1 00:01:11,139 --> 00:01:17,139 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:01:24,040 --> 00:01:27,567 Athena-1. Athena-1, come in. 3 00:01:27,720 --> 00:01:31,850 Athena-1, this is Control. We have negative copy on that last transmission. 4 00:01:32,080 --> 00:01:35,050 We are showing LOS in the command module. Please verify. Over. 5 00:01:35,240 --> 00:01:37,447 Mission Control, this is Atkins. 6 00:01:37,600 --> 00:01:39,443 Something went wrong with the test. 7 00:01:39,600 --> 00:01:41,489 The crew is dead. 8 00:01:41,640 --> 00:01:43,847 Athena hull integrity is critical. 9 00:01:44,040 --> 00:01:45,883 I'm headed to the escape capsule. 10 00:01:46,080 --> 00:01:47,120 Negative, negative. 11 00:01:47,200 --> 00:01:50,170 Reroute to the lab and secure the canisters before departure. 12 00:01:50,320 --> 00:01:52,129 But the test subject is loose. 13 00:01:52,280 --> 00:01:54,442 Doctor, the test subject is a rat. 14 00:01:54,600 --> 00:01:55,840 Not anymore. 15 00:02:01,320 --> 00:02:02,321 What is this? 16 00:02:02,480 --> 00:02:03,607 You have your orders, Doctor. 17 00:02:03,760 --> 00:02:04,807 Open the goddamn door! 18 00:02:04,960 --> 00:02:07,281 Dr. Atkins, it's Claire Wyden. 19 00:02:07,960 --> 00:02:11,408 We'll unlock the escape capsule when you secure the samples. 20 00:02:16,480 --> 00:02:19,529 Doctor, either you come home with my research 21 00:02:19,680 --> 00:02:21,364 or you don't come home at all. 22 00:02:48,560 --> 00:02:50,130 Entering the lab. 23 00:02:56,000 --> 00:02:57,206 Okay. 24 00:03:09,120 --> 00:03:10,850 Mission Control, securing the samples now. 25 00:03:11,040 --> 00:03:12,041 Copy that. 26 00:03:27,720 --> 00:03:29,960 Warning, hull integrity critical. 27 00:03:35,040 --> 00:03:36,600 Oh, God. 28 00:03:48,280 --> 00:03:49,280 Open it! 29 00:03:49,360 --> 00:03:50,805 Capsule unlocked. 30 00:05:28,400 --> 00:05:29,401 Mmm. I love that smell. 31 00:05:29,560 --> 00:05:31,483 Brings me right back to Uganda. 32 00:05:32,000 --> 00:05:33,047 You've been to Uganda? 33 00:05:33,200 --> 00:05:34,725 Yeah. Oh, yeah. 34 00:05:34,880 --> 00:05:36,803 If the jungle doesn't kill you, the poachers will. 35 00:05:37,280 --> 00:05:39,601 The cops are still after me from all that shit I pulled. 36 00:05:39,760 --> 00:05:41,091 They call me El Diablo. 37 00:05:41,240 --> 00:05:42,480 I know they don't speak Spanish, but they might as well. 38 00:05:42,560 --> 00:05:43,561 Right. 39 00:05:44,480 --> 00:05:46,528 - You ever see Blood Diamond? - Yeah. 40 00:05:46,680 --> 00:05:49,081 Now, I know it's about diamonds, but it really captures the vibe. 41 00:05:49,280 --> 00:05:51,681 I don't know if it's the same region. But, you know, it's intense. 42 00:05:51,840 --> 00:05:53,365 Don't mess with Mother Africa. You know what I'm... 43 00:05:59,080 --> 00:06:00,411 Everything okay, boss? 44 00:06:02,120 --> 00:06:03,451 No, it's not. 45 00:06:04,960 --> 00:06:06,041 Don't move a muscle. 46 00:06:07,280 --> 00:06:10,090 Junior here is dropping a lot of monkey shit 47 00:06:10,240 --> 00:06:12,320 with these made-up stories. 48 00:06:16,040 --> 00:06:18,327 It's very entertaining, though. It's very entertaining. 49 00:06:20,680 --> 00:06:22,045 I've been to Uganda, man. 50 00:06:22,200 --> 00:06:23,440 And I've been to Hogwarts. 51 00:06:24,680 --> 00:06:26,683 Regardless, if you had any experience with poaching, 52 00:06:26,840 --> 00:06:30,731 you would know that it's extremely rude to talk about it in front of a lady. 53 00:06:31,160 --> 00:06:33,402 Oh, it's okay. I can handle it. 54 00:06:33,560 --> 00:06:37,281 Oh, I know you can. I'm talking about these ladies. 55 00:06:58,280 --> 00:07:01,523 There shouldn't be any problems, but remember you're not in the classroom anymore. 56 00:07:01,680 --> 00:07:04,047 These are wild animals. They're very unpredictable. 57 00:07:04,800 --> 00:07:07,690 So remember your training, and do exactly as I say. 58 00:07:08,960 --> 00:07:10,610 Tell me, what do you see? 59 00:07:14,560 --> 00:07:16,130 Yeah, the young male 60 00:07:16,480 --> 00:07:21,282 is attempting to establish his presence with the female. 61 00:07:21,720 --> 00:07:24,485 He's posturing, agitated. 62 00:07:24,640 --> 00:07:26,290 Sounds like someone we know, right? 63 00:07:26,440 --> 00:07:29,046 Okay, let's remember this is Paavo's first interaction with the troop. 64 00:07:29,520 --> 00:07:30,965 So we'll just take it nice and easy 65 00:07:31,120 --> 00:07:33,771 and we'll see how well he responds to my commands. 66 00:07:35,760 --> 00:07:37,842 I... 67 00:07:44,480 --> 00:07:45,561 Paavo. 68 00:07:46,960 --> 00:07:48,883 Paavo. Paavo, it's okay. 69 00:07:49,040 --> 00:07:50,804 Femi, Enu, on station. 70 00:07:53,200 --> 00:07:54,361 Good girls. 71 00:07:56,040 --> 00:07:57,087 Easy. 72 00:07:58,440 --> 00:07:59,885 That's far enough, Paavo. 73 00:08:00,520 --> 00:08:02,568 It's okay. Calm. Calm. 74 00:08:02,720 --> 00:08:04,131 It's me. 75 00:08:09,440 --> 00:08:10,441 Calm. 76 00:08:11,800 --> 00:08:12,881 There you go. 77 00:08:13,440 --> 00:08:14,440 - It's cool, right? - Yeah. 78 00:08:14,520 --> 00:08:15,521 Good boy. 79 00:08:19,080 --> 00:08:20,366 Good boy. 80 00:08:20,760 --> 00:08:22,091 Good boy. 81 00:08:28,240 --> 00:08:29,446 Uh... 82 00:08:30,280 --> 00:08:31,281 Davis. 83 00:08:38,400 --> 00:08:40,368 Everyone stay where you are. No one move. 84 00:08:40,800 --> 00:08:41,840 Are you crazy? 85 00:08:41,920 --> 00:08:43,763 If you move, we're gonna be in big trouble. Connor, do not move. 86 00:08:43,960 --> 00:08:45,963 Connor, do what he says. 87 00:08:46,680 --> 00:08:47,681 Paavo... 88 00:08:47,880 --> 00:08:49,644 Connor, don't move! 89 00:08:50,840 --> 00:08:52,001 Paavo! 90 00:08:52,160 --> 00:08:53,764 No! Paavo! Shit! 91 00:08:55,320 --> 00:08:56,447 Help! Help! 92 00:08:56,640 --> 00:08:57,641 No! 93 00:09:06,840 --> 00:09:08,524 Connor! Connor! 94 00:09:08,680 --> 00:09:09,841 It's okay. 95 00:09:10,000 --> 00:09:11,570 George! George! 96 00:09:11,720 --> 00:09:13,529 George! 97 00:09:13,680 --> 00:09:17,207 George! Easy, buddy. Easy. 98 00:09:22,760 --> 00:09:24,808 Okay. Okay. 99 00:09:25,000 --> 00:09:26,525 Oh, very funny. It was very funny. 100 00:09:27,520 --> 00:09:29,488 We're all very impressed. Yes, yes. 101 00:09:29,640 --> 00:09:31,324 You and I, laughing at your joke, okay? 102 00:09:31,480 --> 00:09:33,289 New guy, he no laugh. 103 00:09:34,360 --> 00:09:35,361 He cry. 104 00:09:35,920 --> 00:09:38,890 Yeah. Yeah, opposite of laugh. 105 00:09:39,040 --> 00:09:41,122 - Connor, you can get up now. - Are you 100% on that? 106 00:09:41,280 --> 00:09:42,566 100% sure. You can get up. 107 00:09:42,720 --> 00:09:44,643 And check your diaper. Come on, let's go. 108 00:09:45,920 --> 00:09:46,921 He cry. 109 00:09:49,640 --> 00:09:50,641 It's okay, it's okay. 110 00:09:50,800 --> 00:09:51,927 He's not gonna kill me? 111 00:09:52,080 --> 00:09:54,890 No, he's not gonna kill you. He has a unique sense of humor. 112 00:09:59,080 --> 00:10:00,491 Uh, no, no. 113 00:10:00,640 --> 00:10:02,404 George no save Davis. 114 00:10:03,760 --> 00:10:05,330 I don't need your saving. No. 115 00:10:05,480 --> 00:10:06,971 George no save Davis. You didn't save me. 116 00:10:07,120 --> 00:10:09,487 I was fine on my own. I'm fine. 117 00:10:09,640 --> 00:10:13,167 Stop doing that. Listen, it's important for you to be nice to Paavo. 118 00:10:14,160 --> 00:10:15,651 He's just a kid. 119 00:10:18,160 --> 00:10:20,891 Poachers killed his entire family. 120 00:10:22,640 --> 00:10:24,324 He's in your troop now. 121 00:10:25,440 --> 00:10:27,044 I want you to welcome him. 122 00:10:27,200 --> 00:10:28,804 Welcome Paavo. 123 00:10:36,160 --> 00:10:37,924 George, you and I cool? 124 00:10:39,240 --> 00:10:40,685 Come on. 125 00:10:47,440 --> 00:10:49,602 Wow, I can't... Come on. 126 00:10:51,280 --> 00:10:53,442 I should never have taught you that. Stop that. 127 00:10:53,600 --> 00:10:54,886 Now, come on. Give me... 128 00:10:55,040 --> 00:10:57,202 Come on! Don't do that. 129 00:10:57,360 --> 00:10:59,886 Stop that! Okay. All right, listen. 130 00:11:00,400 --> 00:11:03,210 I need you to protect Paavo. 131 00:11:07,920 --> 00:11:09,126 Family. 132 00:11:21,760 --> 00:11:23,600 I started using this new vegan deodorant. 133 00:11:23,680 --> 00:11:25,569 - How's that? - I smell like guacamole. 134 00:11:26,120 --> 00:11:28,400 Hey! Davis. 135 00:11:28,480 --> 00:11:29,480 Hey. 136 00:11:29,560 --> 00:11:32,405 Hi. Look, I just wanted to say 137 00:11:32,560 --> 00:11:34,722 that was amazing out there. 138 00:11:34,920 --> 00:11:36,081 Ah, thank you. 139 00:11:36,240 --> 00:11:39,323 And I would love to learn more about those submission techniques. 140 00:11:39,960 --> 00:11:41,803 If you have time for a drink? 141 00:11:43,840 --> 00:11:44,841 Yes! 142 00:11:45,320 --> 00:11:46,651 Ah, your allergies acting up again? 143 00:11:46,800 --> 00:11:47,801 It's the dander. 144 00:11:47,960 --> 00:11:49,280 - It's the dander. Huh. - Animal dander. 145 00:11:49,360 --> 00:11:50,361 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 146 00:11:51,080 --> 00:11:52,320 Uh, thank you, anyway. I appreciate it. 147 00:11:52,520 --> 00:11:53,521 I already have plans tonight, okay? 148 00:11:53,680 --> 00:11:55,887 - You did great out there today. - Oh, I didn't do anything. 149 00:11:56,040 --> 00:11:59,811 Exactly. The first rule of dealing with hostile animals is you wanna remain calm. 150 00:12:01,640 --> 00:12:04,530 I was gonna bake some kale bread tonight, if you're interested. 151 00:12:04,680 --> 00:12:07,490 No, I know you have a gluten thing. All right, see you in the morning. 152 00:12:08,560 --> 00:12:10,881 She used the word "submission." That's a clue. 153 00:12:11,080 --> 00:12:13,128 Should I go back there and tell her your plans are to hang out with your dogs? 154 00:12:13,280 --> 00:12:16,523 Come on, you know me, Nelson. I need my "me" time. 155 00:12:16,680 --> 00:12:17,761 Your "me" time? Okay. 156 00:12:18,320 --> 00:12:21,369 Listen, buddy, since everyone else is afraid to tell you this, of course I will. 157 00:12:22,560 --> 00:12:23,561 It's, um... 158 00:12:24,480 --> 00:12:26,289 Uh, what's the terminology? 159 00:12:26,440 --> 00:12:29,489 Weird you like hanging out with animals more than people. 160 00:12:30,360 --> 00:12:31,361 They get me. 161 00:12:31,560 --> 00:12:34,131 Animals like you, they lick you. They don't like you, they eat you. 162 00:12:34,280 --> 00:12:35,407 You always know where you stand. 163 00:12:35,560 --> 00:12:37,961 Or where you lie. All chewed up in their belly 'cause they ate you. 164 00:12:38,120 --> 00:12:40,851 Yeah, that's just some food for thought. And by the way, you're the food. 165 00:12:41,000 --> 00:12:42,286 All right, get outta here, you big lug. 166 00:12:42,640 --> 00:12:44,370 Say hi to the dogs for me. 167 00:12:44,520 --> 00:12:45,760 I will. 168 00:12:53,640 --> 00:12:55,051 Girls love him. 169 00:12:56,080 --> 00:12:58,322 I should shave my head. 170 00:14:24,200 --> 00:14:25,804 I got your message about George. He okay? 171 00:14:25,960 --> 00:14:27,928 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 172 00:14:28,080 --> 00:14:29,207 Davis. Davis! 173 00:14:30,560 --> 00:14:33,131 He's in the grizzly enclosure. 174 00:14:34,480 --> 00:14:35,845 What? 175 00:14:50,600 --> 00:14:52,523 Jesus. 176 00:15:04,480 --> 00:15:06,244 - Put it down. - What? 177 00:15:06,400 --> 00:15:08,050 You know how he is around guns. Put it down. 178 00:15:08,200 --> 00:15:09,200 Are you sure? 179 00:15:09,280 --> 00:15:11,567 Put it down. I'm gonna go talk to him. 180 00:15:22,000 --> 00:15:23,286 Hey, George? 181 00:15:24,760 --> 00:15:26,000 It's okay. 182 00:15:26,840 --> 00:15:27,887 It's me. 183 00:15:29,960 --> 00:15:31,087 It's me. 184 00:15:37,960 --> 00:15:39,200 What happened? 185 00:15:42,240 --> 00:15:43,765 You're sad. 186 00:15:43,960 --> 00:15:45,530 It's okay. 187 00:15:46,680 --> 00:15:48,648 Did you hurt him? 188 00:15:50,920 --> 00:15:51,921 "Sorry"? 189 00:15:53,560 --> 00:15:55,051 It's okay. 190 00:16:01,320 --> 00:16:03,004 Did he hurt you? 191 00:16:05,880 --> 00:16:07,484 He made you scared. 192 00:16:08,920 --> 00:16:09,921 It's okay. 193 00:16:14,440 --> 00:16:15,771 George. 194 00:16:16,560 --> 00:16:17,561 George. 195 00:16:19,200 --> 00:16:20,361 It's okay to be scared. 196 00:16:20,520 --> 00:16:22,648 It's okay. Calm. 197 00:16:25,520 --> 00:16:26,521 Easy. 198 00:16:36,520 --> 00:16:38,807 Is it me or is he considerably bigger? 199 00:16:39,560 --> 00:16:41,722 No, he's definitely bigger. 200 00:16:41,880 --> 00:16:42,920 It's Connor. 201 00:16:43,000 --> 00:16:45,287 Guys, you need to get over to the gorilla enclosure. 202 00:16:58,280 --> 00:16:59,361 What the hell happened? 203 00:16:59,520 --> 00:17:03,363 We were doing our morning rounds when we saw the burnt foliage and found this. 204 00:17:03,800 --> 00:17:05,211 All right, let me see the kit. 205 00:17:21,480 --> 00:17:22,720 What is it? 206 00:17:23,520 --> 00:17:26,649 I don't know. But we gotta figure it out. 207 00:17:29,120 --> 00:17:30,485 Stupid piece of crap! 208 00:17:31,800 --> 00:17:33,165 Mini space station! 209 00:17:36,000 --> 00:17:37,081 Are you done? 210 00:17:38,640 --> 00:17:41,291 We just lost billions of dollars, Claire. 211 00:17:41,440 --> 00:17:42,965 Tens of billions, actually. 212 00:17:43,160 --> 00:17:45,640 Plus $20,000 for the models you just destroyed. 213 00:17:46,240 --> 00:17:48,049 Our stock got hammered this morning. 214 00:17:48,800 --> 00:17:50,006 Down 20%. 215 00:17:50,160 --> 00:17:51,844 And you aren't upset, because... 216 00:17:52,120 --> 00:17:54,168 Because Project Rampage works. 217 00:17:54,960 --> 00:17:57,281 - Do you know how much that's worth? - Zero. 218 00:17:57,440 --> 00:18:00,171 Because all of our research was on that space station. 219 00:18:00,720 --> 00:18:02,211 Actually, 220 00:18:04,040 --> 00:18:06,327 Atkins got the research samples onto the escape pod. 221 00:18:06,560 --> 00:18:08,449 Yes, the escape pod blew up. 222 00:18:08,600 --> 00:18:11,046 But the canisters were engineered to withstand reentry. 223 00:18:11,920 --> 00:18:14,400 And the American Meteor Society just reported a meteor strike 224 00:18:14,560 --> 00:18:15,971 in southern Wyoming. 225 00:18:16,120 --> 00:18:19,169 All we have to do is go get it back. 226 00:18:20,200 --> 00:18:21,804 Well, let's get out there. 227 00:18:21,960 --> 00:18:24,486 Somebody finds that sample, it leads straight back to us. 228 00:18:24,640 --> 00:18:26,688 Please, enough with the overreacting. 229 00:18:26,840 --> 00:18:28,126 I am not overreacting, Claire. 230 00:18:28,280 --> 00:18:30,806 There's a reason we were doing these experiments in space. 231 00:18:31,000 --> 00:18:32,206 And it wasn't exactly for the betterment of humanity. 232 00:18:33,600 --> 00:18:34,840 Okay. 233 00:18:35,000 --> 00:18:36,001 Look, 234 00:18:36,880 --> 00:18:38,325 you handle the press 235 00:18:38,480 --> 00:18:40,483 and I'll get Burke to take care of the canister. 236 00:18:40,680 --> 00:18:41,681 Who is Burke? 237 00:18:41,840 --> 00:18:44,446 Remember that private military firm we acquired last year? 238 00:18:44,640 --> 00:18:46,165 You called them "Killers 'R' Us." 239 00:18:46,440 --> 00:18:47,965 Yeah? 240 00:18:48,880 --> 00:18:50,883 Well, he's the "Us." 241 00:19:13,120 --> 00:19:14,167 Boss. 242 00:19:14,560 --> 00:19:16,642 Wheels up! You boys are Oscar Mike. 243 00:19:17,520 --> 00:19:18,601 Let's do it. 244 00:19:30,680 --> 00:19:31,681 Where to, Burke? 245 00:19:32,080 --> 00:19:33,081 Wyoming. 246 00:19:33,240 --> 00:19:34,367 Ah, never been. 247 00:19:34,520 --> 00:19:36,648 Lots of mountains, not a lot of people. 248 00:19:36,800 --> 00:19:39,246 Animals love it. You'll fit right in. 249 00:20:06,200 --> 00:20:07,281 Shit. 250 00:20:07,920 --> 00:20:08,967 Hey, Mark. 251 00:20:09,120 --> 00:20:11,566 Where the hell are you? Do you have any idea what time it is? 252 00:20:11,720 --> 00:20:12,960 Uh, yes, yes... Um... 253 00:20:14,240 --> 00:20:15,241 Yeah, sorry. 254 00:20:15,440 --> 00:20:17,841 I am on the freeway 255 00:20:18,000 --> 00:20:19,161 and I am almost there. 256 00:20:20,520 --> 00:20:23,285 I know I've already been late twice this week, 257 00:20:23,440 --> 00:20:25,010 but it will not happen again. 258 00:20:25,200 --> 00:20:28,245 Brett Wyden addressed the situation with this brief statement. 259 00:20:28,400 --> 00:20:29,925 My sister and I and everyone at Energyne 260 00:20:30,040 --> 00:20:31,485 are stunned and deeply saddened 261 00:20:31,640 --> 00:20:33,404 by the loss of the Athena-1 crew. 262 00:20:33,560 --> 00:20:35,767 These were brave and brilliant men and women of science 263 00:20:35,960 --> 00:20:37,883 who were committed to helping mankind 264 00:20:38,040 --> 00:20:39,849 and we will continue that work in their honor. 265 00:20:40,000 --> 00:20:41,047 That's enough. Thank you. 266 00:20:41,200 --> 00:20:42,964 Helping mankind, my ass. 267 00:20:45,040 --> 00:20:48,647 Since then, Wall Street has kept a close eye on Energyne's performance. 268 00:20:48,800 --> 00:20:50,086 Now to politics... 269 00:20:51,160 --> 00:20:53,367 What you're looking at is dramatic video of a fireball 270 00:20:53,560 --> 00:20:56,291 touching down near the San Diego Wildlife Sanctuary. 271 00:20:56,480 --> 00:20:59,962 It is thought to be debris from last night's Athena-1 tragedy. 272 00:21:00,120 --> 00:21:01,680 However, it's unclear if this is related 273 00:21:01,760 --> 00:21:04,081 to one of the park's gorillas escaping the enclosure 274 00:21:04,280 --> 00:21:05,566 at the sanctuary earlier this morning. 275 00:21:05,720 --> 00:21:07,290 The gorilla's name is George... 276 00:21:07,440 --> 00:21:10,285 Hold on a second, Mark. The car ahead of me, 277 00:21:10,440 --> 00:21:12,647 - it just, uh, exploded. - What? 278 00:21:13,160 --> 00:21:15,970 There is currently no explanation for the primate's behavior 279 00:21:16,120 --> 00:21:18,362 and zoo officials are not commenting at this time. 280 00:21:18,520 --> 00:21:19,960 Our very own Jason Sloss 281 00:21:20,040 --> 00:21:21,565 is at the scene. Jason, what have you heard? 282 00:21:21,720 --> 00:21:22,840 That's right, Chris and Maria. 283 00:21:22,920 --> 00:21:24,411 I'm here at the San Diego Wildlife Sanctuary... 284 00:21:41,600 --> 00:21:43,443 There. Set her down. 285 00:22:08,120 --> 00:22:11,283 We've secured the canister, but it was pretty badly damaged. 286 00:22:11,440 --> 00:22:13,249 Whatever was in it was destroyed. 287 00:22:13,560 --> 00:22:15,085 There's something else. 288 00:22:16,800 --> 00:22:18,530 These wolves were slaughtered. 289 00:22:18,680 --> 00:22:22,367 From the tracks, looks like another one killed the pack. 290 00:22:22,520 --> 00:22:24,045 It's infected with the pathogen. 291 00:22:26,320 --> 00:22:28,766 Burke, I need that wolf. Dead or alive. 292 00:22:29,400 --> 00:22:31,050 Copy that. 293 00:22:34,440 --> 00:22:36,240 This is the list of the unrecognized hybrids 294 00:22:36,320 --> 00:22:37,765 you were talking about. 295 00:22:40,520 --> 00:22:42,045 George's lab results are in. 296 00:22:42,640 --> 00:22:44,210 You're not gonna like 'em. 297 00:22:47,360 --> 00:22:49,090 This can't be right. 298 00:22:49,240 --> 00:22:51,368 His neuromuscular synapse activity is through the roof, 299 00:22:51,520 --> 00:22:54,490 his blood has lethal concentrations of growth hormone, 300 00:22:55,280 --> 00:22:56,327 he'd be dead. 301 00:22:56,760 --> 00:22:57,761 Run it again. 302 00:22:57,920 --> 00:22:59,001 I did. 303 00:22:59,520 --> 00:23:01,523 I ran it three times. His values went up each time. 304 00:23:02,400 --> 00:23:03,891 We can't keep this quiet. 305 00:23:04,040 --> 00:23:05,451 Animal Response is asking questions. 306 00:23:05,600 --> 00:23:07,443 I just dodged a call. It was someone from the government. 307 00:23:07,600 --> 00:23:08,886 What do you want me to tell people? 308 00:23:09,040 --> 00:23:10,724 Tell them nothing. 309 00:23:10,880 --> 00:23:12,007 He didn't do it, Nelson. 310 00:23:12,200 --> 00:23:13,486 Look at him. Somebody did that to him. 311 00:23:13,640 --> 00:23:16,644 Davis, he killed a grizzly bear, okay? 312 00:23:16,800 --> 00:23:18,404 Snapped his neck like it was a toothpick. 313 00:23:18,560 --> 00:23:21,723 Listen, protocol says, first sign of aggression mandates immediate isolation. 314 00:23:21,920 --> 00:23:23,001 It's what we're doing. 315 00:23:23,160 --> 00:23:24,525 This is beyond protocol. 316 00:23:25,440 --> 00:23:27,522 Davis, look at him. 317 00:23:27,680 --> 00:23:29,842 - I'm looking at him. - Really look at him! 318 00:23:32,400 --> 00:23:34,846 That is not the George we know. 319 00:23:39,080 --> 00:23:40,844 If we report this, they're gonna put him down. 320 00:23:43,480 --> 00:23:45,244 I can't let that happen. 321 00:23:51,600 --> 00:23:53,603 I'll keep everyone off your back as long as I can. 322 00:23:54,240 --> 00:23:55,287 All right. 323 00:23:56,200 --> 00:23:57,201 Thank you. 324 00:24:16,120 --> 00:24:17,963 I'm gonna figure this out, George. 325 00:24:21,160 --> 00:24:22,321 I promise. 326 00:24:27,120 --> 00:24:29,043 All right, everybody, listen up. 327 00:24:29,200 --> 00:24:32,602 I need to find someone who knows exactly what the hell this thing is. 328 00:24:32,760 --> 00:24:33,921 I found her! 329 00:24:34,080 --> 00:24:36,128 No, that's a lie. Technically, she found us. 330 00:24:36,280 --> 00:24:38,248 You must be Davis Okoye. 331 00:24:38,400 --> 00:24:40,721 Thank you so much for your help. 332 00:24:40,880 --> 00:24:41,881 What help? 333 00:24:42,000 --> 00:24:44,924 I'm Kate Caldwell. I'm a geneticist with Energyne. 334 00:24:45,360 --> 00:24:47,602 Um... You recovered my research sample. 335 00:24:47,760 --> 00:24:49,000 - Yeah, you mean this? - Oh. 336 00:24:49,600 --> 00:24:52,604 Please tell me you had that tested for residual particulates. 337 00:24:53,000 --> 00:24:55,207 Yes, that's exactly what I did. I always do that. 338 00:24:55,360 --> 00:24:56,725 Anytime something new comes in. 339 00:24:56,880 --> 00:24:58,723 Amy, have this tested for residual particulates. 340 00:24:58,880 --> 00:24:59,881 Uh, I need that back. 341 00:25:00,040 --> 00:25:02,646 Actually, I need some questions answered. 342 00:25:02,800 --> 00:25:05,371 Like what the hell is that thing doing to my friend? 343 00:25:05,680 --> 00:25:09,162 Uh, well, I am not allowed to discuss that with you. 344 00:25:09,760 --> 00:25:11,205 Oh. Okay, well, uh, 345 00:25:11,840 --> 00:25:13,331 I guess we can't help each other then. 346 00:25:13,480 --> 00:25:15,847 Kate Caldwell, it was good to meet you. Nelson, show her out. 347 00:25:16,000 --> 00:25:17,240 He's growing, isn't he? 348 00:25:18,840 --> 00:25:20,331 At an unprecedented rate, right? 349 00:25:21,360 --> 00:25:25,251 Increased strength, speed, agility. 350 00:25:25,400 --> 00:25:29,041 Demonstrating levels of aggression you don't see in his species. 351 00:25:32,480 --> 00:25:33,891 Come with me. 352 00:25:40,400 --> 00:25:42,562 Last night, he was seven feet, 500 pounds. 353 00:25:42,720 --> 00:25:45,371 This morning, he was almost nine feet, pushing 1,000. 354 00:25:47,240 --> 00:25:48,605 His hair? 355 00:25:48,760 --> 00:25:49,841 Yeah, he's an albino. 356 00:25:50,000 --> 00:25:52,765 As far as I know, he's the only living gorilla of his kind. 357 00:25:56,360 --> 00:25:57,566 He can sign? 358 00:25:57,720 --> 00:25:58,881 Yeah, he can sign and he's hungry. 359 00:25:59,040 --> 00:26:00,565 Guys, let's get George something to eat. 360 00:26:00,720 --> 00:26:02,768 It's okay. There you go, buddy. 361 00:26:04,120 --> 00:26:05,645 It makes sense. 362 00:26:05,800 --> 00:26:07,006 He must be starving. 363 00:26:07,160 --> 00:26:08,924 He's growing so rapidly. 364 00:26:09,080 --> 00:26:10,207 "Makes sense"? 365 00:26:10,600 --> 00:26:11,886 Last night, he killed a grizzly bear. 366 00:26:12,040 --> 00:26:13,963 The most powerful terrestrial predator on the planet. 367 00:26:14,120 --> 00:26:16,600 So you tell me right now, Kate, how any of this makes sense. 368 00:26:16,800 --> 00:26:18,450 Are you familiar with CRISPR? 369 00:26:18,600 --> 00:26:19,761 Yeah, genetic engineering. 370 00:26:19,920 --> 00:26:21,411 It's more like genetic editing. 371 00:26:21,600 --> 00:26:24,410 I am talking about extremely specific results. 372 00:26:24,600 --> 00:26:25,840 Check this out. 373 00:26:26,280 --> 00:26:28,647 Look, sharks are indeterminate growers, right? 374 00:26:28,800 --> 00:26:29,927 They never stop. 375 00:26:30,080 --> 00:26:32,128 Isolate that gene and combine it with, say, 376 00:26:32,280 --> 00:26:34,123 the growth rate of a blue whale, 377 00:26:34,320 --> 00:26:35,970 the strength of a rhinoceros beetle, 378 00:26:36,120 --> 00:26:37,281 the speed of a cheetah... 379 00:26:37,440 --> 00:26:40,410 And you get one confused gorilla that could take down a grizzly. 380 00:26:40,560 --> 00:26:43,325 We developed a lot of different genetic combinations, 381 00:26:43,480 --> 00:26:46,723 so changes will be incredibly unpredictable. 382 00:26:46,880 --> 00:26:48,450 Right. Okay, Kate, I get all that, 383 00:26:48,600 --> 00:26:50,842 but it still doesn't explain to me how he doubled in size. 384 00:26:51,040 --> 00:26:52,565 Guys, we need to get that food in now. 385 00:26:52,720 --> 00:26:55,087 See, CRISPR only allows you to alter 386 00:26:55,240 --> 00:26:57,368 the DNA of one cell at a time. 387 00:26:57,520 --> 00:26:59,523 But I developed a system 388 00:26:59,720 --> 00:27:04,362 which rapidly transmits changes to every strand of DNA in the host's body. 389 00:27:04,920 --> 00:27:06,888 Mr. Okoye, listen to me. 390 00:27:07,040 --> 00:27:10,123 I am the only one who can cure him. 391 00:27:12,640 --> 00:27:13,721 George! 392 00:27:17,800 --> 00:27:18,801 George! No! 393 00:27:25,880 --> 00:27:26,927 It's not gonna hold. 394 00:27:27,720 --> 00:27:28,801 Kate! 395 00:27:33,000 --> 00:27:34,331 Everybody back! 396 00:27:44,120 --> 00:27:46,009 Not again! Not again! 397 00:27:47,880 --> 00:27:48,881 George! 398 00:27:49,480 --> 00:27:51,926 George! Stop, George! 399 00:27:52,080 --> 00:27:53,161 Davis! 400 00:27:54,800 --> 00:27:56,450 Shit. Call 911! 401 00:27:56,600 --> 00:27:57,761 Come on! 402 00:27:59,200 --> 00:28:00,247 Look out! 403 00:28:19,560 --> 00:28:20,846 George! George! 404 00:28:21,000 --> 00:28:23,048 George, it's okay. It's okay. 405 00:28:23,200 --> 00:28:24,247 It's okay. 406 00:28:24,400 --> 00:28:27,085 Yes, I know you're scared. I'm gonna help you. 407 00:28:30,440 --> 00:28:32,044 No, no, no... 408 00:28:34,160 --> 00:28:35,287 No, it's okay. 409 00:28:35,480 --> 00:28:36,686 Sir, move away from the animal! 410 00:28:36,840 --> 00:28:38,205 It's okay, it's okay. It's okay. 411 00:28:38,560 --> 00:28:40,961 I'm the primatologist here. I look after this animal. 412 00:28:41,120 --> 00:28:43,930 I can handle this situation. I just need you to lower your weapons. 413 00:28:44,480 --> 00:28:45,481 Please. 414 00:28:48,080 --> 00:28:49,366 It's okay. Calm. 415 00:28:51,160 --> 00:28:52,161 Good. 416 00:28:55,840 --> 00:28:56,887 Stand down. 417 00:28:58,280 --> 00:28:59,281 Stand down. 418 00:29:00,840 --> 00:29:02,968 Don't worry, buddy. I'm gonna help you. 419 00:29:06,800 --> 00:29:07,881 What the hell? 420 00:29:10,680 --> 00:29:11,681 No! 421 00:29:16,400 --> 00:29:17,401 George! 422 00:29:43,200 --> 00:29:44,281 George! 423 00:29:45,000 --> 00:29:46,240 George! 424 00:29:47,680 --> 00:29:48,966 George! 425 00:29:59,720 --> 00:30:00,920 I've never hunted a wolf before. 426 00:30:01,000 --> 00:30:02,047 What do you think, fellas? 427 00:30:02,200 --> 00:30:03,930 Should I bring the. 50 cal? 428 00:30:06,000 --> 00:30:08,003 Got 'em. Tree line. 429 00:30:11,400 --> 00:30:12,561 You sure that's a wolf? 430 00:30:12,720 --> 00:30:14,484 Damn, that thing is moving. 431 00:30:14,640 --> 00:30:16,051 Not for long. 432 00:30:34,240 --> 00:30:35,446 Burke to Base, 433 00:30:35,640 --> 00:30:38,007 Rampage-1 is down. 434 00:31:15,080 --> 00:31:16,081 What do you got? 435 00:31:16,680 --> 00:31:18,330 Nothing yet. 436 00:31:20,800 --> 00:31:22,165 Wait a second. 437 00:31:25,320 --> 00:31:26,367 We got tracks. 438 00:31:26,520 --> 00:31:27,931 Are you seeing this? 439 00:31:34,400 --> 00:31:35,765 Jesus. 440 00:31:37,120 --> 00:31:38,201 A wolf made that? 441 00:31:40,640 --> 00:31:42,563 Maybe I should've brought the.50 cal. 442 00:31:58,360 --> 00:31:59,566 Boss... 443 00:32:03,880 --> 00:32:05,086 How we playing this? 444 00:32:05,800 --> 00:32:07,006 Nice and easy. 445 00:32:16,440 --> 00:32:17,567 They're in a hurry. 446 00:32:18,560 --> 00:32:19,561 What do you think spooked... 447 00:32:21,960 --> 00:32:24,008 Vinny! Garrick! Set a perimeter! 448 00:32:24,160 --> 00:32:25,605 - Come on! - Open fire! 449 00:32:25,760 --> 00:32:26,966 Get it! Get it! 450 00:32:27,680 --> 00:32:28,841 Light him up! 451 00:32:32,720 --> 00:32:34,006 What the hell? 452 00:32:34,160 --> 00:32:35,207 Hit 'em! Hit 'em! 453 00:32:35,360 --> 00:32:37,169 Run! Run! 454 00:32:37,320 --> 00:32:38,447 Garrick, where are you? 455 00:32:38,880 --> 00:32:40,803 - It's on me! - Run, Garrick! 456 00:32:42,160 --> 00:32:43,810 Come on, get it! 457 00:32:43,960 --> 00:32:45,121 Taylor, get up! 458 00:32:45,280 --> 00:32:46,360 They won't. 459 00:32:46,440 --> 00:32:47,805 Taylor! Go! 460 00:32:47,960 --> 00:32:49,963 The pathogen is doing what we designed it to. 461 00:32:50,120 --> 00:32:51,804 No! God damn it! 462 00:32:57,680 --> 00:32:59,922 Wilson, check in. 463 00:33:00,280 --> 00:33:01,771 Zammit, check in. 464 00:33:03,480 --> 00:33:05,164 Taylor... 465 00:33:33,320 --> 00:33:34,447 Garcia, get me outta here. 466 00:33:34,600 --> 00:33:35,886 Copy that. Ten klicks out. 467 00:33:46,040 --> 00:33:47,451 Oh, shit! I see him! 468 00:33:48,240 --> 00:33:49,844 Light him up! 469 00:33:55,280 --> 00:33:57,044 Incoming! 470 00:33:59,720 --> 00:34:01,211 Pull up! Pull up! 471 00:34:01,320 --> 00:34:03,163 Oh, no! 472 00:34:03,320 --> 00:34:05,243 I'm losing control! 473 00:35:02,000 --> 00:35:03,206 Sir, let's go. 474 00:35:06,320 --> 00:35:08,562 Out of the van, please. 475 00:35:22,840 --> 00:35:24,205 Who the hell is this? 476 00:35:33,640 --> 00:35:36,849 Mr. Okoye and Dr. Caldwell. 477 00:35:38,240 --> 00:35:40,208 I am Agent Harvey Russell. 478 00:35:40,920 --> 00:35:42,604 Hell of a day, huh? 479 00:35:42,760 --> 00:35:45,366 Science experiments falling from the sky. 480 00:35:45,520 --> 00:35:46,851 Giant gorilla on the loose. 481 00:35:47,040 --> 00:35:50,681 Just the kind of exciting shit we here at the government tend to notice. 482 00:35:50,840 --> 00:35:52,205 Where's George? I need to see him. 483 00:35:52,360 --> 00:35:55,326 And if you're thinking about putting him on that plane, it's gonna be a big mistake. 484 00:35:56,280 --> 00:35:57,884 I think we'll be all right. 485 00:36:00,240 --> 00:36:02,925 Okay, let's all take a breath and... 486 00:36:03,080 --> 00:36:04,127 I said I wanna see George. 487 00:36:04,680 --> 00:36:07,763 Or we can get in each other's faces and see who's the toughest. 488 00:36:08,320 --> 00:36:10,971 Brother, I'm gonna prance myself right out on a limb 489 00:36:11,120 --> 00:36:14,408 and guess that no one's ever accused you of being a people person. 490 00:36:15,080 --> 00:36:18,767 How about you take these cuffs off and find out yourself? 491 00:36:19,200 --> 00:36:20,406 Brother. 492 00:36:24,720 --> 00:36:26,211 I'll see you on board. 493 00:36:26,360 --> 00:36:28,249 Load 'em up with the ape. 494 00:36:30,040 --> 00:36:32,441 So weird that he didn't take your cuffs off. 495 00:36:45,400 --> 00:36:47,209 - He's good. - All right. 496 00:36:49,200 --> 00:36:50,645 Just note it in the chart. 497 00:36:52,200 --> 00:36:53,440 You see that? 498 00:36:54,320 --> 00:36:56,721 Where he cut himself breaking out of the primate department. 499 00:36:57,400 --> 00:36:59,130 There's barely a bruise now. 500 00:36:59,320 --> 00:37:01,050 African spiny mouse. 501 00:37:02,120 --> 00:37:05,886 Its DNA makes it capable of extreme regeneration. 502 00:37:08,040 --> 00:37:11,203 "Davis Okoye, Primate Specialist." 503 00:37:11,880 --> 00:37:13,450 Blah, blah, blah. 504 00:37:14,120 --> 00:37:15,326 Oh. 505 00:37:15,800 --> 00:37:17,723 Army Special Forces. 506 00:37:17,920 --> 00:37:20,321 What are you, some kind of international man of mystery? 507 00:37:20,480 --> 00:37:24,565 I see a lot of redacted. "Redacted, redacted..." 508 00:37:25,040 --> 00:37:26,929 Oh, here we go. 509 00:37:27,080 --> 00:37:29,811 "Transferred to the United Nations' Special Anti-Poaching Task Force." 510 00:37:31,240 --> 00:37:33,686 Well, I'll have you know that I, myself, am also an animal lover. 511 00:37:33,840 --> 00:37:34,841 Let's cut the bullshit, Russell. 512 00:37:35,000 --> 00:37:37,162 I told you, having George on this airplane is suicidal. 513 00:37:37,320 --> 00:37:39,050 He's on a very powerful sedative drip. 514 00:37:39,200 --> 00:37:42,170 He will not wake up until we wake him up. 515 00:37:42,360 --> 00:37:45,125 Sir, with all due respect, at his rate of growth, 516 00:37:45,320 --> 00:37:46,920 that sedative is gonna become ineffective 517 00:37:47,000 --> 00:37:48,525 long before we're back on the ground. 518 00:37:48,680 --> 00:37:51,570 We factored in his growth rate. Same as his elevated metabolism. 519 00:37:51,720 --> 00:37:53,484 - Sir. - And the increased amount of blood 520 00:37:53,640 --> 00:37:56,803 in his system. We may not be the brightest bulbs in the room, 521 00:37:57,000 --> 00:37:58,650 but we're doing all right. 522 00:37:58,960 --> 00:38:00,291 Especially considering 523 00:38:00,440 --> 00:38:02,440 you got another one of your little science experiments 524 00:38:02,520 --> 00:38:04,170 running around out there. 525 00:38:04,320 --> 00:38:05,401 What do you mean another one? 526 00:38:05,800 --> 00:38:07,803 Oh, you didn't know about the 30-foot wolf? 527 00:38:07,960 --> 00:38:09,325 Oh, sir, 528 00:38:10,240 --> 00:38:13,130 your oversized monkey is old news. 529 00:38:14,960 --> 00:38:15,960 Jesus. 530 00:38:16,040 --> 00:38:19,488 Weirdos on the Internet are calling him "Ralph." 531 00:38:19,640 --> 00:38:21,005 Who do you work for? 532 00:38:21,160 --> 00:38:23,003 Sir, I work for the American people. 533 00:38:23,160 --> 00:38:24,651 Homeland? CIA? 534 00:38:26,320 --> 00:38:27,970 Justice League? 535 00:38:28,400 --> 00:38:30,050 I'm O.G.A. 536 00:38:30,240 --> 00:38:33,164 I've heard that bullshit before. "Other Government Agency," huh? 537 00:38:33,320 --> 00:38:34,321 It's clever. 538 00:38:34,480 --> 00:38:36,369 Yes, sir, it is clever. 539 00:38:36,520 --> 00:38:39,365 You see, when science shits the bed, 540 00:38:39,520 --> 00:38:41,682 I'm the guy they call to change the sheets. 541 00:38:41,880 --> 00:38:43,484 What's gonna happen to George? 542 00:38:43,640 --> 00:38:46,120 He didn't ask for any of this. He sure as hell doesn't deserve it. 543 00:38:46,280 --> 00:38:50,080 Whether it is his fault or not, he is dangerous. 544 00:38:50,240 --> 00:38:51,651 But there's a cure for this. 545 00:38:52,720 --> 00:38:55,041 She helped engineer the pathogen that infected George. 546 00:38:55,200 --> 00:38:56,930 She works for Energyne. 547 00:38:57,640 --> 00:38:59,643 You mean used to. 548 00:39:05,520 --> 00:39:10,048 "Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in Biochemistry from Stanford, 549 00:39:10,240 --> 00:39:13,005 "with a specialty in Conservation Genetics." 550 00:39:13,200 --> 00:39:16,887 Recruited by Energyne in 2010. 551 00:39:18,720 --> 00:39:20,051 Fired by Energyne 552 00:39:20,960 --> 00:39:22,724 a little less than two years ago. 553 00:39:23,640 --> 00:39:24,687 It gets better. 554 00:39:25,280 --> 00:39:28,125 Caught trying to steal company hard drives 555 00:39:28,280 --> 00:39:30,408 and did 13, what I'm sure were glorious months 556 00:39:30,560 --> 00:39:34,485 in our beautiful Greenville Federal Correctional Institute. 557 00:39:37,440 --> 00:39:42,003 Well, I am guessing by the look on the big fella's face 558 00:39:42,520 --> 00:39:44,045 that this is all news to him. 559 00:39:46,000 --> 00:39:47,923 Enjoy your flight. 560 00:39:48,920 --> 00:39:49,967 Oh! 561 00:39:50,280 --> 00:39:52,601 Mr. Okoye, about your friend. 562 00:39:54,160 --> 00:39:55,810 For what it's worth, 563 00:39:57,280 --> 00:39:59,283 I am truly sorry. 564 00:40:09,480 --> 00:40:11,483 I'm sorry I lied to you. 565 00:40:14,280 --> 00:40:16,328 Can you cure George or not? 566 00:40:16,480 --> 00:40:19,245 I know that Energyne was working on a counter-measure to the pathogen... 567 00:40:19,400 --> 00:40:20,845 Yes or no? 568 00:40:24,480 --> 00:40:25,971 No. 569 00:40:36,160 --> 00:40:37,924 Claire, I found him. 570 00:40:38,120 --> 00:40:39,770 Some black ops-looking dudes loaded the gorilla 571 00:40:39,920 --> 00:40:43,527 into a cargo plane late last night. You know who that is with them? 572 00:40:44,080 --> 00:40:46,208 No. But clearly, he likes hitting the gym. 573 00:40:46,360 --> 00:40:47,725 No. The woman. 574 00:40:49,640 --> 00:40:51,324 It's Kate Caldwell. 575 00:40:52,160 --> 00:40:53,764 Dr. Caldwell. 576 00:40:53,920 --> 00:40:56,765 Yeah. What's she doing out there? 577 00:40:56,920 --> 00:41:00,003 Well, given our history with her, 578 00:41:00,160 --> 00:41:04,006 her blaming us for putting her in prison and the death of her brother, 579 00:41:04,160 --> 00:41:07,448 my best guess? Gathering evidence to screw us over. 580 00:41:08,440 --> 00:41:10,841 I told you, we should've liquidated her two years ago. 581 00:41:11,000 --> 00:41:13,048 Claire, you can't liquidate every problem you have. 582 00:41:13,240 --> 00:41:14,446 Agree to disagree. 583 00:41:14,600 --> 00:41:16,091 Claire, I'm serious! Hey! 584 00:41:16,920 --> 00:41:19,725 I can't believe I'm saying this, but I don't even care about the money anymore, okay? 585 00:41:20,600 --> 00:41:21,840 I just don't want to go to prison. 586 00:41:22,040 --> 00:41:24,282 So if you have a plan, I would love to hear it. 587 00:41:24,440 --> 00:41:27,205 Brett, I always have a plan. 588 00:41:31,960 --> 00:41:35,248 If you've given a subject extraordinary genetic gifts 589 00:41:35,400 --> 00:41:38,085 and unlimited physical potential combined with unthinkable violent 590 00:41:38,240 --> 00:41:40,925 and aggressive disposition, how do you control it? 591 00:41:41,080 --> 00:41:43,083 I don't know, you give it a chill pill or... 592 00:41:43,240 --> 00:41:45,243 Yes. See? That wasn't so hard. 593 00:41:45,440 --> 00:41:46,440 Yes! 594 00:41:46,520 --> 00:41:49,569 R-19, the chill pill. One small dose will stop 595 00:41:49,720 --> 00:41:51,802 an infected creature's growth and aggression. 596 00:41:52,000 --> 00:41:55,766 And to draw them here, the pathogen also genetically rewired the subject 597 00:41:55,920 --> 00:41:58,366 to respond to a low frequency radio wave. 598 00:41:58,520 --> 00:41:59,521 Lucky for us, 599 00:41:59,680 --> 00:42:02,650 this building has some of the most powerful radio antennas in the world. 600 00:42:03,600 --> 00:42:06,445 I had our team modify this one last night. 601 00:42:17,680 --> 00:42:19,842 Now, we just have to turn on the signal. 602 00:42:20,000 --> 00:42:22,082 And those creatures will do anything to get here 603 00:42:22,240 --> 00:42:23,731 and make it stop. 604 00:42:23,880 --> 00:42:26,281 How do you think that will go over at 32,000 feet? 605 00:42:26,480 --> 00:42:28,323 That monkey will bring the whole plane down. 606 00:42:28,520 --> 00:42:30,727 And when the wolf gets here, we let the military kill it 607 00:42:30,880 --> 00:42:33,360 and then we collect a sample of the weaponized DNA. 608 00:42:33,520 --> 00:42:35,488 Then we sell that shit for a mint! 609 00:42:41,240 --> 00:42:42,571 Wow. 610 00:43:37,080 --> 00:43:38,605 George, you okay, buddy? 611 00:43:56,880 --> 00:43:58,371 Oh, no. 612 00:44:04,800 --> 00:44:06,086 Get up. Now! 613 00:44:12,000 --> 00:44:14,207 Caution. Caution. Caution. 614 00:44:21,360 --> 00:44:22,771 Aim for his body! 615 00:44:22,920 --> 00:44:24,081 Light him up! 616 00:44:42,560 --> 00:44:43,561 Come on, come on! 617 00:44:43,920 --> 00:44:44,921 Strap in. 618 00:44:57,320 --> 00:44:58,481 Watch out! 619 00:45:01,560 --> 00:45:03,210 6-1-2-Heavy, mayday, mayday! 620 00:45:07,840 --> 00:45:09,171 Shit. Shit. 621 00:45:27,880 --> 00:45:29,086 George. 622 00:45:53,320 --> 00:45:54,481 Oh, shit! 623 00:46:23,920 --> 00:46:24,921 Hold on! 624 00:46:31,400 --> 00:46:32,401 Davis! 625 00:46:33,080 --> 00:46:34,241 Hurry! 626 00:46:46,680 --> 00:46:48,011 Davis! 627 00:46:48,200 --> 00:46:49,486 Swing me! 628 00:47:05,200 --> 00:47:06,201 Now what? 629 00:47:13,640 --> 00:47:15,563 We're getting the hell off this plane! 630 00:47:28,240 --> 00:47:29,321 Hang on tight! 631 00:47:43,640 --> 00:47:45,882 This is insane! We're gonna die! 632 00:47:46,040 --> 00:47:47,121 Probably! 633 00:47:47,280 --> 00:47:48,441 Now go! 634 00:48:16,320 --> 00:48:17,367 God damn it, Russell! 635 00:48:35,360 --> 00:48:36,771 Holy shit! 636 00:48:36,920 --> 00:48:38,411 You're welcome! 637 00:49:00,680 --> 00:49:02,284 I'm sorry, George. 638 00:49:31,560 --> 00:49:33,085 Where's the body? 639 00:49:40,440 --> 00:49:41,931 There isn't one. 640 00:49:43,920 --> 00:49:45,809 He's wounded but he survived. 641 00:49:49,280 --> 00:49:50,805 Tracks are headed northeast. 642 00:49:51,960 --> 00:49:53,451 I got zero signal. 643 00:49:53,600 --> 00:49:56,080 I'm gonna see if I can find a radio, get it working. 644 00:49:56,240 --> 00:50:00,291 Once DoD figures out your animal survived that crash, 645 00:50:00,440 --> 00:50:02,204 they're gonna have questions for you two. 646 00:50:02,360 --> 00:50:04,044 What about Energyne? 647 00:50:04,200 --> 00:50:06,362 They know a hell of a lot more about this than we do. 648 00:50:06,560 --> 00:50:09,131 Yeah, the FBI's checking on Energyne. 649 00:50:09,280 --> 00:50:10,805 Listen, do me a favor, 650 00:50:12,040 --> 00:50:13,963 don't meander off too far. 651 00:50:15,240 --> 00:50:16,685 Oh, Mr. Okoye. 652 00:50:17,000 --> 00:50:18,081 Yeah. 653 00:50:19,800 --> 00:50:22,690 Thank you for getting this old cowboy off that plane. 654 00:50:23,360 --> 00:50:25,442 Well, even assholes deserve a second chance. 655 00:50:28,120 --> 00:50:30,168 Like my grandpappy always said, 656 00:50:30,880 --> 00:50:33,042 us assholes gotta stick together. 657 00:50:36,880 --> 00:50:38,689 Have you seen our satellite footage? 658 00:50:38,840 --> 00:50:40,410 The gorilla survived the crash! 659 00:50:41,320 --> 00:50:42,447 Yes. 660 00:50:43,680 --> 00:50:46,126 Unfortunately, so did Dr. Caldwell. 661 00:50:46,280 --> 00:50:47,486 So now what? 662 00:50:50,160 --> 00:50:52,003 The gorilla doesn't concern me. 663 00:50:52,160 --> 00:50:54,766 It'll respond to the radio frequency and come straight to us. 664 00:50:54,920 --> 00:50:57,162 Dr. Caldwell is the bigger problem. 665 00:50:57,360 --> 00:50:58,885 Do you think she told them something? 666 00:51:03,200 --> 00:51:05,248 Based on the federal agents who are about to walk through our door, 667 00:51:05,400 --> 00:51:07,360 I'd say she told them everything. 668 00:51:07,440 --> 00:51:08,885 What? 669 00:51:16,760 --> 00:51:17,840 Uh... 670 00:51:17,920 --> 00:51:20,127 Claire Wyden. How may I be of assistance? 671 00:51:20,280 --> 00:51:21,771 Agent Park, FBI. 672 00:51:21,920 --> 00:51:24,605 This is a warrant for a complete search of your company's records, 673 00:51:24,760 --> 00:51:26,091 starting with your lab. 674 00:51:26,240 --> 00:51:27,970 Of course. Follow me. 675 00:51:32,840 --> 00:51:35,810 We are horrified that what's happening out there originated in this lab 676 00:51:35,960 --> 00:51:38,088 and we will do anything we can to help. 677 00:51:38,280 --> 00:51:40,408 Good, we need access to everything. 678 00:51:40,560 --> 00:51:42,642 Absolutely. You have our full cooperation. 679 00:51:43,040 --> 00:51:44,201 Every file. 680 00:51:44,360 --> 00:51:46,522 Hard drives and servers, too. Let's go. 681 00:51:48,000 --> 00:51:49,730 Step away from your work station, sir. 682 00:51:49,880 --> 00:51:52,160 Could you open that up? Keep yourself logged in. 683 00:51:52,240 --> 00:51:53,240 Step back. 684 00:51:53,320 --> 00:51:55,687 To that end, Agent Park, we're going through the files 685 00:51:55,880 --> 00:51:59,248 of the scientist responsible for these creatures, Dr. Kate Caldwell. 686 00:51:59,400 --> 00:52:02,051 I'm sure you're aware of her criminal record. 687 00:52:02,200 --> 00:52:04,123 Unfortunately, we're just now uncovering 688 00:52:04,280 --> 00:52:07,329 all the horrible things she was doing during her time here. 689 00:52:07,520 --> 00:52:09,250 I'll need that list of Energyne servers, ASAP. 690 00:52:09,400 --> 00:52:10,606 Of course, sir. 691 00:52:17,800 --> 00:52:18,801 You okay? 692 00:52:20,360 --> 00:52:22,681 Because you're sweating. A lot. 693 00:52:22,840 --> 00:52:23,921 No, I'm fine. 694 00:52:24,080 --> 00:52:25,923 Everything's fine. 695 00:52:28,200 --> 00:52:30,771 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 696 00:52:30,960 --> 00:52:34,248 this is Echo-Four-Romeo, over. 697 00:52:34,400 --> 00:52:37,404 Whiskey-Two-Tango, Whiskey-Two-Tango, 698 00:52:37,560 --> 00:52:39,802 this is Echo-Four-Romeo. 699 00:52:40,080 --> 00:52:42,367 So, what do we do now? 700 00:52:44,840 --> 00:52:45,841 I'm sorry, Doc. 701 00:52:46,640 --> 00:52:48,404 There's no "we" anymore. 702 00:52:50,720 --> 00:52:52,324 Look, I am sorry I lied to you. 703 00:52:52,520 --> 00:52:53,521 Yeah, save it. 704 00:52:54,280 --> 00:52:56,851 You wanted something, you lied to get it. You're human. 705 00:52:57,000 --> 00:52:59,082 What makes you dislike people so much? 706 00:53:05,000 --> 00:53:06,445 Let me tell you something. 707 00:53:06,840 --> 00:53:08,763 I've fought in wars all over the world. 708 00:53:09,640 --> 00:53:13,406 Hunted down animal poachers, Africa, India, South America. 709 00:53:13,960 --> 00:53:15,564 I got to see how people really are. 710 00:53:17,240 --> 00:53:19,641 And they'll pretty much do anything to get what they want. 711 00:53:21,480 --> 00:53:23,369 You think we're all like that? 712 00:53:25,480 --> 00:53:27,289 You know where I found George? 713 00:53:29,360 --> 00:53:31,602 He was hiding underneath the poacher's truck. 714 00:53:34,320 --> 00:53:35,606 When my team arrived, 715 00:53:35,760 --> 00:53:37,967 these bastards were in the middle of butchering his mother. 716 00:53:40,360 --> 00:53:44,047 They were cutting off her hands so they could sell them as ashtrays. 717 00:53:44,840 --> 00:53:46,888 George never would've survived on his own. 718 00:53:47,040 --> 00:53:50,010 An albino like that on the black market is worth a fortune. 719 00:53:51,440 --> 00:53:53,124 So I took him with me. 720 00:53:56,200 --> 00:53:57,884 And what happened to the poachers? 721 00:53:59,440 --> 00:54:02,603 Well, they shot at us and they missed. 722 00:54:03,520 --> 00:54:04,965 I shot back. 723 00:54:05,840 --> 00:54:06,841 I didn't. 724 00:54:34,280 --> 00:54:37,728 It's a good thing George doesn't feel the same way about people. 725 00:54:39,920 --> 00:54:41,365 What's that supposed to mean? 726 00:54:42,360 --> 00:54:43,930 After what happened to his family, 727 00:54:44,080 --> 00:54:47,004 it feels like it would be real easy for him not to trust humans, 728 00:54:48,800 --> 00:54:50,564 but he definitely trusts you. 729 00:54:52,200 --> 00:54:53,327 Right? 730 00:54:54,160 --> 00:54:56,242 You're a geneticist, you're not a shrink. 731 00:54:56,720 --> 00:55:00,805 I also have a Ph.D. in calling people on their shit. 732 00:55:00,960 --> 00:55:03,122 Ah, well, this ought to be good then. 733 00:55:04,920 --> 00:55:07,366 Look, after college, I was using CRISPR 734 00:55:07,520 --> 00:55:09,727 to help endangered species in the Arctic. 735 00:55:11,040 --> 00:55:12,531 Then my brother got sick. 736 00:55:13,920 --> 00:55:16,765 Doctors told him he didn't have much of a chance. 737 00:55:16,920 --> 00:55:18,524 But I knew CRISPR could save him. 738 00:55:19,840 --> 00:55:22,002 Then Claire Wyden showed up. 739 00:55:23,320 --> 00:55:25,607 She made me her lead genetic researcher. 740 00:55:26,640 --> 00:55:29,166 - So Energyne recruited you? - Yeah. 741 00:55:29,320 --> 00:55:30,481 But what I didn't know was that 742 00:55:30,680 --> 00:55:33,081 every time I'd make a breakthrough that could help my brother, 743 00:55:33,240 --> 00:55:35,891 they were secretly using it to build weaponized DNA. 744 00:55:38,600 --> 00:55:40,443 I tried to destroy it. 745 00:55:42,160 --> 00:55:44,811 Security just got to me before I could finish the job. 746 00:55:47,600 --> 00:55:49,364 Anyway, uh, 747 00:55:50,360 --> 00:55:53,443 a month after I went to prison, my brother died. 748 00:55:57,920 --> 00:56:00,162 I never even got to say goodbye. 749 00:56:03,720 --> 00:56:04,881 I'm sorry. 750 00:56:06,400 --> 00:56:07,640 I just wanna make sure 751 00:56:07,840 --> 00:56:11,765 the Wydens can't hurt anyone or anything ever again. 752 00:56:14,120 --> 00:56:15,690 Does that sound like a plan? 753 00:56:17,920 --> 00:56:19,206 Sounds like a plan. 754 00:56:25,960 --> 00:56:28,042 Looks like our ride's here. 755 00:56:39,320 --> 00:56:40,731 Kaplan, patch me in to Captain Evans. 756 00:56:40,840 --> 00:56:43,525 Black-Dog-Six-Actual to Bushmaster-Six-Optimal. 757 00:56:43,720 --> 00:56:45,609 Rocket boosters set. Targets in circle. 758 00:56:45,720 --> 00:56:47,450 Copy that. Set a perimeter. 759 00:56:47,600 --> 00:56:51,651 Roger. Set the track. Circuits online. Standby. 760 00:56:51,920 --> 00:56:53,047 Colonel Blake, sir. 761 00:56:53,200 --> 00:56:56,363 Black-Dog-Six-Actual, we have eyes on targets Alpha and Bravo. 762 00:56:56,520 --> 00:56:59,444 Roger that. Get in position to box them in. 763 00:56:59,640 --> 00:57:00,880 Roger, Six-Actual. 764 00:57:01,040 --> 00:57:02,963 Targets are eight klicks out and moving fast. 765 00:57:03,120 --> 00:57:04,611 George is with the wolf? 766 00:57:06,360 --> 00:57:07,771 You've engaged the gorilla, sir? 767 00:57:07,920 --> 00:57:08,960 And the wolf. 768 00:57:09,040 --> 00:57:12,010 Got them surrounded in a quarry about 30 miles outside Chicago. 769 00:57:12,160 --> 00:57:15,369 Their trajectories had them both going in a straight line to the city. 770 00:57:15,720 --> 00:57:18,087 Two different species making a coordinated long-distance journey. 771 00:57:18,240 --> 00:57:19,480 That just doesn't happen. 772 00:57:19,640 --> 00:57:20,641 Excuse me. Who is this? 773 00:57:20,800 --> 00:57:22,564 Colonel, this is Davis Okoye. 774 00:57:22,720 --> 00:57:25,087 He's a primatologist. He raised the gorilla there. 775 00:57:25,240 --> 00:57:27,561 And that is Dr. Caldwell. She worked for Energyne. 776 00:57:28,080 --> 00:57:30,162 She helped cook up our cuddly little friends. 777 00:57:30,320 --> 00:57:32,084 Agent Russell, this is a military operation. 778 00:57:32,240 --> 00:57:35,767 Yes, sir. I understand that, sir. But right now, 779 00:57:35,920 --> 00:57:39,003 these two know more about these creatures than anyone on this planet. 780 00:57:39,160 --> 00:57:41,367 I think you need to hear what they have to say. 781 00:57:42,000 --> 00:57:44,128 Colonel, what everybody has to understand is 782 00:57:44,280 --> 00:57:46,169 this is no longer just a wolf and a gorilla. 783 00:57:46,800 --> 00:57:48,643 A wolf and a gorilla would be attacking each other. 784 00:57:48,800 --> 00:57:51,963 They wouldn't be traveling in a straight line to the same destination. 785 00:57:52,120 --> 00:57:54,043 Then what are they doing and why are they going to Chicago? 786 00:57:54,240 --> 00:57:55,844 Because they're being called. 787 00:57:56,240 --> 00:57:58,891 When I was at Energyne, we worked with bat DNA. 788 00:57:59,040 --> 00:58:02,283 The Wydens were obsessed with developing biosonar communication 789 00:58:02,440 --> 00:58:04,886 and it looks like they got it to work. 790 00:58:05,080 --> 00:58:08,368 Energyne must be emitting some kind of signal to draw them there. 791 00:58:08,520 --> 00:58:11,046 Those creatures will do anything 792 00:58:11,200 --> 00:58:13,442 to get to that signal and make it stop. 793 00:58:14,600 --> 00:58:16,842 Colonel, you have to evacuate Chicago. 794 00:58:17,000 --> 00:58:18,843 These creatures are engineered to regenerate. 795 00:58:19,000 --> 00:58:20,491 Bullets and tanks are not gonna stop them. 796 00:58:20,680 --> 00:58:23,331 We have our contingencies in order, Mr. Okoye. 797 00:58:24,400 --> 00:58:25,561 Colonel. 798 00:58:29,400 --> 00:58:32,927 In the meantime, the FBI has requested that you remain here. 799 00:58:33,080 --> 00:58:34,923 They have a few questions of their own. 800 00:58:35,320 --> 00:58:36,651 These gentlemen will see you out. 801 00:58:36,800 --> 00:58:37,881 - Ma'am, let's go. - Come on. 802 00:58:39,440 --> 00:58:40,771 You're making a big mistake, Colonel. 803 00:58:40,920 --> 00:58:42,001 Sir, let's go. 804 00:58:42,800 --> 00:58:43,927 Targets in circle. 805 00:58:44,040 --> 00:58:45,883 All Bushmasters, targets in three kill zone. 806 00:58:46,080 --> 00:58:47,730 Hold fire till playtime. 807 00:58:47,920 --> 00:58:50,287 Black-Dog-Six-Actual, we have the targets surrounded. 808 00:58:50,440 --> 00:58:53,125 Ambush is set. All Bushmasters standing by. 809 00:58:53,520 --> 00:58:54,806 Prepare to engage. 810 00:58:59,840 --> 00:59:03,288 This operation is gonna go south fast. We have to get to Chicago. 811 00:59:05,320 --> 00:59:06,845 Yeah, I'm working on it. 812 00:59:07,880 --> 00:59:10,087 All right, you two. We're in the transport to the left. 813 00:59:10,240 --> 00:59:12,288 - Kate, come on, come on. - Hey! Hey! 814 00:59:13,160 --> 00:59:14,491 Hey, I said left. 815 00:59:14,640 --> 00:59:16,051 Okay, okay. Hold on a second, boys. 816 00:59:16,240 --> 00:59:17,571 You look like very smart MPs. 817 00:59:17,720 --> 00:59:20,690 You also know there's a lot of bad shit that's going on right now. 818 00:59:20,840 --> 00:59:22,331 And I gotta be honest with you both, 819 00:59:22,480 --> 00:59:25,131 this stuff that we're doing? It's not working for me. 820 00:59:25,280 --> 00:59:26,884 - Enough. Move! - Okay, all right. 821 00:59:27,080 --> 00:59:28,286 Just consider this. 822 00:59:28,440 --> 00:59:30,522 I'm a former team guy. Let's not do this thing 823 00:59:30,680 --> 00:59:32,603 where you get in my face, you threaten me, 824 00:59:32,760 --> 00:59:34,569 because I'm gonna have to knock you out, 825 00:59:34,720 --> 00:59:36,450 and then, you, look at me. I'm gonna choke you out so bad, 826 00:59:36,600 --> 00:59:39,285 you're gonna urinate yourself, and in front of the lady. 827 00:59:39,440 --> 00:59:41,568 - It's not a good look. - It wasn't a goddamn request! 828 00:59:41,760 --> 00:59:43,285 - Let's go! - Hey! 829 00:59:49,200 --> 00:59:51,123 This is exactly what I didn't want to happen. 830 00:59:52,120 --> 00:59:54,202 That's a big arm. Don't fight it. 831 00:59:54,400 --> 00:59:55,731 Don't fight it. 832 00:59:56,320 --> 00:59:58,562 There you go. Sleepy time. 833 01:00:03,160 --> 01:00:04,810 That's the plan you were working on? 834 01:00:04,960 --> 01:00:06,883 Well, I didn't kill them. 835 01:00:12,720 --> 01:00:13,767 So what are we looking for? 836 01:00:13,960 --> 01:00:15,121 Oh, we're looking for a helicopter, 837 01:00:15,280 --> 01:00:17,851 but preferably one that's not surrounded by military personnel. 838 01:00:18,000 --> 01:00:20,731 They probably have a grounded medevac chopper at the hospital. 839 01:00:24,640 --> 01:00:26,563 And that's why you always bring a doctor. 840 01:00:52,480 --> 01:00:53,641 Good job, Doc. 841 01:00:59,440 --> 01:01:01,761 Well, well, well, looky here. 842 01:01:01,920 --> 01:01:04,048 Stealing the hospital whirlybird. 843 01:01:04,200 --> 01:01:05,884 Color me impressed. 844 01:01:06,040 --> 01:01:08,168 That is creative. 845 01:01:08,320 --> 01:01:10,323 Come on. You already saw what George did to our plane. 846 01:01:10,520 --> 01:01:12,090 You know everyone's underestimating these animals. 847 01:01:13,000 --> 01:01:14,730 But you two have the magic bullet? 848 01:01:14,880 --> 01:01:16,086 We think we know where to find it. 849 01:01:16,240 --> 01:01:20,330 Listen, Claire Wyden is way too smart to create a weapon she can't control. 850 01:01:20,480 --> 01:01:23,768 They must have an antidote at Energyne that can halt the mutations. 851 01:01:23,920 --> 01:01:26,048 If we get our hands on it, it could be our only shot 852 01:01:26,240 --> 01:01:28,482 to stop George and the wolf before they level Chicago. 853 01:01:33,760 --> 01:01:35,728 You know, this ain't no truck stop, amigo. 854 01:01:36,280 --> 01:01:38,567 They don't just leave keys under the visor. 855 01:01:39,720 --> 01:01:41,882 Wait, you're helping us? 856 01:01:42,040 --> 01:01:45,089 You saved my life. I reckon it's the least I can do. 857 01:01:45,840 --> 01:01:47,729 We're on the same page when it comes to the Wydens. 858 01:01:47,880 --> 01:01:49,803 They think they're above the law. 859 01:01:51,000 --> 01:01:52,570 And I wanna remind them that they ain't. 860 01:01:53,040 --> 01:01:55,930 So yes, we are helping each other. 861 01:01:56,720 --> 01:01:57,847 Do what you do. 862 01:01:59,200 --> 01:02:00,531 I'll be in touch. 863 01:02:01,520 --> 01:02:02,681 Wow. 864 01:02:02,840 --> 01:02:04,604 That went way better than I thought it would. 865 01:02:04,760 --> 01:02:07,047 Yeah, it did. I was hoping I could knock him out, too, though. 866 01:02:07,240 --> 01:02:09,607 You know there are other ways of dealing with people, right? 867 01:02:09,760 --> 01:02:11,763 I do know that, yeah, but that's no fun. 868 01:02:14,440 --> 01:02:15,885 I assume you know how to fly this thing. 869 01:02:18,520 --> 01:02:19,760 Absolutely. 870 01:02:25,800 --> 01:02:27,404 It's coming back to me. 871 01:02:27,560 --> 01:02:29,802 It's all coming back, right now. 872 01:02:31,240 --> 01:02:32,241 Yeah. 873 01:02:33,160 --> 01:02:35,766 It's coming back. It's coming back. 874 01:02:38,400 --> 01:02:40,080 Sir, we are 15 minutes from sunrise. 875 01:02:40,160 --> 01:02:41,890 Call for fire to follow, over. 876 01:02:42,040 --> 01:02:44,486 We have the targets. Serpents are in position. It's playtime. 877 01:02:46,760 --> 01:02:48,842 Get the FLIR footage onscreen. 878 01:02:49,080 --> 01:02:50,161 FLIR is up. 879 01:02:50,320 --> 01:02:52,129 This is Three-Six. Targets in the open, over. 880 01:02:52,280 --> 01:02:53,281 Clear to fire. 881 01:02:53,440 --> 01:02:54,726 Shot out. 882 01:03:01,000 --> 01:03:03,162 Good hit. Stand by for BDA. 883 01:03:03,560 --> 01:03:04,925 Confirm E.K.I.A. 884 01:03:05,080 --> 01:03:07,481 Six-Alpha-Lobo X-ray. Confirm E.K.I.A. Over. 885 01:03:07,640 --> 01:03:09,210 Roger, Lobo. Stand by. 886 01:03:09,560 --> 01:03:11,210 Two-six, stay on overwatch. 887 01:03:13,040 --> 01:03:15,611 Echo-Zero-two, moving to phase line gold. 888 01:03:17,080 --> 01:03:18,207 Jesus! 889 01:03:18,360 --> 01:03:19,646 Come on, come on. 890 01:03:21,240 --> 01:03:23,607 Six-Alpha-Lobo X-ray. Sitrep, over. 891 01:03:23,760 --> 01:03:25,000 Negative E.K.I.A. 892 01:03:25,160 --> 01:03:28,323 They must have moved, sir. I say again, we no longer... 893 01:03:31,200 --> 01:03:32,247 Jesus Christ! 894 01:03:33,200 --> 01:03:35,248 They're on our east and west flanks! Everybody move! 895 01:03:39,440 --> 01:03:40,560 Nothing's working! 896 01:03:43,560 --> 01:03:46,689 Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray. Need a sitrep, over. 897 01:03:47,680 --> 01:03:48,807 Captain Evans? 898 01:03:54,720 --> 01:03:56,560 Kaplan, inform the National Guard 899 01:03:56,640 --> 01:03:58,131 we're moving forward with the contingency plan. 900 01:03:58,280 --> 01:03:59,407 Yes, sir. 901 01:03:59,520 --> 01:04:02,603 I want ground artillery rolling into downtown Chicago, ASAP! 902 01:04:02,760 --> 01:04:04,649 This time, we throw everything we can at these things 903 01:04:04,800 --> 01:04:06,689 and get people the hell out of that city! 904 01:04:07,160 --> 01:04:09,766 I want blockades at every quarter mile south of the Loop! 905 01:04:09,920 --> 01:04:11,809 We evacuate civilians to the north! 906 01:04:11,960 --> 01:04:15,203 It's me. They are evacuating Chicago. 907 01:04:15,360 --> 01:04:17,806 George and the wolf went right through Blake's men. 908 01:04:17,960 --> 01:04:20,167 Okoye, they are out in front of you. 909 01:04:20,720 --> 01:04:21,721 Copy that. 910 01:04:26,080 --> 01:04:27,320 What is it? 911 01:04:28,160 --> 01:04:30,208 They're never gonna get everyone out of the city in time. 912 01:05:02,320 --> 01:05:03,321 Davis! 913 01:05:22,680 --> 01:05:24,011 Two-Three, targets in the open. 914 01:05:24,160 --> 01:05:25,571 Roger. You are clear and hot. 915 01:05:25,720 --> 01:05:27,688 Roger. Weapons free. I'm engaging now. 916 01:05:28,760 --> 01:05:30,330 Jesus! I'm hit! I'm hit! 917 01:05:30,480 --> 01:05:31,561 Bird down! Bird down! 918 01:05:31,720 --> 01:05:33,484 To hell with that, I'm taking these things out. 919 01:05:34,600 --> 01:05:35,965 I have no control! 920 01:05:44,680 --> 01:05:46,808 Two-Nine firing, target hit. Lighting him up. 921 01:05:52,080 --> 01:05:53,411 He hit me with something! 922 01:05:53,560 --> 01:05:54,721 Lost tail rudders! 923 01:05:54,880 --> 01:05:56,769 Mayday! Mayday! I'm going down! 924 01:06:03,720 --> 01:06:05,643 Status report. Where is Warthog One? 925 01:06:06,000 --> 01:06:07,001 Inbound, sir. 926 01:06:07,160 --> 01:06:08,160 Warthog One, you are cleared hot. 927 01:06:08,240 --> 01:06:09,241 Roger that. 928 01:06:17,720 --> 01:06:19,450 This is Warthog One. Targets missed. 929 01:06:21,920 --> 01:06:24,685 Lobo X-ray, request come back around for another run. 930 01:06:24,840 --> 01:06:27,844 Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual. Hit them again. 931 01:06:27,960 --> 01:06:29,000 Roger that. 932 01:06:29,080 --> 01:06:30,491 Kaplan, where are we with the evacuation? 933 01:06:31,080 --> 01:06:32,411 50% downtown, sir. 934 01:06:33,480 --> 01:06:36,051 Sir, we have a bogey headed north in the river, half mile out. 935 01:06:36,600 --> 01:06:38,364 What the hell are you talking about? 936 01:06:45,200 --> 01:06:46,281 Is that a ship? 937 01:06:46,480 --> 01:06:47,811 It's underwater, sir. 938 01:06:47,960 --> 01:06:50,167 We don't have any subs in the area. 939 01:07:07,840 --> 01:07:10,082 Davis, there's something big in the river. 940 01:07:40,080 --> 01:07:41,730 Well, that sucks. 941 01:07:43,200 --> 01:07:44,320 This is Three-Two. 942 01:07:44,400 --> 01:07:46,040 We have enemy contact in the river! How copy? 943 01:07:46,120 --> 01:07:47,120 Say again, Three-Two? 944 01:07:47,200 --> 01:07:49,328 Enemy contact! Target is heading east! 945 01:07:49,480 --> 01:07:51,403 Copy, Three-Two. Call for fire to follow. 946 01:07:51,560 --> 01:07:52,800 Negative, negative! Danger close! 947 01:07:53,000 --> 01:07:54,001 Copy, Three-Two. 948 01:07:54,160 --> 01:07:56,925 Direct all forces at that thing now! 949 01:07:58,640 --> 01:08:01,450 Enemy contact! Three o'clock! Engage! 950 01:08:01,600 --> 01:08:02,647 Flank him! 951 01:08:03,480 --> 01:08:04,607 Everything you've got! 952 01:08:04,760 --> 01:08:06,040 Aim for the gills! 953 01:08:06,120 --> 01:08:07,281 Fire! 954 01:08:32,640 --> 01:08:34,244 Fire! Fire! Fire! 955 01:08:52,920 --> 01:08:54,126 They can't stop them. 956 01:08:54,280 --> 01:08:55,850 We gotta get that antidote. 957 01:09:12,640 --> 01:09:14,324 Alpha-Six-Actual, we can't hold them! 958 01:09:14,440 --> 01:09:15,931 I've lost half my men! We're backing off! 959 01:09:16,080 --> 01:09:17,286 Are we evacuated downtown? 960 01:09:17,440 --> 01:09:20,205 Clear at a 10-block radius from Upper Wacker to Adams, sir. 961 01:09:20,360 --> 01:09:21,646 Prep the MOABs. 962 01:09:21,840 --> 01:09:22,921 Roger that. 963 01:09:31,440 --> 01:09:33,000 Colonel, you are about to drop 964 01:09:33,080 --> 01:09:35,606 the largest conventional bomb in the arsenal 965 01:09:36,200 --> 01:09:37,725 on U.S. soil. 966 01:09:38,240 --> 01:09:40,971 With all due respect, sir, there has got to be another way. 967 01:09:41,560 --> 01:09:43,164 You drop that bomb, 968 01:09:43,360 --> 01:09:46,648 not only do you wipe out half a city, 969 01:09:46,800 --> 01:09:48,689 but you'd destroy any evidence. 970 01:09:48,840 --> 01:09:51,685 See, I got a team on the way to Energyne to secure the antidote. 971 01:09:51,840 --> 01:09:56,289 So if you could divert some resources and support them... 972 01:09:56,440 --> 01:09:59,410 Is this the same team that stole my medevac chopper? 973 01:09:59,560 --> 01:10:02,928 - Davis Okoye and Dr. Caldwell... - Need to get the hell out of there. 974 01:10:03,360 --> 01:10:05,681 And I need you to drop the cowboy bullshit 975 01:10:06,200 --> 01:10:07,804 and get with the program. 976 01:10:11,200 --> 01:10:12,804 Well, sir, 977 01:10:12,960 --> 01:10:14,803 you know us cowboys. 978 01:10:14,960 --> 01:10:18,521 We just can't stand leaving our friends behind. 979 01:10:18,680 --> 01:10:20,842 Get your ass out of here! 980 01:10:21,400 --> 01:10:25,007 Finally, an order of yours I can agree with. 981 01:10:30,800 --> 01:10:32,723 Let's bring up a feed on our stealth bombers. 982 01:10:35,560 --> 01:10:37,244 Bomber feed is up. 983 01:10:37,840 --> 01:10:38,880 Viper Two-Five, you've been released 984 01:10:38,960 --> 01:10:41,327 for mission execution, time now. 985 01:10:41,480 --> 01:10:43,050 Holding short, runway two-five. 986 01:10:43,520 --> 01:10:45,204 Cleared for take-off, runway two-five. 987 01:10:45,360 --> 01:10:46,851 Cleared for take-off, two-five. 988 01:10:47,000 --> 01:10:48,445 Roger. Good luck. 989 01:10:49,640 --> 01:10:51,688 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 990 01:10:52,480 --> 01:10:54,005 Package is airborne. 991 01:10:54,560 --> 01:10:55,846 We are inbound. 992 01:10:57,640 --> 01:11:00,405 Agent Russell, here's the information you requested. 993 01:11:00,560 --> 01:11:03,131 That's the FBI's list for Energyne's servers. 994 01:11:03,320 --> 01:11:04,606 You were right. 995 01:11:04,760 --> 01:11:06,603 There's one server that they left off. 996 01:11:06,760 --> 01:11:08,763 And there's only two people that have access to it. 997 01:11:10,840 --> 01:11:14,242 Brett and Claire, you sneaky sons of bitches. 998 01:11:15,360 --> 01:11:17,010 - Thank you, son. - Yes, sir. 999 01:11:21,000 --> 01:11:23,401 It's Russell. I need a ride. 1000 01:11:25,040 --> 01:11:27,168 Come on, this way, this way! Keep moving! 1001 01:11:35,240 --> 01:11:37,163 - Where to? - 85th floor. 1002 01:11:46,040 --> 01:11:47,041 Lab's in here. 1003 01:11:48,000 --> 01:11:49,081 Damn it! 1004 01:11:51,480 --> 01:11:52,925 Hey, give me some good news. 1005 01:11:53,120 --> 01:11:55,327 MOABs are 30 minutes out, give or take. 1006 01:11:55,480 --> 01:11:57,448 Just one could take out five city blocks. 1007 01:11:57,600 --> 01:11:58,761 You better move! 1008 01:11:58,960 --> 01:12:00,371 I'm never taking your call again. 1009 01:12:00,960 --> 01:12:02,803 It's locked. What'd he say? 1010 01:12:03,000 --> 01:12:05,885 Uh, something about the mother of all bombs is on its way and we need to hurry. 1011 01:12:09,880 --> 01:12:11,007 Okay. 1012 01:12:14,240 --> 01:12:15,241 Jeez! 1013 01:12:15,400 --> 01:12:17,323 FBI must've confiscated all the hard drives. 1014 01:12:18,880 --> 01:12:19,961 All right. 1015 01:12:20,120 --> 01:12:22,327 Come on, Kate, think. 1016 01:12:23,680 --> 01:12:24,807 Here we go. 1017 01:12:27,720 --> 01:12:31,520 Okay, everything in the lab is on one system. 1018 01:12:31,680 --> 01:12:34,763 The FBI would never have thought to confiscate a thermostat, 1019 01:12:34,920 --> 01:12:36,604 but there's a backdoor into the server. 1020 01:12:36,760 --> 01:12:39,161 So we should be able to access every file 1021 01:12:39,320 --> 01:12:40,811 from here. 1022 01:12:41,400 --> 01:12:44,051 Okay. Change of plan. The Military's lost control. 1023 01:12:44,200 --> 01:12:45,691 We're coming up. 1024 01:12:45,880 --> 01:12:47,041 All right. 1025 01:12:47,200 --> 01:12:49,521 The chopper is ready. 1026 01:12:49,680 --> 01:12:51,967 I have got your rat. 1027 01:12:52,720 --> 01:12:56,042 Let's get the R-19 from the lab so we have some leverage 1028 01:12:56,200 --> 01:12:58,771 when this shitstorm finally catches up with us. 1029 01:12:59,720 --> 01:13:00,847 Now what? 1030 01:13:01,200 --> 01:13:02,247 We have visitors. 1031 01:13:05,000 --> 01:13:07,082 - I don't believe this. - What's wrong? 1032 01:13:07,240 --> 01:13:08,924 The system has been totally scrubbed. 1033 01:13:09,080 --> 01:13:11,606 They erased everything connected to the project. 1034 01:13:11,760 --> 01:13:13,000 But it's here. 1035 01:13:13,640 --> 01:13:15,290 We just have to find it. 1036 01:13:16,240 --> 01:13:17,321 In there! 1037 01:13:20,880 --> 01:13:22,086 I got this. 1038 01:13:29,440 --> 01:13:30,601 I like it. 1039 01:13:31,680 --> 01:13:32,886 What are we looking for? 1040 01:13:33,040 --> 01:13:35,088 Anything that starts with "RPG." 1041 01:13:35,240 --> 01:13:37,208 It'll be in one of these cryopreserve trays. 1042 01:13:37,360 --> 01:13:38,691 Got it. 1043 01:13:38,840 --> 01:13:40,285 RPG, RPG. 1044 01:13:42,880 --> 01:13:44,120 I think I found it. 1045 01:13:54,000 --> 01:13:55,047 This is it. 1046 01:13:56,680 --> 01:13:57,681 Is that the cure? 1047 01:13:58,560 --> 01:14:00,244 Not a cure exactly. 1048 01:14:00,880 --> 01:14:04,089 R-19 doesn't revert them to their normal size. 1049 01:14:04,240 --> 01:14:06,288 It just overrides their unchecked aggression. 1050 01:14:09,360 --> 01:14:10,930 Nice to see you, Kate. 1051 01:14:11,080 --> 01:14:12,571 Go to hell, Claire. 1052 01:14:14,200 --> 01:14:17,329 I was so sorry to hear about your brother. 1053 01:14:25,240 --> 01:14:27,402 Now, why don't you hand those over? 1054 01:14:40,480 --> 01:14:42,323 All right, let's go. 1055 01:14:42,800 --> 01:14:44,291 That's not happening. 1056 01:14:46,600 --> 01:14:48,284 Can I see that, please? 1057 01:14:56,040 --> 01:14:57,041 Davis. 1058 01:15:00,400 --> 01:15:01,606 That happened. 1059 01:15:01,760 --> 01:15:02,841 Davis. 1060 01:15:03,000 --> 01:15:04,240 Now, let's go. 1061 01:15:06,200 --> 01:15:08,123 - Oh, my God! - Now. 1062 01:15:18,520 --> 01:15:19,760 They're here. 1063 01:15:50,520 --> 01:15:51,567 Move! 1064 01:15:54,400 --> 01:15:55,760 You know, I was actually starting to worry about 1065 01:15:55,840 --> 01:15:57,444 how we were gonna reengineer the pathogen. 1066 01:15:58,560 --> 01:15:59,641 Then you showed up. 1067 01:16:00,280 --> 01:16:02,408 Now, get in unless you wanna end up like your friend. 1068 01:16:05,480 --> 01:16:06,561 Whoa. 1069 01:16:20,800 --> 01:16:22,723 Brett! Get back here! 1070 01:16:33,280 --> 01:16:34,281 No! 1071 01:16:43,280 --> 01:16:44,281 Come on. 1072 01:16:53,120 --> 01:16:54,360 I thought you were dead! 1073 01:16:54,520 --> 01:16:57,400 Well, I think she missed all the vital organs, but don't jinx it. 1074 01:16:57,560 --> 01:16:59,005 Now, let's get that antidote. Come on! 1075 01:16:59,160 --> 01:17:00,571 Davis, wait. 1076 01:17:01,760 --> 01:17:03,091 I have one. 1077 01:17:04,480 --> 01:17:05,527 Okay, new plan. 1078 01:17:05,720 --> 01:17:07,643 We give it to George and maybe he can help us stop the other two. 1079 01:17:07,800 --> 01:17:09,370 Okay. 1080 01:17:14,000 --> 01:17:16,526 Now, we just have to figure out how the hell we're gonna give it to him. 1081 01:17:18,800 --> 01:17:20,040 We gotta move! 1082 01:17:26,560 --> 01:17:29,325 You know, I'm actually glad you're both still alive. 1083 01:17:29,920 --> 01:17:32,685 Now, you can go up there and distract your friend while I get the hell out of here! 1084 01:17:34,600 --> 01:17:36,523 Or I could kill you both now! 1085 01:17:43,120 --> 01:17:44,247 Okay. 1086 01:17:45,520 --> 01:17:46,851 I'll go. 1087 01:17:50,880 --> 01:17:51,927 George! 1088 01:17:54,240 --> 01:17:56,846 Get away from me! Get your hands off me! 1089 01:17:57,160 --> 01:17:59,049 What the hell are you doing? 1090 01:18:01,200 --> 01:18:02,884 Feeding the monster to the gorilla! 1091 01:18:12,920 --> 01:18:15,082 Oh, shit! 1092 01:18:21,560 --> 01:18:22,641 What? 1093 01:18:22,840 --> 01:18:24,888 No, forget my sister! 1094 01:18:25,040 --> 01:18:26,690 She lost her goddamn mind! 1095 01:18:26,840 --> 01:18:29,730 You just get an SUV over here! You get me out of here now! 1096 01:18:32,280 --> 01:18:33,441 Damn, son! 1097 01:18:35,560 --> 01:18:38,450 Did you just run down 80 flights of stairs? 1098 01:18:38,920 --> 01:18:40,206 Who the hell are you? 1099 01:18:40,400 --> 01:18:42,971 I'm the fella that was gonna run up those stairs to arrest you. 1100 01:18:43,520 --> 01:18:44,726 But, shit, 1101 01:18:44,880 --> 01:18:47,690 you look so terrible I feel kind of bad about it. 1102 01:18:51,840 --> 01:18:52,967 I'll tell you what. 1103 01:18:53,160 --> 01:18:55,640 Since you're working so hard to get out of here, 1104 01:18:56,560 --> 01:18:59,370 I'm guessing you got a laptop in that bag there. 1105 01:18:59,520 --> 01:19:02,046 You give it to me and you can just get. 1106 01:19:02,200 --> 01:19:03,440 Right out that door. 1107 01:19:04,240 --> 01:19:06,004 - Really? - Yeah. 1108 01:19:06,640 --> 01:19:08,802 You just hand it over and be on your way. 1109 01:19:11,920 --> 01:19:12,921 Okay! 1110 01:19:14,120 --> 01:19:16,009 It's really my sister who did all this. 1111 01:19:16,160 --> 01:19:17,525 I mean, this wasn't even my idea. 1112 01:19:17,680 --> 01:19:19,648 Since when is complicity a crime? 1113 01:19:19,800 --> 01:19:20,801 Exactly. 1114 01:19:21,600 --> 01:19:23,091 - See you, Tex! - Hey! 1115 01:19:24,200 --> 01:19:25,691 Why don't you leave the little fella here with me? 1116 01:19:27,960 --> 01:19:30,531 That's my pleasure. I hate that thing! 1117 01:19:32,280 --> 01:19:33,486 Whoo! 1118 01:19:40,360 --> 01:19:41,407 Oh... 1119 01:19:42,000 --> 01:19:43,001 Damn. 1120 01:19:43,680 --> 01:19:45,091 That was a lot. 1121 01:19:49,120 --> 01:19:51,248 Boy, I hope y'all have a plan up there. 1122 01:19:51,400 --> 01:19:54,722 What do you say, little fella? Let's you and I take another exit. 1123 01:20:15,240 --> 01:20:16,810 When will the antidote kick in? 1124 01:20:17,640 --> 01:20:19,005 Ten minutes maybe. 1125 01:20:19,960 --> 01:20:22,008 This building is not gonna be standing in 10 minutes! 1126 01:20:29,720 --> 01:20:31,324 How the hell do we get off this roof? 1127 01:20:36,000 --> 01:20:37,560 Maybe we don't have to get off the roof at all. 1128 01:20:37,640 --> 01:20:38,641 What? 1129 01:20:42,960 --> 01:20:45,247 No, we definitely do! 1130 01:20:45,440 --> 01:20:46,441 Come on, come on! 1131 01:20:48,880 --> 01:20:49,927 Davis! 1132 01:20:50,720 --> 01:20:52,404 There's no tail on this helicopter! 1133 01:20:52,560 --> 01:20:53,641 That's right. We don't need one. 1134 01:20:53,800 --> 01:20:55,165 You do, if you wanna fly! 1135 01:20:55,320 --> 01:20:57,323 We're not gonna fly, we're gonna crash. 1136 01:20:57,480 --> 01:20:58,481 What? 1137 01:21:02,320 --> 01:21:06,848 Okay. We just need to get enough lift to stay on top of the building as it falls. 1138 01:21:07,000 --> 01:21:08,525 You know, just like riding an avalanche. 1139 01:21:09,560 --> 01:21:10,846 No, I don't know! 1140 01:21:20,640 --> 01:21:22,210 Come on, baby! Here we go. 1141 01:21:39,240 --> 01:21:40,480 Oh, my God! 1142 01:21:40,640 --> 01:21:41,846 This could get ugly. 1143 01:21:47,840 --> 01:21:49,560 Oh, my God! Oh, my God! 1144 01:21:49,640 --> 01:21:50,721 Oh, Jesus! 1145 01:21:53,560 --> 01:21:55,688 Oh, my God! 1146 01:22:02,880 --> 01:22:04,769 Hold on, Kate! 1147 01:22:12,920 --> 01:22:14,285 Brace! 1148 01:23:02,120 --> 01:23:03,360 I got you. 1149 01:23:15,080 --> 01:23:16,445 I need a drink. 1150 01:23:28,600 --> 01:23:30,489 I can't believe we survived that. 1151 01:23:33,800 --> 01:23:35,768 Wait, there's still people here. 1152 01:23:35,920 --> 01:23:37,923 We need to call off the airstrike. Come on. 1153 01:23:52,600 --> 01:23:53,727 Davis. 1154 01:23:55,440 --> 01:23:56,601 I know. 1155 01:24:03,440 --> 01:24:04,441 George? 1156 01:24:06,920 --> 01:24:08,001 You okay? 1157 01:24:20,000 --> 01:24:21,570 Thank God. 1158 01:24:23,200 --> 01:24:24,930 Good to have you back, buddy. 1159 01:24:30,000 --> 01:24:31,491 Oh, I look like shit? 1160 01:24:32,040 --> 01:24:33,087 Okay. 1161 01:24:33,600 --> 01:24:36,809 You look like big shit! 1162 01:24:55,680 --> 01:24:56,807 Come on. 1163 01:25:01,880 --> 01:25:03,928 Lobo X-ray, this is Viper Two-Five. 1164 01:25:04,080 --> 01:25:06,160 Escorts are in position. We are eight minutes from target. 1165 01:25:06,240 --> 01:25:07,280 Over. 1166 01:25:07,360 --> 01:25:09,090 Roger, Two-Five. Call for fire to follow. 1167 01:25:09,240 --> 01:25:10,605 - Over. - Copy that. 1168 01:25:12,520 --> 01:25:14,045 Let's go! Let's go! 1169 01:25:16,200 --> 01:25:17,247 What's the plan? 1170 01:25:17,560 --> 01:25:20,006 I want you to take this Humvee and find a sat phone. 1171 01:25:20,160 --> 01:25:22,811 And get a hold of Russell. He's our only shot at calling off this airstrike. 1172 01:25:22,960 --> 01:25:25,725 Then let him know there's still military personnel and civilians on the ground. 1173 01:25:25,880 --> 01:25:27,211 George and I will handle the other two. 1174 01:25:27,360 --> 01:25:28,964 - Davis? - Yeah? 1175 01:25:29,120 --> 01:25:31,327 Try not to get killed, okay? 1176 01:25:32,400 --> 01:25:33,606 Come on, get going. 1177 01:25:43,680 --> 01:25:46,251 All right, George. We gotta stop these things before they destroy the city. 1178 01:25:48,560 --> 01:25:51,131 That's right. Let's kick some ass. 1179 01:26:09,760 --> 01:26:10,921 Oh, shit! 1180 01:26:33,440 --> 01:26:35,443 Of course, the wolf flies. 1181 01:26:52,920 --> 01:26:54,888 Hey! Come and get me, 1182 01:26:55,040 --> 01:26:56,929 you ugly son of a bitch! 1183 01:27:04,680 --> 01:27:05,681 That's it! 1184 01:27:28,480 --> 01:27:30,164 Help! I need a satellite phone! 1185 01:27:30,320 --> 01:27:31,845 It's not safe here, ma'am. We need to go now. 1186 01:27:32,000 --> 01:27:33,047 You two, get her on the truck. 1187 01:27:33,200 --> 01:27:35,800 Wait, wait, wait! There's a way to stop this! 1188 01:27:35,880 --> 01:27:36,881 Fellas. 1189 01:27:37,080 --> 01:27:38,127 Russell? 1190 01:27:38,280 --> 01:27:40,806 - I will take it from here. - Yes, sir. 1191 01:27:40,960 --> 01:27:42,644 Take a breath, Doc. 1192 01:27:42,800 --> 01:27:44,006 Tell me what you're doing here. 1193 01:27:44,160 --> 01:27:45,446 The antidote worked. 1194 01:27:45,600 --> 01:27:47,523 Davis and George are trying to stop the other two. 1195 01:27:47,680 --> 01:27:49,922 But there's still civilians and military on the ground. 1196 01:27:50,080 --> 01:27:52,367 We have to call off the airstrike. 1197 01:27:55,840 --> 01:27:58,889 Son, I'll tell you what. Let's trade. 1198 01:27:59,080 --> 01:28:00,810 - All right, come on. Let's get. - Hey. Hey! 1199 01:28:08,440 --> 01:28:10,010 George, go! 1200 01:29:26,880 --> 01:29:29,451 Colonel Blake, it is your old pal, Agent Russell. 1201 01:29:29,600 --> 01:29:31,045 Listen, about your MOABs. 1202 01:29:31,200 --> 01:29:32,804 Do me a favor, would you, 1203 01:29:32,960 --> 01:29:35,645 and take a gander at Federal Plaza before you drop them? 1204 01:29:36,360 --> 01:29:38,328 Bring up the drone feed on Federal Plaza. 1205 01:29:38,480 --> 01:29:39,481 Yes, sir. 1206 01:29:43,320 --> 01:29:44,811 My God. 1207 01:30:42,560 --> 01:30:43,800 Oh, come on. 1208 01:31:00,760 --> 01:31:02,569 George, no! 1209 01:31:05,560 --> 01:31:07,847 This is Viper Two-Five. Two minutes out. 1210 01:31:08,000 --> 01:31:10,526 Target is locked. MOABs are armed. 1211 01:31:11,120 --> 01:31:12,406 Doors are opening. 1212 01:31:26,320 --> 01:31:27,447 Run! 1213 01:31:28,000 --> 01:31:29,968 Get up! You gotta move! 1214 01:31:57,520 --> 01:31:58,681 Come on, come on, come on! 1215 01:31:59,360 --> 01:32:00,521 Come on, come on! 1216 01:32:27,720 --> 01:32:29,245 You mess with my friend, you mess with me, mother... 1217 01:32:44,760 --> 01:32:45,841 Shit! 1218 01:33:58,120 --> 01:33:59,121 George. 1219 01:34:02,720 --> 01:34:03,721 George. 1220 01:34:08,840 --> 01:34:10,490 I'll be damned. 1221 01:34:12,360 --> 01:34:13,521 Abort mission. 1222 01:34:47,040 --> 01:34:48,280 George. 1223 01:34:49,440 --> 01:34:50,680 Hey, buddy. 1224 01:34:59,800 --> 01:35:00,847 We did it. 1225 01:35:03,960 --> 01:35:05,371 We saved the city. 1226 01:35:11,480 --> 01:35:12,481 Yeah. 1227 01:35:13,400 --> 01:35:14,891 You saved me. 1228 01:35:16,840 --> 01:35:18,285 George saved Davis. 1229 01:35:52,800 --> 01:35:53,801 George. 1230 01:35:55,760 --> 01:35:56,761 George! 1231 01:36:45,640 --> 01:36:47,210 I'm so sorry, Davis. 1232 01:36:49,800 --> 01:36:51,404 He saved my life. 1233 01:36:52,680 --> 01:36:54,569 He saved a lot of people's lives. 1234 01:37:22,800 --> 01:37:23,801 Mommy! 1235 01:37:35,880 --> 01:37:37,120 Yes, he did. 1236 01:37:47,440 --> 01:37:48,726 Did I just see you close your eye? 1237 01:37:50,760 --> 01:37:52,444 I just saw you open your eye! 1238 01:37:58,640 --> 01:38:00,643 Son of a bitch! 1239 01:38:00,800 --> 01:38:02,165 Pretending to be dead? 1240 01:38:02,320 --> 01:38:04,560 - At a time like this? - Oh, my God! 1241 01:38:10,560 --> 01:38:11,721 No, no. 1242 01:38:11,880 --> 01:38:13,769 No, it's not funny and I wasn't crying! 1243 01:38:13,920 --> 01:38:16,162 I wasn't crying, okay? There's a lot of debris around here! 1244 01:38:16,320 --> 01:38:18,004 Wait, is this like a thing between you guys? 1245 01:38:18,200 --> 01:38:20,248 This is not a thing between us. It's a thing with him! 1246 01:38:20,400 --> 01:38:22,767 Because he has a twisted sense of humor! 1247 01:38:26,800 --> 01:38:30,043 Yes, I guess you could say that. 1248 01:38:30,600 --> 01:38:32,807 She is part of my troop. 1249 01:38:33,240 --> 01:38:34,920 I mean, we're friends, right? 1250 01:38:35,000 --> 01:38:36,047 Yeah. 1251 01:38:36,840 --> 01:38:38,604 Yes, we're friends. 1252 01:38:42,600 --> 01:38:44,045 No! Come on, dude! 1253 01:38:44,200 --> 01:38:45,691 Have some class, okay? 1254 01:38:46,040 --> 01:38:48,441 I don't know what's gotten into him. Kate, I'm so sorry. 1255 01:38:48,600 --> 01:38:49,886 George, stop. 1256 01:38:50,040 --> 01:38:51,371 All right. All right, guys. 1257 01:38:51,520 --> 01:38:53,204 Let's go home, okay? 1258 01:38:53,400 --> 01:38:54,686 Dude, that was funny. 1259 01:38:54,840 --> 01:38:55,967 I heard that! 1260 01:38:56,120 --> 01:38:57,167 Shit. 1261 01:38:58,000 --> 01:39:00,321 Thank you for saving the world. 1262 01:39:01,160 --> 01:39:02,844 Yeah, thanks for calling off the airstrike. 1263 01:39:03,040 --> 01:39:05,168 Like a wise cowboy once said, 1264 01:39:05,320 --> 01:39:07,323 us assholes gotta stick together. 1265 01:39:08,560 --> 01:39:10,449 Well, how about we all help these people out 1266 01:39:10,600 --> 01:39:12,568 and then find George here a new home. 1267 01:39:12,720 --> 01:39:14,370 Where are we gonna put him? 1268 01:39:15,280 --> 01:39:17,851 I can tell you right now, we're not gonna put him on a plane.