00:48:05,385
- ¿A quién?
- A Rosa, mi criada. Es genial.
688
00:48:05,552 --> 00:48:08,096
No, nena, gracias.
Me gusta hacerlo yo.
689
00:48:08,263 --> 00:48:10,432
Es broma, ¿no?
No tienes por qué hacerlo.
690
00:48:10,598 --> 00:48:13,560
Además, no lo hará bien.
Hay que aspirar la alfombra bien
691
00:48:13,727 --> 00:48:15,895
- o se ve...
- No hables de aspirar delante de mí.
692
00:48:16,062 --> 00:48:18,732
- ¿Por qué? ¿Qué pasa?
- Pues, porque no es sexy.
693
00:48:18,898 --> 00:48:20,942
No estás escuchándome.
Me gusta mi casa, ¿Sabes?
694
00:48:21,109 --> 00:48:22,527
Me enorgullece
y me gusta cuidarla.
695
00:48:22,694 --> 00:48:25,238
No me importa.
No vamos a hablar de eso ahora.
696
00:48:25,405 --> 00:48:27,073
Hay muy pocas cosas que me importan...
697
00:48:27,240 --> 00:48:29,868
No seguiremos hablando de esto.
698
00:48:35,415 --> 00:48:37,751
- De acuerdo, cambiemos de tema.
- Bien.
699
00:48:40,587 --> 00:48:42,464
Esos.
700
00:48:43,256 --> 00:48:45,133
- ¿Quieres esos?
- Sí.
701
00:48:48,261 --> 00:48:50,263
Ven acá. Escúchame.
702
00:48:50,430 --> 00:48:53,808
Cuando vivamos juntos, no vas...
703
00:48:53,975 --> 00:48:56,936
...a limpiar... nada.
704
00:48:58,104 --> 00:48:59,731
Ven, vamos.
705
00:49:12,494 --> 00:49:13,370
¿Jon? Disculpa,
706
00:49:13,995 --> 00:49:16,706
sé que no quieres hablar conmigo.
707
00:49:16,873 --> 00:49:18,792
Y te dejaría en paz,
pero te juro
708
00:49:18,958 --> 00:49:20,960
que estuve durmiéndome toda la clase.
709
00:49:21,127 --> 00:49:24,464
Toda la jodida clase.
¿Me prestas tus notas?
710
00:49:24,631 --> 00:49:27,592
Se lo pediría a alguien más,
pero todos en esa clase son unos niñitos.
711
00:49:27,759 --> 00:49:31,930
No insinúo que tú seas mayor.
Me tomará unos cinco minutos.
712
00:49:32,097 --> 00:49:34,140
- ¿Te importa?
- Está bien.
713
00:49:35,350 --> 00:49:38,019
Muchas gracias,
¿Quieres ir a algún lado? Hay un café...
714
00:49:38,186 --> 00:49:40,647
Mi novia está esperándome
en casa, así que...
715
00:49:40,814 --> 00:49:43,692
Bueno, entonces...
De acuerdo, lo haré ya.
716
00:49:51,991 --> 00:49:56,079
No debería drogarme tanto después
del almuerzo cuando tengo clase más tarde.
717
00:49:57,872 --> 00:50:00,250
Creo que tienes razón.
718
00:50:00,417 --> 00:50:03,461
Es muy aburrida, ¿no crees?
719
00:50:03,628 --> 00:50:05,046
¿Qué?
720
00:50:05,213 --> 00:50:09,050
- Dije que esta clase es aburrida.
- Sí.
721
00:50:09,217 --> 00:50:11,428
Parece que te enseñaran a ser robot.
722
00:50:15,056 --> 00:50:16,683
¿Porque la tomas tú?
723
00:50:18,268 --> 00:50:21,604
- ¿Por qué escogiste esta clase?
- No la escogí yo.
724
00:50:21,771 --> 00:50:23,815
¿Qué?
725
00:50:23,982 --> 00:50:27,485
Me pareció buena idea.
Ahora estoy en la industria de servicio.
726
00:50:27,652 --> 00:50:29,946
- ¿Es decir que eres camarero?
- No.
727
00:50:30,113 --> 00:50:32,490
- ¿Barman?
- Sí, así que si quieres progresar,
728
00:50:32,657 --> 00:50:34,284
- tienes que estudiar.
- Claro.
729
00:50:34,451 --> 00:50:39,831
Pero ¿A qué te refieres
con que tú no escogiste esta clase?
730
00:50:39,998 --> 00:50:42,876
- Sí la escogí.
- ¿Alguien más la escogió?
731
00:50:43,043 --> 00:50:45,462
- ¡No!
- ¿Tus padres o tu novia?
732
00:50:45,628 --> 00:50:47,255
- Bueno, ¿Qué te pasa?
- Yo solo...
733
00:50:47,422 --> 00:50:49,591
- ...me preguntaba...
- Soy amable...
734
00:50:49,758 --> 00:50:52,052
Ese es mío.
735
00:50:52,218 --> 00:50:54,596
Bien. Lo siento.
736
00:50:58,350 --> 00:51:01,061
¡Caray!
737
00:51:01,227 --> 00:51:03,772
Cielos. Dios mío.
738
00:51:11,446 --> 00:51:15,075
- Hola, amor.
- Hola, Jon.
739
00:51:15,241 --> 00:51:17,160
¿Qué pasa?
740
00:51:18,286 --> 00:51:20,705
¿Recuerdas cuando comenzamos a salir?
741
00:51:20,872 --> 00:51:24,709
¿Qué fue lo único que te pedí?
Te dije: "No me mientas".
742
00:51:24,876 --> 00:51:28,380
- ¿Quién está diciendo mentiras de mí?
- Nadie dijo nada.
743
00:51:28,546 --> 00:51:33,009
- Pues, dime que pasa.
- Hoy viste 46 páginas porno, Jon.
744
00:51:33,176 --> 00:51:35,345
- Solo hoy.
- No sé de qué hablas.
745
00:51:35,512 --> 00:51:38,014
- ¡No me mientas, carajo!
- ¡No sé quién te dijo eso!
746
00:51:38,181 --> 00:51:40,517
Nadie dijo nada,
está en tu historial.
747
00:51:40,684 --> 00:51:44,062
No haces más que ver pornografía.
¡Es lo único que ves!
748
00:51:44,229 --> 00:51:48,483
- Espera, ¿en mí, que?
- En tu historial.
749
00:51:48,650 --> 00:51:50,902
El de tu navegador.
750
00:51:51,069 --> 00:51:53,655
Por favor, no me digas
que no sabes que es tu historial.
751
00:51:53,822 --> 00:51:56,658
No, claro que no lo sabes.
De otra forma lo habrías borrado
752
00:51:56,825 --> 00:51:58,201
como buen embustero. Mira.
753
00:51:58,368 --> 00:52:02,789
Ahí está.
Anda, mira. Léelo.
754
00:52:07,877 --> 00:52:10,547
- Nena, yo...
- Por favor, no me llames así.
755
00:52:10,714 --> 00:52:13,425
- Te amo.
- No vuelvas a decirme eso.
756
00:52:13,591 --> 00:52:16,011
- ¿Qué quieres que te diga?
- ¿Que que quiero que me digas?
757
00:52:16,177 --> 00:52:19,806
¿Qué tal: "Perdón por haber estado
mintiéndote desde el primer día
758
00:52:19,973 --> 00:52:21,307
que empezamos a salir"?
¿Qué tal eso?
759
00:52:21,474 --> 00:52:24,978
- Lo lamento. De veras.
- ¿Qué tal: "Lamento tener más sexo
760
00:52:25,145 --> 00:52:26,730
con esa cosa que con mi novia"?
761
00:52:26,896 --> 00:52:30,275
En primer lugar, todo el mundo
ve pornografía. Todos los hombres.
762
00:52:30,442 --> 00:52:32,485
Cualquiera que lo niegue está mintiendo.
763
00:52:32,652 --> 00:52:34,279
- ¡Embustero!
- En segundo lugar...
764
00:52:34,446 --> 00:52:37,907
- ¡Maldito embustero!
- ¡En segundo lugar, sabes muy bien
765
00:52:38,074 --> 00:52:40,160
- que nos la pasamos cogiendo!
- Sí, ya lo sé.
766
00:52:40,326 --> 00:52:42,704
- ¡Cuando tú quieres!
- Entonces, ¿Qué carajos te pasa?
767
00:52:42,871 --> 00:52:45,331
¿Qué carajos haces?
¿Cómo puedes ver esa mierda?
768
00:52:45,498 --> 00:52:47,625
¡No sé! ¿De acuerdo? ¡No sé!
769
00:52:47,792 --> 00:52:50,545
¿Cómo puedes ver tú
todas esas películas estúpidas?
770
00:52:50,712 --> 00:52:52,297
¿Cómo que cómo veo películas?
771
00:52:52,464 --> 00:52:55,050
Digo que tú ves esas películas
tanto como yo veo pornografía.
772
00:52:55,216 --> 00:52:56,885
¿Qué dices?
¡Eso no tiene nada que ver!
773
00:52:57,052 --> 00:53:00,805
- Solo digo que...
- ¡No es igual películas que pornografía!
774
00:53:00,972 --> 00:53:03,641
- ¡Las películas las premian!
- También a las pornográficas.
775
00:53:03,808 --> 00:53:06,061
¡Cállate, carajo!
776
00:53:11,191 --> 00:53:13,276
No puedo creer
que estemos hablando de esto.
777
00:53:13,443 --> 00:53:15,445
Lo siento, cielos.
Ya no llores.
778
00:53:15,612 --> 00:53:18,281
No sé,
no sé qué es lo que me pasa.
779
00:53:26,956 --> 00:53:31,002
Lo siento.
Lo siento mucho. De veras...
780
00:53:36,257 --> 00:53:38,760
Me gustabas mucho, ¿Sabes?
781
00:53:46,309 --> 00:53:49,354
Creí que eras distinto.
782
00:53:49,521 --> 00:53:51,272
Pero no lo eres.
783
00:54:13,795 --> 00:54:17,465
Así que, hasta ahora,
mi récord era de diez en un día.
784
00:54:17,632 --> 00:54:21,594
Y mucho tiempo dudé
poder superarlo, pero hoy...
785
00:54:21,761 --> 00:54:22,762
...alcancé los once.
786
00:54:24,556 --> 00:54:25,390
BORRAR HISTORIAL
787
00:54:26,725 --> 00:54:30,145
Y en días tan fantásticos como este,
788
00:54:30,311 --> 00:54:34,816
recuerdo lo mucho
que me gusta estar soltero.
789
00:54:34,983 --> 00:54:37,610
Hago lo que quiero, cuando quiero.
790
00:54:37,777 --> 00:54:40,030
Ya no tengo que dejar
plantados a mis amigos.
791
00:54:41,656 --> 00:54:44,200
Ni tengo que perder mi tiempo
en un jodido salón de clases.
792
00:54:44,367 --> 00:54:48,496
Me siento muy bien, como...
si hubiera recuperado mi vida.
793
00:54:50,290 --> 00:54:54,586
¿Creen que podría haber llegado a once
estando con Bárbara? No, claro que no.
794
00:54:56,921 --> 00:54:59,174
Así que...
795
00:55:16,483 --> 00:55:19,986
- ¡Jonny!
- Desde aquí te huelo, compa.
796
00:55:20,153 --> 00:55:22,697
- Tienes que ponerte al día.
- ¿O sea, que tengo que invitarte
797
00:55:22,864 --> 00:55:25,533
- un trago, maldito pobre?
- El Don viene bien ansioso hoy.
798
00:55:25,700 --> 00:55:27,243
- Púdrete.
- ¿Y tú esposita?
799
00:55:27,410 --> 00:55:29,996
- Al carajo con esa perra.
- ¡Mierda!
800
00:55:30,163 --> 00:55:31,581
- ¡Genial!
- Muy bien.
801
00:55:31,748 --> 00:55:36,002
No es para ti porque yo la vi primero,
pero mira a la de rosa.
802
00:55:36,169 --> 00:55:39,047
Sí, está bien.
803
00:55:57,315 --> 00:55:59,943
- ¡Oye, viejo, vete a la mierda!
- ¡Tú vete a la mierda!
804
00:56:00,110 --> 00:56:04,572
¿Qué dijiste?
¿Qué carajos acabas de decir?
805
00:56:04,739 --> 00:56:07,450
¿Quieres decir algo?
¡Pues dilo, gordo de mierda! ¿Qué dijiste?
806
00:56:07,617 --> 00:56:12,330
- ¡Dije que te vayas a la mierda!
- Conque a la mierda, ¿no?
807
00:56:12,497 --> 00:56:16,626
¿Eso fue lo que dijiste? ¡Cabrón!
808
00:56:16,793 --> 00:56:20,255
¡Carajo! ¡Mierda, me lleva!
809
00:56:35,729 --> 00:56:37,939
En nombre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo. Amén.
810
00:56:38,106 --> 00:56:40,817
- Amén. Ave María purísima.
- Sin pecado concebida.
811
00:56:40,984 --> 00:56:42,402
Mi última confesión
fue hace una semana.
812
00:56:42,569 --> 00:56:44,487
- Jonny, ¿Dónde estabas?
- No te preocupes.
813
00:56:44,654 --> 00:56:46,448
- ¿Cómo te hiciste...?
- No es nada, mamá.
814
00:56:46,614 --> 00:56:48,992
Oiga, vaya a callar a alguien más.
815
00:56:49,159 --> 00:56:51,619
¡Mamá! Estoy bien. De veras.
816
00:56:51,786 --> 00:56:52,996
Dime tus pecados.
817
00:56:53,163 --> 00:56:56,833
Padre, no sé qué pasó, pero...
818
00:56:57,000 --> 00:56:59,794
...supongo que perdí los estribos...
819
00:56:59,961 --> 00:57:02,881
Le di un puñetazo a la ventanilla
de un tipo de camino para acá.
820
00:57:03,048 --> 00:57:05,175
No lastimé a nadie, pero...
821
00:57:06,217 --> 00:57:08,762
Pero sí, no sé qué me pasa.
822
00:57:10,764 --> 00:57:14,309
Además, vi videos pornográficos
y me masturbé 35 veces.
823
00:57:14,476 --> 00:57:17,854
Me arrepiento de mis pecados.
824
00:57:18,021 --> 00:57:21,524
- Veinte Padres Nuestros y 20 Aves Marías.
- Gracias, padre.
825
00:57:21,691 --> 00:57:24,652
Dios te conceda, por el ministerio
de la Iglesia, el perdón y la paz.
826
00:57:24,819 --> 00:57:28,239
Te absuelvo de tus pecados en el nombre
del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
827
00:57:28,406 --> 00:57:29,783
Amén.
828
00:57:29,949 --> 00:57:34,204
- ¿Bárbara no pudo venir hoy?
- No, tenía un compromiso familiar.
829
00:57:34,371 --> 00:57:36,456
Pero quería venir,
solo que no pudo.
830
00:57:36,623 --> 00:57:39,626
- Les mandó saludos.
- Que dulce.
831
00:57:39,793 --> 00:57:41,461
¿Está todo bien entre ustedes?
832
00:57:43,880 --> 00:57:47,092
- Sí, es genial.
- Es muy buen partido, Jonny.
833
00:57:47,258 --> 00:57:49,844
Es hermosa.
834
00:57:50,011 --> 00:57:54,182
Una chica como esa puede convertir
a un muchacho en hombre.
835
00:57:54,349 --> 00:57:56,559
Veo que está pasándote a ti.
Empieza a darse.
836
00:58:08,321 --> 00:58:10,407
Santa María...
837
00:58:11,574 --> 00:58:12,951
...madre de Dios...
838
00:58:14,452 --> 00:58:16,371
...ruega por nosotros los pecadores...
839
00:58:18,581 --> 00:58:19,916
...ahora...
840
00:58:21,292 --> 00:58:23,044
...y en la hora de nuestra muerte.
841
00:58:25,463 --> 00:58:27,007
Amén.
842
00:58:45,108 --> 00:58:46,860
¿Qué carajos pasa?
843
00:58:58,246 --> 00:59:00,457
- ¿Qué carajos haces aquí?
- Cielos, ¿De veras?
844
00:59:00,623 --> 00:59:03,168
- Estoy ocupado, viejo.
- ¿Qué haces?
845
00:59:04,461 --> 00:59:08,256
Claro. El hecho de que no contestes
el teléfono no implica que estés ocupado.
846
00:59:11,343 --> 00:59:14,429
- ¿Golpeaste el auto de un tipo?
- ¿Quién te lo dijo?
847
00:59:14,596 --> 00:59:18,933
La hermana de Kerry dijo que te vio
romper la ventanilla de un tipo.
848
00:59:19,100 --> 00:59:21,144
- ¿Es cierto?
- Era un pendejo ese tipo.
849
00:59:21,311 --> 00:59:22,729
- ¿Qué hizo?
- ¿Por qué te pones de su lado?
850
00:59:22,896 --> 00:59:24,397
- No me pongo de su lado.
- Claro que sí.
851
00:59:24,564 --> 00:59:27,692
Detente a pensar.
¡Detente a pensarlo!
852
00:59:27,859 --> 00:59:30,945
Ese tipo no me importa.
Su auto me importa un pito. Que se joda.
853
00:59:31,112 --> 00:59:32,989
¿Qué crees que hago aquí, viejo?
854
00:59:33,740 --> 00:59:35,575
- Siéntate, ¿Quieres?
- Mira, compa, en serio...
855
00:59:35,742 --> 00:59:37,827
Que te sientes, viejo.
856
00:59:44,292 --> 00:59:47,003
- Pues, ¿Qué pasó con tu chica?
- A la mierda con esa perra.
857
00:59:47,170 --> 00:59:49,547
- Eso ya lo dijiste. ¿Rompió contigo?
- No.
858
00:59:49,714 --> 00:59:52,425
¿No? ¿Tú con ella?
Después de tanto, ¿te fue infiel?
859
00:59:52,592 --> 00:59:54,219
- ¡No!
- Entonces, ¿Qué pasó?
860
00:59:54,386 --> 00:59:57,806
¡Nada! Es una estupidez, carajo.
Por eso digo que es una perra.
861
00:59:57,972 --> 01:00:00,517
Sí rompió contigo.
¿Qué hiciste? ¿Le fuiste infiel?
862
01:00:00,684 --> 01:00:01,976
¡No!
863
01:00:02,143 --> 01:00:05,897
Bueno, ¿Quieres saberlo?
Es de retrasados mentales.
864
01:00:06,064 --> 01:00:08,358
Me sorprendió viendo pornografía.
865
01:00:08,525 --> 01:00:10,735
- ¿Eso es todo?
- ¿Verdad?
866
01:00:10,902 --> 01:00:12,904
- Esas son pendejadas.
- Pero de veras.
867
01:00:13,071 --> 01:00:17,325
¡Dios santo!
A ver, espera.
868
01:00:17,492 --> 01:00:21,913
Así que después de obligarte a salir
con amigos de ambos y conocer a sus padres,
869
01:00:22,080 --> 01:00:25,291
¿te sorprende masturbándote
con un video insignificante
870
01:00:25,458 --> 01:00:27,043
- y te deja?
- No la conoces.
871
01:00:27,210 --> 01:00:30,213
- Está loca, es una princesa.
- ¡Maldición!
872
01:00:30,380 --> 01:00:32,090
- Exacto.
- No, de veras
873
01:00:32,257 --> 01:00:33,800
está de locos eso.
874
01:00:33,967 --> 01:00:37,762
- A la mierda con esa perra.
- Sí. A la mierda con esa perra.
875
01:00:39,723 --> 01:00:43,101
Pero ¿Vas a terminar el curso?
876
01:00:43,268 --> 01:00:45,228
- ¿En serio?
- ¿Acaso eres mi mamá?
877
01:00:45,395 --> 01:00:48,106
No, es que pensé que ya ibas a terminar.
¿Cuánto te falta?
878
01:00:49,566 --> 01:00:52,235
Muy bien, faltan tres semanas
para el examen final.
879
01:00:52,402 --> 01:00:56,740
Si tienen preguntas o dudas, mándenme
un correo electrónico. Buenas noches.
880
01:01:15,258 --> 01:01:17,886
- Hola.
- Hola.
881
01:01:18,678 --> 01:01:21,681
- ¿Adónde vas?
- A mi auto.
882
01:01:25,685 --> 01:01:27,771
- ¡Mierda!
- A ver.
883
01:01:27,937 --> 01:01:30,648
No, está bien, todo bien.
884
01:01:33,401 --> 01:01:35,445
¡Dios mío!
885
01:01:44,245 --> 01:01:47,123
Debiste fumar esto antes
y te habrías relajado un poco.
886
01:01:47,290 --> 01:01:49,167
¿Qué significa eso?
887
01:01:50,502 --> 01:01:54,422
Estoy embromándote.
Créeme, soy una clienta muy satisfecha.
888
01:01:54,589 --> 01:01:57,717
- ¿Quieres un poco?
- Gracias.
889
01:02:01,888 --> 01:02:04,808
Yo estoy estacionado del otro lado.
No sé si quieres...
890
01:02:04,974 --> 01:02:08,603
Ya sé, quieres irte ya, así que déjame
disfrutar esto y te llevaré a tu auto.
891
01:02:08,770 --> 01:02:10,480
Bien.
892
01:02:13,024 --> 01:02:16,778
- Y dime, ¿Qué pasó con tu novia?
- A la mierda con esa perra.
893
01:02:16,945 --> 01:02:20,323
- ¿Tan mal? ¿Se fue con otro?
- No.
894
01:02:20,490 --> 01:02:22,409
¿Quieres saber qué pasó?
Te lo diré.
895
01:02:24,077 --> 01:02:27,247
Se puso a hurgar en mi computadora
y supo que veo pornografía.
896
01:02:27,414 --> 01:02:30,208
Le dije que todos los hombres lo hacen,
pero no me creyó.
897
01:02:30,375 --> 01:02:34,462
Actuó como si le hubiera sido infiel
o algo así, y no fue el caso.
898
01:02:34,629 --> 01:02:36,965
Así que... rompimos.
899
01:02:37,132 --> 01:02:39,592
Y, ¿Sabes qué?
Me alegra que así fuera.
900
01:02:41,386 --> 01:02:43,430
- ¿Solo pornografía?
- Sí.
901
01:02:43,596 --> 01:02:46,474
- No te creo.
- De veras, eso es todo.
902
01:02:46,641 --> 01:02:47,809
¿Fue una sola vez?
903
01:02:50,228 --> 01:02:54,482
Ah, te sorprendió una vez antes, por eso
la veías en el teléfono en la escuela.
904
01:02:54,649 --> 01:02:57,277
Estabas escondiéndote de ella,
pero te sorprendió por segunda vez.
905
01:02:57,444 --> 01:03:00,405
No sé, ¿Así fue?
Estoy adivinando, pero...
906
01:03:01,614 --> 01:03:05,035
Cielos, eres adicto.
No puedes detenerte.
907
01:03:06,745 --> 01:03:08,955
- ¿Qué tan a menudo la ves?
- ¿Qué carajos te importa?
908
01:03:09,122 --> 01:03:14,627
- En serio, ¿todos los días?
- Todos los hombres la ven a diario.
909
01:03:14,794 --> 01:03:18,715
Bueno, ¿y cuándo fue la última vez
que pasaste un día sin verla?
910
01:03:18,882 --> 01:03:20,675
- No sé.
- Anda, piensa, inténtalo.
911
01:03:20,842 --> 01:03:23,428
- No tengo idea, de veras.
- ¿Esta semana? ¿Este mes?
912
01:03:23,595 --> 01:03:27,432
No, me gusta la pornografía. La veo
todos los días. Siempre lo he hecho.
913
01:03:27,599 --> 01:03:31,186
Quizá cuando era niño, antes de tener
videocasetera en mi cuarto, no podía,
914
01:03:31,353 --> 01:03:34,397
pero incluso entonces
tenía revistas Playboy, así que...
915
01:03:34,564 --> 01:03:37,067
- ¿Alguna vez has considerado dejarla?
- ¿Dejar...?
916
01:03:37,233 --> 01:03:40,153
Lo dices como si se tratara de...
No, ¿Por qué?
917
01:03:40,320 --> 01:03:42,781
Bueno, déjame preguntarte algo.
918
01:03:42,947 --> 01:03:46,076
Eres un tipo atractivo,
seguramente atraes a muchas chicas lindas.
919
01:03:46,242 --> 01:03:48,578
¿Para qué ver pornografía
si puedes hacerlo en persona?
920
01:03:48,745 --> 01:03:50,997
No, no es lo mismo.
921
01:03:51,164 --> 01:03:54,167
Digo, el coño en persona es genial,
pero no te ofendas...
922
01:03:54,334 --> 01:03:59,089
No, no me ofendí. Entonces,
¿te gusta la pornografía más que el sexo?
923
01:04:03,051 --> 01:04:05,011
Pues, ¿Qué le ves?
¿Qué te da la pornografía
924
01:04:05,178 --> 01:04:07,847
que no te dé tener sexo
con una persona?
925
01:04:09,599 --> 01:04:12,352
- Me pierdo.
- Te pierdes.
926
01:04:12,519 --> 01:04:15,814
Sí, me voy... de aquí.
927
01:04:15,980 --> 01:04:19,484
- ¿Y eso no te pasa cuando tienes sexo?
- Eso quisiera.
928
01:04:19,651 --> 01:04:22,028
Claro, eso quisiéramos todos.
929
01:04:23,863 --> 01:04:27,534
Bueno, una pregunta más
y te llevaré a tu auto.
930
01:04:27,701 --> 01:04:31,329
- ¿Llegas a masturbarte sin pornografía?
- ¿A qué te refieres?
931
01:04:55,103 --> 01:04:57,647
No soy adicto.
Por favor, eso es una estupidez.
932
01:04:57,814 --> 01:05:00,525
Es pornografía, no heroína, carajo.
933
01:05:00,692 --> 01:05:05,780
En el bachillerato conocí a unos tipos
que fumaban crack constantemente.
934
01:05:05,947 --> 01:05:11,077
Esos son adictos. No podían detenerse.
Yo podría dejarlo si quisiera. Podría.
935
01:06:07,884 --> 01:06:09,260
- Hola.
- Hola.
936
01:06:09,427 --> 01:06:12,972
- Estás cachondo.
- Sí. Ven.
937
01:06:13,139 --> 01:06:16,768
- Quería hablar contigo.
- ¿Sí? ¿De qué?
938
01:06:18,228 --> 01:06:19,854
¿No quieres...?
939
01:06:21,272 --> 01:06:24,025
¿No quieres esperar
a que termine la clase?
940
01:06:25,318 --> 01:06:26,903
Bueno.
941
01:06:33,159 --> 01:06:34,577
Está bien.
942
01:06:48,967 --> 01:06:51,469
Hoy estás intenso.
¿Qué pasa contigo?
943
01:06:51,636 --> 01:06:54,139
- Tengo que hablar contigo.
- Cuando lo dijiste, pensé que no
944
01:06:54,305 --> 01:06:56,182
- hablabas en serio.
- Pues, sí.
945
01:06:56,349 --> 01:06:59,394
Pues, me halagas.
¿De qué quieres hablar?
946
01:07:02,897 --> 01:07:04,482
Resulta que tenías razón.
947
01:07:04,649 --> 01:07:06,276
- ¿De qué? ¿De tu novia?
- No.
948
01:07:06,443 --> 01:07:09,195
¿En que tenía razón?
No entiendo.
949
01:07:09,362 --> 01:07:12,073
- Dejé de ver pornografía.
- ¿En serio? Genial.
950
01:07:12,240 --> 01:07:13,616
- No sé si lo sea.
- Sí lo es.
951
01:07:13,783 --> 01:07:18,079
No iba a dejar de hacerlo,
pero luego pensé en eso que me preguntaste
952
01:07:18,246 --> 01:07:23,168
de si me había masturbado
sin ver pornografía, y traté de...
953
01:07:23,335 --> 01:07:26,963
- ¿Sí? ¿Y no pudiste?
- No, no pude.
954
01:07:27,130 --> 01:07:30,300
No sé qué me pasa. Llevo una semana
intentándolo. Es muy extraño.
955
01:07:30,467 --> 01:07:33,553
¡Dios! ¿No te has venido en una semana?
956
01:07:37,265 --> 01:07:41,227
Espera. No.
Quiero oír el resto de la historia.
957
01:07:43,229 --> 01:07:46,566
- Llevas una semana sin ver pornografía.
- Sí.
958
01:07:46,733 --> 01:07:48,443
- Eso es bueno.
- No entiendo.
959
01:07:48,610 --> 01:07:50,236
Dijiste que tú veías pornografía.
960
01:07:50,403 --> 01:07:53,907
Sí, pero esa película
que te di era muy...
961
01:07:54,074 --> 01:07:55,575
- ¿Nunca la viste?
- No.
962
01:07:55,742 --> 01:07:58,870
Pues, es muy diferente a las cosas
que creo que ves tú todos los días.
963
01:07:59,037 --> 01:08:01,498
- Eso no es saludable.
- ¿A qué te refieres? ¿Cómo lo sabes?
964
01:08:01,664 --> 01:08:04,709
¡Ay, por favor!
Eso es ridículo y no tiene
965
01:08:04,876 --> 01:08:08,963
nada que ver con el sexo de verdad. Por
eso tienes problemas con mujeres reales.
966
01:08:09,130 --> 01:08:13,009
- Cojo bien con las mujeres reales.
- Sí, sin duda.
967
01:08:13,176 --> 01:08:16,346
Sí, solo que no pude venirme
masturbándome con los ojos cerrados.
968
01:08:16,513 --> 01:08:21,518
Pero me dijiste que la pornografía
te gusta más que el sexo real, ¿no?
969
01:08:22,477 --> 01:08:26,564
Bueno, voy a ser honesta porque
parece que eso es lo que quieres.
970
01:08:26,731 --> 01:08:30,193
Mira, la forma en que tú tienes sexo
es totalmente unilateral.
971
01:08:30,360 --> 01:08:33,029
Como si yo no estuviera presente.
972
01:08:33,196 --> 01:08:36,658
Digo, está bien para mí.
No me quejo. Y es que resulta
973
01:08:36,825 --> 01:08:39,411
que en este momento quiero sexo
sin sentido en mi vida,
974
01:08:39,577 --> 01:08:43,081
pero dijiste
que quieres perderte en el sexo.
975
01:08:43,248 --> 01:08:47,377
Si quieres perderte,
tienes que perderte en otra persona.
976
01:08:47,544 --> 01:08:51,965
Y ella tiene que perderse en ti.
Es un ida y vuelta.
977
01:08:58,722 --> 01:09:00,682
¿Sabes qué?
No debí decir eso.
978
01:09:00,849 --> 01:09:03,143
- No, está bien.
- No, de veras lo siento.
979
01:09:03,309 --> 01:09:07,063
- ¿De qué hablas?
- No. Lo siento mucho.
980
01:09:07,230 --> 01:09:09,649
Yo... no quise herir tus sentimientos.
981
01:09:09,816 --> 01:09:12,610
- No lo hiciste, descuida.
- De veras no quise hacerlo.
982
01:09:15,113 --> 01:09:16,948
¿Sabes qué?
983
01:09:17,532 --> 01:09:19,659
Vamos a darnos un baño.
984
01:09:19,826 --> 01:09:23,538
- ¿Qué? ¡No!
- Anda, será muy hermoso.
985
01:09:23,705 --> 01:09:26,624
Ven, vamos a tomar un baño.
986
01:09:31,671 --> 01:09:33,715
Voy a traerte una toalla.
987
01:10:42,909 --> 01:10:45,245
Oye, ¿Dónde estabas?
988
01:10:45,412 --> 01:10:47,706
Usé una de las toallas que estaban ahí,
espero que no te importe.
989
01:10:47,872 --> 01:10:49,749
No, está bien.
990
01:10:49,916 --> 01:10:53,253
- ¿Qué pasa?
- Nada.
991
01:10:55,797 --> 01:11:01,219
- No vives sola aquí, ¿Verdad?
- Pues, sí.
992
01:11:01,386 --> 01:11:07,100
¿Estás pasando por...
un problema marital?
993
01:11:07,267 --> 01:11:09,269
- No.
- Sé que no me incumbe, lo siento.
994
01:11:09,436 --> 01:11:13,356
No quiero que me sorprenda un tipo
con un bate que viene a pegarme.
995
01:11:13,523 --> 01:11:15,775
No, no es nada parecido.
996
01:11:16,735 --> 01:11:19,571
Bueno, entonces, ¿De qué se trata?
997
01:11:19,738 --> 01:11:22,449
¿Desde cuándo me haces
preguntas personales?
998
01:11:25,035 --> 01:11:26,327
Desde ahora.
999
01:11:27,078 --> 01:11:30,165
- No tiene importancia.
- Parece que para ti sí la tiene.
1000
01:11:30,331 --> 01:11:32,292
Pues, no.
1001
01:11:32,459 --> 01:11:36,880
¿No me dijiste que está mal
guardarse cosas como esa?
1002
01:11:43,011 --> 01:11:47,932
Mi esposo y mi hijo
murieron hace 14 meses.
1003
01:11:48,099 --> 01:11:49,392
- ¡Dios santo!
- Gracias.
1004
01:11:49,559 --> 01:11:51,102
¿Qué pasó?
1005
01:11:51,269 --> 01:11:54,230
Los autos son atroces.
1006
01:11:55,690 --> 01:11:58,526
Disculpa que lo diga,
pero tu pelo te queda mucho mejor así.
1007
01:11:58,693 --> 01:12:01,237
- ¿Qué?
- Puedo tocarlo.
1008
01:12:01,404 --> 01:12:05,325
- ¿A qué te refieres?
- Te pones tanta porquería en el pelo
1009
01:12:05,492 --> 01:12:08,453
que queda pegajoso y duro.
Así está mucho mejor.
1010
01:15:03,962 --> 01:15:06,297
En nombre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo. Amén.
1011
01:15:06,464 --> 01:15:09,300
- Amén. Ave María purísima.
- Sin pecado concebida.
1012
01:15:09,467 --> 01:15:11,011
Mi última confesión fue hace una semana.
1013
01:15:11,177 --> 01:15:14,639
- Dime tus pecados.
- En primer lugar, le mentí la otra vez.
1014
01:15:14,806 --> 01:15:16,224
Le dije que...
1015
01:15:16,391 --> 01:15:19,352
Pues, no sé si era usted.
1016
01:15:19,519 --> 01:15:23,106
Siempre me he preguntado
si cada semana hablo con el mismo sujeto
1017
01:15:23,273 --> 01:15:27,944
o si son unos cuantos y se turnan,
o... ¿Cómo funciona?
1018
01:15:30,697 --> 01:15:34,659
En fin, hace un tiempo le dije al padre
1019
01:15:34,826 --> 01:15:40,749
que dejé de ver pornografía,
pero era mentira. Nunca dejé de hacerlo.
1020
01:15:40,915 --> 01:15:45,420
Pero esta semana sí dejé de verla.
Ya no estoy viéndola para nada.
1021
01:15:45,587 --> 01:15:47,589
Así que...
1022
01:15:49,215 --> 01:15:52,677
- ¿Sí?
- Así que, esta semana no la vi nunca.
1023
01:15:52,844 --> 01:15:56,890
Fuera de eso, tuve relaciones sexuales
fuera del matrimonio una vez,
1024
01:15:57,057 --> 01:16:02,103
pero fue diferente.
No fue solo sexo, fue como...
1025
01:16:02,270 --> 01:16:07,317
No sé, es difícil explicarlo,
pero... sí, eso es. Así que...
1026
01:16:07,484 --> 01:16:11,404
Me arrepiento de mis pecados.
1027
01:16:11,571 --> 01:16:15,408
- Diez Padres Nuestros y diez Aves Marías.
- ¿En serio? ¿Lo mismo, no cambia?
1028
01:16:15,575 --> 01:16:17,827
Dios te conceda, por el ministerio
de la Iglesia, el perdón y...
1029
01:16:17,994 --> 01:16:20,288
Espere, padre, lo siento mucho,
1030
01:16:20,455 --> 01:16:23,833
pero ¿Podría decirme
cómo calcula el número de oraciones?
1031
01:16:24,000 --> 01:16:28,505
Porque... estaba seguro de que esta semana
habría una gran diferencia.
1032
01:16:32,467 --> 01:16:34,803
Ten fe, hijo mío.
1033
01:16:34,969 --> 01:16:37,514
Dios te conceda, por el ministerio
de la Iglesia, el perdón y la paz.
1034
01:16:37,681 --> 01:16:42,310
Te absuelvo de tus pecados en el nombre
del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
1035
01:16:46,856 --> 01:16:51,736
- Pues... Bárbara y yo rompimos.
- ¿Qué?
1036
01:16:51,903 --> 01:16:56,825
- Bárbara y yo rompimos.
- ¡No puedo creerlo, esto es horrible!
1037
01:16:56,991 --> 01:16:58,743
- ¿Puedes volver con ella?
- No creo.
1038
01:16:58,910 --> 01:17:01,329
- ¿Trataste de llamarla?
- No quiere que la llame.
1039
01:17:01,496 --> 01:17:03,748
- Mira lo que hiciste.
- Lo siento, ¿Qué quieres que haga?
1040
01:17:03,915 --> 01:17:07,669
¡Solo quiero que seas feliz!
¡Eso es todo! ¿Es mucho pedir?
1041
01:17:07,836 --> 01:17:11,840
- No era feliz.
- ¿Una linda esposa y unos hijos lindos?
1042
01:17:12,007 --> 01:17:14,551
¡Mírame! ¡Parezco abuela!
1043
01:17:14,718 --> 01:17:17,137
Pero ¿Acaso tengo nietos? ¡No!
1044
01:17:17,303 --> 01:17:19,305
¿Soy mala madre?
¿Es eso lo que estás diciendo?
1045
01:17:19,472 --> 01:17:22,058
- Mi amor, ¡Cálmate, por favor!
- ¿Sabes que, mamá? No sé
1046
01:17:22,225 --> 01:17:26,646
- si quiero tener esposa e hijos.
- ¿Qué dices? No hablas en serio.
1047
01:17:26,813 --> 01:17:28,565
- Jon, ¡Di algo!
- ¡Está bien!
1048
01:17:28,732 --> 01:17:31,484
¡Deja de alterar a tu madre!
¿Qué carajos pasa contigo?
1049
01:17:31,651 --> 01:17:33,945
- No sé.
- Tener una familia es la mayor alegría
1050
01:17:34,112 --> 01:17:37,032
- de la vida de un hombre, todos lo saben.
- Entonces, quizá no sea hombre.
1051
01:17:37,198 --> 01:17:41,536
Porque no quiero tener una familia.
¡Quizás algún día, pero no ahora!
1052
01:17:41,703 --> 01:17:44,372
- Y eso era lo único que ella quería.
- ¿Qué dijo?
1053
01:17:44,539 --> 01:17:48,752
- Dije que esa chica...
- ¡No puedo oír nada, carajo!
1054
01:17:52,005 --> 01:17:55,008
- ¿Qué dices?
- Solo digo que esa chica
1055
01:17:55,175 --> 01:17:57,177
tiene intereses ocultos.
No le importa Jonny,
1056
01:17:57,344 --> 01:17:58,970
no tiene idea de quién es él.
1057
01:17:59,137 --> 01:18:02,098
Solo quiere a un tipo
que haga todo lo que ella quiera.
1058
01:18:02,265 --> 01:18:04,392
Es bueno que rompiera contigo.
1059
01:18:06,144 --> 01:18:09,564
- Gracias.
- De nada.
1060
01:18:17,989 --> 01:18:22,077
- Jon, ¡voy a matarte, carajo!
- Bueno, ya. Tranquila.
1061
01:19:05,578 --> 01:19:11,209
Bueno, escucha, tengo que irme,
así que nos vemos luego, ¿sí? Adiós.
1062
01:19:11,376 --> 01:19:13,003
- Disculpa.
- No importa.
1063
01:19:13,169 --> 01:19:15,797
- Lo lamento.
- No importa. ¿Cómo estás?
1064
01:19:15,964 --> 01:19:18,591
- Hay un poco de viento.
- Sí, hay viento aquí.
1065
01:19:18,758 --> 01:19:21,678
- Pues... estoy bien, ¿y tú?
- Bien, gracias.
1066
01:19:21,845 --> 01:19:24,305
- ¿Todos están bien?
- Sí, geniales.
1067
01:19:26,099 --> 01:19:28,601
- Gracias por venir a verme.
- De nada.
1068
01:19:28,768 --> 01:19:31,229
Espero que entiendas por que
no era buena idea que almorzáramos.
1069
01:19:31,396 --> 01:19:34,941
- Está bien, ¿Quieres un café?
- No, tengo que irme pronto, así que...
1070
01:19:39,362 --> 01:19:43,366
- ¿Te cambiaste el pelo?
- Sí...
1071
01:19:47,245 --> 01:19:49,247
- ¿Y bien?
- Pues...
1072
01:19:51,291 --> 01:19:53,460
Solo quería disculparme contigo.
1073
01:19:54,169 --> 01:19:57,380
Te mentí y lo lamento.
1074
01:20:03,261 --> 01:20:05,680
¿Y eso es todo lo que vas a decir?
1075
01:20:08,141 --> 01:20:11,394
No sé qué quieres que te diga.
1076
01:20:11,561 --> 01:20:14,272
¿Qué te perdono, que deberíamos
reconciliarnos o algo así?
1077
01:20:14,439 --> 01:20:18,443
- No. No, solo quería decirte...
- No puedes tener una relación, Jon.
1078
01:20:18,610 --> 01:20:22,322
- No puedes.
- No. No en este momento.
1079
01:20:22,489 --> 01:20:25,241
Porque eres egoísta y mentiroso.
1080
01:20:25,408 --> 01:20:29,287
- Sí, lo fui. Y lo siento.
- Te pedí una sola cosa...
1081
01:20:29,454 --> 01:20:33,500
Pues, la vez pasada que dijiste eso,
me quedé pensando.
1082
01:20:33,667 --> 01:20:37,087
Lo dije porque es verdad.
Así es.
1083
01:20:39,255 --> 01:20:43,093
- No es verdad.
- Ah, ¿no?
1084
01:20:43,259 --> 01:20:46,221
No me pediste una sola cosa.
Me pediste muchas cosas,
1085
01:20:46,388 --> 01:20:48,723
una sarta de cosas, y yo...
1086
01:20:49,683 --> 01:20:51,142
...no pude hacerlo todo por ti.
1087
01:20:51,309 --> 01:20:55,605
Pues, cuando un hombre de verdad ama
a una mujer, hace cosas por ella gustoso.
1088
01:20:55,772 --> 01:20:58,274
Hace lo que sea por ella.
1089
01:20:58,441 --> 01:21:03,571
Pero ¿no te parece
que eso suena un poco unilateral?
1090
01:21:03,738 --> 01:21:06,116
Pues, no.
1091
01:21:06,282 --> 01:21:09,869
Pero por eso te gusta ver
a esas putas en esos videos,
1092
01:21:10,036 --> 01:21:12,288
pues no tienes que hacer
nada por ellas, ¿no es así?
1093
01:21:12,455 --> 01:21:17,335
Sí, eso también es unilateral.
Sin duda.
1094
01:21:19,129 --> 01:21:22,799
Mira, nene,
ya tengo que irme, ¿Sabes?
1095
01:21:25,844 --> 01:21:27,971
Ya no me llames.
1096
01:21:36,688 --> 01:21:38,898
¡La buena racha se acabó, cabrón!
¿Qué se siente?
1097
01:21:39,065 --> 01:21:42,277
- Prefiero comer pizza con mis compas.
- Esa es nueva.
1098
01:21:42,444 --> 01:21:46,197
¡Cada jodida vez que salimos,
Don Jon sale con premio!
1099
01:21:46,364 --> 01:21:48,283
Pero ¡esta noche no, damas y caballeros!
1100
01:21:48,450 --> 01:21:51,536
¡Las fans están devastadas!
Jonny, ¿Qué pasó?
1101
01:21:51,703 --> 01:21:53,997
¡Sí! Pues, creí que habías enganchado
a la de la camisetita corta.
1102
01:21:54,164 --> 01:21:56,332
- No, esa chica era fastidiosa.
- Pero estaba buena.
1103
01:21:56,499 --> 01:21:57,709
- Un ocho.
- Un ocho bien ganado.
1104
01:21:57,876 --> 01:22:00,337
Su cuerpo era al menos un ocho,
pero no podías hablar con ella.
1105
01:22:00,503 --> 01:22:03,006
- ¿A quién le importa cómo habla?
- Me preguntaste por que no concreté,
1106
01:22:03,173 --> 01:22:07,135
y fue por eso. ¿Y tú? Estabas hablando
con la de cola de caballo, ¿no?
1107
01:22:07,302 --> 01:22:10,180
- ¿Cómo te fue?
- ¿Te dijo su nombre?
1108
01:22:10,347 --> 01:22:12,182
Me dio su número.
1109
01:22:13,350 --> 01:22:15,268
- ¿Eso te gusta?
- ¡Claro que me gusta!
1110
01:22:15,435 --> 01:22:19,856
- A ver, espera. ¿Te dio su nombre?
- ¡Sí!
1111
01:22:20,023 --> 01:22:21,232
Espera...
1112
01:22:23,693 --> 01:22:25,153
- ¡Carajo!
- ¿Qué?
1113
01:22:25,320 --> 01:22:26,780
Lo guardé como "Cola de Caballo".
1114
01:22:26,946 --> 01:22:29,366
- ¡Danny!
- ¡Danny!
1115
01:22:29,532 --> 01:22:32,911
Ya, tranquilos.
1116
01:22:45,340 --> 01:22:47,008
Esta mujer de mierda.
1117
01:22:47,175 --> 01:22:51,221
Normalmente no me gusta
que una mujer me mire a los ojos,
1118
01:22:51,388 --> 01:22:53,181
y ella lo hace muy a menudo.
1119
01:22:53,348 --> 01:22:57,602
Pero no sé qué tiene.
Cuando ella lo hace, no me importa.
1120
01:22:57,769 --> 01:23:02,107
Solo la veo yo también y enseguida...
1121
01:23:02,273 --> 01:23:04,484
...tengo una erección que da miedo.
1122
01:23:04,651 --> 01:23:07,070
Parece que supiera lo que pienso.
1123
01:23:07,237 --> 01:23:09,989
O que yo supiera lo que ella piensa...
1124
01:23:10,156 --> 01:23:14,077
No sé, es un ida y vuelta.
Lo amo, carajo.
1125
01:23:17,038 --> 01:23:21,126
Y no usé el verbo "amar" en el sentido
de que la ame y quiera casarme con ella.
1126
01:23:21,292 --> 01:23:23,962
Definitivamente
no estoy pensando en eso.
1127
01:23:24,129 --> 01:23:26,548
Y ella tampoco.
1128
01:23:27,882 --> 01:23:29,968
No puede.
1129
01:23:33,596 --> 01:23:36,558
Supongo que si uso el verbo "amar",
es simplemente
1130
01:23:36,725 --> 01:23:40,937
porque, pues,
estamos haciendo el amor.
1131
01:23:41,771 --> 01:23:45,984
Y cuando estamos haciéndolo,
todas las pendejadas se esfuman
1132
01:23:46,151 --> 01:23:49,195
y solo existimos ella y yo
en ese lugar,
1133
01:23:49,362 --> 01:23:52,866
y sí, me pierdo en ella.
1134
01:23:53,033 --> 01:23:56,411
Y me doy cuenta de que ella
está perdiéndose en mí.
1135
01:23:56,578 --> 01:24:01,750
En resumidas cuentas, estamos cogiendo...
perdidos el uno en el otro.