1
00:00:26,452 --> 00:00:29,457
১৯৯৩ সালে CRISPR নামে এক
যুগান্তকারি টেকনোলজি আবিষ্কৃত হয়।
2
00:00:29,500 --> 00:00:33,457
জেনেটিক এডিটিং এর মাধ্যমে বিজ্ঞানীরা
বিভিন্ন দুরারোগ্য ব্যাধি নিরাময়ের পথ খুঁজে পান।
3
00:00:33,500 --> 00:00:38,457
২০১৬ সালে যুক্তরাষ্ট্রের গোয়েন্দা সংস্থাগুলো একে
"ওয়েপন্স অফ ম্যাস ডিস্ট্রাকশন" বলে অভিহিত করে।
4
00:00:38,500 --> 00:00:43,457
ডিজাইনেটেড জেনেটিক এডিটিং সর্বধ্বংসী অস্ত্র
হিসেবেও ব্যবহার করার সম্ভাবনা আছে।
5
00:00:47,452 --> 00:00:52,457
বাংলায় অনুবাদঃ কুদরতে জাহান জিনিয়া
subscene id:Kudrate_Jahan
6
00:00:53,452 --> 00:00:58,457
Join our group: facebook.com/groups/subtitlehut
7
00:00:59,452 --> 00:01:04,457
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিতে ভুলবেননা ।
7
00:01:24,040 --> 00:01:27,556
অ্যাথেনা-১, সাড়া দাও
8
00:01:27,720 --> 00:01:31,839
অ্যাথেনা-১, কন্ট্রোল থেকে বলছি। আমাদের কাছে লাস্ট ট্রান্সমিশনের
নেগেটিভ কপি আছে।
6
00:01:32,080 --> 00:01:35,039
আমরা কমান্ড মডিউলে লাইন অফ সাইট দেখাচ্ছি।
নিশ্চিত করো। ওভার।
7
00:01:35,240 --> 00:01:37,436
মিশন কন্ট্রোল, অ্যাটকিন্স বলছি।
5
00:01:37,600 --> 00:01:39,432
কিছু একটা সমস্যা হয়েছে।
6
00:01:39,600 --> 00:01:41,478
সব ক্রু মারা গেছে।
7
00:01:41,640 --> 00:01:43,836
অ্যাথেনা প্লেনের অবস্থা সংকটাপন্ন।
8
00:01:44,040 --> 00:01:45,872
আমি এস্কেপ ক্যাপসুলের দিকে যাচ্ছি।
9
00:01:46,080 --> 00:01:47,116
নেগেটিভ, আগে ল্যাবে যাও।
10
00:01:47,200 --> 00:01:50,159
ক্যানিস্টারগুলোকে ছাড়া নামা যাবে না।
11
00:01:50,320 --> 00:01:52,118
কিন্তু টেস্ট সাবজেক্ট তো খাঁচায় নেই।
12
00:01:52,280 --> 00:01:54,431
ডক্টর, টেস্ট সাবজেক্ট সামান্য একটা ইঁদুর।
13
00:01:54,600 --> 00:01:55,829
এখন আর নেই।
14
00:02:01,320 --> 00:02:02,310
এটা কী?
15
00:02:02,480 --> 00:02:03,596
নির্দেশ মানতেই হবে তোমাকে!
16
00:02:03,760 --> 00:02:04,796
মরার দরজাটা খোলো!
17
00:02:04,960 --> 00:02:07,270
ডক্টর অ্যাটকিনস, ক্লেয়ার উইডিন বলছি।
18
00:02:07,960 --> 00:02:11,397
স্যাম্পলগুলোর নিরাপত্তা নিশ্চিত করার পরে
আমরা এস্কেপ ক্যাপসুল আনলক করব।
19
00:02:16,480 --> 00:02:19,518
ডক্টর, আমার রিসার্চগুলো বাঁচাতে না পারলে,
20
00:02:19,680 --> 00:02:21,353
তোমার ফেরার দরকার নেই।
22
00:02:48,560 --> 00:02:50,253
ল্যাবে ঢুকছি।
23
00:02:56,000 --> 00:02:57,339
ঠিক আছে।
24
00:03:09,120 --> 00:03:11,038
স্যাম্পলগুলো নিচ্ছি।
25
00:03:11,040 --> 00:03:12,107
কপি দ্যাট।
26
00:03:27,720 --> 00:03:29,737
অবস্থা সংকটাপন্ন।
27
00:03:35,040 --> 00:03:36,705
হায় খোদা!
28
00:03:48,280 --> 00:03:49,358
খোলো!
29
00:03:49,360 --> 00:03:51,988
ক্যাপসুল আনলক করা হলো।
30
00:05:28,400 --> 00:05:29,559
গন্ধটা দারুণ লাগে।
31
00:05:29,560 --> 00:05:31,998
উগান্ডার কথা মনে করিয়ে দেয়।
32
00:05:32,000 --> 00:05:33,198
উগান্ডায় গেছ নাকি?
33
00:05:33,200 --> 00:05:34,878
হ্যাঁ গেছি।
34
00:05:34,880 --> 00:05:37,278
বন জঙ্গলে যদি নাও মরো,
পোচাররাই তোমাকে মেরে ফেলবে।
35
00:05:37,280 --> 00:05:39,758
যে কাজ করেছি পুলিশ এখনো আমাকে খুঁজছে।
36
00:05:39,760 --> 00:05:41,238
ওরা আমাকে এল ডায়াবলো(শয়তান) বলে ডাকে।
37
00:05:41,240 --> 00:05:42,558
ওরা স্প্যানিশ জানে নাকি।
38
00:05:42,560 --> 00:05:44,478
তা ঠিক।
39
00:05:44,480 --> 00:05:46,678
- ব্লাড ডায়মন্ড মুভিটা দেখেছ?
- হ্যাঁ।
40
00:05:46,680 --> 00:05:49,278
জায়গাটার ভয়াবহতা ভালো ফুটিয়েছে।
41
00:05:49,280 --> 00:05:51,838
এই এলাকা কিনা জানি না,
তবে দারুণ তীব্র, বুঝেছ?
42
00:05:51,840 --> 00:05:53,449
আফ্রিকা মাতার সাথে তেড়িবেড়ি কোরো না...
43
00:05:59,080 --> 00:06:00,551
বস, সব ঠিকঠাক?
44
00:06:02,120 --> 00:06:03,592
না ঠিক নেই।
45
00:06:04,960 --> 00:06:07,278
একটা পেশীও নড়াবে না।
46
00:06:07,280 --> 00:06:10,238
এসব বানানো গল্প দিয়ে
47
00:06:10,240 --> 00:06:12,440
পিচ্চিটা ভালোই মাথা নষ্ট করেছে দেখছি।
48
00:06:16,040 --> 00:06:18,461
ব্যাপারটা মজার ছিল অবশ্য।
49
00:06:20,680 --> 00:06:22,198
আমি কিন্তু আসলেই উগান্ডায় গেছি।
50
00:06:22,200 --> 00:06:24,561
আর আমি হ্যারি পটারের সাথে হগওয়ার্টসে গেছি।
51
00:06:24,680 --> 00:06:26,839
তবে, পোচিং নিয়ে যদি তোমার কোনো
অভিজ্ঞতা থেকেও থাকে,
52
00:06:26,840 --> 00:06:31,157
একজন ভদ্রমহিলার সামনে এটা নিয়ে কথা বলা উচিত না।
53
00:06:31,160 --> 00:06:33,558
ব্যাপার না, আমি এসব নিতে পারব।
54
00:06:33,560 --> 00:06:37,397
তুমি তো পারবেই, আমি এই ভদ্রমহিলাগুলোর কথা বলছি।
55
00:06:58,280 --> 00:06:59,518
সমস্যা হয়তো হবে না,
56
00:06:59,520 --> 00:07:01,678
কিন্তু মনে রেখো, তোমরা আর ক্লাসরুমে নেই এখন।
57
00:07:01,680 --> 00:07:04,798
এরা বন্য জন্তু। কখন কী করে বসে ঠিক নেই।
58
00:07:04,800 --> 00:07:07,795
প্রশিক্ষণের কথা মনে রাখবে,
আর আমার কথামত চলবে।
59
00:07:08,960 --> 00:07:10,704
বলো তো, কী দেখছ?
60
00:07:14,560 --> 00:07:16,478
ছেলেটা...
61
00:07:16,480 --> 00:07:21,718
মেয়েটার দৃষ্টি আকর্ষণের চেষ্টা করছে।
62
00:07:21,720 --> 00:07:24,639
সেইরকম ভাব নিচ্ছে।
63
00:07:24,640 --> 00:07:26,439
আমরা না এরকম একজনকে চিনি?
64
00:07:26,440 --> 00:07:29,518
মনে রেখো, আমাদের দলের সাথে এটা
পাভোর প্রথম দেখা
65
00:07:29,520 --> 00:07:31,118
তাই আস্তে ধীরে এগিয়ে
66
00:07:31,120 --> 00:07:33,657
তারপর দেখব ও আমার কমান্ডে কেমন সাড়া দেয়।
67
00:07:35,760 --> 00:07:36,807
আমি...
68
00:07:44,480 --> 00:07:45,671
পাভো।
69
00:07:46,960 --> 00:07:49,038
পাভো, এই তো।
70
00:07:49,040 --> 00:07:50,919
ফেমি, ইনু, স্টেশনে যাও।
71
00:07:53,200 --> 00:07:54,419
ভালো মেয়ে
72
00:07:56,040 --> 00:07:57,190
আস্তে।
73
00:07:58,440 --> 00:08:00,518
পাভো, আর দূরে যেও না।
74
00:08:00,520 --> 00:08:02,718
শান্ত হও।
ভয় পেয়ো না।
75
00:08:02,720 --> 00:08:04,225
আমিই তো।
76
00:08:09,440 --> 00:08:10,588
শান্ত হও।
77
00:08:11,800 --> 00:08:13,438
এই তো।
78
00:08:13,440 --> 00:08:14,518
- দারুণ, না?
- হ্যাঁ।
79
00:08:14,520 --> 00:08:15,527
ভালো ছেলে।
80
00:08:19,080 --> 00:08:20,758
লক্ষী ছেলে।
81
00:08:20,760 --> 00:08:22,191
ভালো ছেলে।
82
00:08:28,240 --> 00:08:32,136
আহ... ডেভিস।
83
00:08:38,400 --> 00:08:40,798
কেউ নড়বে না।
84
00:08:40,800 --> 00:08:41,919
পাগল হয়েছ?
85
00:08:41,920 --> 00:08:43,956
-না নড়লে মরব!
-কনর, নোড়ো না।
86
00:08:43,960 --> 00:08:45,939
কথা শোনো, কনর।
87
00:08:46,680 --> 00:08:47,878
পাভো...
88
00:08:47,880 --> 00:08:50,044
কনর, নোড়ো না!
89
00:08:50,840 --> 00:08:52,159
পাভো!
90
00:08:52,160 --> 00:08:53,891
না! পাভো! ধুর!
91
00:08:55,320 --> 00:08:56,622
বাঁচাও!
92
00:09:06,840 --> 00:09:08,678
কনর!
93
00:09:08,680 --> 00:09:09,998
সব ঠিক আছে।
94
00:09:10,000 --> 00:09:11,718
জর্জ!
95
00:09:11,720 --> 00:09:13,678
জর্জ!
96
00:09:13,680 --> 00:09:17,305
জর্জ!
শান্ত হও।
97
00:09:22,760 --> 00:09:24,998
ঠিক আছে!
98
00:09:25,000 --> 00:09:27,518
মজা পেয়েছ, না?
99
00:09:27,520 --> 00:09:29,638
আমরা সবাই মজা পেয়েছি।
100
00:09:29,640 --> 00:09:31,478
তোমার কৌতুকটা শুনে আমরা সবাই হেসেছি।
101
00:09:31,480 --> 00:09:33,423
নতুন লোকটা হাসেনি।
102
00:09:34,360 --> 00:09:35,919
ও কাঁদছে।
103
00:09:35,920 --> 00:09:39,038
হ্যাঁ, হাসার উল্টোটা।
104
00:09:39,040 --> 00:09:41,278
- কনর, এখন উঠে দাঁড়াতে পারো।
- ১০০% নিশ্চিত?
105
00:09:41,280 --> 00:09:42,718
হ্যাঁ, ওঠো।
106
00:09:42,720 --> 00:09:45,755
ডায়াপার চেক করে দেখো, ঠিক আছে কি না।
107
00:09:45,920 --> 00:09:47,026
ও কাঁদে।
108
00:09:49,640 --> 00:09:50,798
সব ঠিক আছে।
109
00:09:50,800 --> 00:09:52,079
ও আমাকে মারবে না?
110
00:09:52,080 --> 00:09:54,764
না, ও তোমাকে মারবে না।
ওর সেন্স অফ হিউমার অন্য লেভেলের।
111
00:09:59,080 --> 00:10:00,637
না,না।
112
00:10:00,640 --> 00:10:02,501
জর্জ ডেভিসকে বাঁচায়নি।
113
00:10:03,760 --> 00:10:05,478
তোমার সাহায্য আমার দরকার নেই।
114
00:10:05,480 --> 00:10:07,118
তুমি আমাকে বাঁচাওনি।
115
00:10:07,120 --> 00:10:09,638
আমি নিজেই নিজেকে বাঁচাতে পারি।
116
00:10:09,640 --> 00:10:13,290
বন্ধ করো এসব।
শোনো, পাভোর সাথে ভালো ব্যবহার করবে।
117
00:10:14,160 --> 00:10:15,793
ও কেবল একটা বাচ্চা।
118
00:10:18,160 --> 00:10:21,001
পোচাররা ওর পুরো পরিবারকে মেরে ফেলেছে।
119
00:10:22,640 --> 00:10:25,295
ও এখন তোমার দলে।
120
00:10:25,440 --> 00:10:27,199
তুমি ওকে বরণ করে নেবে।
121
00:10:27,200 --> 00:10:28,899
বলবে, অভিনন্দন পাভো।
122
00:10:36,160 --> 00:10:38,056
আমার ওপর রাগ করোনি তো?
123
00:10:39,240 --> 00:10:40,840
আরে মিয়া!
124
00:10:47,440 --> 00:10:49,744
আর পারিনা!
125
00:10:51,280 --> 00:10:53,598
তোমাকে এটা শেখানোই ভুল হয়েছে।
126
00:10:53,600 --> 00:10:55,038
আচ্ছা, এখন দাও,
127
00:10:55,040 --> 00:10:57,359
অ্যাই! এমন করবে না।
128
00:10:57,360 --> 00:11:00,398
বাদ দাও তো! শোনো,
129
00:11:00,400 --> 00:11:03,342
আমি চাই তুমি পাভোকে দেখে রাখো।
130
00:11:07,920 --> 00:11:09,288
পরিবারের মতো।
131
00:11:21,760 --> 00:11:23,678
নতুন এই ভেষজ সুগন্ধীটা গায়ে দেই আজকাল।
132
00:11:23,680 --> 00:11:26,118
- কেমন?
- শাক রান্নার মতো।
133
00:11:26,120 --> 00:11:28,478
অ্যাই ডেভিস।
134
00:11:28,480 --> 00:11:29,558
অ্যাই।
135
00:11:29,560 --> 00:11:32,558
শোনো, বলছিলাম কী,
136
00:11:32,560 --> 00:11:34,918
দারুণ দেখিয়েছ তুমি।
137
00:11:34,920 --> 00:11:36,239
আহ, ধন্যবাদ।
138
00:11:36,240 --> 00:11:39,957
আমি বশ বানানোর পদ্ধতিটা
আরো ভালো করে শিখতে চাই।
139
00:11:39,960 --> 00:11:41,933
রাতে কফি খেতে যাবে?
140
00:11:43,840 --> 00:11:45,318
হ্যাঁ!
141
00:11:45,320 --> 00:11:46,798
আবার সর্দি লেগেছে?
142
00:11:46,800 --> 00:11:47,958
লোমের কারণে।
143
00:11:47,960 --> 00:11:49,358
- লোমের জন্য।
- পশুদের লোম।
144
00:11:49,360 --> 00:11:51,078
আহ...
145
00:11:51,080 --> 00:11:52,518
অনেক ধন্যবাদ তোমাকে।
146
00:11:52,520 --> 00:11:53,678
কিন্তু আজ রাতে একটু ব্যস্ত থাকব।
147
00:11:53,680 --> 00:11:54,838
তুমিও দারুণ দেখিয়েছ!
148
00:11:54,840 --> 00:11:56,039
ওটা তেমন কিছু না।
149
00:11:56,040 --> 00:11:58,477
আক্রমণাত্মক পশুদের সামলানোর প্রধান উপায়,
150
00:11:58,480 --> 00:12:03,111
নিজেকে শান্ত রাখা।
151
00:12:01,640 --> 00:12:04,678
পাতাকপি দিয়ে রুটি বানাব আজকে, চাইলে...
152
00:12:04,680 --> 00:12:08,558
আচ্ছা থাক...তুমি তো ওগুলো খাও না।
সকালে দেখা হবে।
153
00:12:08,560 --> 00:12:11,078
ও "বশ করা" বলতে অন্য কিছু্র ইঙ্গিত দিচ্ছে।
154
00:12:11,080 --> 00:12:13,278
কুকুরদের সাথে বসে থেকে রাত কাটাবে,
সেটা ওকে বলে দেই?
155
00:12:13,280 --> 00:12:16,678
দেখো নেলসন, আমি "আমার" সময় চাই।
156
00:12:16,680 --> 00:12:18,315
"আমার" সময়?
157
00:12:18,320 --> 00:12:19,479
শোনো বন্ধু,
158
00:12:19,480 --> 00:12:22,526
তোমাকে এটা কেউ বলার সাহস পাচ্ছে না, আসলে...
159
00:12:22,560 --> 00:12:23,493
মানে...
160
00:12:24,480 --> 00:12:26,438
কীভাবে বলি...
161
00:12:26,440 --> 00:12:30,222
তুমি যে মানুষদের চেয়ে পশুদের সঙ্গ বেশি উপভোগ করো,
ব্যাপারটা খুবই অদ্ভূত।
162
00:12:30,360 --> 00:12:31,559
ওরা আমাকে বোঝে।
163
00:12:31,560 --> 00:12:34,277
তোমাকে পশুরা পছন্দ করলে চাঁটবে,
না পছন্দ করলে খেয়ে ফেলবে।
164
00:12:34,280 --> 00:12:35,559
ওদের কাছে নিজের অবস্থানটা বোঝা সহজ।
165
00:12:35,560 --> 00:12:38,118
অবস্থানটা তাদের পেটেও হতে পারে।
166
00:12:38,120 --> 00:12:40,998
চিন্তার খোরাক দিয়ে দিলাম।
মনে রেখো, তুমিও একটা খোরাক।
167
00:12:41,000 --> 00:12:42,638
ভোটকা কোথাকারে, যাও ভাগো!
168
00:12:42,640 --> 00:12:44,517
কুকুরগুলোকে আমার হয়ে হাই দিও।
169
00:12:44,520 --> 00:12:46,102
দেবো।
170
00:12:53,640 --> 00:12:55,401
মেয়েরা ওকে এত পছন্দ করে কেন!
171
00:12:56,080 --> 00:12:58,488
আমারও মাথা কামিয়ে ফেলা উচিত।
172
00:14:24,200 --> 00:14:25,958
জর্জের কথা শুনলাম, ও কেমন আছে?
173
00:14:25,960 --> 00:14:28,078
- জানি না।
- মানে কী?
174
00:14:28,080 --> 00:14:29,303
ডেভিস!
175
00:14:30,560 --> 00:14:33,239
ও গ্রিজলিদের এলাকায় আছে।
176
00:14:34,480 --> 00:14:35,933
কী?
177
00:14:50,600 --> 00:14:52,635
খোদা।
178
00:15:04,480 --> 00:15:06,398
- নামাও ওটা।
- কী?
179
00:15:06,400 --> 00:15:08,198
জানোই তো ও বন্দুক দেখলে কেমন করে।
180
00:15:08,200 --> 00:15:09,278
তুমি নিশ্চিত?
181
00:15:09,280 --> 00:15:11,517
আমি কথা বলে দেখি।
182
00:15:22,000 --> 00:15:23,524
অ্যাই, জর্জ?
183
00:15:24,760 --> 00:15:26,136
সব ঠিক আছে।
184
00:15:26,840 --> 00:15:28,001
আরে দেখো।
185
00:15:29,960 --> 00:15:31,194
আমাকে চিনছ না?
186
00:15:37,960 --> 00:15:39,310
কী হয়েছে?
187
00:15:42,240 --> 00:15:43,958
মন খারাপ?
188
00:15:43,960 --> 00:15:45,652
সব ঠিক আছে।
189
00:15:46,680 --> 00:15:48,799
ওকে ব্যথা দিয়েছ?
190
00:15:50,920 --> 00:15:52,042
"সরি"?
191
00:15:53,560 --> 00:15:55,156
চিন্তা কোরো না।
192
00:16:01,320 --> 00:16:03,132
ও তোমাকে ব্যথা দিয়েছে?
193
00:16:05,880 --> 00:16:07,585
ওকে দেখে ভয় পেয়েছ?
194
00:16:08,920 --> 00:16:10,031
সব ঠিক হয়ে যাবে।
196
00:16:14,440 --> 00:16:15,978
জর্জ।
197
00:16:16,560 --> 00:16:17,696
জর্জ।
198
00:16:19,200 --> 00:16:20,518
ভয় লাগতেই পারে, সমস্যা নেই।
199
00:16:20,520 --> 00:16:22,753
শান্ত হও।
200
00:16:25,520 --> 00:16:26,655
শান্ত হও।
201
00:16:36,520 --> 00:16:39,559
আমার মতো না আরো বড়?
202
00:16:39,560 --> 00:16:41,877
বুঝেছি, ও বিশাল বড়।
203
00:16:41,880 --> 00:16:42,999
কনর বলছি
204
00:16:43,000 --> 00:16:45,129
অ্যাই, গরিলাদের এলাকায় কী হয়েছে দেখে যাও।
205
00:16:58,280 --> 00:16:59,519
হয়েছেটা কী?
206
00:16:59,520 --> 00:17:01,518
অন্যদিনের মতোই গার্ড দিচ্ছিলাম,
207
00:17:01,520 --> 00:17:03,797
পোড়া লতাপাতার এটা খুঁজে পেয়েছি।
208
00:17:03,800 --> 00:17:05,300
ঠিক আছে, জিনিসটা দেখি।
209
00:17:21,480 --> 00:17:23,517
এটা আবার কী?
210
00:17:23,520 --> 00:17:26,767
জানি না, তবে খুঁজে বের করব।
211
00:17:29,120 --> 00:17:31,797
যত্তসব ফালতু জিনিস!
212
00:17:31,800 --> 00:17:33,300
মিনি স্পেস স্টেশন!
213
00:17:36,000 --> 00:17:37,236
মাথা ঠাণ্ডা হয়েছে?
214
00:17:38,640 --> 00:17:41,437
ক্লেয়ার, আমরা বিলিয়ন বিলিয়ন ডলার হারালাম।
215
00:17:41,440 --> 00:17:43,157
দশ-বিশ বিলিয়ন হবে।
216
00:17:43,160 --> 00:17:46,238
তার সাথে আরো ২০,০০০, এই মডেলটার জন্য।
217
00:17:46,240 --> 00:17:48,735
আমাদের কোম্পানির শেয়ারবাজারে ধস নেমেছে।
218
00:17:48,800 --> 00:17:50,157
২০% নিম্নমুখী।
219
00:17:50,160 --> 00:17:52,119
তাও তোমার মন ভালো, কারণ...
220
00:17:52,120 --> 00:17:54,959
কারণ প্রজেক্ট র্যাম্পেজ সফল।
221
00:17:54,960 --> 00:17:57,439
- এর মূল্য কত জানো?
- শুন্য।
222
00:17:57,440 --> 00:18:00,719
আমাদের সব রিসার্চ তো
ঐ স্পেস স্টেশনেই ছিল।
223
00:18:00,720 --> 00:18:02,346
আসলে,
224
00:18:04,040 --> 00:18:06,559
অ্যাটকিনস রিসার্চের স্যাম্পলগুলোকে
এস্কেপ পডে নিতে পেরেছিল।
225
00:18:06,560 --> 00:18:08,598
কিন্তু এস্কেপ পড তো ফেটে গেছে।
226
00:18:08,600 --> 00:18:11,919
কিন্তু ক্যানিস্টারটা এমনভাবে বানানো যাতে
অন্য কেউ খুলে দেখতে না পারে।
227
00:18:11,920 --> 00:18:14,557
আর আমেরিকান মেটিওর সোসাইটি এইমাত্র
228
00:18:14,560 --> 00:18:16,118
দক্ষিণ ওমিং এ উল্কাপাতের খবর জানিয়েছে।
229
00:18:16,120 --> 00:18:20,199
খালি গিয়ে ক্যানিস্টারটা ফিরিয়ে আনতে পারলেই হলো।
230
00:18:20,200 --> 00:18:21,958
বেশ তো, চলো গিয়ে নিয়ে আসি!
231
00:18:21,960 --> 00:18:24,637
কেউ স্যাম্পলটা খুঁজে পেয়ে গেলে
কিন্তু ফেঁসে যাব।
232
00:18:24,640 --> 00:18:26,837
অহেতুক চিল্লানো বন্ধ করো তো!
233
00:18:26,840 --> 00:18:28,279
চিল্লাচ্ছি না ক্লেয়ার!
234
00:18:28,280 --> 00:18:30,997
সবাইকে বলার মতো ব্যাপার হলে
মহাকাশে গিয়ে ল্যাব খোলা লাগে?
235
00:18:31,000 --> 00:18:33,051
আর এটা সবার খুব উপকারে আসবে তাও না।
236
00:18:33,600 --> 00:18:34,999
ঠিক আছে।
237
00:18:35,000 --> 00:18:36,879
শোনো,
238
00:18:36,880 --> 00:18:38,479
তুমি প্রেস সামলাবে,
239
00:18:38,480 --> 00:18:40,677
আমি বার্ককে দিয়ে ক্যানিস্টারগুলো আনার ব্যবস্থা করছি।
240
00:18:40,680 --> 00:18:41,839
বার্কটা কে?
241
00:18:41,840 --> 00:18:44,636
গতবছর একটা প্রাইভেট মিলিটারি ফার্ম কিনেছিলাম মনে আছে?
242
00:18:44,640 --> 00:18:46,439
তুমি ওদেরকে বলতে "আমরা খুনীর দল"
243
00:18:46,440 --> 00:18:48,877
হ্যাঁ?
244
00:18:48,880 --> 00:18:51,016
ও হলো সেই "আমরা"
245
00:19:13,120 --> 00:19:14,558
বস।
246
00:19:14,560 --> 00:19:16,746
চালু করো সবাই।
247
00:19:17,520 --> 00:19:18,722
চলো যাই।
248
00:19:30,680 --> 00:19:32,079
কোথায় যাবো, বার্ক?
249
00:19:32,080 --> 00:19:33,238
ওমিং।
250
00:19:33,240 --> 00:19:34,519
ওদিকটায় কখনো যাইনি।
251
00:19:34,520 --> 00:19:36,797
অনেক বেশি পাহাড়, মানুষজন কম।
252
00:19:36,800 --> 00:19:40,366
জানোয়ারদের জায়গা, তুমি ভালোই মানিয়ে নিতে পারবে।
253
00:20:06,200 --> 00:20:07,919
সর্বনাশ।
254
00:20:07,920 --> 00:20:09,119
মার্ক!
255
00:20:09,120 --> 00:20:12,233
কই ছিলে? কয়টা বাজে খেয়াল আছে?
256
00:20:12,240 --> 00:20:14,207
হ্যাঁ হ্যাঁ...
257
00:20:14,240 --> 00:20:15,439
দুঃখিত।
258
00:20:15,440 --> 00:20:17,947
রাস্তায় আছি,
259
00:20:20,520 --> 00:20:23,437
জানি, এই সপ্তাহে দুইদিন দেরি করেছি,
260
00:20:23,440 --> 00:20:25,198
আর এমনটা হবে না।
261
00:20:25,200 --> 00:20:27,187
ব্রেট উইডেন এই ব্যাপারে সংক্ষিপ্ত মতামত জানিয়েছেন।
262
00:20:28,400 --> 00:20:30,039
আমার বোন, আমি এবং এনারজিনের সবাই
263
00:20:30,040 --> 00:20:33,557
অ্যাথেনা-১ এর ক্রুদের মৃত্যুতে গভীর শোকাহত।
264
00:20:33,560 --> 00:20:35,960
তারা ছিলেন মানবতার সেবায় নিয়োজিত,
265
00:20:35,960 --> 00:20:38,037
সাহসী এবং বুদ্ধিদীপ্ত একদল বৈজ্ঞানিক,
266
00:20:38,040 --> 00:20:39,999
আমরা তাদের সম্মানে এই গবেষণা কাজ চালিয়ে যাব।
267
00:20:40,000 --> 00:20:41,199
আজকের জন্য এটুকুই, ধন্যবাদ।
268
00:20:41,200 --> 00:20:45,039
মানবতার সেবা, গুল মারার জায়গা পায় না।
269
00:20:45,040 --> 00:20:48,797
এরপর থেকে, ওয়াল স্ট্রিট কতৃপক্ষ
এনার্জিনের ওপর নজর রেখেছে।
270
00:20:48,800 --> 00:20:51,157
এবার রাজনীতি...
271
00:20:51,160 --> 00:20:53,559
আপনারা দেখছেন স্যান ডিয়েগোর
বন্যপ্রাণী অভয়ারণ্যে
272
00:20:53,560 --> 00:20:56,478
উল্কাপাতের এক নাটকীয় দৃশ্য।
273
00:20:56,480 --> 00:21:00,119
একে গতরাতে দুর্ঘটনার কবলে পড়া
অ্যাথেনা-১ এর ধ্বংসাবশেষ বলে মনে করা হচ্ছে।
274
00:21:00,120 --> 00:21:04,277
তবে আজ ভোরে পার্কের সংরক্ষিত এলাকা থেকে
একটা গরিলা পালিয়েছে,
275
00:21:04,280 --> 00:21:05,715
দুই ঘটনার মধ্যে সম্পর্কটা এখনো পরিষ্কার না।
276
00:21:05,717 --> 00:21:05,719
277
00:21:05,720 --> 00:21:07,439
জর্জ নামের গরিলাটা...
278
00:21:07,440 --> 00:21:10,439
এক সেকেন্ড, মার্ক,
আমার সামনের গাড়িটা..
279
00:21:10,440 --> 00:21:13,159
- এইমাত্র ফেটে গেল।
- কী?
280
00:21:13,160 --> 00:21:16,117
গরিলাটার এমন আচরণের কারণ বোঝা যাচ্ছে না,
281
00:21:16,120 --> 00:21:18,519
চিড়িয়াখানা কর্তৃপক্ষ এখনো কিছু জানায়নি।
282
00:21:18,520 --> 00:21:21,719
আমাদের রিপোর্টার জেসন স্লস আছে ঘটনাস্থলে,
জেসন, কী অবস্থা?
283
00:21:21,720 --> 00:21:22,918
ক্রিস এবং মারিয়া, তোমরা ঠিকই বলেছ।
284
00:21:22,920 --> 00:21:24,423
আমি এখন আছি স্যান ডিয়েগোর বন্যপ্রাণী অভয়ারণ্যে,
285
00:21:24,425 --> 00:21:26,203
গরিলাটার পালানোর ঘটনাটাকে
286
00:21:26,204 --> 00:21:29,389
কেবল একটা শব্দ দিয়েই
প্রকাশ করা যায় "রহস্যজনক"
287
00:21:41,600 --> 00:21:43,621
ঐখানে নামাও।
288
00:22:08,120 --> 00:22:11,437
আমরা ক্যানিস্টারটাকে ক্ষতিগ্রস্থ অবস্থায় উদ্ধার করেছি,
289
00:22:11,440 --> 00:22:13,559
এর ভেতরে যা ছিল তা ধ্বংস হয়ে গেছে।
290
00:22:13,560 --> 00:22:14,920
আরেকটা ব্যাপার।
291
00:22:16,800 --> 00:22:18,677
নেকড়েগুলোকে নির্মমভাবে খুন করা হয়েছে
292
00:22:18,680 --> 00:22:22,519
পায়ের ছাপে বোঝা যাচ্ছে, তাদের নিজেদের একজনই
বাকী সবাইকে মেরে ফেলেছে।
293
00:22:22,520 --> 00:22:24,202
ওটা ঐ প্যাথোজেন দ্বারা আক্রান্ত।
294
00:22:26,320 --> 00:22:29,397
বার্ক, আমি ঐ নেকড়েটাকে চাই।
জীবিত অথবা মৃত।
295
00:22:29,400 --> 00:22:31,203
ঠিক আছে।
296
00:22:34,440 --> 00:22:37,896
এই হলো অপরিচিত হাইব্রিড জন্তুগুলোর তালিকা।
297
00:22:40,520 --> 00:22:42,638
জর্জের ল্যাবটেস্টের রেজাল্ট এসেছে।
298
00:22:42,640 --> 00:22:44,301
দেখতে ভালো লাগবে না তোমার।
299
00:22:47,360 --> 00:22:49,238
এ হতে পারে না।
300
00:22:49,240 --> 00:22:51,518
ওর মগজের নিউরোমাসকুলার সিনাপ্সগুলোর কার্যক্রম
মাত্রা ছাড়িয়ে গেছে।
301
00:22:51,520 --> 00:22:55,276
গ্রোথ হরমোনের পরিমাণ প্রাণঘাতী পর্যায়ে চলে গেছে,
302
00:22:55,280 --> 00:22:56,758
ওর মারা যাবার কথা।
303
00:22:56,760 --> 00:22:57,917
আবার পরীক্ষা করে দেখো।
304
00:22:57,920 --> 00:22:59,518
করেছি।
305
00:22:59,520 --> 00:23:02,398
তিনবার।
প্রতিবারের রেজাল্ট আগের থেকে খারাপ।
306
00:23:02,400 --> 00:23:04,037
আমরা একে চেপে রাখতে পারব না।
307
00:23:04,040 --> 00:23:05,598
প্রাণীবিষয়ক অধিদপ্তর প্রশ্ন করছে।
308
00:23:05,600 --> 00:23:07,599
কে জানি ফোন করছিল, ধরিনি।
মনে হয় সরকারের কেউ।
309
00:23:07,600 --> 00:23:09,039
কী জবাব দেবো সবাইকে?
310
00:23:09,040 --> 00:23:10,879
কিছুই বলবে না।
311
00:23:10,880 --> 00:23:12,198
নেলসন, ও একাজ করেনি।
312
00:23:12,200 --> 00:23:13,639
ওকে দেখো, কেউ একজন ওর সাথে একাজ করেছে।
313
00:23:13,640 --> 00:23:16,798
ডেভিস, ও একটা গ্রিজলি ভালুক মেরে ফেলেছে।
314
00:23:16,800 --> 00:23:18,558
ওর ঘাড়টা স্রেফ টুথপিকের মতো করে মটকিয়ে দিয়েছে।
315
00:23:18,560 --> 00:23:21,917
প্রটোকল অনুযায়ী, আক্রমণ করার কোনো লক্ষণ দেখা গেলে
তাকে সাথে সাথে আলাদা করে রাখার কথা।
316
00:23:21,920 --> 00:23:23,158
আমরা তাই করছি।
317
00:23:23,160 --> 00:23:25,437
এটা প্রটোকলের বাইরে।
318
00:23:25,440 --> 00:23:27,678
ডেভিস, একবার দেখো ওকে।
319
00:23:27,680 --> 00:23:29,939
- দেখছি তো।
- ভালো করে দেখো!
320
00:23:32,400 --> 00:23:35,533
এ আমাদের জর্জ না।
321
00:23:39,080 --> 00:23:41,319
এই কথা জানালে ওরা ওকে মেরে ফেলবে।
322
00:23:43,480 --> 00:23:45,380
আমি তা হতে দিতে পারি না।
323
00:23:51,600 --> 00:23:54,239
যতদিন পারি ব্যাপারটা চেপে রাখব।
324
00:23:54,240 --> 00:23:55,404
ঠিক আছে।
325
00:23:56,200 --> 00:23:57,333
ধন্যবাদ।
326
00:24:16,120 --> 00:24:18,056
একটা উপায় খুঁজে বের করবই জর্জ।
327
00:24:21,160 --> 00:24:22,458
কথা দিলাম।
328
00:24:27,120 --> 00:24:29,199
সবাই শোনো।
329
00:24:29,200 --> 00:24:32,758
এমন একজনকে খুঁজে বের করো যে বলতে পারবে এই জিনিসটা কী।
330
00:24:32,760 --> 00:24:34,079
পেয়েছি একজনকে!
331
00:24:34,080 --> 00:24:36,277
সত্যি বলতে, ও আমাদেরকে পেয়েছে।
332
00:24:36,280 --> 00:24:38,621
তুমি নিশ্চয়ই ডেভিস ওকোইয়ি।
336
00:24:38,400 --> 00:24:40,710
সাহায্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ।
337
00:24:40,880 --> 00:24:41,870
কী সাহায্য?
338
00:24:42,000 --> 00:24:44,913
আমি কেট ক্যাল্ডওয়েল, এনারজিনের একজন জেনেটিক সায়েন্টিস্ট।
339
00:24:45,360 --> 00:24:47,591
তুমি আমার গবেষণার স্যাম্পল উদ্ধার করেছ।
340
00:24:47,760 --> 00:24:48,989
মানে এইটা?
341
00:24:49,600 --> 00:24:52,593
কোনো ক্ষতিকারক বস্তুকণা আছে কি না, সেই পরীক্ষা করেছ তো?
342
00:24:53,000 --> 00:24:55,196
করেছি করেছি! সবসময়ই আমি তাই করি।
343
00:24:55,360 --> 00:24:56,714
নতুন কিছু পাওয়া মাত্রই।
344
00:24:56,880 --> 00:24:58,712
অ্যামি, ক্ষতিকারক বস্তুকণা আছে কি না পরীক্ষা করে দেখো।
345
00:24:58,880 --> 00:24:59,870
আমার এটা লাগবে।
346
00:25:00,040 --> 00:25:02,635
আসলে কিছু প্রশ্নের জবাব চাইছি।
347
00:25:02,800 --> 00:25:05,360
যেমন, এই ঘোড়ার ডিমের জিনিসটা আমার বন্ধুর কী ক্ষতি করছে?
348
00:25:05,680 --> 00:25:09,151
দেখো, সেটা বলার অনুমতি আমার নেই।
349
00:25:09,760 --> 00:25:11,194
ঠিক আছে তাহলে,
350
00:25:11,840 --> 00:25:13,320
তাহলে তোমাকে সাহায্য করতে পারছি না।
351
00:25:13,480 --> 00:25:15,836
পরিচিত হয়ে ভালো লাগল, কেট ক্যাল্ডওয়েল।
নেলসন..
352
00:25:16,000 --> 00:25:17,229
ও বড় হয়ে যাচ্ছে, তাই না?
353
00:25:18,840 --> 00:25:20,320
আশঙ্কাজনক হারে?
354
00:25:21,360 --> 00:25:25,240
শক্তি, গতি আর ক্ষিপ্রতাও বেড়ে যাচ্ছে।
355
00:25:25,400 --> 00:25:29,030
আক্রমণাত্মক আচরণ করছে,
এই প্রজাতিতে যেটা দেখা যায় না।
356
00:25:32,480 --> 00:25:33,880
আমার সাথে এসো।
357
00:25:40,400 --> 00:25:42,551
গতরাতে ও ছিলো ৭ ফিট, ওজন ৫০০ পাউন্ড।
358
00:25:42,720 --> 00:25:45,360
আজ সকালে হয়ে গেছে ৯ ফিট, ওজন প্রায় ১০০০।
359
00:25:47,240 --> 00:25:48,594
ওর চুল?
360
00:25:48,760 --> 00:25:49,830
ও শ্বেতাঙ্গ।
361
00:25:50,000 --> 00:25:52,754
যতদূর জানি, এ জাতের গরিলাদের মধ্যে ও একাই বেঁচে আছে।
362
00:25:56,360 --> 00:25:57,555
ও ইশারা করতে পারে?
363
00:25:57,720 --> 00:25:58,870
অ্যাই, জর্জকে কিছু খাবার দাও।
364
00:25:59,040 --> 00:26:00,554
অ্যাই, জর্জকে কিছু খাবার দাও।
365
00:26:00,720 --> 00:26:02,757
ঠিক আছে, এই নাও।
366
00:26:04,120 --> 00:26:05,634
হিসাব মিলছে।
367
00:26:05,800 --> 00:26:06,995
ক্ষুধা তো লাগারই কথা।
368
00:26:07,160 --> 00:26:08,913
যেই হারে বড় হচ্ছে।
369
00:26:09,080 --> 00:26:10,196
"হিসাব মিলছে"?
370
00:26:10,600 --> 00:26:11,875
গতরাতে একটা গ্রিজলি ভালুককে মেরে ফেলেছে।
371
00:26:12,040 --> 00:26:13,952
এই গ্রহের স্থলপায়ী প্রাণীদের মধ্যে যেটা সবচেয়ে শক্তিশালী।
372
00:26:14,120 --> 00:26:16,589
সুতরাং কেট, আমাকে বোঝাও,
কীভাবে এসবের হিসাব মেলাচ্ছ।
373
00:26:16,800 --> 00:26:18,439
CRISPR সম্পর্কে জানো?
374
00:26:18,600 --> 00:26:19,750
হ্যাঁ, জেনেটিক ইঞ্জিনিয়ারিং।
375
00:26:19,920 --> 00:26:21,400
অনেকটা জেনেটিক এডিটিং এর মতো।
376
00:26:21,600 --> 00:26:24,399
আমি সূক্ষ্মাতিসূক্ষ্ম ফলাফলের কথা বলছি।
377
00:26:24,600 --> 00:26:25,829
এটা দেখো।
378
00:26:26,280 --> 00:26:28,636
হাঙ্গরেরা অনির্দিষ্ট হারে বাড়ে, ঠিক না?
379
00:26:28,800 --> 00:26:29,916
কখনো থামে না।
380
00:26:30,080 --> 00:26:32,117
সেই জিনটাকে আলাদা করে নিয়ে যদি তাতে,
381
00:26:32,280 --> 00:26:34,112
নীলতিমির বর্ধনশীলতা,
382
00:26:34,320 --> 00:26:35,959
গণ্ডার পোকার শক্তি,
383
00:26:36,120 --> 00:26:37,270
আর চিতাবাঘের গতি যোগ করো,
384
00:26:37,440 --> 00:26:40,399
তাহলেই গ্রিজলি ভালুক মারতে পারা
একটা বিভ্রান্ত গরিলা পেয়ে যাবে।
385
00:26:40,560 --> 00:26:43,314
আমরা বিভিন্ন ধরনের জেনেটিক বিন্যাসের সমণ্বয় ঘটিয়েছি।
386
00:26:43,480 --> 00:26:46,712
কোথায় কী পরিবর্তন আসবে
তা অনুমানের উপায় ছিল না।
387
00:26:46,880 --> 00:26:48,439
ঠিক আছে, কেট,
তা তো বুঝলাম।
388
00:26:48,600 --> 00:26:50,831
কিন্তু ওর আকার দ্বিগুণ হয়ে গেল কেন।
389
00:26:51,040 --> 00:26:52,554
অ্যাই, খাবারটা দাও না তাড়াতাড়ি।
390
00:26:52,720 --> 00:26:55,076
CRISPR এর নিয়ম হলো
391
00:26:55,240 --> 00:26:57,357
একবারে একটা করে কোষের ডিএনএ পরিবর্তন করা।
392
00:26:57,520 --> 00:26:59,512
কিন্তু আমার পদ্ধতিতে
393
00:26:59,720 --> 00:27:04,351
বাহকের সারা শরীরের সকল কোষের প্রতিটি ডিএনএতে
পরিবর্তন ছড়িয়ে দেয়া সম্ভব।
394
00:27:04,920 --> 00:27:06,877
আমার কথা শোনো।
395
00:27:07,040 --> 00:27:10,112
আমিই একমাত্র পারব ওকে সুস্থ করে তুলতে।
396
00:27:12,640 --> 00:27:13,710
জর্জ!
397
00:27:17,800 --> 00:27:18,790
জর্জ! না!
398
00:27:25,880 --> 00:27:26,916
এটা ওকে ঠেকাতে পারবে না।
399
00:27:27,720 --> 00:27:28,790
কেট!
400
00:27:33,000 --> 00:27:34,320
সবাই পিছাও!
398
00:27:44,120 --> 00:27:46,117
আবার! আবার!
399
00:27:47,880 --> 00:27:49,478
জর্জ!
400
00:27:49,480 --> 00:27:52,078
জর্জ! থামো!
401
00:27:52,080 --> 00:27:53,088
ডেভিস!
402
00:27:54,800 --> 00:27:56,598
911 এ ফোন করো!
403
00:27:56,600 --> 00:27:57,883
আসো!
404
00:27:59,200 --> 00:28:00,400
দেখে হাঁটো!
405
00:28:19,560 --> 00:28:20,998
জর্জ! জর্জ!
406
00:28:21,000 --> 00:28:23,198
জর্জ, সব ঠিক হয়ে যাবে।
407
00:28:23,200 --> 00:28:24,398
সব ঠিক হয়ে যাবে।
408
00:28:24,400 --> 00:28:26,912
বুঝেছি, তুমি ভয় পেয়েছ।
আমি তোমাকে সাহায্য করব।
409
00:28:30,440 --> 00:28:31,859
না, না।
410
00:28:34,160 --> 00:28:35,478
না, সব ঠিক হয়ে যাবে।
411
00:28:35,480 --> 00:28:36,838
স্যার, গরিলাটার কাছ থেকে সরুন!
412
00:28:36,840 --> 00:28:38,558
ঠিক আছে, কিন্তু শুনুন।
413
00:28:38,560 --> 00:28:41,118
আমি হলাম প্রাইমেটোলজিস্ট,
ওকে দেখাশোনা করাই আমার কাজ।
414
00:28:41,120 --> 00:28:43,936
আমি ওকে সামলাতে পারব,
বন্দুকগুলো নামাতে হবে সেজন্য।
415
00:28:44,480 --> 00:28:45,530
প্লিজ।
416
00:28:48,080 --> 00:28:49,488
শান্ত হও।
417
00:28:51,160 --> 00:28:52,289
এই তো।
418
00:28:55,840 --> 00:28:56,977
এগিয়ো না।
419
00:28:58,280 --> 00:28:59,427
এগিয়ো না।
420
00:29:00,840 --> 00:29:04,102
চিন্তা কোরো না, আমি তোমাকে ঠিক করে দেবো।
421
00:29:06,800 --> 00:29:07,871
এ আবার কে?
422
00:29:10,680 --> 00:29:11,684
না!
423
00:29:16,400 --> 00:29:17,535
জর্জ!
424
00:29:43,200 --> 00:29:44,401
জর্জ!
425
00:29:45,000 --> 00:29:46,372
জর্জ!
426
00:29:47,680 --> 00:29:49,077
জর্জ!
427
00:29:59,720 --> 00:30:00,999
এর আগে কখনো নেকড়ে শিকার করা হয়নি।
428
00:30:01,000 --> 00:30:01,749
.৫০ ক্যালিবারের বন্দুকটা নেব নাকি সঙ্গে?
433
00:30:06,000 --> 00:30:07,992
পেয়েছি, গাছের কাছে।
434
00:30:11,400 --> 00:30:12,550
ওটা নেকড়ে?
435
00:30:12,720 --> 00:30:14,473
নড়ছে কেমন দেখো
436
00:30:14,640 --> 00:30:16,040
আর নড়তে হবে না।
437
00:30:34,240 --> 00:30:35,435
বার্ক বলছি,
438
00:30:35,640 --> 00:30:37,996
র্যাম্পেজ-১ ধরাশায়ী।
439
00:31:15,080 --> 00:31:16,070
কী পেয়েছ?
440
00:31:16,680 --> 00:31:18,319
এখনো কিছু পাইনি।
441
00:31:20,800 --> 00:31:22,154
এক সেকেন্ড।
442
00:31:25,320 --> 00:31:26,356
পায়ের ছাপ পেয়েছি।
443
00:31:26,520 --> 00:31:27,920
দেখতে পাচ্ছ?
444
00:31:34,400 --> 00:31:35,754
খোদা।
445
00:31:37,120 --> 00:31:38,190
নেকড়ের পা এটা?
446
00:31:40,640 --> 00:31:42,552
.৫০ ক্যালিবারটা আসলেই
আনা দরকার ছিল।
447
00:31:58,360 --> 00:31:59,555
বস...
448
00:32:03,880 --> 00:32:05,075
কীভাবে সামলাব?
449
00:32:05,800 --> 00:32:06,995
আস্তে ধীরে।
450
00:32:16,440 --> 00:32:17,556
পালাচ্ছে সবাই।
451
00:32:18,560 --> 00:32:19,550
কী দেখে এত ভয়...
452
00:32:21,960 --> 00:32:23,997
ভিনি! গ্যারিক!
ছড়িয়ে পড়ো!
453
00:32:24,160 --> 00:32:25,594
গুলি চালাও!
454
00:32:25,760 --> 00:32:26,955
ধরো ওটাকে!
455
00:32:27,680 --> 00:32:28,830
গুলি চালিয়ে যাও!
456
00:32:32,720 --> 00:32:33,995
এ কোন আজাব?
457
00:32:34,160 --> 00:32:35,196
গুলি করো!
458
00:32:35,360 --> 00:32:37,158
পালাও!
459
00:32:37,320 --> 00:32:38,436
গ্যারিক, কই তুমি?
460
00:32:38,880 --> 00:32:40,792
- আমাকে ধরে ফেলেছে!
- গ্যারিক, পালাও!
461
00:32:42,160 --> 00:32:43,799
ধরো ওটাকে!
462
00:32:43,960 --> 00:32:45,110
টেলর!
463
00:32:45,280 --> 00:32:46,350
ওরা পারবে না।
464
00:32:46,440 --> 00:32:47,794
টেলর! যাও!
465
00:32:47,960 --> 00:32:49,952
প্যাথোজেনটা কাজ করছে, ঠিক যেমনটা চেয়েছিলাম।
466
00:32:50,120 --> 00:32:51,793
না! এ কোন গজব!
467
00:32:57,680 --> 00:32:59,911
উইলসন, সাড়া দাও।
468
00:33:00,280 --> 00:33:01,760
জ্যামিট, সাড়া দাও।
469
00:33:03,480 --> 00:33:05,153
টেলর...
470
00:33:33,320 --> 00:33:34,436
গার্সিয়া, এখান থেকে বের করে নিয়ে যাও।
471
00:33:34,600 --> 00:33:35,875
দশ কিলো দূরে আছি।
472
00:33:46,040 --> 00:33:47,440
সর্বনাশ! দেখেছি ওকে!
473
00:33:48,240 --> 00:33:49,833
গুলি করো!
474
00:33:55,280 --> 00:33:57,033
আসছে!
475
00:33:59,720 --> 00:34:01,200
তোলো! তোলো!
476
00:34:01,320 --> 00:34:03,152
না!
477
00:34:03,320 --> 00:34:05,232
নিয়ন্ত্রণ হারাচ্ছি!
478
00:35:02,000 --> 00:35:03,195
স্যার চলুন।
479
00:35:06,320 --> 00:35:08,551
ভ্যান থেকে নামুন।
480
00:35:22,840 --> 00:35:24,194
এটা আবার কে?
481
00:35:33,640 --> 00:35:36,838
মিস্টার ওকোইয়ি এবং ডক্টর ক্যাল্ডওয়েল।
482
00:35:38,240 --> 00:35:40,197
আমি এজেন্ট হার্ভে রাসেল।
483
00:35:40,920 --> 00:35:42,593
দারুণ একটা দিন, না?
484
00:35:42,760 --> 00:35:45,355
আকাশ থেকে বৈজ্ঞানিক গবেষণা পড়ছে।
485
00:35:45,520 --> 00:35:46,840
দানবীয় গরিলা ঝাঁপিয়ে বেড়াচ্ছে।
486
00:35:47,040 --> 00:35:50,670
ঠিক যতটুকু উদ্ভট কাজ করলে
সরকারের নজরে আসা যায় আর কি।
487
00:35:50,840 --> 00:35:52,194
জর্জ কোথায়?
488
00:35:52,360 --> 00:35:53,953
যদি ওকে প্লেনে তোলার কথা চিন্তা করো,
489
00:35:54,040 --> 00:35:55,315
তবে বিশাল ভুল করবে।
490
00:35:56,280 --> 00:35:57,873
আমার মনে হয় কোনো সমস্যা নেই।
491
00:36:00,240 --> 00:36:02,914
চলো সবাই একটু মাথাটা ঠাণ্ডা করে...
492
00:36:03,080 --> 00:36:04,116
জর্জ কোথায় জিজ্ঞেস করেছি।
493
00:36:04,680 --> 00:36:07,752
অথবা দুইজন রগ ফুলিয়ে ঝগড়া করে দেখি কার মুরোদ বেশি।
494
00:36:08,320 --> 00:36:10,960
দেখো ভাই, আন্দাজ করে বুঝতে পারছি,
495
00:36:11,120 --> 00:36:14,397
তুমি খুব একটা মিশুকে লোক না।
496
00:36:15,080 --> 00:36:18,756
হাতটা খুলে দিয়ে দেখো কী করি।
497
00:36:19,200 --> 00:36:20,395
ভাই?
498
00:36:24,720 --> 00:36:26,200
প্লেনে দেখা হবে।
499
00:36:26,360 --> 00:36:28,238
বানরটার সাথে ওদেরকেও তোলো।
500
00:36:30,040 --> 00:36:32,430
কী অদ্ভূত! তোমার হাতটা খুলেই দিলো না!
495
00:36:45,400 --> 00:36:47,317
- ও ঘুমাচ্ছে।
- ঠিক আছে।
496
00:36:49,200 --> 00:36:50,640
চার্টে লিখে রাখো।
497
00:36:52,200 --> 00:36:54,317
দেখলে?
498
00:36:54,320 --> 00:36:57,396
পালানোর সময়ে যে জায়গাটা কেটে গিয়েছিল,
499
00:36:57,400 --> 00:36:59,318
সেটাকে এখন সামান্য আঁচড়ের মতো লাগছে।
500
00:36:59,320 --> 00:37:02,120
আফ্রিকান স্পাইনি ইঁদুর।
501
00:37:02,120 --> 00:37:06,000
এর ডিএনএতে আছে অস্বাভাবিক দ্রুত পুনর্গঠনের ক্ষমতা।
502
00:37:08,040 --> 00:37:11,878
"ডেভিস ওকোইয়ি,
প্রাইমেট বিশেষজ্ঞ"
503
00:37:11,880 --> 00:37:13,544
ইত্যাদি ইত্যাদি।
504
00:37:15,800 --> 00:37:17,917
আর্মি স্পেশাল ফোর্স।
505
00:37:17,920 --> 00:37:20,480
তুমি কী, একজন আন্তর্জাতিক রহস্যমানব?
506
00:37:20,480 --> 00:37:25,038
অনেকগুলো "গোপন জিনিস"দেখছি..."
507
00:37:25,040 --> 00:37:27,078
এইতো পেয়েছি।
508
00:37:27,080 --> 00:37:31,237
"জাতিসংঘের বিশেষ চোরাশিকার-বিরোধী টাস্ক ফোর্সে যোগদান"
509
00:37:31,240 --> 00:37:33,838
দেখো, আমি নিজেও একজন পশুপ্রেমী।
510
00:37:33,840 --> 00:37:34,998
রাসেল, ফালতু কথা বন্ধ করো।
511
00:37:35,000 --> 00:37:37,317
বলেছিলাম, জর্জকে প্লেনে তুললে
মরণ ছাড়া আর কিছু আসবে না।
512
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
শক্তিশালী চেতনানাশক দেয়া হয়েছে।
513
00:37:39,200 --> 00:37:42,358
আমরা না জাগালে জাগবে না।
514
00:37:42,360 --> 00:37:45,347
দেখো, মাথা ঠাণ্ডা করে শোনো, ও যেই হারে বড় হচ্ছে,
515
00:37:45,350 --> 00:37:48,742
ঘুমের ওষুধটা আমরা মাটিতে নামার
অনেক আগেই অকার্যকর হয়ে যাবে।
516
00:37:48,744 --> 00:37:51,798
ওর হজমের ক্ষমতা আর বৃদ্ধির হার বিবেচনায় রাখা হয়েছে।
517
00:37:51,801 --> 00:37:53,813
- স্যার।
- আর ওর শরীরে বেড়ে যাওয়া রক্তের পরিমাণও,
518
00:37:53,816 --> 00:37:57,104
আমাদের মাথায় বুদ্ধি কম থাকতে পারে,
519
00:37:57,107 --> 00:37:59,053
তবে কাজে কোনো ভুল নেই।
520
00:37:59,055 --> 00:38:01,406
আমরা কিন্তু অন্যদের তুলনায় এগিয়ে,
521
00:38:01,409 --> 00:38:04,497
আরেকটা গবেষণা তো এদিক সেদিক দৌড়ে বেড়াচ্ছে।
522
00:38:04,500 --> 00:38:05,940
আরেকটা মানে?
523
00:38:05,943 --> 00:38:08,123
৩০ ফিট নেকড়েটার কথা শোনোনি?
524
00:38:08,126 --> 00:38:10,442
আরে,
525
00:38:10,445 --> 00:38:13,469
তোমাদের আঁজদাহা বানর তো এখন পুরোনো খবর,
526
00:38:14,611 --> 00:38:16,257
খোদা!
527
00:38:16,257 --> 00:38:19,885
সিনেমাপাগল হাঁদাগুলো ওর নাম দিয়েছে "র্যালফ"।
528
00:38:19,885 --> 00:38:21,464
তুমি কাদের হয়ে কাজ করো?
529
00:38:21,464 --> 00:38:23,479
স্যার, আমি আমেরিকান মানুষদের হয়ে কাজ করি।
530
00:38:23,482 --> 00:38:25,061
হোমল্যান্ড? সিআইএ?
531
00:38:26,605 --> 00:38:28,719
জাস্টিস লীগ?
532
00:38:28,721 --> 00:38:29,728
ওজিএ।
533
00:38:29,730 --> 00:38:33,658
এই ফালতুগুলোর নাম আগেও শুনেছি।
"আদার গভর্নমেন্ট এজেন্সি", হাহ?
534
00:38:33,660 --> 00:38:34,834
চালাকি।
535
00:38:34,834 --> 00:38:36,919
হ্যাঁ স্যার, আমরা চালাক ই।
536
00:38:36,919 --> 00:38:39,941
যখন বিজ্ঞানীরা বিছানা নষ্ট করে,
537
00:38:39,943 --> 00:38:42,291
আমরা সেই চাদর পাল্টাই।
538
00:38:42,294 --> 00:38:44,341
জর্জের কী হবে?
539
00:38:44,341 --> 00:38:47,733
ও তো এসবে জড়াতে চায়নি,
ওর এটা প্রাপ্য না,
540
00:38:47,736 --> 00:38:50,026
দোষ না থাকলেও ও বিপজ্জনক।
541
00:38:50,728 --> 00:38:53,212
কিন্তু ওকে সারাবার উপায় আছে।
542
00:38:53,215 --> 00:38:55,731
জর্জকে আক্রান্ত করা প্যাথোজেনটা ওরই বানানো।
543
00:38:55,733 --> 00:38:57,648
ও এনারজিনের হয়ে কাজ করে।
544
00:38:58,151 --> 00:39:00,302
বলো, আগে করত।
545
00:39:06,920 --> 00:39:10,850
"ডক্টর কেট ক্যাল্ডওয়েল, স্ট্যানফোর্ড থেকে বায়োকেমিস্ট্রিতে পিএইচডি,
546
00:39:10,850 --> 00:39:13,805
"জেনেটিক্সে বিশেষজ্ঞ"
547
00:39:13,805 --> 00:39:17,671
২০১০ থেকে এনারজিনে কর্মরত।
548
00:39:19,417 --> 00:39:21,632
বছর দুই আগে,
549
00:39:21,635 --> 00:39:23,549
এনারজিন থেকে বহিস্কৃত।
550
00:39:24,358 --> 00:39:25,999
আরো মজার কথা শোনো,
551
00:39:26,001 --> 00:39:29,023
কোম্পানির হার্ডড্রাইভ চুরি করতে গিয়ে ধরা পড়া,
552
00:39:29,025 --> 00:39:31,342
আকর্ষণীয় গ্রিনভিল ফেডারেল কারেকশনাল ইনস্টিটিউটে
553
00:39:31,344 --> 00:39:35,410
১৩টা চমৎকার মাস কাটানো,
554
00:39:38,264 --> 00:39:43,335
বড় ভাইয়ের চেহারা দেখে বোঝা যাচ্ছে,
555
00:39:43,335 --> 00:39:45,018
ও এসবের কিছুই জানে না।
556
00:39:46,865 --> 00:39:50,156
ফ্লাইট উপভোগ করো।
557
00:39:50,156 --> 00:39:53,620
আর, মিস্টার ওকোইয়ি
558
00:39:54,054 --> 00:39:56,876
তোমার গরিলাবন্ধুর সাথে এরকম আচরণের জন্য,
559
00:39:58,220 --> 00:40:00,339
আমি আসলেই দুঃখিত।
560
00:40:10,517 --> 00:40:12,668
তোমাকে মিথ্যা বলার জন্য দুঃখিত।
561
00:40:15,355 --> 00:40:17,570
তুমি জর্জকে সারাতে পারবে নাকি না?
562
00:40:17,572 --> 00:40:20,091
আমি জানি যে, এনারজিন এই প্যাথোজেনের
একটা প্রতিষেধক নিয়ে কাজ করছে।
563
00:40:20,093 --> 00:40:22,074
হ্যাঁ নাকি না?
564
00:40:25,602 --> 00:40:27,213
না।
565
00:40:37,059 --> 00:40:39,305
ক্লেয়ার, ওকে পেয়েছি।
566
00:40:39,308 --> 00:40:41,289
গতরাতে কয়েকটা র্যাব টাইপ লোক গরিলাটাকে
567
00:40:41,291 --> 00:40:45,319
মালবাহী প্লেনে ভরেছে।
ওর সাথে কে আছে জানো?
568
00:40:45,322 --> 00:40:47,638
না, তবে নিয়মিত জিম করে বোঝা যায়।
569
00:40:47,641 --> 00:40:49,150
মহিলাটার কথা বলছি।
570
00:40:50,966 --> 00:40:52,747
ও কেট ক্যাল্ডওয়েল।
571
00:40:52,987 --> 00:40:54,831
ডক্টর ক্যাল্ডওয়েল।
572
00:40:54,933 --> 00:40:58,253
ও ওখানে কী করছে?
573
00:40:58,255 --> 00:41:02,553
আমাদের সাথে যেই সম্পর্ক,
প্রথমে তো ওকে জেলে পাঠিয়েছিলাম,
574
00:41:02,555 --> 00:41:05,579
তারপর আবার ভাই মরার জন্যও ও আমাদেরকেই দুষে,
575
00:41:05,579 --> 00:41:09,844
আমার কী মনে হয় জানো?
আমাদেরকে লোপাট করে দেবার প্রমাণ খুঁজছে।
576
00:41:09,844 --> 00:41:11,464
দুই বছর আগেই ওকে ভস্ম করে দেয়া উচিত ছিল।
577
00:41:11,467 --> 00:41:13,682
ক্লেয়ার, ভস্ম করে সব সমস্যা থেকে রেহাই পাওয়া যাবে না।
578
00:41:13,684 --> 00:41:15,061
একমত হতে পারলাম না।
579
00:41:15,063 --> 00:41:17,412
ক্লেয়ার! আমি কিন্তু সিরিয়াস!
580
00:41:17,412 --> 00:41:19,092
নিজের কথা নিজেরই বিশ্বাস হচ্ছে না, তবে,
581
00:41:19,094 --> 00:41:21,107
আমি টাকার কথাও ভাবছিনা, ঠিক আছে?
582
00:41:21,110 --> 00:41:22,585
আমি জেলে যেতে চাই না।
583
00:41:22,587 --> 00:41:24,970
তোমার কোনো প্ল্যান থাকলেও
সেটা বলে আমায় উদ্ধার করো।
584
00:41:24,973 --> 00:41:27,864
ব্রেট, আমার সবসময়ই একটা প্ল্যান থাকে।
585
00:41:32,531 --> 00:41:37,024
অসাধারণ জেনেটিক ডিজাইন আর সীমাহীন শারীরিক শক্তিসম্পন্ন কোন প্রাণীকে
586
00:41:37,024 --> 00:41:39,880
কল্পনাতীত নৃশংসতা আর আক্রমণাত্মক স্বভাব দিয়ে গড়ে তুললে
587
00:41:39,880 --> 00:41:41,735
তাহলে সেটাকে নিয়ন্ত্রণ করার উপায় কী?
588
00:41:41,737 --> 00:41:44,918
জানি না, মাথা ঠাণ্ডা করার ওষুধ দিয়ে...
600
00:41:45,040 --> 00:41:46,430
হ্যাঁ! কঠিন কিছু না!
601
00:41:46,520 --> 00:41:49,558
আর-নাইন্টিনের ছোট একটা ডোজেই
602
00:41:49,720 --> 00:41:51,791
আক্রান্ত প্রাণীর রাগ-তাপ সব চলে যাবে,
বড় হওয়াও থামবে।
603
00:41:52,000 --> 00:41:53,755
ওদেরকে এখানে ডেকেও আনবে,
604
00:41:53,920 --> 00:41:58,355
প্যাথোজেনটা এমনভাবে পশুটার সাথে জেনেটিকালি যুক্ত,
নিচু ফ্রিকোয়েন্সির রেডিও ওয়েভেও সাড়া দেবে।
605
00:41:58,520 --> 00:41:59,510
আমাদের সৌভাগ্য,
606
00:41:59,680 --> 00:42:02,639
এই বিল্ডিঙে বিশ্বের সবচেয়ে শক্তিশালী
কয়েকটা রেডিও অ্যান্টেনা আছে।
607
00:42:03,600 --> 00:42:06,434
কাল রাতেই আমার দল দিয়ে পরিবর্তন করিয়েছি।
608
00:42:17,680 --> 00:42:19,831
এখন খালি সংকেত দেবার পালা।
609
00:42:20,000 --> 00:42:22,071
এরপর জন্তুগুলো এখানে ছুটে এসে
610
00:42:22,080 --> 00:42:23,720
যেকোনো মূল্যে সেটা বন্ধ করার চেষ্টা করবে।
611
00:42:23,880 --> 00:42:26,270
৩২,০০০ ফিট উপরে কাণ্ডটা কী হবে বলো তো?
612
00:42:26,480 --> 00:42:28,312
ঐ একটা বাঁদর পুরো প্লেনটাকে ধসিয়ে দেবে।
613
00:42:28,520 --> 00:42:30,716
নেকড়েটা এখানে পৌঁছালে
মিলিটারিদের দিয়ে ওটাকে মারব,
614
00:42:30,880 --> 00:42:33,349
তারপর ঐ বিধ্বংসী ডিএনএর
একটা স্যাম্পল সংগ্রহ করব
615
00:42:33,520 --> 00:42:35,477
আর সেটা বেচে লালে লাল হয়ে যাব!
616
00:42:41,240 --> 00:42:42,560
ওয়াও।
617
00:43:37,080 --> 00:43:38,594
জর্জ, ঠিক আছ?
618
00:43:56,880 --> 00:43:58,360
ওহ, না।
619
00:44:04,800 --> 00:44:06,075
ওঠো এক্ষুণি!
620
00:44:12,000 --> 00:44:14,196
সাবধান! সাবধান!
621
00:44:21,360 --> 00:44:22,760
ওর গায়ে তাক করো!
622
00:44:22,920 --> 00:44:24,070
জ্বালিয়ে দাও!
623
00:44:42,560 --> 00:44:43,550
আসো, আসো!
624
00:44:43,920 --> 00:44:44,910
বেল্ট লাগাও।
625
00:44:57,320 --> 00:44:58,470
দেখো!
626
00:45:01,560 --> 00:45:03,199
সিক্স-ওয়ান-টু-হেভি,
বিপদ, বিপদ!
627
00:45:07,840 --> 00:45:09,160
সর্বনাশ!
628
00:45:27,880 --> 00:45:29,075
জর্জ।
629
00:45:53,320 --> 00:45:54,470
সেরেছে!
630
00:46:23,920 --> 00:46:24,910
ধরে থাকো!
631
00:46:31,400 --> 00:46:32,390
ডেভিস!
632
00:46:33,080 --> 00:46:34,230
তাড়াতাড়ি!
633
00:46:46,680 --> 00:46:48,000
ডেভিস!
634
00:46:48,200 --> 00:46:49,475
আমাকে ওইদিকে পাঠাও!
635
00:47:05,200 --> 00:47:06,190
এখন?
636
00:47:13,640 --> 00:47:15,552
আর এই প্লেনে থাকা যাবে না!
637
00:47:28,240 --> 00:47:29,310
ভালো করে ধরো!
638
00:47:43,640 --> 00:47:45,871
কী অবস্থা!
আমরা মারা পড়ব!
639
00:47:46,040 --> 00:47:47,110
তা হতে পারে!
640
00:47:47,280 --> 00:47:48,430
এখন যাও!
641
00:48:16,320 --> 00:48:17,356
আরে রাসেল, খোল!
642
00:48:35,360 --> 00:48:36,760
এ কী অবস্থা!
643
00:48:36,920 --> 00:48:38,400
ধন্যবাদ লাগবে না!
644
00:49:00,680 --> 00:49:02,273
দুঃখিত, জর্জ।
645
00:49:31,560 --> 00:49:33,074
লাশটা কই?
646
00:49:40,440 --> 00:49:41,920
নেই।
647
00:49:43,920 --> 00:49:45,798
আহত হলেও বেঁচে গেছে।
648
00:49:49,280 --> 00:49:50,794
এখন উত্তর পূর্বে দেখা যাচ্ছে।
649
00:49:51,960 --> 00:49:53,440
কোনো সিগনাল পাচ্ছি না।
650
00:49:53,600 --> 00:49:56,069
দেখি কোনো রেডিও
ঠিকঠাক করতে পারি কি না।
651
00:49:56,240 --> 00:50:00,280
DoD যখন জানবে, তোমার গরিলা প্লেন ক্রাশেও মরেনি,
652
00:50:00,440 --> 00:50:02,193
তখন কিন্তু চেপে ধরবে।
653
00:50:02,360 --> 00:50:04,033
এনারজিনের কী হবে?
654
00:50:04,200 --> 00:50:06,351
ওরা আমাদের থেকেও অনেক বেশি জানে।
655
00:50:06,560 --> 00:50:09,120
এফবিআই ওদের ব্যাপারে তদন্ত করছে।
656
00:50:09,280 --> 00:50:10,794
একটা উপকার করবে?
657
00:50:12,040 --> 00:50:13,952
এদিক সেদিক যেও না।
658
00:50:15,240 --> 00:50:16,674
ওহ, মিস্টার ওকোইয়ি।
659
00:50:17,000 --> 00:50:18,070
হ্যাঁ।
660
00:50:19,800 --> 00:50:22,679
এই বুড়ো কাউবয়টাকে বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ।
661
00:50:23,360 --> 00:50:25,431
হারামিদেরকেও বাঁচার
একটা সুযোগ দেয়া উচিত।
662
00:50:28,120 --> 00:50:30,157
আমার দাদা বলত,
663
00:50:30,880 --> 00:50:33,031
হারামিরাই হারামিদেরকে দেখে রাখে।
664
00:50:36,880 --> 00:50:38,678
আমাদের স্যাটেলাইট ফুটেজ দেখেছ?
665
00:50:38,840 --> 00:50:40,399
গরিলাটা বেঁচে গেছে!
666
00:50:41,320 --> 00:50:42,436
হ্যাঁ।
667
00:50:43,680 --> 00:50:46,115
আফসোস, সাথে ক্যাল্ডওয়েলও।
668
00:50:46,280 --> 00:50:47,475
এখন?
669
00:50:50,160 --> 00:50:51,992
গরিলা নিয়ে চিন্তা নেই।
670
00:50:52,160 --> 00:50:54,755
রেডিও ফ্রিকোয়েন্সি শুনিয়ে
সহজেই ধরা যাবে।
671
00:50:54,920 --> 00:50:57,151
ডক্টর ক্যাল্ডওয়েলকে নিয়ে চিন্তা।
672
00:50:57,360 --> 00:50:58,874
ও কি কিছু বলে দেবে?
673
00:51:03,200 --> 00:51:05,237
আমাদের দরজার বাইরে দাঁড়ানো
এফবিআই অ্যাজেন্টগুলোকে দেখে
674
00:51:05,400 --> 00:51:07,357
বোঝা যাচ্ছে, ও সবকিছুই বলে দিয়েছে।
675
00:51:07,440 --> 00:51:08,874
কী?
676
00:51:16,760 --> 00:51:17,830
আহ...
677
00:51:17,920 --> 00:51:20,116
ক্লেয়ার উইডেন, কী সাহায্য করতে পারি?
678
00:51:20,280 --> 00:51:21,760
অ্যাজেন্ট পার্ক, এফবিআই।
679
00:51:21,920 --> 00:51:24,594
আপনাদের কোম্পানির সকল রেকর্ড দেখার অনুমতিপত্র।
680
00:51:24,760 --> 00:51:26,080
ল্যাব দিয়ে শুরু করব।
681
00:51:26,240 --> 00:51:27,959
অবশ্যই, আসুন।
682
00:51:32,840 --> 00:51:35,799
ঐ ল্যাবে যা সৃষ্টি হয়েছে, তা নিয়ে আমরা খুবই শঙ্কিত
683
00:51:35,960 --> 00:51:38,077
যেভাবে পারি সাহায্য করব।
684
00:51:38,280 --> 00:51:40,397
ভালো, আমরা সবকিছু দেখব।
685
00:51:40,560 --> 00:51:42,631
অবশ্যই, আমাদের পূর্ণ সমর্থন আছে।
686
00:51:43,040 --> 00:51:44,190
সব ফাইল।
687
00:51:44,360 --> 00:51:46,511
হার্ডড্রাইভ আর সার্ভারও দেখব।
688
00:51:48,000 --> 00:51:49,719
টেবিল থেকে সরে দাঁড়ান।
689
00:51:49,880 --> 00:51:52,156
এটা চালু করবেন?
লগড ইন অবস্থায় রাখেন।
690
00:51:52,240 --> 00:51:53,230
পিছনে দাঁড়ান।
691
00:51:53,320 --> 00:51:55,676
অ্যাজেন্ট পার্ক, এই জন্তুগুলো বানানোর সাথে জড়িত
692
00:51:55,880 --> 00:51:59,237
ডক্টর কেট ক্যাল্ডওয়েলের ফাইলগুলো দেখেছি।
693
00:51:59,400 --> 00:52:02,040
নিশ্চয়ই তার অপরাধী কর্মকান্ডের কথা জানেন?
694
00:52:02,200 --> 00:52:04,112
দুর্ভাগ্যবশত, এখানে চাকরি করার সময়
695
00:52:04,280 --> 00:52:07,318
ও যে জঘন্য কাজগুলো করেছে,
তার কথা মাত্রই জানলাম।
696
00:52:07,520 --> 00:52:09,239
এক্ষুণি এনারজিন সার্ভারের লিস্ট চাই।
697
00:52:09,400 --> 00:52:10,595
অবশ্যই স্যার।
698
00:52:17,800 --> 00:52:18,790
কোনো সমস্যা?
699
00:52:20,360 --> 00:52:22,670
এত ঘামছ কেন?
700
00:52:22,840 --> 00:52:23,910
না কোনো সমস্যা নেই।
701
00:52:24,080 --> 00:52:25,912
সবকিছু ঠিক আছে।
702
00:52:28,200 --> 00:52:30,760
হুইস্কি-টু-ট্যাঙ্গো,
703
00:52:30,960 --> 00:52:34,237
ইকো-ফোর-রোমিও বলছি।
704
00:52:34,400 --> 00:52:37,393
হুইস্কি-টু-ট্যাঙ্গো,
705
00:52:37,560 --> 00:52:39,791
ইকো-ফোর-রোমিও বলছি।
706
00:52:40,080 --> 00:52:42,356
এখন কী করব আমরা?
707
00:52:44,840 --> 00:52:45,830
দুঃখিত, ডক।
708
00:52:46,640 --> 00:52:48,393
"আমরা" আর একসাথে থাকব না।
709
00:52:50,720 --> 00:52:52,313
দেখো, আমি বাধ্য হয়ে মিথ্যা বলেছি।
710
00:52:52,520 --> 00:52:53,510
ভালো, ভালো।
711
00:52:54,280 --> 00:52:56,840
মিথ্যা বলে কাজ আদায়,
মানুষ মাত্রেই এমন করে।
712
00:52:57,000 --> 00:52:59,071
মানুষ এত অপছন্দ কেন তোমার?
713
00:53:05,000 --> 00:53:06,434
একটা কথা বলি।
714
00:53:06,840 --> 00:53:08,752
সারাবিশ্বে অনেক যুদ্ধ করেছি।
715
00:53:09,640 --> 00:53:13,395
ভারত, আফ্রিকা, দক্ষিণ আমেরিকা জুড়ে
অবৈধ প্রাণীশিকারিদেরকে ধরেছি।
716
00:53:13,960 --> 00:53:15,553
মানুষের আসল রূপ দেখেছি।
717
00:53:17,240 --> 00:53:19,630
স্বার্থের জন্য মানুষ পারে না, এমন কোন কাজ নেই।
718
00:53:21,480 --> 00:53:23,358
তুমি ধরেই নিলে আমরা সবাই এমন?
719
00:53:25,480 --> 00:53:27,278
জানো জর্জকে কোথায় পেয়েছি?
720
00:53:29,360 --> 00:53:31,591
ও একটা শিকারির ট্রাকের তলায় লুকিয়ে ছিল
721
00:53:34,320 --> 00:53:35,595
আমার দল যখন পৌঁছায়,
722
00:53:35,760 --> 00:53:37,956
বেজন্মার দলগুলো ওর মা কে জবাই করছিল।
723
00:53:40,360 --> 00:53:44,036
ওর মায়ের হাতটাকে কেটে ছাইদানি বানানোর ধান্দায় ছিল।
724
00:53:44,840 --> 00:53:46,877
জর্জ নিজে নিজে কখনোই বাঁচতে পারত না।
725
00:53:47,040 --> 00:53:49,999
কালোবাজারে এরকম শ্বেতাঙ্গ গরিলার দাম কোটি টাকা।
726
00:53:51,440 --> 00:53:53,113
তাই আমি ওকে সাথে নিয়ে নিলাম।
727
00:53:56,200 --> 00:53:57,873
শিকারিগুলোর কী হলো?
728
00:53:59,440 --> 00:54:02,592
ওরা আমাদেরকে গুলি করেছে, কিন্তু লাগাতে পারেনি।
729
00:54:03,520 --> 00:54:04,954
আমিও গুলি চালিয়েছি।
730
00:54:05,840 --> 00:54:06,830
লাগাতে পারিনি।
731
00:54:34,280 --> 00:54:37,717
তাও ভালো জর্জ মানুষদেরকে আমার মতো খারাপ ভাবে না।
732
00:54:39,920 --> 00:54:41,354
কী বলতে চাইছ?
733
00:54:42,360 --> 00:54:43,919
ওর পরিবারের সাথে যা ঘটেছে,
734
00:54:44,080 --> 00:54:46,993
এরপর মানুষের ওপর বিশ্বাস থাকার কথা না,
735
00:54:48,800 --> 00:54:50,553
কিন্তু তোমাকে ঠিকই বিশ্বাস করে।
736
00:54:52,200 --> 00:54:53,316
তাই না?
737
00:54:54,160 --> 00:54:56,231
তুমি জেনেটিসিস্ট, সাইক্রিয়াটিস্ট না।
738
00:54:56,720 --> 00:55:00,794
মানুষের মিথ্যা ধরার বিষয়েও আমার একটা ডক্টরেট আছে।
739
00:55:00,960 --> 00:55:03,111
আহ, তাহলে তো ভালোই।
740
00:55:04,920 --> 00:55:07,355
পাশ করার পরে, আর্কটিকের বিপন্ন প্রজাতির প্রানীদের জন্য
741
00:55:07,520 --> 00:55:09,716
CRISPR ব্যবহার করেছিলাম।
742
00:55:11,040 --> 00:55:12,520
তারপর আমার ভাই অসুস্থ হয়ে পড়ল।
743
00:55:13,920 --> 00:55:16,754
ডাক্তাররা বলল, কোনো আশা নেই।
744
00:55:16,920 --> 00:55:18,513
কিন্তু জানতাম CRISPR দিয়ে ওকে বাঁচানো সম্ভব।
745
00:55:19,840 --> 00:55:21,991
তারপর ক্লেয়ার উইডেন উদয় হলো।
746
00:55:23,320 --> 00:55:25,596
আমাকে জেনেটিক্সে প্রধান গবেষক বানালো।
747
00:55:26,640 --> 00:55:29,155
- এনারজিন তোমাকে চাকরিতে নিয়েছে?
- হ্যাঁ।
748
00:55:29,320 --> 00:55:30,470
কিন্তু আমি জানতাম না যে,
749
00:55:30,680 --> 00:55:33,070
যখনই ভাইকে বাঁচানোর জন্য একটা কিছু আবিষ্কার করছিলাম,
750
00:55:33,240 --> 00:55:35,880
তখনই তারা সেটাকে জীবাণু অস্ত্র বানানোর কাজে লাগাচ্ছিল।
751
00:55:38,600 --> 00:55:40,432
আমি সেটাকে নষ্ট করার চেষ্টা করলাম।
752
00:55:42,160 --> 00:55:44,800
কাজটা শেষ করার আগেই আমাকে ধরে ফেলল।
753
00:55:47,600 --> 00:55:49,353
যাইহোক,
754
00:55:50,360 --> 00:55:53,432
আমি জেলে যাবার একমাস পরে আমার ভাই মারা গেল।
755
00:55:57,920 --> 00:56:00,151
বিদায়টাও জানাতে পারিনি।
756
00:56:03,720 --> 00:56:04,870
আমি দুঃখিত।
757
00:56:06,400 --> 00:56:07,629
আমি শুধু চাই,
758
00:56:07,840 --> 00:56:11,754
উইডেনরা যেন আর কখনো কারো ক্ষতি করতে না পারে।
759
00:56:14,120 --> 00:56:15,679
শুনতে কেমন লাগছে?
760
00:56:17,920 --> 00:56:19,195
ভালোই লাগছে।
761
00:56:25,960 --> 00:56:28,031
আমাদের কপ্টার এসে গেছে।
762
00:56:39,320 --> 00:56:40,720
কাপলান, ক্যাপ্টেন ইভান্সের কাছে পাঠাও।
763
00:56:40,840 --> 00:56:43,514
বুশমাস্টার-সিক্স-অপটিমালকে
ব্ল্যাক-ডগ-সিক্স বলছি।
764
00:56:43,720 --> 00:56:45,598
রকেট বুস্টার সেট করলাম, টার্গেট বৃত্তাকারে ঘুরছে।
765
00:56:45,720 --> 00:56:47,439
ঠিক আছে, এলাকাটা নির্দিষ্ট করো।
766
00:56:47,600 --> 00:56:51,640
ট্র্যাক সার্কিট অনলাইনে আনো।
767
00:56:51,920 --> 00:56:53,036
কর্নেল ব্লেক, স্যার।
768
00:56:53,200 --> 00:56:56,352
আমরা আলফা আর ব্রাভোকে খুঁজে পেয়েছি।
769
00:56:56,520 --> 00:56:59,433
ঠিক আছে, আক্রমণের জন্য পজিশন নাও।
770
00:56:59,640 --> 00:57:00,869
ঠিক আছে, সিক্স-অ্যাকচুয়াল।
771
00:57:01,040 --> 00:57:02,952
টার্গেট ৮ কিলো দূরে দ্রুতগতিতে এগোচ্ছে
772
00:57:03,120 --> 00:57:04,600
জর্জ নেকড়েটার সাথে?
773
00:57:06,360 --> 00:57:07,760
আপনি গরিলাটাকেও মারবেন?
774
00:57:07,920 --> 00:57:08,956
আর নেকড়েটাকে।
775
00:57:09,040 --> 00:57:11,999
শিকাগোর ত্রিশ মাইল দূরে ওদেরকে কোণঠাসা করে ফেলব।
776
00:57:12,160 --> 00:57:15,358
ওদের গতিপথ দেখে মনে হচ্ছে,
সোজা শহরে ঢুকে পড়বে।
777
00:57:15,720 --> 00:57:18,076
দুই ভিন্ন জাতের জন্তু কী এক মেলবন্ধনে
লম্বা পথ পাড়ি দিয়ে ফেলছে।
778
00:57:18,240 --> 00:57:19,469
এরকম হবার তো কথা না।
779
00:57:19,640 --> 00:57:20,630
ইনি আবার কে?
780
00:57:20,800 --> 00:57:22,553
কর্নেল, এ হলো ডেভিস ওকোইয়ি।
781
00:57:22,720 --> 00:57:25,076
একজন প্রাইম্যাটোলজিস্ট।
গরিলাটাকে বড় করেছে।
782
00:57:25,240 --> 00:57:27,550
আর ইনি ডক্টর ক্যাল্ডওয়েল, এনারজিনে চাকরি করত।
783
00:57:27,680 --> 00:57:30,151
এই আদুরে জন্তুগুলো বানানোর পেছনে
ওনারও হাত আছে।
784
00:57:30,320 --> 00:57:32,073
অ্যাজেন্ট রাসেল, এটা একটা মিলিটারি অপারেশন।
785
00:57:32,240 --> 00:57:36,756
হ্যাঁ স্যার, তা তো জানিই।
কিন্তু এ মুহূর্তে ঐ প্রাণীদুইটার ব্যাপারে
786
00:57:36,920 --> 00:57:38,992
এ দুইজনের চেয়ে বেশি আর কেউ জানে না।
787
00:57:39,160 --> 00:57:41,356
ওদের কথা একবার শুনে দেখতে পারেন।
788
00:57:42,000 --> 00:57:44,117
কর্নেল, সবাইকে বুঝতে হবে যে,
789
00:57:44,280 --> 00:57:46,158
এরা কোনো সাধারণ গরিলা কিংবা নেকড়ে না।
790
00:57:46,200 --> 00:57:48,632
সাধারণ গরিলা কিংবা নেকড়ে হলে
এরা একে অপরকে আক্রমণ করত।
791
00:57:48,800 --> 00:57:51,952
একসাথে জুটি বেঁধে একই উদ্দেশ্যে যেত না।
792
00:57:52,120 --> 00:57:54,032
তাহলে ওরা কেন কেমন করছে? শিকাগোতেই বা কী?
793
00:57:54,240 --> 00:57:55,833
কারণ ওদেরকে ডাকা হয়েছে।
794
00:57:56,240 --> 00:57:58,880
এনারজিনে থাকতে বাদুড়ের ডিএনএ নিয়ে কাজ করতাম।
795
00:57:59,040 --> 00:58:02,272
উইডেনরা বাইসোনার কমুনিকেশনের মাধ্যমে
পশুদের ডাকার ব্যাপারে খুবই আগ্রহী ছিল।
796
00:58:02,440 --> 00:58:04,875
মনে হচ্ছে, সে কাজে সফল হয়েছে।
797
00:58:05,080 --> 00:58:08,357
এনারজিন থেকে নিশ্চয়ই ওদেরকে কোনো সিগনাল পাঠাচ্ছে।
798
00:58:08,520 --> 00:58:11,035
পশুগুলো যেকোনো মূল্যে ওখানে পৌঁছে
799
00:58:11,200 --> 00:58:13,431
সিগনালটা বন্ধ করতে চাইছে।
800
00:58:14,600 --> 00:58:16,831
কর্নেল, শিকাগো খালি করা দরকার।
801
00:58:17,000 --> 00:58:18,832
সময়ের সাথে সাথে এরা আরো বড় হবে।
802
00:58:19,000 --> 00:58:20,480
বুলেট আর ট্যাঙ্ক দিয়ে এদের থামানো যাবে না।
803
00:58:20,680 --> 00:58:23,320
সকল সম্ভাবনাই আমাদের মাথায় আছে, মিস্টার ওকোইয়ি।
804
00:58:24,400 --> 00:58:25,550
কর্নেল।
805
00:58:29,400 --> 00:58:32,916
আর এফবিআই আপনাকে এখানেই থাকতে বলেছে।
806
00:58:33,080 --> 00:58:34,912
ওরা কিছু প্রশ্ন করতে চায়।
807
00:58:35,320 --> 00:58:36,640
এরা আপনাদেরকে পথ দেখিয়ে দেবে।
808
00:58:36,800 --> 00:58:37,870
- চলুন, ম্যাম।
- আসুন।
809
00:58:39,440 --> 00:58:40,760
কর্নেল, একটা বিশাল ভুল করছেন।
810
00:58:40,920 --> 00:58:41,990
চলুন, স্যার।
811
00:58:42,800 --> 00:58:43,916
টাগের্ট দের পেয়েছি।
812
00:58:44,040 --> 00:58:45,872
বুশমাস্টার, টার্গেট থ্রি কিল জোনে আছে।
813
00:58:46,080 --> 00:58:47,719
বলা মাত্র গুলি চালাবে।
814
00:58:47,920 --> 00:58:50,276
ব্ল্যাক-ডগ-সিক্স-অ্যাকচুয়াল,
টার্গেটকে ঘিরে ফেলেছি।
815
00:58:50,440 --> 00:58:53,114
সকল বুশমাস্টার আক্রমণের জন্য প্রস্তুত।
816
00:58:53,520 --> 00:58:54,795
সবাই তাক করো।
817
00:58:59,840 --> 00:59:03,277
এই অপারেশন কোনোভাবেই সফল হবে না।
আমাদের শিকাগোতে যেতে হবে।
818
00:59:05,320 --> 00:59:07,334
ভাবছি কী করা যায়।
819
00:59:07,880 --> 00:59:10,076
তোমরা দুজন এসো, আমরা সবাই বামপাশেরটায় চড়ব।
820
00:59:10,240 --> 00:59:12,277
- কেট, জলদি এসো!
- হেই!
821
00:59:13,160 --> 00:59:14,480
বামে যেতে বলেছি!
822
00:59:14,640 --> 00:59:16,040
ঠিক আছে, এক সেকেন্ড শোনো।
823
00:59:16,240 --> 00:59:17,560
দেখে তো বুদ্ধিমানই মনে হচ্ছে।
824
00:59:17,720 --> 00:59:20,679
বুঝতেই পারছ, অনেক ভয়ানক ব্যাপার-স্যাপার ঘটছে।
825
00:59:20,840 --> 00:59:22,320
একটা সত্যি কথা বলি?
826
00:59:22,480 --> 00:59:25,120
কর্নেল যেভাবে বলছে সেভাবে কাজ হবে না।
827
00:59:25,280 --> 00:59:26,999
- যথেষ্ট হয়েছে, এসো!
- ঠিক আছে।
828
00:59:27,080 --> 00:59:28,275
খালি ভেবে দেখো।
829
00:59:28,440 --> 00:59:30,511
আমি কিন্তু আগে আর্মিতে ছিলাম,
830
00:59:30,680 --> 00:59:32,59
কেউ হুমকি দিলে কিন্তু সেটা মানতে পারি না,
831
00:59:32,760 --> 00:59:34,558
তাই প্রথমে এক ঘুষিতে চিত করে দেবো,
832
00:59:34,620 --> 00:59:37,439
আর তারপর, যখন আমার দিকে তাকাবে,
তখন এমনভাবে গলা চেপে ধরব যে,
833
00:59:37,500 --> 00:59:39,274
একজন মহিলার সামনে তোমার প্যান্ট খারাপ হয়ে যাবে।
834
00:59:39,440 --> 00:59:41,557
- কেমন লাগবে দেখতে?
- অনুরোধ নয় এটা আদেশ!
835
00:59:41,760 --> 00:59:43,274
- চলো!
- হেই!
836
00:59:49,200 --> 00:59:51,312
ঠিক এই জিনিসটাই এড়াতে চেয়েছিলাম!
837
00:59:52,120 --> 00:59:54,191
চাইলেও বেরোতে পারবে না এই হাত থেকে।
838
00:59:54,400 --> 00:59:55,720
হাল ছেড়ে দাও।
839
00:59:56,320 --> 00:59:58,551
এই তো, ঘুমিয়ে পড়ো।
840
01:00:02,160 --> 01:00:04,799
এতো ভেবেচিন্তে এটা বের করলে?
841
01:00:04,960 --> 01:00:06,872
মেরে তো আর ফেলিনি।
842
01:00:12,720 --> 01:00:13,756
আমরা কী খুঁজছি?
843
01:00:13,960 --> 01:00:15,110
হেলিকপ্টার, তবে এমন একটা লাগবে,
844
01:00:15,280 --> 01:00:17,840
যেটা মিলিটারিদের কব্জায় নেই।
845
01:00:18,000 --> 01:00:20,720
জরুরি চিকিৎসার জন্য একটা কপ্টার
হাসপাতালে থাকার কথা।
846
01:00:24,640 --> 01:00:26,552
এজন্যই একটা ডক্টর সাথে থাকা লাগে।
847
01:00:52,480 --> 01:00:53,630
দারুণ দেখিয়েছ, ডক।
848
01:00:59,440 --> 01:01:01,750
আরে! দেখো কাণ্ড!
849
01:01:01,920 --> 01:01:04,037
শেষমেষ হাসপাতালের হেলিকপ্টার?
850
01:01:04,200 --> 01:01:06,973
প্রশংসা করতে বাধ্য হচ্ছি।
851
01:01:07,040 --> 01:01:08,157
দারুণ বুদ্ধি।
852
01:01:08,320 --> 01:01:10,312
দেখেছ তো, জর্জ আমাদের প্লেনের কী হাল করেছে।
853
01:01:10,520 --> 01:01:12,079
কেউই জন্তুগুলোর ক্ষমতা আঁচ করতে পারছে না।
854
01:01:13,000 --> 01:01:15,190
কিন্তু তোমাদের কাছে ম্যাজিক বুলেট আছে, হুম?
855
01:01:15,199 --> 01:01:16,175
আমরা অন্তত জানি সেটা কোথায় আছে।
856
01:01:16,240 --> 01:01:17,230
শোনো,
857
01:01:17,360 --> 01:01:20,319
ক্লেয়ার উইডেন এত বোকা না যে নিজের নিয়ন্ত্রণের বাইরে
কোনো অস্ত্র বানাবে।
858
01:01:20,480 --> 01:01:23,757
বিবর্তিত জন্তুগুলোর জন্য এনারজিনে নিশ্চয়ই
একটা অ্যান্টিডোট আছে।
859
01:01:23,920 --> 01:01:25,037
যদি কোনোমতে সেটা হাতে পাই, তবে
860
01:01:25,240 --> 01:01:29,471
শিকাগো তছনছ করে ফেলার আগে
জর্জ আর নেকড়েটাকে ঠেকানোর এটাই একমাত্র উপায়।
861
01:01:33,760 --> 01:01:35,717
কিন্তু বন্ধু, এটা কোনো ট্রাক স্টেশন না।
862
01:01:36,280 --> 01:01:38,556
ওরা গাড়িতে চাবি ফেলে রাখে না।
863
01:01:39,720 --> 01:01:41,871
আমাদেরকে সাহায্য করছ তুমি?
864
01:01:42,040 --> 01:01:45,078
আমার জীবন বাঁচিয়েছ, এটুকু তো করাই যায়।
865
01:01:45,840 --> 01:01:47,718
উইডেনদের ব্যাপারে আমরা সবাই একমত।
866
01:01:47,880 --> 01:01:49,792
ওরা নিজেদেরকে আইনের উর্ধ্বে মনে করে।
867
01:01:51,000 --> 01:01:52,559
ওদেরকে ওদের স্থান বুঝিয়ে দিতে চাই।
868
01:01:53,040 --> 01:01:55,919
সুতরাং হ্যাঁ, আমরা একে অপরকে সাহায্য করছি।
869
01:01:56,720 --> 01:01:57,836
যা ইচ্ছা করো।
870
01:01:59,200 --> 01:02:00,520
পরে যোগাযোগ করব।
871
01:02:01,520 --> 01:02:02,670
ওয়াও।
872
01:02:02,680 --> 01:02:04,693
যা ভেবেছিলাম তার চেয়ে
অনেক ভালভাবেই সমাধা হল।
873
01:02:04,760 --> 01:02:07,036
হ্যাঁ, ভেবেছিলাম ওকেও এক ঘুষিতে চিত করতে হবে।
874
01:02:07,240 --> 01:02:09,596
মানুষদেরকে অন্যভাবেও হাত করা যায়, সেটা জানো নিশ্চয়ই?
875
01:02:09,760 --> 01:02:11,752
হ্যাঁ, কিন্তু তাতে কোনো মজা নেই।
876
01:02:14,440 --> 01:02:16,274
ভেবেছিলাম তুমি এটা চালাতে পারো।
877
01:02:18,520 --> 01:02:19,749
অবশ্যই।
878
01:02:25,800 --> 01:02:27,393
আস্তে আস্তে মনে পড়বে।
879
01:02:27,560 --> 01:02:29,791
এক্ষুণি মনে পড়বে।
880
01:02:31,240 --> 01:02:32,230
হ্যাঁ।
881
01:02:33,160 --> 01:02:35,755
মনে আসছে, মনে আসছে।
882
01:02:38,400 --> 01:02:40,073
স্যার, সূর্যোদয়ের আর ১৫ মিনিট বাকি।
883
01:02:40,160 --> 01:02:41,879
নির্দেশের অপেক্ষায় আছি।
884
01:02:42,040 --> 01:02:44,475
টার্গেটকে বাগে পেয়ে গেছি,
গুলি চালাবার পালা।
885
01:02:46,760 --> 01:02:48,831
থার্মাল ফুটেজ স্ক্রিনে আনো।
886
01:02:49,080 --> 01:02:50,150
এনেছি।
887
01:02:50,320 --> 01:02:52,118
থ্রি-সিক্স বলছি, টার্গেটকে পেয়েছি।
888
01:02:52,280 --> 01:02:53,270
গুলি চালাবার উপযুক্ত।
889
01:02:53,440 --> 01:02:54,715
চালাও।
890
01:03:01,000 --> 01:03:03,151
দারুণ হিট, অপেক্ষা করছি।
891
01:03:03,560 --> 01:03:04,914
মৃত্যু নিশ্চিত করো।
892
01:03:05,080 --> 01:03:07,470
সিক্স-আলফা-লোবো, মৃত্যু নিশ্চিত।
893
01:03:07,640 --> 01:03:09,199
লোবো, অপেক্ষা করো।
894
01:03:09,560 --> 01:03:11,199
টু-সিক্স, নজর রাখো।
895
01:03:13,040 --> 01:03:15,600
ইকো-জিরো-টু, অন্য ফেজ লাইনে যাও।
896
01:03:17,080 --> 01:03:18,196
খোদা!
897
01:03:18,360 --> 01:03:19,635
চলো, চলো।
898
01:03:21,240 --> 01:03:23,596
সিক্স-আলফা-লোবো, রিপোর্ট করো।
899
01:03:23,760 --> 01:03:24,989
মৃত্যু অনিশ্চিত, লাশ নেই।
900
01:03:25,160 --> 01:03:28,312
ওরা মনে হয় চলে গেছে, স্যার।
আবারো বলছি...
901
01:03:31,200 --> 01:03:32,236
খোদা!
902
01:03:33,200 --> 01:03:35,237
ওরা পূর্ব আর পশ্চিম দুই দিকেই!
সবাই পালাও!
903
01:03:39,440 --> 01:03:41,556
কোনো কিছুতেই কাজ হচ্ছে না!
904
01:03:43,560 --> 01:03:46,678
বুশমাস্টার-সিক্স-আলফা, লোবো-এক্স-রে বলছি।
রিপোর্ট করো।
905
01:03:47,680 --> 01:03:48,796
ক্যাপ্টেন ইভান্স?
906
01:03:54,720 --> 01:03:56,552
কাপলান, প্রতিরক্ষা দপ্তরকে খবর দাও,
907
01:03:56,640 --> 01:03:58,120
পরিকল্পনা ভিন্নভাবে করতে হবে।
908
01:03:58,280 --> 01:03:59,396
ঠিক আছে, স্যার।
909
01:03:59,520 --> 01:04:02,592
শিকাগোতে কামানসহ সাঁজোয়া যান পাঠাবে, এক্ষুণি!
910
01:04:02,760 --> 01:04:04,638
যা আছে তাই ছুঁড়তে হবে ওদের দিকে।
911
01:04:04,800 --> 01:04:06,678
ঐ শহর থেকে লোকজনকেও সরাতে হবে!
912
01:04:07,160 --> 01:04:09,755
দক্ষিণে প্রতি কোয়ার্টার মাইল পরপর পাহারা বসাও!
913
01:04:09,920 --> 01:04:11,798
সাধারণ নাগরিকদেরকে উত্তরে সরাতে হবে!
914
01:04:11,960 --> 01:04:15,192
আমি বলছি। ওরা শিকাগো খালি করছে।
915
01:04:15,360 --> 01:04:17,795
জর্জ আর নেকড়েটা ব্লেকের লোকজনকে আক্রমণ করেছে।
916
01:04:17,960 --> 01:04:20,156
ওকোইয়ি, ওরা ঠিক তোমার সামনে।
917
01:04:20,720 --> 01:04:21,710
ঠিক আছে।
918
01:04:26,080 --> 01:04:27,309
কী হয়েছে?
919
01:04:28,160 --> 01:04:30,197
ওরা কখনোই সময়মত সবাইকে সরাতে পারবে না।
920
01:05:02,320 --> 01:05:03,310
ডেভিস!
921
01:05:22,680 --> 01:05:24,000
টার্গেট উন্মুক্ত।
922
01:05:24,160 --> 01:05:25,560
ঠিক আছে, তুমি কাছাকাছি গেছ।
923
01:05:25,720 --> 01:05:27,677
ঠিক আছে, এখন তাক করলাম।
924
01:05:28,760 --> 01:05:30,319
খোদা! আমাকে লাগিয়ে দিয়েছে!
925
01:05:30,480 --> 01:05:31,550
ক্র্যাশ করছি!
926
01:05:31,720 --> 01:05:33,473
আর কোনো নিয়ম মানি না,
বোমাই ফেলা লাগবে।
927
01:05:34,600 --> 01:05:35,954
নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলেছি!
928
01:05:44,680 --> 01:05:46,797
টু-নাইন টার্গেটের গায়ে গুলি চালাচ্ছে।
929
01:05:52,080 --> 01:05:53,400
কী যেন ছুঁড়েছে!
930
01:05:53,560 --> 01:05:54,710
লেজের রাডার কাজ করছে না!
931
01:05:54,880 --> 01:05:56,758
বিপদ! বিপদ! পড়ে যাচ্ছি!
932
01:06:03,720 --> 01:06:05,632
রিপোর্ট করো। ওয়ার্টহগ-ওয়ান কই?
933
01:06:06,000 --> 01:06:06,990
এদিকে আসছে।
934
01:06:07,160 --> 01:06:08,150
ওয়ার্টহগ-ওয়ান, কাছে এসে গেছ।
935
01:06:08,240 --> 01:06:09,230
ঠিক আছে।
936
01:06:17,720 --> 01:06:19,439
ওয়ার্টহগ-ওয়ান, টার্গেট মিস করেছি।
937
01:06:21,920 --> 01:06:24,674
লোবো-এক্স-রে, আরেকবার এসো।
938
01:06:24,840 --> 01:06:27,833
ওয়ার্টহগ-ওয়ান, ব্ল্যাক-ডগ-সিক্স বলছি।
আবার গুলি চালাও।
939
01:06:27,960 --> 01:06:28,996
ঠিক আছে।
940
01:06:29,080 --> 01:06:30,480
কাপলান, আর কত মানুষ আছে?
941
01:06:31,080 --> 01:06:32,400
অর্ধেক মানুষ এখনো আছে, স্যার।
942
01:06:33,480 --> 01:06:36,040
স্যার, আধমাইল উত্তরে নদীর মধ্যে দিয়ে কী যেন আসছে।
943
01:06:36,600 --> 01:06:38,353
কীসের কথা বলছ?
944
01:06:45,200 --> 01:06:46,270
জাহাজ?
945
01:06:46,480 --> 01:06:47,800
পানির নিচে।
946
01:06:47,960 --> 01:06:50,156
ওখানে তো কোনো সাবমেরিন থাকার কথা না।
947
01:07:07,840 --> 01:07:10,071
ডেভিস, নদীর মধ্যে বড় একটা কিছু দেখা যাচ্ছে।
948
01:07:40,080 --> 01:07:41,719
খারাপ কথা।
949
01:07:43,200 --> 01:07:44,316
থ্রি-টু বলছি।
950
01:07:44,400 --> 01:07:46,039
নদী দিয়ে ভয়ানক কিছু আসছে।
951
01:07:46,120 --> 01:07:47,110
আবার বলো?
952
01:07:47,200 --> 01:07:49,317
টার্গেট পূর্বে যাচ্ছে!
953
01:07:49,480 --> 01:07:51,392
থ্রি-টু, বলামাত্র গুলি চালাবে।
954
01:07:51,560 --> 01:07:52,789
কাছে চলে এসেছে!
955
01:07:53,000 --> 01:07:53,990
ঠিক আছে।
956
01:07:54,160 --> 01:07:56,914
সবাই ওদিকে তাক করো!
957
01:07:58,640 --> 01:08:01,439
থ্রি ও' ক্লক, সবাই গুলি চালাও!
958
01:08:01,600 --> 01:08:02,636
শেষ করে দাও!
959
01:08:03,480 --> 01:08:04,596
চালাতে থাকো!
960
01:08:04,760 --> 01:08:06,035
ফুলকাগুলোতে লাগাও!
961
01:08:06,120 --> 01:08:07,270
ফায়ার!
962
01:08:32,640 --> 01:08:34,233
ফায়ার! ফায়ার!
963
01:08:52,920 --> 01:08:54,115
ওরা ওদেরকে থামাতে পারবে না।
964
01:08:54,280 --> 01:08:55,839
অ্যান্টিডোটটা লাগবে আমাদের।
965
01:09:12,640 --> 01:09:14,313
আলফা-সিক্স-অ্যাকচুয়াল, আমরা ঠেকাতে পারব না!
966
01:09:14,440 --> 01:09:15,920
অর্ধেক লোক হারিয়েছি! এখন পিছাচ্ছি!
967
01:09:16,080 --> 01:09:17,275
শহরতলী খালি করা হয়েছে?
968
01:09:17,440 --> 01:09:20,194
ওয়্যাকার থেকে অ্যাডামস পর্যন্ত খালি হয়েছে, স্যার।
969
01:09:20,360 --> 01:09:21,635
বোমা ফেলার জন্য প্রস্তুত হও।
970
01:09:21,840 --> 01:09:22,910
ঠিক আছে।
971
01:09:31,440 --> 01:09:33,999
কর্নেল, আপনি অস্ত্রাগারের সবচেয়ে বড় বোমাটা
972
01:09:34,080 --> 01:09:37,710
ইউএসের মাটিতে ফেলতে যাচ্ছেন।
973
01:09:37,711 --> 01:09:37,714
974
01:09:37,940 --> 01:09:40,960
যথাযথ সম্মান রেখে বলছি,
আরেকটা উপায় নিশ্চয়ই আছে।
975
01:09:41,560 --> 01:09:43,153
এই বোমাটা ফেললে,
976
01:09:43,360 --> 01:09:46,637
শুধু শহরটাই যে ধ্বংস হবে তাই না,
977
01:09:46,800 --> 01:09:48,678
সকল প্রমাণও মুছে যাবে।
978
01:09:48,840 --> 01:09:51,674
এনারজিন থেকে অ্যান্টিডোটটা আনতে একটা দল পাঠিয়েছি।
979
01:09:51,840 --> 01:09:56,278
তাই অন্য কোনো অস্ত্র দিয়ে ঠেকিয়ে
ওদেরকে একটু সময় দিলে...
980
01:09:56,440 --> 01:09:59,399
সেই দল যারা আমাদের হাসপাতালের কপ্টারটা চুরি করেছিল?
981
01:09:59,560 --> 01:10:02,917
- ডেভিস ওকোইয়ি এবং ডক্টর ক্যাল্ডওয়েল...
- বেরিয়ে যাও এখান থেকে।
982
01:10:03,360 --> 01:10:05,670
আর এত ভাব মারা বন্ধ করে
983
01:10:06,200 --> 01:10:07,793
প্রোগ্রাম অনুযায়ী চলো।
984
01:10:11,200 --> 01:10:12,793
দেখুন স্যার,
985
01:10:12,960 --> 01:10:14,792
আমাকে তো জানেনই।
986
01:10:14,960 --> 01:10:18,510
আমরা কাউবয়রা, বন্ধুদের পিছে ফেলে আসি না।
987
01:10:18,680 --> 01:10:20,831
বের হও এখান থেকে!
988
01:10:21,400 --> 01:10:24,996
অবশেষে একটা কথায় একমত হতে পারলাম।
989
01:10:30,800 --> 01:10:32,712
শব্দহীন বোমারু বিমানগুলোর খবর কী?
990
01:10:35,560 --> 01:10:37,233
বোমারু বিমানের ফিডব্যাক।
991
01:10:37,840 --> 01:10:38,876
ভাইপার-টু-ফাইভ,
992
01:10:38,960 --> 01:10:41,316
মিশন শেষ করার জন্য প্রস্তুত হও।
993
01:10:41,480 --> 01:10:43,039
ওড়ার জায়গা পাচ্ছি না।
994
01:10:43,520 --> 01:10:45,193
টু-ফাইভের চলার জন্য খালি করো।
995
01:10:45,360 --> 01:10:46,840
খালি হয়েছে, টু-ফাইভ।
996
01:10:47,000 --> 01:10:48,434
শুভকামনা রইল।
997
01:10:49,640 --> 01:10:51,677
লোবো-এক্স-রে, ভাইপার-টু-ফাইভ বলছি।
998
01:10:52,480 --> 01:10:53,994
প্যাকেজ আকাশপথে এসেছে।
999
01:10:54,560 --> 01:10:55,835
কাছে চলে এসেছি।
1000
01:10:57,640 --> 01:11:00,394
অ্যাজেন্ট রাসেল, যেসব তথ্য চেয়েছিলেন সেগুলো।
1001
01:11:00,560 --> 01:11:03,120
এফবিআইয়ের দেয়া এনারজিনের সব সার্ভারের তালিকা।
1002
01:11:03,320 --> 01:11:04,595
ঠিকই বলেছিলে।
1003
01:11:04,760 --> 01:11:06,592
একটা সার্ভারের নাম বাদ দিয়েছে।
1004
01:11:06,760 --> 01:11:08,752
সেটায় কেবল দুইজন ঢুকতে পারে।
1005
01:11:10,840 --> 01:11:14,231
ব্রেট আর ক্লেয়ার, কুত্তার বাচ্চাগুলোর চালাকি দেখো!
1006
01:11:15,360 --> 01:11:16,999
- ধন্যবাদ।
- জ্বি স্যার।
1007
01:11:21,000 --> 01:11:23,390
রাসেল বলছি, একটা গাড়ি লাগবে।
1008
01:11:25,040 --> 01:11:27,157
এদিকে এসো, তাড়াতাড়ি!
1009
01:11:35,240 --> 01:11:37,152
- কোথায়?
- পঁচাশি নম্বর ফ্লোর।
1010
01:11:46,040 --> 01:11:47,030
ল্যাব এদিকে।
1011
01:11:48,000 --> 01:11:49,070
ধুর ছাই!
1012
01:11:51,480 --> 01:11:52,914
ভালো খবর দাও।
1013
01:11:53,120 --> 01:11:55,316
আর ত্রিশ মিনিটের মধ্যেই বোমা ফেলবে।
1014
01:11:55,480 --> 01:11:57,437
একটা বোমাই পাঁচটা মোড়ের সব বিল্ডিং শেষ করে দেবে।
1015
01:11:57,600 --> 01:11:58,750
তাড়াতাড়ি!
1016
01:11:58,960 --> 01:12:00,360
আর কক্ষনো তোমার ফোন ধরব না।
1017
01:12:00,960 --> 01:12:02,792
খুলতে পারছি না, কী বলল?
1018
01:12:03,000 --> 01:12:05,873
সব বোমার বাপ এদিকে ধেয়ে আসছে এ ধরনের কিছু।
1019
01:12:05,873 --> 01:12:05,874
1020
01:12:09,880 --> 01:12:10,996
ঠিক আছে।
1021
01:12:14,240 --> 01:12:15,230
খোদা!
1022
01:12:15,400 --> 01:12:17,312
এফবিআই মনে হয় সব হার্ড্ড্রাইভ নিয়ে গেছে।
1023
01:12:18,880 --> 01:12:19,950
ঠিক আছে।
1024
01:12:20,120 --> 01:12:22,316
চিন্তা করো কেট।
1025
01:12:23,680 --> 01:12:24,796
এই তো।
1026
01:12:27,720 --> 01:12:31,509
ল্যাবের সবকিছু একটা সিস্টেমে ছিল।
1027
01:12:31,680 --> 01:12:34,752
এফবিআই কোনো থার্মোস্ট্যাট জব্দ করার কথা ভাবতেও পারেনি।
1028
01:12:34,920 --> 01:12:36,593
সার্ভারের একটা ব্যাকডোর আছে।
1029
01:12:36,760 --> 01:12:39,150
তাই আমরা সব ফাইলে ঢুকতে পারব
1030
01:12:39,320 --> 01:12:40,800
এখান থেকে।
1031
01:12:41,400 --> 01:12:44,040
মিলিটারি পরিস্থিতির নিয়ন্ত্রণ হারিয়েছে।
1032
01:12:44,200 --> 01:12:45,680
আমরা আসছি।
1033
01:12:45,880 --> 01:12:47,030
ঠিক আছে।
1034
01:12:47,200 --> 01:12:49,510
হেলিকপ্টার প্রস্তুত।
1035
01:12:49,680 --> 01:12:51,956
তোমার ইঁদুর নিয়েছি।
1036
01:12:52,720 --> 01:12:54,031
ল্যাব থেকে আর-নাইন্টিনটা নিলে
1037
01:12:54,200 --> 01:12:58,760
এ ঘটনার শেষে যখন সবাই আমাদের ধরবে,
তখন একটা কিছু হাতে থাকবে।
1038
01:12:59,720 --> 01:13:00,836
আবার কী?
1039
01:13:01,200 --> 01:13:02,236
কে যেন এসেছে।
1040
01:13:05,000 --> 01:13:07,071
-এ কী দশা!
- কী হয়েছে?
1041
01:13:07,240 --> 01:13:08,913
সব কিছু সাদা ফকফকা।
1042
01:13:09,080 --> 01:13:11,595
প্রজেক্টের সাথে সম্পর্কিত সব কিছু মুছে ফেলেছে।
1043
01:13:11,760 --> 01:13:12,989
কিন্তু এখানে আছে।
1044
01:13:13,640 --> 01:13:15,279
খুঁজতে হবে।
1045
01:13:16,240 --> 01:13:17,310
এখানে!
1046
01:13:20,880 --> 01:13:22,075
আমি দেখছি।
1047
01:13:29,440 --> 01:13:30,590
বাহ!
1048
01:13:31,680 --> 01:13:32,875
কী খুঁজছি?
1049
01:13:33,040 --> 01:13:35,077
"RPG" দিয়ে শুরু এমন যে কোনো কিছু।
1050
01:13:35,240 --> 01:13:37,197
এই ক্রায়োপ্রিজার্ভ ট্রেগুলোয় থাকার কথা।
1051
01:13:37,360 --> 01:13:38,680
পেয়েছি।
1052
01:13:38,840 --> 01:13:40,274
আরপিজি, আরপিজি।
1053
01:13:42,880 --> 01:13:44,109
পেয়েছি মনে হয়।
1054
01:13:54,000 --> 01:13:55,036
এটাই।
1055
01:13:56,680 --> 01:13:57,670
এটাই কী ওষুধ?
1056
01:13:58,560 --> 01:14:00,233
ঠিক ওষুধ না।
1057
01:14:00,880 --> 01:14:04,078
আর-নাইন্টিন দিয়ে ওদেরকে
আগের সাইজে ফিরিয়ে নেয়া যাবে না।
1058
01:14:04,240 --> 01:14:06,277
তবে ওদের মাত্রা ছাড়ানো আগ্রাসনটাকে
দমিয়ে রাখতে পারবে।
1059
01:14:09,360 --> 01:14:10,919
দেখে খুশি হলাম, কেট।
1060
01:14:11,080 --> 01:14:13,060
জাহান্নামে যাও, ক্লেয়ার।
1061
01:14:14,200 --> 01:14:17,318
তোমার ভাইয়ের কথা শুনে অনেক খারাপ লেগেছে।
1062
01:14:25,240 --> 01:14:27,391
ভালোয় ভালোয় ওগুলো দিয়ে দাও।
1063
01:14:40,480 --> 01:14:42,312
ঠিক আছে, চলো।
1064
01:14:42,800 --> 01:14:44,280
তা হবে না।
1065
01:14:46,600 --> 01:14:48,273
একটু দেখি?
1066
01:14:56,040 --> 01:14:57,030
ডেভিস।
1067
01:15:00,400 --> 01:15:01,595
এরকমই হবে।
1068
01:15:01,760 --> 01:15:02,830
ডেভিস।
1069
01:15:03,000 --> 01:15:04,229
এখন, চলো।
1070
01:15:06,200 --> 01:15:08,112
- হায় খোদা!
- এখনি।
1071
01:15:18,520 --> 01:15:19,749
ওরা এসে গেছে।
1072
01:15:50,520 --> 01:15:51,556
হাঁটো!
1073
01:15:54,400 --> 01:15:55,754
জানো, কীভাবে আবার প্যাথোজেনটা বানাব,
1074
01:15:55,840 --> 01:15:57,433
তা নিয়ে আসলেই চিন্তা হচ্ছিল।
1075
01:15:58,560 --> 01:15:59,630
তারপর তুমি চলে এলে।
1076
01:16:00,280 --> 01:16:02,397
বন্ধুর মতো অবস্থা না চাইলে ঢুকে পড়ো।
1077
01:16:05,480 --> 01:16:06,550
1078
01:16:20,800 --> 01:16:22,712
ব্রেট! ফিরে এসো!
1079
01:16:33,280 --> 01:16:34,270
না!
1080
01:16:43,280 --> 01:16:44,270
এসো।
1081
01:16:53,120 --> 01:16:54,349
ভেবেছিলাম মরে গেছ!
1082
01:16:54,520 --> 01:16:56,000
মনে হয়, ভাইটাল অর্গানগুলো মিস করেছে,
1083
01:16:56,060 --> 01:16:57,500
তবে এটা বলে কুফা লাগাতে চাই না।
1084
01:16:57,560 --> 01:16:58,994
চলো অ্যান্টিডোটগুলো নেই!
1085
01:16:59,160 --> 01:17:00,560
দাঁড়াও।
1086
01:17:01,760 --> 01:17:03,080
একটা আছে আমার কাছে।
1087
01:17:04,480 --> 01:17:05,516
নতুন বুদ্ধি।
1088
01:17:05,720 --> 01:17:07,632
জর্জকে এটা দিয়ে সুস্থ করব
যাতে ও অন্য দুইজনকে মারতে পারে।
1089
01:17:07,800 --> 01:17:09,359
ঠিক আছে।
1090
01:17:14,000 --> 01:17:16,515
এটা কীভাবে ওকে দেবো, সেটা অবশ্য একটা চিন্তার বিষয়।
1091
01:17:18,800 --> 01:17:20,029
সরে যাও!
1092
01:17:26,560 --> 01:17:29,314
শোনো, দুজনেই বেঁচে আছ দেখে
আসলেই খুশি হয়েছি।
1093
01:17:29,920 --> 01:17:31,149
এখন উপরে গিয়ে তোমাদের বন্ধুকে বিভ্রান্ত করো,
1094
01:17:31,320 --> 01:17:32,674
আর আমি এখান থেকে পালাই!
1095
01:17:34,600 --> 01:17:36,512
নইলে দুজনকেই মেরে ফেলব!
1096
01:17:43,120 --> 01:17:44,236
বেশ।
1097
01:17:45,520 --> 01:17:46,840
আমি যাব।
1098
01:17:50,880 --> 01:17:51,916
জর্জ!
1099
01:17:54,240 --> 01:17:56,835
সরো আমার কাছ থেকে!
হাত সরাও!
1100
01:17:57,160 --> 01:17:59,038
আরে করো কী?
1101
01:18:01,200 --> 01:18:02,873
আসল দানবটাকে গরিলা দিয়ে খাওয়াই!
1102
01:18:12,920 --> 01:18:15,071
হায় হায়!
1103
01:18:21,560 --> 01:18:22,630
কী?
1104
01:18:22,840 --> 01:18:24,877
আমার বোনের কথা ভুলে যাও!
1105
01:18:25,040 --> 01:18:26,679
ও পাগল হয়ে গেছে!
1106
01:18:26,840 --> 01:18:29,719
এক্ষুণি বড় একটা গাড়ি পাঠিয়ে আমাকে নিয়ে যাও!
1107
01:18:32,280 --> 01:18:33,430
আরে বাহ!
1108
01:18:35,560 --> 01:18:38,439
৮০ তলা থেকে এক দৌড়ে নামলে নাকি?
1109
01:18:38,920 --> 01:18:40,195
তুমি আবার কে?
1110
01:18:40,400 --> 01:18:43,960
আমি হচ্ছি সেই লোক, যে ঐ সিঁড়িগুলো পেরিয়ে
তোমাকে গ্রেপ্তার করতে যাচ্ছিল।
1111
01:18:43,970 --> 01:18:44,715
অবশ্য,
1112
01:18:44,880 --> 01:18:47,679
তোমার এই অবস্থা দেখে মায়াই লাগছে।
1113
01:18:51,840 --> 01:18:52,956
আমি বলি কী,
1114
01:18:53,160 --> 01:18:57,529
এখান থেকে বেরোবার জন্য যেই
তোড়জোড় করছ তাতে আন্দাজ করছি,
1115
01:18:57,560 --> 01:18:59,359
তোমার ব্যাগে একটা ল্যাপটপ আছে।
1116
01:18:59,520 --> 01:19:02,035
ঐটা দিলেই তোমাকে যেতে দেবো।
1117
01:19:02,200 --> 01:19:03,429
যেখানে খুশি সেখানে।
1118
01:19:04,240 --> 01:19:05,993
- সত্যি?
- হ্যাঁ।
1119
01:19:06,640 --> 01:19:08,791
জিনিসটা দিলেই চলবে।
1120
01:19:11,920 --> 01:19:12,910
ঠিক আছে!
1121
01:19:14,120 --> 01:19:15,998
আসলে এ সবকিছুই আমার বোনের কাজ।
1122
01:19:16,160 --> 01:19:17,514
আমার এত বুদ্ধিই নেই!
1123
01:19:17,580 --> 01:19:19,637
কুকর্মে সহযোগিতা আবার অপরাধ হলো নাকি?
1124
01:19:19,800 --> 01:19:20,790
ঠিক তাই।
1125
01:19:21,600 --> 01:19:23,080
- পরে দেখা হবে, টেক্স!
- হেই!
1126
01:19:24,200 --> 01:19:25,680
ইঁদুরটাকেও রেখে যাও না আমার সাথে?
1127
01:19:27,960 --> 01:19:30,520
অবশ্যই! ঘৃণা করি এই জিনিসটাকে!
1128
01:19:32,280 --> 01:19:33,475
1129
01:19:40,360 --> 01:19:41,396
ওহ...
1130
01:19:42,000 --> 01:19:42,990
সেরেছে।
1131
01:19:43,680 --> 01:19:45,080
একটু বেশি বেশি হয়ে গেল।
1132
01:19:48,820 --> 01:19:51,237
আশা করি, বের হবার আরেকটা রাস্তা আছে।
1133
01:19:51,400 --> 01:19:54,711
কী বলো, ছোট্ট বন্ধু?
চলো একটু ভিন্নপথে যাই।
1134
01:20:15,240 --> 01:20:16,799
অ্যান্টিডোটের প্রভাব শুরু হতে কতক্ষণ লাগবে?
1135
01:20:17,640 --> 01:20:18,994
দশ মিনিট হয়তো।
1136
01:20:19,960 --> 01:20:21,997
এই বিল্ডিং তো দশ মিনিট টিকবে না!
1137
01:20:29,720 --> 01:20:31,313
ছাদ থেকে কীভাবে নামব?
1138
01:20:36,000 --> 01:20:37,559
ছাদ থেকে নামা লাগবে না।
1139
01:20:37,640 --> 01:20:38,630
কী?
1140
01:20:42,960 --> 01:20:45,236
অবশ্যই লাগবে!
1141
01:20:45,440 --> 01:20:46,430
এসো এদিকে!
1142
01:20:48,880 --> 01:20:49,916
ডেভিস!
1143
01:20:50,720 --> 01:20:52,393
হেলিকপ্টারটার লেজ নেই!
1144
01:20:52,560 --> 01:20:53,630
আমাদের দরকারও নেই।
1145
01:20:53,800 --> 01:20:55,154
উড়তে চাইলে অবশ্যই দরকার আছে!
1146
01:20:55,320 --> 01:20:57,312
উড়ব না, আমরা ক্র্যাশ করব।
1147
01:20:57,480 --> 01:20:58,470
কী?
1148
01:21:02,320 --> 01:21:06,837
বিল্ডিংটা পড়ার সময় ওটার ওপরে ওপরে
থাকতে পারলেই হবে।
1149
01:21:07,000 --> 01:21:09,414
বুঝছ না, ঠিক স্লাইডে চড়ার মতো।
1150
01:21:09,560 --> 01:21:10,835
না আমি বুঝছি না!
1151
01:21:20,640 --> 01:21:22,199
চালু হ! এই তো!
1152
01:21:39,240 --> 01:21:40,469
হায় খোদা!
1153
01:21:40,640 --> 01:21:41,835
দেখে একটু ভয় লাগবে অবশ্য।
1154
01:21:47,840 --> 01:21:49,559
হায় খোদা! হায় খোদা!
1155
01:21:49,640 --> 01:21:50,710
খোদা!
1156
01:21:53,560 --> 01:21:55,677
হায় খোদা!
1157
01:22:02,880 --> 01:22:04,758
সাবধান কেট!
1158
01:22:12,920 --> 01:22:14,274
ধরে থাকো!
1159
01:23:02,120 --> 01:23:03,349
এই তো আমি।
1160
01:23:15,080 --> 01:23:16,434
মদ খেয়ে মাথা ঠিক করা লাগবে।
1161
01:23:28,600 --> 01:23:31,478
বেঁচে যে গেছি তা এখনো বিশ্বাস হচ্ছে না!
1162
01:23:33,800 --> 01:23:35,757
এখনো এখানে অনেক মানুষ আছে।
1163
01:23:35,920 --> 01:23:37,912
আমাদের বিমান হামলা বন্ধ করতে হবে।
1164
01:23:52,600 --> 01:23:53,716
ডেভিস।
1165
01:23:55,440 --> 01:23:56,590
আমি জানি।
1166
01:24:03,440 --> 01:24:04,430
জর্জ?
1167
01:24:06,920 --> 01:24:07,990
ঠিক আছ?
1168
01:24:20,000 --> 01:24:21,559
খোদাকে ধন্যবাদ।
1169
01:24:23,200 --> 01:24:24,919
তোমাকে ফিরে পেয়ে অনেক ভালো লাগছে দোস্তো!
1170
01:24:30,000 --> 01:24:31,480
আমাকে বাজে দেখাচ্ছে?
1171
01:24:32,040 --> 01:24:33,076
ঠিক আছে।
1172
01:24:33,600 --> 01:24:36,798
তোমাকে আরো বাজে দেখাচ্ছে!
1173
01:24:55,680 --> 01:24:56,796
আসো।
1174
01:25:01,880 --> 01:25:03,917
লোবো-এক্স-রে, ভাইপার-টু-ফাইভ বলছি।
1175
01:25:04,080 --> 01:25:06,151
আমরা টার্গেট থেকে মাত্র আট মিনিট দূরত্বে আছি।
1176
01:25:06,240 --> 01:25:07,276
ওভার।
1177
01:25:07,360 --> 01:25:09,079
ঠিক আছে, টু-ফাইভ,
দরকারে যোগাযোগ করবে।
1178
01:25:09,240 --> 01:25:10,594
- ওভার।
- কপি দ্যাট।
1179
01:25:12,520 --> 01:25:14,034
চলো! চলো!
1180
01:25:16,200 --> 01:25:17,236
পরিকল্পনা কী?
1181
01:25:17,560 --> 01:25:19,995
এটা নিয়ে গিয়ে একটা স্যাট ফোন খুঁজে বের করো।
1182
01:25:20,160 --> 01:25:22,800
আর রাসেলকে ধরো, একমাত্র ওই বিমান হামলা বন্ধ করতে পারে।
1183
01:25:22,960 --> 01:25:25,714
ওকে জানাও, এখনো এখানে সামরিক এবং বেসামরিক লোকজন আছে।
1184
01:25:25,880 --> 01:25:27,200
জর্জ আর আমি মিলে অন্য দুইটাকে সামলাব।
1185
01:25:27,360 --> 01:25:28,953
- ডেভিস?
- হ্যাঁ?
1186
01:25:29,120 --> 01:25:31,316
বেঁচে থাকার চেষ্টা কোরো।
1187
01:25:32,400 --> 01:25:33,595
চলো, চলো।
1188
01:25:43,680 --> 01:25:46,240
জর্জ, এদেরকে না থামালে পুরো শহরটা শেষ হয়ে যাবে।
1189
01:25:48,560 --> 01:25:51,120
তা ঠিক, চলো ওদেরকে মেরে তক্তা বানাই।
1190
01:26:09,760 --> 01:26:10,910
সর্বনাশ!
1191
01:26:32,840 --> 01:26:35,932
নেকড়েটা উড়তেও পারে!
আর কত কী যে দেখব!
1192
01:26:52,920 --> 01:26:54,877
আমাকে ধর দেখি,
1193
01:26:55,040 --> 01:26:56,918
কুচ্ছিত শুয়োর কোথাকার!
1194
01:27:04,680 --> 01:27:05,670
এইবার!
1195
01:27:28,480 --> 01:27:30,153
আমার একটা স্যাটেলাইট ফোন লাগবে!
1196
01:27:30,320 --> 01:27:31,834
আপনি এখানে নিরাপদ নন।
এক্ষুণি সরে যেতে হবে।
1197
01:27:32,000 --> 01:27:33,036
অ্যাই, ওনাকে ট্রাকে তোলো।
1198
01:27:33,200 --> 01:27:35,795
দাঁড়াও দাঁড়াও!
এগুলো থামাবার উপায় একটা আছে।
1199
01:27:35,880 --> 01:27:36,870
বন্ধুরা।
1200
01:27:37,080 --> 01:27:38,116
রাসেল?
1201
01:27:38,280 --> 01:27:40,795
- আমি সামলাচ্ছি।
- হ্যাঁ, স্যার।
1202
01:27:40,960 --> 01:27:42,633
একটা শ্বাস নাও, ডক।
1203
01:27:42,800 --> 01:27:43,995
বলো এখানে কী করছ।
1204
01:27:44,160 --> 01:27:45,435
অ্যান্টিডোটটা কাজ করেছে।
1205
01:27:45,600 --> 01:27:47,512
ডেভিস আর জর্জ মিলে অন্য দুইটা দানবকে
থামানোর চেষ্টা করছে।
1206
01:27:47,680 --> 01:27:49,911
কিন্তু ওখানে এখনো সামরিক এবং বেসামরিক লোকজন আছে।
1207
01:27:50,080 --> 01:27:52,356
বিমান হামলাটা বন্ধ করতে হবে।
1208
01:27:55,840 --> 01:27:58,878
অ্যাই শোনো, আসো অদলবদল করি।
1209
01:27:59,080 --> 01:28:00,799
- ঠিক আছে, চলো।
- হেই। হেই!
1210
01:28:08,440 --> 01:28:09,999
জর্জ, চলো!
1211
01:29:26,880 --> 01:29:29,440
কর্নেল ব্লেক, তোমার পুরোনো বন্ধু অ্যাজেন্ট রাসেল বলছি।
1212
01:29:29,600 --> 01:29:31,034
তোমার বিমান বাহিনীর ব্যাপারে আর কি,
1213
01:29:31,200 --> 01:29:32,793
একটা কথা রাখবে?
1214
01:29:32,960 --> 01:29:34,189
বোমাগুলো ফেলার আগে
1215
01:29:34,280 --> 01:29:35,634
একটু ফেডারেল প্লাজার অবস্থা দেখে নিও?
1216
01:29:36,360 --> 01:29:38,317
ফেডারেল প্লাজার ড্রোন ক্যামেরাটা চালু করো।
1217
01:29:38,480 --> 01:29:39,470
ঠিক আছে, স্যার।
1218
01:29:43,320 --> 01:29:44,800
হায় খোদা।
1219
01:30:42,560 --> 01:30:43,789
ওহ, না।
1220
01:31:00,760 --> 01:31:02,558
জর্জ, না!
1221
01:31:05,560 --> 01:31:07,836
ভাইপার-টু-ফাইভ বলছি, দুই মিনিট বাকি।
1222
01:31:08,000 --> 01:31:10,515
টার্গেট অনুযায়ী এখনি আক্রমণ করা হবে।
1223
01:31:11,120 --> 01:31:12,395
দরজা খুলে দিলাম।
1224
01:31:26,320 --> 01:31:27,436
পালাও!
1225
01:31:28,000 --> 01:31:29,957
ওঠো! একটু নড়ো!
1226
01:31:57,520 --> 01:31:58,670
চালু হ, চালু হ!
1227
01:31:59,360 --> 01:32:00,510
চালু হ!
1228
01:32:27,720 --> 01:32:29,234
আমার বন্ধুর সাথে তেড়িবেড়ি? আমার সাথে?
মজা বোঝ, হারামি...
1229
01:32:44,760 --> 01:32:45,830
সর্বনাশ!
1230
01:33:58,120 --> 01:33:59,110
জর্জ!
1231
01:34:02,720 --> 01:34:03,710
জর্জ।
1232
01:34:08,840 --> 01:34:10,479
বিস্বাস হচ্ছে না!
1233
01:34:12,360 --> 01:34:13,510
মিশন বাদ দাও।
1234
01:34:47,040 --> 01:34:48,269
জর্জ।
1235
01:34:49,440 --> 01:34:50,669
দোস্তো!
1236
01:34:59,800 --> 01:35:00,836
আমরা পেরেছি।
1237
01:35:03,960 --> 01:35:05,360
আমরা শহরটাকে বাঁচিয়েছি।
1238
01:35:11,480 --> 01:35:12,470
হ্যাঁ।
1239
01:35:13,400 --> 01:35:14,880
তুমি আমাকে বাঁচিয়েছ।
1240
01:35:16,840 --> 01:35:18,274
জর্জ ডেভিসকে বাঁচিয়েছে।
1241
01:35:52,800 --> 01:35:53,790
জর্জ।
1242
01:35:55,760 --> 01:35:56,750
জর্জ!
1243
01:36:45,640 --> 01:36:47,199
আমি খুবই দুঃখিত, ডেভিস।
1244
01:36:49,800 --> 01:36:51,393
ও আমার জীবন বাঁচিয়েছে।
1245
01:36:52,680 --> 01:36:54,558
ও অনেকের জীবন বাঁচিয়েছে।
1246
01:37:22,800 --> 01:37:23,790
মা!
1247
01:37:35,880 --> 01:37:37,109
হ্যাঁ, বাঁচিয়েছে।
1248
01:37:47,440 --> 01:37:48,715
চোখের পাতা ফেললে?
1249
01:37:50,760 --> 01:37:52,433
চোখ খুলেছ! দেখে ফেলেছি!
1250
01:37:58,640 --> 01:38:00,632
কুত্তার বাচ্চা!
1251
01:38:00,800 --> 01:38:02,154
মরার ভান করছিলে?
1252
01:38:02,320 --> 01:38:04,551
- এমন একটা সময়ে?
- হায় খোদা!
1253
01:38:10,560 --> 01:38:11,710
না, না।
1254
01:38:11,880 --> 01:38:13,758
হাসবে না! আমি মোটেই কাঁদছিলাম না!
1255
01:38:13,920 --> 01:38:16,151
কাঁদছিলাম না মোটেই, চোখে ধুলা পড়েছিল!
1256
01:38:16,320 --> 01:38:17,993
তোমরা কি সবসময়ই এমন করো নাকি?
1257
01:38:18,200 --> 01:38:20,237
আমি না, ও করে!
1258
01:38:20,400 --> 01:38:22,756
ওর সেন্স অফ হিউমার একটু অন্য লেভেলের!
1259
01:38:26,800 --> 01:38:30,032
হ্যাঁ তা বলতে পারো।
1260
01:38:30,600 --> 01:38:32,796
ও আমার দলের অংশ।
1261
01:38:33,240 --> 01:38:34,913
আমরা শুধুই বন্ধু, ঠিক আছে?
1262
01:38:35,000 --> 01:38:36,036
হ্যাঁ।
1263
01:38:36,840 --> 01:38:38,593
হ্যাঁ আমরা বন্ধু।
1264
01:38:42,600 --> 01:38:44,034
আরে না! কী বলো এইগুলা!
1265
01:38:44,200 --> 01:38:45,680
এমন বাঁদরামি করলে চলে?
1266
01:38:45,740 --> 01:38:48,430
ওর কী যে হলো বুঝলাম না,
আমি খুবই দুঃখিত কেট।
1267
01:38:48,600 --> 01:38:49,875
জর্জ থামো!
1268
01:38:50,040 --> 01:38:51,360
আচ্ছা আচ্ছা ঠিক আছে।
1269
01:38:51,520 --> 01:38:53,193
আমি গেলাম।
1270
01:38:53,400 --> 01:38:54,675
মজা হয়েছে দোস্তো!
1271
01:38:54,840 --> 01:38:55,956
শুনেছি কিন্তু!
1272
01:38:56,120 --> 01:38:57,156
সেরেছে!
1273
01:38:58,000 --> 01:39:00,310
দুনিয়াটাকে বাঁচিয়ে দেবার জন্য ধন্যবাদ।
1274
01:39:00,460 --> 01:39:02,833
আকাশপথে হামলা বন্ধ করার জন্য ধন্যবাদ।
1275
01:39:03,040 --> 01:39:05,157
আমার দাদা, বুড়ো কাউবয়ের মতে,
1276
01:39:05,320 --> 01:39:07,312
হারামিরাই হারামিদেরকে দেখে রাখে।
1277
01:39:08,560 --> 01:39:10,438
চলো সবাইকে সাহায্য করি,
1278
01:39:10,600 --> 01:39:12,557
আর জর্জকে কই রাখব চিন্তা করি।
1279
01:39:12,720 --> 01:39:14,359
ওকে কোথায় রাখব?
1280
01:39:15,280 --> 01:39:18,240
আর যেখানেই রাখি, প্লেনে রাখব না।
1281
01:39:19,280 --> 01:39:23,999
বাংলায় অনুবাদ কুদরতে জাহান জিনিয়া
subscene id:Kudrate_Jahan
1282
01:39:24,280 --> 01:39:28,840
Join our group: facebook.com/groups/subtitlehut
1283
01:39:29,280 --> 01:39:34,840
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে রেটিং দিতে ভুলবেননা ।