1 00:02:04,457 --> 00:02:07,460 Si. No voy a mentir. 2 00:02:07,627 --> 00:02:12,549 Este sonido... hace que se me pare como una roca. 3 00:02:14,300 --> 00:02:18,013 Pero no me gusta ir tan rápido de buenas a primeras. 4 00:02:18,179 --> 00:02:23,476 Prefiero hacerlo poco a poco, despacio. 5 00:02:23,643 --> 00:02:25,603 Así que, empezare con unas fotos fijas. 6 00:02:28,314 --> 00:02:31,359 Y ya que empiezo a entrar en calor, 7 00:02:31,526 --> 00:02:33,194 me pongo a buscar un video. 8 00:02:35,363 --> 00:02:40,493 Nunca me toco el pito hasta que encuentro el clip correcto. 9 00:02:40,660 --> 00:02:42,412 Y cuando eso pasa... 10 00:02:42,579 --> 00:02:44,372 ...adiós. 11 00:02:45,165 --> 00:02:48,668 En los minutos que siguen, me olvido de toda la mierda, 12 00:02:48,835 --> 00:02:52,964 y lo único que existe en el mundo son esas tetas... 13 00:02:53,131 --> 00:02:54,674 ...ese culo... 14 00:02:55,550 --> 00:02:57,802 ...el sexo oral, la posición de vaquera, 15 00:02:57,969 --> 00:03:01,514 la de perrito, la toma de eyaculan y nada más. No tengo que decir nada 16 00:03:01,681 --> 00:03:07,187 ni hacer nada. Simplemente me dejo llevar. 17 00:03:10,023 --> 00:03:13,526 Hay muy pocas cosas que me importan en la vida. 18 00:03:15,445 --> 00:03:16,738 Mi cuerpo... 19 00:03:17,614 --> 00:03:18,740 ...mi casa... 20 00:03:19,657 --> 00:03:20,950 ...mi auto... 21 00:03:23,286 --> 00:03:24,913 ...mi familia... 22 00:03:25,080 --> 00:03:26,122 Amen. 23 00:03:26,289 --> 00:03:27,374 ...mi iglesia... 24 00:03:28,375 --> 00:03:30,085 ...mis compás... 25 00:03:32,295 --> 00:03:34,506 ...mis nenas... 26 00:03:39,010 --> 00:03:40,929 ...y mi pornografía. 27 00:03:41,888 --> 00:03:44,641 Sí que lo último suena raro, pero soy sincero. 28 00:03:44,808 --> 00:03:48,019 Nada me satisface igual. Ni siquiera un coño real. 29 00:03:48,186 --> 00:03:50,438 Y sí, consigo muchos. 30 00:03:50,605 --> 00:03:52,649 ¿Porque creen que mis compás me llaman El Don? 31 00:03:52,982 --> 00:03:55,318 - ¡Ese es mi Jonny! - Don Jon, ¿qué hay? 32 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 - ¿Que cuentas? - ¿Todo en orden? 33 00:03:56,653 --> 00:03:58,196 - Sí, todo bien. - Jonny, mírame. 34 00:03:58,363 --> 00:04:00,073 - ¿Todo bien contigo? - ¿Qué le pasa a este hombre? 35 00:04:00,240 --> 00:04:02,534 - ¡Ven acá, maquina! - ¡Suéltame, carajo! 36 00:04:02,701 --> 00:04:05,245 Nena a la vista. La de morado. 37 00:04:05,412 --> 00:04:07,664 - No está mal. - No solo "no está mal". 38 00:04:07,831 --> 00:04:09,916 - Deja que se voltee. - ¿Le das un siete? 39 00:04:10,083 --> 00:04:11,876 - Un ocho. Al menos un ocho. - No es un ocho. 40 00:04:12,043 --> 00:04:14,838 Tiene bonita cara, quizá sea un ocho en la cara, pero en las tetas es un cuatro. 41 00:04:15,005 --> 00:04:18,633 Sí, pero su trasero es excepcional, de veras. Eso lo cambia todo. 42 00:04:18,800 --> 00:04:20,427 - Mierda. - ¿Qué? 43 00:04:20,593 --> 00:04:23,138 - Es Sequins. No volteen. - ¿Qué? ¿Quién es esa? 44 00:04:23,304 --> 00:04:25,432 - ¿No la recuerdas? - Viene para acá. 45 00:04:25,598 --> 00:04:28,143 Claro, porque estabas viéndola. 46 00:04:29,310 --> 00:04:30,979 - Miren quién carajos vino. - ¿Cómo estás? 47 00:04:31,146 --> 00:04:34,566 - ¿Porque nunca me llamaste? - Ay, por favor, ya eres adulta. 48 00:04:34,733 --> 00:04:36,860 ¿Creíste que iba a llamarte? 49 00:04:37,027 --> 00:04:40,697 Eres patético, ¿sabes? Cada semana cambias de golfa. 50 00:04:42,115 --> 00:04:44,492 Entonces, ¿por qué te fuiste conmigo? 51 00:04:45,326 --> 00:04:46,411 Vete a la mierda. 52 00:04:47,829 --> 00:04:49,247 - Un ocho. - No, podría ser nueve. 53 00:04:49,414 --> 00:04:51,416 - Es broma, ¿no? Le doy un siete. - Estás idiota. 54 00:04:51,583 --> 00:04:53,960 Te di la de ocho, y tu récord sigue invicto. Tranquilo. 55 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 ¿Oíste lo que dijo ella? Todos saben de mi buena racha. 56 00:04:56,004 --> 00:04:58,381 - Estás enfermo, ¿sabes? - No sé qué me pasa. 57 00:04:58,548 --> 00:05:00,133 - Por todos los... ¡Cielos! - ¿Qué? ¿Dónde? 58 00:05:00,300 --> 00:05:03,386 - La de rojo. - No puede ser, a esa le doy diez. 59 00:05:03,553 --> 00:05:06,181 - Claro que le das diez. - No, está buena, pero no es de diez. 60 00:05:06,348 --> 00:05:09,100 Yo no me meto con rubias como esa, pero esa es de diez. 61 00:05:09,267 --> 00:05:11,102 - Sí, carajo. - No sé, sus tetas seguro 62 00:05:11,269 --> 00:05:13,063 - son como bolas de lasaña. - No lo creo. 63 00:05:13,229 --> 00:05:15,523 Para nada. Se nota que está bien firme. 64 00:05:15,690 --> 00:05:17,942 - No estoy seguro. - Le gustan las flacas. 65 00:05:18,109 --> 00:05:21,071 Le gustan las flacas muy a la moda que parecen niños. 66 00:05:21,237 --> 00:05:22,364 - ¡Vete a la mierda! - Admítelo. 67 00:05:22,530 --> 00:05:25,867 - Es cierto, viejo, así te gustan. - La teta no debe salirse de mi mano. 68 00:05:26,034 --> 00:05:30,580 No. Me encanta que me llene la mano, pero no más que eso. 69 00:05:30,747 --> 00:05:32,791 O empiezo a acordarme de mi mama. 70 00:05:32,957 --> 00:05:35,585 - Dios santo. - Pues, tu mama de veras las tiene grandes. 71 00:05:35,752 --> 00:05:37,712 - No hables de mi mama. - Tú la sacaste a relucir. 72 00:05:37,879 --> 00:05:40,173 Si eso no te gusta, estás muy mal. 73 00:05:40,340 --> 00:05:42,509 No dije que no me gustara, solo que no es un diez. 74 00:05:42,676 --> 00:05:45,095 - Te equivocas. - Claro, es que es más alta que tú. 75 00:05:45,261 --> 00:05:47,681 - Púdrete, Jonny. - Ay, estoy jugando. 76 00:05:47,847 --> 00:05:49,683 ¿Vas a lanzarte? 77 00:05:50,975 --> 00:05:53,561 Un vodka con arándano, por favor. 78 00:05:55,689 --> 00:05:57,565 - ¿¡Jonny! - ¿Que cuentas, Sammy? 79 00:05:57,732 --> 00:06:00,235 - ¿Todo bien? - Dame un Grey Goose con soda. 80 00:06:15,542 --> 00:06:18,003 - ¿Que te hace pensar que puedes hacerlo? - ¿Hacer, que? 81 00:06:18,169 --> 00:06:20,296 - Vete a la mierda. - ¿Quieres que nos vayamos? 82 00:06:20,463 --> 00:06:22,132 - Jodete. - ¿Eso quieres? ¿Coger? 83 00:06:22,298 --> 00:06:23,925 - ¿Por eso me besaste? - No te besé. 84 00:06:24,092 --> 00:06:25,427 Claro que sí. 85 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 Basta, en serio. No sigas. 86 00:06:28,680 --> 00:06:31,182 Anda, te invito un trago. ¡Es temprano! 87 00:06:31,349 --> 00:06:34,227 - ¿A dónde vas? - Ya te dije adónde voy. 88 00:06:34,394 --> 00:06:36,646 ¡Anda, espera un poco! 89 00:06:36,813 --> 00:06:37,981 Carajo. 90 00:06:41,985 --> 00:06:44,112 Oye. La de la banda en la cabeza. 91 00:06:47,532 --> 00:06:49,159 No, no estoy seguro. 92 00:07:40,543 --> 00:07:42,295 ¿Lo ven? A eso me refiero. 93 00:07:42,462 --> 00:07:45,215 Un coño de carne y hueso está muy bien, pero lo siento mucho. 94 00:07:45,382 --> 00:07:47,926 No es tan bueno como la pornografía. 95 00:07:48,093 --> 00:07:49,427 Tetas? 96 00:07:52,055 --> 00:07:53,390 Genial. 97 00:07:53,556 --> 00:07:54,891 Culo? 98 00:07:56,142 --> 00:07:57,435 Genial. 99 00:07:57,602 --> 00:07:59,270 Sexo oral? 100 00:07:59,437 --> 00:08:04,025 Claro, es fantástico en persona... si te lo hace. 101 00:08:04,192 --> 00:08:07,028 Pero en la vida real, si quieres que te lo hagan, tienes que hacerlo. 102 00:08:07,195 --> 00:08:09,781 Más abajo. No tanto. 103 00:08:09,948 --> 00:08:13,368 Ya sé, hay tipos a los que les encanta, pero esos cabrones 104 00:08:13,535 --> 00:08:14,869 están bien locos. 105 00:08:15,036 --> 00:08:18,957 Bueno, no crean que no me gusta un video de buen sexo oral. 106 00:08:19,124 --> 00:08:23,003 Pero, desde aquí abajo, no tiene nada de bueno. 107 00:08:24,546 --> 00:08:30,051 Y si por fin decide hacerte el gran favor... 108 00:08:32,137 --> 00:08:34,556 ...le urge que acabes. 109 00:08:34,723 --> 00:08:38,184 Ahora bien, cuando ya están cogiendo... 110 00:08:39,310 --> 00:08:42,188 En primer lugar, los condones son horribles. Es la verdad. 111 00:08:42,355 --> 00:08:43,982 Pero hay que usar uno porque, 112 00:08:44,149 --> 00:08:47,861 a diferencia de la pornografía, un coño de verdad puede matarte. 113 00:08:48,028 --> 00:08:53,199 En segundo lugar, la posición del misionero es la peor de todas. 114 00:08:53,366 --> 00:08:56,703 Las tetas no se mueven, no puedes verle el culo 115 00:08:56,870 --> 00:08:59,247 ni tampoco tocárselo porque está recargada en él. 116 00:09:00,665 --> 00:09:03,543 No te dejan hacérselo por atrás porque quieren verte. 117 00:09:04,336 --> 00:09:06,963 Y básicamente soy yo el que tiene que hacer todo el trabajo. 118 00:09:07,130 --> 00:09:10,508 ¿Y la toma de eyaculan? No existe en la vida real. 119 00:09:10,675 --> 00:09:14,554 Ellas no lo hacen. Tienes que venirte dentro del jodido condón. 120 00:09:21,019 --> 00:09:24,189 Así que, ustedes díganme, ¿Cuál luce mejor? 121 00:09:24,356 --> 00:09:25,982 ¿Esto? 122 00:09:28,943 --> 00:09:30,570 ¿O esto? 123 00:10:07,565 --> 00:10:11,319 NUEVA JERSEY EL ESTADO JARDÍN 124 00:10:16,157 --> 00:10:19,911 ¿Carajo, eres retrasado mental, o qué? ¡Eres un maldito retrasado mental! 125 00:10:20,078 --> 00:10:24,499 ¡Eres un maldito retrasado mental conduciendo un jodido auto! 126 00:10:47,230 --> 00:10:49,816 En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. 127 00:10:49,983 --> 00:10:52,736 - Amén. Ave María Purísima. - Sin pecado concebida. 128 00:10:52,902 --> 00:10:54,738 Mi última confesión fue hace una semana. 129 00:10:54,904 --> 00:10:58,199 - Dime tus pecados. - Desde el domingo, he tenido relaciones 130 00:10:58,366 --> 00:11:03,204 dos veces fuera del matrimonio, vi videos pornográficos y me masturbé 17 veces. 131 00:11:03,371 --> 00:11:05,457 Me arrepiento de mis pecados. 132 00:11:05,623 --> 00:11:08,168 - Diez Padres Nuestros y diez Aves Marías. - Gracias, padre. 133 00:11:08,335 --> 00:11:10,837 Dios te conceda, por el ministerio de la Iglesia, el perdón y la paz. 134 00:11:11,004 --> 00:11:14,215 Te absuelvo de tus pecados en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 135 00:11:14,382 --> 00:11:15,383 Amén. 136 00:11:15,550 --> 00:11:19,387 ¿¡Que pendejada! ¿Viste? Fue una pendejada, una mala decisión. 137 00:11:19,554 --> 00:11:22,390 - ¿¡Por Dios, carajo! - ¡Jon! 138 00:11:22,557 --> 00:11:25,852 - Que pendejada. ¿Viste eso? - No, no vi. ¿Qué pasó? 139 00:11:26,019 --> 00:11:27,520 Van a repetirlo. Más vale que lo repitan, carajo. 140 00:11:27,687 --> 00:11:30,482 A menos que no quieren que veamos semejante pendejada. 141 00:11:30,648 --> 00:11:32,442 ¿Por qué no pides el aparato que pone pausa...? 142 00:11:32,609 --> 00:11:34,694 - ¿Y la repetición, idiotas? - Papi, hay un aparato que pone pausa 143 00:11:34,861 --> 00:11:36,529 - y rebobina. - ¿De qué hablas? 144 00:11:36,696 --> 00:11:38,281 Es digital. Lo rebobinas y lo vuelves a ver. 145 00:11:38,448 --> 00:11:40,950 - No estoy grabándolo. - Sí, sé que no estás grabándolo. 146 00:11:41,117 --> 00:11:44,371 - ¿De veras no habrá repetición, carajo? - No me refiero a una videocasetera. 147 00:11:44,537 --> 00:11:46,623 ¿Cómo quieres que sepa de que carajos hablas? 148 00:11:46,790 --> 00:11:49,334 No sé, la mayoría en este país ha oído hablar del TiVo. 149 00:11:49,501 --> 00:11:51,795 ¡La mayoría que presta atención al mundo que le rodea! 150 00:11:51,961 --> 00:11:54,130 Ahí viene. Cállate ya. Por fin. 151 00:11:54,297 --> 00:11:58,009 - ¿De veras no has oído hablar de eso? - ¡Sí! He oído hablar de eso, carajo... 152 00:11:58,176 --> 00:12:02,222 ¡Ahí está! ¡Mira, tiene el pie en la línea! ¡Mira esa pendejada! 153 00:12:02,389 --> 00:12:04,724 - Jon, ¡que te calles ya! - Si ya oíste hablar de eso, 154 00:12:04,891 --> 00:12:06,184 - ¿Qué es? - ¿Viste eso? 155 00:12:06,351 --> 00:12:08,728 - Te hice una pregunta. - ¡Es una mierda...! 156 00:12:08,895 --> 00:12:11,690 ¿Un momento, viste eso? Estoy preguntándote. 157 00:12:11,856 --> 00:12:13,733 - ¿Lo viste? - No, no lo vi. 158 00:12:13,900 --> 00:12:15,610 ¿Por qué no? ¿Qué carajos te pasa? 159 00:12:15,777 --> 00:12:19,489 ¡Te dije que vieras esa jugada, te lo dije bien claro! 160 00:12:19,656 --> 00:12:22,325 ¡Te digo que hagas algo de lo más fácil y no puedes! 161 00:12:22,492 --> 00:12:25,328 - Al menos sé que es el jodido TiVo. - ¡Yo sé que es el jodido TiVo! 162 00:12:25,495 --> 00:12:27,122 ¿Quieres un jodido TiVo? ¿Es eso? 163 00:12:27,288 --> 00:12:29,249 - Me encantaría tener un jodido TiVo. - ¿Que te encantaría tener? 164 00:12:29,416 --> 00:12:33,378 Un TiVo. Lo que ya me queda claro es que no le encanta el fútbol. 165 00:12:41,845 --> 00:12:46,016 Un día de estos estaré sentada aquí, y tú llegaras a decirme: 166 00:12:46,182 --> 00:12:47,851 - "Mamá, ya la encontré". - ¡Ay, mama! 167 00:12:48,018 --> 00:12:49,352 Un día de estos. 168 00:12:54,899 --> 00:12:59,654 Santa María... madre de Dios... 169 00:12:59,821 --> 00:13:01,948 ...ruega por nosotros ahora... 170 00:13:02,115 --> 00:13:04,075 ...y en la hora de nuestra muerte... 171 00:13:04,909 --> 00:13:06,578 ...amén. 172 00:13:12,751 --> 00:13:15,170 Dios te salve, María... llena eres de gracia... 173 00:13:15,337 --> 00:13:18,715 Bueno, admito que tiene sus desventajas. 174 00:13:18,882 --> 00:13:22,427 Como que a veces encuentras un video increíble con una nena muy buena. 175 00:13:22,594 --> 00:13:26,681 Y justo cuando empiezas a venirte, toman al tipo. 176 00:13:30,268 --> 00:13:31,770 Carajo! ¡Mierda! 177 00:13:31,936 --> 00:13:36,066 En realidad no es culpa de nadie, pero igual me choca. Así que... 178 00:13:37,442 --> 00:13:40,153 Además, hoy en día hay tanto de donde escoger, 179 00:13:40,320 --> 00:13:43,573 que encontrar el video ideal puede llevarte mucho tiempo. 180 00:13:43,740 --> 00:13:45,450 Y mi tiempo es precioso para mí. 181 00:13:45,617 --> 00:13:48,870 Digo, tengo cosas que hacer, por eso... 182 00:13:50,288 --> 00:13:54,626 Y de vez en cuando encuentras un video que es tan bueno, 183 00:13:54,793 --> 00:13:56,795 que te deprime de la mierda. 184 00:13:56,961 --> 00:13:59,881 Y entonces piensas: Por que no pueden ser así los coños de verdad? 185 00:14:00,048 --> 00:14:03,093 Digo, me la paso tirándome a chicas nuevas, 186 00:14:03,259 --> 00:14:06,721 siempre de ocho o más, y ni ellas son así de buenas. ¿Que estoy haciendo mal? 187 00:14:06,888 --> 00:14:08,973 Quieres una relación significativa? 188 00:14:09,140 --> 00:14:13,520 Quizá sea hora de probar algo nuevo. Así que... 189 00:14:22,320 --> 00:14:24,084 ¿Se acuerdan del diez de la semana pasada? 190 00:14:24,110 --> 00:14:24,889 Claro, carajo. 191 00:14:25,031 --> 00:14:27,575 ¿De la rubia de vestido? Estaba buenísima, ¿te la tiraste? 192 00:14:27,742 --> 00:14:30,662 No, maldito alcohólico. Te vi después de que ella se fue. 193 00:14:30,829 --> 00:14:33,039 - ¡Jodete, Jonny! - Pensé que lo habías hecho. 194 00:14:33,206 --> 00:14:35,000 - Me llevé una al azar. - Típico. 195 00:14:35,166 --> 00:14:36,876 - Le di un ocho o nueve. - Era de seis o siete. 196 00:14:37,043 --> 00:14:38,962 ¡Cállate, carajo! ¿A quién te llevaste tú? 197 00:14:39,129 --> 00:14:43,299 Unas de dos y de tres. Las que califico en dos y tres no tienen prejuicios. 198 00:14:43,466 --> 00:14:46,261 - Quiero encontrar una así. - ¿Te dijo su nombre? 199 00:14:46,428 --> 00:14:49,097 - ¿Su nombre? - Sí, su nombre completo. 200 00:14:49,264 --> 00:14:51,850 Quiero saber su nombre. Su nombre completo. 201 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 Pues, no sé. ¿Sabes quién debe saber? 202 00:14:56,521 --> 00:14:59,607 - Bárbara Sugarman. - ¿Sugarman? 203 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 Gracias, viejo. 204 00:15:01,276 --> 00:15:03,778 - ¿Cómo se llamaba? - Bárbara Sugarman. 205 00:15:06,156 --> 00:15:08,658 - ¿La ves ahí? - No. 206 00:15:10,410 --> 00:15:12,078 - ¡Carajo! - ¿Es ella? 207 00:15:12,245 --> 00:15:15,373 - Sí, seguro que es ella. - ¡Te encontré, perra! 208 00:15:15,540 --> 00:15:17,417 ¿Qué quieres decirle? Tienes que decirle algo. 209 00:15:17,584 --> 00:15:19,919 - ¿En serio? - Todos quieren ser amigos de las buenas. 210 00:15:20,086 --> 00:15:24,049 - Carajo. - Creo que una cena. Quizás un almuerzo. 211 00:15:24,215 --> 00:15:26,301 Quizá tengas que invitarla a tomar un café. 212 00:15:26,468 --> 00:15:28,219 - ¡Ay, por favor! - Sí, esta es la táctica larga. 213 00:15:28,386 --> 00:15:31,890 No vas a tirarte a Bárbara Sugarman en el futuro inmediato. 214 00:15:32,057 --> 00:15:33,558 Si ese fuera el caso, ya hubiera pasado. 215 00:15:33,725 --> 00:15:36,186 Tienes razón, mucha razón. ¡Carajo! 216 00:15:36,353 --> 00:15:39,564 Lo sé, eso iba a decir: ¿El poderoso Don empleando la táctica larga? 217 00:15:39,731 --> 00:15:41,941 - Y sí, es un diez, pero... - Ella es más que un diez. 218 00:15:42,108 --> 00:15:45,612 Por favor, muchacho, eso no existe. La escala va del uno al diez. 219 00:15:45,779 --> 00:15:47,572 - Solo digo que ella... - ¡Santo Dios! 220 00:15:47,739 --> 00:15:51,826 - ¿Acaso ya te enamoraste de ella? - Vete a la mierda, cabrón. 221 00:15:57,415 --> 00:15:59,000 - Hola. - ¿Se le ofrece algo? 222 00:15:59,167 --> 00:16:02,629 - Sí, mesa para dos. - Claro, por aquí. 223 00:16:40,542 --> 00:16:41,543 Hola. 224 00:16:43,086 --> 00:16:45,380 - ¿Cómo estás? - Bien. ¿Cómo has estado? 225 00:16:45,547 --> 00:16:48,800 - ¿Cómo me encontraste en Facebook? - Ah, vas al grano. 226 00:16:48,967 --> 00:16:50,760 - Sí. - Te busque por tu nombre. 227 00:16:50,927 --> 00:16:53,805 - No te di mi nombre. - Claro que sí, con eso te busque. 228 00:16:53,972 --> 00:16:56,433 - No, estoy segura de que no te lo di. - Sí me lo diste. 229 00:16:56,599 --> 00:16:59,436 - Creo que me acordaría. - No te ofendas, pero estabas muy tomada 230 00:16:59,602 --> 00:17:01,813 - la otra noche. Igual que yo. - ¿Qué bebidas quieren? 231 00:17:01,980 --> 00:17:03,273 - Una Coca de dieta, por favor. - Una Coca. 232 00:17:03,440 --> 00:17:07,027 Coca y Coca de dieta. Volveré enseguida a tomar su orden. 233 00:17:07,986 --> 00:17:09,446 Tomé unos tragos la otra noche, 234 00:17:09,612 --> 00:17:12,073 así que es posible que no recuerde haberte dicho mi nombre, 235 00:17:12,240 --> 00:17:14,367 pero estoy segura de que no te dije mi apellido. 236 00:17:14,534 --> 00:17:16,411 - Mira, de veras... ¡Oye! - No me mientas. 237 00:17:16,578 --> 00:17:19,456 Mira, como no me conoces, te la pasaré por esta vez. 238 00:17:19,622 --> 00:17:23,084 Pero créeme, en el futuro serás mucho más feliz si me dices la verdad. 239 00:17:23,251 --> 00:17:25,170 A ver, a ver, ¿yo voy a ser más feliz? 240 00:17:25,337 --> 00:17:28,757 ¿Qué, no crees que podría hacerte feliz si me lo propusiera? 241 00:17:30,175 --> 00:17:31,760 Y dime, ¿Cómo supiste mi nombre? 242 00:17:31,926 --> 00:17:33,887 - Pregunté por ahí. - ¿Preguntaste por mí? 243 00:17:34,054 --> 00:17:36,890 - Sí. - Que interesante. 244 00:17:37,057 --> 00:17:38,725 - ¿Por qué? - ¿Que, por qué? ¿Cómo que por qué? 245 00:17:38,892 --> 00:17:41,186 - ¿Por qué preguntaste por mí? - Porque quise. 246 00:17:41,353 --> 00:17:43,021 - ¿Querías invitarme a almorzar? - Sí. 247 00:17:43,188 --> 00:17:45,690 - No mientas. - Está bien, pregunté por ti 248 00:17:45,857 --> 00:17:48,902 porque quiero coger contigo como loco. ¿Es lo que quieres que diga? 249 00:17:49,069 --> 00:17:53,323 - Al menos ya eres sincero. - Déjame hacerte una pregunta. 250 00:17:53,490 --> 00:17:56,701 ¿Por qué viniste? ¿Por qué aceptaste venir? 251 00:17:56,868 --> 00:17:58,661 - Muy buena pregunta. - ¿Y bien? 252 00:17:58,828 --> 00:18:00,413 Tendrás que esperar para averiguarlo. 253 00:18:00,580 --> 00:18:03,208 - Muy bien, tengo tiempo. - ¿En serio? ¿Tienes tiempo? 254 00:18:03,375 --> 00:18:05,251 Porque el otro día parecías llevar mucha prisa. 255 00:18:05,418 --> 00:18:06,920 Así me pongo a veces cuando estoy borracho. 256 00:18:09,923 --> 00:18:11,257 Eres mono, me gustas. 257 00:18:11,424 --> 00:18:13,343 - ¿En serio? - Sí. 258 00:18:14,552 --> 00:18:16,971 Mira, ¿Quieres que te diga la verdad? 259 00:18:17,138 --> 00:18:19,808 Esta es la verdad. 260 00:18:19,974 --> 00:18:22,894 Eres lo más hermoso que he visto en mi vida. 261 00:18:28,108 --> 00:18:30,068 ¿Te gustan las películas? 262 00:18:32,612 --> 00:18:34,739 No veo muchas películas. 263 00:18:36,282 --> 00:18:37,450 SO HARD SO FAST 3D SPECIAL SOMEONE 264 00:18:37,617 --> 00:18:41,204 Veía muchas películas de niño, antes de poder echar mano de la pornografía. 265 00:18:41,371 --> 00:18:45,375 Si quería ver a una chica buena entonces, lo más efectivo era ver una película. 266 00:18:45,542 --> 00:18:47,502 - ¿Esa es la que te gusta? - Es genial. 267 00:18:47,669 --> 00:18:50,422 - Me encantan estos dos. ¿Y a ti? - Sí. Son geniales. 268 00:18:54,634 --> 00:18:58,221 Pero ahora... ya no le veo el sentido. 269 00:19:02,434 --> 00:19:05,311 No sé, supongo que estoy perdiéndome de algo. 270 00:19:05,478 --> 00:19:09,107 Porque la mayoría se lo traga. 271 00:19:11,192 --> 00:19:12,736 SPECIAL SOMEONE 272 00:19:12,902 --> 00:19:14,446 La chica linda. 273 00:19:15,321 --> 00:19:16,489 El tipo galán. 274 00:19:17,240 --> 00:19:18,700 Amor a primera vista. 275 00:19:19,993 --> 00:19:21,119 El primer beso. 276 00:19:22,120 --> 00:19:23,872 - El rompimiento. - ¡Lo sentí! 277 00:19:24,039 --> 00:19:26,041 - El maquillaje. - Tengo miedo. 278 00:19:26,207 --> 00:19:29,836 La costosa boda, y ambos en auto desaparecen en el horizonte. 279 00:19:30,003 --> 00:19:34,466 Todo el mundo sabe que es falso, pero lo ven como si fuera la vida real. 280 00:19:38,511 --> 00:19:41,765 Ella era lo más importante para él. Él renunció a todo por ella. 281 00:19:41,931 --> 00:19:44,392 Estaba escrito. 282 00:19:44,559 --> 00:19:47,604 - Me encantan esas películas. - Sí, fue genial. 283 00:19:47,771 --> 00:19:52,067 Él es un hombre muy auténtico. Y ella es siempre muy hermosa. 284 00:19:52,233 --> 00:19:54,736 - ¿Ella? No, es demasiado flaca. - Sí. 285 00:19:54,903 --> 00:19:57,489 - ¿Qué? - ¿Quieres saber quién es hermosa? 286 00:20:16,007 --> 00:20:20,053 - ¿Por qué crees que puedes hacer eso? - ¿Hacer, que? 287 00:20:55,213 --> 00:20:57,716 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, amén. 288 00:20:57,882 --> 00:21:00,510 - Amén. Ave María Purísima. - Sin pecado concebida. 289 00:21:00,677 --> 00:21:02,595 Mi última confesión fue hace una semana. 290 00:21:02,762 --> 00:21:05,724 - Dime tus pecados. - A partir del domingo dejé de tener 291 00:21:05,890 --> 00:21:08,184 relaciones sexuales fuera del matrimonio. 292 00:21:08,351 --> 00:21:12,939 Aunque sí besé a una chica en particular, fuera del matrimonio, varias veces, 293 00:21:13,106 --> 00:21:18,278 pero son solo besos. Se me olvidó si eso cuenta, así que... 294 00:21:18,445 --> 00:21:21,573 También vi videos pornográficos y me masturbé 22 veces. 295 00:21:21,740 --> 00:21:24,034 Me arrepiento de mis pecados. 296 00:21:24,200 --> 00:21:26,661 - Diez Padres Nuestros y diez Aves Marías. - Gracias, padre. 297 00:21:26,828 --> 00:21:29,372 Dios te conceda, por el ministerio de la Iglesia, el perdón y la paz. 298 00:21:29,539 --> 00:21:32,167 Te absuelvo de tus pecados en el nombre del Padre, del Hijo 299 00:21:32,334 --> 00:21:34,336 - y del Espíritu Santo. - Amén. 300 00:21:57,275 --> 00:22:01,946 Presentamos el sándwich de bacalao asado en parrilla de carbón, no frito, 301 00:22:02,113 --> 00:22:04,240 solo en Carl's Jr. y en Hardee's. 302 00:22:10,914 --> 00:22:13,708 Mucho más que carne. 303 00:22:25,679 --> 00:22:30,225 ¡Pásate! Dios. ¡Es luz preventiva! ¡Jódete! 304 00:22:38,483 --> 00:22:41,653 Padre nuestro... que estás en el cielo... 305 00:22:41,820 --> 00:22:44,531 ...santificado sea tu nombre... Venga a nosotros tu reino... 306 00:22:44,698 --> 00:22:46,282 ...Hágase Tu voluntad... 307 00:22:46,449 --> 00:22:47,992 ...en la Tierra... 308 00:22:48,326 --> 00:22:49,452 como en el cielo... 309 00:22:53,832 --> 00:22:55,625 - No. - No... ¿aquí? 310 00:22:55,792 --> 00:22:58,920 - Aquí afuera no. - Vamos a entrar entonces. 311 00:22:59,087 --> 00:23:01,297 - ¿Por qué no? - Todavía no es el momento. 312 00:23:01,464 --> 00:23:04,175 - ¿Segura? - Sí. Nos conocemos muy poco. 313 00:23:04,342 --> 00:23:05,719 Nos conocemos bastante. 314 00:23:09,472 --> 00:23:11,850 - No conozco a tus amigos. - ¿A mis amigos? 315 00:23:14,436 --> 00:23:17,480 - Quiero conocer a tus amigos. - Son unos imbéciles. 316 00:23:17,647 --> 00:23:19,149 - ¿En serio? - Sí. 317 00:23:19,315 --> 00:23:21,735 Y tú no conoces a mis amigos. 318 00:23:22,819 --> 00:23:25,613 - Tampoco conocemos a las familias. - Espera, ¿A las familias? 319 00:23:25,780 --> 00:23:29,367 Sí. Quiero conocer a tus papás y a tu hermana. 320 00:23:29,534 --> 00:23:31,911 - ¡Cielos! - ¿Tú no quieres conocer a mis hermanos 321 00:23:32,078 --> 00:23:33,997 y a mi hermana? 322 00:23:36,291 --> 00:23:41,880 - Porque ellos quieren conocerte. - Sí... apuesto a que sí. 323 00:23:50,847 --> 00:23:51,848 - Jon. - ¿Sí? 324 00:23:52,015 --> 00:23:55,769 - Todavía no puedo dejar que entres. - ¿No? 325 00:23:55,935 --> 00:23:59,356 No, porque no sé que significaría eso. ¿Sabes? 326 00:23:59,522 --> 00:24:03,151 No quiero hacer nada a menos que signifique algo. 327 00:24:04,778 --> 00:24:07,739 ¿No crees que es mejor siempre que significa algo? 328 00:24:07,906 --> 00:24:09,324 Sí. 329 00:24:09,824 --> 00:24:13,536 - Deberías volver a estudiar, nene. - ¿Qué? 330 00:24:13,703 --> 00:24:18,124 - Sí, anda. Solo a una clase nocturna. - ¡Dios santo! 331 00:24:18,291 --> 00:24:20,418 Solo recíbete. 332 00:24:20,585 --> 00:24:23,129 Serías de lo más sexy con un buen trabajo. 333 00:24:26,841 --> 00:24:30,512 Entonces, ¿Qué dices? ¿Salimos con nuestros amigos un día? 334 00:24:30,679 --> 00:24:34,015 - Sí, claro. Sí. - ¿Sí? ¿Y nuestras familias se conocerán? 335 00:24:34,974 --> 00:24:36,768 - ¿Sí? - Sí. 336 00:24:36,935 --> 00:24:40,438 ¿Y tomarás una clase nocturna por mí, amor? ¿Una clase nada más? 337 00:24:40,605 --> 00:24:42,190 ¿Sí? 338 00:24:42,357 --> 00:24:45,860 - ¡Sí! - Anda, nene, termina... 339 00:24:53,910 --> 00:24:56,413 - que bien. - Cielos... 340 00:24:56,579 --> 00:24:58,206 Sí. 341 00:25:05,755 --> 00:25:08,008 Eres muy guapo. 342 00:25:14,431 --> 00:25:16,141 Llámame. 343 00:25:51,009 --> 00:25:53,303 - ¡Amor! - ¿Amor, que? 344 00:25:53,470 --> 00:25:54,804 - Ay, amor. - Amor... 345 00:25:54,971 --> 00:25:57,223 - ¿Están pasándola bien? - No quiero oírte, arpía. 346 00:25:57,390 --> 00:25:59,434 - Santo cielo. - Un brindis. Vamos a brindar. 347 00:25:59,601 --> 00:26:02,479 Escuchen todos. Levántate tú también. Es en tu honor. Vamos, párate. 348 00:26:02,645 --> 00:26:03,813 - Ay, Dios. - Muy bien. 349 00:26:03,980 --> 00:26:08,401 Como todos saben, esta noche es nuestro aniversario de un mes. 350 00:26:08,568 --> 00:26:11,363 Cuento desde la primera vez que la vi, porque desde entonces 351 00:26:11,529 --> 00:26:15,575 he sentido lo mismo. Es lo más hermoso que he visto en mi vida. 352 00:26:15,742 --> 00:26:17,660 - Por ti, nena. - No, por nosotros. 353 00:26:17,827 --> 00:26:19,412 Por nosotros. 354 00:26:19,579 --> 00:26:21,873 - Salud. - ¡Salud! 355 00:26:22,040 --> 00:26:23,708 Lo mejor. 356 00:26:24,918 --> 00:26:27,253 - ¿Y a que se dedica? - Está estudiando. 357 00:26:27,420 --> 00:26:29,631 - ¿Es de familia de dinero? - No, él trabaja. 358 00:26:29,798 --> 00:26:30,840 - ¿Es minorista? - No. 359 00:26:31,007 --> 00:26:32,008 - ¿Empresa de servicios? - Sí. 360 00:26:32,175 --> 00:26:34,135 Pues, sin duda ha pasado un tiempo en el gimnasio. 361 00:26:34,302 --> 00:26:37,681 - Sí, ¿verdad? Es muy disciplinado. - ¿Se ejercitan juntos? 362 00:26:37,847 --> 00:26:40,850 - No. - ¿Hace eso que hacen los musculosos 363 00:26:41,017 --> 00:26:43,937 de mirarse en el espejo cuando están haciéndolo? 364 00:26:44,104 --> 00:26:47,357 - No lo hemos hecho. - ¿En serio? 365 00:26:47,524 --> 00:26:51,528 - Dios mío. ¡Eso es fantástico! - Bueno, ya me agradó. 366 00:26:51,695 --> 00:26:53,905 ¡Caracoles! La de shorts blancos. 367 00:26:57,951 --> 00:27:00,245 - No. - ¿Qué? ¡Por favor, esa es de diez! 368 00:27:00,412 --> 00:27:02,914 - No es de diez. - Disculpa, pero prefiero cogerme a esa 369 00:27:03,081 --> 00:27:05,583 - que a la tuya. - ¡Maldito marica hijo de puta! 370 00:27:05,750 --> 00:27:08,753 - Puede gustarme la que yo quiera. - Pero no está más buena que mi chica. 371 00:27:08,920 --> 00:27:11,798 - Quizá para ti no, pero para mí... - Mira eso. Lo siento, viejo. 372 00:27:11,965 --> 00:27:15,927 - ¡Jódete, Jonny! - Así es como... 373 00:27:31,443 --> 00:27:33,695 Carajo. 374 00:27:33,862 --> 00:27:35,613 Pues... 375 00:27:38,450 --> 00:27:40,201 ...estoy saliendo con una chica. 376 00:27:41,119 --> 00:27:43,413 - ¿Qué dijiste? - ¿Como que dije? 377 00:27:43,580 --> 00:27:45,081 - ¿Dijiste...? - Te preguntó que dijiste. 378 00:27:45,248 --> 00:27:47,208 ¿Qué tiene eso de malo? Yo tampoco te entendí. 379 00:27:47,375 --> 00:27:49,044 Habla fuerte y como ser humano. 380 00:27:49,210 --> 00:27:50,670 - Silencio. - ¿Qué te pasa a ti? 381 00:27:50,837 --> 00:27:53,173 - Jon. ¿Dijiste que la encontraste? - ¿Qué? 382 00:27:53,340 --> 00:27:56,843 - Pues, dije que estoy... - ¡Cielos! ¿Cómo se llama? 383 00:27:57,010 --> 00:27:59,971 - Bárbara. - Bárbara. ¿Bárbara, que? 384 00:28:00,138 --> 00:28:02,307 - Aquí vamos... - ¿Bárbara, que? 385 00:28:02,474 --> 00:28:05,477 - Bárbara Sugarman. - ¿Sugarman? 386 00:28:05,643 --> 00:28:07,729 - ¿Es judía? - Lo dudo. 387 00:28:07,896 --> 00:28:10,023 - ¿No lo sabes? - No hemos hablado... 388 00:28:10,190 --> 00:28:11,983 Italiana no es, eso queda claro. 389 00:28:12,150 --> 00:28:14,069 - Sugarman. ¿Es negra? - No. 390 00:28:14,235 --> 00:28:15,737 ¿Qué aspecto tiene? 391 00:28:15,904 --> 00:28:18,114 Es lo más hermoso que he visto en mi vida. 392 00:28:18,281 --> 00:28:21,117 - Caray. - ¡Querido! 393 00:28:21,284 --> 00:28:23,495 Es lo más tierno que he oído decir. 394 00:28:23,661 --> 00:28:26,831 - ¿Y ella te quiere? - Un momento, ¿Quererlo? ¿Es broma? 395 00:28:26,998 --> 00:28:29,167 - Jon, ¡Cállate! - ¡Son chiquillos, por amor de Dios! 396 00:28:29,334 --> 00:28:31,753 - ¿Y qué? - Mira, no me llames chiquillo. 397 00:28:31,920 --> 00:28:33,421 Ya hablamos de esto, no me gusta. 398 00:28:33,588 --> 00:28:35,882 - Discúlpame. - Te lo pido amablemente, papá. 399 00:28:36,049 --> 00:28:37,967 ¿Que no te llame chiquillo? Eres un chiquillo de mierda. 400 00:28:38,134 --> 00:28:39,469 - ¡Jon! - ¡Vete a la mierda! 401 00:28:39,636 --> 00:28:43,431 - ¿Me mandaste a la mierda a mí? - ¡Jon! 402 00:28:43,598 --> 00:28:46,768 Si están enamorados, es lo que cuenta, sin importar la edad que tengan. 403 00:28:46,935 --> 00:28:52,774 Él es mayor que tú cuando nos casamos, ¿Sabías? ¡Por Dios, es tu hijo! 404 00:28:54,776 --> 00:28:56,111 ¿Quieres a esa chica? 405 00:28:58,363 --> 00:28:59,864 Sí. 406 00:29:01,032 --> 00:29:03,618 Entonces, ¿cuándo la conoceremos? 407 00:29:06,621 --> 00:29:08,123 Está bien, mamá. De acuerdo. 408 00:29:12,669 --> 00:29:15,922 ¡Bella! Ven acá, mi amor. 409 00:29:18,758 --> 00:29:22,429 Ven, te pondré lápiz labial. Eso es. 410 00:29:23,638 --> 00:29:25,181 - Luces muy linda. - Gracias. 411 00:29:25,348 --> 00:29:28,351 - ¿Quiere más, Sra. Sugarman? - No tienes que hacerlo. 412 00:29:28,518 --> 00:29:30,145 - No, es un placer. - Jon. 413 00:29:30,311 --> 00:29:32,355 - Gracias. - Jon, ¿ya conociste a Daryl? 414 00:29:32,522 --> 00:29:34,566 - Vaya. - ¿Quieres cargarlo? 415 00:29:34,733 --> 00:29:37,777 - No sé... - Ven acá. 416 00:29:37,944 --> 00:29:40,447 - Tómalo, amor. - Bien. 417 00:29:40,613 --> 00:29:44,701 - De acuerdo. ¿Así está bien? ¿Es así? - Sí. 418 00:29:44,868 --> 00:29:46,911 Se ven muy lindos juntos. 419 00:29:56,046 --> 00:29:57,422 ¡Bárbara! 420 00:29:57,589 --> 00:30:00,383 - ¿Cuánto tiempo llevamos aquí arriba? - No mucho. 421 00:30:00,550 --> 00:30:05,263 Tengo que irme, tenemos que irnos. Ven, vamos. Anda. 422 00:30:06,264 --> 00:30:07,932 Cierra la puerta. 423 00:30:08,516 --> 00:30:13,480 Bien, tomemos un descanso y, cuando volvamos, veremos el programa del curso. 424 00:30:29,954 --> 00:30:32,374 - ¿Hola? - ¡Amor! ¿Qué tal está? 425 00:30:32,540 --> 00:30:34,584 - Genial. - ¿Sí? ¿Estás en un descanso? 426 00:30:34,751 --> 00:30:37,962 - Sí, ¿Cómo lo supiste? - Tu horario está en línea. 427 00:30:38,129 --> 00:30:41,091 - Estoy muy orgullosa de ti, amor. - Gracias. 428 00:30:41,257 --> 00:30:42,592 - ¿Amor? - ¿Sí? 429 00:30:42,759 --> 00:30:47,389 - ¿Puedo ir a verte cuando acabes? - ¿Quieres ir a mi casa? 430 00:30:47,555 --> 00:30:49,516 - ¿Esta noche? - Sí. 431 00:30:49,683 --> 00:30:51,267 Bien, genial. 432 00:30:51,434 --> 00:30:54,813 - Vuelve a clases, hombre sexy. - De acuerdo. 433 00:30:54,979 --> 00:30:57,524 - Adiós, amor. - Adiós. 434 00:31:10,620 --> 00:31:13,373 Por todos los cielos. 435 00:31:20,088 --> 00:31:22,007 - Con permiso. - Carajo. Lo siento. 436 00:31:22,173 --> 00:31:23,883 No, descuida. 437 00:31:32,600 --> 00:31:34,811 - Hola, amor. - Hola. 438 00:32:05,175 --> 00:32:06,843 - Descuida, vuelvo enseguida. - Amor... 439 00:32:20,982 --> 00:32:24,402 Estoy enamorado de Bárbara. De veras que sí. 440 00:32:24,569 --> 00:32:26,946 Y esta noche, por fin pude cogérmela. 441 00:32:27,113 --> 00:32:31,493 Pero me pesa tener que decir que ni siquiera eso es mejor que la pornografía. 442 00:32:31,659 --> 00:32:32,911 ¿Tetas? 443 00:32:35,038 --> 00:32:37,165 Las mejores de todas. 444 00:32:37,332 --> 00:32:38,667 ¿Culo? 445 00:32:40,669 --> 00:32:42,754 El mejor de todos. 446 00:32:42,921 --> 00:32:44,297 ¿Sexo oral? 447 00:32:51,888 --> 00:32:56,685 Mierda, buena suerte. Una chica así de buena no tiene por qué hacerte sexo oral. 448 00:33:01,147 --> 00:33:05,443 Ella solo quiere pasar de besos a besos sin ropa y luego a coger. 449 00:33:05,610 --> 00:33:09,072 O, ya saben, a hacer el amor. 450 00:33:09,239 --> 00:33:11,950 Y con "hacer el amor" me refiero... 451 00:33:12,117 --> 00:33:14,452 ...a coger en la posición del misionero. 452 00:33:14,619 --> 00:33:17,163 Ni de perrito. Ni de vaquera. 453 00:33:17,622 --> 00:33:19,457 - ¿Qué carajos haces? - ¡Amor! 454 00:33:19,624 --> 00:33:21,793 - ¿Qué carajos haces? - Estaba leyendo correos electrónicos. 455 00:33:21,960 --> 00:33:24,546 - No es cierto, ¡veías pornografía! - No era eso. 456 00:33:24,713 --> 00:33:25,964 - ¡Te vi! - Pero, nena... 457 00:33:26,131 --> 00:33:28,174 Nada de "nena". ¡Santo cielo, eso es lo más asqueroso 458 00:33:28,341 --> 00:33:30,844 - que he visto en mi vida! - ¡Espera, no te vayas ahora! 459 00:33:31,011 --> 00:33:32,929 Ni siquiera sé que es eso. Es enfermizo... 460 00:33:33,096 --> 00:33:35,432 - Pero, nena, de veras... - ¡Nada de "nena"! 461 00:33:35,598 --> 00:33:38,309 ¡Bueno, pero lo que estaba viendo no era más que una broma! 462 00:33:38,476 --> 00:33:42,022 Un amigo idiota me lo mandó de broma. ¡Por favor! 463 00:33:42,188 --> 00:33:45,442 ¿Crees que yo soy de los que ven pornografía? 464 00:33:46,860 --> 00:33:48,403 No, no me pareciste de ese tipo. 465 00:33:48,570 --> 00:33:51,573 Claro, porque los fracasados ven pornografía, los que no consiguen sexo. 466 00:33:51,740 --> 00:33:55,160 Los novios de mis amigas se la pasan viendo pornografía en Internet, 467 00:33:55,326 --> 00:33:57,495 - y es asqueroso, carajo. - Más bien es estúpido. 468 00:33:57,662 --> 00:34:00,874 ¿Porque ven pornografía si tienen sexo con una chica? 469 00:34:01,041 --> 00:34:04,169 - Entonces, ¿no lo haces normalmente? - No. 470 00:34:04,336 --> 00:34:06,379 ¿Cuándo viste pornografía por última vez antes de esto? 471 00:34:06,546 --> 00:34:09,549 Ni siquiera sé. Cuando era niño o algo así. 472 00:34:09,716 --> 00:34:11,593 ¿Y no vas a volver a hacerlo? 473 00:34:11,760 --> 00:34:15,555 No. ¿Por qué habría de hacerlo? 474 00:34:16,806 --> 00:34:19,267 - ¿Lo prometes? - Lo prometo. 475 00:34:19,434 --> 00:34:21,311 Nena... 476 00:34:22,604 --> 00:34:23,855 ...te quiero. 477 00:34:32,364 --> 00:34:34,407 Ven acá. 478 00:35:13,988 --> 00:35:17,784 No es que esté fuera de mi control, pero me pregunté para que hacerlo. 479 00:35:17,951 --> 00:35:21,371 Digo, a mi novia no le gusta. Así que, no tiene por qué saberlo. 480 00:35:21,538 --> 00:35:25,375 Tampoco puede decirse que le sea infiel. No lo hago cuando estoy con ella. 481 00:35:30,005 --> 00:35:31,423 Y todo va bien. 482 00:35:34,342 --> 00:35:39,139 Pero ha estado pasando mucho tiempo en mi casa. Así que, investigué. 483 00:35:39,305 --> 00:35:43,518 Y es increíble lo fácil que es conseguir pornografía para llevar hoy en día. 484 00:35:44,019 --> 00:35:45,020 Así que... 485 00:35:56,489 --> 00:36:00,285 - Disculpa. Perdón, ¿estabas hablando? - No. 486 00:36:00,452 --> 00:36:02,620 - Soy Esther. - Mucho gusto. 487 00:36:02,787 --> 00:36:04,789 - ¿Cómo te llamas? - Jon. 488 00:36:04,956 --> 00:36:06,875 - Espero no importunarte. - No, descuida. 489 00:36:07,042 --> 00:36:09,586 Solo quería disculparme. No sé si lo recuerdas, 490 00:36:09,753 --> 00:36:12,881 pero me sorprendiste en un momento algo inoportuno la semana pasada. 491 00:36:13,048 --> 00:36:16,676 - Cuando lloraba en la entrada. - Ah, sí, lo lamento. 492 00:36:16,843 --> 00:36:20,263 No, por favor no te disculpes. No hiciste nada malo. 493 00:36:20,430 --> 00:36:23,266 - Sentí que debía hablar contigo. - Pues... 494 00:36:23,433 --> 00:36:27,145 Porque he estado pensando en eso, y mucho, y entonces me di cuenta 495 00:36:27,312 --> 00:36:31,066 de que nadie me ha visto así en seis meses más o menos. 496 00:36:31,232 --> 00:36:33,985 - Y tampoco es tan raro... - Buenas noches a todos. 497 00:36:34,152 --> 00:36:37,864 ...que pase algo así, es decir, siempre lo hago. 498 00:36:38,031 --> 00:36:42,494 Me la paso llorando. Solo que ahora lo hago en privado. 499 00:36:42,660 --> 00:36:45,288 Por un lado, uno no puede escoger cuándo va a llorar. 500 00:36:45,455 --> 00:36:48,750 Por otro lado, mantenerlo oculto es bastante enfermizo. 501 00:36:48,917 --> 00:36:51,670 Eso fue lo que entendí cuando me sorprendiste. 502 00:36:51,836 --> 00:36:54,464 Pero no fue tu intención sorprenderme. Simplemente pasaste por ahí, 503 00:36:54,631 --> 00:36:58,009 y yo solo quería darte las gracias. 504 00:36:58,176 --> 00:37:01,763 ¿Estabas...? Disculpa, esto podría ser grosero, 505 00:37:01,930 --> 00:37:03,723 pero ¿veías a gente cogiendo en tu teléfono? 506 00:37:03,890 --> 00:37:06,768 - ¿Qué? ¡No! - Si es así, está bien, no voy a juzgarte. 507 00:37:06,935 --> 00:37:09,938 - Solo vine a tomar esta clase, señora. - ¿Acabas de llamarme "señora"? 508 00:37:10,105 --> 00:37:12,774 Que le vaya bien. 509 00:37:12,941 --> 00:37:14,818 Sí, disculpa. No se diga más. 510 00:37:20,073 --> 00:37:22,701 - Lo siento. - No, está bien. 511 00:37:36,297 --> 00:37:39,259 Es broma, ¿Verdad? ¡Carajo! ¡No puede ser! 512 00:37:39,426 --> 00:37:40,844 - Amor. - ¿Qué? 513 00:37:53,148 --> 00:37:57,152 Quizá debería dejar mi chaqueta en el auto. O quizá no. ¿Me la llevo? 514 00:37:57,318 --> 00:37:59,738 Es igual, como quieras. 515 00:37:59,904 --> 00:38:02,198 - Es solo que estoy nerviosa. - ¿Por qué estás nerviosa? 516 00:38:02,365 --> 00:38:03,783 - No sé... - No tienes por qué estar nerviosa. 517 00:38:03,950 --> 00:38:08,079 Luces hermosa. De veras que hermosísima. 518 00:38:09,581 --> 00:38:11,458 - ¿Lista? Adelante. - De acuerdo. 519 00:38:13,126 --> 00:38:14,669 - Hola, mamá. - Hola. 520 00:38:14,836 --> 00:38:18,423 ¡Ay, hola! Tú debes ser Bárbara. 521 00:38:18,590 --> 00:38:23,094 - Hola, Sra. Martello. Esto es para Ud. - Gracias, y por favor, llámame Angie. 522 00:38:23,261 --> 00:38:28,933 Pasen. Jon, ¡ya llegó Jonny! ¡Ven a saludar a tu hijo! 523 00:38:29,100 --> 00:38:31,978 - Por favor. - Permíteme ir antes, nena. 524 00:38:32,145 --> 00:38:36,816 Papá, te presento a Bárbara. Nena, él es mi papá. 525 00:38:36,983 --> 00:38:39,736 - Hola, Sr. Martello. - Mucho gusto. 526 00:38:39,903 --> 00:38:42,489 - ¡Santo cielo! - ¡Jon! 527 00:38:42,655 --> 00:38:45,950 Es que no me esperaba una mujer tan linda. 528 00:38:46,117 --> 00:38:48,912 Gracias. Me alegra al fin poder conocerlos. 529 00:38:49,079 --> 00:38:51,122 El placer es mío. 530 00:38:51,289 --> 00:38:54,626 Por favor, siéntense. Vuelvo enseguida. 531 00:38:54,793 --> 00:38:58,463 - ¿Puedo ayudarla en algo? - Ya me cayó bien. 532 00:38:58,630 --> 00:39:02,217 - Sí, linda, por favor. Ven. - ¿Quieres darme eso, nena? 533 00:39:03,760 --> 00:39:06,388 - ¡Oye, Jonny! - Es linda, ¿Verdad? 534 00:39:06,554 --> 00:39:08,556 No puedo creerlo. No me dijiste que traerías a cenar 535 00:39:08,723 --> 00:39:11,976 - a una chica así de buena. - Te dije que era lo más hermoso 536 00:39:12,143 --> 00:39:14,938 - que he visto en mi vida. - Sí, eso dijiste, pero 537 00:39:15,105 --> 00:39:16,940 que tetas tiene. ¿Son de verdad? 538 00:39:17,107 --> 00:39:20,694 - Sí, son de verdad. - ¡No lo creo, carajo! 539 00:39:20,860 --> 00:39:24,489 - ¿Despejaste la mesa? - Sí. Permíteme, linda. 540 00:39:24,656 --> 00:39:27,742 Voy a mover todo esto para que puedas poner eso ahí. 541 00:39:27,909 --> 00:39:31,204 - ¿Aquí? - Sí, ahí está perfecto. 542 00:39:34,040 --> 00:39:37,127 Cuénteme. Cuénteme cómo se dio. 543 00:39:37,293 --> 00:39:40,130 Yo salí con unas amigas. Fuimos a oír a una banda. 544 00:39:40,296 --> 00:39:42,257 En la época en que uno salía a oír bandas. 545 00:39:42,424 --> 00:39:45,885 - ¿Qué banda era, mi amor? - ¿Crees que me acuerdo? 546 00:39:46,052 --> 00:39:49,097 Fue hace 28 años y también en ese entonces me importaba un carajo. 547 00:39:49,264 --> 00:39:51,349 En fin, lo vi al poco rato de que llegamos. 548 00:39:51,516 --> 00:39:54,477 No sé si él me vio más tarde a mí, pero yo lo vi. 549 00:39:54,644 --> 00:39:57,355 Claro que la vi, no podía pasar desapercibida. 550 00:39:57,522 --> 00:40:00,525 - Era como tú. - Gracias. 551 00:40:00,692 --> 00:40:03,028 - ¿Y sabes que pensé? - Escucha esto. 552 00:40:03,194 --> 00:40:07,866 En el momento que la vi, me dije... 553 00:40:08,033 --> 00:40:09,617 ..."Es mía". 554 00:40:09,784 --> 00:40:13,496 - Caray. - Sí, y tenía razón. 555 00:40:13,663 --> 00:40:15,373 Eso es... hermoso. 556 00:40:15,540 --> 00:40:18,752 - ¡Qué gran jugada, miren eso! - Oye, Jon. 557 00:40:18,918 --> 00:40:21,129 - Bueno, adiós, papá. - Sí, adiós. 558 00:40:21,296 --> 00:40:24,883 - Bien hecho, muchachote. - Encantada de conocerte, linda. 559 00:40:25,050 --> 00:40:28,595 - Adiós, Sr. Martello. - Por favor, llámame Jon. 560 00:40:28,762 --> 00:40:30,221 Bueno, mamá, adiós. 561 00:40:31,181 --> 00:40:32,474 - ¿Vamos, nena? - Adiós. 562 00:40:32,640 --> 00:40:33,641 - Adiós. - Nos vemos. 563 00:40:33,808 --> 00:40:36,144 - Adiós. - Conduce con cuidado. 564 00:40:36,936 --> 00:40:41,983 - ¡Me encantó! - Pues, sí, no está nada mal. 565 00:40:59,250 --> 00:41:01,795 En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, amén. 566 00:41:01,961 --> 00:41:04,631 - Amén. Ave María purísima. - Sin pecado concebida. 567 00:41:04,798 --> 00:41:06,466 Mi última confesión fue hace una semana. 568 00:41:06,633 --> 00:41:07,634 Dime tus pecados. 569 00:41:07,801 --> 00:41:12,347 Desde el domingo pasado he tenido sexo siete veces fuera del matrimonio. 570 00:41:12,514 --> 00:41:16,017 Pero... dejé de ver pornografía. 571 00:41:16,184 --> 00:41:20,188 Sí, eso ya lo dejé. Ahora solo tengo relaciones. 572 00:41:20,355 --> 00:41:21,940 Así que... 573 00:41:22,107 --> 00:41:25,193 ...me arrepiento de mis pecados. 574 00:41:25,360 --> 00:41:27,324 Cinco Padres Nuestros y cinco Aves Marías. 575 00:41:27,350 --> 00:41:28,263 Gracias, padre. 576 00:41:28,405 --> 00:41:31,116 Dios te conceda, por el ministerio de la Iglesia, el perdón y la paz. 577 00:41:31,282 --> 00:41:33,868 Te absuelvo de tus pecados en el nombre del Padre, del Hijo 578 00:41:34,035 --> 00:41:36,079 - y del Espíritu Santo. - Amén. 579 00:41:36,413 --> 00:41:40,792 Muy bien, al volver hablaremos de las pruebas de personalidad del personal. 580 00:41:40,959 --> 00:41:43,044 Adelante, tomen un descanso. 581 00:41:46,423 --> 00:41:49,467 - Hola. ¿Te importa si me siento? - La verdad es que... 582 00:41:49,634 --> 00:41:51,261 - Te traje algo. - ¿Qué? 583 00:41:51,428 --> 00:41:52,721 - ¿Qué es eso? - Ábrelo. 584 00:41:52,887 --> 00:41:55,056 - No quiero aceptarte esto. - No, anda, ábrelo. 585 00:41:55,223 --> 00:41:57,517 Es una nimiedad, un mero detalle. Anda, ábrelo. 586 00:41:57,684 --> 00:41:59,978 Está bien. Lo abriré. 587 00:42:01,396 --> 00:42:03,648 - ¿Qué carajos es? - Es muy bueno. 588 00:42:03,815 --> 00:42:05,817 - ¿Qué pasa contigo? - ¿Lo has visto? 589 00:42:05,984 --> 00:42:08,069 - ¿Estás loca? - Lo hizo una mujer danesa 590 00:42:08,236 --> 00:42:13,033 en los 70. Quizá no sea lo que estás acostumbrado a ver, pero es cachondo. 591 00:42:13,199 --> 00:42:16,578 Mira, tengo novia, ¿de acuerdo? Así que... 592 00:42:16,745 --> 00:42:20,832 Perdón, pero ¿Acaso creíste que estaba coqueteando contigo? No es el caso. 593 00:42:20,999 --> 00:42:22,125 Llévate esto, ¿sí? 594 00:42:22,292 --> 00:42:25,086 No pretendí armar un lío con esto. Pensé que te vendría bien algo mejor 595 00:42:25,253 --> 00:42:27,839 que la mierda que estabas viendo en tu teléfono. 596 00:42:28,006 --> 00:42:30,133 ¿No lo crees? 597 00:42:30,300 --> 00:42:33,261 Si tienes novia, ¿Porque ves películas pornográficas? 598 00:42:33,428 --> 00:42:34,804 - ¿Qué? - Es una mera pregunta. 599 00:42:36,056 --> 00:42:38,892 - Eres un bicho raro, ¿Sabías? - En parte tienes razón, 600 00:42:39,059 --> 00:42:40,685 pero eres tú el que finge mandar mensajes de texto 601 00:42:40,852 --> 00:42:43,063 mientras ves en tu teléfono a gente que finge coger. 602 00:42:43,229 --> 00:42:45,065 La gente que veo aquí no finge. 603 00:42:45,231 --> 00:42:47,650 Por supuesto que sí. 604 00:42:56,117 --> 00:42:58,495 Perdona nuestras ofensas... 605 00:42:58,661 --> 00:43:02,207 ...como también nosotros perdonamos... a los que nos ofenden. 606 00:43:02,374 --> 00:43:07,212 No nos dejes caer... en la tentación... 607 00:43:07,379 --> 00:43:08,797 ...y líbranos del mal... 608 00:43:08,963 --> 00:43:12,926 Amor. ¿Qué haces? ¿Estás hablando solo? 609 00:43:13,593 --> 00:43:16,096 - Jonny, ¿Vas a ir esta noche? - No estoy seguro. 610 00:43:16,262 --> 00:43:18,390 Voy a esperar a que me llame Bárbara. Nos veremos para cenar. 611 00:43:18,556 --> 00:43:20,975 - Este cabrón. ¡Por favor! - ¿Qué creíste que iba a decir? 612 00:43:21,142 --> 00:43:23,770 Creí que seguía teniendo cojones entre las piernas. 613 00:43:23,937 --> 00:43:26,856 En este momento me pareces tan estúpido, que me das lástima. 614 00:43:27,023 --> 00:43:28,775 - Púdrete. - De veras me das lástima. 615 00:43:28,942 --> 00:43:31,486 Como nunca has estado enamorado, no sabes lo que dices. 616 00:43:31,653 --> 00:43:33,697 A ver, un momento. ¿Enamorado? 617 00:43:33,863 --> 00:43:36,282 Sí. Cuando amas a una chica, tienes que dar mucho. 618 00:43:36,449 --> 00:43:38,284 - ¿Dices que la amas? - Claro que la amo. 619 00:43:38,451 --> 00:43:41,246 - Nunca te había oído decirlo. - No estabas prestando atención. 620 00:43:41,413 --> 00:43:44,290 Me enamoré de ella desde el momento en que la vi. 621 00:43:44,457 --> 00:43:46,418 ¿Por qué habría de buscar eventuales? 622 00:43:46,584 --> 00:43:48,545 Ninguna va a estar tan buena como mi chica. 623 00:43:48,712 --> 00:43:50,422 Con ninguna voy a coger tan bien como con mi chica. 624 00:43:50,588 --> 00:43:52,298 - ¿En serio? - Sí, en serio. 625 00:43:52,465 --> 00:43:54,676 - Entonces, ¿es buena? - ¿Qué acabo de decir? Sí, es buena. 626 00:43:54,843 --> 00:43:56,720 - Es la mejor. - Entonces, ¿Acabas en sus tetas? 627 00:43:56,886 --> 00:44:00,181 Me deja hacer lo que se me antoja, viejo. 628 00:44:00,348 --> 00:44:02,976 Es lo que trato de decirles, pero no me hacen caso. 629 00:44:03,143 --> 00:44:06,938 Estoy diciéndoles algo: Si eres hombrecito y haces lo correcto, 630 00:44:07,105 --> 00:44:10,150 encuentras a la chica indicada y la tratas como debe ser, 631 00:44:10,316 --> 00:44:13,570 ya verán. Tendrán el mejor sexo de su vida. 632 00:44:13,737 --> 00:44:14,738 Hola, amor. 633 00:44:14,904 --> 00:44:16,656 - Hola. - Hola. 634 00:44:17,782 --> 00:44:21,161 - Me encanta que te pongas eso. - Estás loco. 635 00:44:24,456 --> 00:44:26,332 - ¿Todo en orden? - Sí. ¿Ya pediste algo? 636 00:44:26,499 --> 00:44:28,877 - No, estaba esperándote. - Que tierno. 637 00:44:31,212 --> 00:44:33,340 - Carajo. - ¿Quién es? 638 00:44:33,506 --> 00:44:36,968 Linda. Ella y Chris han estado peleando. 639 00:44:37,135 --> 00:44:39,137 No creo que lo suyo vaya a funcionar. 640 00:44:39,304 --> 00:44:42,223 - Recuerdas a Linda y a Chris, ¿no? - Sí. 641 00:44:42,390 --> 00:44:45,977 - Parecían hacer buena pareja, ¿no? - Claro, se veían bien juntos. 642 00:44:46,144 --> 00:44:49,689 Ella tiene 28 años. Y ya invirtió cuatro años en él. Es terrible. 643 00:44:51,232 --> 00:44:54,277 - ¿Cómo te saliste del trabajo? - Le pedí a Stevie que me cubriera. 644 00:44:54,444 --> 00:44:56,821 - ¿A Stevie? - Sí, él necesitaba las horas. 645 00:44:56,988 --> 00:45:00,950 - Creo que no conozco a Stevie, ¿o sí? - No, creo que no. 646 00:45:01,117 --> 00:45:04,120 - Ojalá alguien me cubriera a mí. - ¿Lo ves? ¿Qué te dije? 647 00:45:04,287 --> 00:45:06,289 La industria de servicio no es mala. 648 00:45:06,456 --> 00:45:08,333 Vamos, vas a lucir muy guapo en traje. 649 00:45:08,500 --> 00:45:10,710 - No sé. - ¿Qué? Por favor. 650 00:45:10,877 --> 00:45:12,671 Hasta Armando, un imbécil, puede hacerlo. 651 00:45:14,214 --> 00:45:19,344 Trata a las mujeres como basura, pero... gana millones. 652 00:45:19,511 --> 00:45:23,139 Tiene una vida muy buena, ¿no? Si él puede hacerlo, tú también. 653 00:45:24,307 --> 00:45:29,104 Oye, amor, tú eres un ganador. Tú respetas a la gente. 654 00:45:30,063 --> 00:45:31,564 Escuchas a la gente. 655 00:45:31,731 --> 00:45:34,859 - ¿Tú crees? - Lo sé, señor. 656 00:45:49,374 --> 00:45:51,167 TOME EL BOLETO 657 00:45:54,713 --> 00:45:57,674 ¡Fue tu culpa, cabrón! ¡Carajo! 658 00:46:46,181 --> 00:46:47,432 Hola, amor. 659 00:46:47,599 --> 00:46:50,935 No sé de cuáles llevar. ¿Qué opinas tú, amor? 660 00:46:51,102 --> 00:46:54,022 Depende. ¿Vas a taladrar la pared? 661 00:46:54,189 --> 00:46:55,774 No sé. 662 00:46:55,940 --> 00:46:58,693 - No tienes taladro, ¿Verdad? - No. 663 00:46:58,860 --> 00:47:01,821 Eso pensé. Mira, mi papá tiene uno muy bueno. 664 00:47:01,988 --> 00:47:04,324 Si quieres, se lo pido prestado y lo hago yo. 665 00:47:04,491 --> 00:47:08,328 - ¿Vas a taladrar mi pared? - Lo que tú quieras, nena. 666 00:47:10,955 --> 00:47:13,917 Decide de qué color. Nos vemos en las cajas. 667 00:47:14,084 --> 00:47:16,211 Quiero comprar unos productos de limpieza. 668 00:47:16,378 --> 00:47:17,379 ¿Adónde vas? 669 00:47:17,545 --> 00:47:19,089 - ¿Qué? - ¿Adónde vas? 670 00:47:19,255 --> 00:47:21,257 Ya casi no tengo telas Swiffer. Voy por unas. 671 00:47:21,424 --> 00:47:22,926 - ¿Qué telas? - Para el trapeador Swiffer. 672 00:47:23,093 --> 00:47:25,679 - No sé qué es eso. - ¿No conoces el trapeador Swiffer? 673 00:47:25,845 --> 00:47:27,681 - ¿Qué es eso? No. - ¿En serio? Es fabuloso. 674 00:47:27,847 --> 00:47:29,724 Tienes que probarlo. ¿Con que limpias los pisos? 675 00:47:29,891 --> 00:47:32,268 Hay pisos bonitos en tu casa. ¿Limpias con trapeador normal? 676 00:47:32,435 --> 00:47:35,480 - No. - ¿Entonces? 677 00:47:35,647 --> 00:47:39,317 - Pues, barro con una escoba. - No, me refiero a limpieza profunda. 678 00:47:39,484 --> 00:47:42,946 - No sé. Lo hace la criada. - Ah, claro. 679 00:47:43,113 --> 00:47:45,573 - Bueno, no tardo, ¿De acuerdo? - No. Ven acá. 680 00:47:45,740 --> 00:47:48,827 - ¿Qué? - No irás a comprar un trapeador ahora. 681 00:47:48,993 --> 00:47:51,371 - Que vergüenza. - No, te dije que no es un trapeador. 682 00:47:51,538 --> 00:47:52,872 - Son las telas. - No me importa. 683 00:47:53,039 --> 00:47:54,916 No deberías limpiar tú mismo. 684 00:47:55,083 --> 00:47:56,876 - ¿Por qué no? - Porque eres adulto. 685 00:47:57,043 --> 00:48:00,422 - No deberías limpiar tus propios pisos. - ¿Por qué no? Me gusta. 686 00:48:00,588 --> 00:48:02,841 ¿Sabes qué? Llamaré a Rosa. Ella limpiará tu casa. 687 00:48:03,008 --> 00:48:05,385 - ¿A quién? - A Rosa, mi criada. Es genial. 688 00:48:05,552 --> 00:48:08,096 No, nena, gracias. Me gusta hacerlo yo. 689 00:48:08,263 --> 00:48:10,432 Es broma, ¿no? No tienes por qué hacerlo. 690 00:48:10,598 --> 00:48:13,560 Además, no lo hará bien. Hay que aspirar la alfombra bien 691 00:48:13,727 --> 00:48:15,895 - o se ve... - No hables de aspirar delante de mí. 692 00:48:16,062 --> 00:48:18,732 - ¿Por qué? ¿Qué pasa? - Pues, porque no es sexy. 693 00:48:18,898 --> 00:48:20,942 No estás escuchándome. Me gusta mi casa, ¿Sabes? 694 00:48:21,109 --> 00:48:22,527 Me enorgullece y me gusta cuidarla. 695 00:48:22,694 --> 00:48:25,238 No me importa. No vamos a hablar de eso ahora. 696 00:48:25,405 --> 00:48:27,073 Hay muy pocas cosas que me importan... 697 00:48:27,240 --> 00:48:29,868 No seguiremos hablando de esto. 698 00:48:35,415 --> 00:48:37,751 - De acuerdo, cambiemos de tema. - Bien. 699 00:48:40,587 --> 00:48:42,464 Esos. 700 00:48:43,256 --> 00:48:45,133 - ¿Quieres esos? - Sí. 701 00:48:48,261 --> 00:48:50,263 Ven acá. Escúchame. 702 00:48:50,430 --> 00:48:53,808 Cuando vivamos juntos, no vas... 703 00:48:53,975 --> 00:48:56,936 ...a limpiar... nada. 704 00:48:58,104 --> 00:48:59,731 Ven, vamos. 705 00:49:12,494 --> 00:49:13,370 ¿Jon? Disculpa, 706 00:49:13,995 --> 00:49:16,706 sé que no quieres hablar conmigo. 707 00:49:16,873 --> 00:49:18,792 Y te dejaría en paz, pero te juro 708 00:49:18,958 --> 00:49:20,960 que estuve durmiéndome toda la clase. 709 00:49:21,127 --> 00:49:24,464 Toda la jodida clase. ¿Me prestas tus notas? 710 00:49:24,631 --> 00:49:27,592 Se lo pediría a alguien más, pero todos en esa clase son unos niñitos. 711 00:49:27,759 --> 00:49:31,930 No insinúo que tú seas mayor. Me tomará unos cinco minutos. 712 00:49:32,097 --> 00:49:34,140 - ¿Te importa? - Está bien. 713 00:49:35,350 --> 00:49:38,019 Muchas gracias, ¿Quieres ir a algún lado? Hay un café... 714 00:49:38,186 --> 00:49:40,647 Mi novia está esperándome en casa, así que... 715 00:49:40,814 --> 00:49:43,692 Bueno, entonces... De acuerdo, lo haré ya. 716 00:49:51,991 --> 00:49:56,079 No debería drogarme tanto después del almuerzo cuando tengo clase más tarde. 717 00:49:57,872 --> 00:50:00,250 Creo que tienes razón. 718 00:50:00,417 --> 00:50:03,461 Es muy aburrida, ¿no crees? 719 00:50:03,628 --> 00:50:05,046 ¿Qué? 720 00:50:05,213 --> 00:50:09,050 - Dije que esta clase es aburrida. - Sí. 721 00:50:09,217 --> 00:50:11,428 Parece que te enseñaran a ser robot. 722 00:50:15,056 --> 00:50:16,683 ¿Porque la tomas tú? 723 00:50:18,268 --> 00:50:21,604 - ¿Por qué escogiste esta clase? - No la escogí yo. 724 00:50:21,771 --> 00:50:23,815 ¿Qué? 725 00:50:23,982 --> 00:50:27,485 Me pareció buena idea. Ahora estoy en la industria de servicio. 726 00:50:27,652 --> 00:50:29,946 - ¿Es decir que eres camarero? - No. 727 00:50:30,113 --> 00:50:32,490 - ¿Barman? - Sí, así que si quieres progresar, 728 00:50:32,657 --> 00:50:34,284 - tienes que estudiar. - Claro. 729 00:50:34,451 --> 00:50:39,831 Pero ¿A qué te refieres con que tú no escogiste esta clase? 730 00:50:39,998 --> 00:50:42,876 - Sí la escogí. - ¿Alguien más la escogió? 731 00:50:43,043 --> 00:50:45,462 - ¡No! - ¿Tus padres o tu novia? 732 00:50:45,628 --> 00:50:47,255 - Bueno, ¿Qué te pasa? - Yo solo... 733 00:50:47,422 --> 00:50:49,591 - ...me preguntaba... - Soy amable... 734 00:50:49,758 --> 00:50:52,052 Ese es mío. 735 00:50:52,218 --> 00:50:54,596 Bien. Lo siento. 736 00:50:58,350 --> 00:51:01,061 ¡Caray! 737 00:51:01,227 --> 00:51:03,772 Cielos. Dios mío. 738 00:51:11,446 --> 00:51:15,075 - Hola, amor. - Hola, Jon. 739 00:51:15,241 --> 00:51:17,160 ¿Qué pasa? 740 00:51:18,286 --> 00:51:20,705 ¿Recuerdas cuando comenzamos a salir? 741 00:51:20,872 --> 00:51:24,709 ¿Qué fue lo único que te pedí? Te dije: "No me mientas". 742 00:51:24,876 --> 00:51:28,380 - ¿Quién está diciendo mentiras de mí? - Nadie dijo nada. 743 00:51:28,546 --> 00:51:33,009 - Pues, dime que pasa. - Hoy viste 46 páginas porno, Jon. 744 00:51:33,176 --> 00:51:35,345 - Solo hoy. - No sé de qué hablas. 745 00:51:35,512 --> 00:51:38,014 - ¡No me mientas, carajo! - ¡No sé quién te dijo eso! 746 00:51:38,181 --> 00:51:40,517 Nadie dijo nada, está en tu historial. 747 00:51:40,684 --> 00:51:44,062 No haces más que ver pornografía. ¡Es lo único que ves! 748 00:51:44,229 --> 00:51:48,483 - Espera, ¿en mí, que? - En tu historial. 749 00:51:48,650 --> 00:51:50,902 El de tu navegador. 750 00:51:51,069 --> 00:51:53,655 Por favor, no me digas que no sabes que es tu historial. 751 00:51:53,822 --> 00:51:56,658 No, claro que no lo sabes. De otra forma lo habrías borrado 752 00:51:56,825 --> 00:51:58,201 como buen embustero. Mira. 753 00:51:58,368 --> 00:52:02,789 Ahí está. Anda, mira. Léelo. 754 00:52:07,877 --> 00:52:10,547 - Nena, yo... - Por favor, no me llames así. 755 00:52:10,714 --> 00:52:13,425 - Te amo. - No vuelvas a decirme eso. 756 00:52:13,591 --> 00:52:16,011 - ¿Qué quieres que te diga? - ¿Que que quiero que me digas? 757 00:52:16,177 --> 00:52:19,806 ¿Qué tal: "Perdón por haber estado mintiéndote desde el primer día 758 00:52:19,973 --> 00:52:21,307 que empezamos a salir"? ¿Qué tal eso? 759 00:52:21,474 --> 00:52:24,978 - Lo lamento. De veras. - ¿Qué tal: "Lamento tener más sexo 760 00:52:25,145 --> 00:52:26,730 con esa cosa que con mi novia"? 761 00:52:26,896 --> 00:52:30,275 En primer lugar, todo el mundo ve pornografía. Todos los hombres. 762 00:52:30,442 --> 00:52:32,485 Cualquiera que lo niegue está mintiendo. 763 00:52:32,652 --> 00:52:34,279 - ¡Embustero! - En segundo lugar... 764 00:52:34,446 --> 00:52:37,907 - ¡Maldito embustero! - ¡En segundo lugar, sabes muy bien 765 00:52:38,074 --> 00:52:40,160 - que nos la pasamos cogiendo! - Sí, ya lo sé. 766 00:52:40,326 --> 00:52:42,704 - ¡Cuando tú quieres! - Entonces, ¿Qué carajos te pasa? 767 00:52:42,871 --> 00:52:45,331 ¿Qué carajos haces? ¿Cómo puedes ver esa mierda? 768 00:52:45,498 --> 00:52:47,625 ¡No sé! ¿De acuerdo? ¡No sé! 769 00:52:47,792 --> 00:52:50,545 ¿Cómo puedes ver tú todas esas películas estúpidas? 770 00:52:50,712 --> 00:52:52,297 ¿Cómo que cómo veo películas? 771 00:52:52,464 --> 00:52:55,050 Digo que tú ves esas películas tanto como yo veo pornografía. 772 00:52:55,216 --> 00:52:56,885 ¿Qué dices? ¡Eso no tiene nada que ver! 773 00:52:57,052 --> 00:53:00,805 - Solo digo que... - ¡No es igual películas que pornografía! 774 00:53:00,972 --> 00:53:03,641 - ¡Las películas las premian! - También a las pornográficas. 775 00:53:03,808 --> 00:53:06,061 ¡Cállate, carajo! 776 00:53:11,191 --> 00:53:13,276 No puedo creer que estemos hablando de esto. 777 00:53:13,443 --> 00:53:15,445 Lo siento, cielos. Ya no llores. 778 00:53:15,612 --> 00:53:18,281 No sé, no sé qué es lo que me pasa. 779 00:53:26,956 --> 00:53:31,002 Lo siento. Lo siento mucho. De veras... 780 00:53:36,257 --> 00:53:38,760 Me gustabas mucho, ¿Sabes? 781 00:53:46,309 --> 00:53:49,354 Creí que eras distinto. 782 00:53:49,521 --> 00:53:51,272 Pero no lo eres. 783 00:54:13,795 --> 00:54:17,465 Así que, hasta ahora, mi récord era de diez en un día. 784 00:54:17,632 --> 00:54:21,594 Y mucho tiempo dudé poder superarlo, pero hoy... 785 00:54:21,761 --> 00:54:22,762 ...alcancé los once. 786 00:54:24,556 --> 00:54:25,390 BORRAR HISTORIAL 787 00:54:26,725 --> 00:54:30,145 Y en días tan fantásticos como este, 788 00:54:30,311 --> 00:54:34,816 recuerdo lo mucho que me gusta estar soltero. 789 00:54:34,983 --> 00:54:37,610 Hago lo que quiero, cuando quiero. 790 00:54:37,777 --> 00:54:40,030 Ya no tengo que dejar plantados a mis amigos. 791 00:54:41,656 --> 00:54:44,200 Ni tengo que perder mi tiempo en un jodido salón de clases. 792 00:54:44,367 --> 00:54:48,496 Me siento muy bien, como... si hubiera recuperado mi vida. 793 00:54:50,290 --> 00:54:54,586 ¿Creen que podría haber llegado a once estando con Bárbara? No, claro que no. 794 00:54:56,921 --> 00:54:59,174 Así que... 795 00:55:16,483 --> 00:55:19,986 - ¡Jonny! - Desde aquí te huelo, compa. 796 00:55:20,153 --> 00:55:22,697 - Tienes que ponerte al día. - ¿O sea, que tengo que invitarte 797 00:55:22,864 --> 00:55:25,533 - un trago, maldito pobre? - El Don viene bien ansioso hoy. 798 00:55:25,700 --> 00:55:27,243 - Púdrete. - ¿Y tú esposita? 799 00:55:27,410 --> 00:55:29,996 - Al carajo con esa perra. - ¡Mierda! 800 00:55:30,163 --> 00:55:31,581 - ¡Genial! - Muy bien. 801 00:55:31,748 --> 00:55:36,002 No es para ti porque yo la vi primero, pero mira a la de rosa. 802 00:55:36,169 --> 00:55:39,047 Sí, está bien. 803 00:55:57,315 --> 00:55:59,943 - ¡Oye, viejo, vete a la mierda! - ¡Tú vete a la mierda! 804 00:56:00,110 --> 00:56:04,572 ¿Qué dijiste? ¿Qué carajos acabas de decir? 805 00:56:04,739 --> 00:56:07,450 ¿Quieres decir algo? ¡Pues dilo, gordo de mierda! ¿Qué dijiste? 806 00:56:07,617 --> 00:56:12,330 - ¡Dije que te vayas a la mierda! - Conque a la mierda, ¿no? 807 00:56:12,497 --> 00:56:16,626 ¿Eso fue lo que dijiste? ¡Cabrón! 808 00:56:16,793 --> 00:56:20,255 ¡Carajo! ¡Mierda, me lleva! 809 00:56:35,729 --> 00:56:37,939 En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. 810 00:56:38,106 --> 00:56:40,817 - Amén. Ave María purísima. - Sin pecado concebida. 811 00:56:40,984 --> 00:56:42,402 Mi última confesión fue hace una semana. 812 00:56:42,569 --> 00:56:44,487 - Jonny, ¿Dónde estabas? - No te preocupes. 813 00:56:44,654 --> 00:56:46,448 - ¿Cómo te hiciste...? - No es nada, mamá. 814 00:56:46,614 --> 00:56:48,992 Oiga, vaya a callar a alguien más. 815 00:56:49,159 --> 00:56:51,619 ¡Mamá! Estoy bien. De veras. 816 00:56:51,786 --> 00:56:52,996 Dime tus pecados. 817 00:56:53,163 --> 00:56:56,833 Padre, no sé qué pasó, pero... 818 00:56:57,000 --> 00:56:59,794 ...supongo que perdí los estribos... 819 00:56:59,961 --> 00:57:02,881 Le di un puñetazo a la ventanilla de un tipo de camino para acá. 820 00:57:03,048 --> 00:57:05,175 No lastimé a nadie, pero... 821 00:57:06,217 --> 00:57:08,762 Pero sí, no sé qué me pasa. 822 00:57:10,764 --> 00:57:14,309 Además, vi videos pornográficos y me masturbé 35 veces. 823 00:57:14,476 --> 00:57:17,854 Me arrepiento de mis pecados. 824 00:57:18,021 --> 00:57:21,524 - Veinte Padres Nuestros y 20 Aves Marías. - Gracias, padre. 825 00:57:21,691 --> 00:57:24,652 Dios te conceda, por el ministerio de la Iglesia, el perdón y la paz. 826 00:57:24,819 --> 00:57:28,239 Te absuelvo de tus pecados en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 827 00:57:28,406 --> 00:57:29,783 Amén. 828 00:57:29,949 --> 00:57:34,204 - ¿Bárbara no pudo venir hoy? - No, tenía un compromiso familiar. 829 00:57:34,371 --> 00:57:36,456 Pero quería venir, solo que no pudo. 830 00:57:36,623 --> 00:57:39,626 - Les mandó saludos. - Que dulce. 831 00:57:39,793 --> 00:57:41,461 ¿Está todo bien entre ustedes? 832 00:57:43,880 --> 00:57:47,092 - Sí, es genial. - Es muy buen partido, Jonny. 833 00:57:47,258 --> 00:57:49,844 Es hermosa. 834 00:57:50,011 --> 00:57:54,182 Una chica como esa puede convertir a un muchacho en hombre. 835 00:57:54,349 --> 00:57:56,559 Veo que está pasándote a ti. Empieza a darse. 836 00:58:08,321 --> 00:58:10,407 Santa María... 837 00:58:11,574 --> 00:58:12,951 ...madre de Dios... 838 00:58:14,452 --> 00:58:16,371 ...ruega por nosotros los pecadores... 839 00:58:18,581 --> 00:58:19,916 ...ahora... 840 00:58:21,292 --> 00:58:23,044 ...y en la hora de nuestra muerte. 841 00:58:25,463 --> 00:58:27,007 Amén. 842 00:58:45,108 --> 00:58:46,860 ¿Qué carajos pasa? 843 00:58:58,246 --> 00:59:00,457 - ¿Qué carajos haces aquí? - Cielos, ¿De veras? 844 00:59:00,623 --> 00:59:03,168 - Estoy ocupado, viejo. - ¿Qué haces? 845 00:59:04,461 --> 00:59:08,256 Claro. El hecho de que no contestes el teléfono no implica que estés ocupado. 846 00:59:11,343 --> 00:59:14,429 - ¿Golpeaste el auto de un tipo? - ¿Quién te lo dijo? 847 00:59:14,596 --> 00:59:18,933 La hermana de Kerry dijo que te vio romper la ventanilla de un tipo. 848 00:59:19,100 --> 00:59:21,144 - ¿Es cierto? - Era un pendejo ese tipo. 849 00:59:21,311 --> 00:59:22,729 - ¿Qué hizo? - ¿Por qué te pones de su lado? 850 00:59:22,896 --> 00:59:24,397 - No me pongo de su lado. - Claro que sí. 851 00:59:24,564 --> 00:59:27,692 Detente a pensar. ¡Detente a pensarlo! 852 00:59:27,859 --> 00:59:30,945 Ese tipo no me importa. Su auto me importa un pito. Que se joda. 853 00:59:31,112 --> 00:59:32,989 ¿Qué crees que hago aquí, viejo? 854 00:59:33,740 --> 00:59:35,575 - Siéntate, ¿Quieres? - Mira, compa, en serio... 855 00:59:35,742 --> 00:59:37,827 Que te sientes, viejo. 856 00:59:44,292 --> 00:59:47,003 - Pues, ¿Qué pasó con tu chica? - A la mierda con esa perra. 857 00:59:47,170 --> 00:59:49,547 - Eso ya lo dijiste. ¿Rompió contigo? - No. 858 00:59:49,714 --> 00:59:52,425 ¿No? ¿Tú con ella? Después de tanto, ¿te fue infiel? 859 00:59:52,592 --> 00:59:54,219 - ¡No! - Entonces, ¿Qué pasó? 860 00:59:54,386 --> 00:59:57,806 ¡Nada! Es una estupidez, carajo. Por eso digo que es una perra. 861 00:59:57,972 --> 01:00:00,517 Sí rompió contigo. ¿Qué hiciste? ¿Le fuiste infiel? 862 01:00:00,684 --> 01:00:01,976 ¡No! 863 01:00:02,143 --> 01:00:05,897 Bueno, ¿Quieres saberlo? Es de retrasados mentales. 864 01:00:06,064 --> 01:00:08,358 Me sorprendió viendo pornografía. 865 01:00:08,525 --> 01:00:10,735 - ¿Eso es todo? - ¿Verdad? 866 01:00:10,902 --> 01:00:12,904 - Esas son pendejadas. - Pero de veras. 867 01:00:13,071 --> 01:00:17,325 ¡Dios santo! A ver, espera. 868 01:00:17,492 --> 01:00:21,913 Así que después de obligarte a salir con amigos de ambos y conocer a sus padres, 869 01:00:22,080 --> 01:00:25,291 ¿te sorprende masturbándote con un video insignificante 870 01:00:25,458 --> 01:00:27,043 - y te deja? - No la conoces. 871 01:00:27,210 --> 01:00:30,213 - Está loca, es una princesa. - ¡Maldición! 872 01:00:30,380 --> 01:00:32,090 - Exacto. - No, de veras 873 01:00:32,257 --> 01:00:33,800 está de locos eso. 874 01:00:33,967 --> 01:00:37,762 - A la mierda con esa perra. - Sí. A la mierda con esa perra. 875 01:00:39,723 --> 01:00:43,101 Pero ¿Vas a terminar el curso? 876 01:00:43,268 --> 01:00:45,228 - ¿En serio? - ¿Acaso eres mi mamá? 877 01:00:45,395 --> 01:00:48,106 No, es que pensé que ya ibas a terminar. ¿Cuánto te falta? 878 01:00:49,566 --> 01:00:52,235 Muy bien, faltan tres semanas para el examen final. 879 01:00:52,402 --> 01:00:56,740 Si tienen preguntas o dudas, mándenme un correo electrónico. Buenas noches. 880 01:01:15,258 --> 01:01:17,886 - Hola. - Hola. 881 01:01:18,678 --> 01:01:21,681 - ¿Adónde vas? - A mi auto. 882 01:01:25,685 --> 01:01:27,771 - ¡Mierda! - A ver. 883 01:01:27,937 --> 01:01:30,648 No, está bien, todo bien. 884 01:01:33,401 --> 01:01:35,445 ¡Dios mío! 885 01:01:44,245 --> 01:01:47,123 Debiste fumar esto antes y te habrías relajado un poco. 886 01:01:47,290 --> 01:01:49,167 ¿Qué significa eso? 887 01:01:50,502 --> 01:01:54,422 Estoy embromándote. Créeme, soy una clienta muy satisfecha. 888 01:01:54,589 --> 01:01:57,717 - ¿Quieres un poco? - Gracias. 889 01:02:01,888 --> 01:02:04,808 Yo estoy estacionado del otro lado. No sé si quieres... 890 01:02:04,974 --> 01:02:08,603 Ya sé, quieres irte ya, así que déjame disfrutar esto y te llevaré a tu auto. 891 01:02:08,770 --> 01:02:10,480 Bien. 892 01:02:13,024 --> 01:02:16,778 - Y dime, ¿Qué pasó con tu novia? - A la mierda con esa perra. 893 01:02:16,945 --> 01:02:20,323 - ¿Tan mal? ¿Se fue con otro? - No. 894 01:02:20,490 --> 01:02:22,409 ¿Quieres saber qué pasó? Te lo diré. 895 01:02:24,077 --> 01:02:27,247 Se puso a hurgar en mi computadora y supo que veo pornografía. 896 01:02:27,414 --> 01:02:30,208 Le dije que todos los hombres lo hacen, pero no me creyó. 897 01:02:30,375 --> 01:02:34,462 Actuó como si le hubiera sido infiel o algo así, y no fue el caso. 898 01:02:34,629 --> 01:02:36,965 Así que... rompimos. 899 01:02:37,132 --> 01:02:39,592 Y, ¿Sabes qué? Me alegra que así fuera. 900 01:02:41,386 --> 01:02:43,430 - ¿Solo pornografía? - Sí. 901 01:02:43,596 --> 01:02:46,474 - No te creo. - De veras, eso es todo. 902 01:02:46,641 --> 01:02:47,809 ¿Fue una sola vez? 903 01:02:50,228 --> 01:02:54,482 Ah, te sorprendió una vez antes, por eso la veías en el teléfono en la escuela. 904 01:02:54,649 --> 01:02:57,277 Estabas escondiéndote de ella, pero te sorprendió por segunda vez. 905 01:02:57,444 --> 01:03:00,405 No sé, ¿Así fue? Estoy adivinando, pero... 906 01:03:01,614 --> 01:03:05,035 Cielos, eres adicto. No puedes detenerte. 907 01:03:06,745 --> 01:03:08,955 - ¿Qué tan a menudo la ves? - ¿Qué carajos te importa? 908 01:03:09,122 --> 01:03:14,627 - En serio, ¿todos los días? - Todos los hombres la ven a diario. 909 01:03:14,794 --> 01:03:18,715 Bueno, ¿y cuándo fue la última vez que pasaste un día sin verla? 910 01:03:18,882 --> 01:03:20,675 - No sé. - Anda, piensa, inténtalo. 911 01:03:20,842 --> 01:03:23,428 - No tengo idea, de veras. - ¿Esta semana? ¿Este mes? 912 01:03:23,595 --> 01:03:27,432 No, me gusta la pornografía. La veo todos los días. Siempre lo he hecho. 913 01:03:27,599 --> 01:03:31,186 Quizá cuando era niño, antes de tener videocasetera en mi cuarto, no podía, 914 01:03:31,353 --> 01:03:34,397 pero incluso entonces tenía revistas Playboy, así que... 915 01:03:34,564 --> 01:03:37,067 - ¿Alguna vez has considerado dejarla? - ¿Dejar...? 916 01:03:37,233 --> 01:03:40,153 Lo dices como si se tratara de... No, ¿Por qué? 917 01:03:40,320 --> 01:03:42,781 Bueno, déjame preguntarte algo. 918 01:03:42,947 --> 01:03:46,076 Eres un tipo atractivo, seguramente atraes a muchas chicas lindas. 919 01:03:46,242 --> 01:03:48,578 ¿Para qué ver pornografía si puedes hacerlo en persona? 920 01:03:48,745 --> 01:03:50,997 No, no es lo mismo. 921 01:03:51,164 --> 01:03:54,167 Digo, el coño en persona es genial, pero no te ofendas... 922 01:03:54,334 --> 01:03:59,089 No, no me ofendí. Entonces, ¿te gusta la pornografía más que el sexo? 923 01:04:03,051 --> 01:04:05,011 Pues, ¿Qué le ves? ¿Qué te da la pornografía 924 01:04:05,178 --> 01:04:07,847 que no te dé tener sexo con una persona? 925 01:04:09,599 --> 01:04:12,352 - Me pierdo. - Te pierdes. 926 01:04:12,519 --> 01:04:15,814 Sí, me voy... de aquí. 927 01:04:15,980 --> 01:04:19,484 - ¿Y eso no te pasa cuando tienes sexo? - Eso quisiera. 928 01:04:19,651 --> 01:04:22,028 Claro, eso quisiéramos todos. 929 01:04:23,863 --> 01:04:27,534 Bueno, una pregunta más y te llevaré a tu auto. 930 01:04:27,701 --> 01:04:31,329 - ¿Llegas a masturbarte sin pornografía? - ¿A qué te refieres? 931 01:04:55,103 --> 01:04:57,647 No soy adicto. Por favor, eso es una estupidez. 932 01:04:57,814 --> 01:05:00,525 Es pornografía, no heroína, carajo. 933 01:05:00,692 --> 01:05:05,780 En el bachillerato conocí a unos tipos que fumaban crack constantemente. 934 01:05:05,947 --> 01:05:11,077 Esos son adictos. No podían detenerse. Yo podría dejarlo si quisiera. Podría. 935 01:06:07,884 --> 01:06:09,260 - Hola. - Hola. 936 01:06:09,427 --> 01:06:12,972 - Estás cachondo. - Sí. Ven. 937 01:06:13,139 --> 01:06:16,768 - Quería hablar contigo. - ¿Sí? ¿De qué? 938 01:06:18,228 --> 01:06:19,854 ¿No quieres...? 939 01:06:21,272 --> 01:06:24,025 ¿No quieres esperar a que termine la clase? 940 01:06:25,318 --> 01:06:26,903 Bueno. 941 01:06:33,159 --> 01:06:34,577 Está bien. 942 01:06:48,967 --> 01:06:51,469 Hoy estás intenso. ¿Qué pasa contigo? 943 01:06:51,636 --> 01:06:54,139 - Tengo que hablar contigo. - Cuando lo dijiste, pensé que no 944 01:06:54,305 --> 01:06:56,182 - hablabas en serio. - Pues, sí. 945 01:06:56,349 --> 01:06:59,394 Pues, me halagas. ¿De qué quieres hablar? 946 01:07:02,897 --> 01:07:04,482 Resulta que tenías razón. 947 01:07:04,649 --> 01:07:06,276 - ¿De qué? ¿De tu novia? - No. 948 01:07:06,443 --> 01:07:09,195 ¿En que tenía razón? No entiendo. 949 01:07:09,362 --> 01:07:12,073 - Dejé de ver pornografía. - ¿En serio? Genial. 950 01:07:12,240 --> 01:07:13,616 - No sé si lo sea. - Sí lo es. 951 01:07:13,783 --> 01:07:18,079 No iba a dejar de hacerlo, pero luego pensé en eso que me preguntaste 952 01:07:18,246 --> 01:07:23,168 de si me había masturbado sin ver pornografía, y traté de... 953 01:07:23,335 --> 01:07:26,963 - ¿Sí? ¿Y no pudiste? - No, no pude. 954 01:07:27,130 --> 01:07:30,300 No sé qué me pasa. Llevo una semana intentándolo. Es muy extraño. 955 01:07:30,467 --> 01:07:33,553 ¡Dios! ¿No te has venido en una semana? 956 01:07:37,265 --> 01:07:41,227 Espera. No. Quiero oír el resto de la historia. 957 01:07:43,229 --> 01:07:46,566 - Llevas una semana sin ver pornografía. - Sí. 958 01:07:46,733 --> 01:07:48,443 - Eso es bueno. - No entiendo. 959 01:07:48,610 --> 01:07:50,236 Dijiste que tú veías pornografía. 960 01:07:50,403 --> 01:07:53,907 Sí, pero esa película que te di era muy... 961 01:07:54,074 --> 01:07:55,575 - ¿Nunca la viste? - No. 962 01:07:55,742 --> 01:07:58,870 Pues, es muy diferente a las cosas que creo que ves tú todos los días. 963 01:07:59,037 --> 01:08:01,498 - Eso no es saludable. - ¿A qué te refieres? ¿Cómo lo sabes? 964 01:08:01,664 --> 01:08:04,709 ¡Ay, por favor! Eso es ridículo y no tiene 965 01:08:04,876 --> 01:08:08,963 nada que ver con el sexo de verdad. Por eso tienes problemas con mujeres reales. 966 01:08:09,130 --> 01:08:13,009 - Cojo bien con las mujeres reales. - Sí, sin duda. 967 01:08:13,176 --> 01:08:16,346 Sí, solo que no pude venirme masturbándome con los ojos cerrados. 968 01:08:16,513 --> 01:08:21,518 Pero me dijiste que la pornografía te gusta más que el sexo real, ¿no? 969 01:08:22,477 --> 01:08:26,564 Bueno, voy a ser honesta porque parece que eso es lo que quieres. 970 01:08:26,731 --> 01:08:30,193 Mira, la forma en que tú tienes sexo es totalmente unilateral. 971 01:08:30,360 --> 01:08:33,029 Como si yo no estuviera presente. 972 01:08:33,196 --> 01:08:36,658 Digo, está bien para mí. No me quejo. Y es que resulta 973 01:08:36,825 --> 01:08:39,411 que en este momento quiero sexo sin sentido en mi vida, 974 01:08:39,577 --> 01:08:43,081 pero dijiste que quieres perderte en el sexo. 975 01:08:43,248 --> 01:08:47,377 Si quieres perderte, tienes que perderte en otra persona. 976 01:08:47,544 --> 01:08:51,965 Y ella tiene que perderse en ti. Es un ida y vuelta. 977 01:08:58,722 --> 01:09:00,682 ¿Sabes qué? No debí decir eso. 978 01:09:00,849 --> 01:09:03,143 - No, está bien. - No, de veras lo siento. 979 01:09:03,309 --> 01:09:07,063 - ¿De qué hablas? - No. Lo siento mucho. 980 01:09:07,230 --> 01:09:09,649 Yo... no quise herir tus sentimientos. 981 01:09:09,816 --> 01:09:12,610 - No lo hiciste, descuida. - De veras no quise hacerlo. 982 01:09:15,113 --> 01:09:16,948 ¿Sabes qué? 983 01:09:17,532 --> 01:09:19,659 Vamos a darnos un baño. 984 01:09:19,826 --> 01:09:23,538 - ¿Qué? ¡No! - Anda, será muy hermoso. 985 01:09:23,705 --> 01:09:26,624 Ven, vamos a tomar un baño. 986 01:09:31,671 --> 01:09:33,715 Voy a traerte una toalla. 987 01:10:42,909 --> 01:10:45,245 Oye, ¿Dónde estabas? 988 01:10:45,412 --> 01:10:47,706 Usé una de las toallas que estaban ahí, espero que no te importe. 989 01:10:47,872 --> 01:10:49,749 No, está bien. 990 01:10:49,916 --> 01:10:53,253 - ¿Qué pasa? - Nada. 991 01:10:55,797 --> 01:11:01,219 - No vives sola aquí, ¿Verdad? - Pues, sí. 992 01:11:01,386 --> 01:11:07,100 ¿Estás pasando por... un problema marital? 993 01:11:07,267 --> 01:11:09,269 - No. - Sé que no me incumbe, lo siento. 994 01:11:09,436 --> 01:11:13,356 No quiero que me sorprenda un tipo con un bate que viene a pegarme. 995 01:11:13,523 --> 01:11:15,775 No, no es nada parecido. 996 01:11:16,735 --> 01:11:19,571 Bueno, entonces, ¿De qué se trata? 997 01:11:19,738 --> 01:11:22,449 ¿Desde cuándo me haces preguntas personales? 998 01:11:25,035 --> 01:11:26,327 Desde ahora. 999 01:11:27,078 --> 01:11:30,165 - No tiene importancia. - Parece que para ti sí la tiene. 1000 01:11:30,331 --> 01:11:32,292 Pues, no. 1001 01:11:32,459 --> 01:11:36,880 ¿No me dijiste que está mal guardarse cosas como esa? 1002 01:11:43,011 --> 01:11:47,932 Mi esposo y mi hijo murieron hace 14 meses. 1003 01:11:48,099 --> 01:11:49,392 - ¡Dios santo! - Gracias. 1004 01:11:49,559 --> 01:11:51,102 ¿Qué pasó? 1005 01:11:51,269 --> 01:11:54,230 Los autos son atroces. 1006 01:11:55,690 --> 01:11:58,526 Disculpa que lo diga, pero tu pelo te queda mucho mejor así. 1007 01:11:58,693 --> 01:12:01,237 - ¿Qué? - Puedo tocarlo. 1008 01:12:01,404 --> 01:12:05,325 - ¿A qué te refieres? - Te pones tanta porquería en el pelo 1009 01:12:05,492 --> 01:12:08,453 que queda pegajoso y duro. Así está mucho mejor. 1010 01:15:03,962 --> 01:15:06,297 En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. 1011 01:15:06,464 --> 01:15:09,300 - Amén. Ave María purísima. - Sin pecado concebida. 1012 01:15:09,467 --> 01:15:11,011 Mi última confesión fue hace una semana. 1013 01:15:11,177 --> 01:15:14,639 - Dime tus pecados. - En primer lugar, le mentí la otra vez. 1014 01:15:14,806 --> 01:15:16,224 Le dije que... 1015 01:15:16,391 --> 01:15:19,352 Pues, no sé si era usted. 1016 01:15:19,519 --> 01:15:23,106 Siempre me he preguntado si cada semana hablo con el mismo sujeto 1017 01:15:23,273 --> 01:15:27,944 o si son unos cuantos y se turnan, o... ¿Cómo funciona? 1018 01:15:30,697 --> 01:15:34,659 En fin, hace un tiempo le dije al padre 1019 01:15:34,826 --> 01:15:40,749 que dejé de ver pornografía, pero era mentira. Nunca dejé de hacerlo. 1020 01:15:40,915 --> 01:15:45,420 Pero esta semana sí dejé de verla. Ya no estoy viéndola para nada. 1021 01:15:45,587 --> 01:15:47,589 Así que... 1022 01:15:49,215 --> 01:15:52,677 - ¿Sí? - Así que, esta semana no la vi nunca. 1023 01:15:52,844 --> 01:15:56,890 Fuera de eso, tuve relaciones sexuales fuera del matrimonio una vez, 1024 01:15:57,057 --> 01:16:02,103 pero fue diferente. No fue solo sexo, fue como... 1025 01:16:02,270 --> 01:16:07,317 No sé, es difícil explicarlo, pero... sí, eso es. Así que... 1026 01:16:07,484 --> 01:16:11,404 Me arrepiento de mis pecados. 1027 01:16:11,571 --> 01:16:15,408 - Diez Padres Nuestros y diez Aves Marías. - ¿En serio? ¿Lo mismo, no cambia? 1028 01:16:15,575 --> 01:16:17,827 Dios te conceda, por el ministerio de la Iglesia, el perdón y... 1029 01:16:17,994 --> 01:16:20,288 Espere, padre, lo siento mucho, 1030 01:16:20,455 --> 01:16:23,833 pero ¿Podría decirme cómo calcula el número de oraciones? 1031 01:16:24,000 --> 01:16:28,505 Porque... estaba seguro de que esta semana habría una gran diferencia. 1032 01:16:32,467 --> 01:16:34,803 Ten fe, hijo mío. 1033 01:16:34,969 --> 01:16:37,514 Dios te conceda, por el ministerio de la Iglesia, el perdón y la paz. 1034 01:16:37,681 --> 01:16:42,310 Te absuelvo de tus pecados en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 1035 01:16:46,856 --> 01:16:51,736 - Pues... Bárbara y yo rompimos. - ¿Qué? 1036 01:16:51,903 --> 01:16:56,825 - Bárbara y yo rompimos. - ¡No puedo creerlo, esto es horrible! 1037 01:16:56,991 --> 01:16:58,743 - ¿Puedes volver con ella? - No creo. 1038 01:16:58,910 --> 01:17:01,329 - ¿Trataste de llamarla? - No quiere que la llame. 1039 01:17:01,496 --> 01:17:03,748 - Mira lo que hiciste. - Lo siento, ¿Qué quieres que haga? 1040 01:17:03,915 --> 01:17:07,669 ¡Solo quiero que seas feliz! ¡Eso es todo! ¿Es mucho pedir? 1041 01:17:07,836 --> 01:17:11,840 - No era feliz. - ¿Una linda esposa y unos hijos lindos? 1042 01:17:12,007 --> 01:17:14,551 ¡Mírame! ¡Parezco abuela! 1043 01:17:14,718 --> 01:17:17,137 Pero ¿Acaso tengo nietos? ¡No! 1044 01:17:17,303 --> 01:17:19,305 ¿Soy mala madre? ¿Es eso lo que estás diciendo? 1045 01:17:19,472 --> 01:17:22,058 - Mi amor, ¡Cálmate, por favor! - ¿Sabes que, mamá? No sé 1046 01:17:22,225 --> 01:17:26,646 - si quiero tener esposa e hijos. - ¿Qué dices? No hablas en serio. 1047 01:17:26,813 --> 01:17:28,565 - Jon, ¡Di algo! - ¡Está bien! 1048 01:17:28,732 --> 01:17:31,484 ¡Deja de alterar a tu madre! ¿Qué carajos pasa contigo? 1049 01:17:31,651 --> 01:17:33,945 - No sé. - Tener una familia es la mayor alegría 1050 01:17:34,112 --> 01:17:37,032 - de la vida de un hombre, todos lo saben. - Entonces, quizá no sea hombre. 1051 01:17:37,198 --> 01:17:41,536 Porque no quiero tener una familia. ¡Quizás algún día, pero no ahora! 1052 01:17:41,703 --> 01:17:44,372 - Y eso era lo único que ella quería. - ¿Qué dijo? 1053 01:17:44,539 --> 01:17:48,752 - Dije que esa chica... - ¡No puedo oír nada, carajo! 1054 01:17:52,005 --> 01:17:55,008 - ¿Qué dices? - Solo digo que esa chica 1055 01:17:55,175 --> 01:17:57,177 tiene intereses ocultos. No le importa Jonny, 1056 01:17:57,344 --> 01:17:58,970 no tiene idea de quién es él. 1057 01:17:59,137 --> 01:18:02,098 Solo quiere a un tipo que haga todo lo que ella quiera. 1058 01:18:02,265 --> 01:18:04,392 Es bueno que rompiera contigo. 1059 01:18:06,144 --> 01:18:09,564 - Gracias. - De nada. 1060 01:18:17,989 --> 01:18:22,077 - Jon, ¡voy a matarte, carajo! - Bueno, ya. Tranquila. 1061 01:19:05,578 --> 01:19:11,209 Bueno, escucha, tengo que irme, así que nos vemos luego, ¿sí? Adiós. 1062 01:19:11,376 --> 01:19:13,003 - Disculpa. - No importa. 1063 01:19:13,169 --> 01:19:15,797 - Lo lamento. - No importa. ¿Cómo estás? 1064 01:19:15,964 --> 01:19:18,591 - Hay un poco de viento. - Sí, hay viento aquí. 1065 01:19:18,758 --> 01:19:21,678 - Pues... estoy bien, ¿y tú? - Bien, gracias. 1066 01:19:21,845 --> 01:19:24,305 - ¿Todos están bien? - Sí, geniales. 1067 01:19:26,099 --> 01:19:28,601 - Gracias por venir a verme. - De nada. 1068 01:19:28,768 --> 01:19:31,229 Espero que entiendas por que no era buena idea que almorzáramos. 1069 01:19:31,396 --> 01:19:34,941 - Está bien, ¿Quieres un café? - No, tengo que irme pronto, así que... 1070 01:19:39,362 --> 01:19:43,366 - ¿Te cambiaste el pelo? - Sí... 1071 01:19:47,245 --> 01:19:49,247 - ¿Y bien? - Pues... 1072 01:19:51,291 --> 01:19:53,460 Solo quería disculparme contigo. 1073 01:19:54,169 --> 01:19:57,380 Te mentí y lo lamento. 1074 01:20:03,261 --> 01:20:05,680 ¿Y eso es todo lo que vas a decir? 1075 01:20:08,141 --> 01:20:11,394 No sé qué quieres que te diga. 1076 01:20:11,561 --> 01:20:14,272 ¿Qué te perdono, que deberíamos reconciliarnos o algo así? 1077 01:20:14,439 --> 01:20:18,443 - No. No, solo quería decirte... - No puedes tener una relación, Jon. 1078 01:20:18,610 --> 01:20:22,322 - No puedes. - No. No en este momento. 1079 01:20:22,489 --> 01:20:25,241 Porque eres egoísta y mentiroso. 1080 01:20:25,408 --> 01:20:29,287 - Sí, lo fui. Y lo siento. - Te pedí una sola cosa... 1081 01:20:29,454 --> 01:20:33,500 Pues, la vez pasada que dijiste eso, me quedé pensando. 1082 01:20:33,667 --> 01:20:37,087 Lo dije porque es verdad. Así es. 1083 01:20:39,255 --> 01:20:43,093 - No es verdad. - Ah, ¿no? 1084 01:20:43,259 --> 01:20:46,221 No me pediste una sola cosa. Me pediste muchas cosas, 1085 01:20:46,388 --> 01:20:48,723 una sarta de cosas, y yo... 1086 01:20:49,683 --> 01:20:51,142 ...no pude hacerlo todo por ti. 1087 01:20:51,309 --> 01:20:55,605 Pues, cuando un hombre de verdad ama a una mujer, hace cosas por ella gustoso. 1088 01:20:55,772 --> 01:20:58,274 Hace lo que sea por ella. 1089 01:20:58,441 --> 01:21:03,571 Pero ¿no te parece que eso suena un poco unilateral? 1090 01:21:03,738 --> 01:21:06,116 Pues, no. 1091 01:21:06,282 --> 01:21:09,869 Pero por eso te gusta ver a esas putas en esos videos, 1092 01:21:10,036 --> 01:21:12,288 pues no tienes que hacer nada por ellas, ¿no es así? 1093 01:21:12,455 --> 01:21:17,335 Sí, eso también es unilateral. Sin duda. 1094 01:21:19,129 --> 01:21:22,799 Mira, nene, ya tengo que irme, ¿Sabes? 1095 01:21:25,844 --> 01:21:27,971 Ya no me llames. 1096 01:21:36,688 --> 01:21:38,898 ¡La buena racha se acabó, cabrón! ¿Qué se siente? 1097 01:21:39,065 --> 01:21:42,277 - Prefiero comer pizza con mis compas. - Esa es nueva. 1098 01:21:42,444 --> 01:21:46,197 ¡Cada jodida vez que salimos, Don Jon sale con premio! 1099 01:21:46,364 --> 01:21:48,283 Pero ¡esta noche no, damas y caballeros! 1100 01:21:48,450 --> 01:21:51,536 ¡Las fans están devastadas! Jonny, ¿Qué pasó? 1101 01:21:51,703 --> 01:21:53,997 ¡Sí! Pues, creí que habías enganchado a la de la camisetita corta. 1102 01:21:54,164 --> 01:21:56,332 - No, esa chica era fastidiosa. - Pero estaba buena. 1103 01:21:56,499 --> 01:21:57,709 - Un ocho. - Un ocho bien ganado. 1104 01:21:57,876 --> 01:22:00,337 Su cuerpo era al menos un ocho, pero no podías hablar con ella. 1105 01:22:00,503 --> 01:22:03,006 - ¿A quién le importa cómo habla? - Me preguntaste por que no concreté, 1106 01:22:03,173 --> 01:22:07,135 y fue por eso. ¿Y tú? Estabas hablando con la de cola de caballo, ¿no? 1107 01:22:07,302 --> 01:22:10,180 - ¿Cómo te fue? - ¿Te dijo su nombre? 1108 01:22:10,347 --> 01:22:12,182 Me dio su número. 1109 01:22:13,350 --> 01:22:15,268 - ¿Eso te gusta? - ¡Claro que me gusta! 1110 01:22:15,435 --> 01:22:19,856 - A ver, espera. ¿Te dio su nombre? - ¡Sí! 1111 01:22:20,023 --> 01:22:21,232 Espera... 1112 01:22:23,693 --> 01:22:25,153 - ¡Carajo! - ¿Qué? 1113 01:22:25,320 --> 01:22:26,780 Lo guardé como "Cola de Caballo". 1114 01:22:26,946 --> 01:22:29,366 - ¡Danny! - ¡Danny! 1115 01:22:29,532 --> 01:22:32,911 Ya, tranquilos. 1116 01:22:45,340 --> 01:22:47,008 Esta mujer de mierda. 1117 01:22:47,175 --> 01:22:51,221 Normalmente no me gusta que una mujer me mire a los ojos, 1118 01:22:51,388 --> 01:22:53,181 y ella lo hace muy a menudo. 1119 01:22:53,348 --> 01:22:57,602 Pero no sé qué tiene. Cuando ella lo hace, no me importa. 1120 01:22:57,769 --> 01:23:02,107 Solo la veo yo también y enseguida... 1121 01:23:02,273 --> 01:23:04,484 ...tengo una erección que da miedo. 1122 01:23:04,651 --> 01:23:07,070 Parece que supiera lo que pienso. 1123 01:23:07,237 --> 01:23:09,989 O que yo supiera lo que ella piensa... 1124 01:23:10,156 --> 01:23:14,077 No sé, es un ida y vuelta. Lo amo, carajo. 1125 01:23:17,038 --> 01:23:21,126 Y no usé el verbo "amar" en el sentido de que la ame y quiera casarme con ella. 1126 01:23:21,292 --> 01:23:23,962 Definitivamente no estoy pensando en eso. 1127 01:23:24,129 --> 01:23:26,548 Y ella tampoco. 1128 01:23:27,882 --> 01:23:29,968 No puede. 1129 01:23:33,596 --> 01:23:36,558 Supongo que si uso el verbo "amar", es simplemente 1130 01:23:36,725 --> 01:23:40,937 porque, pues, estamos haciendo el amor. 1131 01:23:41,771 --> 01:23:45,984 Y cuando estamos haciéndolo, todas las pendejadas se esfuman 1132 01:23:46,151 --> 01:23:49,195 y solo existimos ella y yo en ese lugar, 1133 01:23:49,362 --> 01:23:52,866 y sí, me pierdo en ella. 1134 01:23:53,033 --> 01:23:56,411 Y me doy cuenta de que ella está perdiéndose en mí. 1135 01:23:56,578 --> 01:24:01,750 En resumidas cuentas, estamos cogiendo... perdidos el uno en el otro.