1 00:00:26,452 --> 00:00:29,457 ১৯৯৩ সালে CRISPR নামে এক যুগান্তকারি টেকনোলজি আবিষ্কৃত হয়। 2 00:00:29,500 --> 00:00:33,457 জেনেটিক এডিটিং এর মাধ্যমে বিজ্ঞানীরা বিভিন্ন দুরারোগ্য ব্যাধি নিরাময়ের পথ খুঁজে পান। 3 00:00:33,500 --> 00:00:38,457 ২০১৬ সালে যুক্তরাষ্ট্রের গোয়েন্দা সংস্থাগুলো একে "ওয়েপন্স অফ ম্যাস ডিস্ট্রাকশন" বলে অভিহিত করে। 4 00:00:38,500 --> 00:00:43,457 ডিজাইনেটেড জেনেটিক এডিটিং সর্বধ্বংসী অস্ত্র হিসেবেও ব্যবহার করার সম্ভাবনা আছে। 5 00:00:47,452 --> 00:00:52,457 বাংলায় অনুবাদঃ কুদরতে জাহান জিনিয়া subscene id:Kudrate_Jahan 6 00:00:53,452 --> 00:00:58,457 Join our group: facebook.com/groups/subtitlehut 7 00:00:59,452 --> 00:01:04,457 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিতে ভুলবেননা । 7 00:01:24,040 --> 00:01:27,556 অ্যাথেনা-১, সাড়া দাও 8 00:01:27,720 --> 00:01:31,839 অ্যাথেনা-১, কন্ট্রোল থেকে বলছি। আমাদের কাছে লাস্ট ট্রান্সমিশনের নেগেটিভ কপি আছে। 6 00:01:32,080 --> 00:01:35,039 আমরা কমান্ড মডিউলে লাইন অফ সাইট দেখাচ্ছি। নিশ্চিত করো। ওভার। 7 00:01:35,240 --> 00:01:37,436 মিশন কন্ট্রোল, অ্যাটকিন্স বলছি। 5 00:01:37,600 --> 00:01:39,432 কিছু একটা সমস্যা হয়েছে। 6 00:01:39,600 --> 00:01:41,478 সব ক্রু মারা গেছে। 7 00:01:41,640 --> 00:01:43,836 অ্যাথেনা প্লেনের অবস্থা সংকটাপন্ন। 8 00:01:44,040 --> 00:01:45,872 আমি এস্কেপ ক্যাপসুলের দিকে যাচ্ছি। 9 00:01:46,080 --> 00:01:47,116 নেগেটিভ, আগে ল্যাবে যাও। 10 00:01:47,200 --> 00:01:50,159 ক্যানিস্টারগুলোকে ছাড়া নামা যাবে না। 11 00:01:50,320 --> 00:01:52,118 কিন্তু টেস্ট সাবজেক্ট তো খাঁচায় নেই। 12 00:01:52,280 --> 00:01:54,431 ডক্টর, টেস্ট সাবজেক্ট সামান্য একটা ইঁদুর। 13 00:01:54,600 --> 00:01:55,829 এখন আর নেই। 14 00:02:01,320 --> 00:02:02,310 এটা কী? 15 00:02:02,480 --> 00:02:03,596 নির্দেশ মানতেই হবে তোমাকে! 16 00:02:03,760 --> 00:02:04,796 মরার দরজাটা খোলো! 17 00:02:04,960 --> 00:02:07,270 ডক্টর অ্যাটকিনস, ক্লেয়ার উইডিন বলছি। 18 00:02:07,960 --> 00:02:11,397 স্যাম্পলগুলোর নিরাপত্তা নিশ্চিত করার পরে আমরা এস্কেপ ক্যাপসুল আনলক করব। 19 00:02:16,480 --> 00:02:19,518 ডক্টর, আমার রিসার্চগুলো বাঁচাতে না পারলে, 20 00:02:19,680 --> 00:02:21,353 তোমার ফেরার দরকার নেই। 22 00:02:48,560 --> 00:02:50,253 ল্যাবে ঢুকছি। 23 00:02:56,000 --> 00:02:57,339 ঠিক আছে। 24 00:03:09,120 --> 00:03:11,038 স্যাম্পলগুলো নিচ্ছি। 25 00:03:11,040 --> 00:03:12,107 কপি দ্যাট। 26 00:03:27,720 --> 00:03:29,737 অবস্থা সংকটাপন্ন। 27 00:03:35,040 --> 00:03:36,705 হায় খোদা! 28 00:03:48,280 --> 00:03:49,358 খোলো! 29 00:03:49,360 --> 00:03:51,988 ক্যাপসুল আনলক করা হলো। 30 00:05:28,400 --> 00:05:29,559 গন্ধটা দারুণ লাগে। 31 00:05:29,560 --> 00:05:31,998 উগান্ডার কথা মনে করিয়ে দেয়। 32 00:05:32,000 --> 00:05:33,198 উগান্ডায় গেছ নাকি? 33 00:05:33,200 --> 00:05:34,878 হ্যাঁ গেছি। 34 00:05:34,880 --> 00:05:37,278 বন জঙ্গলে যদি নাও মরো, পোচাররাই তোমাকে মেরে ফেলবে। 35 00:05:37,280 --> 00:05:39,758 যে কাজ করেছি পুলিশ এখনো আমাকে খুঁজছে। 36 00:05:39,760 --> 00:05:41,238 ওরা আমাকে এল ডায়াবলো(শয়তান) বলে ডাকে। 37 00:05:41,240 --> 00:05:42,558 ওরা স্প্যানিশ জানে নাকি। 38 00:05:42,560 --> 00:05:44,478 তা ঠিক। 39 00:05:44,480 --> 00:05:46,678 - ব্লাড ডায়মন্ড মুভিটা দেখেছ? - হ্যাঁ। 40 00:05:46,680 --> 00:05:49,278 জায়গাটার ভয়াবহতা ভালো ফুটিয়েছে। 41 00:05:49,280 --> 00:05:51,838 এই এলাকা কিনা জানি না, তবে দারুণ তীব্র, বুঝেছ? 42 00:05:51,840 --> 00:05:53,449 আফ্রিকা মাতার সাথে তেড়িবেড়ি কোরো না... 43 00:05:59,080 --> 00:06:00,551 বস, সব ঠিকঠাক? 44 00:06:02,120 --> 00:06:03,592 না ঠিক নেই। 45 00:06:04,960 --> 00:06:07,278 একটা পেশীও নড়াবে না। 46 00:06:07,280 --> 00:06:10,238 এসব বানানো গল্প দিয়ে 47 00:06:10,240 --> 00:06:12,440 পিচ্চিটা ভালোই মাথা নষ্ট করেছে দেখছি। 48 00:06:16,040 --> 00:06:18,461 ব্যাপারটা মজার ছিল অবশ্য। 49 00:06:20,680 --> 00:06:22,198 আমি কিন্তু আসলেই উগান্ডায় গেছি। 50 00:06:22,200 --> 00:06:24,561 আর আমি হ্যারি পটারের সাথে হগওয়ার্টসে গেছি। 51 00:06:24,680 --> 00:06:26,839 তবে, পোচিং নিয়ে যদি তোমার কোনো অভিজ্ঞতা থেকেও থাকে, 52 00:06:26,840 --> 00:06:31,157 একজন ভদ্রমহিলার সামনে এটা নিয়ে কথা বলা উচিত না। 53 00:06:31,160 --> 00:06:33,558 ব্যাপার না, আমি এসব নিতে পারব। 54 00:06:33,560 --> 00:06:37,397 তুমি তো পারবেই, আমি এই ভদ্রমহিলাগুলোর কথা বলছি। 55 00:06:58,280 --> 00:06:59,518 সমস্যা হয়তো হবে না, 56 00:06:59,520 --> 00:07:01,678 কিন্তু মনে রেখো, তোমরা আর ক্লাসরুমে নেই এখন। 57 00:07:01,680 --> 00:07:04,798 এরা বন্য জন্তু। কখন কী করে বসে ঠিক নেই। 58 00:07:04,800 --> 00:07:07,795 প্রশিক্ষণের কথা মনে রাখবে, আর আমার কথামত চলবে। 59 00:07:08,960 --> 00:07:10,704 বলো তো, কী দেখছ? 60 00:07:14,560 --> 00:07:16,478 ছেলেটা... 61 00:07:16,480 --> 00:07:21,718 মেয়েটার দৃষ্টি আকর্ষণের চেষ্টা করছে। 62 00:07:21,720 --> 00:07:24,639 সেইরকম ভাব নিচ্ছে। 63 00:07:24,640 --> 00:07:26,439 আমরা না এরকম একজনকে চিনি? 64 00:07:26,440 --> 00:07:29,518 মনে রেখো, আমাদের দলের সাথে এটা পাভোর প্রথম দেখা 65 00:07:29,520 --> 00:07:31,118 তাই আস্তে ধীরে এগিয়ে 66 00:07:31,120 --> 00:07:33,657 তারপর দেখব ও আমার কমান্ডে কেমন সাড়া দেয়। 67 00:07:35,760 --> 00:07:36,807 আমি... 68 00:07:44,480 --> 00:07:45,671 পাভো। 69 00:07:46,960 --> 00:07:49,038 পাভো, এই তো। 70 00:07:49,040 --> 00:07:50,919 ফেমি, ইনু, স্টেশনে যাও। 71 00:07:53,200 --> 00:07:54,419 ভালো মেয়ে 72 00:07:56,040 --> 00:07:57,190 আস্তে। 73 00:07:58,440 --> 00:08:00,518 পাভো, আর দূরে যেও না। 74 00:08:00,520 --> 00:08:02,718 শান্ত হও। ভয় পেয়ো না। 75 00:08:02,720 --> 00:08:04,225 আমিই তো। 76 00:08:09,440 --> 00:08:10,588 শান্ত হও। 77 00:08:11,800 --> 00:08:13,438 এই তো। 78 00:08:13,440 --> 00:08:14,518 - দারুণ, না? - হ্যাঁ। 79 00:08:14,520 --> 00:08:15,527 ভালো ছেলে। 80 00:08:19,080 --> 00:08:20,758 লক্ষী ছেলে। 81 00:08:20,760 --> 00:08:22,191 ভালো ছেলে। 82 00:08:28,240 --> 00:08:32,136 আহ... ডেভিস। 83 00:08:38,400 --> 00:08:40,798 কেউ নড়বে না। 84 00:08:40,800 --> 00:08:41,919 পাগল হয়েছ? 85 00:08:41,920 --> 00:08:43,956 -না নড়লে মরব! -কনর, নোড়ো না। 86 00:08:43,960 --> 00:08:45,939 কথা শোনো, কনর। 87 00:08:46,680 --> 00:08:47,878 পাভো... 88 00:08:47,880 --> 00:08:50,044 কনর, নোড়ো না! 89 00:08:50,840 --> 00:08:52,159 পাভো! 90 00:08:52,160 --> 00:08:53,891 না! পাভো! ধুর! 91 00:08:55,320 --> 00:08:56,622 বাঁচাও! 92 00:09:06,840 --> 00:09:08,678 কনর! 93 00:09:08,680 --> 00:09:09,998 সব ঠিক আছে। 94 00:09:10,000 --> 00:09:11,718 জর্জ! 95 00:09:11,720 --> 00:09:13,678 জর্জ! 96 00:09:13,680 --> 00:09:17,305 জর্জ! শান্ত হও। 97 00:09:22,760 --> 00:09:24,998 ঠিক আছে! 98 00:09:25,000 --> 00:09:27,518 মজা পেয়েছ, না? 99 00:09:27,520 --> 00:09:29,638 আমরা সবাই মজা পেয়েছি। 100 00:09:29,640 --> 00:09:31,478 তোমার কৌতুকটা শুনে আমরা সবাই হেসেছি। 101 00:09:31,480 --> 00:09:33,423 নতুন লোকটা হাসেনি। 102 00:09:34,360 --> 00:09:35,919 ও কাঁদছে। 103 00:09:35,920 --> 00:09:39,038 হ্যাঁ, হাসার উল্টোটা। 104 00:09:39,040 --> 00:09:41,278 - কনর, এখন উঠে দাঁড়াতে পারো। - ১০০% নিশ্চিত? 105 00:09:41,280 --> 00:09:42,718 হ্যাঁ, ওঠো। 106 00:09:42,720 --> 00:09:45,755 ডায়াপার চেক করে দেখো, ঠিক আছে কি না। 107 00:09:45,920 --> 00:09:47,026 ও কাঁদে। 108 00:09:49,640 --> 00:09:50,798 সব ঠিক আছে। 109 00:09:50,800 --> 00:09:52,079 ও আমাকে মারবে না? 110 00:09:52,080 --> 00:09:54,764 না, ও তোমাকে মারবে না। ওর সেন্স অফ হিউমার অন্য লেভেলের। 111 00:09:59,080 --> 00:10:00,637 না,না। 112 00:10:00,640 --> 00:10:02,501 জর্জ ডেভিসকে বাঁচায়নি। 113 00:10:03,760 --> 00:10:05,478 তোমার সাহায্য আমার দরকার নেই। 114 00:10:05,480 --> 00:10:07,118 তুমি আমাকে বাঁচাওনি। 115 00:10:07,120 --> 00:10:09,638 আমি নিজেই নিজেকে বাঁচাতে পারি। 116 00:10:09,640 --> 00:10:13,290 বন্ধ করো এসব। শোনো, পাভোর সাথে ভালো ব্যবহার করবে। 117 00:10:14,160 --> 00:10:15,793 ও কেবল একটা বাচ্চা। 118 00:10:18,160 --> 00:10:21,001 পোচাররা ওর পুরো পরিবারকে মেরে ফেলেছে। 119 00:10:22,640 --> 00:10:25,295 ও এখন তোমার দলে। 120 00:10:25,440 --> 00:10:27,199 তুমি ওকে বরণ করে নেবে। 121 00:10:27,200 --> 00:10:28,899 বলবে, অভিনন্দন পাভো। 122 00:10:36,160 --> 00:10:38,056 আমার ওপর রাগ করোনি তো? 123 00:10:39,240 --> 00:10:40,840 আরে মিয়া! 124 00:10:47,440 --> 00:10:49,744 আর পারিনা! 125 00:10:51,280 --> 00:10:53,598 তোমাকে এটা শেখানোই ভুল হয়েছে। 126 00:10:53,600 --> 00:10:55,038 আচ্ছা, এখন দাও, 127 00:10:55,040 --> 00:10:57,359 অ্যাই! এমন করবে না। 128 00:10:57,360 --> 00:11:00,398 বাদ দাও তো! শোনো, 129 00:11:00,400 --> 00:11:03,342 আমি চাই তুমি পাভোকে দেখে রাখো। 130 00:11:07,920 --> 00:11:09,288 পরিবারের মতো। 131 00:11:21,760 --> 00:11:23,678 নতুন এই ভেষজ সুগন্ধীটা গায়ে দেই আজকাল। 132 00:11:23,680 --> 00:11:26,118 - কেমন? - শাক রান্নার মতো। 133 00:11:26,120 --> 00:11:28,478 অ্যাই ডেভিস। 134 00:11:28,480 --> 00:11:29,558 অ্যাই। 135 00:11:29,560 --> 00:11:32,558 শোনো, বলছিলাম কী, 136 00:11:32,560 --> 00:11:34,918 দারুণ দেখিয়েছ তুমি। 137 00:11:34,920 --> 00:11:36,239 আহ, ধন্যবাদ। 138 00:11:36,240 --> 00:11:39,957 আমি বশ বানানোর পদ্ধতিটা আরো ভালো করে শিখতে চাই। 139 00:11:39,960 --> 00:11:41,933 রাতে কফি খেতে যাবে? 140 00:11:43,840 --> 00:11:45,318 হ্যাঁ! 141 00:11:45,320 --> 00:11:46,798 আবার সর্দি লেগেছে? 142 00:11:46,800 --> 00:11:47,958 লোমের কারণে। 143 00:11:47,960 --> 00:11:49,358 - লোমের জন্য। - পশুদের লোম। 144 00:11:49,360 --> 00:11:51,078 আহ... 145 00:11:51,080 --> 00:11:52,518 অনেক ধন্যবাদ তোমাকে। 146 00:11:52,520 --> 00:11:53,678 কিন্তু আজ রাতে একটু ব্যস্ত থাকব। 147 00:11:53,680 --> 00:11:54,838 তুমিও দারুণ দেখিয়েছ! 148 00:11:54,840 --> 00:11:56,039 ওটা তেমন কিছু না। 149 00:11:56,040 --> 00:11:58,477 আক্রমণাত্মক পশুদের সামলানোর প্রধান উপায়, 150 00:11:58,480 --> 00:12:03,111 নিজেকে শান্ত রাখা। 151 00:12:01,640 --> 00:12:04,678 পাতাকপি দিয়ে রুটি বানাব আজকে, চাইলে... 152 00:12:04,680 --> 00:12:08,558 আচ্ছা থাক...তুমি তো ওগুলো খাও না। সকালে দেখা হবে। 153 00:12:08,560 --> 00:12:11,078 ও "বশ করা" বলতে অন্য কিছু্র ইঙ্গিত দিচ্ছে। 154 00:12:11,080 --> 00:12:13,278 কুকুরদের সাথে বসে থেকে রাত কাটাবে, সেটা ওকে বলে দেই? 155 00:12:13,280 --> 00:12:16,678 দেখো নেলসন, আমি "আমার" সময় চাই। 156 00:12:16,680 --> 00:12:18,315 "আমার" সময়? 157 00:12:18,320 --> 00:12:19,479 শোনো বন্ধু, 158 00:12:19,480 --> 00:12:22,526 তোমাকে এটা কেউ বলার সাহস পাচ্ছে না, আসলে... 159 00:12:22,560 --> 00:12:23,493 মানে... 160 00:12:24,480 --> 00:12:26,438 কীভাবে বলি... 161 00:12:26,440 --> 00:12:30,222 তুমি যে মানুষদের চেয়ে পশুদের সঙ্গ বেশি উপভোগ করো, ব্যাপারটা খুবই অদ্ভূত। 162 00:12:30,360 --> 00:12:31,559 ওরা আমাকে বোঝে। 163 00:12:31,560 --> 00:12:34,277 তোমাকে পশুরা পছন্দ করলে চাঁটবে, না পছন্দ করলে খেয়ে ফেলবে। 164 00:12:34,280 --> 00:12:35,559 ওদের কাছে নিজের অবস্থানটা বোঝা সহজ। 165 00:12:35,560 --> 00:12:38,118 অবস্থানটা তাদের পেটেও হতে পারে। 166 00:12:38,120 --> 00:12:40,998 চিন্তার খোরাক দিয়ে দিলাম। মনে রেখো, তুমিও একটা খোরাক। 167 00:12:41,000 --> 00:12:42,638 ভোটকা কোথাকারে, যাও ভাগো! 168 00:12:42,640 --> 00:12:44,517 কুকুরগুলোকে আমার হয়ে হাই দিও। 169 00:12:44,520 --> 00:12:46,102 দেবো। 170 00:12:53,640 --> 00:12:55,401 মেয়েরা ওকে এত পছন্দ করে কেন! 171 00:12:56,080 --> 00:12:58,488 আমারও মাথা কামিয়ে ফেলা উচিত। 172 00:14:24,200 --> 00:14:25,958 জর্জের কথা শুনলাম, ও কেমন আছে? 173 00:14:25,960 --> 00:14:28,078 - জানি না। - মানে কী? 174 00:14:28,080 --> 00:14:29,303 ডেভিস! 175 00:14:30,560 --> 00:14:33,239 ও গ্রিজলিদের এলাকায় আছে। 176 00:14:34,480 --> 00:14:35,933 কী? 177 00:14:50,600 --> 00:14:52,635 খোদা। 178 00:15:04,480 --> 00:15:06,398 - নামাও ওটা। - কী? 179 00:15:06,400 --> 00:15:08,198 জানোই তো ও বন্দুক দেখলে কেমন করে। 180 00:15:08,200 --> 00:15:09,278 তুমি নিশ্চিত? 181 00:15:09,280 --> 00:15:11,517 আমি কথা বলে দেখি। 182 00:15:22,000 --> 00:15:23,524 অ্যাই, জর্জ? 183 00:15:24,760 --> 00:15:26,136 সব ঠিক আছে। 184 00:15:26,840 --> 00:15:28,001 আরে দেখো। 185 00:15:29,960 --> 00:15:31,194 আমাকে চিনছ না? 186 00:15:37,960 --> 00:15:39,310 কী হয়েছে? 187 00:15:42,240 --> 00:15:43,958 মন খারাপ? 188 00:15:43,960 --> 00:15:45,652 সব ঠিক আছে। 189 00:15:46,680 --> 00:15:48,799 ওকে ব্যথা দিয়েছ? 190 00:15:50,920 --> 00:15:52,042 "সরি"? 191 00:15:53,560 --> 00:15:55,156 চিন্তা কোরো না। 192 00:16:01,320 --> 00:16:03,132 ও তোমাকে ব্যথা দিয়েছে? 193 00:16:05,880 --> 00:16:07,585 ওকে দেখে ভয় পেয়েছ? 194 00:16:08,920 --> 00:16:10,031 সব ঠিক হয়ে যাবে। 196 00:16:14,440 --> 00:16:15,978 জর্জ। 197 00:16:16,560 --> 00:16:17,696 জর্জ। 198 00:16:19,200 --> 00:16:20,518 ভয় লাগতেই পারে, সমস্যা নেই। 199 00:16:20,520 --> 00:16:22,753 শান্ত হও। 200 00:16:25,520 --> 00:16:26,655 শান্ত হও। 201 00:16:36,520 --> 00:16:39,559 আমার মতো না আরো বড়? 202 00:16:39,560 --> 00:16:41,877 বুঝেছি, ও বিশাল বড়। 203 00:16:41,880 --> 00:16:42,999 কনর বলছি 204 00:16:43,000 --> 00:16:45,129 অ্যাই, গরিলাদের এলাকায় কী হয়েছে দেখে যাও। 205 00:16:58,280 --> 00:16:59,519 হয়েছেটা কী? 206 00:16:59,520 --> 00:17:01,518 অন্যদিনের মতোই গার্ড দিচ্ছিলাম, 207 00:17:01,520 --> 00:17:03,797 পোড়া লতাপাতার এটা খুঁজে পেয়েছি। 208 00:17:03,800 --> 00:17:05,300 ঠিক আছে, জিনিসটা দেখি। 209 00:17:21,480 --> 00:17:23,517 এটা আবার কী? 210 00:17:23,520 --> 00:17:26,767 জানি না, তবে খুঁজে বের করব। 211 00:17:29,120 --> 00:17:31,797 যত্তসব ফালতু জিনিস! 212 00:17:31,800 --> 00:17:33,300 মিনি স্পেস স্টেশন! 213 00:17:36,000 --> 00:17:37,236 মাথা ঠাণ্ডা হয়েছে? 214 00:17:38,640 --> 00:17:41,437 ক্লেয়ার, আমরা বিলিয়ন বিলিয়ন ডলার হারালাম। 215 00:17:41,440 --> 00:17:43,157 দশ-বিশ বিলিয়ন হবে। 216 00:17:43,160 --> 00:17:46,238 তার সাথে আরো ২০,০০০, এই মডেলটার জন্য। 217 00:17:46,240 --> 00:17:48,735 আমাদের কোম্পানির শেয়ারবাজারে ধস নেমেছে। 218 00:17:48,800 --> 00:17:50,157 ২০% নিম্নমুখী। 219 00:17:50,160 --> 00:17:52,119 তাও তোমার মন ভালো, কারণ... 220 00:17:52,120 --> 00:17:54,959 কারণ প্রজেক্ট র‍্যাম্পেজ সফল। 221 00:17:54,960 --> 00:17:57,439 - এর মূল্য কত জানো? - শুন্য। 222 00:17:57,440 --> 00:18:00,719 আমাদের সব রিসার্চ তো ঐ স্পেস স্টেশনেই ছিল। 223 00:18:00,720 --> 00:18:02,346 আসলে, 224 00:18:04,040 --> 00:18:06,559 অ্যাটকিনস রিসার্চের স্যাম্পলগুলোকে এস্কেপ পডে নিতে পেরেছিল। 225 00:18:06,560 --> 00:18:08,598 কিন্তু এস্কেপ পড তো ফেটে গেছে। 226 00:18:08,600 --> 00:18:11,919 কিন্তু ক্যানিস্টারটা এমনভাবে বানানো যাতে অন্য কেউ খুলে দেখতে না পারে। 227 00:18:11,920 --> 00:18:14,557 আর আমেরিকান মেটিওর সোসাইটি এইমাত্র 228 00:18:14,560 --> 00:18:16,118 দক্ষিণ ওমিং এ উল্কাপাতের খবর জানিয়েছে। 229 00:18:16,120 --> 00:18:20,199 খালি গিয়ে ক্যানিস্টারটা ফিরিয়ে আনতে পারলেই হলো। 230 00:18:20,200 --> 00:18:21,958 বেশ তো, চলো গিয়ে নিয়ে আসি! 231 00:18:21,960 --> 00:18:24,637 কেউ স্যাম্পলটা খুঁজে পেয়ে গেলে কিন্তু ফেঁসে যাব। 232 00:18:24,640 --> 00:18:26,837 অহেতুক চিল্লানো বন্ধ করো তো! 233 00:18:26,840 --> 00:18:28,279 চিল্লাচ্ছি না ক্লেয়ার! 234 00:18:28,280 --> 00:18:30,997 সবাইকে বলার মতো ব্যাপার হলে মহাকাশে গিয়ে ল্যাব খোলা লাগে? 235 00:18:31,000 --> 00:18:33,051 আর এটা সবার খুব উপকারে আসবে তাও না। 236 00:18:33,600 --> 00:18:34,999 ঠিক আছে। 237 00:18:35,000 --> 00:18:36,879 শোনো, 238 00:18:36,880 --> 00:18:38,479 তুমি প্রেস সামলাবে, 239 00:18:38,480 --> 00:18:40,677 আমি বার্ককে দিয়ে ক্যানিস্টারগুলো আনার ব্যবস্থা করছি। 240 00:18:40,680 --> 00:18:41,839 বার্কটা কে? 241 00:18:41,840 --> 00:18:44,636 গতবছর একটা প্রাইভেট মিলিটারি ফার্ম কিনেছিলাম মনে আছে? 242 00:18:44,640 --> 00:18:46,439 তুমি ওদেরকে বলতে "আমরা খুনীর দল" 243 00:18:46,440 --> 00:18:48,877 হ্যাঁ? 244 00:18:48,880 --> 00:18:51,016 ও হলো সেই "আমরা" 245 00:19:13,120 --> 00:19:14,558 বস। 246 00:19:14,560 --> 00:19:16,746 চালু করো সবাই। 247 00:19:17,520 --> 00:19:18,722 চলো যাই। 248 00:19:30,680 --> 00:19:32,079 কোথায় যাবো, বার্ক? 249 00:19:32,080 --> 00:19:33,238 ওমিং। 250 00:19:33,240 --> 00:19:34,519 ওদিকটায় কখনো যাইনি। 251 00:19:34,520 --> 00:19:36,797 অনেক বেশি পাহাড়, মানুষজন কম। 252 00:19:36,800 --> 00:19:40,366 জানোয়ারদের জায়গা, তুমি ভালোই মানিয়ে নিতে পারবে। 253 00:20:06,200 --> 00:20:07,919 সর্বনাশ। 254 00:20:07,920 --> 00:20:09,119 মার্ক! 255 00:20:09,120 --> 00:20:12,233 কই ছিলে? কয়টা বাজে খেয়াল আছে? 256 00:20:12,240 --> 00:20:14,207 হ্যাঁ হ্যাঁ... 257 00:20:14,240 --> 00:20:15,439 দুঃখিত। 258 00:20:15,440 --> 00:20:17,947 রাস্তায় আছি, 259 00:20:20,520 --> 00:20:23,437 জানি, এই সপ্তাহে দুইদিন দেরি করেছি, 260 00:20:23,440 --> 00:20:25,198 আর এমনটা হবে না। 261 00:20:25,200 --> 00:20:27,187 ব্রেট উইডেন এই ব্যাপারে সংক্ষিপ্ত মতামত জানিয়েছেন। 262 00:20:28,400 --> 00:20:30,039 আমার বোন, আমি এবং এনারজিনের সবাই 263 00:20:30,040 --> 00:20:33,557 অ্যাথেনা-১ এর ক্রুদের মৃত্যুতে গভীর শোকাহত। 264 00:20:33,560 --> 00:20:35,960 তারা ছিলেন মানবতার সেবায় নিয়োজিত, 265 00:20:35,960 --> 00:20:38,037 সাহসী এবং বুদ্ধিদীপ্ত একদল বৈজ্ঞানিক, 266 00:20:38,040 --> 00:20:39,999 আমরা তাদের সম্মানে এই গবেষণা কাজ চালিয়ে যাব। 267 00:20:40,000 --> 00:20:41,199 আজকের জন্য এটুকুই, ধন্যবাদ। 268 00:20:41,200 --> 00:20:45,039 মানবতার সেবা, গুল মারার জায়গা পায় না। 269 00:20:45,040 --> 00:20:48,797 এরপর থেকে, ওয়াল স্ট্রিট কতৃপক্ষ এনার্জিনের ওপর নজর রেখেছে। 270 00:20:48,800 --> 00:20:51,157 এবার রাজনীতি... 271 00:20:51,160 --> 00:20:53,559 আপনারা দেখছেন স্যান ডিয়েগোর বন্যপ্রাণী অভয়ারণ্যে 272 00:20:53,560 --> 00:20:56,478 উল্কাপাতের এক নাটকীয় দৃশ্য। 273 00:20:56,480 --> 00:21:00,119 একে গতরাতে দুর্ঘটনার কবলে পড়া অ্যাথেনা-১ এর ধ্বংসাবশেষ বলে মনে করা হচ্ছে। 274 00:21:00,120 --> 00:21:04,277 তবে আজ ভোরে পার্কের সংরক্ষিত এলাকা থেকে একটা গরিলা পালিয়েছে, 275 00:21:04,280 --> 00:21:05,715 দুই ঘটনার মধ্যে সম্পর্কটা এখনো পরিষ্কার না। 276 00:21:05,717 --> 00:21:05,719 277 00:21:05,720 --> 00:21:07,439 জর্জ নামের গরিলাটা... 278 00:21:07,440 --> 00:21:10,439 এক সেকেন্ড, মার্ক, আমার সামনের গাড়িটা.. 279 00:21:10,440 --> 00:21:13,159 - এইমাত্র ফেটে গেল। - কী? 280 00:21:13,160 --> 00:21:16,117 গরিলাটার এমন আচরণের কারণ বোঝা যাচ্ছে না, 281 00:21:16,120 --> 00:21:18,519 চিড়িয়াখানা কর্তৃপক্ষ এখনো কিছু জানায়নি। 282 00:21:18,520 --> 00:21:21,719 আমাদের রিপোর্টার জেসন স্লস আছে ঘটনাস্থলে, জেসন, কী অবস্থা? 283 00:21:21,720 --> 00:21:22,918 ক্রিস এবং মারিয়া, তোমরা ঠিকই বলেছ। 284 00:21:22,920 --> 00:21:24,423 আমি এখন আছি স্যান ডিয়েগোর বন্যপ্রাণী অভয়ারণ্যে, 285 00:21:24,425 --> 00:21:26,203 গরিলাটার পালানোর ঘটনাটাকে 286 00:21:26,204 --> 00:21:29,389 কেবল একটা শব্দ দিয়েই প্রকাশ করা যায় "রহস্যজনক" 287 00:21:41,600 --> 00:21:43,621 ঐখানে নামাও। 288 00:22:08,120 --> 00:22:11,437 আমরা ক্যানিস্টারটাকে ক্ষতিগ্রস্থ অবস্থায় উদ্ধার করেছি, 289 00:22:11,440 --> 00:22:13,559 এর ভেতরে যা ছিল তা ধ্বংস হয়ে গেছে। 290 00:22:13,560 --> 00:22:14,920 আরেকটা ব্যাপার। 291 00:22:16,800 --> 00:22:18,677 নেকড়েগুলোকে নির্মমভাবে খুন করা হয়েছে 292 00:22:18,680 --> 00:22:22,519 পায়ের ছাপে বোঝা যাচ্ছে, তাদের নিজেদের একজনই বাকী সবাইকে মেরে ফেলেছে। 293 00:22:22,520 --> 00:22:24,202 ওটা ঐ প্যাথোজেন দ্বারা আক্রান্ত। 294 00:22:26,320 --> 00:22:29,397 বার্ক, আমি ঐ নেকড়েটাকে চাই। জীবিত অথবা মৃত। 295 00:22:29,400 --> 00:22:31,203 ঠিক আছে। 296 00:22:34,440 --> 00:22:37,896 এই হলো অপরিচিত হাইব্রিড জন্তুগুলোর তালিকা। 297 00:22:40,520 --> 00:22:42,638 জর্জের ল্যাবটেস্টের রেজাল্ট এসেছে। 298 00:22:42,640 --> 00:22:44,301 দেখতে ভালো লাগবে না তোমার। 299 00:22:47,360 --> 00:22:49,238 এ হতে পারে না। 300 00:22:49,240 --> 00:22:51,518 ওর মগজের নিউরোমাসকুলার সিনাপ্সগুলোর কার্যক্রম মাত্রা ছাড়িয়ে গেছে। 301 00:22:51,520 --> 00:22:55,276 গ্রোথ হরমোনের পরিমাণ প্রাণঘাতী পর্যায়ে চলে গেছে, 302 00:22:55,280 --> 00:22:56,758 ওর মারা যাবার কথা। 303 00:22:56,760 --> 00:22:57,917 আবার পরীক্ষা করে দেখো। 304 00:22:57,920 --> 00:22:59,518 করেছি। 305 00:22:59,520 --> 00:23:02,398 তিনবার। প্রতিবারের রেজাল্ট আগের থেকে খারাপ। 306 00:23:02,400 --> 00:23:04,037 আমরা একে চেপে রাখতে পারব না। 307 00:23:04,040 --> 00:23:05,598 প্রাণীবিষয়ক অধিদপ্তর প্রশ্ন করছে। 308 00:23:05,600 --> 00:23:07,599 কে জানি ফোন করছিল, ধরিনি। মনে হয় সরকারের কেউ। 309 00:23:07,600 --> 00:23:09,039 কী জবাব দেবো সবাইকে? 310 00:23:09,040 --> 00:23:10,879 কিছুই বলবে না। 311 00:23:10,880 --> 00:23:12,198 নেলসন, ও একাজ করেনি। 312 00:23:12,200 --> 00:23:13,639 ওকে দেখো, কেউ একজন ওর সাথে একাজ করেছে। 313 00:23:13,640 --> 00:23:16,798 ডেভিস, ও একটা গ্রিজলি ভালুক মেরে ফেলেছে। 314 00:23:16,800 --> 00:23:18,558 ওর ঘাড়টা স্রেফ টুথপিকের মতো করে মটকিয়ে দিয়েছে। 315 00:23:18,560 --> 00:23:21,917 প্রটোকল অনুযায়ী, আক্রমণ করার কোনো লক্ষণ দেখা গেলে তাকে সাথে সাথে আলাদা করে রাখার কথা। 316 00:23:21,920 --> 00:23:23,158 আমরা তাই করছি। 317 00:23:23,160 --> 00:23:25,437 এটা প্রটোকলের বাইরে। 318 00:23:25,440 --> 00:23:27,678 ডেভিস, একবার দেখো ওকে। 319 00:23:27,680 --> 00:23:29,939 - দেখছি তো। - ভালো করে দেখো! 320 00:23:32,400 --> 00:23:35,533 এ আমাদের জর্জ না। 321 00:23:39,080 --> 00:23:41,319 এই কথা জানালে ওরা ওকে মেরে ফেলবে। 322 00:23:43,480 --> 00:23:45,380 আমি তা হতে দিতে পারি না। 323 00:23:51,600 --> 00:23:54,239 যতদিন পারি ব্যাপারটা চেপে রাখব। 324 00:23:54,240 --> 00:23:55,404 ঠিক আছে। 325 00:23:56,200 --> 00:23:57,333 ধন্যবাদ। 326 00:24:16,120 --> 00:24:18,056 একটা উপায় খুঁজে বের করবই জর্জ। 327 00:24:21,160 --> 00:24:22,458 কথা দিলাম। 328 00:24:27,120 --> 00:24:29,199 সবাই শোনো। 329 00:24:29,200 --> 00:24:32,758 এমন একজনকে খুঁজে বের করো যে বলতে পারবে এই জিনিসটা কী। 330 00:24:32,760 --> 00:24:34,079 পেয়েছি একজনকে! 331 00:24:34,080 --> 00:24:36,277 সত্যি বলতে, ও আমাদেরকে পেয়েছে। 332 00:24:36,280 --> 00:24:38,621 তুমি নিশ্চয়ই ডেভিস ওকোইয়ি। 336 00:24:38,400 --> 00:24:40,710 সাহায্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ। 337 00:24:40,880 --> 00:24:41,870 কী সাহায্য? 338 00:24:42,000 --> 00:24:44,913 আমি কেট ক্যাল্ডওয়েল, এনারজিনের একজন জেনেটিক সায়েন্টিস্ট। 339 00:24:45,360 --> 00:24:47,591 তুমি আমার গবেষণার স্যাম্পল উদ্ধার করেছ। 340 00:24:47,760 --> 00:24:48,989 মানে এইটা? 341 00:24:49,600 --> 00:24:52,593 কোনো ক্ষতিকারক বস্তুকণা আছে কি না, সেই পরীক্ষা করেছ তো? 342 00:24:53,000 --> 00:24:55,196 করেছি করেছি! সবসময়ই আমি তাই করি। 343 00:24:55,360 --> 00:24:56,714 নতুন কিছু পাওয়া মাত্রই। 344 00:24:56,880 --> 00:24:58,712 অ্যামি, ক্ষতিকারক বস্তুকণা আছে কি না পরীক্ষা করে দেখো। 345 00:24:58,880 --> 00:24:59,870 আমার এটা লাগবে। 346 00:25:00,040 --> 00:25:02,635 আসলে কিছু প্রশ্নের জবাব চাইছি। 347 00:25:02,800 --> 00:25:05,360 যেমন, এই ঘোড়ার ডিমের জিনিসটা আমার বন্ধুর কী ক্ষতি করছে? 348 00:25:05,680 --> 00:25:09,151 দেখো, সেটা বলার অনুমতি আমার নেই। 349 00:25:09,760 --> 00:25:11,194 ঠিক আছে তাহলে, 350 00:25:11,840 --> 00:25:13,320 তাহলে তোমাকে সাহায্য করতে পারছি না। 351 00:25:13,480 --> 00:25:15,836 পরিচিত হয়ে ভালো লাগল, কেট ক্যাল্ডওয়েল। নেলসন.. 352 00:25:16,000 --> 00:25:17,229 ও বড় হয়ে যাচ্ছে, তাই না? 353 00:25:18,840 --> 00:25:20,320 আশঙ্কাজনক হারে? 354 00:25:21,360 --> 00:25:25,240 শক্তি, গতি আর ক্ষিপ্রতাও বেড়ে যাচ্ছে। 355 00:25:25,400 --> 00:25:29,030 আক্রমণাত্মক আচরণ করছে, এই প্রজাতিতে যেটা দেখা যায় না। 356 00:25:32,480 --> 00:25:33,880 আমার সাথে এসো। 357 00:25:40,400 --> 00:25:42,551 গতরাতে ও ছিলো ৭ ফিট, ওজন ৫০০ পাউন্ড। 358 00:25:42,720 --> 00:25:45,360 আজ সকালে হয়ে গেছে ৯ ফিট, ওজন প্রায় ১০০০। 359 00:25:47,240 --> 00:25:48,594 ওর চুল? 360 00:25:48,760 --> 00:25:49,830 ও শ্বেতাঙ্গ। 361 00:25:50,000 --> 00:25:52,754 যতদূর জানি, এ জাতের গরিলাদের মধ্যে ও একাই বেঁচে আছে। 362 00:25:56,360 --> 00:25:57,555 ও ইশারা করতে পারে? 363 00:25:57,720 --> 00:25:58,870 অ্যাই, জর্জকে কিছু খাবার দাও। 364 00:25:59,040 --> 00:26:00,554 অ্যাই, জর্জকে কিছু খাবার দাও। 365 00:26:00,720 --> 00:26:02,757 ঠিক আছে, এই নাও। 366 00:26:04,120 --> 00:26:05,634 হিসাব মিলছে। 367 00:26:05,800 --> 00:26:06,995 ক্ষুধা তো লাগারই কথা। 368 00:26:07,160 --> 00:26:08,913 যেই হারে বড় হচ্ছে। 369 00:26:09,080 --> 00:26:10,196 "হিসাব মিলছে"? 370 00:26:10,600 --> 00:26:11,875 গতরাতে একটা গ্রিজলি ভালুককে মেরে ফেলেছে। 371 00:26:12,040 --> 00:26:13,952 এই গ্রহের স্থলপায়ী প্রাণীদের মধ্যে যেটা সবচেয়ে শক্তিশালী। 372 00:26:14,120 --> 00:26:16,589 সুতরাং কেট, আমাকে বোঝাও, কীভাবে এসবের হিসাব মেলাচ্ছ। 373 00:26:16,800 --> 00:26:18,439 CRISPR সম্পর্কে জানো? 374 00:26:18,600 --> 00:26:19,750 হ্যাঁ, জেনেটিক ইঞ্জিনিয়ারিং। 375 00:26:19,920 --> 00:26:21,400 অনেকটা জেনেটিক এডিটিং এর মতো। 376 00:26:21,600 --> 00:26:24,399 আমি সূক্ষ্মাতিসূক্ষ্ম ফলাফলের কথা বলছি। 377 00:26:24,600 --> 00:26:25,829 এটা দেখো। 378 00:26:26,280 --> 00:26:28,636 হাঙ্গরেরা অনির্দিষ্ট হারে বাড়ে, ঠিক না? 379 00:26:28,800 --> 00:26:29,916 কখনো থামে না। 380 00:26:30,080 --> 00:26:32,117 সেই জিনটাকে আলাদা করে নিয়ে যদি তাতে, 381 00:26:32,280 --> 00:26:34,112 নীলতিমির বর্ধনশীলতা, 382 00:26:34,320 --> 00:26:35,959 গণ্ডার পোকার শক্তি, 383 00:26:36,120 --> 00:26:37,270 আর চিতাবাঘের গতি যোগ করো, 384 00:26:37,440 --> 00:26:40,399 তাহলেই গ্রিজলি ভালুক মারতে পারা একটা বিভ্রান্ত গরিলা পেয়ে যাবে। 385 00:26:40,560 --> 00:26:43,314 আমরা বিভিন্ন ধরনের জেনেটিক বিন্যাসের সমণ্বয় ঘটিয়েছি। 386 00:26:43,480 --> 00:26:46,712 কোথায় কী পরিবর্তন আসবে তা অনুমানের উপায় ছিল না। 387 00:26:46,880 --> 00:26:48,439 ঠিক আছে, কেট, তা তো বুঝলাম। 388 00:26:48,600 --> 00:26:50,831 কিন্তু ওর আকার দ্বিগুণ হয়ে গেল কেন। 389 00:26:51,040 --> 00:26:52,554 অ্যাই, খাবারটা দাও না তাড়াতাড়ি। 390 00:26:52,720 --> 00:26:55,076 CRISPR এর নিয়ম হলো 391 00:26:55,240 --> 00:26:57,357 একবারে একটা করে কোষের ডিএনএ পরিবর্তন করা। 392 00:26:57,520 --> 00:26:59,512 কিন্তু আমার পদ্ধতিতে 393 00:26:59,720 --> 00:27:04,351 বাহকের সারা শরীরের সকল কোষের প্রতিটি ডিএনএতে পরিবর্তন ছড়িয়ে দেয়া সম্ভব। 394 00:27:04,920 --> 00:27:06,877 আমার কথা শোনো। 395 00:27:07,040 --> 00:27:10,112 আমিই একমাত্র পারব ওকে সুস্থ করে তুলতে। 396 00:27:12,640 --> 00:27:13,710 জর্জ! 397 00:27:17,800 --> 00:27:18,790 জর্জ! না! 398 00:27:25,880 --> 00:27:26,916 এটা ওকে ঠেকাতে পারবে না। 399 00:27:27,720 --> 00:27:28,790 কেট! 400 00:27:33,000 --> 00:27:34,320 সবাই পিছাও! 398 00:27:44,120 --> 00:27:46,117 আবার! আবার! 399 00:27:47,880 --> 00:27:49,478 জর্জ! 400 00:27:49,480 --> 00:27:52,078 জর্জ! থামো! 401 00:27:52,080 --> 00:27:53,088 ডেভিস! 402 00:27:54,800 --> 00:27:56,598 911 এ ফোন করো! 403 00:27:56,600 --> 00:27:57,883 আসো! 404 00:27:59,200 --> 00:28:00,400 দেখে হাঁটো! 405 00:28:19,560 --> 00:28:20,998 জর্জ! জর্জ! 406 00:28:21,000 --> 00:28:23,198 জর্জ, সব ঠিক হয়ে যাবে। 407 00:28:23,200 --> 00:28:24,398 সব ঠিক হয়ে যাবে। 408 00:28:24,400 --> 00:28:26,912 বুঝেছি, তুমি ভয় পেয়েছ। আমি তোমাকে সাহায্য করব। 409 00:28:30,440 --> 00:28:31,859 না, না। 410 00:28:34,160 --> 00:28:35,478 না, সব ঠিক হয়ে যাবে। 411 00:28:35,480 --> 00:28:36,838 স্যার, গরিলাটার কাছ থেকে সরুন! 412 00:28:36,840 --> 00:28:38,558 ঠিক আছে, কিন্তু শুনুন। 413 00:28:38,560 --> 00:28:41,118 আমি হলাম প্রাইমেটোলজিস্ট, ওকে দেখাশোনা করাই আমার কাজ। 414 00:28:41,120 --> 00:28:43,936 আমি ওকে সামলাতে পারব, বন্দুকগুলো নামাতে হবে সেজন্য। 415 00:28:44,480 --> 00:28:45,530 প্লিজ। 416 00:28:48,080 --> 00:28:49,488 শান্ত হও। 417 00:28:51,160 --> 00:28:52,289 এই তো। 418 00:28:55,840 --> 00:28:56,977 এগিয়ো না। 419 00:28:58,280 --> 00:28:59,427 এগিয়ো না। 420 00:29:00,840 --> 00:29:04,102 চিন্তা কোরো না, আমি তোমাকে ঠিক করে দেবো। 421 00:29:06,800 --> 00:29:07,871 এ আবার কে? 422 00:29:10,680 --> 00:29:11,684 না! 423 00:29:16,400 --> 00:29:17,535 জর্জ! 424 00:29:43,200 --> 00:29:44,401 জর্জ! 425 00:29:45,000 --> 00:29:46,372 জর্জ! 426 00:29:47,680 --> 00:29:49,077 জর্জ! 427 00:29:59,720 --> 00:30:00,999 এর আগে কখনো নেকড়ে শিকার করা হয়নি। 428 00:30:01,000 --> 00:30:01,749 .৫০ ক্যালিবারের বন্দুকটা নেব নাকি সঙ্গে? 433 00:30:06,000 --> 00:30:07,992 পেয়েছি, গাছের কাছে। 434 00:30:11,400 --> 00:30:12,550 ওটা নেকড়ে? 435 00:30:12,720 --> 00:30:14,473 নড়ছে কেমন দেখো 436 00:30:14,640 --> 00:30:16,040 আর নড়তে হবে না। 437 00:30:34,240 --> 00:30:35,435 বার্ক বলছি, 438 00:30:35,640 --> 00:30:37,996 র‍্যাম্পেজ-১ ধরাশায়ী। 439 00:31:15,080 --> 00:31:16,070 কী পেয়েছ? 440 00:31:16,680 --> 00:31:18,319 এখনো কিছু পাইনি। 441 00:31:20,800 --> 00:31:22,154 এক সেকেন্ড। 442 00:31:25,320 --> 00:31:26,356 পায়ের ছাপ পেয়েছি। 443 00:31:26,520 --> 00:31:27,920 দেখতে পাচ্ছ? 444 00:31:34,400 --> 00:31:35,754 খোদা। 445 00:31:37,120 --> 00:31:38,190 নেকড়ের পা এটা? 446 00:31:40,640 --> 00:31:42,552 .৫০ ক্যালিবারটা আসলেই আনা দরকার ছিল। 447 00:31:58,360 --> 00:31:59,555 বস... 448 00:32:03,880 --> 00:32:05,075 কীভাবে সামলাব? 449 00:32:05,800 --> 00:32:06,995 আস্তে ধীরে। 450 00:32:16,440 --> 00:32:17,556 পালাচ্ছে সবাই। 451 00:32:18,560 --> 00:32:19,550 কী দেখে এত ভয়... 452 00:32:21,960 --> 00:32:23,997 ভিনি! গ্যারিক! ছড়িয়ে পড়ো! 453 00:32:24,160 --> 00:32:25,594 গুলি চালাও! 454 00:32:25,760 --> 00:32:26,955 ধরো ওটাকে! 455 00:32:27,680 --> 00:32:28,830 গুলি চালিয়ে যাও! 456 00:32:32,720 --> 00:32:33,995 এ কোন আজাব? 457 00:32:34,160 --> 00:32:35,196 গুলি করো! 458 00:32:35,360 --> 00:32:37,158 পালাও! 459 00:32:37,320 --> 00:32:38,436 গ্যারিক, কই তুমি? 460 00:32:38,880 --> 00:32:40,792 - আমাকে ধরে ফেলেছে! - গ্যারিক, পালাও! 461 00:32:42,160 --> 00:32:43,799 ধরো ওটাকে! 462 00:32:43,960 --> 00:32:45,110 টেলর! 463 00:32:45,280 --> 00:32:46,350 ওরা পারবে না। 464 00:32:46,440 --> 00:32:47,794 টেলর! যাও! 465 00:32:47,960 --> 00:32:49,952 প্যাথোজেনটা কাজ করছে, ঠিক যেমনটা চেয়েছিলাম। 466 00:32:50,120 --> 00:32:51,793 না! এ কোন গজব! 467 00:32:57,680 --> 00:32:59,911 উইলসন, সাড়া দাও। 468 00:33:00,280 --> 00:33:01,760 জ্যামিট, সাড়া দাও। 469 00:33:03,480 --> 00:33:05,153 টেলর... 470 00:33:33,320 --> 00:33:34,436 গার্সিয়া, এখান থেকে বের করে নিয়ে যাও। 471 00:33:34,600 --> 00:33:35,875 দশ কিলো দূরে আছি। 472 00:33:46,040 --> 00:33:47,440 সর্বনাশ! দেখেছি ওকে! 473 00:33:48,240 --> 00:33:49,833 গুলি করো! 474 00:33:55,280 --> 00:33:57,033 আসছে! 475 00:33:59,720 --> 00:34:01,200 তোলো! তোলো! 476 00:34:01,320 --> 00:34:03,152 না! 477 00:34:03,320 --> 00:34:05,232 নিয়ন্ত্রণ হারাচ্ছি! 478 00:35:02,000 --> 00:35:03,195 স্যার চলুন। 479 00:35:06,320 --> 00:35:08,551 ভ্যান থেকে নামুন। 480 00:35:22,840 --> 00:35:24,194 এটা আবার কে? 481 00:35:33,640 --> 00:35:36,838 মিস্টার ওকোইয়ি এবং ডক্টর ক্যাল্ডওয়েল। 482 00:35:38,240 --> 00:35:40,197 আমি এজেন্ট হার্ভে রাসেল। 483 00:35:40,920 --> 00:35:42,593 দারুণ একটা দিন, না? 484 00:35:42,760 --> 00:35:45,355 আকাশ থেকে বৈজ্ঞানিক গবেষণা পড়ছে। 485 00:35:45,520 --> 00:35:46,840 দানবীয় গরিলা ঝাঁপিয়ে বেড়াচ্ছে। 486 00:35:47,040 --> 00:35:50,670 ঠিক যতটুকু উদ্ভট কাজ করলে সরকারের নজরে আসা যায় আর কি। 487 00:35:50,840 --> 00:35:52,194 জর্জ কোথায়? 488 00:35:52,360 --> 00:35:53,953 যদি ওকে প্লেনে তোলার কথা চিন্তা করো, 489 00:35:54,040 --> 00:35:55,315 তবে বিশাল ভুল করবে। 490 00:35:56,280 --> 00:35:57,873 আমার মনে হয় কোনো সমস্যা নেই। 491 00:36:00,240 --> 00:36:02,914 চলো সবাই একটু মাথাটা ঠাণ্ডা করে... 492 00:36:03,080 --> 00:36:04,116 জর্জ কোথায় জিজ্ঞেস করেছি। 493 00:36:04,680 --> 00:36:07,752 অথবা দুইজন রগ ফুলিয়ে ঝগড়া করে দেখি কার মুরোদ বেশি। 494 00:36:08,320 --> 00:36:10,960 দেখো ভাই, আন্দাজ করে বুঝতে পারছি, 495 00:36:11,120 --> 00:36:14,397 তুমি খুব একটা মিশুকে লোক না। 496 00:36:15,080 --> 00:36:18,756 হাতটা খুলে দিয়ে দেখো কী করি। 497 00:36:19,200 --> 00:36:20,395 ভাই? 498 00:36:24,720 --> 00:36:26,200 প্লেনে দেখা হবে। 499 00:36:26,360 --> 00:36:28,238 বানরটার সাথে ওদেরকেও তোলো। 500 00:36:30,040 --> 00:36:32,430 কী অদ্ভূত! তোমার হাতটা খুলেই দিলো না! 495 00:36:45,400 --> 00:36:47,317 - ও ঘুমাচ্ছে। - ঠিক আছে। 496 00:36:49,200 --> 00:36:50,640 চার্টে লিখে রাখো। 497 00:36:52,200 --> 00:36:54,317 দেখলে? 498 00:36:54,320 --> 00:36:57,396 পালানোর সময়ে যে জায়গাটা কেটে গিয়েছিল, 499 00:36:57,400 --> 00:36:59,318 সেটাকে এখন সামান্য আঁচড়ের মতো লাগছে। 500 00:36:59,320 --> 00:37:02,120 আফ্রিকান স্পাইনি ইঁদুর। 501 00:37:02,120 --> 00:37:06,000 এর ডিএনএতে আছে অস্বাভাবিক দ্রুত পুনর্গঠনের ক্ষমতা। 502 00:37:08,040 --> 00:37:11,878 "ডেভিস ওকোইয়ি, প্রাইমেট বিশেষজ্ঞ" 503 00:37:11,880 --> 00:37:13,544 ইত্যাদি ইত্যাদি। 504 00:37:15,800 --> 00:37:17,917 আর্মি স্পেশাল ফোর্স। 505 00:37:17,920 --> 00:37:20,480 তুমি কী, একজন আন্তর্জাতিক রহস্যমানব? 506 00:37:20,480 --> 00:37:25,038 অনেকগুলো "গোপন জিনিস"দেখছি..." 507 00:37:25,040 --> 00:37:27,078 এইতো পেয়েছি। 508 00:37:27,080 --> 00:37:31,237 "জাতিসংঘের বিশেষ চোরাশিকার-বিরোধী টাস্ক ফোর্সে যোগদান" 509 00:37:31,240 --> 00:37:33,838 দেখো, আমি নিজেও একজন পশুপ্রেমী। 510 00:37:33,840 --> 00:37:34,998 রাসেল, ফালতু কথা বন্ধ করো। 511 00:37:35,000 --> 00:37:37,317 বলেছিলাম, জর্জকে প্লেনে তুললে মরণ ছাড়া আর কিছু আসবে না। 512 00:37:37,320 --> 00:37:39,200 শক্তিশালী চেতনানাশক দেয়া হয়েছে। 513 00:37:39,200 --> 00:37:42,358 আমরা না জাগালে জাগবে না। 514 00:37:42,360 --> 00:37:45,347 দেখো, মাথা ঠাণ্ডা করে শোনো, ও যেই হারে বড় হচ্ছে, 515 00:37:45,350 --> 00:37:48,742 ঘুমের ওষুধটা আমরা মাটিতে নামার অনেক আগেই অকার্যকর হয়ে যাবে। 516 00:37:48,744 --> 00:37:51,798 ওর হজমের ক্ষমতা আর বৃদ্ধির হার বিবেচনায় রাখা হয়েছে। 517 00:37:51,801 --> 00:37:53,813 - স্যার। - আর ওর শরীরে বেড়ে যাওয়া রক্তের পরিমাণও, 518 00:37:53,816 --> 00:37:57,104 আমাদের মাথায় বুদ্ধি কম থাকতে পারে, 519 00:37:57,107 --> 00:37:59,053 তবে কাজে কোনো ভুল নেই। 520 00:37:59,055 --> 00:38:01,406 আমরা কিন্তু অন্যদের তুলনায় এগিয়ে, 521 00:38:01,409 --> 00:38:04,497 আরেকটা গবেষণা তো এদিক সেদিক দৌড়ে বেড়াচ্ছে। 522 00:38:04,500 --> 00:38:05,940 আরেকটা মানে? 523 00:38:05,943 --> 00:38:08,123 ৩০ ফিট নেকড়েটার কথা শোনোনি? 524 00:38:08,126 --> 00:38:10,442 আরে, 525 00:38:10,445 --> 00:38:13,469 তোমাদের আঁজদাহা বানর তো এখন পুরোনো খবর, 526 00:38:14,611 --> 00:38:16,257 খোদা! 527 00:38:16,257 --> 00:38:19,885 সিনেমাপাগল হাঁদাগুলো ওর নাম দিয়েছে "র‍্যালফ"। 528 00:38:19,885 --> 00:38:21,464 তুমি কাদের হয়ে কাজ করো? 529 00:38:21,464 --> 00:38:23,479 স্যার, আমি আমেরিকান মানুষদের হয়ে কাজ করি। 530 00:38:23,482 --> 00:38:25,061 হোমল্যান্ড? সিআইএ? 531 00:38:26,605 --> 00:38:28,719 জাস্টিস লীগ? 532 00:38:28,721 --> 00:38:29,728 ওজিএ। 533 00:38:29,730 --> 00:38:33,658 এই ফালতুগুলোর নাম আগেও শুনেছি। "আদার গভর্নমেন্ট এজেন্সি", হাহ? 534 00:38:33,660 --> 00:38:34,834 চালাকি। 535 00:38:34,834 --> 00:38:36,919 হ্যাঁ স্যার, আমরা চালাক ই। 536 00:38:36,919 --> 00:38:39,941 যখন বিজ্ঞানীরা বিছানা নষ্ট করে, 537 00:38:39,943 --> 00:38:42,291 আমরা সেই চাদর পাল্টাই। 538 00:38:42,294 --> 00:38:44,341 জর্জের কী হবে? 539 00:38:44,341 --> 00:38:47,733 ও তো এসবে জড়াতে চায়নি, ওর এটা প্রাপ্য না, 540 00:38:47,736 --> 00:38:50,026 দোষ না থাকলেও ও বিপজ্জনক। 541 00:38:50,728 --> 00:38:53,212 কিন্তু ওকে সারাবার উপায় আছে। 542 00:38:53,215 --> 00:38:55,731 জর্জকে আক্রান্ত করা প্যাথোজেনটা ওরই বানানো। 543 00:38:55,733 --> 00:38:57,648 ও এনারজিনের হয়ে কাজ করে। 544 00:38:58,151 --> 00:39:00,302 বলো, আগে করত। 545 00:39:06,920 --> 00:39:10,850 "ডক্টর কেট ক্যাল্ডওয়েল, স্ট্যানফোর্ড থেকে বায়োকেমিস্ট্রিতে পিএইচডি, 546 00:39:10,850 --> 00:39:13,805 "জেনেটিক্সে বিশেষজ্ঞ" 547 00:39:13,805 --> 00:39:17,671 ২০১০ থেকে এনারজিনে কর্মরত। 548 00:39:19,417 --> 00:39:21,632 বছর দুই আগে, 549 00:39:21,635 --> 00:39:23,549 এনারজিন থেকে বহিস্কৃত। 550 00:39:24,358 --> 00:39:25,999 আরো মজার কথা শোনো, 551 00:39:26,001 --> 00:39:29,023 কোম্পানির হার্ডড্রাইভ চুরি করতে গিয়ে ধরা পড়া, 552 00:39:29,025 --> 00:39:31,342 আকর্ষণীয় গ্রিনভিল ফেডারেল কারেকশনাল ইনস্টিটিউটে 553 00:39:31,344 --> 00:39:35,410 ১৩টা চমৎকার মাস কাটানো, 554 00:39:38,264 --> 00:39:43,335 বড় ভাইয়ের চেহারা দেখে বোঝা যাচ্ছে, 555 00:39:43,335 --> 00:39:45,018 ও এসবের কিছুই জানে না। 556 00:39:46,865 --> 00:39:50,156 ফ্লাইট উপভোগ করো। 557 00:39:50,156 --> 00:39:53,620 আর, মিস্টার ওকোইয়ি 558 00:39:54,054 --> 00:39:56,876 তোমার গরিলাবন্ধুর সাথে এরকম আচরণের জন্য, 559 00:39:58,220 --> 00:40:00,339 আমি আসলেই দুঃখিত। 560 00:40:10,517 --> 00:40:12,668 তোমাকে মিথ্যা বলার জন্য দুঃখিত। 561 00:40:15,355 --> 00:40:17,570 তুমি জর্জকে সারাতে পারবে নাকি না? 562 00:40:17,572 --> 00:40:20,091 আমি জানি যে, এনারজিন এই প্যাথোজেনের একটা প্রতিষেধক নিয়ে কাজ করছে। 563 00:40:20,093 --> 00:40:22,074 হ্যাঁ নাকি না? 564 00:40:25,602 --> 00:40:27,213 না। 565 00:40:37,059 --> 00:40:39,305 ক্লেয়ার, ওকে পেয়েছি। 566 00:40:39,308 --> 00:40:41,289 গতরাতে কয়েকটা র‍্যাব টাইপ লোক গরিলাটাকে 567 00:40:41,291 --> 00:40:45,319 মালবাহী প্লেনে ভরেছে। ওর সাথে কে আছে জানো? 568 00:40:45,322 --> 00:40:47,638 না, তবে নিয়মিত জিম করে বোঝা যায়। 569 00:40:47,641 --> 00:40:49,150 মহিলাটার কথা বলছি। 570 00:40:50,966 --> 00:40:52,747 ও কেট ক্যাল্ডওয়েল। 571 00:40:52,987 --> 00:40:54,831 ডক্টর ক্যাল্ডওয়েল। 572 00:40:54,933 --> 00:40:58,253 ও ওখানে কী করছে? 573 00:40:58,255 --> 00:41:02,553 আমাদের সাথে যেই সম্পর্ক, প্রথমে তো ওকে জেলে পাঠিয়েছিলাম, 574 00:41:02,555 --> 00:41:05,579 তারপর আবার ভাই মরার জন্যও ও আমাদেরকেই দুষে, 575 00:41:05,579 --> 00:41:09,844 আমার কী মনে হয় জানো? আমাদেরকে লোপাট করে দেবার প্রমাণ খুঁজছে। 576 00:41:09,844 --> 00:41:11,464 দুই বছর আগেই ওকে ভস্ম করে দেয়া উচিত ছিল। 577 00:41:11,467 --> 00:41:13,682 ক্লেয়ার, ভস্ম করে সব সমস্যা থেকে রেহাই পাওয়া যাবে না। 578 00:41:13,684 --> 00:41:15,061 একমত হতে পারলাম না। 579 00:41:15,063 --> 00:41:17,412 ক্লেয়ার! আমি কিন্তু সিরিয়াস! 580 00:41:17,412 --> 00:41:19,092 নিজের কথা নিজেরই বিশ্বাস হচ্ছে না, তবে, 581 00:41:19,094 --> 00:41:21,107 আমি টাকার কথাও ভাবছিনা, ঠিক আছে? 582 00:41:21,110 --> 00:41:22,585 আমি জেলে যেতে চাই না। 583 00:41:22,587 --> 00:41:24,970 তোমার কোনো প্ল্যান থাকলেও সেটা বলে আমায় উদ্ধার করো। 584 00:41:24,973 --> 00:41:27,864 ব্রেট, আমার সবসময়ই একটা প্ল্যান থাকে। 585 00:41:32,531 --> 00:41:37,024 অসাধারণ জেনেটিক ডিজাইন আর সীমাহীন শারীরিক শক্তিসম্পন্ন কোন প্রাণীকে 586 00:41:37,024 --> 00:41:39,880 কল্পনাতীত নৃশংসতা আর আক্রমণাত্মক স্বভাব দিয়ে গড়ে তুললে 587 00:41:39,880 --> 00:41:41,735 তাহলে সেটাকে নিয়ন্ত্রণ করার উপায় কী? 588 00:41:41,737 --> 00:41:44,918 জানি না, মাথা ঠাণ্ডা করার ওষুধ দিয়ে... 600 00:41:45,040 --> 00:41:46,430 হ্যাঁ! কঠিন কিছু না! 601 00:41:46,520 --> 00:41:49,558 আর-নাইন্টিনের ছোট একটা ডোজেই 602 00:41:49,720 --> 00:41:51,791 আক্রান্ত প্রাণীর রাগ-তাপ সব চলে যাবে, বড় হওয়াও থামবে। 603 00:41:52,000 --> 00:41:53,755 ওদেরকে এখানে ডেকেও আনবে, 604 00:41:53,920 --> 00:41:58,355 প্যাথোজেনটা এমনভাবে পশুটার সাথে জেনেটিকালি যুক্ত, নিচু ফ্রিকোয়েন্সির রেডিও ওয়েভেও সাড়া দেবে। 605 00:41:58,520 --> 00:41:59,510 আমাদের সৌভাগ্য, 606 00:41:59,680 --> 00:42:02,639 এই বিল্ডিঙে বিশ্বের সবচেয়ে শক্তিশালী কয়েকটা রেডিও অ্যান্টেনা আছে। 607 00:42:03,600 --> 00:42:06,434 কাল রাতেই আমার দল দিয়ে পরিবর্তন করিয়েছি। 608 00:42:17,680 --> 00:42:19,831 এখন খালি সংকেত দেবার পালা। 609 00:42:20,000 --> 00:42:22,071 এরপর জন্তুগুলো এখানে ছুটে এসে 610 00:42:22,080 --> 00:42:23,720 যেকোনো মূল্যে সেটা বন্ধ করার চেষ্টা করবে। 611 00:42:23,880 --> 00:42:26,270 ৩২,০০০ ফিট উপরে কাণ্ডটা কী হবে বলো তো? 612 00:42:26,480 --> 00:42:28,312 ঐ একটা বাঁদর পুরো প্লেনটাকে ধসিয়ে দেবে। 613 00:42:28,520 --> 00:42:30,716 নেকড়েটা এখানে পৌঁছালে মিলিটারিদের দিয়ে ওটাকে মারব, 614 00:42:30,880 --> 00:42:33,349 তারপর ঐ বিধ্বংসী ডিএনএর একটা স্যাম্পল সংগ্রহ করব 615 00:42:33,520 --> 00:42:35,477 আর সেটা বেচে লালে লাল হয়ে যাব! 616 00:42:41,240 --> 00:42:42,560 ওয়াও। 617 00:43:37,080 --> 00:43:38,594 জর্জ, ঠিক আছ? 618 00:43:56,880 --> 00:43:58,360 ওহ, না। 619 00:44:04,800 --> 00:44:06,075 ওঠো এক্ষুণি! 620 00:44:12,000 --> 00:44:14,196 সাবধান! সাবধান! 621 00:44:21,360 --> 00:44:22,760 ওর গায়ে তাক করো! 622 00:44:22,920 --> 00:44:24,070 জ্বালিয়ে দাও! 623 00:44:42,560 --> 00:44:43,550 আসো, আসো! 624 00:44:43,920 --> 00:44:44,910 বেল্ট লাগাও। 625 00:44:57,320 --> 00:44:58,470 দেখো! 626 00:45:01,560 --> 00:45:03,199 সিক্স-ওয়ান-টু-হেভি, বিপদ, বিপদ! 627 00:45:07,840 --> 00:45:09,160 সর্বনাশ! 628 00:45:27,880 --> 00:45:29,075 জর্জ। 629 00:45:53,320 --> 00:45:54,470 সেরেছে! 630 00:46:23,920 --> 00:46:24,910 ধরে থাকো! 631 00:46:31,400 --> 00:46:32,390 ডেভিস! 632 00:46:33,080 --> 00:46:34,230 তাড়াতাড়ি! 633 00:46:46,680 --> 00:46:48,000 ডেভিস! 634 00:46:48,200 --> 00:46:49,475 আমাকে ওইদিকে পাঠাও! 635 00:47:05,200 --> 00:47:06,190 এখন? 636 00:47:13,640 --> 00:47:15,552 আর এই প্লেনে থাকা যাবে না! 637 00:47:28,240 --> 00:47:29,310 ভালো করে ধরো! 638 00:47:43,640 --> 00:47:45,871 কী অবস্থা! আমরা মারা পড়ব! 639 00:47:46,040 --> 00:47:47,110 তা হতে পারে! 640 00:47:47,280 --> 00:47:48,430 এখন যাও! 641 00:48:16,320 --> 00:48:17,356 আরে রাসেল, খোল! 642 00:48:35,360 --> 00:48:36,760 এ কী অবস্থা! 643 00:48:36,920 --> 00:48:38,400 ধন্যবাদ লাগবে না! 644 00:49:00,680 --> 00:49:02,273 দুঃখিত, জর্জ। 645 00:49:31,560 --> 00:49:33,074 লাশটা কই? 646 00:49:40,440 --> 00:49:41,920 নেই। 647 00:49:43,920 --> 00:49:45,798 আহত হলেও বেঁচে গেছে। 648 00:49:49,280 --> 00:49:50,794 এখন উত্তর পূর্বে দেখা যাচ্ছে। 649 00:49:51,960 --> 00:49:53,440 কোনো সিগনাল পাচ্ছি না। 650 00:49:53,600 --> 00:49:56,069 দেখি কোনো রেডিও ঠিকঠাক করতে পারি কি না। 651 00:49:56,240 --> 00:50:00,280 DoD যখন জানবে, তোমার গরিলা প্লেন ক্রাশেও মরেনি, 652 00:50:00,440 --> 00:50:02,193 তখন কিন্তু চেপে ধরবে। 653 00:50:02,360 --> 00:50:04,033 এনারজিনের কী হবে? 654 00:50:04,200 --> 00:50:06,351 ওরা আমাদের থেকেও অনেক বেশি জানে। 655 00:50:06,560 --> 00:50:09,120 এফবিআই ওদের ব্যাপারে তদন্ত করছে। 656 00:50:09,280 --> 00:50:10,794 একটা উপকার করবে? 657 00:50:12,040 --> 00:50:13,952 এদিক সেদিক যেও না। 658 00:50:15,240 --> 00:50:16,674 ওহ, মিস্টার ওকোইয়ি। 659 00:50:17,000 --> 00:50:18,070 হ্যাঁ। 660 00:50:19,800 --> 00:50:22,679 এই বুড়ো কাউবয়টাকে বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ। 661 00:50:23,360 --> 00:50:25,431 হারামিদেরকেও বাঁচার একটা সুযোগ দেয়া উচিত। 662 00:50:28,120 --> 00:50:30,157 আমার দাদা বলত, 663 00:50:30,880 --> 00:50:33,031 হারামিরাই হারামিদেরকে দেখে রাখে। 664 00:50:36,880 --> 00:50:38,678 আমাদের স্যাটেলাইট ফুটেজ দেখেছ? 665 00:50:38,840 --> 00:50:40,399 গরিলাটা বেঁচে গেছে! 666 00:50:41,320 --> 00:50:42,436 হ্যাঁ। 667 00:50:43,680 --> 00:50:46,115 আফসোস, সাথে ক্যাল্ডওয়েলও। 668 00:50:46,280 --> 00:50:47,475 এখন? 669 00:50:50,160 --> 00:50:51,992 গরিলা নিয়ে চিন্তা নেই। 670 00:50:52,160 --> 00:50:54,755 রেডিও ফ্রিকোয়েন্সি শুনিয়ে সহজেই ধরা যাবে। 671 00:50:54,920 --> 00:50:57,151 ডক্টর ক্যাল্ডওয়েলকে নিয়ে চিন্তা। 672 00:50:57,360 --> 00:50:58,874 ও কি কিছু বলে দেবে? 673 00:51:03,200 --> 00:51:05,237 আমাদের দরজার বাইরে দাঁড়ানো এফবিআই অ্যাজেন্টগুলোকে দেখে 674 00:51:05,400 --> 00:51:07,357 বোঝা যাচ্ছে, ও সবকিছুই বলে দিয়েছে। 675 00:51:07,440 --> 00:51:08,874 কী? 676 00:51:16,760 --> 00:51:17,830 আহ... 677 00:51:17,920 --> 00:51:20,116 ক্লেয়ার উইডেন, কী সাহায্য করতে পারি? 678 00:51:20,280 --> 00:51:21,760 অ্যাজেন্ট পার্ক, এফবিআই। 679 00:51:21,920 --> 00:51:24,594 আপনাদের কোম্পানির সকল রেকর্ড দেখার অনুমতিপত্র। 680 00:51:24,760 --> 00:51:26,080 ল্যাব দিয়ে শুরু করব। 681 00:51:26,240 --> 00:51:27,959 অবশ্যই, আসুন। 682 00:51:32,840 --> 00:51:35,799 ঐ ল্যাবে যা সৃষ্টি হয়েছে, তা নিয়ে আমরা খুবই শঙ্কিত 683 00:51:35,960 --> 00:51:38,077 যেভাবে পারি সাহায্য করব। 684 00:51:38,280 --> 00:51:40,397 ভালো, আমরা সবকিছু দেখব। 685 00:51:40,560 --> 00:51:42,631 অবশ্যই, আমাদের পূর্ণ সমর্থন আছে। 686 00:51:43,040 --> 00:51:44,190 সব ফাইল। 687 00:51:44,360 --> 00:51:46,511 হার্ডড্রাইভ আর সার্ভারও দেখব। 688 00:51:48,000 --> 00:51:49,719 টেবিল থেকে সরে দাঁড়ান। 689 00:51:49,880 --> 00:51:52,156 এটা চালু করবেন? লগড ইন অবস্থায় রাখেন। 690 00:51:52,240 --> 00:51:53,230 পিছনে দাঁড়ান। 691 00:51:53,320 --> 00:51:55,676 অ্যাজেন্ট পার্ক, এই জন্তুগুলো বানানোর সাথে জড়িত 692 00:51:55,880 --> 00:51:59,237 ডক্টর কেট ক্যাল্ডওয়েলের ফাইলগুলো দেখেছি। 693 00:51:59,400 --> 00:52:02,040 নিশ্চয়ই তার অপরাধী কর্মকান্ডের কথা জানেন? 694 00:52:02,200 --> 00:52:04,112 দুর্ভাগ্যবশত, এখানে চাকরি করার সময় 695 00:52:04,280 --> 00:52:07,318 ও যে জঘন্য কাজগুলো করেছে, তার কথা মাত্রই জানলাম। 696 00:52:07,520 --> 00:52:09,239 এক্ষুণি এনারজিন সার্ভারের লিস্ট চাই। 697 00:52:09,400 --> 00:52:10,595 অবশ্যই স্যার। 698 00:52:17,800 --> 00:52:18,790 কোনো সমস্যা? 699 00:52:20,360 --> 00:52:22,670 এত ঘামছ কেন? 700 00:52:22,840 --> 00:52:23,910 না কোনো সমস্যা নেই। 701 00:52:24,080 --> 00:52:25,912 সবকিছু ঠিক আছে। 702 00:52:28,200 --> 00:52:30,760 হুইস্কি-টু-ট্যাঙ্গো, 703 00:52:30,960 --> 00:52:34,237 ইকো-ফোর-রোমিও বলছি। 704 00:52:34,400 --> 00:52:37,393 হুইস্কি-টু-ট্যাঙ্গো, 705 00:52:37,560 --> 00:52:39,791 ইকো-ফোর-রোমিও বলছি। 706 00:52:40,080 --> 00:52:42,356 এখন কী করব আমরা? 707 00:52:44,840 --> 00:52:45,830 দুঃখিত, ডক। 708 00:52:46,640 --> 00:52:48,393 "আমরা" আর একসাথে থাকব না। 709 00:52:50,720 --> 00:52:52,313 দেখো, আমি বাধ্য হয়ে মিথ্যা বলেছি। 710 00:52:52,520 --> 00:52:53,510 ভালো, ভালো। 711 00:52:54,280 --> 00:52:56,840 মিথ্যা বলে কাজ আদায়, মানুষ মাত্রেই এমন করে। 712 00:52:57,000 --> 00:52:59,071 মানুষ এত অপছন্দ কেন তোমার? 713 00:53:05,000 --> 00:53:06,434 একটা কথা বলি। 714 00:53:06,840 --> 00:53:08,752 সারাবিশ্বে অনেক যুদ্ধ করেছি। 715 00:53:09,640 --> 00:53:13,395 ভারত, আফ্রিকা, দক্ষিণ আমেরিকা জুড়ে অবৈধ প্রাণীশিকারিদেরকে ধরেছি। 716 00:53:13,960 --> 00:53:15,553 মানুষের আসল রূপ দেখেছি। 717 00:53:17,240 --> 00:53:19,630 স্বার্থের জন্য মানুষ পারে না, এমন কোন কাজ নেই। 718 00:53:21,480 --> 00:53:23,358 তুমি ধরেই নিলে আমরা সবাই এমন? 719 00:53:25,480 --> 00:53:27,278 জানো জর্জকে কোথায় পেয়েছি? 720 00:53:29,360 --> 00:53:31,591 ও একটা শিকারির ট্রাকের তলায় লুকিয়ে ছিল 721 00:53:34,320 --> 00:53:35,595 আমার দল যখন পৌঁছায়, 722 00:53:35,760 --> 00:53:37,956 বেজন্মার দলগুলো ওর মা কে জবাই করছিল। 723 00:53:40,360 --> 00:53:44,036 ওর মায়ের হাতটাকে কেটে ছাইদানি বানানোর ধান্দায় ছিল। 724 00:53:44,840 --> 00:53:46,877 জর্জ নিজে নিজে কখনোই বাঁচতে পারত না। 725 00:53:47,040 --> 00:53:49,999 কালোবাজারে এরকম শ্বেতাঙ্গ গরিলার দাম কোটি টাকা। 726 00:53:51,440 --> 00:53:53,113 তাই আমি ওকে সাথে নিয়ে নিলাম। 727 00:53:56,200 --> 00:53:57,873 শিকারিগুলোর কী হলো? 728 00:53:59,440 --> 00:54:02,592 ওরা আমাদেরকে গুলি করেছে, কিন্তু লাগাতে পারেনি। 729 00:54:03,520 --> 00:54:04,954 আমিও গুলি চালিয়েছি। 730 00:54:05,840 --> 00:54:06,830 লাগাতে পারিনি। 731 00:54:34,280 --> 00:54:37,717 তাও ভালো জর্জ মানুষদেরকে আমার মতো খারাপ ভাবে না। 732 00:54:39,920 --> 00:54:41,354 কী বলতে চাইছ? 733 00:54:42,360 --> 00:54:43,919 ওর পরিবারের সাথে যা ঘটেছে, 734 00:54:44,080 --> 00:54:46,993 এরপর মানুষের ওপর বিশ্বাস থাকার কথা না, 735 00:54:48,800 --> 00:54:50,553 কিন্তু তোমাকে ঠিকই বিশ্বাস করে। 736 00:54:52,200 --> 00:54:53,316 তাই না? 737 00:54:54,160 --> 00:54:56,231 তুমি জেনেটিসিস্ট, সাইক্রিয়াটিস্ট না। 738 00:54:56,720 --> 00:55:00,794 মানুষের মিথ্যা ধরার বিষয়েও আমার একটা ডক্টরেট আছে। 739 00:55:00,960 --> 00:55:03,111 আহ, তাহলে তো ভালোই। 740 00:55:04,920 --> 00:55:07,355 পাশ করার পরে, আর্কটিকের বিপন্ন প্রজাতির প্রানীদের জন্য 741 00:55:07,520 --> 00:55:09,716 CRISPR ব্যবহার করেছিলাম। 742 00:55:11,040 --> 00:55:12,520 তারপর আমার ভাই অসুস্থ হয়ে পড়ল। 743 00:55:13,920 --> 00:55:16,754 ডাক্তাররা বলল, কোনো আশা নেই। 744 00:55:16,920 --> 00:55:18,513 কিন্তু জানতাম CRISPR দিয়ে ওকে বাঁচানো সম্ভব। 745 00:55:19,840 --> 00:55:21,991 তারপর ক্লেয়ার উইডেন উদয় হলো। 746 00:55:23,320 --> 00:55:25,596 আমাকে জেনেটিক্সে প্রধান গবেষক বানালো। 747 00:55:26,640 --> 00:55:29,155 - এনারজিন তোমাকে চাকরিতে নিয়েছে? - হ্যাঁ। 748 00:55:29,320 --> 00:55:30,470 কিন্তু আমি জানতাম না যে, 749 00:55:30,680 --> 00:55:33,070 যখনই ভাইকে বাঁচানোর জন্য একটা কিছু আবিষ্কার করছিলাম, 750 00:55:33,240 --> 00:55:35,880 তখনই তারা সেটাকে জীবাণু অস্ত্র বানানোর কাজে লাগাচ্ছিল। 751 00:55:38,600 --> 00:55:40,432 আমি সেটাকে নষ্ট করার চেষ্টা করলাম। 752 00:55:42,160 --> 00:55:44,800 কাজটা শেষ করার আগেই আমাকে ধরে ফেলল। 753 00:55:47,600 --> 00:55:49,353 যাইহোক, 754 00:55:50,360 --> 00:55:53,432 আমি জেলে যাবার একমাস পরে আমার ভাই মারা গেল। 755 00:55:57,920 --> 00:56:00,151 বিদায়টাও জানাতে পারিনি। 756 00:56:03,720 --> 00:56:04,870 আমি দুঃখিত। 757 00:56:06,400 --> 00:56:07,629 আমি শুধু চাই, 758 00:56:07,840 --> 00:56:11,754 উইডেনরা যেন আর কখনো কারো ক্ষতি করতে না পারে। 759 00:56:14,120 --> 00:56:15,679 শুনতে কেমন লাগছে? 760 00:56:17,920 --> 00:56:19,195 ভালোই লাগছে। 761 00:56:25,960 --> 00:56:28,031 আমাদের কপ্টার এসে গেছে। 762 00:56:39,320 --> 00:56:40,720 কাপলান, ক্যাপ্টেন ইভান্সের কাছে পাঠাও। 763 00:56:40,840 --> 00:56:43,514 বুশমাস্টার-সিক্স-অপটিমালকে ব্ল্যাক-ডগ-সিক্স বলছি। 764 00:56:43,720 --> 00:56:45,598 রকেট বুস্টার সেট করলাম, টার্গেট বৃত্তাকারে ঘুরছে। 765 00:56:45,720 --> 00:56:47,439 ঠিক আছে, এলাকাটা নির্দিষ্ট করো। 766 00:56:47,600 --> 00:56:51,640 ট্র্যাক সার্কিট অনলাইনে আনো। 767 00:56:51,920 --> 00:56:53,036 কর্নেল ব্লেক, স্যার। 768 00:56:53,200 --> 00:56:56,352 আমরা আলফা আর ব্রাভোকে খুঁজে পেয়েছি। 769 00:56:56,520 --> 00:56:59,433 ঠিক আছে, আক্রমণের জন্য পজিশন নাও। 770 00:56:59,640 --> 00:57:00,869 ঠিক আছে, সিক্স-অ্যাকচুয়াল। 771 00:57:01,040 --> 00:57:02,952 টার্গেট ৮ কিলো দূরে দ্রুতগতিতে এগোচ্ছে 772 00:57:03,120 --> 00:57:04,600 জর্জ নেকড়েটার সাথে? 773 00:57:06,360 --> 00:57:07,760 আপনি গরিলাটাকেও মারবেন? 774 00:57:07,920 --> 00:57:08,956 আর নেকড়েটাকে। 775 00:57:09,040 --> 00:57:11,999 শিকাগোর ত্রিশ মাইল দূরে ওদেরকে কোণঠাসা করে ফেলব। 776 00:57:12,160 --> 00:57:15,358 ওদের গতিপথ দেখে মনে হচ্ছে, সোজা শহরে ঢুকে পড়বে। 777 00:57:15,720 --> 00:57:18,076 দুই ভিন্ন জাতের জন্তু কী এক মেলবন্ধনে লম্বা পথ পাড়ি দিয়ে ফেলছে। 778 00:57:18,240 --> 00:57:19,469 এরকম হবার তো কথা না। 779 00:57:19,640 --> 00:57:20,630 ইনি আবার কে? 780 00:57:20,800 --> 00:57:22,553 কর্নেল, এ হলো ডেভিস ওকোইয়ি। 781 00:57:22,720 --> 00:57:25,076 একজন প্রাইম্যাটোলজিস্ট। গরিলাটাকে বড় করেছে। 782 00:57:25,240 --> 00:57:27,550 আর ইনি ডক্টর ক্যাল্ডওয়েল, এনারজিনে চাকরি করত। 783 00:57:27,680 --> 00:57:30,151 এই আদুরে জন্তুগুলো বানানোর পেছনে ওনারও হাত আছে। 784 00:57:30,320 --> 00:57:32,073 অ্যাজেন্ট রাসেল, এটা একটা মিলিটারি অপারেশন। 785 00:57:32,240 --> 00:57:36,756 হ্যাঁ স্যার, তা তো জানিই। কিন্তু এ মুহূর্তে ঐ প্রাণীদুইটার ব্যাপারে 786 00:57:36,920 --> 00:57:38,992 এ দুইজনের চেয়ে বেশি আর কেউ জানে না। 787 00:57:39,160 --> 00:57:41,356 ওদের কথা একবার শুনে দেখতে পারেন। 788 00:57:42,000 --> 00:57:44,117 কর্নেল, সবাইকে বুঝতে হবে যে, 789 00:57:44,280 --> 00:57:46,158 এরা কোনো সাধারণ গরিলা কিংবা নেকড়ে না। 790 00:57:46,200 --> 00:57:48,632 সাধারণ গরিলা কিংবা নেকড়ে হলে এরা একে অপরকে আক্রমণ করত। 791 00:57:48,800 --> 00:57:51,952 একসাথে জুটি বেঁধে একই উদ্দেশ্যে যেত না। 792 00:57:52,120 --> 00:57:54,032 তাহলে ওরা কেন কেমন করছে? শিকাগোতেই বা কী? 793 00:57:54,240 --> 00:57:55,833 কারণ ওদেরকে ডাকা হয়েছে। 794 00:57:56,240 --> 00:57:58,880 এনারজিনে থাকতে বাদুড়ের ডিএনএ নিয়ে কাজ করতাম। 795 00:57:59,040 --> 00:58:02,272 উইডেনরা বাইসোনার কমুনিকেশনের মাধ্যমে পশুদের ডাকার ব্যাপারে খুবই আগ্রহী ছিল। 796 00:58:02,440 --> 00:58:04,875 মনে হচ্ছে, সে কাজে সফল হয়েছে। 797 00:58:05,080 --> 00:58:08,357 এনারজিন থেকে নিশ্চয়ই ওদেরকে কোনো সিগনাল পাঠাচ্ছে। 798 00:58:08,520 --> 00:58:11,035 পশুগুলো যেকোনো মূল্যে ওখানে পৌঁছে 799 00:58:11,200 --> 00:58:13,431 সিগনালটা বন্ধ করতে চাইছে। 800 00:58:14,600 --> 00:58:16,831 কর্নেল, শিকাগো খালি করা দরকার। 801 00:58:17,000 --> 00:58:18,832 সময়ের সাথে সাথে এরা আরো বড় হবে। 802 00:58:19,000 --> 00:58:20,480 বুলেট আর ট্যাঙ্ক দিয়ে এদের থামানো যাবে না। 803 00:58:20,680 --> 00:58:23,320 সকল সম্ভাবনাই আমাদের মাথায় আছে, মিস্টার ওকোইয়ি। 804 00:58:24,400 --> 00:58:25,550 কর্নেল। 805 00:58:29,400 --> 00:58:32,916 আর এফবিআই আপনাকে এখানেই থাকতে বলেছে। 806 00:58:33,080 --> 00:58:34,912 ওরা কিছু প্রশ্ন করতে চায়। 807 00:58:35,320 --> 00:58:36,640 এরা আপনাদেরকে পথ দেখিয়ে দেবে। 808 00:58:36,800 --> 00:58:37,870 - চলুন, ম্যাম। - আসুন। 809 00:58:39,440 --> 00:58:40,760 কর্নেল, একটা বিশাল ভুল করছেন। 810 00:58:40,920 --> 00:58:41,990 চলুন, স্যার। 811 00:58:42,800 --> 00:58:43,916 টাগের্ট দের পেয়েছি। 812 00:58:44,040 --> 00:58:45,872 বুশমাস্টার, টার্গেট থ্রি কিল জোনে আছে। 813 00:58:46,080 --> 00:58:47,719 বলা মাত্র গুলি চালাবে। 814 00:58:47,920 --> 00:58:50,276 ব্ল্যাক-ডগ-সিক্স-অ্যাকচুয়াল, টার্গেটকে ঘিরে ফেলেছি। 815 00:58:50,440 --> 00:58:53,114 সকল বুশমাস্টার আক্রমণের জন্য প্রস্তুত। 816 00:58:53,520 --> 00:58:54,795 সবাই তাক করো। 817 00:58:59,840 --> 00:59:03,277 এই অপারেশন কোনোভাবেই সফল হবে না। আমাদের শিকাগোতে যেতে হবে। 818 00:59:05,320 --> 00:59:07,334 ভাবছি কী করা যায়। 819 00:59:07,880 --> 00:59:10,076 তোমরা দুজন এসো, আমরা সবাই বামপাশেরটায় চড়ব। 820 00:59:10,240 --> 00:59:12,277 - কেট, জলদি এসো! - হেই! 821 00:59:13,160 --> 00:59:14,480 বামে যেতে বলেছি! 822 00:59:14,640 --> 00:59:16,040 ঠিক আছে, এক সেকেন্ড শোনো। 823 00:59:16,240 --> 00:59:17,560 দেখে তো বুদ্ধিমানই মনে হচ্ছে। 824 00:59:17,720 --> 00:59:20,679 বুঝতেই পারছ, অনেক ভয়ানক ব্যাপার-স্যাপার ঘটছে। 825 00:59:20,840 --> 00:59:22,320 একটা সত্যি কথা বলি? 826 00:59:22,480 --> 00:59:25,120 কর্নেল যেভাবে বলছে সেভাবে কাজ হবে না। 827 00:59:25,280 --> 00:59:26,999 - যথেষ্ট হয়েছে, এসো! - ঠিক আছে। 828 00:59:27,080 --> 00:59:28,275 খালি ভেবে দেখো। 829 00:59:28,440 --> 00:59:30,511 আমি কিন্তু আগে আর্মিতে ছিলাম, 830 00:59:30,680 --> 00:59:32,59 কেউ হুমকি দিলে কিন্তু সেটা মানতে পারি না, 831 00:59:32,760 --> 00:59:34,558 তাই প্রথমে এক ঘুষিতে চিত করে দেবো, 832 00:59:34,620 --> 00:59:37,439 আর তারপর, যখন আমার দিকে তাকাবে, তখন এমনভাবে গলা চেপে ধরব যে, 833 00:59:37,500 --> 00:59:39,274 একজন মহিলার সামনে তোমার প্যান্ট খারাপ হয়ে যাবে। 834 00:59:39,440 --> 00:59:41,557 - কেমন লাগবে দেখতে? - অনুরোধ নয় এটা আদেশ! 835 00:59:41,760 --> 00:59:43,274 - চলো! - হেই! 836 00:59:49,200 --> 00:59:51,312 ঠিক এই জিনিসটাই এড়াতে চেয়েছিলাম! 837 00:59:52,120 --> 00:59:54,191 চাইলেও বেরোতে পারবে না এই হাত থেকে। 838 00:59:54,400 --> 00:59:55,720 হাল ছেড়ে দাও। 839 00:59:56,320 --> 00:59:58,551 এই তো, ঘুমিয়ে পড়ো। 840 01:00:02,160 --> 01:00:04,799 এতো ভেবেচিন্তে এটা বের করলে? 841 01:00:04,960 --> 01:00:06,872 মেরে তো আর ফেলিনি। 842 01:00:12,720 --> 01:00:13,756 আমরা কী খুঁজছি? 843 01:00:13,960 --> 01:00:15,110 হেলিকপ্টার, তবে এমন একটা লাগবে, 844 01:00:15,280 --> 01:00:17,840 যেটা মিলিটারিদের কব্জায় নেই। 845 01:00:18,000 --> 01:00:20,720 জরুরি চিকিৎসার জন্য একটা কপ্টার হাসপাতালে থাকার কথা। 846 01:00:24,640 --> 01:00:26,552 এজন্যই একটা ডক্টর সাথে থাকা লাগে। 847 01:00:52,480 --> 01:00:53,630 দারুণ দেখিয়েছ, ডক। 848 01:00:59,440 --> 01:01:01,750 আরে! দেখো কাণ্ড! 849 01:01:01,920 --> 01:01:04,037 শেষমেষ হাসপাতালের হেলিকপ্টার? 850 01:01:04,200 --> 01:01:06,973 প্রশংসা করতে বাধ্য হচ্ছি। 851 01:01:07,040 --> 01:01:08,157 দারুণ বুদ্ধি। 852 01:01:08,320 --> 01:01:10,312 দেখেছ তো, জর্জ আমাদের প্লেনের কী হাল করেছে। 853 01:01:10,520 --> 01:01:12,079 কেউই জন্তুগুলোর ক্ষমতা আঁচ করতে পারছে না। 854 01:01:13,000 --> 01:01:15,190 কিন্তু তোমাদের কাছে ম্যাজিক বুলেট আছে, হুম? 855 01:01:15,199 --> 01:01:16,175 আমরা অন্তত জানি সেটা কোথায় আছে। 856 01:01:16,240 --> 01:01:17,230 শোনো, 857 01:01:17,360 --> 01:01:20,319 ক্লেয়ার উইডেন এত বোকা না যে নিজের নিয়ন্ত্রণের বাইরে কোনো অস্ত্র বানাবে। 858 01:01:20,480 --> 01:01:23,757 বিবর্তিত জন্তুগুলোর জন্য এনারজিনে নিশ্চয়ই একটা অ্যান্টিডোট আছে। 859 01:01:23,920 --> 01:01:25,037 যদি কোনোমতে সেটা হাতে পাই, তবে 860 01:01:25,240 --> 01:01:29,471 শিকাগো তছনছ করে ফেলার আগে জর্জ আর নেকড়েটাকে ঠেকানোর এটাই একমাত্র উপায়। 861 01:01:33,760 --> 01:01:35,717 কিন্তু বন্ধু, এটা কোনো ট্রাক স্টেশন না। 862 01:01:36,280 --> 01:01:38,556 ওরা গাড়িতে চাবি ফেলে রাখে না। 863 01:01:39,720 --> 01:01:41,871 আমাদেরকে সাহায্য করছ তুমি? 864 01:01:42,040 --> 01:01:45,078 আমার জীবন বাঁচিয়েছ, এটুকু তো করাই যায়। 865 01:01:45,840 --> 01:01:47,718 উইডেনদের ব্যাপারে আমরা সবাই একমত। 866 01:01:47,880 --> 01:01:49,792 ওরা নিজেদেরকে আইনের উর্ধ্বে মনে করে। 867 01:01:51,000 --> 01:01:52,559 ওদেরকে ওদের স্থান বুঝিয়ে দিতে চাই। 868 01:01:53,040 --> 01:01:55,919 সুতরাং হ্যাঁ, আমরা একে অপরকে সাহায্য করছি। 869 01:01:56,720 --> 01:01:57,836 যা ইচ্ছা করো। 870 01:01:59,200 --> 01:02:00,520 পরে যোগাযোগ করব। 871 01:02:01,520 --> 01:02:02,670 ওয়াও। 872 01:02:02,680 --> 01:02:04,693 যা ভেবেছিলাম তার চেয়ে অনেক ভালভাবেই সমাধা হল। 873 01:02:04,760 --> 01:02:07,036 হ্যাঁ, ভেবেছিলাম ওকেও এক ঘুষিতে চিত করতে হবে। 874 01:02:07,240 --> 01:02:09,596 মানুষদেরকে অন্যভাবেও হাত করা যায়, সেটা জানো নিশ্চয়ই? 875 01:02:09,760 --> 01:02:11,752 হ্যাঁ, কিন্তু তাতে কোনো মজা নেই। 876 01:02:14,440 --> 01:02:16,274 ভেবেছিলাম তুমি এটা চালাতে পারো। 877 01:02:18,520 --> 01:02:19,749 অবশ্যই। 878 01:02:25,800 --> 01:02:27,393 আস্তে আস্তে মনে পড়বে। 879 01:02:27,560 --> 01:02:29,791 এক্ষুণি মনে পড়বে। 880 01:02:31,240 --> 01:02:32,230 হ্যাঁ। 881 01:02:33,160 --> 01:02:35,755 মনে আসছে, মনে আসছে। 882 01:02:38,400 --> 01:02:40,073 স্যার, সূর্যোদয়ের আর ১৫ মিনিট বাকি। 883 01:02:40,160 --> 01:02:41,879 নির্দেশের অপেক্ষায় আছি। 884 01:02:42,040 --> 01:02:44,475 টার্গেটকে বাগে পেয়ে গেছি, গুলি চালাবার পালা। 885 01:02:46,760 --> 01:02:48,831 থার্মাল ফুটেজ স্ক্রিনে আনো। 886 01:02:49,080 --> 01:02:50,150 এনেছি। 887 01:02:50,320 --> 01:02:52,118 থ্রি-সিক্স বলছি, টার্গেটকে পেয়েছি। 888 01:02:52,280 --> 01:02:53,270 গুলি চালাবার উপযুক্ত। 889 01:02:53,440 --> 01:02:54,715 চালাও। 890 01:03:01,000 --> 01:03:03,151 দারুণ হিট, অপেক্ষা করছি। 891 01:03:03,560 --> 01:03:04,914 মৃত্যু নিশ্চিত করো। 892 01:03:05,080 --> 01:03:07,470 সিক্স-আলফা-লোবো, মৃত্যু নিশ্চিত। 893 01:03:07,640 --> 01:03:09,199 লোবো, অপেক্ষা করো। 894 01:03:09,560 --> 01:03:11,199 টু-সিক্স, নজর রাখো। 895 01:03:13,040 --> 01:03:15,600 ইকো-জিরো-টু, অন্য ফেজ লাইনে যাও। 896 01:03:17,080 --> 01:03:18,196 খোদা! 897 01:03:18,360 --> 01:03:19,635 চলো, চলো। 898 01:03:21,240 --> 01:03:23,596 সিক্স-আলফা-লোবো, রিপোর্ট করো। 899 01:03:23,760 --> 01:03:24,989 মৃত্যু অনিশ্চিত, লাশ নেই। 900 01:03:25,160 --> 01:03:28,312 ওরা মনে হয় চলে গেছে, স্যার। আবারো বলছি... 901 01:03:31,200 --> 01:03:32,236 খোদা! 902 01:03:33,200 --> 01:03:35,237 ওরা পূর্ব আর পশ্চিম দুই দিকেই! সবাই পালাও! 903 01:03:39,440 --> 01:03:41,556 কোনো কিছুতেই কাজ হচ্ছে না! 904 01:03:43,560 --> 01:03:46,678 বুশমাস্টার-সিক্স-আলফা, লোবো-এক্স-রে বলছি। রিপোর্ট করো। 905 01:03:47,680 --> 01:03:48,796 ক্যাপ্টেন ইভান্স? 906 01:03:54,720 --> 01:03:56,552 কাপলান, প্রতিরক্ষা দপ্তরকে খবর দাও, 907 01:03:56,640 --> 01:03:58,120 পরিকল্পনা ভিন্নভাবে করতে হবে। 908 01:03:58,280 --> 01:03:59,396 ঠিক আছে, স্যার। 909 01:03:59,520 --> 01:04:02,592 শিকাগোতে কামানসহ সাঁজোয়া যান পাঠাবে, এক্ষুণি! 910 01:04:02,760 --> 01:04:04,638 যা আছে তাই ছুঁড়তে হবে ওদের দিকে। 911 01:04:04,800 --> 01:04:06,678 ঐ শহর থেকে লোকজনকেও সরাতে হবে! 912 01:04:07,160 --> 01:04:09,755 দক্ষিণে প্রতি কোয়ার্টার মাইল পরপর পাহারা বসাও! 913 01:04:09,920 --> 01:04:11,798 সাধারণ নাগরিকদেরকে উত্তরে সরাতে হবে! 914 01:04:11,960 --> 01:04:15,192 আমি বলছি। ওরা শিকাগো খালি করছে। 915 01:04:15,360 --> 01:04:17,795 জর্জ আর নেকড়েটা ব্লেকের লোকজনকে আক্রমণ করেছে। 916 01:04:17,960 --> 01:04:20,156 ওকোইয়ি, ওরা ঠিক তোমার সামনে। 917 01:04:20,720 --> 01:04:21,710 ঠিক আছে। 918 01:04:26,080 --> 01:04:27,309 কী হয়েছে? 919 01:04:28,160 --> 01:04:30,197 ওরা কখনোই সময়মত সবাইকে সরাতে পারবে না। 920 01:05:02,320 --> 01:05:03,310 ডেভিস! 921 01:05:22,680 --> 01:05:24,000 টার্গেট উন্মুক্ত। 922 01:05:24,160 --> 01:05:25,560 ঠিক আছে, তুমি কাছাকাছি গেছ। 923 01:05:25,720 --> 01:05:27,677 ঠিক আছে, এখন তাক করলাম। 924 01:05:28,760 --> 01:05:30,319 খোদা! আমাকে লাগিয়ে দিয়েছে! 925 01:05:30,480 --> 01:05:31,550 ক্র্যাশ করছি! 926 01:05:31,720 --> 01:05:33,473 আর কোনো নিয়ম মানি না, বোমাই ফেলা লাগবে। 927 01:05:34,600 --> 01:05:35,954 নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলেছি! 928 01:05:44,680 --> 01:05:46,797 টু-নাইন টার্গেটের গায়ে গুলি চালাচ্ছে। 929 01:05:52,080 --> 01:05:53,400 কী যেন ছুঁড়েছে! 930 01:05:53,560 --> 01:05:54,710 লেজের রাডার কাজ করছে না! 931 01:05:54,880 --> 01:05:56,758 বিপদ! বিপদ! পড়ে যাচ্ছি! 932 01:06:03,720 --> 01:06:05,632 রিপোর্ট করো। ওয়ার্টহগ-ওয়ান কই? 933 01:06:06,000 --> 01:06:06,990 এদিকে আসছে। 934 01:06:07,160 --> 01:06:08,150 ওয়ার্টহগ-ওয়ান, কাছে এসে গেছ। 935 01:06:08,240 --> 01:06:09,230 ঠিক আছে। 936 01:06:17,720 --> 01:06:19,439 ওয়ার্টহগ-ওয়ান, টার্গেট মিস করেছি। 937 01:06:21,920 --> 01:06:24,674 লোবো-এক্স-রে, আরেকবার এসো। 938 01:06:24,840 --> 01:06:27,833 ওয়ার্টহগ-ওয়ান, ব্ল্যাক-ডগ-সিক্স বলছি। আবার গুলি চালাও। 939 01:06:27,960 --> 01:06:28,996 ঠিক আছে। 940 01:06:29,080 --> 01:06:30,480 কাপলান, আর কত মানুষ আছে? 941 01:06:31,080 --> 01:06:32,400 অর্ধেক মানুষ এখনো আছে, স্যার। 942 01:06:33,480 --> 01:06:36,040 স্যার, আধমাইল উত্তরে নদীর মধ্যে দিয়ে কী যেন আসছে। 943 01:06:36,600 --> 01:06:38,353 কীসের কথা বলছ? 944 01:06:45,200 --> 01:06:46,270 জাহাজ? 945 01:06:46,480 --> 01:06:47,800 পানির নিচে। 946 01:06:47,960 --> 01:06:50,156 ওখানে তো কোনো সাবমেরিন থাকার কথা না। 947 01:07:07,840 --> 01:07:10,071 ডেভিস, নদীর মধ্যে বড় একটা কিছু দেখা যাচ্ছে। 948 01:07:40,080 --> 01:07:41,719 খারাপ কথা। 949 01:07:43,200 --> 01:07:44,316 থ্রি-টু বলছি। 950 01:07:44,400 --> 01:07:46,039 নদী দিয়ে ভয়ানক কিছু আসছে। 951 01:07:46,120 --> 01:07:47,110 আবার বলো? 952 01:07:47,200 --> 01:07:49,317 টার্গেট পূর্বে যাচ্ছে! 953 01:07:49,480 --> 01:07:51,392 থ্রি-টু, বলামাত্র গুলি চালাবে। 954 01:07:51,560 --> 01:07:52,789 কাছে চলে এসেছে! 955 01:07:53,000 --> 01:07:53,990 ঠিক আছে। 956 01:07:54,160 --> 01:07:56,914 সবাই ওদিকে তাক করো! 957 01:07:58,640 --> 01:08:01,439 থ্রি ও' ক্লক, সবাই গুলি চালাও! 958 01:08:01,600 --> 01:08:02,636 শেষ করে দাও! 959 01:08:03,480 --> 01:08:04,596 চালাতে থাকো! 960 01:08:04,760 --> 01:08:06,035 ফুলকাগুলোতে লাগাও! 961 01:08:06,120 --> 01:08:07,270 ফায়ার! 962 01:08:32,640 --> 01:08:34,233 ফায়ার! ফায়ার! 963 01:08:52,920 --> 01:08:54,115 ওরা ওদেরকে থামাতে পারবে না। 964 01:08:54,280 --> 01:08:55,839 অ্যান্টিডোটটা লাগবে আমাদের। 965 01:09:12,640 --> 01:09:14,313 আলফা-সিক্স-অ্যাকচুয়াল, আমরা ঠেকাতে পারব না! 966 01:09:14,440 --> 01:09:15,920 অর্ধেক লোক হারিয়েছি! এখন পিছাচ্ছি! 967 01:09:16,080 --> 01:09:17,275 শহরতলী খালি করা হয়েছে? 968 01:09:17,440 --> 01:09:20,194 ওয়্যাকার থেকে অ্যাডামস পর্যন্ত খালি হয়েছে, স্যার। 969 01:09:20,360 --> 01:09:21,635 বোমা ফেলার জন্য প্রস্তুত হও। 970 01:09:21,840 --> 01:09:22,910 ঠিক আছে। 971 01:09:31,440 --> 01:09:33,999 কর্নেল, আপনি অস্ত্রাগারের সবচেয়ে বড় বোমাটা 972 01:09:34,080 --> 01:09:37,710 ইউএসের মাটিতে ফেলতে যাচ্ছেন। 973 01:09:37,711 --> 01:09:37,714 974 01:09:37,940 --> 01:09:40,960 যথাযথ সম্মান রেখে বলছি, আরেকটা উপায় নিশ্চয়ই আছে। 975 01:09:41,560 --> 01:09:43,153 এই বোমাটা ফেললে, 976 01:09:43,360 --> 01:09:46,637 শুধু শহরটাই যে ধ্বংস হবে তাই না, 977 01:09:46,800 --> 01:09:48,678 সকল প্রমাণও মুছে যাবে। 978 01:09:48,840 --> 01:09:51,674 এনারজিন থেকে অ্যান্টিডোটটা আনতে একটা দল পাঠিয়েছি। 979 01:09:51,840 --> 01:09:56,278 তাই অন্য কোনো অস্ত্র দিয়ে ঠেকিয়ে ওদেরকে একটু সময় দিলে... 980 01:09:56,440 --> 01:09:59,399 সেই দল যারা আমাদের হাসপাতালের কপ্টারটা চুরি করেছিল? 981 01:09:59,560 --> 01:10:02,917 - ডেভিস ওকোইয়ি এবং ডক্টর ক্যাল্ডওয়েল... - বেরিয়ে যাও এখান থেকে। 982 01:10:03,360 --> 01:10:05,670 আর এত ভাব মারা বন্ধ করে 983 01:10:06,200 --> 01:10:07,793 প্রোগ্রাম অনুযায়ী চলো। 984 01:10:11,200 --> 01:10:12,793 দেখুন স্যার, 985 01:10:12,960 --> 01:10:14,792 আমাকে তো জানেনই। 986 01:10:14,960 --> 01:10:18,510 আমরা কাউবয়রা, বন্ধুদের পিছে ফেলে আসি না। 987 01:10:18,680 --> 01:10:20,831 বের হও এখান থেকে! 988 01:10:21,400 --> 01:10:24,996 অবশেষে একটা কথায় একমত হতে পারলাম। 989 01:10:30,800 --> 01:10:32,712 শব্দহীন বোমারু বিমানগুলোর খবর কী? 990 01:10:35,560 --> 01:10:37,233 বোমারু বিমানের ফিডব্যাক। 991 01:10:37,840 --> 01:10:38,876 ভাইপার-টু-ফাইভ, 992 01:10:38,960 --> 01:10:41,316 মিশন শেষ করার জন্য প্রস্তুত হও। 993 01:10:41,480 --> 01:10:43,039 ওড়ার জায়গা পাচ্ছি না। 994 01:10:43,520 --> 01:10:45,193 টু-ফাইভের চলার জন্য খালি করো। 995 01:10:45,360 --> 01:10:46,840 খালি হয়েছে, টু-ফাইভ। 996 01:10:47,000 --> 01:10:48,434 শুভকামনা রইল। 997 01:10:49,640 --> 01:10:51,677 লোবো-এক্স-রে, ভাইপার-টু-ফাইভ বলছি। 998 01:10:52,480 --> 01:10:53,994 প্যাকেজ আকাশপথে এসেছে। 999 01:10:54,560 --> 01:10:55,835 কাছে চলে এসেছি। 1000 01:10:57,640 --> 01:11:00,394 অ্যাজেন্ট রাসেল, যেসব তথ্য চেয়েছিলেন সেগুলো। 1001 01:11:00,560 --> 01:11:03,120 এফবিআইয়ের দেয়া এনারজিনের সব সার্ভারের তালিকা। 1002 01:11:03,320 --> 01:11:04,595 ঠিকই বলেছিলে। 1003 01:11:04,760 --> 01:11:06,592 একটা সার্ভারের নাম বাদ দিয়েছে। 1004 01:11:06,760 --> 01:11:08,752 সেটায় কেবল দুইজন ঢুকতে পারে। 1005 01:11:10,840 --> 01:11:14,231 ব্রেট আর ক্লেয়ার, কুত্তার বাচ্চাগুলোর চালাকি দেখো! 1006 01:11:15,360 --> 01:11:16,999 - ধন্যবাদ। - জ্বি স্যার। 1007 01:11:21,000 --> 01:11:23,390 রাসেল বলছি, একটা গাড়ি লাগবে। 1008 01:11:25,040 --> 01:11:27,157 এদিকে এসো, তাড়াতাড়ি! 1009 01:11:35,240 --> 01:11:37,152 - কোথায়? - পঁচাশি নম্বর ফ্লোর। 1010 01:11:46,040 --> 01:11:47,030 ল্যাব এদিকে। 1011 01:11:48,000 --> 01:11:49,070 ধুর ছাই! 1012 01:11:51,480 --> 01:11:52,914 ভালো খবর দাও। 1013 01:11:53,120 --> 01:11:55,316 আর ত্রিশ মিনিটের মধ্যেই বোমা ফেলবে। 1014 01:11:55,480 --> 01:11:57,437 একটা বোমাই পাঁচটা মোড়ের সব বিল্ডিং শেষ করে দেবে। 1015 01:11:57,600 --> 01:11:58,750 তাড়াতাড়ি! 1016 01:11:58,960 --> 01:12:00,360 আর কক্ষনো তোমার ফোন ধরব না। 1017 01:12:00,960 --> 01:12:02,792 খুলতে পারছি না, কী বলল? 1018 01:12:03,000 --> 01:12:05,873 সব বোমার বাপ এদিকে ধেয়ে আসছে এ ধরনের কিছু। 1019 01:12:05,873 --> 01:12:05,874 1020 01:12:09,880 --> 01:12:10,996 ঠিক আছে। 1021 01:12:14,240 --> 01:12:15,230 খোদা! 1022 01:12:15,400 --> 01:12:17,312 এফবিআই মনে হয় সব হার্ড্ড্রাইভ নিয়ে গেছে। 1023 01:12:18,880 --> 01:12:19,950 ঠিক আছে। 1024 01:12:20,120 --> 01:12:22,316 চিন্তা করো কেট। 1025 01:12:23,680 --> 01:12:24,796 এই তো। 1026 01:12:27,720 --> 01:12:31,509 ল্যাবের সবকিছু একটা সিস্টেমে ছিল। 1027 01:12:31,680 --> 01:12:34,752 এফবিআই কোনো থার্মোস্ট্যাট জব্দ করার কথা ভাবতেও পারেনি। 1028 01:12:34,920 --> 01:12:36,593 সার্ভারের একটা ব্যাকডোর আছে। 1029 01:12:36,760 --> 01:12:39,150 তাই আমরা সব ফাইলে ঢুকতে পারব 1030 01:12:39,320 --> 01:12:40,800 এখান থেকে। 1031 01:12:41,400 --> 01:12:44,040 মিলিটারি পরিস্থিতির নিয়ন্ত্রণ হারিয়েছে। 1032 01:12:44,200 --> 01:12:45,680 আমরা আসছি। 1033 01:12:45,880 --> 01:12:47,030 ঠিক আছে। 1034 01:12:47,200 --> 01:12:49,510 হেলিকপ্টার প্রস্তুত। 1035 01:12:49,680 --> 01:12:51,956 তোমার ইঁদুর নিয়েছি। 1036 01:12:52,720 --> 01:12:54,031 ল্যাব থেকে আর-নাইন্টিনটা নিলে 1037 01:12:54,200 --> 01:12:58,760 এ ঘটনার শেষে যখন সবাই আমাদের ধরবে, তখন একটা কিছু হাতে থাকবে। 1038 01:12:59,720 --> 01:13:00,836 আবার কী? 1039 01:13:01,200 --> 01:13:02,236 কে যেন এসেছে। 1040 01:13:05,000 --> 01:13:07,071 -এ কী দশা! - কী হয়েছে? 1041 01:13:07,240 --> 01:13:08,913 সব কিছু সাদা ফকফকা। 1042 01:13:09,080 --> 01:13:11,595 প্রজেক্টের সাথে সম্পর্কিত সব কিছু মুছে ফেলেছে। 1043 01:13:11,760 --> 01:13:12,989 কিন্তু এখানে আছে। 1044 01:13:13,640 --> 01:13:15,279 খুঁজতে হবে। 1045 01:13:16,240 --> 01:13:17,310 এখানে! 1046 01:13:20,880 --> 01:13:22,075 আমি দেখছি। 1047 01:13:29,440 --> 01:13:30,590 বাহ! 1048 01:13:31,680 --> 01:13:32,875 কী খুঁজছি? 1049 01:13:33,040 --> 01:13:35,077 "RPG" দিয়ে শুরু এমন যে কোনো কিছু। 1050 01:13:35,240 --> 01:13:37,197 এই ক্রায়োপ্রিজার্ভ ট্রেগুলোয় থাকার কথা। 1051 01:13:37,360 --> 01:13:38,680 পেয়েছি। 1052 01:13:38,840 --> 01:13:40,274 আরপিজি, আরপিজি। 1053 01:13:42,880 --> 01:13:44,109 পেয়েছি মনে হয়। 1054 01:13:54,000 --> 01:13:55,036 এটাই। 1055 01:13:56,680 --> 01:13:57,670 এটাই কী ওষুধ? 1056 01:13:58,560 --> 01:14:00,233 ঠিক ওষুধ না। 1057 01:14:00,880 --> 01:14:04,078 আর-নাইন্টিন দিয়ে ওদেরকে আগের সাইজে ফিরিয়ে নেয়া যাবে না। 1058 01:14:04,240 --> 01:14:06,277 তবে ওদের মাত্রা ছাড়ানো আগ্রাসনটাকে দমিয়ে রাখতে পারবে। 1059 01:14:09,360 --> 01:14:10,919 দেখে খুশি হলাম, কেট। 1060 01:14:11,080 --> 01:14:13,060 জাহান্নামে যাও, ক্লেয়ার। 1061 01:14:14,200 --> 01:14:17,318 তোমার ভাইয়ের কথা শুনে অনেক খারাপ লেগেছে। 1062 01:14:25,240 --> 01:14:27,391 ভালোয় ভালোয় ওগুলো দিয়ে দাও। 1063 01:14:40,480 --> 01:14:42,312 ঠিক আছে, চলো। 1064 01:14:42,800 --> 01:14:44,280 তা হবে না। 1065 01:14:46,600 --> 01:14:48,273 একটু দেখি? 1066 01:14:56,040 --> 01:14:57,030 ডেভিস। 1067 01:15:00,400 --> 01:15:01,595 এরকমই হবে। 1068 01:15:01,760 --> 01:15:02,830 ডেভিস। 1069 01:15:03,000 --> 01:15:04,229 এখন, চলো। 1070 01:15:06,200 --> 01:15:08,112 - হায় খোদা! - এখনি। 1071 01:15:18,520 --> 01:15:19,749 ওরা এসে গেছে। 1072 01:15:50,520 --> 01:15:51,556 হাঁটো! 1073 01:15:54,400 --> 01:15:55,754 জানো, কীভাবে আবার প্যাথোজেনটা বানাব, 1074 01:15:55,840 --> 01:15:57,433 তা নিয়ে আসলেই চিন্তা হচ্ছিল। 1075 01:15:58,560 --> 01:15:59,630 তারপর তুমি চলে এলে। 1076 01:16:00,280 --> 01:16:02,397 বন্ধুর মতো অবস্থা না চাইলে ঢুকে পড়ো। 1077 01:16:05,480 --> 01:16:06,550 1078 01:16:20,800 --> 01:16:22,712 ব্রেট! ফিরে এসো! 1079 01:16:33,280 --> 01:16:34,270 না! 1080 01:16:43,280 --> 01:16:44,270 এসো। 1081 01:16:53,120 --> 01:16:54,349 ভেবেছিলাম মরে গেছ! 1082 01:16:54,520 --> 01:16:56,000 মনে হয়, ভাইটাল অর্গানগুলো মিস করেছে, 1083 01:16:56,060 --> 01:16:57,500 তবে এটা বলে কুফা লাগাতে চাই না। 1084 01:16:57,560 --> 01:16:58,994 চলো অ্যান্টিডোটগুলো নেই! 1085 01:16:59,160 --> 01:17:00,560 দাঁড়াও। 1086 01:17:01,760 --> 01:17:03,080 একটা আছে আমার কাছে। 1087 01:17:04,480 --> 01:17:05,516 নতুন বুদ্ধি। 1088 01:17:05,720 --> 01:17:07,632 জর্জকে এটা দিয়ে সুস্থ করব যাতে ও অন্য দুইজনকে মারতে পারে। 1089 01:17:07,800 --> 01:17:09,359 ঠিক আছে। 1090 01:17:14,000 --> 01:17:16,515 এটা কীভাবে ওকে দেবো, সেটা অবশ্য একটা চিন্তার বিষয়। 1091 01:17:18,800 --> 01:17:20,029 সরে যাও! 1092 01:17:26,560 --> 01:17:29,314 শোনো, দুজনেই বেঁচে আছ দেখে আসলেই খুশি হয়েছি। 1093 01:17:29,920 --> 01:17:31,149 এখন উপরে গিয়ে তোমাদের বন্ধুকে বিভ্রান্ত করো, 1094 01:17:31,320 --> 01:17:32,674 আর আমি এখান থেকে পালাই! 1095 01:17:34,600 --> 01:17:36,512 নইলে দুজনকেই মেরে ফেলব! 1096 01:17:43,120 --> 01:17:44,236 বেশ। 1097 01:17:45,520 --> 01:17:46,840 আমি যাব। 1098 01:17:50,880 --> 01:17:51,916 জর্জ! 1099 01:17:54,240 --> 01:17:56,835 সরো আমার কাছ থেকে! হাত সরাও! 1100 01:17:57,160 --> 01:17:59,038 আরে করো কী? 1101 01:18:01,200 --> 01:18:02,873 আসল দানবটাকে গরিলা দিয়ে খাওয়াই! 1102 01:18:12,920 --> 01:18:15,071 হায় হায়! 1103 01:18:21,560 --> 01:18:22,630 কী? 1104 01:18:22,840 --> 01:18:24,877 আমার বোনের কথা ভুলে যাও! 1105 01:18:25,040 --> 01:18:26,679 ও পাগল হয়ে গেছে! 1106 01:18:26,840 --> 01:18:29,719 এক্ষুণি বড় একটা গাড়ি পাঠিয়ে আমাকে নিয়ে যাও! 1107 01:18:32,280 --> 01:18:33,430 আরে বাহ! 1108 01:18:35,560 --> 01:18:38,439 ৮০ তলা থেকে এক দৌড়ে নামলে নাকি? 1109 01:18:38,920 --> 01:18:40,195 তুমি আবার কে? 1110 01:18:40,400 --> 01:18:43,960 আমি হচ্ছি সেই লোক, যে ঐ সিঁড়িগুলো পেরিয়ে তোমাকে গ্রেপ্তার করতে যাচ্ছিল। 1111 01:18:43,970 --> 01:18:44,715 অবশ্য, 1112 01:18:44,880 --> 01:18:47,679 তোমার এই অবস্থা দেখে মায়াই লাগছে। 1113 01:18:51,840 --> 01:18:52,956 আমি বলি কী, 1114 01:18:53,160 --> 01:18:57,529 এখান থেকে বেরোবার জন্য যেই তোড়জোড় করছ তাতে আন্দাজ করছি, 1115 01:18:57,560 --> 01:18:59,359 তোমার ব্যাগে একটা ল্যাপটপ আছে। 1116 01:18:59,520 --> 01:19:02,035 ঐটা দিলেই তোমাকে যেতে দেবো। 1117 01:19:02,200 --> 01:19:03,429 যেখানে খুশি সেখানে। 1118 01:19:04,240 --> 01:19:05,993 - সত্যি? - হ্যাঁ। 1119 01:19:06,640 --> 01:19:08,791 জিনিসটা দিলেই চলবে। 1120 01:19:11,920 --> 01:19:12,910 ঠিক আছে! 1121 01:19:14,120 --> 01:19:15,998 আসলে এ সবকিছুই আমার বোনের কাজ। 1122 01:19:16,160 --> 01:19:17,514 আমার এত বুদ্ধিই নেই! 1123 01:19:17,580 --> 01:19:19,637 কুকর্মে সহযোগিতা আবার অপরাধ হলো নাকি? 1124 01:19:19,800 --> 01:19:20,790 ঠিক তাই। 1125 01:19:21,600 --> 01:19:23,080 - পরে দেখা হবে, টেক্স! - হেই! 1126 01:19:24,200 --> 01:19:25,680 ইঁদুরটাকেও রেখে যাও না আমার সাথে? 1127 01:19:27,960 --> 01:19:30,520 অবশ্যই! ঘৃণা করি এই জিনিসটাকে! 1128 01:19:32,280 --> 01:19:33,475 1129 01:19:40,360 --> 01:19:41,396 ওহ... 1130 01:19:42,000 --> 01:19:42,990 সেরেছে। 1131 01:19:43,680 --> 01:19:45,080 একটু বেশি বেশি হয়ে গেল। 1132 01:19:48,820 --> 01:19:51,237 আশা করি, বের হবার আরেকটা রাস্তা আছে। 1133 01:19:51,400 --> 01:19:54,711 কী বলো, ছোট্ট বন্ধু? চলো একটু ভিন্নপথে যাই। 1134 01:20:15,240 --> 01:20:16,799 অ্যান্টিডোটের প্রভাব শুরু হতে কতক্ষণ লাগবে? 1135 01:20:17,640 --> 01:20:18,994 দশ মিনিট হয়তো। 1136 01:20:19,960 --> 01:20:21,997 এই বিল্ডিং তো দশ মিনিট টিকবে না! 1137 01:20:29,720 --> 01:20:31,313 ছাদ থেকে কীভাবে নামব? 1138 01:20:36,000 --> 01:20:37,559 ছাদ থেকে নামা লাগবে না। 1139 01:20:37,640 --> 01:20:38,630 কী? 1140 01:20:42,960 --> 01:20:45,236 অবশ্যই লাগবে! 1141 01:20:45,440 --> 01:20:46,430 এসো এদিকে! 1142 01:20:48,880 --> 01:20:49,916 ডেভিস! 1143 01:20:50,720 --> 01:20:52,393 হেলিকপ্টারটার লেজ নেই! 1144 01:20:52,560 --> 01:20:53,630 আমাদের দরকারও নেই। 1145 01:20:53,800 --> 01:20:55,154 উড়তে চাইলে অবশ্যই দরকার আছে! 1146 01:20:55,320 --> 01:20:57,312 উড়ব না, আমরা ক্র্যাশ করব। 1147 01:20:57,480 --> 01:20:58,470 কী? 1148 01:21:02,320 --> 01:21:06,837 বিল্ডিংটা পড়ার সময় ওটার ওপরে ওপরে থাকতে পারলেই হবে। 1149 01:21:07,000 --> 01:21:09,414 বুঝছ না, ঠিক স্লাইডে চড়ার মতো। 1150 01:21:09,560 --> 01:21:10,835 না আমি বুঝছি না! 1151 01:21:20,640 --> 01:21:22,199 চালু হ! এই তো! 1152 01:21:39,240 --> 01:21:40,469 হায় খোদা! 1153 01:21:40,640 --> 01:21:41,835 দেখে একটু ভয় লাগবে অবশ্য। 1154 01:21:47,840 --> 01:21:49,559 হায় খোদা! হায় খোদা! 1155 01:21:49,640 --> 01:21:50,710 খোদা! 1156 01:21:53,560 --> 01:21:55,677 হায় খোদা! 1157 01:22:02,880 --> 01:22:04,758 সাবধান কেট! 1158 01:22:12,920 --> 01:22:14,274 ধরে থাকো! 1159 01:23:02,120 --> 01:23:03,349 এই তো আমি। 1160 01:23:15,080 --> 01:23:16,434 মদ খেয়ে মাথা ঠিক করা লাগবে। 1161 01:23:28,600 --> 01:23:31,478 বেঁচে যে গেছি তা এখনো বিশ্বাস হচ্ছে না! 1162 01:23:33,800 --> 01:23:35,757 এখনো এখানে অনেক মানুষ আছে। 1163 01:23:35,920 --> 01:23:37,912 আমাদের বিমান হামলা বন্ধ করতে হবে। 1164 01:23:52,600 --> 01:23:53,716 ডেভিস। 1165 01:23:55,440 --> 01:23:56,590 আমি জানি। 1166 01:24:03,440 --> 01:24:04,430 জর্জ? 1167 01:24:06,920 --> 01:24:07,990 ঠিক আছ? 1168 01:24:20,000 --> 01:24:21,559 খোদাকে ধন্যবাদ। 1169 01:24:23,200 --> 01:24:24,919 তোমাকে ফিরে পেয়ে অনেক ভালো লাগছে দোস্তো! 1170 01:24:30,000 --> 01:24:31,480 আমাকে বাজে দেখাচ্ছে? 1171 01:24:32,040 --> 01:24:33,076 ঠিক আছে। 1172 01:24:33,600 --> 01:24:36,798 তোমাকে আরো বাজে দেখাচ্ছে! 1173 01:24:55,680 --> 01:24:56,796 আসো। 1174 01:25:01,880 --> 01:25:03,917 লোবো-এক্স-রে, ভাইপার-টু-ফাইভ বলছি। 1175 01:25:04,080 --> 01:25:06,151 আমরা টার্গেট থেকে মাত্র আট মিনিট দূরত্বে আছি। 1176 01:25:06,240 --> 01:25:07,276 ওভার। 1177 01:25:07,360 --> 01:25:09,079 ঠিক আছে, টু-ফাইভ, দরকারে যোগাযোগ করবে। 1178 01:25:09,240 --> 01:25:10,594 - ওভার। - কপি দ্যাট। 1179 01:25:12,520 --> 01:25:14,034 চলো! চলো! 1180 01:25:16,200 --> 01:25:17,236 পরিকল্পনা কী? 1181 01:25:17,560 --> 01:25:19,995 এটা নিয়ে গিয়ে একটা স্যাট ফোন খুঁজে বের করো। 1182 01:25:20,160 --> 01:25:22,800 আর রাসেলকে ধরো, একমাত্র ওই বিমান হামলা বন্ধ করতে পারে। 1183 01:25:22,960 --> 01:25:25,714 ওকে জানাও, এখনো এখানে সামরিক এবং বেসামরিক লোকজন আছে। 1184 01:25:25,880 --> 01:25:27,200 জর্জ আর আমি মিলে অন্য দুইটাকে সামলাব। 1185 01:25:27,360 --> 01:25:28,953 - ডেভিস? - হ্যাঁ? 1186 01:25:29,120 --> 01:25:31,316 বেঁচে থাকার চেষ্টা কোরো। 1187 01:25:32,400 --> 01:25:33,595 চলো, চলো। 1188 01:25:43,680 --> 01:25:46,240 জর্জ, এদেরকে না থামালে পুরো শহরটা শেষ হয়ে যাবে। 1189 01:25:48,560 --> 01:25:51,120 তা ঠিক, চলো ওদেরকে মেরে তক্তা বানাই। 1190 01:26:09,760 --> 01:26:10,910 সর্বনাশ! 1191 01:26:32,840 --> 01:26:35,932 নেকড়েটা উড়তেও পারে! আর কত কী যে দেখব! 1192 01:26:52,920 --> 01:26:54,877 আমাকে ধর দেখি, 1193 01:26:55,040 --> 01:26:56,918 কুচ্ছিত শুয়োর কোথাকার! 1194 01:27:04,680 --> 01:27:05,670 এইবার! 1195 01:27:28,480 --> 01:27:30,153 আমার একটা স্যাটেলাইট ফোন লাগবে! 1196 01:27:30,320 --> 01:27:31,834 আপনি এখানে নিরাপদ নন। এক্ষুণি সরে যেতে হবে। 1197 01:27:32,000 --> 01:27:33,036 অ্যাই, ওনাকে ট্রাকে তোলো। 1198 01:27:33,200 --> 01:27:35,795 দাঁড়াও দাঁড়াও! এগুলো থামাবার উপায় একটা আছে। 1199 01:27:35,880 --> 01:27:36,870 বন্ধুরা। 1200 01:27:37,080 --> 01:27:38,116 রাসেল? 1201 01:27:38,280 --> 01:27:40,795 - আমি সামলাচ্ছি। - হ্যাঁ, স্যার। 1202 01:27:40,960 --> 01:27:42,633 একটা শ্বাস নাও, ডক। 1203 01:27:42,800 --> 01:27:43,995 বলো এখানে কী করছ। 1204 01:27:44,160 --> 01:27:45,435 অ্যান্টিডোটটা কাজ করেছে। 1205 01:27:45,600 --> 01:27:47,512 ডেভিস আর জর্জ মিলে অন্য দুইটা দানবকে থামানোর চেষ্টা করছে। 1206 01:27:47,680 --> 01:27:49,911 কিন্তু ওখানে এখনো সামরিক এবং বেসামরিক লোকজন আছে। 1207 01:27:50,080 --> 01:27:52,356 বিমান হামলাটা বন্ধ করতে হবে। 1208 01:27:55,840 --> 01:27:58,878 অ্যাই শোনো, আসো অদলবদল করি। 1209 01:27:59,080 --> 01:28:00,799 - ঠিক আছে, চলো। - হেই। হেই! 1210 01:28:08,440 --> 01:28:09,999 জর্জ, চলো! 1211 01:29:26,880 --> 01:29:29,440 কর্নেল ব্লেক, তোমার পুরোনো বন্ধু অ্যাজেন্ট রাসেল বলছি। 1212 01:29:29,600 --> 01:29:31,034 তোমার বিমান বাহিনীর ব্যাপারে আর কি, 1213 01:29:31,200 --> 01:29:32,793 একটা কথা রাখবে? 1214 01:29:32,960 --> 01:29:34,189 বোমাগুলো ফেলার আগে 1215 01:29:34,280 --> 01:29:35,634 একটু ফেডারেল প্লাজার অবস্থা দেখে নিও? 1216 01:29:36,360 --> 01:29:38,317 ফেডারেল প্লাজার ড্রোন ক্যামেরাটা চালু করো। 1217 01:29:38,480 --> 01:29:39,470 ঠিক আছে, স্যার। 1218 01:29:43,320 --> 01:29:44,800 হায় খোদা। 1219 01:30:42,560 --> 01:30:43,789 ওহ, না। 1220 01:31:00,760 --> 01:31:02,558 জর্জ, না! 1221 01:31:05,560 --> 01:31:07,836 ভাইপার-টু-ফাইভ বলছি, দুই মিনিট বাকি। 1222 01:31:08,000 --> 01:31:10,515 টার্গেট অনুযায়ী এখনি আক্রমণ করা হবে। 1223 01:31:11,120 --> 01:31:12,395 দরজা খুলে দিলাম। 1224 01:31:26,320 --> 01:31:27,436 পালাও! 1225 01:31:28,000 --> 01:31:29,957 ওঠো! একটু নড়ো! 1226 01:31:57,520 --> 01:31:58,670 চালু হ, চালু হ! 1227 01:31:59,360 --> 01:32:00,510 চালু হ! 1228 01:32:27,720 --> 01:32:29,234 আমার বন্ধুর সাথে তেড়িবেড়ি? আমার সাথে? মজা বোঝ, হারামি... 1229 01:32:44,760 --> 01:32:45,830 সর্বনাশ! 1230 01:33:58,120 --> 01:33:59,110 জর্জ! 1231 01:34:02,720 --> 01:34:03,710 জর্জ। 1232 01:34:08,840 --> 01:34:10,479 বিস্বাস হচ্ছে না! 1233 01:34:12,360 --> 01:34:13,510 মিশন বাদ দাও। 1234 01:34:47,040 --> 01:34:48,269 জর্জ। 1235 01:34:49,440 --> 01:34:50,669 দোস্তো! 1236 01:34:59,800 --> 01:35:00,836 আমরা পেরেছি। 1237 01:35:03,960 --> 01:35:05,360 আমরা শহরটাকে বাঁচিয়েছি। 1238 01:35:11,480 --> 01:35:12,470 হ্যাঁ। 1239 01:35:13,400 --> 01:35:14,880 তুমি আমাকে বাঁচিয়েছ। 1240 01:35:16,840 --> 01:35:18,274 জর্জ ডেভিসকে বাঁচিয়েছে। 1241 01:35:52,800 --> 01:35:53,790 জর্জ। 1242 01:35:55,760 --> 01:35:56,750 জর্জ! 1243 01:36:45,640 --> 01:36:47,199 আমি খুবই দুঃখিত, ডেভিস। 1244 01:36:49,800 --> 01:36:51,393 ও আমার জীবন বাঁচিয়েছে। 1245 01:36:52,680 --> 01:36:54,558 ও অনেকের জীবন বাঁচিয়েছে। 1246 01:37:22,800 --> 01:37:23,790 মা! 1247 01:37:35,880 --> 01:37:37,109 হ্যাঁ, বাঁচিয়েছে। 1248 01:37:47,440 --> 01:37:48,715 চোখের পাতা ফেললে? 1249 01:37:50,760 --> 01:37:52,433 চোখ খুলেছ! দেখে ফেলেছি! 1250 01:37:58,640 --> 01:38:00,632 কুত্তার বাচ্চা! 1251 01:38:00,800 --> 01:38:02,154 মরার ভান করছিলে? 1252 01:38:02,320 --> 01:38:04,551 - এমন একটা সময়ে? - হায় খোদা! 1253 01:38:10,560 --> 01:38:11,710 না, না। 1254 01:38:11,880 --> 01:38:13,758 হাসবে না! আমি মোটেই কাঁদছিলাম না! 1255 01:38:13,920 --> 01:38:16,151 কাঁদছিলাম না মোটেই, চোখে ধুলা পড়েছিল! 1256 01:38:16,320 --> 01:38:17,993 তোমরা কি সবসময়ই এমন করো নাকি? 1257 01:38:18,200 --> 01:38:20,237 আমি না, ও করে! 1258 01:38:20,400 --> 01:38:22,756 ওর সেন্স অফ হিউমার একটু অন্য লেভেলের! 1259 01:38:26,800 --> 01:38:30,032 হ্যাঁ তা বলতে পারো। 1260 01:38:30,600 --> 01:38:32,796 ও আমার দলের অংশ। 1261 01:38:33,240 --> 01:38:34,913 আমরা শুধুই বন্ধু, ঠিক আছে? 1262 01:38:35,000 --> 01:38:36,036 হ্যাঁ। 1263 01:38:36,840 --> 01:38:38,593 হ্যাঁ আমরা বন্ধু। 1264 01:38:42,600 --> 01:38:44,034 আরে না! কী বলো এইগুলা! 1265 01:38:44,200 --> 01:38:45,680 এমন বাঁদরামি করলে চলে? 1266 01:38:45,740 --> 01:38:48,430 ওর কী যে হলো বুঝলাম না, আমি খুবই দুঃখিত কেট। 1267 01:38:48,600 --> 01:38:49,875 জর্জ থামো! 1268 01:38:50,040 --> 01:38:51,360 আচ্ছা আচ্ছা ঠিক আছে। 1269 01:38:51,520 --> 01:38:53,193 আমি গেলাম। 1270 01:38:53,400 --> 01:38:54,675 মজা হয়েছে দোস্তো! 1271 01:38:54,840 --> 01:38:55,956 শুনেছি কিন্তু! 1272 01:38:56,120 --> 01:38:57,156 সেরেছে! 1273 01:38:58,000 --> 01:39:00,310 দুনিয়াটাকে বাঁচিয়ে দেবার জন্য ধন্যবাদ। 1274 01:39:00,460 --> 01:39:02,833 আকাশপথে হামলা বন্ধ করার জন্য ধন্যবাদ। 1275 01:39:03,040 --> 01:39:05,157 আমার দাদা, বুড়ো কাউবয়ের মতে, 1276 01:39:05,320 --> 01:39:07,312 হারামিরাই হারামিদেরকে দেখে রাখে। 1277 01:39:08,560 --> 01:39:10,438 চলো সবাইকে সাহায্য করি, 1278 01:39:10,600 --> 01:39:12,557 আর জর্জকে কই রাখব চিন্তা করি। 1279 01:39:12,720 --> 01:39:14,359 ওকে কোথায় রাখব? 1280 01:39:15,280 --> 01:39:18,240 আর যেখানেই রাখি, প্লেনে রাখব না। 1281 01:39:19,280 --> 01:39:23,999 বাংলায় অনুবাদ কুদরতে জাহান জিনিয়া subscene id:Kudrate_Jahan 1282 01:39:24,280 --> 01:39:28,840 Join our group: facebook.com/groups/subtitlehut 1283 01:39:29,280 --> 01:39:34,840 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিতে ভুলবেননা ।