1 00:00:59,504 --> 00:01:02,375 لاس وگاس، ايالت نوادا ‏‎‌‍ 2 00:01:02,377 --> 00:01:06,461 لاس وگاس، ايالت نوادا دسامبر گذشته 3 00:01:21,063 --> 00:01:22,529 يه پپسي دايت، لطفا 4 00:01:34,577 --> 00:01:36,175 ممنون 5 00:02:04,404 --> 00:02:07,273 شرمنده. شرمنده 6 00:02:07,374 --> 00:02:08,924 محل بازي رولتت مثل باغ وحش بود 7 00:02:09,274 --> 00:02:10,704 ،دو تا هاييتيايي مست کرده بودن 8 00:02:10,755 --> 00:02:14,462 ... يکيشون خواست روي من ادرار کنه - بيا از اينجا بريم بيرون - 9 00:02:14,513 --> 00:02:16,647 دوريس"، من تازه رسيدم" 10 00:02:16,748 --> 00:02:21,086 ،اينجا رو انتخاب کردم چون خلوطه ميدوني؟ ميتونيم فکر کنيم 11 00:02:21,487 --> 00:02:24,239 داريم درباره‌ي آينده‌مون حرف ميزنيم 12 00:02:24,989 --> 00:02:28,216 ... عزيزم، نميخوام بهت فشار بيارم، ولي 13 00:02:28,267 --> 00:02:32,512 مسئولين کازينوي سيزار بهم يه محل بازي رولتت توي آتلانتيک سيتي بهم پيشنهاد دادن 14 00:02:32,563 --> 00:02:36,383 يه فرصت بزرگيه، و فردا آخرين مهلت براي جواب مثبت يا منفي من به اوناست 15 00:02:36,434 --> 00:02:38,668 پس بايد امشب بهم بگي 16 00:02:40,068 --> 00:02:41,737 همراهم مياي؟ 17 00:02:42,038 --> 00:02:45,123 "وقتي ميگي "همراهم مياي منظورت اين نيست 18 00:02:45,174 --> 00:02:48,627 ،منظورت اينه که، "بيا باهام زندگي کن "بعد عاشقم باش، بعد باهام ازدواج کن 19 00:02:48,678 --> 00:02:51,831 .بله، و با هم بچه دار بشيم اينقدر وحشتناکه؟ 20 00:02:51,882 --> 00:02:55,868 بيخيال، "اوزگوود" من سه بار ازدواج کردم زندگي زناشوييم افتضاحه 21 00:02:56,018 --> 00:02:58,363 ... تو فقط تا حالا اون زندگي - بيا برقصيم - 22 00:02:59,155 --> 00:03:01,422 من و تو، فقط من و تو. بيا - من نميخوام برقصم - 23 00:03:01,473 --> 00:03:04,742 .ما داريم حرف ميزنيم خيلي خب؟ 24 00:03:04,893 --> 00:03:07,045 بيا بريم، بيا - !هي، هي - 25 00:03:07,096 --> 00:03:09,182 !ببخشيد - ول کن دستمو - 26 00:03:10,733 --> 00:03:12,951 ببين، رفيق، فکر نکنم که بخواي منو عصباني کني 27 00:03:13,001 --> 00:03:15,019 ... واسم مهم نيست که چه بازي‌اي تو سرته 28 00:03:15,070 --> 00:03:17,721 .الان دوبار بهش دست زدي !ديگه اينکار رو نکن 29 00:03:17,772 --> 00:03:21,523 ... من ديگه بهش دست نميزنم تا وقتي که ازم بخواد 30 00:03:24,311 --> 00:03:27,952 .يه سئوال ازت دارم اشکال نداره که به تو دست بزنم؟ 31 00:03:28,715 --> 00:03:31,734 !واي، اوزگوود - ... واي داداش، نگاه کن - 32 00:03:32,243 --> 00:03:34,004 !اونو بده بهم! بده بهم - ميدونستم - 33 00:03:34,055 --> 00:03:36,172 !هي - تنها کاري که بايد بکني، اينه که بياي بگيريش - 34 00:03:36,223 --> 00:03:39,275 .مال منه و ميخوامش !خدا لعنتت کنه، مواظبش باش 35 00:03:39,326 --> 00:03:41,611 بيا، بريم. منو از اينجا ببر - اون خيلي گرونه - 36 00:03:41,662 --> 00:03:43,546 واسم اختصاصي دادم درستش کردن - !گور باباي پول، اوزگوود - 37 00:03:43,696 --> 00:03:45,397 اوزگوود؟ 38 00:03:45,798 --> 00:03:48,016 هيچکي اسمِ به اين چرندي مثل اوزگوود نداره 39 00:03:48,136 --> 00:03:50,368 يا خدا - حرومزاده - 40 00:03:50,469 --> 00:03:52,304 بيا. بريم، من ترسيدم 41 00:03:52,405 --> 00:03:54,556 کدوم خري اسمش اوزگووده؟ - تو لازم نيست بترسي - 42 00:03:54,607 --> 00:03:56,858 .نميتونم جلوي ترسيدنم رو بگيرم ... اون يارو 43 00:03:56,909 --> 00:03:58,627 ميتونم حالش رو بگيرم - اينو نميخواي؟ - 44 00:03:58,677 --> 00:04:00,121 ميدونم 45 00:04:00,667 --> 00:04:02,121 توي خونه آموزشش دادين؟ 46 00:04:04,815 --> 00:04:07,149 !خدا لعنتت کنه 47 00:04:09,386 --> 00:04:12,264 .سعي کردم مثل يه آدم باشخصيت رفتار کنم، دوريس. واقعا ميخواستم 48 00:04:12,315 --> 00:04:14,963 ولي هر کسي يه جنبه‌ي حيواني داره 49 00:04:15,426 --> 00:04:17,544 واسه اينکه اومدم بيرون نظر خوبي نسبت بهم نداري، درسته؟ 50 00:04:17,595 --> 00:04:20,747 خواهش ميکنم، چطور ميتوني اينو بگي؟ اين من بودم که تو رو کشوندم بيرون 51 00:04:20,798 --> 00:04:23,514 اينو گفتم چون فکر ميکنم حقيقت داره 52 00:04:25,835 --> 00:04:28,354 .اوزگوود - نه، نه، نه! تا ماشين همراهم بيا، خواهشا - 53 00:04:28,405 --> 00:04:31,241 برگرد! بيا اينجا، رفيق 54 00:04:31,341 --> 00:04:32,858 !همسترـت رو واست پس آوردم 55 00:04:33,109 --> 00:04:35,978 اوزي، ووزي، ووزي 56 00:04:36,379 --> 00:04:38,564 اوزگوود - خدا لعنتت کنه - 57 00:04:38,915 --> 00:04:40,649 !بسه ديگه 58 00:04:40,750 --> 00:04:43,635 هي، ببين، من اينو ديگه نميخوام 59 00:04:43,686 --> 00:04:45,804 نميدونم چطور بهش غذا بدم 60 00:04:45,937 --> 00:04:47,486 !اوزگوود، برگرد 61 00:04:48,723 --> 00:04:50,623 !اوزگوود، خواهش ميکنم 62 00:04:54,929 --> 00:04:56,597 واي 63 00:04:56,898 --> 00:04:59,750 برو عقب - برم عقب، چرا؟ - 64 00:05:00,391 --> 00:05:02,670 بذار بگيم، واسه احتياط 65 00:05:02,770 --> 00:05:07,658 هيچ حقه‌اي لازم ندارم که با يه کوني ريزه ميزه دعوا کنم 66 00:05:08,809 --> 00:05:10,925 تنها چيزي که لازم دارم دستامه 67 00:05:24,758 --> 00:05:26,675 ... اوزگوود - !خفه شو - 68 00:05:27,026 --> 00:05:31,013 ... ولي من - دهن بي‌صحابت رو ببند، دوريس - 69 00:05:31,064 --> 00:05:36,180 ،کسي از اينجا نميره تا تموم بشه و تا تو نگي تموم نميشه 70 00:05:38,803 --> 00:05:40,695 تموم شد 71 00:05:42,041 --> 00:05:44,118 کمکم کن بلند بشم، باشه؟ 72 00:05:45,544 --> 00:05:47,362 ميدوني تو چه جور آدمي هستي، رفيق؟ 73 00:05:47,413 --> 00:05:51,464 !تو ترسويي، و دهنت بوي گند ميده 74 00:05:58,622 --> 00:06:00,707 .نه، نه، من خيلي کثيفم دست بهم نزن 75 00:06:00,758 --> 00:06:02,924 تو قهرمان مني 76 00:06:18,757 --> 00:06:23,973 تيم ترجمه‌ي ناين مووي تقديم ميکند .:.:. WwW.9Movie.iN .:.:. 77 00:06:24,356 --> 00:06:27,972 مترجـمـان: عليرضا، رضــا، مـحـمـد M0hammad & Death Stroke & AliReza. 78 00:08:39,139 --> 00:08:41,038 !بريد کنار، بريد کنار 79 00:08:43,776 --> 00:08:46,862 درو، چي شده؟ - توي پارکينگ پيداش کرديم - 80 00:08:47,213 --> 00:08:50,546 هي بهوش مياد و بيهوش ميشه. کنار وايسيد - ميتوني اسمت رو بهم بگي؟ - 81 00:08:54,219 --> 00:08:56,637 ... نيک - به چيزي حساسيت داري؟ - 82 00:08:58,223 --> 00:09:00,809 .بگو که کي اينکار رو باهات کرده کي اين بلا رو سرت آورده؟ 83 00:09:00,860 --> 00:09:03,545 عزيزم، ميتوني بگي که کي اين بلا رو سرت آورده؟ 84 00:09:05,300 --> 00:09:07,129 نيک 85 00:09:09,768 --> 00:09:11,035 نيک 86 00:09:12,231 --> 00:09:13,469 نيک 87 00:10:57,702 --> 00:11:00,555 خب، هيچوقت فکر نميکردم که بتوني بياي؟ 88 00:11:00,606 --> 00:11:03,791 اين 5 هزارمين صبحي نيست که توي آتن آمريکا هستي؟ 89 00:11:03,841 --> 00:11:05,876 پنجمين صبح کوفتي 90 00:11:05,977 --> 00:11:07,842 چطوري سالم موندي؟ 91 00:11:09,379 --> 00:11:11,212 .اوه، ميدوني 92 00:11:11,215 --> 00:11:12,647 .اينجا 93 00:11:12,650 --> 00:11:15,184 نامه‌هاي ديوانه ها - انگار که اينطوره - 94 00:11:15,186 --> 00:11:16,785 "حوصله‌ش رو ندارم "پينکي 95 00:11:16,787 --> 00:11:19,354 .برام بخونش 96 00:11:19,357 --> 00:11:21,756 خيلي خب 97 00:11:21,758 --> 00:11:24,625 بيا بازي رو شروع کنيم 98 00:11:24,628 --> 00:11:26,259 ... اين چطوره 99 00:11:26,262 --> 00:11:29,731 آقاي "وايلد" چطوري ميتونم يه سرباز مزدور مثل شما بشم؟ 100 00:11:29,733 --> 00:11:34,302 اگه يکي بالفرض علاقه مند به ايجاد ... يک انفجار کوچک باشه 101 00:11:34,304 --> 00:11:40,208 بالفرض چطور اون شخص ميتونه بدون گذاشتن ردي روي کامپيوتر دنبال اون بگرده. ممنون 102 00:11:40,209 --> 00:11:44,011 پا نويس: اين تحقيق براي يه نمايشنامه فرضيه 103 00:11:44,013 --> 00:11:47,196 ،به طور فرضي من بودم جواب اين يارو رو نميدادم 104 00:11:47,749 --> 00:11:48,931 "نصيحت عالي اي بود. "پينکي 105 00:11:52,147 --> 00:11:54,087 .اوه،صبح بخير 106 00:11:54,188 --> 00:11:56,916 پينکاس زايون" وکيل دادگستري هستم" چطور ميتونم کمکتون کنم؟ 107 00:11:56,967 --> 00:12:00,108 .سايرس کينيک" هستم" دنبال يکي به اسم "نيک وايلد" ميگردم 108 00:12:03,030 --> 00:12:04,429 .درست پشت سرته 109 00:12:04,432 --> 00:12:07,700 نيک؟ ايشون سايرس کينيک هستن 110 00:12:07,701 --> 00:12:08,899 .متشکرم 111 00:12:08,902 --> 00:12:11,068 "سلام آقاي "ويلد 112 00:12:11,071 --> 00:12:13,304 به اين فکر بودم که امشب به کازينو برم 113 00:12:13,306 --> 00:12:14,906 اي کاش ميتونستم کمکت کنم رفيق 114 00:12:14,908 --> 00:12:16,775 .بايد 21 سالت باشه .اونا جواز کارشون رو از دست ميدن 115 00:12:16,777 --> 00:12:18,142 .من 23 سالمه 116 00:12:18,145 --> 00:12:21,780 ولي قيافه‌ي بچگونه‌اي که دارم يکي از دلايليه که فکر ميکنم که به يه باديگارد نياز دارم 117 00:12:21,782 --> 00:12:23,697 ميشه يه چيزي رو رُک بهتون بگم؟ 118 00:12:24,215 --> 00:12:26,449 .بگير بشين 119 00:12:29,220 --> 00:12:32,371 توي راهنما براي وگاس اسمتون رو سرچ کردم ولي توش نبودين 120 00:12:32,924 --> 00:12:34,724 .اين منو اذيت ميکنه 121 00:12:34,727 --> 00:12:38,028 ميدونيد. من يه قمار باز مهمي‌ام 122 00:12:38,030 --> 00:12:39,429 .اگه چاخان نکرده باشم 123 00:12:39,431 --> 00:12:41,263 .و امنيت خيلي برام مهمه 124 00:12:41,266 --> 00:12:43,132 ،دنبال همه‌ي مترادفهاي امنيت رو گشتم 125 00:12:43,134 --> 00:12:45,301 .ولي "نيک وايلد"ـي اونجا نبود 126 00:12:45,303 --> 00:12:48,386 خب، بايد بين کليساي کوچيک و مدرسه جذابيت رو ميگشتي 127 00:12:48,439 --> 00:12:50,224 منم نميخوامم که خيلي چاخان بيام ،آقاي کينيک 128 00:12:50,275 --> 00:12:53,794 ولي تو داري با تنها ملازم دختراي جوون تو کل "نوادا" حرف ميزني 129 00:12:54,144 --> 00:12:58,246 .ببينيد، من گيج شدم يه مشتري سابقتون شما رو بهم پيشنهاد کرد 130 00:12:58,248 --> 00:13:00,281 تو "بوستون" همسايم بود 131 00:13:00,284 --> 00:13:04,001 ،من فقط توصيه‌اش رو قبول کردم ولي حالا ميترسم که شما زيادي شوخ باشيد 132 00:13:05,221 --> 00:13:07,089 يکم راجع به خودتون ميگييد؟ 133 00:13:07,091 --> 00:13:10,007 منظورت اينه که ميخواي ببيني صلاحيت دارم يا نه؟ 134 00:13:11,071 --> 00:13:12,548 يه جورايي آره 135 00:13:13,949 --> 00:13:15,992 يه جورايي آره 136 00:13:17,833 --> 00:13:22,837 .خب، ناکار شدم، ماده‌ي انفجاري به سمتم انداختن بهم دروغ گفته شده، بهم ريدن و بهم شليک شده 137 00:13:22,839 --> 00:13:24,505 .پس چيزه ديگه‌اي نيست که سورپرايزم کنه 138 00:13:24,507 --> 00:13:26,874 .بغير از کارايي که مردم با همديگه ميکنن 139 00:13:26,875 --> 00:13:31,311 .من يه گواهينامه خلباني دارم توي توکيو کاراته ياد گرفتم 140 00:13:31,313 --> 00:13:33,480 توي دانشگاه "ييل" درس اقتصاد ميدادم 141 00:13:33,482 --> 00:13:36,316 من ميتونم صفحه هاي اول نيويورک تايمز رو توي 5 دقيقه حفظ کنم 142 00:13:36,318 --> 00:13:38,418 .و 5 هفته بعد براتون اونا رو از حفظ بگم 143 00:13:38,420 --> 00:13:41,921 من سه سال پشت سر هم قهرمان مسابقه‌ي بوکس آماتور آمريکا بودم 144 00:13:41,922 --> 00:13:45,309 من مسلط به 4 زبان هستم و ميتونم پنج زبان ديگه رو کم و بيش حرف بزنم 145 00:13:45,760 --> 00:13:47,793 !يا خدا - .حرفمو قطع نکن. بازم هست - 146 00:13:47,795 --> 00:13:49,794 بازم هست؟ - .آره - 147 00:13:49,797 --> 00:13:52,296 .من خيلي دروغ ميگم 148 00:14:03,175 --> 00:14:07,011 "من توي هتل "سيزار" ساکن هستم. آقاي "وايلد 149 00:14:07,013 --> 00:14:08,145 ساعت هفت خوبه؟ 150 00:14:09,548 --> 00:14:12,182 ساعت 7 آقاي کينيک 151 00:14:37,240 --> 00:14:40,308 "جواب داد،"نيکي 152 00:14:40,311 --> 00:14:44,180 .لامصب جواب داد واقعاً جواب داد 153 00:14:44,182 --> 00:14:46,382 اوز" چطوري ميتوني همچين" حرومزاده‌اي باشي، هان؟ 154 00:14:46,383 --> 00:14:48,550 .تو گفتي من يه ترسوام و دهنم بو گند ميده 155 00:14:48,552 --> 00:14:50,585 .اين که توهين نيست - .اين يه توهينه - 156 00:14:50,587 --> 00:14:52,353 توي شخصيت فرو رفته بودم، پسر 157 00:14:52,355 --> 00:14:54,522 داشتم مسخره بازي در مياوردم .تو خيلي حساسي 158 00:14:54,524 --> 00:14:57,192 .و تو بهم نگفتي که قراره کلاه‌گيسم رو برداري 159 00:14:57,194 --> 00:14:59,092 اين چي بود، پسر؟ 160 00:14:59,095 --> 00:15:00,328 .بدون اين بيشتر دوستت داره 161 00:15:00,329 --> 00:15:04,198 .آره. زنا صداقتو دوست دارن 162 00:15:04,200 --> 00:15:06,834 کي ميدونست؟ حرف حکيمانه‌اي بود 163 00:15:06,836 --> 00:15:09,403 .خيلي خب ...تر و تازه از بانک 164 00:15:09,405 --> 00:15:12,472 .يک هزار دلار - اين اونقدري که ميخواستم نيست - 165 00:15:12,474 --> 00:15:15,275 داري به من ميگي کلاهبردار؟ .چون من يه کلاهبردار نيستم 166 00:15:15,277 --> 00:15:16,309 .کسي نگفت هستي 167 00:15:16,311 --> 00:15:17,944 "جايزه رو يادت رفت "نيکي 168 00:15:17,946 --> 00:15:19,546 ... گفتم اگه با فشاري که بهش آوردم 169 00:15:19,548 --> 00:15:22,399 باهام اومد، که هيچ. تموم شد رفت 170 00:15:22,450 --> 00:15:25,035 ،ولي اگه با ديدن شخصيت واقعي من 171 00:15:25,086 --> 00:15:27,854 اينکه منو دوست داره رو نشون داد 172 00:15:27,856 --> 00:15:31,090 .پونصد دلار جايزه گيرت مياد. هزارتا 173 00:15:31,092 --> 00:15:34,542 و اين اتفاقيه که افتاده؟ اون شخصيت واقعي تو رو ديد؟ 174 00:15:36,194 --> 00:15:38,128 .اون عاشقمه، پسر 175 00:15:38,131 --> 00:15:40,397 .عشق 176 00:15:49,641 --> 00:15:53,126 "من اون پونصد تا رو برميدارم، "اوز 177 00:15:54,980 --> 00:15:57,430 .اين روز داره هي بهتر و بهتر ميشه 178 00:16:00,286 --> 00:16:04,021 .دوستت دارم پسر يعني دوست دارم 179 00:16:04,022 --> 00:16:05,120 !ايول 180 00:16:05,323 --> 00:16:08,976 از آتلانتيک سيتي برات نامه ميفرستم 181 00:16:09,027 --> 00:16:11,494 .اين جاييه که همه ميريم چطوري "نيک"؟ 182 00:16:11,496 --> 00:16:13,428 ."عاليم "راکس 183 00:16:15,232 --> 00:16:18,234 طرف رو همونطور که خواستي نشوندم پشت ميز 2 184 00:16:18,236 --> 00:16:20,603 مطمئنم که اون اتاقي که توالتش خرابه بهش ميدي 185 00:16:20,604 --> 00:16:22,938 .اوه،آره اين يکي رو دوست دارم 186 00:16:22,940 --> 00:16:25,073 .من متاهل نيستم که حلقه دست بکنم اگه اينطور بود تو ميفهميدي 187 00:16:25,075 --> 00:16:28,326 ،من در کنارش موندم بخاطر چهارتا بچه‌ام ،و ميتونم زنده بمونم 188 00:16:28,479 --> 00:16:31,771 بجز اينکه تقدير، از طريق يه توالت ،که سيفونش خرابه 189 00:16:31,822 --> 00:16:36,641 منو با يه نمونه‌ي خاص مثل تو مواجه کرد 190 00:16:37,420 --> 00:16:39,954 چي رو از دست دادم؟ - .نمونه‌ي خاص - 191 00:16:39,956 --> 00:16:42,556 .لعنتي - .ساکت، الانه که يه خاطره بخواد - 192 00:16:42,558 --> 00:16:44,225 .خيلي خب، اون خراب نکرده .ولي هنوز کارش تموم نشده 193 00:16:44,227 --> 00:16:45,927 .اوه، اون کارش تموم شده ... فقط نميدونه که 194 00:16:45,929 --> 00:16:48,011 .تا 5 دقيقه ديگه چه اتفاقي ميافته 195 00:16:48,664 --> 00:16:51,432 ميتونم کليد يه سويت هزار دلاري رو بگيرم 196 00:16:51,433 --> 00:16:54,701 "پس خواهش ميکنم "ماري منو با اون خاطره تنها بزار 197 00:16:54,703 --> 00:16:58,120 يه خاطره اي برام باقي بذار که يادش رو گرامي بدارم 198 00:16:59,373 --> 00:17:00,539 .باشه 199 00:17:00,542 --> 00:17:02,608 متشکرم. بيا 200 00:17:02,711 --> 00:17:03,984 حرومزاده 201 00:17:04,085 --> 00:17:06,617 چطور هر بار سکس ميکنه باهاشون؟ چطورياست؟ 202 00:17:06,667 --> 00:17:08,281 .اينقدر سکس دوست داره 203 00:17:08,382 --> 00:17:10,806 خب، چيزي نيست که اينقدر ناجور بخوام تو چي؟ 204 00:17:10,857 --> 00:17:14,237 معلومه. هيچوقت روي يه بالش دوبار نخوابيدم 205 00:17:14,288 --> 00:17:16,355 .خب، هزينه هاي سفر - دست رو دلم نذار - 206 00:17:16,357 --> 00:17:20,292 ‏500 هزار دلار لازم دارم تا هزينه‌ي 5 سالم رو بده 207 00:17:20,294 --> 00:17:23,644 .الان. من فقط 449.500 تا کم دارم 208 00:17:23,696 --> 00:17:26,460 .خب،پس شانس پيدات ميکنه ... ميدونم. وقتي که پيدام کنه 209 00:17:26,511 --> 00:17:29,650 گلوي اون حرومي رو ميگيرم ول نميکنم - آره - 210 00:17:49,620 --> 00:17:52,456 اوه، هي "نيک"؟ .هالي" الان زنگ زد" 211 00:17:52,458 --> 00:17:54,458 ،گفت اگه کارت با آب گريپ فروتـت تموم نشده 212 00:17:54,459 --> 00:17:57,325 .حرومش نکن 213 00:18:09,706 --> 00:18:11,572 .بازه 214 00:18:16,512 --> 00:18:19,647 يکم قهوه ميخواي؟ - .نه - 215 00:18:19,649 --> 00:18:21,648 .تازه جوشوندمش 216 00:18:21,651 --> 00:18:26,087 ‏100 % کلمبياييه .همونجا رو ميزه 217 00:18:26,088 --> 00:18:29,537 ،هالي" اگه قراره قايم بشي" چرا پشت تلفن حرف نزديم؟ 218 00:18:31,126 --> 00:18:34,877 .فقط فکر نکنم دلم بخواد اينجوري منو ببيني 219 00:18:53,747 --> 00:18:55,514 "سلام "نيک 220 00:19:08,194 --> 00:19:13,180 ميدوني، من همش توي اورژانس اسم تو رو صدا ميکردم 221 00:19:15,233 --> 00:19:18,718 دکتر گفت که من پشت سر هم "ميگفتم "نيک 222 00:19:20,672 --> 00:19:22,721 ...اونا فکر ميکردن تو هموني بودي که 223 00:19:23,642 --> 00:19:26,159 کي اينکار رو باهات کرده؟ 224 00:19:28,112 --> 00:19:29,845 نمي دونم 225 00:19:32,183 --> 00:19:34,600 به همين خاطر بهت زنگ زدم 226 00:19:40,658 --> 00:19:44,093 من ديشب يه قرار داشتم 227 00:19:44,095 --> 00:19:47,129 وقتي رفتم بيرون، آسانسور رو زدم 228 00:19:47,131 --> 00:19:50,281 .و درها باز شدن و آسانسور به سمت بالا ميرفت 229 00:19:52,202 --> 00:19:53,561 ‏3 نفر اون تو بودن 230 00:19:54,938 --> 00:19:57,271 .جوونه رئيس بود 231 00:19:57,274 --> 00:20:00,275 .خيلي قوي حرف ميزد .مثل يه جنگجو 232 00:20:00,276 --> 00:20:02,743 .دوتا گنده‌ها نوکراش بودن 233 00:20:02,745 --> 00:20:07,748 .و جنگجو گفت که: به مهموني بيا 234 00:20:07,750 --> 00:20:10,785 و من گفتم که خسته‌م و اون گفت 235 00:20:10,787 --> 00:20:13,537 "هي، من اونقدر خوشگلم که روم رو زمين بندازي" 236 00:20:14,490 --> 00:20:18,326 ... و منو کشيد داخل و 237 00:20:19,028 --> 00:20:24,513 ما به آپارتمانش رسيديم من پرسيدم، مهموني کجاست؟ 238 00:20:27,268 --> 00:20:31,570 .و اون گفت، مهموني تويي 239 00:20:31,572 --> 00:20:34,941 و به اون گنده ها اشاره کرد که برن تو اتاق بغلي 240 00:20:34,943 --> 00:20:37,925 و گفت، تو اون جنده‌ي خوش شانسي؟ 241 00:20:39,646 --> 00:20:43,898 .تو تنها دختر تو کل دنيايي که امشب ميتونه به اين دست بزنه 242 00:20:46,453 --> 00:20:50,656 و به پايين خودش نگاه ميکنه و ميگه 243 00:20:50,657 --> 00:20:54,324 مايه‌ي حسرت همه‌ي بشريت 244 00:21:02,934 --> 00:21:06,885 .خب، اون کارشو انجام داد 245 00:21:08,806 --> 00:21:13,644 و اون گنده‌ها هم منو از پله‌هاي هتل به پايين پرت کردن 246 00:21:13,646 --> 00:21:16,262 و چند نفر از کارکنان هتل منو جلوي اورژانس انداختن 247 00:21:30,494 --> 00:21:32,711 تو واسه يه ساعت اول صد دلار ميگيري؟ 248 00:21:34,430 --> 00:21:37,566 امروز روزيه که من پول رد ميکنم 249 00:21:37,568 --> 00:21:39,977 واسه چي ميخواي بهم پول بدي؟ 250 00:21:40,636 --> 00:21:42,571 چون ميخوام ازش شکايت کنم، نيکي 251 00:21:42,573 --> 00:21:44,873 .بايد يه وکيل استخدام کني .هالي" من يه وکيل نيستم" 252 00:21:44,875 --> 00:21:49,811 من حتي اسمشو يا اتاقش يا هيچ کوفت ديگه در موردش رو نميدونم 253 00:21:49,812 --> 00:21:52,413 .پس بايد يه کاراگاه استخدام کني .هالي" من يه کاراگاه نيستم" 254 00:21:52,415 --> 00:21:53,914 .من هيچ کاراگاهي رو نميشناسم 255 00:21:53,916 --> 00:21:57,551 .من تو رو ميشناسم .و تو همه رو ميشناسي 256 00:21:57,553 --> 00:22:00,321 يعني، چطور ميتوني کمکم نکني؟ 257 00:22:00,323 --> 00:22:04,925 چون من حدس ميزنم که اون سه تا آقا کارمند دفتري نبودن 258 00:22:04,927 --> 00:22:06,993 تو کدوم هتل بودي؟ 259 00:22:08,629 --> 00:22:10,996 "گلدن ناگت" 260 00:22:10,999 --> 00:22:13,332 داره بهتر و بهتر ميشه 261 00:22:13,335 --> 00:22:14,968 مردم زيادي از اين هتل خوششون مياد 262 00:22:14,970 --> 00:22:18,304 ... درسته، و اينم هست که 263 00:22:18,306 --> 00:22:20,240 ... هر دانش آموز دبيرستاني ميدونه که 264 00:22:20,242 --> 00:22:21,874 چيزي به اسم جرم سازماندهي شده تو آمريکا وجود نداره 265 00:22:21,875 --> 00:22:24,343 ... هر دانش آموز دبستاني ميدونه که 266 00:22:24,345 --> 00:22:26,745 ،اگه بخواد جرم سازماندهي شده شکل بگيره 267 00:22:26,747 --> 00:22:29,948 "آخرين شهري که اونا بخوان بيان "وگاسه 268 00:22:29,950 --> 00:22:31,650 ... و هر بچه مهد کودکي‌اي ميدونه که 269 00:22:31,652 --> 00:22:33,652 که اگه مافيا به شهر بياد 270 00:22:33,654 --> 00:22:37,022 "آخرين هتلي که فاسد بشه "گلدن ناگته 271 00:22:37,023 --> 00:22:40,524 گندت بزنن "هالي" منظورم اينه که ... حتي رقاصه‌هاشون هم 272 00:22:40,526 --> 00:22:41,859 .ميتونن دفترچه تلفونو از وسط پاره کنن 273 00:22:41,861 --> 00:22:44,811 يادته وقتي بهت گفتم نرو اونجا؟ 274 00:22:47,833 --> 00:22:51,402 ميدوني چيه؟ تو هميشه ميتوني اعصابم رو خورد کني، هالي 275 00:22:52,371 --> 00:22:55,505 .دارم از اينجا ميرم 276 00:22:55,507 --> 00:22:57,897 ولي ميخوام روشنت کنم 277 00:23:01,045 --> 00:23:02,812 .هالي" وقتي من به اين شهر اومدم" 278 00:23:02,814 --> 00:23:05,048 تو فقط يه بچه بودي که اونطرف خيابون زندگي ميکردي 279 00:23:05,050 --> 00:23:08,518 توي اولين سال، خود "بيبي" سعي کرد که منو توي تشکيلاتش استخدام کنه 280 00:23:08,519 --> 00:23:10,419 .من گفتم نه 281 00:23:11,322 --> 00:23:15,439 اگه کسي خونين و مالين بشه ميخوام بخاطر دلايل خودم باشه نه کس ديگه اي 282 00:23:15,959 --> 00:23:18,028 بيبي" اينو قبول کرد" 283 00:23:18,029 --> 00:23:19,828 .از اون زمان من ازشون دور موندنم 284 00:23:19,830 --> 00:23:21,679 .و اونا هم از من دور موندن 285 00:23:23,900 --> 00:23:27,058 من هيچکسي رو که توي گولدن ناگت کار ميکنه، نميشناسم 286 00:23:28,304 --> 00:23:30,771 اونجا هيچ رابطي ندارم 287 00:23:32,541 --> 00:23:34,374 به خدا قسم 288 00:24:14,380 --> 00:24:17,414 سلام، ميليسنت 289 00:24:17,417 --> 00:24:20,385 فکر نکنم وقتي کسي مياد پيشمون اونا خيلي خوشحال بشن 290 00:24:20,387 --> 00:24:24,022 ببين، دنبال يه نفر که شبيه مبارزهاست ميگردم 291 00:24:24,024 --> 00:24:26,725 ،يه سويت داره فکر کنم توي طبقه‌هاي بالا باشه 292 00:24:26,727 --> 00:24:28,460 با دوتا باديگارد هيکلي اينور و اونور ميره 293 00:24:28,461 --> 00:24:31,128 هنوز تو حال و هواي سريال "شهر برهنه" هستي؟ 294 00:24:31,130 --> 00:24:33,864 رستوران" بيگ ددي" رو ميشناسي؟ - معلومه که آره - 295 00:24:33,866 --> 00:24:35,665 ساعت 4 کارم تموم ميشه 296 00:24:35,668 --> 00:24:38,468 ساعت 4:15 بيا اونجا 297 00:24:38,471 --> 00:24:41,739 ،اگه اونجا نبودم يعني نتونستم چيزي پيدا کنم 298 00:24:41,741 --> 00:24:44,624 اگه پيدا کرده باشم، باهم حرف ميزنيم 299 00:24:46,810 --> 00:24:50,146 سلام، نيک - سلام، ميليسنت - 300 00:24:50,148 --> 00:24:53,516 خيلي بده که نژادت انگليسيه 301 00:24:53,518 --> 00:24:57,754 ،اگه سياه بودي خيلي خوب و سريع بهت پا ميدادم 302 00:24:57,756 --> 00:24:59,621 عجب خيالبافي هستي 303 00:24:59,623 --> 00:25:02,891 نه، فکر نکن که اين ...حرفم نژادپرستانه يا چيز ديگه‌اي باشه 304 00:25:02,893 --> 00:25:06,027 ولي من هيچوقت فکر نميکنم که شما پاک و تميز باشين 305 00:25:06,029 --> 00:25:08,829 من مستخدم اتاقم، يادته؟ 306 00:25:08,832 --> 00:25:13,168 ميتونم به اين راحتي بگم که يه انگليسي توي اتاق بوده 307 00:25:13,170 --> 00:25:15,504 چرا بايد فکر کنم اين حرفت نژادپرستانه يا همچين چيزي باشه؟ 308 00:25:15,505 --> 00:25:17,905 خوشحالم که اينطور فکر نميکني 309 00:25:17,907 --> 00:25:21,976 ،اسم اين يارو مبارزه دني دمارکو ـه 310 00:25:21,978 --> 00:25:24,044 توي سويت شماره ي 3506 ـه 311 00:25:24,046 --> 00:25:27,081 مال يه خانواده‌ي قديمي ايتاليايي در ايالات شرقيه 312 00:25:27,083 --> 00:25:29,784 تک پسر و وارث خانواده‌ست ... و پدرش دوستش داره 313 00:25:29,786 --> 00:25:33,421 به خاطر اينه که هيچوقت بدون اون دوتا دايه‌هاي گنده‌ش جايي نميره 314 00:25:33,422 --> 00:25:35,421 اونا چقدر بزرگن؟ 315 00:25:35,424 --> 00:25:36,855 خيلي بزرگتر از توئن 316 00:25:39,827 --> 00:25:41,660 قبلا برام يه کاري کردي 317 00:25:42,863 --> 00:25:45,665 براي همين تا ابد مديونتم 318 00:25:45,667 --> 00:25:48,851 ولي الان، ازت ميخوام يه کاري برام بکني 319 00:25:51,905 --> 00:25:56,641 سر به سر اين آدما نذار 320 00:26:02,147 --> 00:26:03,680 خيار شور 321 00:26:04,147 --> 00:26:06,680 [تماس ناشناس] 322 00:26:07,619 --> 00:26:10,688 ،خانم مستخدم اتاق رفتم ديدنش 323 00:26:10,690 --> 00:26:13,607 اون جستجو کرده، هالي هيچي نتونسته بفهمه 324 00:26:14,560 --> 00:26:17,360 نيک، ديگه دروغ نگو 325 00:26:20,965 --> 00:26:24,550 ،ميدوني وقتي کارش تموم شد باهام چيکار کرد؟ 326 00:26:25,136 --> 00:26:26,815 يه تفنگ گذاشت توي بدنم 327 00:26:28,606 --> 00:26:33,243 "...اون گفت " يه فرصت براي زنده موندن داري 328 00:26:33,244 --> 00:26:37,633 بهم بگو دوستم داري" "اگه باور کنم، ميزارم بري 329 00:26:38,982 --> 00:26:42,585 " گفتم که " خدايا، دوستت دارم 330 00:26:42,587 --> 00:26:45,855 "خيلي دوستت دارم، واقعا" 331 00:26:45,857 --> 00:26:49,892 ،و اون گفت "هيچوقت يه دروغ الکي رو "به استاد دروغ نگو 332 00:26:49,893 --> 00:26:52,212 و بعدش ماشه رو کشيد 333 00:26:53,729 --> 00:26:55,262 و من جيغ زدم 334 00:26:55,865 --> 00:26:58,148 صداي کليک رو شنيدم (يعني تفنگ خالي بوده) 335 00:27:00,536 --> 00:27:04,345 عجب بازي مسخره‌اي با يه آدم ديگه کردن درسته، نيکي؟ 336 00:27:07,509 --> 00:27:10,978 و من ميخوام ازش شکايت کنم 337 00:27:10,980 --> 00:27:13,846 و تو ميدوني که اون کيه 338 00:27:13,849 --> 00:27:15,615 ولي ميذاري قسر در بره 339 00:27:15,618 --> 00:27:17,251 بايد بدوني که سعيمو کردم، هالي 340 00:27:17,253 --> 00:27:23,223 حتما، دروغگو فقط اين يه چيز رو بدون 341 00:27:23,224 --> 00:27:26,125 همه ي اون وقتايي که ميگفتم ...بهت اهميت ميدم 342 00:27:26,127 --> 00:27:27,760 آره، ميدونم، ميدونم دروغ ميگفتي 343 00:27:27,762 --> 00:27:31,763 اشتباهه، عاشقت بودم 344 00:27:31,766 --> 00:27:34,767 همه ي چيزاي خوبي که تاحالا گفتم حقيقت داشت 345 00:27:34,769 --> 00:27:38,538 و وقتي که به ته خط رسيدي کي اومد سراغت و پيدات کرد؟ 346 00:27:38,539 --> 00:27:41,238 فقط من - هالي - 347 00:28:19,076 --> 00:28:20,944 !هي 348 00:28:21,747 --> 00:28:25,276 متاسفم، يه جاده‌ي اشتباه رو رفتم 349 00:28:27,817 --> 00:28:29,785 آماده‌ام که مناظر شهر رو ببنم 350 00:28:29,787 --> 00:28:32,086 دنبالم بيا، آقاي کنيک 351 00:29:28,141 --> 00:29:30,675 فکر نميکردم اينجاها اينقدر بزرگ باشن 352 00:29:30,677 --> 00:29:33,044 آره، بعضي وقتا سرو صدا مردم رو اذيت ميکنه 353 00:29:33,046 --> 00:29:35,278 سرو صدا برام مهم نيست 354 00:29:35,281 --> 00:29:36,980 گولدن گيت خيلي کوچيکتره 355 00:29:36,983 --> 00:29:39,050 با ماشين فاصله ي کمي تا سر بلوکـه 356 00:29:39,052 --> 00:29:41,385 حتما. بريم 357 00:29:54,232 --> 00:29:56,833 اينجا به خوبي اون جاهاي ديگه نيست 358 00:29:56,835 --> 00:29:58,868 واسه جذب توريستيه 359 00:30:00,771 --> 00:30:02,438 چطورتوي اين کار وارد شدي؟ 360 00:30:02,440 --> 00:30:03,906 جزو نيروي ويژه بودي، درسته؟ 361 00:30:03,908 --> 00:30:06,676 ياد گرفتي که با ژست نظامي راه بري 362 00:30:06,678 --> 00:30:11,313 کجا بودي؟ ن‌خ‌ق؟‌ ن‌خ‌ا؟ خ‌ه‌خ؟ 363 00:30:11,315 --> 00:30:13,749 فقط "خ" خالي - "فقط "خ - 364 00:30:13,750 --> 00:30:15,784 خ" مخفف خاص؟" - خ" مخفف خفه شو" - 365 00:30:15,786 --> 00:30:17,952 اين چيزي نيست که بخوام در موردش بهت بگم 366 00:30:17,954 --> 00:30:20,188 بلدم ازت محافظت کنم فقط همينو بايد بدوني 367 00:30:20,190 --> 00:30:24,908 اينکه با ژست نظامي راه ميرم يه اصطلاح مناسب نظامي نيست 368 00:30:25,371 --> 00:30:26,960 هميشه اينقدر حساسي؟ 369 00:30:30,832 --> 00:30:32,365 سلام، ببخشيد 370 00:30:32,368 --> 00:30:34,401 يه آب فيجي برام بياريد، لطفا 371 00:30:34,403 --> 00:30:37,471 ،بطري ها رو اگه بندازي اونا رول نميخورن برن 372 00:30:37,473 --> 00:30:40,074 نيکي تو چي ميخواي؟ - وودکا دبل - 373 00:30:40,076 --> 00:30:43,159 توي ليوان چهارگوش تا رول نخوره بره 374 00:30:45,346 --> 00:30:48,114 خب، يه سر به ميز قمار بزنم 375 00:30:48,116 --> 00:30:50,183 ميزهاي صددلاري اون عقب هستن 376 00:30:50,185 --> 00:30:54,353 اره، ولي من ميتونم روي ميزهاي ده دلاري شرط هاي بزرگتري بکنم 377 00:30:54,355 --> 00:30:56,222 بنظر مياد يه سيستم برنده شدنه 378 00:30:56,224 --> 00:30:59,958 هواتو دارم - عاليه - 379 00:30:59,961 --> 00:31:01,494 ميخوام ده تا روي پرتاب کننده‌ي تاس شرط ببندم، لطفا 380 00:31:01,495 --> 00:31:02,961 ده تا روي پرتاب کننده‌ي تاس، بله قربان 381 00:31:02,963 --> 00:31:04,096 سلام، نيک 382 00:31:05,099 --> 00:31:06,964 قبلا خوشحال تر بودي 383 00:31:06,967 --> 00:31:09,034 کاملا در اشتباهي، کَسندرا 384 00:31:09,036 --> 00:31:11,970 اين مهم ترين رويداد زندگي شغليمه 385 00:31:11,972 --> 00:31:14,439 من از يه فيجي خور محافظت ميکنم - برو که رفتيم - 386 00:31:14,441 --> 00:31:17,109 که شرط بالاي ده دلاري روي يه دور تاس اندازي ميبنده 387 00:31:17,110 --> 00:31:19,993 الان من کاملا هيجانزده‌ام 388 00:31:21,246 --> 00:31:24,380 شيفتم داره شروع ميشه 389 00:31:24,383 --> 00:31:27,852 زرد 11، خودشه زرد 11 برنده ست 390 00:31:27,854 --> 00:31:29,185 برنده داره تاس ميندازه 391 00:31:39,163 --> 00:31:42,131 خودت ميدونه اون کيه 392 00:31:42,134 --> 00:31:44,366 ولي ميذاري قسر در بره 393 00:31:51,007 --> 00:31:53,008 کارمون تموم شد - خيلي خب - 394 00:31:53,010 --> 00:31:56,879 ولي ميخوام چند ساعت ديگه هم قمار کنم - چند ساعت وقت ندارم - 395 00:31:56,881 --> 00:31:58,313 و توي کازينو جات امنه، کنيک 396 00:31:58,315 --> 00:32:00,215 هيچکس توي کازينو بهت حمله نميکنه 397 00:32:00,217 --> 00:32:03,452 و اون بيرون يه چيزاي زرد رنگي به اسم تاکسي وجود دارن 398 00:32:03,454 --> 00:32:08,211 پس فقط يه تاکسي بگير و خيلي سريع ميرسي به هتل سيزار. صحيح و سالم 399 00:32:08,291 --> 00:32:09,289 خدانگهدار، کنيک 400 00:32:24,038 --> 00:32:26,540 اسمش دني دمارکو ـه توي هتل گلدن ناگت اقامت داره 401 00:32:26,542 --> 00:32:28,974 سويت شماره ي 3506 402 00:32:28,977 --> 00:32:32,112 خداحافظ، هالي - وايسا - 403 00:32:32,114 --> 00:32:35,081 چرا؟ - لااقل بذار بنويسمش - 404 00:32:35,083 --> 00:32:38,184 پس بنويسش 405 00:32:38,186 --> 00:32:40,920 ميدوني چطور هجي ميشه؟ - نه - 406 00:32:40,922 --> 00:32:42,454 چي گفتي؟ - اين همون چيزيه که گفتم - 407 00:32:42,456 --> 00:32:47,259 توي شکايتت موفق باشي - از چي اينقدر عصباني هستي؟ - 408 00:32:47,261 --> 00:32:48,928 !دروغگو - دروغگو نيستم - 409 00:32:48,930 --> 00:32:52,064 هيچوقت قصد نداشتي که از اون حرومزاده شکايت کني، مگه نه عزيزم؟ 410 00:32:52,065 --> 00:32:53,932 خواهي ديد 411 00:32:54,335 --> 00:32:57,068 ديگه بهت کمک نميکنم به دروغگوها کمک نميکنم 412 00:32:57,070 --> 00:32:59,137 منو اونطور صدا نزن - پس دروغ نگو - 413 00:32:59,139 --> 00:33:01,104 کمکم ميکني؟ 414 00:33:01,107 --> 00:33:03,341 چه جور کمکي ميتونم بکنم؟ - خودت ميدوني - 415 00:33:03,343 --> 00:33:05,210 آره، خودم رو به کشتن بدم 416 00:33:05,212 --> 00:33:06,945 اونا فقط سه تا هستن - سه نفر مسلح - 417 00:33:06,946 --> 00:33:09,980 بايد بري اونجا و آماده‌شون ميکني !بعدش من فرصتمو بدست بيارم 418 00:33:09,982 --> 00:33:13,099 فرصت واسه چه کاري، هالي؟ - ميخوام با دستم تخماش رو بکنم - 419 00:33:15,253 --> 00:33:17,319 اگه اونا منو بکشن چي؟ 420 00:33:18,489 --> 00:33:20,189 روزها گريه ميکنم 421 00:33:22,927 --> 00:33:25,644 ،به خاطر کاري که باهام کرد ميخوام پدرشو در بيارم 422 00:33:25,797 --> 00:33:28,246 ميخوام انتقاممو بگيرم، نيکي 423 00:33:53,796 --> 00:33:57,245 مترجمــان: عـليرضـا، رضـــا، مـحـمــد ارائـــه‌اي از: نـايــن مـــــووي 424 00:34:17,546 --> 00:34:22,415 بله؟ - اومدم که آقاي دمارکو رو ببينم - 425 00:34:22,417 --> 00:34:24,017 کارت چيه؟ 426 00:34:24,920 --> 00:34:26,518 شخصيه 427 00:34:26,520 --> 00:34:28,920 خب اون سرش شلوغه 428 00:34:28,923 --> 00:34:32,024 فکر نکنم اگه اين بيرون علاف بشم بيبي" خيلي خوشحال بشه" 429 00:34:32,026 --> 00:34:33,991 برام مهم نيست 430 00:34:38,131 --> 00:34:39,932 کي بود؟ - يه يارويي بود - 431 00:34:39,934 --> 00:34:42,093 گفت که دوست "بيبي"ـه 432 00:34:43,335 --> 00:34:44,401 لعنت 433 00:34:47,306 --> 00:34:49,545 تو يه دوست "بيبي" هستي؟ 434 00:34:51,310 --> 00:34:54,144 موضوع چيه؟ - يه دختر - 435 00:34:57,048 --> 00:34:59,248 شما دوتا گم شين بيرون 436 00:35:05,257 --> 00:35:07,256 شوخيت گرفته؟ 437 00:35:12,096 --> 00:35:15,364 بدنش رو گشتين؟ - آره - 438 00:35:15,395 --> 00:35:16,763 کلاه رو چک کردين؟ 439 00:35:20,603 --> 00:35:24,206 بابت اين متاسفم، بابا نوئل اين روزا بايد خيلي مراقب بود 440 00:35:24,208 --> 00:35:26,342 بايد مشروب بخوريم ... "دوستهاي "بيبي 441 00:35:26,344 --> 00:35:28,610 خوبه که اينطوري منو ديدين، آقاي دمارکو 442 00:35:28,611 --> 00:35:31,111 دني منو دني صدا کن 443 00:35:31,114 --> 00:35:33,614 تو رو چي صدا کنم؟ - نيک - 444 00:35:33,616 --> 00:35:38,286 نيک، بهم گفتن که موضوع يه دختر در ميونه؟ 445 00:35:38,288 --> 00:35:41,304 اون کجاست؟ - توي سورتمه ي بالاي پشت بومه - 446 00:35:42,759 --> 00:35:44,725 خوشگله؟ 447 00:35:44,727 --> 00:35:48,095 قبلا بود - دوباره بگو؟ - 448 00:35:48,097 --> 00:35:52,232 ديشب يکي از دوستام يکم ...بهش بي احترامي کرد 449 00:35:52,234 --> 00:35:54,434 گفتم شايد کاري بکني که اوضاع درست بشه 450 00:35:54,436 --> 00:35:57,336 اوه، اونو ميگي 451 00:35:57,339 --> 00:36:02,275 ،خب ميدوني نيک اون بي احترامي نبود 452 00:36:02,276 --> 00:36:05,443 يه بازي بود 453 00:36:05,446 --> 00:36:07,213 فقط يه پارتي کوچولو گرفته بوديم 454 00:36:07,215 --> 00:36:10,116 ولي وقتي که بعدش افتاد خيلي خوب نبود 455 00:36:10,118 --> 00:36:12,651 کارش به اورژانس و بخيه زدن کشيد 456 00:36:12,653 --> 00:36:14,052 اوه 457 00:36:18,524 --> 00:36:20,391 اين منظورش با ماهاست؟ 458 00:36:20,394 --> 00:36:22,794 نه اين کار ما نيست - نه اين کار ما نيست رييس - 459 00:36:22,796 --> 00:36:25,029 اونا دروغ ميگن، نيک 460 00:36:25,032 --> 00:36:27,265 ميدونم که احتمالا دارين يه بازي ديگه ميکنين 461 00:36:27,267 --> 00:36:29,436 ولي ايندفعه با من بازي ميکنين 462 00:36:32,203 --> 00:36:35,672 آدم نميتونه به يه فاحشه بي احترامي کنه و دوست تو هم يه فاحشه‌ست 463 00:36:35,674 --> 00:36:38,791 ...نه، اون - بهتره وسط حرفم نپري، نيک - 464 00:36:39,544 --> 00:36:41,044 بله قربان 465 00:36:41,047 --> 00:36:43,280 اون يه فاحشه ست تو هم جاکشش هستي 466 00:36:43,282 --> 00:36:46,691 حداقلش بنظر من که شبيه يه جاکش دوزاري هستي. درست ميگم؟ 467 00:36:46,885 --> 00:36:50,154 نه، کار من قانونيه، آقاي دمارکو 468 00:36:50,155 --> 00:36:52,120 بيا ببين 469 00:36:52,123 --> 00:36:56,674 کارت اعتباري، گواهينامه رانندگي همه شون مال خودم هستن 470 00:36:58,695 --> 00:37:02,330 خب، نيک 471 00:37:02,333 --> 00:37:04,867 شايد درست بگي 472 00:37:05,669 --> 00:37:08,804 پنجاه هزار دلار ميتونه اون بي احترامي رو جبران کنه؟ 473 00:37:08,806 --> 00:37:10,538 خيلي سخاوتمندي 474 00:37:11,808 --> 00:37:13,674 و تو هم خيلي احمقي 475 00:37:15,711 --> 00:37:18,113 ولي با اينحال، احتمالا ميدوني که اين چيه 476 00:37:18,115 --> 00:37:20,181 و کجا بوده 477 00:37:20,183 --> 00:37:22,716 فقط بذار برم - پس ميخواي بري، نيک - 478 00:37:22,718 --> 00:37:25,954 سوال اينه که چه شکلي ميري بيرون - ...گوش کن - 479 00:37:25,956 --> 00:37:30,440 مگه بهت نگفته بودم وسط حرفم نپري احمق بيشعور؟ 480 00:37:35,396 --> 00:37:37,329 بله، قربان 481 00:37:37,332 --> 00:37:39,198 چي يادت مياد؟ 482 00:37:39,201 --> 00:37:42,184 گفتي که بهتره توي حرفت نپرم - درسته - 483 00:37:44,705 --> 00:37:46,439 ميبيني اگه باهات خوب رفتار ميکنم، نيک 484 00:37:46,441 --> 00:37:48,808 اگه ميذارم راحت بياي اينجا ...اينور و اونور بري 485 00:37:48,810 --> 00:37:51,778 براي اينه که ميخوام مردم بدونن که چقدر آدم خوبي هستم 486 00:37:51,779 --> 00:37:54,212 پس، روراست باش، نيک 487 00:37:54,215 --> 00:37:56,381 در مورد اخلاقيات خوبم بگو 488 00:37:56,383 --> 00:37:58,912 ،اگه حرفات رو باور کنم اونوقت آزادي که بري 489 00:38:05,758 --> 00:38:08,193 تو مرد بزرگي هستي، آقاي دمارکو 490 00:38:08,194 --> 00:38:10,761 خيلي مهربوني تو بهتريني 491 00:38:10,763 --> 00:38:13,730 يه انسان واقعي درجه يک 492 00:38:15,868 --> 00:38:21,272 بد جور خراب کردي، نيک ولي من يه فرصت ديگه هم بهت ميدم 493 00:38:21,274 --> 00:38:23,890 پس زود باش، درموردم حرف بزن 494 00:38:43,393 --> 00:38:45,712 داري به چي فکر ميکني؟ 495 00:38:48,798 --> 00:38:51,300 جزيره ي کورس 496 00:38:51,903 --> 00:38:54,703 ولي از ذهنم رفت - ...تيل، کينلاو - 497 00:38:54,704 --> 00:38:56,571 اين احمق رو از جلوي چشمام ببريد 498 00:38:56,573 --> 00:38:59,556 بهش نشون بدين که چقدر آدم خوبي هستم 499 00:39:02,278 --> 00:39:03,777 راه بيفت 500 00:39:31,271 --> 00:39:32,404 !جلوش رو بگيرين 501 00:40:11,610 --> 00:40:12,976 خودشه 502 00:40:12,978 --> 00:40:14,509 بهتره که باشه 503 00:40:14,512 --> 00:40:17,001 وگرنه يه يه شکايت حسابي ازم ميکنه 504 00:40:21,585 --> 00:40:23,824 خيلي خوب آماده‌شون کردي 505 00:40:25,389 --> 00:40:26,989 منو يادته؟ 506 00:40:31,694 --> 00:40:33,795 چرا که نه، تو دختر مهموني هستي 507 00:40:33,797 --> 00:40:37,799 ما اونهمه بازياي باحال رو باهات کرديم - درسته - 508 00:40:37,801 --> 00:40:42,271 اونقدر بهم خوش گذشت که تموم شدن اون مهموني رو نميتونم تحمل کنم 509 00:40:42,273 --> 00:40:44,922 ميخواستم تا آخر عمر ادامه پيدا کنه 510 00:40:45,474 --> 00:40:47,524 اون چه فکري تو سرشه، هان؟ 511 00:40:54,383 --> 00:40:59,453 مايه‌ي حسرت همه‌ي بشريت - آره - 512 00:40:59,454 --> 00:41:03,939 ميدوني من کي هستم؟ - البته که ميدونم - 513 00:41:08,663 --> 00:41:10,579 تو کسي هستي که مهموني ميدي 514 00:41:11,465 --> 00:41:14,067 اون داره چه غلطي ميکنه؟ 515 00:41:15,069 --> 00:41:18,537 قضيه چيه؟ پول؟ قضيه همينه؟ 516 00:41:18,539 --> 00:41:21,373 معلومه که اينطوره، ميدوني چيه؟ اون 50 تا رو بردار 517 00:41:21,375 --> 00:41:23,676 محض رضاي خدا برش دار - کدوم پول؟ - 518 00:41:23,678 --> 00:41:26,026 پنجاه هزار تا، توي کشوي بالايي ميزه 519 00:41:27,681 --> 00:41:28,980 آره، حالا شد 520 00:41:34,320 --> 00:41:37,904 آره، ديدي؟ - قضيه پول نيست - 521 00:41:39,958 --> 00:41:43,427 درمورد عشقه - واقعا؟ - 522 00:41:43,430 --> 00:41:45,696 هي، من کاري نکردم 523 00:41:45,699 --> 00:41:47,365 همش کار تيل و کينلاو بود 524 00:41:47,366 --> 00:41:49,800 کار خودشون بود. چرا به دوست دخترت نميگي که اين قيچي رو بذاره کنار؟ 525 00:41:49,802 --> 00:41:52,211 اميدوارم به اندازه ي کافي تيز باشن 526 00:41:54,672 --> 00:41:56,572 بذار ببينيم - ...هي - 527 00:41:56,575 --> 00:41:59,108 هي، وايسا !وايسا 528 00:41:59,111 --> 00:42:02,379 فکر کنم به اندازه ي کافي تيزن 529 00:42:02,380 --> 00:42:06,564 ببين، يه برش کوچيک روي مايه‌ي حسرت بشريت 530 00:42:09,787 --> 00:42:11,921 !منو ... راحتم بزار !راحتم بزار، لطفا 531 00:42:11,923 --> 00:42:14,657 !اشتباه ميکني !من واقعا آدم خوبي هستم 532 00:42:14,659 --> 00:42:16,592 !واقعا هستم - پس از دستم عصباني نيستي؟ - 533 00:42:16,594 --> 00:42:19,027 !نه !نه 534 00:42:20,963 --> 00:42:23,783 خوبه، منم ديگه از دستت عصباني نيستم 535 00:42:25,536 --> 00:42:29,425 همون شانسي رو که بهم دادي بهت ميدم 536 00:42:32,641 --> 00:42:34,541 بهم بگو دوستم داري 537 00:42:34,543 --> 00:42:37,878 و اگه باورم شد، اجازه ميدم داشته باشيش 538 00:42:37,880 --> 00:42:41,815 ،ولي اگه باورم نشد معنيش اينه که پسر بدي هستي 539 00:42:41,817 --> 00:42:44,968 و پسراي بد بايد تنبيه بشن 540 00:42:45,821 --> 00:42:49,056 ... پس اون مايه‌ي حسرت همه‌ي بشريت 541 00:42:49,058 --> 00:42:51,859 بايد بهمراه من بياد 542 00:42:57,823 --> 00:42:59,866 دوستت دارم 543 00:43:01,169 --> 00:43:04,119 چي گفتي؟ - دوستت دارم - 544 00:43:04,772 --> 00:43:07,256 فکر نميکنم از ته دل اينو گفتي 545 00:43:07,408 --> 00:43:10,324 از ته دل بود؟ - اين نمايش خودته - 546 00:43:10,577 --> 00:43:15,095 !اينکارو نکن! اينکارو نکن !اينکارو نکن 547 00:43:15,348 --> 00:43:16,647 آخرين فرصته 548 00:43:17,817 --> 00:43:19,417 دوستت دارم 549 00:43:19,420 --> 00:43:20,684 ...دوستت 550 00:43:20,687 --> 00:43:22,020 !دوستت دارم !دوستت دارم 551 00:43:22,021 --> 00:43:23,788 خواهش ميکنم، خواهش ميکنم اينکارو نکن 552 00:43:23,790 --> 00:43:25,856 !يه اشتباه کوچيک کردم !يه اشتباه کوچيک کردم 553 00:43:25,858 --> 00:43:28,058 هرکس ميتونه يه اشتباه کوچيک داشته باشه خيلي خب؟ 554 00:43:28,060 --> 00:43:29,092 !اينکارو نکن 555 00:43:29,095 --> 00:43:30,928 !نه، نه، نه !خواهش ميکنم اينکارو نکن 556 00:43:30,930 --> 00:43:33,696 !اينکارو نکن !متاسفم 557 00:43:34,405 --> 00:43:37,889 خيلي خب، بس کن! نه! نه 558 00:43:39,320 --> 00:43:40,869 اينکارو نکن 559 00:44:00,523 --> 00:44:04,008 کاش دوربينم رو مياوردم - باشه، خيلي خب - 560 00:44:08,530 --> 00:44:11,733 تو بايد از شهر بري، هالي اونا دنبال منم ميان 561 00:44:11,735 --> 00:44:14,202 اول ميخوام يکم پول توي قمار برنده بشم تا بتونم براي هميشه از اينجا برم 562 00:44:14,204 --> 00:44:17,772 آره، ميدونم. من آخرين ساعتها رو صرف بستن چمدون کردم، بايد بگم که پشيمون نيستم 563 00:44:17,774 --> 00:44:19,907 ...چون دارم مستقيم به طرف - هي، بهم نگو کجا ميري - 564 00:44:19,909 --> 00:44:21,776 اگه ندونم نميتونم به کسي چيزي بگم 565 00:44:21,778 --> 00:44:23,577 مطمئني که دنبالت ميان؟ 566 00:44:23,580 --> 00:44:25,246 خودت ميدوني که دنبالم ميان - تو ميتونستي بکشيشون - 567 00:44:25,247 --> 00:44:27,079 سعي کردم نکشمشون 568 00:44:31,919 --> 00:44:33,219 نه، همه‌ش رو داشته باش 569 00:44:33,222 --> 00:44:35,071 تو بودي که اين خطر رو به جون خريدي 570 00:44:40,527 --> 00:44:43,761 خيلي خب، نصفش رو ميخوام 571 00:44:43,764 --> 00:44:45,643 کتکها رو من خوردم 572 00:45:44,320 --> 00:45:47,856 بنظر ميليون‌ها برابر بهتر از قبل شدي 573 00:45:47,858 --> 00:45:49,891 يکي از دوستام از شهر رفت 574 00:45:49,893 --> 00:45:52,327 از اون جور فرار کردنا داريم 575 00:45:52,329 --> 00:45:53,961 چه خوب 576 00:45:53,964 --> 00:45:55,664 اين شيفتت چقدر طول ميکشه؟ 577 00:45:55,666 --> 00:45:57,932 تا 11:50 ده دقيقه ديگه 578 00:45:57,935 --> 00:46:00,334 من همراهيت ميکنم 579 00:46:00,336 --> 00:46:03,137 خب، امشب همه رو شکست دادم 580 00:46:03,139 --> 00:46:07,223 قبلا يه کاري برام کردي پس حرفم رو قبول کن؛ شرط کم ببند 581 00:46:08,743 --> 00:46:10,577 تبديل صد دلار به ژتون 582 00:46:10,580 --> 00:46:14,130 ،چون 5 دلار کمترين مقدار شرط بنديه چطوره من 5 دلار شرط ببندم؟ 583 00:46:22,623 --> 00:46:24,623 بيچاره شدم 584 00:46:24,626 --> 00:46:25,857 همين طوري بود ديگه 585 00:46:31,364 --> 00:46:32,763 بلک جک 586 00:46:32,766 --> 00:46:35,135 اينجوري خيلي از دوستامو از دست دادم 587 00:46:50,282 --> 00:46:52,782 چي شده؟ 588 00:46:52,785 --> 00:46:54,985 کس"، من 19 دارم" 589 00:46:54,988 --> 00:47:00,057 ،و ورق ده تو بالا هستش بجز اينکه من يه چيزي رو ميدونم 590 00:47:00,059 --> 00:47:02,159 ورق پاييني يه ورق عکس داره (سرباز - بي بي - شاه) 591 00:47:02,160 --> 00:47:05,912 ،که به 20 ميرسونه پس 19 من بدرد هيچ نميخوره 592 00:47:06,465 --> 00:47:08,264 ميخواي روي 19 ـت هم بهت ورق بدم، نيکي؟ 593 00:47:08,266 --> 00:47:11,166 يه چيزو بهت ميگم 594 00:47:11,169 --> 00:47:13,236 چون حالا يه باري روي دوشمه 595 00:47:13,238 --> 00:47:17,240 انگار درست توي شونه‌ام هست اينجوريه 596 00:47:17,242 --> 00:47:19,309 "بايد مستقيم برم سراغ گلوش، "کس 597 00:47:19,310 --> 00:47:22,911 چون از همه‌ي آدماي توي همه‌ي کازينوهاي جهان 598 00:47:22,913 --> 00:47:25,980 شانس مياد همراه من ميشه 599 00:47:25,983 --> 00:47:29,467 پس، بله، ميخوام که روي 19 ام بهم ورق بدي 600 00:47:31,821 --> 00:47:35,190 و يه دو ميخوام دو بهم بدي ميشم 21 601 00:47:35,191 --> 00:47:37,290 معنيش اينه که من بردم 602 00:47:39,261 --> 00:47:41,862 دوتاي منو بده، کَس 603 00:47:49,871 --> 00:47:52,705 يا مسيح 604 00:47:52,708 --> 00:47:56,810 يه ژتون هزار دلاري ميخوام، کَس 605 00:47:56,812 --> 00:47:59,361 بهر شکل، امشب آخرين شب من توي وگاسه 606 00:48:00,682 --> 00:48:02,448 تبديل هزار دلار به ژتون 607 00:48:39,184 --> 00:48:40,483 مواظب خودت باش، نيکي 608 00:48:43,955 --> 00:48:46,889 بازي ميکني؟ - نه - 609 00:48:47,692 --> 00:48:49,408 تو چشماي شريرانه‌اي داري 610 00:49:19,322 --> 00:49:20,821 بردي يا باختي؟ 611 00:49:25,093 --> 00:49:26,860 ...يه کم شانس آوردم 612 00:49:28,363 --> 00:49:30,292 بعدش ورق پخش کن رو عوض کردن 613 00:49:39,473 --> 00:49:40,773 !عوضي 614 00:49:42,476 --> 00:49:45,077 تو رو نميگم، خودم 615 00:49:45,080 --> 00:49:46,369 از کجا بدونم شانسم رفته؟ 616 00:49:51,318 --> 00:49:52,518 بلک جک 617 00:49:54,455 --> 00:49:56,814 يه جاي ژتون بده، لطفا 618 00:50:08,301 --> 00:50:09,802 ميتونم حد مبلغ شرط رو بيشتر کنم؟ 619 00:50:09,804 --> 00:50:11,269 نه 620 00:50:11,271 --> 00:50:13,670 پس با کل ميز بازي ميکنم 621 00:50:39,264 --> 00:50:43,432 نه، من طمعکار نيستم 622 00:50:45,468 --> 00:50:47,957 بعضي وقتا تو هم قراره برنده بشي 623 00:50:56,012 --> 00:50:59,081 بلک جک - اين ديگه چه کوفتيه؟ - 624 00:50:59,082 --> 00:51:01,114 تلافي 5هزار تاي صبح 625 00:51:01,117 --> 00:51:03,451 وقتي يه خانم اينجا هست مواظب حرف زدنت باش 626 00:51:03,453 --> 00:51:05,853 ممنون، عزيزم 627 00:51:19,235 --> 00:51:22,118 وقتي شانس در خونه آدم رو ميزنه چي ميشه 628 00:51:23,305 --> 00:51:25,638 خوبه 629 00:51:28,310 --> 00:51:30,877 !خودشه 630 00:51:36,150 --> 00:51:39,284 حرومزاده‌ي لعنتي 631 00:51:54,533 --> 00:51:56,367 خوبه 632 00:51:59,372 --> 00:52:01,605 ...اگه برنده بشم 633 00:52:01,607 --> 00:52:03,656 بيشتر از 500 هزار تا گيرم مياد 634 00:52:05,343 --> 00:52:07,510 و ديگه آخرين بازيم ميشه 635 00:52:33,603 --> 00:52:35,603 !خودشه! لامصب 636 00:52:35,606 --> 00:52:37,605 !ايول 637 00:52:37,608 --> 00:52:41,475 ‏‌‏500 و شش هزار تا 638 00:52:44,013 --> 00:52:45,347 اين دقيقا يه عدد رند نيست 639 00:52:45,349 --> 00:52:48,499 ولي من هيچوقت تو فکر رند بودن نبودم 640 00:52:57,292 --> 00:52:59,659 فيجي ميخوري؟ - وودکا - 641 00:52:59,662 --> 00:53:02,296 با يخ و ليمو؟ - اينو ببين - 642 00:53:02,298 --> 00:53:04,098 ودکاي دوبل لطفا، ورونيکا 643 00:53:04,099 --> 00:53:05,965 ممنون، ورونيکا 644 00:53:07,301 --> 00:53:09,068 دوستات چي صدات ميکنن؟ 645 00:53:09,071 --> 00:53:11,471 سايروس يه اسم خيلي افتضاحه 646 00:53:11,473 --> 00:53:13,340 هميشه ميخواستم بهم اِيس يا دوک بگن 647 00:53:13,342 --> 00:53:16,091 ولي بنظر مياد که همه سايروس رو انتخاب ميکنن 648 00:53:17,611 --> 00:53:19,646 چطور تو خيلي هيجان زده نشدي؟ 649 00:53:19,647 --> 00:53:22,414 هيچوقت تا حالا بيشتر از نيم ميليون برنده نشدم 650 00:53:22,416 --> 00:53:25,150 نميدونم چرا خيلي هيجان زده نشدم 651 00:53:25,152 --> 00:53:28,253 شايد به خاطر اينه که هيچوقت جراتش رو نداشتم که درباره ي اتفاق افتادنش فکر کنم 652 00:53:28,255 --> 00:53:31,089 با عقل جور در مياد؟ 653 00:53:31,092 --> 00:53:32,590 يه جورايي 654 00:53:32,593 --> 00:53:35,094 چيز ديگه‌اي ميخواين؟ - همين، ممنون، عزيزم - 655 00:53:35,096 --> 00:53:38,397 بگير عزيزم، يکم مرخصي بگير برو ديدن مامانت 656 00:53:38,398 --> 00:53:44,001 خيلي ممنون، نيک 657 00:53:44,004 --> 00:53:46,253 خب، به سلامتي - به سلامتي - 658 00:53:49,508 --> 00:53:52,276 داري از شهر ميري؟ - بزرگتر فکر کن - 659 00:53:52,277 --> 00:53:53,509 ايالت، کشور، قاره‌ 660 00:53:55,847 --> 00:53:58,180 پنج سال آزادي، دوک 661 00:53:58,183 --> 00:54:00,149 هميشه روياي اينو ميديدم 662 00:54:00,152 --> 00:54:04,703 صد هزار دلار براي هر سال تمام خرجهاش رو حساب کردم 663 00:54:06,524 --> 00:54:08,358 انگار تو از وگاس خيلي خوشت نيومده، آره؟ 664 00:54:08,359 --> 00:54:10,659 آدم قرار نيست از وگاس خوشش بياد 665 00:54:10,661 --> 00:54:15,580 يه جور ويروس لعنتيه که بعضي وقتا آدما ميگيرن 666 00:54:18,301 --> 00:54:19,801 خوابهاي خوش ببيني 667 00:54:19,804 --> 00:54:22,038 صبح ميرم به جزيره ي کورس 668 00:54:22,040 --> 00:54:24,673 ميخوام قبل از مردنم توي درياي مديترانه قايق سواري کنم 669 00:54:24,674 --> 00:54:28,223 خب، من تا بيرون همراهيت ميکنم - خوبيت رو ميرسونه، دوک - 670 00:55:32,337 --> 00:55:34,237 لعنت 671 00:55:34,240 --> 00:55:37,107 چه اتفاقي افتاد 672 00:55:37,110 --> 00:55:39,843 همش مزخرف بود 673 00:55:39,846 --> 00:55:43,763 اون فقط روياي يه بازنده بود 674 00:55:45,449 --> 00:55:46,748 منظورتو نميفهمم 675 00:55:46,751 --> 00:55:49,819 اين چيزي نيست که لازم دارم 676 00:55:49,821 --> 00:55:53,356 اون 5 سال فقط اولش خوش ميگذره 677 00:55:53,358 --> 00:55:58,311 بعدش ميفهمي که هر روز يه روز به برگشتن به اينجا نزديک تر ميشي 678 00:55:58,863 --> 00:56:02,647 ،هيچوقت منطقي بهش فکر نکردم چون هيچوقت فکر نميکردم که در موقعيتش قرار بگيرم 679 00:56:03,600 --> 00:56:05,766 نيم ميليون 680 00:56:05,769 --> 00:56:08,920 خب، نيم ميليون هيچي نيست 681 00:56:09,473 --> 00:56:12,162 من حالا ميدونم واقعا چي ميخوام 682 00:56:13,609 --> 00:56:16,826 که چيه؟ - "پول "گور باباي اينجا - 683 00:56:19,915 --> 00:56:22,566 اينقدر کافيه که برم و ديگه برنگردم 684 00:56:24,553 --> 00:56:28,805 آزادي پول "گور باباي اينجا" همينه 685 00:56:44,304 --> 00:56:46,171 من هيچ محدوديتي نميخوام 686 00:56:46,174 --> 00:56:47,539 بايد با مدير مشورت کنم 687 00:56:50,577 --> 00:56:51,943 بذار چک کنم 688 00:56:56,316 --> 00:56:58,884 اون فکر ميکنه قراره ببازم 689 00:56:58,886 --> 00:57:00,685 قبول کرد 690 00:57:00,687 --> 00:57:01,818 عوضي 691 00:57:03,756 --> 00:57:05,822 اين 500 تاست 692 00:57:05,825 --> 00:57:06,857 بشمرش 693 00:57:12,731 --> 00:57:16,016 500 هزار تا ميره به حساب - بفرستش - 694 00:57:23,474 --> 00:57:26,442 اين 525 هزارتاست 695 00:57:27,912 --> 00:57:30,747 اين بار داره سنگين تر ميشه 696 00:57:30,749 --> 00:57:32,498 همه ش روي يه بار شرط ميبندم، کَس 697 00:57:51,267 --> 00:57:53,684 همونطور که شروع کرديم، کَس 698 00:57:55,605 --> 00:57:59,623 ميدونم يه عکس ديگه زيرش داري 699 00:58:06,548 --> 00:58:07,647 ورق بده 700 00:58:09,985 --> 00:58:12,919 يه چهار 701 00:58:12,922 --> 00:58:14,554 اگه اشکال نداره 702 00:59:00,799 --> 00:59:03,450 بايد درخواست ورق نميکردي، نيکي 703 00:59:04,469 --> 00:59:05,635 برنده ميشدي 704 00:59:14,680 --> 00:59:19,465 با 25 هزار تا اومدم ‏25 هزار تا رو باختم 705 00:59:22,419 --> 00:59:23,951 چيز مهمي نيست 706 00:59:53,915 --> 00:59:58,617 توي چنگت بود 707 00:59:58,620 --> 00:59:59,985 توي چنگت بود 708 00:59:59,988 --> 01:00:02,021 همونجا بود 709 01:00:02,024 --> 01:00:03,689 توي چنگت بود 710 01:00:03,692 --> 01:00:05,658 توي چنگت بود 711 01:00:14,868 --> 01:00:18,037 همه‌ش اونجا بود. همه‌ش اونجا بود 712 01:00:18,039 --> 01:00:20,705 يه ميز لعنتي 713 01:00:21,976 --> 01:00:23,408 توي چنگت بود 714 01:00:23,411 --> 01:00:25,043 !يه ميز لعنتي 715 01:00:32,785 --> 01:00:34,418 توي چنگت بود 716 01:00:34,421 --> 01:00:35,753 توي چنگت بود 717 01:01:18,094 --> 01:01:19,977 الان ميخواي آب گريپ فروتت رو بخوري؟ 718 01:01:25,836 --> 01:01:27,968 چطور اومدم اينجا؟ 719 01:01:27,970 --> 01:01:29,870 ،بعد از اينکه بيهوش شدي ... به چند تا از کارکناي اونجا انعام دادم 720 01:01:29,872 --> 01:01:31,504 تا واسه آوردنت کمکم کنن 721 01:01:36,545 --> 01:01:38,178 ممنون 722 01:01:42,717 --> 01:01:45,485 فکر ميکردم تشنه باشي 723 01:01:47,788 --> 01:01:49,889 گوش کن، دوک ... تو توي تهيه‌ي غذا عالي هستي 724 01:01:49,891 --> 01:01:51,457 و ازت ممنونم 725 01:01:51,460 --> 01:01:56,896 ولي فکر کنم يه چيزي واسه گفتن داري و الان وقتشه که اونو بگي 726 01:01:56,898 --> 01:01:57,963 نميخندي بهم؟ 727 01:01:57,966 --> 01:01:59,865 امروز نه 728 01:02:03,870 --> 01:02:06,705 ...خيلي خب، من 729 01:02:07,708 --> 01:02:09,908 دروغ گفتم که دوستم تو رو بهم معرفي کرده 730 01:02:09,910 --> 01:02:12,144 و نبايد درمورد صلاحيتت ازت سوال ميکردم 731 01:02:12,146 --> 01:02:14,947 همه چيز رو درموردت ميدونم چون درباره‌ات تحقيق کردم 732 01:02:14,949 --> 01:02:17,015 درمورد گريپ فروت ميدونستم، درسته؟ 733 01:02:17,016 --> 01:02:19,249 و وودکاي دوبل 734 01:02:19,252 --> 01:02:21,252 ...و ميدونم که چرا هميشه 735 01:02:21,254 --> 01:02:23,253 همون جاي پيشخوان ميشيني 736 01:02:25,891 --> 01:02:30,010 من يه چيزي ازت ميخوام و مسافت طولاني‌اي اومدم که جواب منفي بشنوم 737 01:02:34,665 --> 01:02:39,936 خيلي وقت پيش توي بوستون يه مرد پير رو توي خيابون ديدم 738 01:02:39,938 --> 01:02:42,138 ...که يه علامت هم پشتش داشت 739 01:02:42,140 --> 01:02:43,940 نوشته بود: لطفا منو نزنيد 740 01:02:43,942 --> 01:02:49,112 ،و اولين چيزي که بهش فکر کردم اين بود که : چه چيز ناراحت کننده‌اي 741 01:02:49,113 --> 01:02:51,045 ...ولي بعدش 742 01:02:51,048 --> 01:02:54,182 خيلي عصباني شدم 743 01:02:54,185 --> 01:02:57,052 چون فهميدم که وقتي پير بشم منم اونطوري ميشم 744 01:02:57,054 --> 01:03:00,956 يه ديوونه‌ي پير که از دنيا ميترسه 745 01:03:00,958 --> 01:03:04,292 براي همين اومدم سراغ تو 746 01:03:04,294 --> 01:03:06,709 ازت ميخوام که بهم آموزش بدي 747 01:03:08,097 --> 01:03:12,300 چي ياد بدم؟ - هر چي، همه چي - 748 01:03:12,302 --> 01:03:16,070 ازت ميخوام ترسي که هر روز درون منه رو از بين ببري 749 01:03:16,072 --> 01:03:17,539 ....تو ميخواي توي مديترانه قايق سواري کني 750 01:03:17,541 --> 01:03:20,090 من ميخوام قبل از مردنم کار شجاعانه‌اي انجام بدم 751 01:03:23,912 --> 01:03:25,778 ...ببين، بچه 752 01:03:27,682 --> 01:03:31,133 وقتي 19 سالم بود 70 ميليون دلار پول درآوردم 753 01:03:33,087 --> 01:03:34,153 بهم نگو بچه 754 01:03:36,790 --> 01:03:40,992 يا مسيح. چطور؟ 755 01:03:40,995 --> 01:03:42,594 کار خاصي نبود 756 01:03:42,597 --> 01:03:48,034 يه تغيير جديد روي يه نرم افزار قديمي انجام دادم 757 01:03:48,036 --> 01:03:51,137 تنها چيزي که دارم، باهوش بودنه 758 01:03:51,138 --> 01:03:53,805 ولي ديگه کافي نيست 759 01:03:54,608 --> 01:03:57,508 بايد بهم کمک کني 760 01:04:00,313 --> 01:04:02,545 ميدوني اين چقدر عجيبه؟ 761 01:04:02,548 --> 01:04:06,017 تو حتي سي سالت نيست، واسه زندگي آماده‌اي 762 01:04:06,018 --> 01:04:08,352 من دارم 40 رو رد ميکنم، ورشکسته‌ام 763 01:04:08,354 --> 01:04:09,820 من بهت پول ميدم ثروتمندت ميکنم 764 01:04:09,822 --> 01:04:13,123 من ثروتمند بودم همين ديشب 765 01:04:13,125 --> 01:04:15,875 آره، من ميتونم توي اين هم کمکت کنم 766 01:04:17,062 --> 01:04:19,963 با چي کمکم کني؟ 767 01:04:21,599 --> 01:04:22,867 جدي ميگي؟ 768 01:04:23,468 --> 01:04:27,321 من از بلاک جک خوشم مياد شايدم بيش از حدي که بايد 769 01:04:27,472 --> 01:04:28,588 همين 770 01:04:28,915 --> 01:04:30,573 چرا فکر ميکني که اينجا موندي؟ 771 01:04:30,575 --> 01:04:33,427 تو اينقدر ازش بدت مياد اينجا تنها جاييه که ميتوني بموني 772 01:04:33,478 --> 01:04:36,145 تنها جايي که سزاوارش هستي 773 01:04:36,779 --> 01:04:37,948 خيلي واضحه 774 01:04:38,049 --> 01:04:41,934 ،خب، اگه اينقدر واضحه چرا اينقدر اشتباهه؟ 775 01:04:45,021 --> 01:04:46,906 !نرو! ميتونيم به هم کمک کنيم 776 01:04:46,957 --> 01:04:49,909 ميدوني چيه؟ تو مثل اون ديوونه‌هايي هستي که برام نامه مينويسن 777 01:04:50,160 --> 01:04:52,879 !ماجراجويي ميخواي؟ عاليه 778 01:04:52,929 --> 01:04:55,912 ،"خب، من ماجراجويي خودمو کردم "سايروس تو برو واسه خودت ماجراجويي کن 779 01:05:22,757 --> 01:05:25,931 اين به حساب منه، نيک انگار که لازمش داري 780 01:05:33,733 --> 01:05:38,453 نيک وايلد، چطوري؟ بايد با ما بياي. آقاي دمارکو منتظره 781 01:08:57,291 --> 01:08:59,053 پنج دقيقه استراحت ميکنيم 782 01:09:07,533 --> 01:09:09,435 نيکلاس. نيکلاس 783 01:09:09,836 --> 01:09:11,704 "بيبي" 784 01:09:11,905 --> 01:09:16,592 شنيدم که ديشب توي "گيت" بيشتر از 500 تا پولت بالا رفت. توي شهر پيچيده 785 01:09:16,643 --> 01:09:19,087 يادت مياد، کي بود؟ ... چند ماه پيش وقتي که از ما 786 01:09:19,138 --> 01:09:23,542 ‏200 هزارتا بردي؟ همينجا در "ناگت"؟ تا اينکه شانس ازت رو برگردوند 787 01:09:23,592 --> 01:09:25,631 يه روزي به اون وضع برميگردم 788 01:09:28,520 --> 01:09:30,289 نيکلاس 789 01:09:31,190 --> 01:09:35,076 من الان توي وضع ناجوري گرفتار شدم و همه‌ش بخاطر توئه 790 01:09:35,127 --> 01:09:38,813 بنظر مياد که يکي بزور به اتاق 3506 وارد شده 791 01:09:38,863 --> 01:09:42,883 سه نفر رو ناکار کرده و 50 هزار دلار برداشته 792 01:09:42,934 --> 01:09:45,466 و تازه قبلش آماده نبودم 793 01:09:47,105 --> 01:09:48,722 اگه که اين خنده دار ميبود 794 01:09:49,273 --> 01:09:52,893 ... نه، بنظر مياد که همون شخص 795 01:09:52,943 --> 01:09:56,563 به دو آقا بنام "کينلا" و "تيل" شليک کرده و کشته 796 01:09:56,614 --> 01:09:59,524 بهشون شليک کرده در حالي که دست بسته و بي‌پناه بودن 797 01:10:00,451 --> 01:10:05,069 و شاهدم ادعا ميکنه که اون شخص تو بودي 798 01:10:06,623 --> 01:10:08,113 و اينو باور کردي؟ 799 01:10:09,391 --> 01:10:11,126 اگه باور کرده بودم، تو الان زنده نبودي 800 01:10:14,329 --> 01:10:16,982 همراهم بيا، نيکلاس - همراهت به کجا بيام؟ - 801 01:10:17,033 --> 01:10:20,285 .که دمارکو رو ببيني بايد حقيقت رو کشف کنيم 802 01:10:20,336 --> 01:10:22,921 صبر کن ببينم، يعني من تحت محاکمه‌ام 803 01:10:22,972 --> 01:10:25,287 فکر کنم آره، پاي جونت وسطه 804 01:11:12,616 --> 01:11:17,688 چرا بايد دوباره بگم؟ به تو گفتم. تو حرفم رو باور کردي. پس چرا؟ 805 01:11:18,223 --> 01:11:22,243 چون، دنيل، تو ازم ميخواي که اين نيکلاس رو بکشم 806 01:11:22,294 --> 01:11:26,447 ،و اگه بعدا بفهميم اشتباه شده من خيلي ناراحت ميشم 807 01:11:26,497 --> 01:11:29,564 پس لطفا، خيلي خلاصه بگو 808 01:11:31,801 --> 01:11:34,487 بخاطر اينکه گذاشتم وارد بشه احساس گناه ميکنم 809 01:11:34,538 --> 01:11:36,723 ... وقتي که در زد، من فقط 810 01:11:36,774 --> 01:11:40,360 بدون فکر کار کردم و در رو باز کردم 811 01:11:40,411 --> 01:11:43,997 ،و فورا اون تفنگ روم کشيد درست توي دهنم، ميبيني؟ اينجا 812 01:11:44,247 --> 01:11:45,514 آره - اينجا - 813 01:11:45,615 --> 01:11:47,049 آره - و کارش سريعه - 814 01:11:47,150 --> 01:11:49,869 تيل و کينلا رو مثل چي ناکار کرد 815 01:11:49,920 --> 01:11:53,005 و اونا رو همونجوري که پيداشون کردين پشت به پشت به هم بست 816 01:11:53,356 --> 01:11:58,878 ،و بعد با تفنگ به ميزم شليک کرد ... ‏50 هزارتا رو برداشت و 817 01:11:59,628 --> 01:12:02,289 ... به هيچ دليلي 818 01:12:02,390 --> 01:12:07,916 ديوونه ميشه و اون به دو تا از بهترين دوستام شليک ميکنه 819 01:12:09,704 --> 01:12:10,988 چرا؟ 820 01:12:14,007 --> 01:12:17,427 احتمالا اعصابش خورد بوده که ... پول بيشتري نبوده 821 01:12:17,478 --> 01:12:19,729 ... و احتمالا من رو هم ميکشت 822 01:12:19,780 --> 01:12:23,951 ولي توي راهرو سر صدا شد و ترسيد و فرار کرد 823 01:12:24,856 --> 01:12:29,196 "با تفنگ خودشون بهشون شليک کرد، "بيبي باورت ميشه؟ 824 01:12:30,557 --> 01:12:32,158 برو بررسي کن 825 01:12:32,859 --> 01:12:34,410 ميفهمي که دارم حقيقت رو ميگم 826 01:12:34,461 --> 01:12:36,846 اثر انگشتش تمام اونجا هست 827 01:12:36,897 --> 01:12:39,852 .به خودتون زحمت ندين اون اثر انگشتا مال منن 828 01:12:41,143 --> 01:12:43,394 پس اينا همه‌ش حقيقت داره؟ - بعضياش - 829 01:12:43,445 --> 01:12:45,062 کدوماش؟ 830 01:12:47,773 --> 01:12:52,091 .بهتره که حرف بزني، نيکلاس و پيشنهاد ميدم که الان شروع کني 831 01:12:53,912 --> 01:12:56,197 من فقط دو تا سئوال ميپرسم، بيبي 832 01:12:56,248 --> 01:12:58,710 هر جور که خواستي جواب بده 833 01:13:01,086 --> 01:13:02,703 اول، چرا من از تفنگ استفاده کنم؟ 834 01:13:02,754 --> 01:13:07,908 اين چه سئوال مزخرفيه؟ چرا کسي از تفنگ استفاده کنه؟ 835 01:13:07,959 --> 01:13:10,044 نيکلاس هيچوقت استفاده نميکنه 836 01:13:10,095 --> 01:13:13,147 ... باور کن، اون ميتونه با 837 01:13:13,198 --> 01:13:17,449 ميتونه با اين تو رو از فاصله‌ي 2 يا 6 متري بکشه 838 01:13:18,668 --> 01:13:22,355 .و جواب سئوال تو اينه اين به خوبي روي کارت سرپوش ميذاره 839 01:13:22,406 --> 01:13:27,219 هيچکس به ذهنش خطور نميکنه که نيک وايلد به تفنگ نياز پيدا کنه که سرقت کنه 840 01:13:28,245 --> 01:13:30,830 خيلي خب، نيکلاس، سئوال دوم 841 01:13:30,881 --> 01:13:32,913 دوم و آخر 842 01:13:36,318 --> 01:13:39,070 بيبي، از بدن من چي ميدوني؟ 843 01:13:39,121 --> 01:13:42,874 يعني، زير لباسام؟ - مشخصا هيچي - 844 01:13:43,125 --> 01:13:44,943 خب، پس، اين سئوال دوم منه 845 01:13:45,694 --> 01:13:49,381 چطور ممکنه که من بدونم ... اين آقاي دمارکو 846 01:13:49,431 --> 01:13:54,349 يه بريدگي کوچيک ولي مشخص روي آلتش داره؟ 847 01:13:55,336 --> 01:13:57,105 جواب؟ 848 01:13:57,406 --> 01:13:59,790 ... ديدم که يه خانوم زيبا 849 01:14:00,641 --> 01:14:03,534 اين زخم رو با يه قيچي پشم چيني گذاشته اين چرنديات چيه؟ - 850 01:14:03,585 --> 01:14:06,597 ،فهميدنش آسونه که من دروغ ميگم يا نه فقط شلوارش رو بکشين پايين 851 01:14:06,647 --> 01:14:08,732 ،تو اين چرنديات رو باور نميکني ميکني بيبي؟ 852 01:14:08,783 --> 01:14:12,435 يکي يه ميکروسکوپ بياره که آلت آقاي دمارکو رو مکان‌يابي کنيم 853 01:14:12,486 --> 01:14:15,541 .ميدوني چيه؟ من لخت نميشم من واسه هيچکي لخت نميشم 854 01:14:15,592 --> 01:14:17,590 فکر کنم که مجبوري دنيل 855 01:14:17,691 --> 01:14:22,480 نيکلاس جونش رو روي يه چيزي که احتمالش کمه گذاشته 856 01:14:23,430 --> 01:14:26,916 ،ميدونم که خجالت آوره ولي من کارت رو آسون ميکنم 857 01:14:27,467 --> 01:14:31,687 ،من و تو ميريم به اتاق ديگه و هر دومون شلوارمون رو ميکشيم پايين 858 01:14:31,738 --> 01:14:33,761 .من اينکار رو نميکنم اينکار رو نميکنم 859 01:14:34,874 --> 01:14:38,928 .متاسفانه مجبوري - ... مسئله اصول اخلاقيه، بيبي، من - 860 01:14:38,978 --> 01:14:41,329 ... هيچکي نميگه که - پسر عمو - 861 01:14:41,380 --> 01:14:44,498 موضوع اخلاقه اوه، پسر - 862 01:14:45,351 --> 01:14:50,004 موضوع اخلاقيه! اون ... ميشه يکي اين حرومي رو خفه کنه؟ 863 01:14:50,055 --> 01:14:52,407 اوه، دنيل، تو الان گند زدي به کارت 864 01:14:52,457 --> 01:14:55,709 هيچکي توي خونواده‌ات ... توي 50 سال گذشته 865 01:14:55,760 --> 01:14:59,446 .کاري به کار اخلاق نداشته - پس تو طرف اوني؟ - 866 01:14:59,497 --> 01:15:02,147 بيبي، تو حرف اونو برعليه من باور ميکني 867 01:15:04,634 --> 01:15:05,869 من اينو باور دارم 868 01:15:06,470 --> 01:15:11,558 باور دارم که يکي که شبيه نيکلاسه 869 01:15:11,608 --> 01:15:16,253 .اين کار رو کرده و من سخت تلاش ميکنم که پيداش کنم 870 01:15:17,280 --> 01:15:18,864 حالا تو ميتوني بري 871 01:15:21,984 --> 01:15:25,137 تو. من بزودي تو رو ميبينم 872 01:15:25,187 --> 01:15:28,085 بزودي تو رو ميبينم 873 01:15:28,958 --> 01:15:31,695 مواظب پشت سرت باش 874 01:15:33,895 --> 01:15:35,547 چرا فکر ميکني که اينکار رو کرده؟ 875 01:15:35,598 --> 01:15:38,497 اون يه کرم کثيف کوچيکه 876 01:15:38,934 --> 01:15:41,815 و خودش رو جلوي اونا کوچيک کرده و گريه کرد 877 01:15:43,838 --> 01:15:46,273 ميدوني که مياد سراغت 878 01:15:46,974 --> 01:15:48,288 آره 879 01:15:51,878 --> 01:15:54,098 ،اگه واست مهم نيست چرا از خودت دفاع کردي؟ 880 01:15:54,148 --> 01:15:56,866 نميخوام بخاطر اون کاري که اون گفته منو بياد بيارن 881 01:15:58,042 --> 01:16:00,436 مُردن هم اونقدرا بد نيست 882 01:16:01,287 --> 01:16:04,038 حداقلش اينه که از لاس وگاس خارج ميشم 883 01:16:06,625 --> 01:16:08,645 .ممنون، نيکلاس موفق باشي 884 01:16:08,696 --> 01:16:11,945 ممنون، بيبي - خيلي خب، بسلامت - 885 01:17:26,901 --> 01:17:28,193 هي 886 01:17:28,886 --> 01:17:30,636 اونقدر بد بود، آره؟ 887 01:17:34,608 --> 01:17:37,158 ميشه صورتحساب رو بيارين، لطفا؟ 888 01:17:55,394 --> 01:17:57,329 من دارم ميرم 889 01:17:57,430 --> 01:18:00,824 من فقط اومدم اينجا که ازت بخاطر تمام چيزايي که يادم دادي، تشکر کنم 890 01:18:02,568 --> 01:18:04,900 توروخدا واسه چي؟ 891 01:18:07,905 --> 01:18:09,405 اينکه همه ميترسن 892 01:18:13,811 --> 01:18:17,966 و من تنها آدم عوضي ترسو توي اين دنيا نيستم 893 01:18:18,016 --> 01:18:19,716 تو هم هستي 894 01:18:20,117 --> 01:18:22,501 الان اين حرفا بدردم نميخوره 895 01:18:24,688 --> 01:18:27,140 ... چيزي که بايد باهاش روبرو بشم 896 01:18:27,191 --> 01:18:30,044 اينه که من اوني ام که درون خودم هستم 897 01:18:30,095 --> 01:18:32,312 شايد اينقدرا هم افتضاح نباشه 898 01:18:32,362 --> 01:18:36,379 ،و اگه تو قبول کني که شخصيتت چيه شايد بفهمي که اونقدرا هم افتضاح نيست 899 01:18:46,909 --> 01:18:50,329 خيلي خب، دوک، من اعتراف ميکنم 900 01:18:50,979 --> 01:18:55,917 ،اگه من يه ميليون برنده بشم دليلي پيدا ميکنم که واسه بيشتر بازي کنم 901 01:18:57,386 --> 01:19:00,119 من گرفتار اجبار هستم 902 01:19:01,122 --> 01:19:03,325 بفرما. گفتمش 903 01:19:03,825 --> 01:19:06,141 ميبيني که دارم ميرقصم؟ 904 01:19:08,128 --> 01:19:09,544 نه 905 01:19:09,645 --> 01:19:12,649 ولي شايد يه قدم کوچيک به سمت قايق ماهيگيريت برداشته باشي 906 01:19:12,900 --> 01:19:14,867 آره، شک دارم 907 01:19:15,270 --> 01:19:19,500 ،به دو دليل شک دارم اوليش کمبود پوله 908 01:19:20,774 --> 01:19:23,214 ميدونستم که اين حرف رو ميزني 909 01:19:23,577 --> 01:19:27,563 .زير ميز بار رو دست بزن بهت گفتم که يه هديه واست آوردم 910 01:19:28,314 --> 01:19:30,498 قبل از اينکه به اينجا بياي اون زير چسبوندمش 911 01:19:43,962 --> 01:19:45,430 اين چيه؟ 912 01:19:45,631 --> 01:19:48,083 يه بليت هواپيما به سمت کورسيکا 913 01:19:48,517 --> 01:19:51,728 و چک به مبلغ 500 هزار دلار 914 01:19:58,109 --> 01:20:02,641 .خيلي خب، پس، اولين دليل حل و فصل شد دوميش چيه؟ 915 01:20:06,449 --> 01:20:08,300 من هر لحظه ممکنه کشته بشم 916 01:20:09,023 --> 01:20:10,771 کشته بشي؟ 917 01:20:11,289 --> 01:20:14,304 جدا؟ کي اين اتفاق ميافته؟ 918 01:20:19,529 --> 01:20:21,106 الان 919 01:20:50,007 --> 01:20:53,131 راز زيباي زندگي 920 01:20:53,231 --> 01:20:56,392 بالاخره تو رو پيدا کردم 921 01:20:58,068 --> 01:20:59,402 اون چه کوفتيه؟ 922 01:21:09,442 --> 01:21:11,777 اونا رو بذارين کنار 923 01:21:12,478 --> 01:21:15,664 ميخوام الان پيداش کنين، خيلي زود 924 01:21:15,715 --> 01:21:17,600 ميخوام که اون عوضي رو پيدا کنين 925 01:21:17,651 --> 01:21:21,511 ميخوام که پيداش کنين. واسم مهم نيست که شما احمقا چقدر طولش ميدين 926 01:21:21,562 --> 01:21:23,372 به آدماي بيشتري خبر بدين 927 01:21:23,423 --> 01:21:25,841 دو نفر رو توي ايستگاه اتوبوس و چند تا رو توي فرودگاه بذارين 928 01:21:25,891 --> 01:21:28,443 ،تمامي بارـها کازينوها فاحشه خونه‌ها رو بررسي کنين 929 01:21:28,494 --> 01:21:31,570 هر سنگي که ممکنه زيرش بره رو برگردونين 930 01:21:31,621 --> 01:21:33,839 ... ببينين کجا زندگي ميکنه 931 01:21:35,200 --> 01:21:36,625 ... کجا کار ميکنه 932 01:21:38,670 --> 01:21:41,350 .هر چقدر که هزينه‌ش بشه ،برين اون تو 933 01:21:41,400 --> 01:21:45,256 اون پسره و اون حرومي رو بيارين 934 01:22:23,011 --> 01:22:25,678 !برو وسط !برو وسط! برو 935 01:23:42,419 --> 01:23:44,070 برات خوب نيست که برگردي اونجا 936 01:23:44,121 --> 01:23:46,239 گمشون کردي؟ - اينجور ميشه گفت - 937 01:23:46,290 --> 01:23:47,927 هي، صبر کن، تو اينا رو يادت رفت 938 01:23:49,092 --> 01:23:51,294 .بگيرشون - نه، نه - 939 01:23:51,395 --> 01:23:53,848 ... نه، بگيرشون، نيک، خواهش ميکنم، من 940 01:23:53,899 --> 01:23:57,049 الان ميتونم شهر رو ترک کنم در شرايطي که ميدونم ترسو نيستم 941 01:23:57,100 --> 01:24:00,059 و اصلا نميدوني که اين چه آسودگي خيالي براي من داره 942 01:24:03,437 --> 01:24:05,285 اين حق توئه 943 01:24:11,679 --> 01:24:14,298 .ممنون فقط واسه اين تشکر نميکنم 944 01:24:14,849 --> 01:24:18,261 نه فقط واسه اينکه احمق بازي دراوردي که بتونم از رستوران بيام بيرون 945 01:24:19,354 --> 01:24:20,364 تو دوست خوبي هستي 946 01:24:22,223 --> 01:24:23,957 ما دوستيم؟ 947 01:24:24,458 --> 01:24:26,221 خرابش نکن 948 01:24:33,700 --> 01:24:36,918 خدافظ، دوک - کريسمس مبارک نيک 949 01:25:30,196 --> 01:25:36,714 با احتياط برانيد بزودي برگرديد 950 01:25:37,395 --> 01:25:40,913 مترجـمـان: عليرضا، رضــا، مـحـمـد WwW.9Movie.iN 951 01:25:41,395 --> 01:25:44,913 M0hammad & Death Stroke & AliReza.