1 00:00:03,880 --> 00:00:04,870 Who are you? 2 00:00:04,870 --> 00:00:08,110 Right now, you're not using your power up to its full extent. 3 00:00:08,110 --> 00:00:10,540 Your voice sounds familiar. 4 00:00:10,540 --> 00:00:14,180 You'll never get stronger if you keep that up. 5 00:00:14,180 --> 00:00:17,180 Right, I saw you in a dream once. 6 00:00:17,180 --> 00:00:20,830 You are a special being whose body hosts a dragon. 7 00:00:20,830 --> 00:00:24,870 Stop being so lame or the White Guy will laugh at you. 8 00:00:24,870 --> 00:00:27,090 The White Guy? Who's that? 9 00:00:27,090 --> 00:00:29,370 He'll appear before you one day. 10 00:00:29,370 --> 00:00:33,180 You two are destined to fight each other, after all. 11 00:00:33,180 --> 00:00:35,380 You need to become strong. 12 00:00:35,380 --> 00:00:37,840 I can always share my power with you. 13 00:00:37,840 --> 00:00:41,650 Rest assured, it will be worth the sacrifice. 14 00:00:41,650 --> 00:00:44,290 Show them the dragon within you. 15 00:00:44,290 --> 00:00:45,480 Dragon? You are... 16 00:00:48,410 --> 00:00:52,150 I am the Emperor of Red Dragon, Ddraig—the Welsh Dragon. 17 00:00:52,150 --> 00:00:52,900 Ddraig? 18 00:00:53,540 --> 00:00:55,400 I reside in your left arm. 19 00:01:01,400 --> 00:01:02,910 Why am I...? 20 00:01:04,290 --> 00:01:07,080 I'm Here To Keep My Promise! 21 00:01:04,290 --> 00:01:07,080 Episode 12 22 00:01:05,460 --> 00:01:07,290 You seem to have awakened. 23 00:01:07,290 --> 00:01:08,910 Grayfia-san! 24 00:01:08,910 --> 00:01:10,130 Who won? 25 00:01:10,130 --> 00:01:11,710 What happened to the president? 26 00:01:12,310 --> 00:01:15,220 Raiser-sama won the game. 27 00:01:15,220 --> 00:01:16,230 We lost? 28 00:01:16,230 --> 00:01:19,130 Rias-sama resigned. 29 00:01:19,130 --> 00:01:21,860 She... surrendered? 30 00:01:21,860 --> 00:01:22,510 Yes. 31 00:01:23,120 --> 00:01:24,280 You're kidding. 32 00:01:24,280 --> 00:01:28,230 She's the last person who'd admit defeat and resign! 33 00:01:28,560 --> 00:01:31,510 It's because Raiser-sama was trying to kill you. 34 00:01:32,240 --> 00:01:35,490 I don't really remember what happened back then. 35 00:01:35,870 --> 00:01:39,990 You kept going for Raiser-sama, refusing to give up. 36 00:01:41,130 --> 00:01:43,470 Issei, you've done well. 37 00:01:43,470 --> 00:01:44,600 It's all right now. 38 00:01:44,600 --> 00:01:45,740 You've done really well. 39 00:01:46,470 --> 00:01:49,090 Good work, Issei! 40 00:01:49,580 --> 00:01:53,090 So that's what happened. 41 00:01:53,520 --> 00:01:54,840 It was my fault. 42 00:01:54,840 --> 00:01:57,140 I was showing off as though I could do anything. 43 00:01:57,860 --> 00:02:01,090 But I got knocked out like a loser right before her eyes. 44 00:02:01,090 --> 00:02:03,550 What... What about everyone else? 45 00:02:03,550 --> 00:02:09,350 Asia-san is nursing you here on Rias-sama's orders, 46 00:02:09,830 --> 00:02:13,860 but everyone else is in the devil realm as Rias-sama's attendants. 47 00:02:13,860 --> 00:02:15,010 Attendants? 48 00:02:15,010 --> 00:02:19,110 For Raiser-sama and Rias-sama's engagement party. 49 00:02:19,700 --> 00:02:20,280 President. 50 00:02:20,820 --> 00:02:24,700 I want someone who loves me as Rias. 51 00:02:24,700 --> 00:02:27,540 I still hold on to this small dream. 52 00:02:27,540 --> 00:02:29,540 I'm sorry, President! 53 00:02:29,540 --> 00:02:31,910 Aim to be the strongest pawn. 54 00:02:31,910 --> 00:02:33,790 I'm sure you can be. 55 00:02:34,300 --> 00:02:36,800 You're my adorable servant, after all. 56 00:02:37,320 --> 00:02:40,300 Become strong, Issei. 57 00:02:40,640 --> 00:02:43,300 I failed to become strong. 58 00:02:43,810 --> 00:02:44,810 I'm weak. 59 00:02:44,810 --> 00:02:47,310 Why am I so weak? 60 00:02:47,820 --> 00:02:50,060 You still seem to be in denial. 61 00:02:50,060 --> 00:02:53,450 Lady Rias is following her family's decision. 62 00:02:53,450 --> 00:02:57,070 Besides, she herself wanted to settle the matter through a match. 63 00:02:57,070 --> 00:02:59,840 I know. I understand. 64 00:02:59,840 --> 00:03:03,850 But the president is accepting something she hates. 65 00:03:03,850 --> 00:03:07,570 She's being forced to accept what her parents decided. 66 00:03:07,570 --> 00:03:08,330 I can't stand it... 67 00:03:10,080 --> 00:03:12,580 With that bastard! 68 00:03:14,910 --> 00:03:17,440 You're a genuinely interesting man. 69 00:03:17,440 --> 00:03:18,150 Huh? 70 00:03:18,150 --> 00:03:20,850 I have seen many kinds of devils over the years, 71 00:03:20,850 --> 00:03:26,600 but you're the first to show what's on your mind and follow it so honestly. 72 00:03:27,350 --> 00:03:31,350 Sirzechs-sama found you interesting as well. 73 00:03:31,740 --> 00:03:33,060 A magic circle? 74 00:03:33,060 --> 00:03:36,610 You can teleport to the party using this magic circle. 75 00:03:36,610 --> 00:03:39,360 Are you telling me to be her attendant too? 76 00:03:39,360 --> 00:03:42,610 "If you want to take my sister back, raid the place." 77 00:03:43,220 --> 00:03:46,450 Sirzechs-sama had those words for you when he gave me this. 78 00:03:50,800 --> 00:03:55,460 That side should help you once you've taken her back. 79 00:04:01,690 --> 00:04:03,620 No need to think this over. 80 00:04:04,920 --> 00:04:05,970 Issei-san? 81 00:04:10,890 --> 00:04:11,880 Asia! 82 00:04:11,880 --> 00:04:12,980 What's the matter? 83 00:04:12,980 --> 00:04:14,430 Thank goodness! 84 00:04:14,430 --> 00:04:16,200 Really, thank goodness! 85 00:04:16,200 --> 00:04:19,570 Although you were completely healed, you stayed unconscious for two days. 86 00:04:19,570 --> 00:04:22,220 I was worried you might not wake up again. 87 00:04:22,830 --> 00:04:26,400 Sorry for making you worry again. 88 00:04:26,400 --> 00:04:29,150 I'm all right as long as you're fine, Issei-san. 89 00:04:29,150 --> 00:04:30,370 That's all I need. 90 00:04:30,950 --> 00:04:32,120 Listen, Asia. 91 00:04:32,120 --> 00:04:33,210 Yes? 92 00:04:34,030 --> 00:04:36,040 I'm going to see the president right now. 93 00:04:36,860 --> 00:04:39,790 Not to congratulate her, is it? 94 00:04:39,790 --> 00:04:42,300 No, I'm going there to get her back. 95 00:04:42,870 --> 00:04:44,050 I'll go with you! 96 00:04:44,360 --> 00:04:45,690 Asia! 97 00:04:45,690 --> 00:04:48,050 No, you stay here. 98 00:04:48,050 --> 00:04:49,470 I don't want to! 99 00:04:49,470 --> 00:04:52,060 I can fight with you! 100 00:04:52,060 --> 00:04:54,390 I can even use magic now! 101 00:04:54,390 --> 00:04:56,170 I want to do more than just be protected. 102 00:04:56,170 --> 00:04:57,210 It's all right. 103 00:04:57,210 --> 00:04:59,440 I'll just drop by to beat up Raiser, bring him down, and— 104 00:04:59,440 --> 00:05:01,190 It's not all right! 105 00:05:01,820 --> 00:05:05,850 You'll get worn out, covered in blood, and be messed up again! 106 00:05:05,850 --> 00:05:07,970 You'll get hurt badly. 107 00:05:08,670 --> 00:05:11,030 I don't want to see you like that again. 108 00:05:13,200 --> 00:05:16,140 I won't die, no matter what. 109 00:05:16,140 --> 00:05:20,750 Remember? I made it out alive when I saved you. 110 00:05:20,750 --> 00:05:22,960 Then promise me one thing. 111 00:05:22,960 --> 00:05:24,210 Promise? 112 00:05:24,210 --> 00:05:27,720 Come back with the president, no matter what! 113 00:05:28,420 --> 00:05:29,640 Of course! 114 00:05:29,640 --> 00:05:33,220 Also, I want your help with one thing. 115 00:05:35,960 --> 00:05:38,680 You're the only one I can ask to do this. 116 00:05:38,680 --> 00:05:39,700 So please. 117 00:05:39,700 --> 00:05:41,080 I understand. 118 00:05:41,080 --> 00:05:43,390 If you say so. 119 00:05:45,510 --> 00:05:46,360 Thank you. 120 00:05:48,550 --> 00:05:50,590 Hey, you can hear me, right? 121 00:05:50,590 --> 00:05:51,870 I want to talk. 122 00:05:52,810 --> 00:05:55,270 Come out, Emperor of Red Dragon Ddraig! 123 00:05:55,960 --> 00:05:57,390 What is it, boy? 124 00:05:57,390 --> 00:05:59,260 What do you want to talk to me about? 125 00:05:59,860 --> 00:06:02,130 Let's make a deal. 126 00:06:03,430 --> 00:06:07,000 It's supposed to be an engagement party, but this looks more like a wedding dress. 127 00:06:07,840 --> 00:06:09,200 You're exactly right. 128 00:06:11,140 --> 00:06:12,770 Raiser-sama, you can't. 129 00:06:12,770 --> 00:06:14,370 This area is off-limits to men. 130 00:06:14,370 --> 00:06:15,970 Don't be so rigid. 131 00:06:15,970 --> 00:06:17,650 I'm the star of the party tonight. 132 00:06:17,650 --> 00:06:21,510 Oh, right, the bride is the star. My bad. 133 00:06:21,510 --> 00:06:23,650 I'm not the bride just yet. 134 00:06:23,650 --> 00:06:25,370 What's up with this dress? 135 00:06:25,370 --> 00:06:26,780 It's perfect. 136 00:06:26,780 --> 00:06:31,640 It'll show the devil world the bonding between the Gremory and Phoenix households. 137 00:06:31,640 --> 00:06:36,040 Wearing this makes it easy for you to give up, doesn't it? 138 00:06:37,500 --> 00:06:38,780 Don't worry. 139 00:06:38,780 --> 00:06:43,390 Your dress for the actual wedding ceremony will be on a whole different level. 140 00:06:43,390 --> 00:06:47,020 Following the Phoenix family tradition, it'll be the realm's most gorgeous dress, 141 00:06:47,020 --> 00:06:49,920 decorated with wings of flame! 142 00:06:50,490 --> 00:06:52,230 What horrible taste. 143 00:06:52,230 --> 00:06:54,420 As expected of someone from such a pretentious household. 144 00:07:00,950 --> 00:07:01,990 Issei! 145 00:07:02,680 --> 00:07:04,440 Issei! 146 00:07:05,360 --> 00:07:09,150 President, I won't lose. 147 00:07:09,150 --> 00:07:12,990 I swear I'll make you win, President! 148 00:07:13,830 --> 00:07:17,860 You haven't even mastered your magical powers yet, 149 00:07:17,860 --> 00:07:20,700 and your battle experience is virtually zero. 150 00:07:21,160 --> 00:07:24,370 You worked so hard for me even when injured so severely. 151 00:07:24,370 --> 00:07:26,380 You're an idiot. 152 00:07:26,920 --> 00:07:29,480 No, I'm the idiot. 153 00:07:30,580 --> 00:07:33,930 I was about to lose you. 154 00:07:34,400 --> 00:07:37,410 My adorable, precious... 155 00:07:37,410 --> 00:07:40,120 Yes, my very precious... 156 00:07:40,930 --> 00:07:42,310 Issei. 157 00:07:42,310 --> 00:07:44,600 Rias-sama, it's time. 158 00:07:48,830 --> 00:07:52,610 My brother won a bride through a Rating Game! 159 00:07:53,080 --> 00:07:55,870 It was obvious from the start who was going to win, 160 00:07:55,870 --> 00:07:58,340 but it was a good show nonetheless! 161 00:07:59,180 --> 00:08:00,700 Look at her bragging. 162 00:08:00,700 --> 00:08:03,120 She must have forgotten that it was broadcast. 163 00:08:03,120 --> 00:08:04,450 President Sona. 164 00:08:04,450 --> 00:08:06,630 The result aside, the match was quite impressive, 165 00:08:07,180 --> 00:08:10,880 or rather, clearly above anyone's expectations. 166 00:08:10,880 --> 00:08:14,590 Thank you for the compliment, but no need to be so considerate. 167 00:08:15,520 --> 00:08:19,890 We don't believe it's over quite yet. 168 00:08:20,280 --> 00:08:21,530 It's not over yet. 169 00:08:24,430 --> 00:08:26,900 Famed nobles of the devil world! 170 00:08:27,420 --> 00:08:32,650 The Phoenix family is honored by your attendance tonight. 171 00:08:33,160 --> 00:08:38,160 We invited you all to share the historic moment in which I, Raiser Phoenix, 172 00:08:38,590 --> 00:08:43,110 and the heiress apparent of the Gremory family, Rias Gremory, 173 00:08:43,110 --> 00:08:47,420 formally announce our intent to marry each other. 174 00:08:47,740 --> 00:08:49,920 Without further ado, let me introduce... 175 00:08:49,920 --> 00:08:53,170 my empress, Rias Gremory! 176 00:08:59,930 --> 00:09:01,370 Issei! 177 00:09:01,370 --> 00:09:02,880 President! 178 00:09:02,880 --> 00:09:04,610 How dare you break in— 179 00:09:04,610 --> 00:09:07,650 I'm Hyoudou Issei, a member of the Kuou Academy Occult Research Club! 180 00:09:07,650 --> 00:09:11,110 President Rias Gremory's virginity is mine! 181 00:09:11,860 --> 00:09:13,230 What—How dare you?! 182 00:09:13,230 --> 00:09:14,990 What is that man thinking? 183 00:09:15,390 --> 00:09:16,680 Seize him! 184 00:09:18,160 --> 00:09:20,260 Then why don't we join in? 185 00:09:20,260 --> 00:09:20,730 Sure. 186 00:09:20,730 --> 00:09:21,740 Roger. 187 00:09:23,320 --> 00:09:25,500 Issei-kun, let us handle these guys. 188 00:09:25,980 --> 00:09:27,120 You're late. 189 00:09:27,650 --> 00:09:29,170 Kiba! Koneko-chan! 190 00:09:29,550 --> 00:09:32,140 Oh my, you're finally here. 191 00:09:32,140 --> 00:09:33,210 Akeno-san! 192 00:09:33,590 --> 00:09:35,010 Go, Issei-kun. 193 00:09:35,010 --> 00:09:35,510 Yes! 194 00:09:35,510 --> 00:09:37,200 What's going on? 195 00:09:37,200 --> 00:09:39,120 Rias-dono, what's happening? 196 00:09:39,120 --> 00:09:41,260 A little entertainment I prepared. 197 00:09:42,210 --> 00:09:43,010 Who is that? 198 00:09:43,010 --> 00:09:44,020 Onii-sama! 199 00:09:44,600 --> 00:09:45,270 Does that mean...? 200 00:09:45,730 --> 00:09:47,950 Sirzechs Lucifer-sama! 201 00:09:47,950 --> 00:09:50,270 He's a Satan?! 202 00:09:50,270 --> 00:09:53,090 Sirzechs-sama, what do you mean by entertain— 203 00:09:53,090 --> 00:09:57,280 Raiser-kun, the Rating Game was very interesting to watch. 204 00:09:57,640 --> 00:10:03,910 However, against my sister who was unexperienced and had half the pieces, it was a bit... 205 00:10:03,910 --> 00:10:06,540 You have complaints about the fight? 206 00:10:06,540 --> 00:10:07,790 Not at all. 207 00:10:07,790 --> 00:10:14,180 The Rating Game itself would become meaningless if I did. 208 00:10:15,040 --> 00:10:18,380 Not to mention, considering the circumstances involved this time, 209 00:10:18,380 --> 00:10:20,760 my old family would be dishonored. 210 00:10:21,220 --> 00:10:26,730 I wanted something flashy for my little sister's engagement party. 211 00:10:26,730 --> 00:10:28,020 You, boy over there. 212 00:10:28,450 --> 00:10:33,540 I wanted to see for myself the power of the dragon you possess, 213 00:10:33,540 --> 00:10:36,690 so I had Grayfia make arrangements. 214 00:10:36,690 --> 00:10:38,820 I see. So basically... 215 00:10:38,820 --> 00:10:41,040 Dragon versus phoenix. 216 00:10:41,040 --> 00:10:45,620 Wielders of two legendary powers squaring off would make the party exciting, wouldn't it? 217 00:11:02,830 --> 00:11:04,390 O-Onii-sama! 218 00:11:05,020 --> 00:11:09,500 As expected of a Satan, that was a very interesting idea. 219 00:11:09,500 --> 00:11:10,890 Dragon-user boy. 220 00:11:10,890 --> 00:11:12,140 Y-Yes! 221 00:11:12,560 --> 00:11:18,190 Would you like to show me and the high-class nobles your power again? 222 00:11:18,190 --> 00:11:19,050 Sure. 223 00:11:19,050 --> 00:11:20,490 Issei, don't! 224 00:11:20,490 --> 00:11:26,660 You'll be my last flame before I settle down as a married man. 225 00:11:26,660 --> 00:11:28,720 All right, dragon-user boy. 226 00:11:28,720 --> 00:11:30,710 What do you want as a reward for winning? 227 00:11:30,710 --> 00:11:34,350 Sirzechs-sama, no need to reward a mere low-class devil! 228 00:11:34,350 --> 00:11:37,680 He is a devil nonetheless. 229 00:11:38,210 --> 00:11:42,860 We're asking him for a favor, so we must reward him with fair compensation. 230 00:11:42,860 --> 00:11:44,300 What do you desire? 231 00:11:44,300 --> 00:11:45,410 Nobility? 232 00:11:45,410 --> 00:11:47,450 Maybe a beautiful woman? 233 00:11:47,450 --> 00:11:50,080 You may choose anything. 234 00:11:50,080 --> 00:11:51,140 President... 235 00:11:51,640 --> 00:11:53,900 No, Rias Gremory-sama... 236 00:11:55,010 --> 00:11:56,670 give her back! 237 00:11:56,670 --> 00:11:59,030 Then, begin. 238 00:11:59,900 --> 00:12:02,400 President, I'll settle this in ten seconds! 239 00:12:02,840 --> 00:12:04,950 Defeat my brother in ten seconds? 240 00:12:04,950 --> 00:12:07,360 Is he insane? 241 00:12:07,890 --> 00:12:13,210 Then I'll shut your impudent mouth in five, in a way that it will never open again! 242 00:12:14,210 --> 00:12:17,710 President, please give me permission to use promotion! 243 00:12:17,710 --> 00:12:20,590 Issei, what are you planning to do? 244 00:12:22,340 --> 00:12:25,340 Promotion! Queen! 245 00:12:25,340 --> 00:12:26,680 It's no use! 246 00:12:26,680 --> 00:12:27,970 President! 247 00:12:29,790 --> 00:12:32,800 I don't have a talent for swordfighting like Kiba does. 248 00:12:32,800 --> 00:12:35,640 I'm not a magic prodigy like Akeno-san, either. 249 00:12:35,640 --> 00:12:37,610 I don't have super strength like Koneko-chan, 250 00:12:37,610 --> 00:12:41,230 nor do I have a wonderful healing ability like Asia! 251 00:12:41,230 --> 00:12:44,490 Still, I'll become the strongest pawn! 252 00:12:44,490 --> 00:12:45,940 If it's for you, President, 253 00:12:45,940 --> 00:12:48,450 I'll overthrow even God himself! 254 00:12:48,450 --> 00:12:51,990 Glow, Over-boost! 255 00:12:52,670 --> 00:12:55,920 Welsh Dragon Over-booster! 256 00:13:10,420 --> 00:13:12,570 This is the power of the Emperor of Dragon: 257 00:13:12,570 --> 00:13:16,690 Balance Breaker, Boosted Gear Scale Mail! 258 00:13:16,690 --> 00:13:17,940 Balance Breaker? 259 00:13:17,940 --> 00:13:19,190 A forbidden move?! 260 00:13:19,190 --> 00:13:21,020 The forbidden... 261 00:13:21,680 --> 00:13:23,690 diabolical magic. 262 00:13:24,120 --> 00:13:26,050 Let's make a deal. 263 00:13:26,050 --> 00:13:28,950 Interesting. Are you determined, boy? 264 00:13:28,950 --> 00:13:30,950 Shut up! Are you doing it or not? 265 00:13:31,520 --> 00:13:36,510 As I said, I'll make it worth the sacrifice. 266 00:13:36,510 --> 00:13:38,120 However, remember one thing. 267 00:13:38,120 --> 00:13:39,900 There will be a count to ten. 268 00:13:39,900 --> 00:13:42,490 Your body won't stand it longer than that. 269 00:13:42,490 --> 00:13:45,340 That's more than enough time to... 270 00:13:45,340 --> 00:13:47,380 knock that fucker out! 271 00:13:47,380 --> 00:13:48,090 Ten! 272 00:13:54,890 --> 00:13:55,640 I'm right here! 273 00:13:56,890 --> 00:13:57,890 Nine! 274 00:14:01,150 --> 00:14:03,950 What's with this power and speed? 275 00:14:03,950 --> 00:14:05,900 Damned, annoying brat! 276 00:14:06,220 --> 00:14:08,900 You're just a monster right now, brat! 277 00:14:08,900 --> 00:14:14,300 This is our clan's gallant hellfire of the phoenix, the firebird, the immortal bird! 278 00:14:14,300 --> 00:14:16,660 Take it and incinerate! 279 00:14:16,660 --> 00:14:17,540 Eight! 280 00:14:17,540 --> 00:14:22,420 There's no way in hell your lame fire can burn me! 281 00:14:28,580 --> 00:14:30,470 If it wasn't for this armor... 282 00:14:30,980 --> 00:14:33,650 So this is his real power? 283 00:14:33,650 --> 00:14:34,720 Seven! 284 00:14:34,720 --> 00:14:35,780 Are you afraid? 285 00:14:35,780 --> 00:14:37,020 Are you afraid of me? 286 00:14:37,020 --> 00:14:40,390 You're just useless scum without your Boosted Gear! 287 00:14:48,110 --> 00:14:49,400 Six! 288 00:14:52,520 --> 00:14:54,120 Is that all you've— 289 00:14:54,890 --> 00:14:58,080 Y-You bastard, what did you do? 290 00:14:59,100 --> 00:15:00,080 A cross! 291 00:15:04,070 --> 00:15:05,120 Five! 292 00:15:06,090 --> 00:15:07,890 You have a cross?! 293 00:15:08,590 --> 00:15:11,560 Our bishop used to be a nun, remember? 294 00:15:11,560 --> 00:15:14,600 I borrowed one she had tucked away. 295 00:15:14,600 --> 00:15:19,740 Looks like holy power boosted with a Sacred Gear works even on you! 296 00:15:19,740 --> 00:15:20,270 Four! 297 00:15:20,270 --> 00:15:21,360 Impossible! 298 00:15:21,360 --> 00:15:24,110 The cross severely damages a devil! 299 00:15:24,110 --> 00:15:27,860 Even with that dragon armor, he shouldn't be able to hold— 300 00:15:29,240 --> 00:15:33,640 Don't tell me you gave your entire arm to the dragon within it. 301 00:15:33,640 --> 00:15:34,300 Three! 302 00:15:34,300 --> 00:15:37,910 A dragon's arm doesn't suffer from a devil's weaknesses! 303 00:15:38,340 --> 00:15:41,600 This arm is no longer mine. 304 00:15:41,600 --> 00:15:42,430 Eh? 305 00:15:43,680 --> 00:15:45,170 So... see? 306 00:15:45,900 --> 00:15:48,670 I can even hold a cross. 307 00:15:50,670 --> 00:15:52,170 Are you out of your mind? 308 00:15:52,170 --> 00:15:54,760 You'll never get it back! 309 00:15:54,340 --> 00:15:55,260 Two! 310 00:15:54,760 --> 00:15:56,290 So what?! 311 00:15:56,290 --> 00:15:58,620 He even sacrificed his own arm. 312 00:15:58,620 --> 00:16:01,180 There's no way he'll lose! 313 00:16:01,590 --> 00:16:05,190 He'll definitely win and bring President back! 314 00:16:05,190 --> 00:16:05,720 One! 315 00:16:05,720 --> 00:16:11,440 My arm is a small price to pay if I can have the president back! 316 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 Count off! 317 00:16:18,240 --> 00:16:20,920 Too bad. You ran out of time, boy. 318 00:16:20,920 --> 00:16:23,250 Don't give me that crap! I was so close! 319 00:16:23,630 --> 00:16:25,350 What do I need to sacrifice this time?! 320 00:16:25,350 --> 00:16:26,500 My eye? My leg? 321 00:16:26,500 --> 00:16:28,250 I'll give you anything! 322 00:16:28,250 --> 00:16:31,420 Your basic physical strength is the limiting factor. 323 00:16:31,420 --> 00:16:33,290 So it's because I'm weak? 324 00:16:33,290 --> 00:16:35,760 Damn it! Why do I fail at such a critical moment?! 325 00:16:36,190 --> 00:16:40,290 The moment the armor was disengaged, 326 00:16:40,290 --> 00:16:42,660 I transferred some power to the jewel. 327 00:16:42,660 --> 00:16:47,430 It won't last for long, so it's unable to counter Phoenix's regenerative abilities. 328 00:16:47,430 --> 00:16:48,310 But... 329 00:16:48,310 --> 00:16:49,770 even so, I will... 330 00:16:49,770 --> 00:16:52,780 never give up! 331 00:16:55,770 --> 00:16:58,530 Well then, time to put you to sleep. 332 00:16:58,530 --> 00:17:01,190 The ceremony will be over by the time you wake up. 333 00:17:01,190 --> 00:17:02,540 Not yet. 334 00:17:02,860 --> 00:17:06,400 How do you put out fire? With water! 335 00:17:06,400 --> 00:17:07,040 Holy water?! 336 00:17:07,040 --> 00:17:11,280 But holy water alone won't be enough to defeat Raiser. 337 00:17:12,640 --> 00:17:15,340 Boosted Gear Gift! 338 00:17:15,340 --> 00:17:16,720 Transfer! 339 00:17:22,720 --> 00:17:24,340 Raiser's flame is... 340 00:17:24,340 --> 00:17:29,430 The boosted holy water is diminishing his spirit and stamina rapidly. 341 00:17:29,430 --> 00:17:34,910 Even the phoenix that rises again from the ashes can't recover instantly from mental damage. 342 00:17:34,910 --> 00:17:35,740 Mental. 343 00:17:35,740 --> 00:17:39,990 Mental. That is to say, his mind is not immortal. 344 00:17:39,990 --> 00:17:44,800 Asia told me devils are weak against crosses and holy water! 345 00:17:44,800 --> 00:17:47,480 If I boosted and used both of them simultaneously, 346 00:17:47,480 --> 00:17:50,000 it would inflict considerable damage to a devil! 347 00:17:50,430 --> 00:17:54,000 Kiba told me to expand my vision and watch the opponent! 348 00:17:56,840 --> 00:17:58,260 Transfer! 349 00:17:58,260 --> 00:18:00,260 Akeno-san told me 350 00:18:00,260 --> 00:18:03,950 to direct my body's aura to one area to concentrate magic! 351 00:18:03,950 --> 00:18:07,520 To focus my mind and feel the flow of magic! 352 00:18:08,100 --> 00:18:11,990 Koneko-chan told me to aim for the line of symmetry of the opponent's body 353 00:18:11,990 --> 00:18:14,360 and try to deliver a deep, precise blow! 354 00:18:14,360 --> 00:18:15,810 W-Wait! 355 00:18:15,810 --> 00:18:20,820 Don't you understand that this marriage is important to the future of the devil race?! 356 00:18:20,820 --> 00:18:24,620 A kid like you who doesn't know anything shouldn't interfere! 357 00:18:24,620 --> 00:18:27,250 I don't know or care about the complicated stuff! 358 00:18:27,250 --> 00:18:33,040 But I fuzzily remember one thing from the time you defeated me and I lost consciousness! 359 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 President was crying! 360 00:18:35,960 --> 00:18:41,220 That's enough of a reason for me to beat you up! 361 00:18:44,600 --> 00:18:45,470 This can't... 362 00:18:46,160 --> 00:18:47,890 be happening... 363 00:18:48,980 --> 00:18:50,100 Onii-sama! 364 00:18:53,460 --> 00:18:55,480 If you have complaints, come at me! 365 00:18:55,890 --> 00:18:57,800 I'm always willing to take you on! 366 00:18:59,610 --> 00:19:01,990 Issei, you are... 367 00:19:01,990 --> 00:19:03,260 You are so... 368 00:19:06,440 --> 00:19:08,000 The match is over. 369 00:19:18,830 --> 00:19:20,400 Thanks, Koneko-chan! 370 00:19:20,400 --> 00:19:21,660 Good job. 371 00:19:21,660 --> 00:19:23,100 You did it, Issei-kun. 372 00:19:23,100 --> 00:19:24,390 Well... 373 00:19:24,390 --> 00:19:25,420 Here goes. 374 00:19:26,350 --> 00:19:27,010 There. 375 00:19:31,640 --> 00:19:33,080 President! 376 00:19:33,080 --> 00:19:34,230 Issei! 377 00:19:34,230 --> 00:19:35,810 Thank you, Issei, 378 00:19:35,810 --> 00:19:37,650 my Issei! 379 00:19:46,010 --> 00:19:47,160 Wh-What is that? 380 00:19:47,850 --> 00:19:49,080 A griffin. 381 00:19:49,080 --> 00:19:50,950 Oh my. 382 00:19:50,950 --> 00:19:55,170 Then why don't you escort the president back, Issei-kun? 383 00:19:55,170 --> 00:19:56,330 M-Me? 384 00:19:56,330 --> 00:19:57,000 Good idea. 385 00:19:57,960 --> 00:19:59,510 Can you? 386 00:19:59,510 --> 00:20:02,260 A-As you wish! 387 00:20:04,720 --> 00:20:06,760 We'll be waiting in the club room! 388 00:20:14,270 --> 00:20:19,530 That griffin was meant to help him escape in the worst-case scenario, though. 389 00:20:20,030 --> 00:20:24,040 That would have been a big problem. 390 00:20:24,040 --> 00:20:28,760 My father and Sir Phoenix seemed regretful. 391 00:20:28,760 --> 00:20:32,540 Unfortunately, this engagement is as good as broken. 392 00:20:32,540 --> 00:20:34,540 Is it really unfortunate? 393 00:20:34,540 --> 00:20:37,030 Your facial expression tells me otherwise. 394 00:20:37,030 --> 00:20:43,020 I did not imagine the Welsh Dragon would come over to this world. 395 00:20:43,020 --> 00:20:48,550 Perhaps the encounter with the white Vanishing Dragon is not too far into the future. 396 00:20:53,930 --> 00:20:54,990 President! 397 00:20:54,990 --> 00:20:56,060 You're an idiot. 398 00:20:56,060 --> 00:20:59,180 You lost your arm for someone like me. 399 00:20:59,180 --> 00:21:00,880 It was a good deal. 400 00:21:00,880 --> 00:21:03,570 I was able take you back like this! 401 00:21:03,570 --> 00:21:06,760 This time it may have been cancelled, 402 00:21:06,760 --> 00:21:10,010 but another engagement proposal can come in at any time. 403 00:21:10,010 --> 00:21:11,540 Next time, it'll be my right arm. 404 00:21:11,540 --> 00:21:13,250 Then my eye, I guess. 405 00:21:13,250 --> 00:21:14,080 Issei! 406 00:21:14,080 --> 00:21:19,590 I'll come save you, no matter how many times. 407 00:21:19,590 --> 00:21:22,930 I'm Rias Gremory's pawn, after all! 408 00:21:25,680 --> 00:21:28,090 The status quo is boring, 409 00:21:25,680 --> 00:21:28,090 saenai desho konnanja 410 00:21:28,090 --> 00:21:32,560 so I'm gonna lead your heart! 411 00:21:28,090 --> 00:21:32,560 watashi kimi no haato wo shidou shichau yo 412 00:21:36,350 --> 00:21:38,100 Transform! 413 00:21:38,100 --> 00:21:40,360 Kaben Rider Pinky! 414 00:21:40,360 --> 00:21:43,610 Morning stand up! 415 00:21:42,610 --> 00:21:45,820 Let's see how much you have improved. 416 00:21:42,610 --> 00:21:45,820 otenami haiken doryoku no seika wa 417 00:21:45,820 --> 00:21:48,320 Naked soul, awaken! 418 00:21:45,820 --> 00:21:48,320 Naked soul, kakusei. 419 00:21:46,510 --> 00:21:48,110 That was my first kiss. 420 00:21:48,110 --> 00:21:51,370 Japanese girls give it a lot of meaning, don't they? 421 00:21:48,320 --> 00:21:53,910 The sudden trouble makes me hurry. 422 00:21:48,320 --> 00:21:53,910 heijoushin no pinchi ikinari de aseru 423 00:21:51,370 --> 00:21:53,240 Y-Yes, they do... 424 00:21:53,240 --> 00:21:54,880 Wait, first kiss?! 425 00:21:53,910 --> 00:21:57,170 Don't wanna lose! Turn around the seesaw game. 426 00:21:53,910 --> 00:21:57,170 gyakuten shiisoogeemu osarecha shaku da yo 427 00:21:54,880 --> 00:21:56,620 Was it really okay for me to have your first? 428 00:21:56,620 --> 00:22:00,600 What you've done is just as valuable, 429 00:21:57,170 --> 00:21:59,540 Don't you know? Baby 430 00:21:59,540 --> 00:22:01,090 I mean, I get angry at you sometimes, 431 00:21:59,540 --> 00:22:01,090 datte ima kyun to shite 432 00:22:00,600 --> 00:22:01,630 so consider it a reward! 433 00:22:01,090 --> 00:22:04,590 but I always end up just letting it slide a little later. 434 00:22:01,090 --> 00:22:04,590 nandakanda yurushite shimau 435 00:22:01,630 --> 00:22:04,850 This reward alone makes my hard work so worth it! 436 00:22:04,590 --> 00:22:08,010 My heart races when I'm watching you. 437 00:22:04,590 --> 00:22:08,010 mitsumetara gyutto atsuku naru 438 00:22:04,850 --> 00:22:05,610 Also... 439 00:22:05,610 --> 00:22:06,130 Yes! 440 00:22:06,880 --> 00:22:09,640 I've decided to live at your house too. 441 00:22:08,010 --> 00:22:11,220 I can feel myself changing. 442 00:22:08,010 --> 00:22:11,220 kawatteiku no wakaru 443 00:22:09,640 --> 00:22:10,890 Sorry? 444 00:22:10,890 --> 00:22:13,140 I want to live closer to my servants. 445 00:22:11,220 --> 00:22:15,310 What am I supposed to say in this situation? 446 00:22:11,220 --> 00:22:15,310 konna toki wa nante ieba ii no 447 00:22:13,890 --> 00:22:15,310 Quiet, it's thinking time! 448 00:22:13,890 --> 00:22:15,310 shi shi shi thinking time 449 00:22:15,310 --> 00:22:16,890 Give me a minute. 450 00:22:15,310 --> 00:22:16,890 matte matte yo 451 00:22:16,890 --> 00:22:18,980 Is "I love you!" the right answer? 452 00:22:16,890 --> 00:22:18,980 suki de seikai? 453 00:22:18,980 --> 00:22:22,270 Gotta hurry up! I'm trying to become an expert at love, 454 00:22:18,980 --> 00:22:22,270 HURRY UP! ren'airyoku kyoukachuu 455 00:22:22,270 --> 00:22:25,320 but I'm stuck at lesson one. 456 00:22:22,270 --> 00:22:25,320 resson wan kara susumenai 457 00:22:25,320 --> 00:22:28,070 At this rate, I feel like 458 00:22:25,320 --> 00:22:28,070 konomama ja kimi no koto 459 00:22:27,780 --> 00:22:28,790 No, holy... 460 00:22:28,070 --> 00:22:30,370 someone's gonna take you before I do. 461 00:22:28,070 --> 00:22:30,370 dareka ni torarechaisou 462 00:22:28,790 --> 00:22:29,910 Oh my. 463 00:22:30,370 --> 00:22:33,580 I want to take initiative and get the timing right. 464 00:22:30,370 --> 00:22:33,580 taimingu wa kocchi de tsukuritai 465 00:22:33,580 --> 00:22:36,540 There won't be a second chance. 466 00:22:33,580 --> 00:22:36,540 kono tsugi nante konai no 467 00:22:36,540 --> 00:22:37,020 Run! 468 00:22:36,540 --> 00:22:39,040 I want a supplementary exam. I want you! 469 00:22:36,540 --> 00:22:39,040 tsuishi kibou aitai ne 470 00:22:37,020 --> 00:22:39,120 Get those perverts! 471 00:22:39,040 --> 00:22:40,380 STUDY X STUDY 472 00:22:39,120 --> 00:22:39,680 Perverts! 473 00:22:39,680 --> 00:22:40,410 Perverts! 474 00:22:40,380 --> 00:22:42,540 Gotta study more! 475 00:22:40,380 --> 00:22:42,540 motto shinakucha 476 00:22:40,410 --> 00:22:41,030 Perverts! 477 00:22:41,030 --> 00:22:42,440 Perverts! 478 00:22:42,540 --> 00:22:43,710 BOY MEETS GIRL 479 00:22:43,710 --> 00:22:45,250 We're bound by fate. 480 00:22:43,710 --> 00:22:45,250 zutto hitsuzen 481 00:22:45,250 --> 00:22:46,550 STUDY X STUDY 482 00:22:46,550 --> 00:22:48,050 There's no textbook. 483 00:22:46,550 --> 00:22:48,050 kyoukasho wa nai 484 00:22:48,050 --> 00:22:49,220 BOY MEETS GIRL 485 00:22:49,220 --> 00:22:53,020 Give up? Never! 486 00:22:49,220 --> 00:22:53,020 oteage nante arienai 487 00:22:50,050 --> 00:22:51,260 You idiot! 488 00:23:02,630 --> 00:23:06,070 I wanted to protect her. 489 00:23:08,170 --> 00:23:12,400 It wasn't for a contract or a covenant. 490 00:23:12,400 --> 00:23:15,720 She needs to be there lofty and dignified 491 00:23:15,720 --> 00:23:17,930 with her crimson hair waving in the air. 492 00:23:19,540 --> 00:23:20,990 There's only one 493 00:23:22,240 --> 00:23:23,290 that I admire. 494 00:23:32,170 --> 00:23:33,770 It's her.