1 00:00:06,860 --> 00:00:11,570 So, this is what she did when I almost died last time? 2 00:00:12,740 --> 00:00:13,570 It's okay now. 3 00:00:13,570 --> 00:00:14,910 A-All right. 4 00:00:18,780 --> 00:00:21,750 It seems like it will take a little while to heal completely. 5 00:00:22,370 --> 00:00:27,250 That stray exorcist was able to wield quite strong powers of light. 6 00:00:27,580 --> 00:00:30,920 Then, it's not just devils who become strays? 7 00:00:31,550 --> 00:00:36,430 There are many who get expelled from the Church and end up serving under a fallen angel. 8 00:00:36,430 --> 00:00:40,390 Does that mean Asia is one of those stray exorcists? 9 00:00:42,430 --> 00:00:47,690 Either way, you are a devil, and she is a servant of a fallen angel. 10 00:00:48,020 --> 00:00:49,900 Those are facts. 11 00:00:49,900 --> 00:00:51,190 President! 12 00:00:53,070 --> 00:00:54,820 I'm weak. 13 00:00:55,110 --> 00:00:57,200 I'm too weak. 14 00:00:57,200 --> 00:00:58,950 I'm just a pawn. 15 00:00:58,950 --> 00:01:02,290 I can't even save a girl. 16 00:01:02,790 --> 00:01:03,900 Issei-san! 17 00:01:04,410 --> 00:01:06,040 No way in hell! 18 00:01:06,040 --> 00:01:06,920 If I'm weak... 19 00:01:07,580 --> 00:01:10,040 I just need to train and get stronger! 20 00:01:13,380 --> 00:01:14,010 Ouch! 21 00:01:20,550 --> 00:01:23,010 Maybe... I am hopeless. 22 00:01:25,100 --> 00:01:28,660 No! She's with that insane priest! 23 00:01:28,660 --> 00:01:31,270 I have no time. Asia is being... 24 00:01:31,270 --> 00:01:32,480 Issei-san? 25 00:01:38,200 --> 00:01:39,280 Asia? 26 00:01:57,220 --> 00:01:57,340 High School DxD 27 00:01:57,630 --> 00:02:03,430 The lines come together with a distant voice calling in the skies, 28 00:02:03,430 --> 00:02:09,310 The voice of terror dancing under the cross. 29 00:02:09,310 --> 00:02:15,150 I don't want to show you my weaknesses, 30 00:02:15,150 --> 00:02:21,530 so I push forward, shaking off the wind coming my way. 31 00:02:22,120 --> 00:02:25,160 As I unleash my impulses, 32 00:02:25,160 --> 00:02:28,250 determination starts flowing and building up. 33 00:02:28,250 --> 00:02:33,920 I won't forget those eyes. 34 00:02:34,050 --> 00:02:36,840 Lines being drawn and deleted shake my memories, 35 00:02:36,840 --> 00:02:39,930 replacing this moment with tomorrow. 36 00:02:39,930 --> 00:02:45,140 In the light tracing the circle of death and rebirth, 37 00:02:45,140 --> 00:02:51,600 yet again the crimson gently trickles down my cheek. 38 00:03:10,830 --> 00:03:15,590 I'm Gonna Save My Friend! 39 00:03:10,830 --> 00:03:15,590 Episode 4 40 00:03:13,170 --> 00:03:15,170 Um, Asia-chan? 41 00:03:15,170 --> 00:03:15,920 Uh, yes? 42 00:03:18,420 --> 00:03:20,920 This is how you eat them, Princess. 43 00:03:24,640 --> 00:03:28,220 I-I never would've guessed they can be eaten like that! Amazing! 44 00:03:38,820 --> 00:03:39,940 It's delicious! 45 00:03:42,110 --> 00:03:44,410 By the way, why were you at that park? 46 00:03:44,410 --> 00:03:44,950 Well... 47 00:03:46,450 --> 00:03:51,450 I was on break, so I thought I'd take a stroll around town. 48 00:03:53,160 --> 00:03:57,590 Um, then I saw you, so... 49 00:03:57,590 --> 00:03:58,340 Asia! 50 00:03:58,340 --> 00:03:59,050 Yes! 51 00:03:59,050 --> 00:04:01,550 Let's play to our hearts' content today! 52 00:04:04,630 --> 00:04:05,460 Sure! 53 00:04:20,070 --> 00:04:20,960 What's the matter? 54 00:04:21,520 --> 00:04:23,860 N-No! It's nothing. 55 00:04:25,200 --> 00:04:26,950 You like Racchu-kun? 56 00:04:27,700 --> 00:04:29,490 N-No, well... 57 00:04:30,660 --> 00:04:31,450 Yes. 58 00:04:31,450 --> 00:04:37,030 I used to frequent nearby arcades with Matsuda and Motohama whenever we had time after school! 59 00:04:38,750 --> 00:04:40,750 Thank you very much! 60 00:04:40,750 --> 00:04:44,970 This Racchu-kun is a treasure I could get because I met you! 61 00:04:46,380 --> 00:04:48,510 Now, where shall we go next? 62 00:04:49,260 --> 00:04:53,770 Yes, but we can enjoy this precious meeting only today. 63 00:04:55,600 --> 00:04:58,730 I've never had so much fun in my life! 64 00:04:58,730 --> 00:05:01,650 Asia, you're exaggerating. 65 00:05:03,280 --> 00:05:03,990 Asia! 66 00:05:03,990 --> 00:05:06,070 Your wounds from that time? 67 00:05:06,070 --> 00:05:07,360 Y-Yeah. 68 00:05:17,500 --> 00:05:20,000 But really, she's so cute. 69 00:05:20,960 --> 00:05:22,500 Your leg as well, right? 70 00:05:22,500 --> 00:05:24,170 Y-Yeah. 71 00:05:30,510 --> 00:05:31,720 How does it feel? 72 00:05:32,720 --> 00:05:34,890 Uhm, let's see... 73 00:05:34,890 --> 00:05:36,520 I feel really good! 74 00:05:36,520 --> 00:05:38,020 My leg's healed too! 75 00:05:38,560 --> 00:05:41,100 Amazing! You're amazing, Asia! 76 00:05:45,110 --> 00:05:48,400 My parents abandoned me right after I was born. 77 00:05:48,400 --> 00:05:49,280 Huh? 78 00:05:49,610 --> 00:05:55,290 I was told I had been found crying in front of a small European town's church. 79 00:05:55,290 --> 00:05:57,410 I grew up there. 80 00:05:58,370 --> 00:06:04,590 When I was eight, a wounded dog, close to death, wandered into the church. 81 00:06:04,590 --> 00:06:07,840 By myself, I prayed as hard as I could. 82 00:06:07,840 --> 00:06:10,470 That's when a miracle occurred. 83 00:06:11,260 --> 00:06:15,010 Soon afterward, I was taken to a big church 84 00:06:15,010 --> 00:06:20,270 where I was ordered to heal illnesses and wounds of Christians coming from all over the world. 85 00:06:20,900 --> 00:06:26,690 I was so happy that my power could help people! 86 00:06:27,900 --> 00:06:32,660 Then, one day, I encountered a man collapsed on the floor, heavily injured. 87 00:06:33,950 --> 00:06:36,950 But the man I came across was... 88 00:06:36,950 --> 00:06:40,210 She can heal devils? She's a witch! 89 00:06:40,210 --> 00:06:43,330 A witch that heals devils! 90 00:06:43,330 --> 00:06:48,590 I was branded a heretic because I had the power to even heal devils. 91 00:06:48,590 --> 00:06:53,260 So, that's why you had nowhere to go and got picked up by a fallen angel. 92 00:06:53,260 --> 00:06:58,600 But I never stopped praying to God, expressing my gratitude. 93 00:06:59,100 --> 00:07:03,980 Not to mention I never knew what terrible things they were doing. 94 00:07:06,980 --> 00:07:09,820 The Lord must be testing me. 95 00:07:11,490 --> 00:07:17,410 If I can overcome this ordeal, He will make my dream come true someday. 96 00:07:17,410 --> 00:07:19,200 That's what I believe. 97 00:07:19,870 --> 00:07:21,000 Your dream? 98 00:07:21,410 --> 00:07:29,510 I'll make a lot of friends. Together we'll buy flowers and books, and chat... 99 00:07:30,210 --> 00:07:31,510 That's my dream. 100 00:07:33,300 --> 00:07:35,760 I don't have any friends, you see. 101 00:07:43,190 --> 00:07:44,190 Issei-san? 102 00:07:44,980 --> 00:07:47,440 I'll be your friend, Asia. 103 00:07:48,190 --> 00:07:50,940 I mean, aren't we already friends? 104 00:07:52,490 --> 00:07:56,740 We chatted and had fun together, after all. 105 00:07:56,740 --> 00:08:00,410 Well, we didn't get to the flowers or books, but still... 106 00:08:01,250 --> 00:08:03,460 Or is that still not enough? 107 00:08:06,670 --> 00:08:07,750 No. 108 00:08:07,750 --> 00:08:10,670 No, not at all. 109 00:08:10,670 --> 00:08:13,630 But, I'm causing you trouble, Issei-san. 110 00:08:13,630 --> 00:08:16,340 I'm a devil and you're a nun, so what? 111 00:08:16,340 --> 00:08:18,640 We can still be friends! 112 00:08:19,140 --> 00:08:20,100 I... 113 00:08:20,640 --> 00:08:21,680 I... 114 00:08:23,690 --> 00:08:24,890 I'm happy! 115 00:08:26,650 --> 00:08:28,400 Not going to happen. 116 00:08:29,480 --> 00:08:30,900 Yuuma-chan! 117 00:08:30,900 --> 00:08:32,400 Reynalle-sama! 118 00:08:34,950 --> 00:08:36,410 As I thought, 119 00:08:36,410 --> 00:08:37,910 you are a fallen angel! 120 00:08:38,570 --> 00:08:43,910 It was true you're living a lowly life as a devil after all. 121 00:08:44,510 --> 00:08:47,170 Asia, you can't run away. 122 00:08:47,170 --> 00:08:51,630 No! I won't return to a place where I have to kill people! 123 00:08:51,630 --> 00:08:55,260 Sorry, the truth is I ran away from the church... 124 00:08:55,260 --> 00:08:56,970 Figured so. 125 00:08:56,970 --> 00:08:57,470 Huh? 126 00:08:58,050 --> 00:09:03,180 There's just no way you'd hang out with those scumbags on your own accord. 127 00:09:04,140 --> 00:09:06,310 Why are you here, fallen angel?! 128 00:09:07,520 --> 00:09:11,400 A squalid, low-class devil like you 129 00:09:11,400 --> 00:09:13,940 shouldn't address me so frivolously. 130 00:09:15,110 --> 00:09:16,950 If you're going to stand in my way... 131 00:09:18,700 --> 00:09:20,870 A light-lance! 132 00:09:22,200 --> 00:09:24,790 I'll annihilate you completely this time! 133 00:09:24,790 --> 00:09:27,920 Sacred Gear! 134 00:09:29,290 --> 00:09:30,040 I did it! 135 00:09:34,710 --> 00:09:38,380 So, it's just a Twice Critical. 136 00:09:38,380 --> 00:09:40,140 We were completely off the mark. 137 00:09:40,140 --> 00:09:41,680 T-Twice? 138 00:09:41,680 --> 00:09:44,140 Also known as Dragon's Hand, 139 00:09:44,140 --> 00:09:48,810 it's an ordinary item that doubles your power temporarily. 140 00:09:48,810 --> 00:09:50,650 Double my power? 141 00:09:50,650 --> 00:09:53,400 "He has a dangerous Sacred Gear." 142 00:09:54,070 --> 00:09:59,070 That's what my superiors told me, so I went through that entire farçe. 143 00:09:59,450 --> 00:10:03,740 "I love you! Please go out with me!" Remember? 144 00:10:03,740 --> 00:10:06,790 I remember your ungainly smile. 145 00:10:07,870 --> 00:10:09,580 Shut up! 146 00:10:09,580 --> 00:10:13,090 You won't stand a chance against me with that! 147 00:10:13,540 --> 00:10:16,340 Just hand over Asia and leave. 148 00:10:16,340 --> 00:10:17,420 I refuse! 149 00:10:17,420 --> 00:10:18,420 Issei-san! 150 00:10:18,880 --> 00:10:21,180 As a man, I gotta be able to protect my friends! 151 00:10:22,180 --> 00:10:25,350 Activate! You're gonna double my power, right? 152 00:10:25,770 --> 00:10:27,310 Boost! 153 00:10:27,310 --> 00:10:29,190 Energy is flowing through my body! 154 00:10:34,070 --> 00:10:36,360 Issei-san, Issei-san! 155 00:10:36,360 --> 00:10:37,440 Get it now? 156 00:10:37,990 --> 00:10:42,200 Twice nothing is still nothing. 157 00:10:42,200 --> 00:10:43,830 D-Damn it! 158 00:10:45,120 --> 00:10:46,330 Asia! 159 00:10:47,330 --> 00:10:49,000 Are you all right? 160 00:10:49,000 --> 00:10:50,160 Y-Yeah. 161 00:10:51,170 --> 00:10:52,330 It's amazing. 162 00:10:52,330 --> 00:10:54,340 The pain is disappearing. 163 00:10:58,800 --> 00:11:02,800 Asia, I want you to return with me. 164 00:11:02,800 --> 00:11:08,890 Your Twilight Healing is an extremely rare Sacred Gear, unlike what he has. 165 00:11:08,890 --> 00:11:10,990 I knew it! 166 00:11:10,990 --> 00:11:13,730 You just want me for my power! 167 00:11:14,690 --> 00:11:19,360 If you agree to come back, I'll spare that devil's life. 168 00:11:20,360 --> 00:11:21,780 Cut the crap! 169 00:11:22,450 --> 00:11:23,570 Who'd follow someone like... 170 00:11:28,370 --> 00:11:29,540 Asia, watch out! 171 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 Issei-san! 172 00:11:34,960 --> 00:11:36,630 Damn it! 173 00:11:36,630 --> 00:11:38,960 That lance was so much stronger than the one before! 174 00:11:39,920 --> 00:11:41,970 I missed on purpose. 175 00:11:42,430 --> 00:11:45,390 If I hit him, his body will be in pieces. 176 00:11:45,390 --> 00:11:48,100 I doubt you could heal him fast enough. 177 00:11:49,600 --> 00:11:50,470 I understand. 178 00:11:57,110 --> 00:11:58,440 Good girl. 179 00:11:58,440 --> 00:12:03,700 After tonight's ritual, you'll be free from all hesitation and suffering. 180 00:12:03,700 --> 00:12:04,990 See you later, Issei-kun! 181 00:12:05,320 --> 00:12:06,740 No, Asia! 182 00:12:07,160 --> 00:12:08,240 Farewell, 183 00:12:08,240 --> 00:12:09,740 Issei-san. 184 00:12:15,710 --> 00:12:19,000 Why... am I so weak? 185 00:12:32,230 --> 00:12:33,940 How often must I tell you? 186 00:12:33,940 --> 00:12:35,480 It's not possible. 187 00:12:35,480 --> 00:12:37,610 Forget about her. 188 00:12:37,610 --> 00:12:39,980 You are a member of the Gremory household. 189 00:12:39,980 --> 00:12:44,110 Then please kick me out of your household. 190 00:12:44,110 --> 00:12:45,860 I'll go alone to... 191 00:12:45,860 --> 00:12:47,820 You're asking the impossible. 192 00:12:47,820 --> 00:12:50,080 I'm just a pawn on the chessboard, right? 193 00:12:50,080 --> 00:12:52,370 Losing a single pawn shouldn't... 194 00:12:52,370 --> 00:12:53,500 Enough! 195 00:12:56,000 --> 00:13:00,210 Issei, do you really think the pawn is the weakest piece? 196 00:13:03,380 --> 00:13:08,760 As I said, Evil Pieces possess the same traits as their chess counterparts. 197 00:13:08,760 --> 00:13:11,560 What is the special trait of a pawn? 198 00:13:16,060 --> 00:13:16,850 Promotion. 199 00:13:17,770 --> 00:13:21,940 If a pawn reaches the last of the enemy's lines, 200 00:13:21,940 --> 00:13:25,070 it can be promoted into any piece other than a king. 201 00:13:25,070 --> 00:13:28,450 I could have everyone else's power if I reach there? 202 00:13:28,860 --> 00:13:32,740 As long as I, your master, recognize it as enemy lines, yes. 203 00:13:32,740 --> 00:13:35,330 For example, the church. 204 00:13:36,080 --> 00:13:38,830 And as for your Sacred Gear... 205 00:13:38,830 --> 00:13:42,210 It doubles my power, right? Yuum— 206 00:13:42,960 --> 00:13:44,960 The fallen angel told me. 207 00:13:45,550 --> 00:13:46,970 Use your brain. 208 00:13:49,970 --> 00:13:53,890 Sacred Gear is activated by its owner's will. 209 00:13:53,890 --> 00:13:58,980 The greater your willpower, the more powerful it will become. 210 00:13:58,980 --> 00:14:01,230 My willpower? 211 00:14:07,610 --> 00:14:09,410 An urgent matter came up. 212 00:14:09,410 --> 00:14:11,620 Akeno and I will be out for a bit. 213 00:14:11,620 --> 00:14:13,490 President, we aren't done talking— 214 00:14:13,490 --> 00:14:19,750 Listen. Even with the help of a promotion, a single piece won't stand a chance against a fallen angel. 215 00:14:22,250 --> 00:14:24,750 Yes, I know that. 216 00:14:26,050 --> 00:14:26,880 Are you going? 217 00:14:26,880 --> 00:14:29,380 Yeah. You can't stop me. 218 00:14:29,850 --> 00:14:31,010 You'll get killed. 219 00:14:31,010 --> 00:14:34,260 Even if that's so, I'll free Asia. 220 00:14:34,260 --> 00:14:38,230 I'd like to praise your determination, but it's just too reckless. 221 00:14:38,230 --> 00:14:39,980 Shut up, pretty-boy! 222 00:14:40,520 --> 00:14:41,650 I'll go with you. 223 00:14:41,650 --> 00:14:42,810 You... 224 00:14:42,810 --> 00:14:47,230 Our president said, "Even with the help of a promotion," right? 225 00:14:47,230 --> 00:14:48,690 Yeah. 226 00:14:48,690 --> 00:14:51,700 She also recognized the church as enemy lines. 227 00:14:51,700 --> 00:14:52,240 Then... 228 00:14:52,780 --> 00:14:58,250 At the same time, she implied we should back you up. 229 00:14:58,250 --> 00:14:59,160 Koneko-chan too? 230 00:14:59,710 --> 00:15:01,670 You two going alone would worry me. 231 00:15:02,920 --> 00:15:04,670 This is so boring! 232 00:15:05,000 --> 00:15:06,880 Why do I have to stand guard? 233 00:15:09,340 --> 00:15:11,180 Look who's here. 234 00:15:12,430 --> 00:15:17,310 People call me the fallen angel Mitelt! 235 00:15:17,310 --> 00:15:19,890 Oh my, how courteous of you. 236 00:15:19,890 --> 00:15:21,980 My servant sensed you. 237 00:15:21,980 --> 00:15:25,310 You must be scared about us being on the move. 238 00:15:25,310 --> 00:15:26,520 Not at all. 239 00:15:26,520 --> 00:15:31,070 It's just that we don't want devils interrupting our important ritual. 240 00:15:31,070 --> 00:15:32,950 Oh, I'm so sorry. 241 00:15:32,950 --> 00:15:36,580 Our cheerful kids just went there. 242 00:15:37,370 --> 00:15:39,700 Wait, really? Are you serious? 243 00:15:39,700 --> 00:15:42,210 Yes! Boldly through the front gate. 244 00:15:42,210 --> 00:15:46,500 Damn it! I figured you'd be sneaking in from the back! 245 00:15:46,500 --> 00:15:50,970 Well, how many lackeys you bring doesn't really matter anyway. 246 00:15:50,970 --> 00:15:52,590 It won't be a problem. 247 00:15:53,350 --> 00:15:59,310 After all, you two are the only ones who actually stand a chance of interrupting us. 248 00:16:00,310 --> 00:16:03,100 Thanks for coming all the way out here! 249 00:16:03,520 --> 00:16:04,980 It doesn't matter. 250 00:16:05,940 --> 00:16:08,110 I'm not going to join them. 251 00:16:09,110 --> 00:16:10,690 Oh, you're abandoning them? 252 00:16:12,110 --> 00:16:13,900 What a strong murderous intent! 253 00:16:13,900 --> 00:16:16,490 There must be lots of priests gathered. 254 00:16:16,490 --> 00:16:18,950 Seriously? I'm so relieved you came with me! 255 00:16:18,950 --> 00:16:20,950 We're a team, after all! 256 00:16:21,790 --> 00:16:26,460 And personally, I'm not overly fond of fallen angels and priests. 257 00:16:26,460 --> 00:16:27,960 I despise them. 258 00:16:28,460 --> 00:16:29,380 Kiba? 259 00:16:30,550 --> 00:16:32,300 Huh? Koneko-chan? 260 00:16:32,970 --> 00:16:35,470 They must've noticed we're here anyway. 261 00:16:43,850 --> 00:16:45,940 This is terrible. 262 00:16:47,230 --> 00:16:49,480 Hey! Hey! Hey! 263 00:16:49,480 --> 00:16:51,190 We meet again. 264 00:16:51,190 --> 00:16:52,860 I'm getting sentimental. 265 00:16:52,860 --> 00:16:53,940 Freed! 266 00:16:54,360 --> 00:16:58,450 I never thought I'd meet the same devil twice. 267 00:16:58,450 --> 00:17:03,790 You know, I'm super strong, so once I meet one of your kind 268 00:17:03,790 --> 00:17:06,500 he gets this treatment. 269 00:17:06,500 --> 00:17:09,460 That's why I'm pissed. 270 00:17:10,040 --> 00:17:14,720 About you devil trash hurting my pride! 271 00:17:15,470 --> 00:17:17,430 Where's Asia? 272 00:17:17,430 --> 00:17:21,060 Oh, the junk sister who fell for a devil? 273 00:17:21,060 --> 00:17:25,890 She's at the underground ritual site you can reach through that altar. 274 00:17:25,890 --> 00:17:26,730 Underground, huh? 275 00:17:26,730 --> 00:17:29,230 Well, if you can get past me, that is. 276 00:17:29,560 --> 00:17:31,400 Sacred Gear! 277 00:17:32,400 --> 00:17:33,820 Get crushed. 278 00:17:35,820 --> 00:17:37,700 You're one insolent midget! 279 00:17:38,740 --> 00:17:39,530 "Midget"? 280 00:17:44,700 --> 00:17:46,290 Insolent! 281 00:17:46,290 --> 00:17:47,790 Insolent! 282 00:17:47,790 --> 00:17:49,000 You piss me off! 283 00:17:49,000 --> 00:17:49,830 You're annoying! 284 00:17:50,710 --> 00:17:51,420 You're good! 285 00:17:51,420 --> 00:17:53,500 You're not too shabby either. 286 00:17:53,500 --> 00:17:56,010 It seriously makes me want to kill you. 287 00:17:58,840 --> 00:18:01,100 So he isn't all looks! 288 00:18:01,430 --> 00:18:04,350 I guess I'll get a little serious then. 289 00:18:11,060 --> 00:18:12,940 What is this?! 290 00:18:12,940 --> 00:18:16,780 Holy Eraser, the sword of darkness that consumes all light. 291 00:18:16,780 --> 00:18:18,570 You got a Sacred Gear as well?! 292 00:18:18,570 --> 00:18:20,490 Kiba also has a Sacred Gear? 293 00:18:20,490 --> 00:18:21,070 Hyoudou-kun! 294 00:18:21,660 --> 00:18:22,700 Activate! 295 00:18:22,700 --> 00:18:23,580 Boost! 296 00:18:23,910 --> 00:18:25,830 As I said, you're insolent! 297 00:18:26,700 --> 00:18:28,660 Well, anyway, you know, 298 00:18:28,660 --> 00:18:33,960 if I defeat you, their master, the servants will be nothing. 299 00:18:34,590 --> 00:18:37,590 Come forth, Calawana and Donnasiege! 300 00:18:40,180 --> 00:18:41,590 You're acting cocky. 301 00:18:41,590 --> 00:18:46,270 Unfortunately, we meet again, Lady Gremory. 302 00:18:46,270 --> 00:18:49,230 We need to pay back your servants. 303 00:18:49,230 --> 00:18:51,600 Oh, you're both here. 304 00:18:53,060 --> 00:18:54,770 Promotion! 305 00:18:56,070 --> 00:18:57,320 A rook is a chariot. 306 00:18:57,320 --> 00:19:00,150 It possesses ridiculous defensive ability... 307 00:19:00,150 --> 00:19:01,160 For real? 308 00:19:01,660 --> 00:19:04,370 ...and monstrous attack power! 309 00:19:04,370 --> 00:19:06,040 It hurts! 310 00:19:13,540 --> 00:19:15,960 You've done terrible things to Asia! 311 00:19:15,960 --> 00:19:17,550 Now I feel a little better! 312 00:19:17,550 --> 00:19:20,550 Stop... Stop fucking with me, twat! 313 00:19:21,680 --> 00:19:22,430 It hurts! 314 00:19:24,550 --> 00:19:29,140 I don't want to be killed by a devil! 315 00:19:29,140 --> 00:19:30,480 So, farewell! 316 00:19:32,440 --> 00:19:33,770 He ran off! 317 00:19:33,770 --> 00:19:35,190 Anyway, let's go. 318 00:19:35,900 --> 00:19:36,480 There. 319 00:19:38,480 --> 00:19:44,320 It's obvious you intend to interfere with our plan. 320 00:19:44,320 --> 00:19:45,950 Repent with your life! 321 00:19:45,950 --> 00:19:46,950 Akeno. 322 00:19:46,950 --> 00:19:48,200 Got it, President. 323 00:20:08,140 --> 00:20:11,140 What? Are you trying to pull me into a cosplay show? 324 00:20:17,150 --> 00:20:18,570 A barrier? 325 00:20:19,020 --> 00:20:20,940 Isn't this pretty bad? 326 00:20:23,400 --> 00:20:25,860 You can't get out of this cage, I'm afraid. 327 00:20:26,950 --> 00:20:28,830 So, this was your plan all along! 328 00:20:28,830 --> 00:20:33,330 Yes. We came here to get rid of all of you. 329 00:20:33,330 --> 00:20:34,790 My sincerest apologies. 330 00:20:34,790 --> 00:20:35,960 You think we're birds? 331 00:20:36,710 --> 00:20:38,460 You'll just vanish. 332 00:20:39,590 --> 00:20:41,960 Enjoy posing. 333 00:20:41,960 --> 00:20:47,970 Once the ritual is over, even you won't be able to stand in her way. 334 00:20:49,100 --> 00:20:51,470 Welcome, devils. 335 00:20:52,100 --> 00:20:53,350 You are quite late. 336 00:20:56,980 --> 00:20:58,310 Asia! 337 00:21:00,940 --> 00:21:03,320 Issei-san? 338 00:21:03,320 --> 00:21:04,780 Asia, I'm coming now! 339 00:21:04,780 --> 00:21:05,610 Hyoudou-kun, wait! 340 00:21:08,700 --> 00:21:11,410 Sorry to ruin the dramatic reunion, 341 00:21:11,410 --> 00:21:13,410 but the ritual's almost over. 342 00:21:14,870 --> 00:21:17,880 What are you doing to Asia? 343 00:21:17,880 --> 00:21:20,540 I see! That fallen angel's objective was to... 344 00:21:22,920 --> 00:21:28,390 I see, so the fallen angel intends to take the nun's Sacred Gear. 345 00:21:28,390 --> 00:21:29,970 Take her Sacred Gear? 346 00:21:30,510 --> 00:21:32,510 What'll happen to Asia?! 347 00:21:32,510 --> 00:21:33,720 That's... 348 00:21:34,180 --> 00:21:36,480 Then the owner's life will be... 349 00:21:45,320 --> 00:21:47,990 Asia is going to die? 350 00:21:49,320 --> 00:21:50,780 Your Twilight Healing 351 00:21:51,870 --> 00:21:53,830 is finally in my grasp. 352 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 The status quo is boring, 353 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 sae 354 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 nai 355 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 de 356 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 sho 357 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 kon 358 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 nan 359 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 ja 360 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 so I'm gonna lead your heart! 361 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 Wa 362 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 ta 363 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 shi 364 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 ki 365 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 mi 366 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 no 367 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 ha 368 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 a 369 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 to 370 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 wo 371 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 dou 372 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 cha 373 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 u 374 00:22:01,920 --> 00:22:06,380 yo 375 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 How amazing is the real you? 376 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 Do 377 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 re 378 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 da 379 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 ke 380 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 su 381 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 go 382 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 i 383 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 no 384 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 hon 385 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 to 386 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 ko 387 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 ro 388 00:22:16,430 --> 00:22:19,640 wa 389 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 Na 390 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 ked 391 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 soul, 392 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 wake 393 00:22:19,640 --> 00:22:22,150 up. 394 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 You might not look all that appealing, 395 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 i 396 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 ma 397 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 chi 398 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 po 399 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 n 400 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 da 401 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 ke 402 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 do 403 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 sa 404 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 re 405 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 te 406 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 a 407 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 ge 408 00:22:22,150 --> 00:22:27,740 nai 409 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 but you won't fool me! 410 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 Ge 411 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 n 412 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 za 413 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 i 414 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 shin 415 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 kou 416 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ke 417 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ya 418 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ru 419 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 shi 420 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 ka 421 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 na 422 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 de 423 00:22:27,740 --> 00:22:30,990 sho 424 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 Don't 425 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 you 426 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 know? 427 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 Ba 428 00:22:30,990 --> 00:22:33,370 by 429 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 I mean, my heart started throbbing 430 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 da 431 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 tte 432 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 i 433 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 ma 434 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 kyun 435 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 to 436 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 shi 437 00:22:33,370 --> 00:22:34,910 te 438 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 and I can't tell what it's gonna do in three seconds! 439 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 San 440 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 byou 441 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 go 442 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 no 443 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 ho 444 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 sho 445 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 u 446 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 wa 447 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 na 448 00:22:34,910 --> 00:22:38,410 i 449 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 I unexpectedly picked up your signal. 450 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 Yo 451 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 sou 452 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 ga 453 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 i 454 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 kya 455 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 cchi 456 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 shi 457 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 ta 458 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 gu 459 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 na 460 00:22:38,410 --> 00:22:41,830 ru 461 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 You still don't know anything. 462 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 Ki 463 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 mi 464 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 wa 465 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 na 466 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 ni 467 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 mo 468 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 shi 469 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 ra 470 00:22:41,830 --> 00:22:45,040 nai 471 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 Though my heart's beating fast for you, 472 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 to 473 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 ki 474 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 me 475 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 e 476 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 shin 477 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 ka 478 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 shi 479 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 te 480 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 i 481 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 ru 482 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 no 483 00:22:45,040 --> 00:22:49,130 wa 484 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 NO- 485 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 NO 486 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 top 487 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 se 488 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 cret 489 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 and keep it to myself. 490 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 Nai 491 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 sho 492 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 de 493 00:22:49,130 --> 00:22:50,550 su 494 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 No way I can tell you that! 495 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 I 496 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 e 497 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 ru 498 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 wa 499 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 ke 500 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 ga 501 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 nai 502 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 Let's delve into the curriculum of romance. 503 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 STU 504 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 DY 505 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 NOW! 506 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 Ren 507 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ai 508 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 te 509 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ki 510 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ka 511 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ri 512 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 kyu 513 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 ra 514 00:22:52,800 --> 00:22:56,100 mu 515 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 Don't get stuck on beginner's level! 516 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 Nyuu 517 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 mon 518 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 hen 519 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 de 520 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 tsu 521 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 ma 522 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 zu 523 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 ka 524 00:22:56,100 --> 00:22:59,140 nai 525 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 It's not something erasers can erase. 526 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 Ke 527 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 shi 528 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 go 529 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 mu 530 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 ja 531 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 se 532 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 na 533 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 i 534 00:22:59,140 --> 00:23:01,890 yo 535 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 It's written directly on my heart! 536 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 Mu 537 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 ne 538 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 ni 539 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 cho 540 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 ku 541 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 de 542 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 ka 543 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 i 544 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 chau 545 00:23:01,890 --> 00:23:04,190 no 546 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 The pace will depend on my mood, so be prepared! 547 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 Te 548 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 n 549 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 kai 550 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 wa 551 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 ki 552 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 bun 553 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 shi 554 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 dai 555 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 ka 556 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 ku 557 00:23:04,190 --> 00:23:07,400 go 558 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 I don't believe in love horoscopes. 559 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 Ai 560 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 shou 561 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 nan 562 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 te 563 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 shin 564 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 ji 565 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 na 566 00:23:07,400 --> 00:23:10,150 i 567 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 It's the real seconds that count! 568 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 Shun 569 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 ka 570 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 n 571 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 ga 572 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 dai 573 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 ji 574 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 nan 575 00:23:10,150 --> 00:23:12,860 da 576 00:23:12,860 --> 00:23:14,200 STU 577 00:23:12,860 --> 00:23:14,200 DY X 578 00:23:12,860 --> 00:23:14,200 DY 579 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 I want more of it! 580 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 Mo 581 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 tto 582 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 shi 583 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 ta 584 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 i 585 00:23:14,200 --> 00:23:16,370 na 586 00:23:16,370 --> 00:23:17,540 BOY 587 00:23:16,370 --> 00:23:17,540 MEETS 588 00:23:16,370 --> 00:23:17,540 GIRL 589 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 This must be destiny. 590 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 Ki 591 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 tto 592 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 un 593 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 me 594 00:23:17,540 --> 00:23:19,080 i 595 00:23:19,080 --> 00:23:20,370 STU 596 00:23:19,080 --> 00:23:20,370 DY X 597 00:23:19,080 --> 00:23:20,370 DY 598 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 Love's unpredictable. 599 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 Koi 600 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 wa 601 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 ki 602 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 ma 603 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 gu 604 00:23:20,370 --> 00:23:21,870 re 605 00:23:21,870 --> 00:23:23,040 BOY 606 00:23:21,870 --> 00:23:23,040 MEETS 607 00:23:21,870 --> 00:23:23,040 GIRL 608 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 Let's get together 609 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 saa 610 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 go 611 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 i 612 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 ssho 613 00:23:23,040 --> 00:23:24,670 ni 614 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 and begin! 615 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 Ha 616 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 ji 617 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 me 618 00:23:24,670 --> 00:23:26,630 yo! 619 00:23:27,880 --> 00:23:42,900 Next Episode 620 00:23:29,550 --> 00:23:32,300 This is your reward for getting this far. 621 00:23:32,300 --> 00:23:34,300 You're not going anywhere, bitch! 622 00:23:34,300 --> 00:23:36,510 Don't underestimate Issei. 623 00:23:36,510 --> 00:23:40,020 He is my strongest pawn, after all. 624 00:23:37,890 --> 00:23:42,900 Episode 5 625 00:23:37,890 --> 00:23:42,900 I'm Gonna Defeat My Ex-Girlfriend! 626 00:23:40,020 --> 00:23:42,890 Dragon Boost!