1 00:00:01,635 --> 00:00:03,737 They knew I wasn't Beth from the medical tests. 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,140 -You said our DNA was identical. -COSIMA: It is. 3 00:00:06,174 --> 00:00:08,709 You know, maybe it was your sunny personality that gave you away. 4 00:00:08,742 --> 00:00:10,244 Who the hell is Maggie Chen? 5 00:00:10,278 --> 00:00:11,679 SARAH: That's the woman Beth shot. 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,781 Maggie helped make you. 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,549 Then she saw the light. 8 00:00:15,583 --> 00:00:17,151 Beth killed her to protect us. 9 00:00:17,185 --> 00:00:18,286 Art, you gotta see this. 10 00:00:18,319 --> 00:00:19,853 It's a match on the Jane Doe print. 11 00:00:19,887 --> 00:00:21,589 Why the hell does she look like Beth? 12 00:00:21,622 --> 00:00:23,457 COSIMA: Paul reports to Olivier, his handler. 13 00:00:23,491 --> 00:00:24,558 (SCREAMS) 14 00:00:24,592 --> 00:00:26,927 You just rest and heal. 15 00:00:27,395 --> 00:00:28,529 Take it faster. 16 00:00:28,562 --> 00:00:30,398 Cosima's safety is at stake. 17 00:00:30,431 --> 00:00:32,800 DELPHINE: Well, she's not only researching her own biology 18 00:00:32,833 --> 00:00:34,768 but she's aware of eight others. 19 00:00:35,836 --> 00:00:37,138 BETH: I think he's my watcher. 20 00:00:37,171 --> 00:00:39,307 I think that I may have spotted her real monitor. 21 00:00:40,208 --> 00:00:41,509 You want to mess with my life? 22 00:00:41,542 --> 00:00:42,943 I'm gonna mess with yours. 23 00:00:42,976 --> 00:00:44,612 -(GRUNTING) -(GROANS) 24 00:00:44,645 --> 00:00:46,247 I don't wanna divorce Donnie 25 00:00:46,280 --> 00:00:48,682 but I... I can't keep lying to him. 26 00:00:48,716 --> 00:00:50,184 So what if we tell them? 27 00:00:50,218 --> 00:00:52,886 Siobhan, this is Alison Hendrix. 28 00:00:52,920 --> 00:00:53,954 What happened to you? 29 00:00:53,987 --> 00:00:54,988 I don't know. 30 00:00:55,623 --> 00:00:57,291 Kira! Kira, no! 31 00:00:57,325 --> 00:00:58,426 (TYRES SCREECH) 32 00:00:58,459 --> 00:00:59,460 (GASPS) 33 00:01:01,529 --> 00:01:03,264 (SIREN WAILING) 34 00:01:05,433 --> 00:01:08,336 Seven year old female, struck by a vehicle. GCS 3. 35 00:01:08,369 --> 00:01:10,404 Chest injury, possible internal bleeding. 36 00:01:10,438 --> 00:01:12,706 -Stay with me, baby, please. -ETA, three minutes. 37 00:01:12,740 --> 00:01:14,242 We're here, love. We're right here. 38 00:01:14,275 --> 00:01:16,677 -Let's get her typed and crossed for three units. -Oh, Kira, please. 39 00:01:16,710 --> 00:01:19,113 Excuse me. Excuse me. 40 00:01:20,148 --> 00:01:21,849 -This is as far as you can go. -No! No! 41 00:01:21,882 --> 00:01:23,284 -(SOBBING) -Sarah! Sarah! 42 00:01:24,585 --> 00:01:26,754 We have to let them do their job. 43 00:01:26,787 --> 00:01:29,390 On three. One, two, three. 44 00:01:31,759 --> 00:01:33,594 I want an ultra sound and a trauma series. 45 00:01:33,627 --> 00:01:34,762 Chest, pelvic, C spine. 46 00:01:34,795 --> 00:01:36,797 Let's get a level one on standby and a crash cart, 47 00:01:36,830 --> 00:01:37,998 we may need to intubate. 48 00:01:38,031 --> 00:01:39,733 -OR's being prepped. -Good. 49 00:01:41,402 --> 00:01:42,703 (EXHALES) 50 00:01:42,736 --> 00:01:45,206 I should've known Helena would find us. 51 00:01:46,607 --> 00:01:47,741 I should've stopped her. 52 00:01:51,412 --> 00:01:53,247 I won't have you blaming yourself. 53 00:01:53,281 --> 00:01:55,483 You did not bring this on. 54 00:01:55,516 --> 00:01:56,817 She's gonna be okay, Sarah. 55 00:01:57,851 --> 00:01:59,320 -She has to be. -Mmm-hmm. 56 00:01:59,353 --> 00:02:00,588 (SNIFFLES) 57 00:02:00,621 --> 00:02:02,122 Can I get anybody some coffee? 58 00:02:04,492 --> 00:02:05,993 Alison... 59 00:02:06,026 --> 00:02:08,028 -I know you mean well. I know you do. -Oh. 60 00:02:08,061 --> 00:02:09,563 -It's just... -I know. I know. I'm in the way. 61 00:02:09,597 --> 00:02:11,399 Yeah. 62 00:02:11,432 --> 00:02:14,868 I just can't help but feel like it's my daughter in there. 63 00:02:16,204 --> 00:02:19,240 You should go home. You should get some sleep. 64 00:02:20,040 --> 00:02:22,210 I can't go home, Felix. I... 65 00:02:23,777 --> 00:02:25,179 I assaulted my monitor. 66 00:02:25,213 --> 00:02:27,881 I'll get black bagged like Sarah 67 00:02:27,915 --> 00:02:29,617 and carted off to God knows where. 68 00:02:30,618 --> 00:02:31,619 Right... 69 00:02:32,286 --> 00:02:33,921 Use my place then. 70 00:02:35,489 --> 00:02:36,924 Thank you. 71 00:02:36,957 --> 00:02:38,259 I'll call you if we hear anything. 72 00:02:45,533 --> 00:02:46,534 Okay. 73 00:02:48,502 --> 00:02:50,671 (MONITOR BEEPING) 74 00:02:51,239 --> 00:02:52,240 Ultrasound's up. 75 00:02:53,807 --> 00:02:55,108 Heart rate's at 80. 76 00:02:55,142 --> 00:02:57,177 BP, 85 over 50. 77 00:02:59,513 --> 00:03:00,748 Doctor, you need to see this. 78 00:03:17,298 --> 00:03:18,366 What's happening? 79 00:03:19,900 --> 00:03:21,702 It looks like Kira's going to be okay. 80 00:03:24,805 --> 00:03:26,407 What does "looks like" mean? 81 00:03:26,440 --> 00:03:29,277 Well, she's been sedated, but her blood pressure and breathing have stabilised. 82 00:03:29,310 --> 00:03:30,411 Her ribs are intact. 83 00:03:30,444 --> 00:03:32,280 There's no internal bleeding, no head trauma. 84 00:03:33,347 --> 00:03:35,616 I think she's gonna be fine. 85 00:03:35,649 --> 00:03:39,287 She was run right over. I saw it. 86 00:03:39,320 --> 00:03:41,555 Then she's a very lucky girl. 87 00:03:41,589 --> 00:03:43,090 -(SOBBING) -She's okay. 88 00:03:43,123 --> 00:03:45,393 She's okay, she's okay, she's okay. 89 00:03:47,461 --> 00:03:48,762 (SOBBING CONTINUED) 90 00:03:49,430 --> 00:03:51,599 (CHUCKLES IN RELIEF) 91 00:03:52,065 --> 00:03:53,267 My baby. 92 00:04:35,175 --> 00:04:36,577 (GLASS CLINKING) 93 00:04:51,191 --> 00:04:53,827 Mommy, she looks like you. 94 00:04:53,861 --> 00:04:55,596 She looks like Mommy. 95 00:04:55,629 --> 00:04:57,297 (SHUSHING) 96 00:04:57,331 --> 00:04:59,567 Just sleep now, monkey. 97 00:04:59,600 --> 00:05:01,034 I'll keep you safe from her. 98 00:05:03,371 --> 00:05:04,472 I promise. 99 00:05:09,577 --> 00:05:10,944 (GROANING) 100 00:05:10,978 --> 00:05:12,646 (BREATHING HEAVILY) 101 00:05:14,915 --> 00:05:17,818 There was a girl. A little girl. 102 00:05:17,851 --> 00:05:20,187 Easy child. Pull yourself together. 103 00:05:20,220 --> 00:05:21,589 Sarah is her mother. 104 00:05:21,622 --> 00:05:23,190 That's ridiculous. 105 00:05:23,223 --> 00:05:24,224 Not possible. 106 00:05:32,766 --> 00:05:35,369 The girl was hit by a car because of me. 107 00:05:36,704 --> 00:05:37,971 FELIX: She's all right? 108 00:05:38,939 --> 00:05:40,741 Yeah, yeah. She's fast asleep. 109 00:05:42,843 --> 00:05:44,612 How about you then? 110 00:05:44,645 --> 00:05:46,814 You thanking your lucky stars? 111 00:05:46,847 --> 00:05:48,682 I don't believe in miracles. 112 00:05:48,716 --> 00:05:51,419 Kids are made of rubber, Sarah. 113 00:05:51,452 --> 00:05:52,886 She got lucky. 114 00:05:52,920 --> 00:05:54,087 Just like the doctor said. 115 00:05:54,655 --> 00:05:55,989 You didn't see it. 116 00:05:56,023 --> 00:05:57,758 MRS S: Count your blessings. 117 00:05:57,791 --> 00:05:59,059 Move on to your worries. 118 00:06:00,728 --> 00:06:02,195 Yeah. Helena's gotta go. 119 00:06:04,031 --> 00:06:06,867 I got a dozen reasons to bring Beth back in. 120 00:06:06,900 --> 00:06:08,769 Look, we got three sets of matching prints. 121 00:06:08,802 --> 00:06:10,003 Jumper looks just like her. 122 00:06:10,037 --> 00:06:12,372 We got a smooth little rent boy connected to them both. 123 00:06:12,406 --> 00:06:14,374 All right. All right, I know, Angie. 124 00:06:14,408 --> 00:06:17,110 And here we got Jane Doe, the one that started it all. 125 00:06:17,144 --> 00:06:18,779 Bet you 100 bucks I know what she's gonna look like 126 00:06:18,812 --> 00:06:20,347 when Beckwith is done with the reconstruction. 127 00:06:20,380 --> 00:06:21,882 You got no charge that'll stick yet. 128 00:06:21,915 --> 00:06:24,985 Obstruction. This all comes on the heels of that civilian shooting. 129 00:06:25,018 --> 00:06:27,220 -So what? -So, she could be protecting the killer. 130 00:06:27,254 --> 00:06:28,522 (SHUSHING) 131 00:06:30,057 --> 00:06:31,058 How's it going? 132 00:06:32,259 --> 00:06:34,695 Still pushing for a break, sir. 133 00:06:34,728 --> 00:06:37,898 Grigson and Chow just solved that stabbing in the junction. 134 00:06:37,931 --> 00:06:40,434 Maybe you need a fresh pair of eyes here, huh? 135 00:06:40,468 --> 00:06:42,235 No, we're good, sir. We're good. 136 00:06:43,704 --> 00:06:45,005 Just give us till the end of the day. 137 00:06:51,512 --> 00:06:53,547 You want me to throw my ex-partner under the bus? 138 00:06:54,081 --> 00:06:55,148 Hmm? 139 00:06:55,182 --> 00:06:56,950 If I'm wrong about this, 140 00:06:56,984 --> 00:06:58,919 you'll be the last partner I ever have. 141 00:07:00,387 --> 00:07:01,522 I don't know, Art. 142 00:07:02,155 --> 00:07:03,524 Starting to wonder. 143 00:07:05,325 --> 00:07:06,426 Does she have something on you? 144 00:07:12,833 --> 00:07:13,967 End of day, Angie. 145 00:07:24,645 --> 00:07:27,781 If this is true, if the child's actually hers... 146 00:07:28,482 --> 00:07:30,150 (BREATHING HEAVILY) 147 00:07:30,183 --> 00:07:31,451 How could you let her go? 148 00:07:31,919 --> 00:07:33,120 She's innocent. 149 00:07:34,121 --> 00:07:36,356 I did what I was told. I... 150 00:07:36,389 --> 00:07:38,158 Used Sarah to get to the others. 151 00:07:38,191 --> 00:07:39,493 Then where are the others? 152 00:07:43,430 --> 00:07:44,732 Why is Sarah still alive? 153 00:07:44,765 --> 00:07:47,868 That man Olivier took off his beast-tail for you. 154 00:07:47,901 --> 00:07:49,136 Yes. 155 00:07:49,169 --> 00:07:51,672 To get Dr Leekie's attention! 156 00:07:51,705 --> 00:07:54,775 The child will be valuable to them. 157 00:07:54,808 --> 00:07:56,309 (MOBILE PHONE RINGING) 158 00:07:56,343 --> 00:07:57,645 (GRUNTING) 159 00:07:57,678 --> 00:07:58,879 No, no. 160 00:08:00,347 --> 00:08:01,348 That's her. 161 00:08:03,350 --> 00:08:04,417 Tell her to come here. 162 00:08:05,418 --> 00:08:06,486 Tell her! 163 00:08:06,520 --> 00:08:07,555 (MOBILE CONTINUES RINGING) 164 00:08:08,989 --> 00:08:10,390 SARAH: Helena! 165 00:08:10,423 --> 00:08:11,992 HELENA: Is Kira all right? 166 00:08:12,726 --> 00:08:14,127 I'll tell you in person. 167 00:08:14,928 --> 00:08:16,296 Where are you? 168 00:08:16,329 --> 00:08:19,066 It... It was an accident. 169 00:08:19,099 --> 00:08:20,167 Tell her. 170 00:08:20,868 --> 00:08:21,869 (GRUNTS) 171 00:08:23,971 --> 00:08:25,438 (GRUNTS) 172 00:08:25,472 --> 00:08:27,140 (RATTLING OVER PHONE) 173 00:08:28,075 --> 00:08:29,076 (MOBILE PHONE BEEPS) 174 00:08:32,245 --> 00:08:35,015 Lovely apartment for a young couple. 175 00:08:38,418 --> 00:08:40,387 Uh... (LAUGHS) 176 00:08:42,556 --> 00:08:43,757 Very convincing. 177 00:08:45,358 --> 00:08:48,696 Unfortunately, the lie Olivier told last night was not. 178 00:08:49,730 --> 00:08:51,164 What lie? 179 00:08:51,198 --> 00:08:54,935 Someone tampered with the security footage at club Neolution. 180 00:08:54,968 --> 00:08:58,772 But I know there were two clones there that night. 181 00:08:59,539 --> 00:09:00,608 Weren't there? 182 00:09:03,510 --> 00:09:06,814 I've searched for the lost clone, Helena, for years. 183 00:09:06,847 --> 00:09:09,082 She's my white whale, Paul. 184 00:09:09,116 --> 00:09:10,450 But she's feral. 185 00:09:10,483 --> 00:09:11,985 She couldn't fool you. 186 00:09:13,053 --> 00:09:14,622 Impersonate Beth... 187 00:09:15,322 --> 00:09:16,924 under this roof... 188 00:09:16,957 --> 00:09:17,958 in that bed. 189 00:09:20,894 --> 00:09:22,395 But Sarah Manning could. 190 00:09:36,476 --> 00:09:37,711 (GRUNTING) 191 00:09:38,846 --> 00:09:41,014 (EXCLAIMS IN DISGUST) 192 00:09:48,388 --> 00:09:49,389 (EXCLAIMS) 193 00:10:04,838 --> 00:10:06,039 Oh. 194 00:10:06,073 --> 00:10:07,607 What the hell! 195 00:10:07,641 --> 00:10:09,276 A simple "thank you" would suffice. 196 00:10:10,010 --> 00:10:11,645 So, Kira's going to be okay? 197 00:10:11,679 --> 00:10:13,847 Yes. Miraculous recovery. 198 00:10:14,447 --> 00:10:17,050 Uh, where's my uh... 199 00:10:17,084 --> 00:10:18,652 Oh, your... 200 00:10:18,686 --> 00:10:21,822 Drug paraphernalia is in a drawer. 201 00:10:21,855 --> 00:10:24,391 So is the paraphernalia that was by your bed. 202 00:10:25,225 --> 00:10:27,427 Did you wash that, too? 203 00:10:27,460 --> 00:10:29,730 Uh, my children are at my mother's house right now. 204 00:10:29,763 --> 00:10:31,631 I'm a danger to them. 205 00:10:31,665 --> 00:10:35,235 So, I was thinking, I could use this house 206 00:10:35,268 --> 00:10:38,138 as a base while I apartment hunt. 207 00:10:38,739 --> 00:10:40,007 No. 208 00:10:40,040 --> 00:10:43,576 Well, Donnie's staying clear of the house for a few hours, so... 209 00:10:43,610 --> 00:10:47,147 I just need to go by, get some sundries, and clothing. 210 00:10:49,282 --> 00:10:52,585 Fine. You can stay, one night. 211 00:10:52,619 --> 00:10:54,788 Just don't wake me on your way back in. 212 00:10:56,389 --> 00:10:57,524 (SIGHS) 213 00:10:59,526 --> 00:11:00,527 Felix. 214 00:11:01,829 --> 00:11:02,996 Felix. 215 00:11:03,030 --> 00:11:04,497 I'm a pariah. 216 00:11:04,531 --> 00:11:05,899 I can't go back there alone. 217 00:11:07,267 --> 00:11:08,601 (GROANS) 218 00:11:08,635 --> 00:11:10,070 I need you to be my wingman. 219 00:11:11,338 --> 00:11:13,373 Are you bloody serious? 220 00:11:18,545 --> 00:11:19,546 Please. 221 00:11:22,449 --> 00:11:23,650 I need to change. 222 00:11:24,517 --> 00:11:25,753 Fetch me something gay. 223 00:11:27,755 --> 00:11:30,290 Holy shit! Sarah, I'm so relieved. 224 00:11:30,323 --> 00:11:32,760 Yeah, even the doctors were stunned. 225 00:11:32,793 --> 00:11:37,430 Do you think because Kira's mine, she might be different? 226 00:11:37,464 --> 00:11:38,832 Because she's uninjured? 227 00:11:38,866 --> 00:11:40,801 Yeah, it's just a question. 228 00:11:40,834 --> 00:11:43,503 (WHISPERS) Well, if they genetically modified us, 229 00:11:43,536 --> 00:11:45,538 I mean, you could have passed something down to her. 230 00:11:46,039 --> 00:11:47,340 Like what? 231 00:11:47,374 --> 00:11:49,910 I don't know. Lizards regrow limbs. 232 00:11:51,278 --> 00:11:53,280 Cosima, Kira's not a lizard. 233 00:11:53,313 --> 00:11:55,883 Right. Well, it's not magic. 234 00:11:55,916 --> 00:11:58,385 Uh, It's just stem cells, you know. 235 00:11:58,418 --> 00:12:02,923 Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine 236 00:12:02,956 --> 00:12:05,225 to see if the illness she had was genetic. 237 00:12:06,159 --> 00:12:08,261 If you want, I can give him 238 00:12:08,295 --> 00:12:10,798 samples of you and Kira to compare. 239 00:12:10,831 --> 00:12:14,134 Yeah. I'm not giving you our genetic material. 240 00:12:14,167 --> 00:12:16,236 You'll probably hand it over to Delphine. 241 00:12:16,269 --> 00:12:19,506 Dude, I'm just doing what we agreed. 242 00:12:19,539 --> 00:12:22,242 -Okay? I'm following the science. -Yeah, well... 243 00:12:22,275 --> 00:12:24,577 I worry about scientists more than science. 244 00:12:24,611 --> 00:12:25,879 (DOORBELL RINGING) 245 00:12:27,414 --> 00:12:28,481 Got to go. 246 00:12:28,849 --> 00:12:30,117 (SIGHS) 247 00:12:33,453 --> 00:12:34,754 Hey, I got it. 248 00:12:35,588 --> 00:12:36,623 (DOOR OPENING) 249 00:12:38,125 --> 00:12:40,527 -Hey. -Hey. Colouring books and puzzles. 250 00:12:41,761 --> 00:12:42,863 She's sleeping. 251 00:12:42,896 --> 00:12:45,132 Uh, Mrs S, this is Paul. 252 00:12:45,799 --> 00:12:47,234 Pleasure. 253 00:12:47,267 --> 00:12:49,402 -Paul? -SARAH: She knows everything. 254 00:12:49,436 --> 00:12:50,603 Well, not everything. 255 00:12:50,637 --> 00:12:52,472 Clearly. 256 00:12:52,505 --> 00:12:55,642 Well, don't hold it against me, but I have some bad news. 257 00:12:57,410 --> 00:12:59,279 Dr Leekie knows who you are, Sarah. 258 00:13:02,115 --> 00:13:03,750 (GRUNTING) 259 00:13:03,783 --> 00:13:05,518 Let go! Let go. 260 00:13:05,986 --> 00:13:07,054 (GRUNTING) 261 00:13:08,288 --> 00:13:09,389 (SCREAMS) 262 00:13:10,390 --> 00:13:11,591 No! 263 00:13:11,624 --> 00:13:12,792 No! No! 264 00:13:14,461 --> 00:13:15,595 (GRUNTS) 265 00:13:18,832 --> 00:13:20,300 (SOBBING) 266 00:13:21,902 --> 00:13:23,203 I gave you everything, 267 00:13:24,071 --> 00:13:25,873 a reason for living, 268 00:13:25,906 --> 00:13:28,175 -and in return, weakness. -Tomas, please... 269 00:13:30,110 --> 00:13:32,279 If you protect this forgery... 270 00:13:34,848 --> 00:13:36,583 You're no better than they are. 271 00:13:36,616 --> 00:13:37,918 (SCREAMS) 272 00:13:40,921 --> 00:13:42,322 You're no better than they are! 273 00:13:42,355 --> 00:13:43,356 No! 274 00:13:44,657 --> 00:13:46,393 (SOBBING) 275 00:13:52,900 --> 00:13:54,267 SARAH: Leekie wants to meet? 276 00:13:54,301 --> 00:13:55,768 Says he wants to make a deal. 277 00:13:55,802 --> 00:13:58,405 He knows you're aware, in contact with each other. 278 00:13:58,438 --> 00:13:59,506 How? 279 00:13:59,539 --> 00:14:00,773 Did Cosima give me up? 280 00:14:00,807 --> 00:14:02,609 Look, this is an opportunity. 281 00:14:04,344 --> 00:14:05,778 You sound exactly like her. 282 00:14:07,314 --> 00:14:09,849 I don't trust him either. 283 00:14:09,883 --> 00:14:12,385 -But the genie's out of the bottle. -(SIGHS) 284 00:14:12,419 --> 00:14:13,853 For them, too. 285 00:14:13,887 --> 00:14:16,589 Your interests have aligned. You can get answers. 286 00:14:16,623 --> 00:14:18,892 Or I could get black bagged and abducted. 287 00:14:18,926 --> 00:14:20,693 What if there was a way to meet him safely? 288 00:14:21,895 --> 00:14:22,963 On your terms. 289 00:14:26,166 --> 00:14:28,201 Over 4,000 base pairs from each sample, 290 00:14:28,235 --> 00:14:29,602 sequenced and analysed. 291 00:14:30,170 --> 00:14:31,604 Awesome. Awesome. 292 00:14:31,638 --> 00:14:33,340 Okay, what did you... What did you find? 293 00:14:33,373 --> 00:14:35,842 -No markers for respiratory disease. -Mmm-hmm. 294 00:14:35,875 --> 00:14:38,478 This sequence is anomalous for Cytochrome C. 295 00:14:38,511 --> 00:14:41,281 And then, this piece is distinct in each sample. 296 00:14:42,015 --> 00:14:43,383 They're different. 297 00:14:44,384 --> 00:14:46,186 That's... That's crazy. 298 00:14:47,554 --> 00:14:49,256 What are you looking for, really? 299 00:14:49,289 --> 00:14:50,823 Not respiratory disease. 300 00:14:51,558 --> 00:14:52,926 Nope. 301 00:14:52,960 --> 00:14:53,961 DELPHINE: Hey. 302 00:14:54,261 --> 00:14:56,496 Hey! 303 00:14:56,529 --> 00:14:59,299 -Hey. -Uh, Scott, this is Delphine. 304 00:14:59,332 --> 00:15:01,434 -Hello. -Hey. (CHUCKLES) 305 00:15:02,335 --> 00:15:04,537 Uh, I have to run to class 306 00:15:04,571 --> 00:15:06,273 but I was wondering if I could... 307 00:15:06,839 --> 00:15:08,241 come over later. 308 00:15:08,841 --> 00:15:10,043 Yeah, of course. 309 00:15:10,677 --> 00:15:11,678 Okay. 310 00:15:14,847 --> 00:15:17,150 (EXCLAIMS) Whoa! Wow! 311 00:15:17,184 --> 00:15:18,251 Okay. 312 00:15:22,990 --> 00:15:24,191 Bye. 313 00:15:24,891 --> 00:15:25,892 Bye. 314 00:15:42,842 --> 00:15:45,145 If she wakes up, just tell her I'm gonna be right back. 315 00:15:46,046 --> 00:15:47,214 And will you? 316 00:15:48,181 --> 00:15:49,182 Yeah. 317 00:15:51,284 --> 00:15:52,619 Are you gonna be okay here? 318 00:15:56,656 --> 00:15:58,058 Don't you worry about Helena. 319 00:15:58,891 --> 00:16:01,261 Shotgun. Forgot about that. 320 00:16:01,294 --> 00:16:03,596 One of the great things about this country, 321 00:16:04,397 --> 00:16:06,333 hunting's not just for the rich. 322 00:16:12,739 --> 00:16:14,074 (MOBILE PHONE RINGING) 323 00:16:17,244 --> 00:16:18,345 (MOBILE PHONE BEEPS) 324 00:16:19,079 --> 00:16:20,680 Kind of busy here, Art. 325 00:16:20,713 --> 00:16:22,649 Pilates can wait, Beth. 326 00:16:22,682 --> 00:16:23,816 We need to talk. 327 00:16:23,850 --> 00:16:25,118 We already did that. 328 00:16:25,152 --> 00:16:28,055 Off the record this time. No one else. 329 00:16:28,088 --> 00:16:29,822 This is your last chance. 330 00:16:31,058 --> 00:16:33,193 Where are you? 331 00:16:33,226 --> 00:16:35,128 You know, I get crow's feet 332 00:16:35,162 --> 00:16:36,463 if I don't get enough shuteye. 333 00:16:37,664 --> 00:16:40,067 I will have you back on your couch in a jiff. 334 00:16:42,302 --> 00:16:43,970 -Oh, my God! -Alison. 335 00:16:44,003 --> 00:16:47,040 What, what... What's going on? What is this? 336 00:16:47,074 --> 00:16:51,111 We're gathered in the spirit of love and understanding. 337 00:16:51,144 --> 00:16:53,613 Please, join us. 338 00:16:53,646 --> 00:16:54,647 An intervention? 339 00:16:57,917 --> 00:16:58,985 This is bullshit! 340 00:17:00,287 --> 00:17:01,488 FELIX: Hello! 341 00:17:01,521 --> 00:17:04,324 -Felix. Gay friend. -Acting coach. 342 00:17:04,357 --> 00:17:06,459 Oh, that's perfectly fine here. 343 00:17:06,493 --> 00:17:08,461 -Which one? -Yes, yes. 344 00:17:08,995 --> 00:17:10,597 Please join us. 345 00:17:10,630 --> 00:17:12,499 Alison, your... Your friends have shown 346 00:17:12,532 --> 00:17:15,768 great strength in setting aside their pain and hurt 347 00:17:15,802 --> 00:17:17,504 in order to talk with you today. 348 00:17:18,305 --> 00:17:19,306 Mmm-hmm. 349 00:17:21,808 --> 00:17:24,677 Donnie, why don't you go ahead and get us started? 350 00:17:25,078 --> 00:17:26,179 Uh... 351 00:17:26,213 --> 00:17:27,214 Yeah. 352 00:17:30,383 --> 00:17:31,384 Alison... 353 00:17:33,086 --> 00:17:36,223 The pills and the drinking, 354 00:17:36,256 --> 00:17:37,490 it has to stop. 355 00:17:39,192 --> 00:17:40,660 Mmm. 356 00:17:40,693 --> 00:17:43,330 I don't think you know how hard this has been for me. 357 00:17:44,231 --> 00:17:45,998 The constant criticism, 358 00:17:46,399 --> 00:17:48,034 the abuse... 359 00:17:48,067 --> 00:17:49,602 You can be specific, Donnie. 360 00:17:52,672 --> 00:17:56,075 You hit me with a golf club. 361 00:17:56,109 --> 00:18:00,113 You burned my chest with hot glue. 362 00:18:00,147 --> 00:18:02,215 It still hurts in the shower, Alison. 363 00:18:02,249 --> 00:18:05,852 -Donnie... -MIKE: Alison, it's actually important for you to just 364 00:18:05,885 --> 00:18:07,086 try and listen right now. 365 00:18:08,288 --> 00:18:09,289 Aynsley. 366 00:18:10,590 --> 00:18:14,227 Alison, you took advantage of my husband, 367 00:18:14,261 --> 00:18:16,629 and may have ruined my marriage, too. 368 00:18:17,997 --> 00:18:20,433 You threatened and assaulted me. 369 00:18:20,467 --> 00:18:23,069 But I think what really hurts is that you... 370 00:18:23,102 --> 00:18:26,072 turned your back on our friendship. 371 00:18:26,105 --> 00:18:27,607 -Donnie, tell her that we... -Mom! 372 00:18:28,107 --> 00:18:30,143 I will. 373 00:18:30,177 --> 00:18:33,480 It's... It's not just about you and me, Alison. 374 00:18:34,013 --> 00:18:35,215 It's about our kids. 375 00:18:37,184 --> 00:18:38,918 Do you really want to break up our family? 376 00:18:41,621 --> 00:18:42,789 (SOBS) 377 00:18:46,259 --> 00:18:47,260 Alison. 378 00:19:07,013 --> 00:19:08,215 I have two minutes. 379 00:19:09,115 --> 00:19:10,617 Two minutes? 380 00:19:10,650 --> 00:19:12,852 That's all I get for two years by your side. 381 00:19:21,361 --> 00:19:23,530 -Who's that? -Felix Dawkins. 382 00:19:23,563 --> 00:19:25,665 Your look-alike Sarah Manning's foster brother. 383 00:19:27,900 --> 00:19:29,202 Yeah, and... 384 00:19:29,236 --> 00:19:30,903 You visited his place a few weeks back 385 00:19:30,937 --> 00:19:32,772 with $75,000 in your trunk. 386 00:19:32,805 --> 00:19:35,942 The day I stopped you from skipping town. 387 00:19:35,975 --> 00:19:37,744 It's all coming back to the Maggie Chen shooting. 388 00:19:40,112 --> 00:19:41,348 You don't wanna go there, Art. 389 00:19:42,582 --> 00:19:45,151 You put the phone in Maggie Chen's hand. 390 00:19:45,184 --> 00:19:47,487 You helped me make it look like it was an accident. 391 00:19:47,520 --> 00:19:50,590 I was trying to help my partner. 392 00:19:50,623 --> 00:19:53,125 This is your last chance to come clean with me, Beth. 393 00:19:56,896 --> 00:19:58,965 (SIGHS) We do what we gotta do. 394 00:20:08,475 --> 00:20:10,142 (GRUNTING) 395 00:20:40,172 --> 00:20:42,575 COSIMA: Sarah, you were right. I was wrong. 396 00:20:42,609 --> 00:20:44,777 Okay, what have you done with Cosima 397 00:20:44,811 --> 00:20:46,413 'cause this definitely isn't her. 398 00:20:46,446 --> 00:20:48,014 (SIGHS) Ha-ha. Okay. 399 00:20:48,047 --> 00:20:51,684 Listen, they can tell us apart by our DNA. 400 00:20:51,718 --> 00:20:53,420 That's how they knew you weren't Beth. 401 00:20:53,453 --> 00:20:55,288 So we're not genetically identical? 402 00:20:55,322 --> 00:20:56,356 We should be. 403 00:20:56,389 --> 00:20:58,525 But there's a synthetic sequence. 404 00:20:58,558 --> 00:21:00,092 I don't know what it is exactly. 405 00:21:00,126 --> 00:21:02,028 But it's like a barcode maybe. 406 00:21:02,061 --> 00:21:03,630 Maybe a way to differentiate us. 407 00:21:03,663 --> 00:21:06,933 Well, that explains how Olivier knew I wasn't Beth. 408 00:21:06,966 --> 00:21:10,169 But it does not explain how Leekie knows my name. 409 00:21:10,202 --> 00:21:11,571 He knows who you are? 410 00:21:11,604 --> 00:21:14,040 Yeah. And he knows we're in contact. 411 00:21:14,073 --> 00:21:15,608 Did you say something to Delphine? 412 00:21:16,843 --> 00:21:19,178 No. Sarah, no! I, I... 413 00:21:19,211 --> 00:21:20,980 'Cause they're one step closer to Kira. 414 00:21:22,214 --> 00:21:24,417 Uh, okay. 415 00:21:24,451 --> 00:21:29,255 I would never say anything about you or Kira. 416 00:21:29,288 --> 00:21:32,892 You are the first one of us to ever even have a child. 417 00:21:32,925 --> 00:21:35,995 I mean, there's not even taxonomy in the offspring of a clone. 418 00:21:36,028 --> 00:21:37,997 By the way, you got what you wanted. 419 00:21:38,030 --> 00:21:39,231 'Cause I'm about to meet Leekie. 420 00:21:41,768 --> 00:21:42,902 Really? 421 00:21:45,237 --> 00:21:46,873 Just give him a chance. 422 00:21:46,906 --> 00:21:48,875 You might be surprised. 423 00:21:48,908 --> 00:21:52,712 They care about us. They, they, they have to. 424 00:21:52,745 --> 00:21:55,147 Yeah, I was thinking of putting a gun to his head. 425 00:21:56,816 --> 00:21:58,217 (MOBILE PHONE BEEPS) 426 00:22:00,219 --> 00:22:01,454 PAUL: Sorry for the precautions. 427 00:22:01,488 --> 00:22:03,490 DR LEEKIE: No, no, no. I understand completely. 428 00:22:33,019 --> 00:22:34,186 Hello, Sarah. 429 00:22:37,490 --> 00:22:38,591 Dr Leekie. 430 00:22:42,495 --> 00:22:43,930 You've gleaned how this works. 431 00:22:45,131 --> 00:22:47,199 There are many questions I can't answer. 432 00:22:47,233 --> 00:22:48,968 That's not good enough. 433 00:22:49,001 --> 00:22:52,038 I understand your frustration, but like Olivier or Paul, 434 00:22:52,071 --> 00:22:53,640 I only know my part. 435 00:22:53,673 --> 00:22:55,742 So, what is your part? 436 00:22:55,775 --> 00:22:59,979 I oversee data collection and quantify your well-being. 437 00:23:00,012 --> 00:23:01,113 (GRUNTS) 438 00:23:02,549 --> 00:23:03,616 I look after you. 439 00:23:04,717 --> 00:23:05,785 Not me. 440 00:23:05,818 --> 00:23:06,986 -No. -Mmm-mmm. 441 00:23:07,019 --> 00:23:08,455 Somehow you got away. 442 00:23:08,921 --> 00:23:10,289 Jesus Christ! 443 00:23:10,322 --> 00:23:11,758 Just tell me why. 444 00:23:11,791 --> 00:23:13,693 What... What is this all about? 445 00:23:13,726 --> 00:23:16,028 We can go further, Sarah. Much further. 446 00:23:16,062 --> 00:23:18,765 But we need to come to an agreement on something crucial. 447 00:23:20,567 --> 00:23:21,568 Helena. 448 00:23:22,935 --> 00:23:24,937 The common enemy, obviously. 449 00:23:24,971 --> 00:23:27,206 Olivier said she mentioned Tomas. Who's that? 450 00:23:27,239 --> 00:23:30,843 Great question and one I can answer. 451 00:23:32,244 --> 00:23:35,314 Tomas opposes us, science in general. 452 00:23:35,347 --> 00:23:37,283 They're religious extremists. 453 00:23:37,316 --> 00:23:40,319 Prolethians, they call themselves. 454 00:23:40,352 --> 00:23:42,955 Right, "neolutionist" is way better? 455 00:23:42,989 --> 00:23:46,225 Years ago, one of their agents infiltrated our project. 456 00:23:46,258 --> 00:23:47,827 Maggie Chen. 457 00:23:47,860 --> 00:23:49,462 -The woman Beth shot? -Yes. 458 00:23:49,496 --> 00:23:52,264 She and Tomas found Helena in a convent. 459 00:23:52,298 --> 00:23:54,667 Then trained the clone to kill clones. 460 00:23:56,302 --> 00:23:57,837 Brilliant really. 461 00:23:57,870 --> 00:23:59,105 That's brilliant. (CHUCKLES) 462 00:24:02,074 --> 00:24:03,776 So what? You want me to kill her? 463 00:24:03,810 --> 00:24:06,178 No. We don't want to harm her at all. 464 00:24:07,079 --> 00:24:08,280 We want you to bring her in 465 00:24:08,981 --> 00:24:11,283 so we can de-programme her. 466 00:24:11,317 --> 00:24:13,653 Get her the help she needs. 467 00:24:13,686 --> 00:24:18,625 You do this, and we can move forward with a new understanding. 468 00:24:18,658 --> 00:24:22,228 You and your friends will be free to live as you choose. 469 00:24:22,261 --> 00:24:23,496 No monitors. 470 00:24:23,530 --> 00:24:25,397 You're gonna give us lives? 471 00:24:25,431 --> 00:24:27,399 (CHUCKLES) You've always had lives. 472 00:24:27,433 --> 00:24:29,401 They haven't been directed, just observed. 473 00:24:29,435 --> 00:24:31,003 Except in your case. 474 00:24:31,771 --> 00:24:33,105 And Helena's. 475 00:24:33,139 --> 00:24:35,074 Helene's been under their care. 476 00:24:35,107 --> 00:24:38,210 Which is far, far worse than ours. 477 00:24:39,111 --> 00:24:40,112 Bring her in. 478 00:24:41,447 --> 00:24:42,815 We'll get her the help she needs. 479 00:24:53,425 --> 00:24:54,426 (KNOCKING ON DOOR) 480 00:24:59,331 --> 00:25:01,400 Bonsoir ma cherie. 481 00:25:05,437 --> 00:25:07,574 I have the truffles that I promised you. 482 00:25:09,809 --> 00:25:11,043 You okay? 483 00:25:11,578 --> 00:25:12,645 Are you? 484 00:25:14,080 --> 00:25:15,481 I was but... 485 00:25:21,053 --> 00:25:24,323 Delphine Cormier, not Beraud. 486 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 You've already got your doctorate in Immunology, don't you? 487 00:25:27,894 --> 00:25:31,197 I am so sorry. 488 00:25:32,599 --> 00:25:34,901 I am so stupid. 489 00:25:34,934 --> 00:25:37,503 No, no. No, you're not. 490 00:25:37,536 --> 00:25:39,005 You knew this all along. 491 00:25:39,038 --> 00:25:41,908 Yeah, that transcript you accidentally left behind. 492 00:25:41,941 --> 00:25:43,442 Your fake boyfriend in Paris. 493 00:25:43,475 --> 00:25:45,745 Pretending you didn't know who Dr Leekie was. 494 00:25:45,778 --> 00:25:47,446 I knew it was bullshit. 495 00:25:47,479 --> 00:25:49,448 I still thought you were on my side. 496 00:25:51,718 --> 00:25:53,552 I wanted to thrust you. 497 00:25:53,586 --> 00:25:54,821 You can trust me. 498 00:25:54,854 --> 00:25:57,056 You told Leekie I know these girls. 499 00:25:57,857 --> 00:26:00,059 I...had to. Look at me. 500 00:26:00,760 --> 00:26:02,595 He says you're in danger. 501 00:26:02,629 --> 00:26:03,763 Of what? 502 00:26:05,798 --> 00:26:07,734 You... You don't know, do you? 503 00:26:09,902 --> 00:26:11,237 (WHISPERS) No. 504 00:26:11,270 --> 00:26:13,372 Then you're the real danger, Delphine. 505 00:26:17,009 --> 00:26:18,845 (KNOCK ON DOOR) Alison. 506 00:26:18,878 --> 00:26:20,512 You're only making things worse. 507 00:26:21,480 --> 00:26:23,215 I only want to talk to Felix. 508 00:26:34,861 --> 00:26:36,996 This is all Aynsley. 509 00:26:37,029 --> 00:26:39,699 She put them up to this. It's all part of her experiment. 510 00:26:39,732 --> 00:26:41,768 Yes. How do clones react 511 00:26:41,801 --> 00:26:44,403 when ritually humiliated by friends and loved ones? 512 00:26:44,436 --> 00:26:45,504 Fascinating. 513 00:26:47,339 --> 00:26:48,374 Hey. 514 00:26:49,776 --> 00:26:51,010 Sharesies? 515 00:27:00,586 --> 00:27:02,521 Maybe it's not just Aynsley. 516 00:27:03,255 --> 00:27:04,724 Maybe they're all monitors. 517 00:27:04,757 --> 00:27:06,358 The reverend seems all right. 518 00:27:06,392 --> 00:27:08,094 Actually, he's kind of sexy. 519 00:27:08,127 --> 00:27:09,461 Man of the cloth and all that. 520 00:27:11,831 --> 00:27:13,332 Felix, what am I gonna do? 521 00:27:16,602 --> 00:27:17,704 (SNIFFLES) 522 00:27:19,739 --> 00:27:23,309 Put your chin up, be a woman. 523 00:27:23,342 --> 00:27:25,411 This is backstabbing 101. 524 00:27:27,613 --> 00:27:28,815 I cannot go back out there. 525 00:27:28,848 --> 00:27:31,684 Of course you can. 526 00:27:31,718 --> 00:27:35,387 You're gonna face the music, eat some humble pie, 527 00:27:35,421 --> 00:27:37,690 hug it out, play possum, 528 00:27:37,724 --> 00:27:39,091 Aynsley's gonna think she's won, 529 00:27:39,125 --> 00:27:41,127 and you are gonna live to fight another day. 530 00:27:44,463 --> 00:27:45,798 (CHUCKLES) 531 00:27:53,139 --> 00:27:55,174 Mmm-hmm. Oh, Lord. 532 00:27:58,544 --> 00:28:00,112 Can you help me get my face on? 533 00:28:01,948 --> 00:28:03,049 With pleasure. 534 00:28:29,976 --> 00:28:31,510 (GRUNTING) 535 00:28:33,445 --> 00:28:35,047 (METAL CLANGING) 536 00:28:35,581 --> 00:28:36,715 (GRUNTING) 537 00:28:38,751 --> 00:28:40,386 (MOBILE PHONE RINGING) 538 00:28:50,296 --> 00:28:51,297 Helene still won't answer. 539 00:28:52,631 --> 00:28:54,500 What do you plan to do? 540 00:28:54,533 --> 00:28:56,769 Turn her over to Leekie? 541 00:28:56,803 --> 00:29:01,073 I don't know. I don't know what he's really gonna do with her, do I? 542 00:29:01,107 --> 00:29:03,709 Does that matter? She came after your daughter. 543 00:29:03,742 --> 00:29:06,645 Yeah, my gut says put a bullet in her myself, but... 544 00:29:08,014 --> 00:29:10,182 You don't understand what it's like. 545 00:29:10,216 --> 00:29:12,718 I look at Helena and I see me. 546 00:29:12,751 --> 00:29:15,421 You don't owe her anything, Sarah, 547 00:29:17,723 --> 00:29:19,058 I um... 548 00:29:20,459 --> 00:29:23,462 I got in touch with my people back in England. 549 00:29:23,495 --> 00:29:25,497 -About where you're really from. -And? 550 00:29:27,166 --> 00:29:28,667 They said they'd get back to me, but... 551 00:29:29,368 --> 00:29:31,503 They're scared. 552 00:29:31,537 --> 00:29:33,605 As if something's going on over there, too. 553 00:29:37,409 --> 00:29:38,577 Please, Cosima. 554 00:29:39,245 --> 00:29:40,712 Where are you going? 555 00:29:40,746 --> 00:29:42,348 Why, so you can tell Leekie? 556 00:29:42,381 --> 00:29:44,150 I'm such an idiot. 557 00:29:45,317 --> 00:29:46,352 What else did you tell him? 558 00:29:46,385 --> 00:29:47,719 Nothing! 559 00:29:47,753 --> 00:29:48,921 Just the seven names. 560 00:29:49,822 --> 00:29:51,824 Nothing about Kira. 561 00:29:53,325 --> 00:29:55,227 She's an anomaly, you know that? 562 00:29:55,261 --> 00:29:59,498 Delphine, you can use me, that's fine... 563 00:29:59,531 --> 00:30:01,133 But don't go near that little girl. 564 00:30:01,167 --> 00:30:02,568 I didn't and I won't! 565 00:30:02,601 --> 00:30:03,836 Get out! 566 00:30:03,870 --> 00:30:07,106 Please listen to me. Just let me tell you this one thing. 567 00:30:08,074 --> 00:30:09,375 -Just listen to me. -(SNIFFLES) 568 00:30:11,677 --> 00:30:15,014 I didn't want to fall for you. I wasn't supposed to. 569 00:30:17,349 --> 00:30:19,018 But I have. 570 00:30:19,051 --> 00:30:22,288 (SOBBING) How can I possibly believe that, Delphine? 571 00:30:22,321 --> 00:30:23,489 Because you feel it. 572 00:30:23,522 --> 00:30:24,756 (SCOFFS) 573 00:30:24,790 --> 00:30:28,527 This is not... It's not a lie, it's not possible. 574 00:30:29,962 --> 00:30:31,730 You know, I've never been with a woman before. 575 00:30:32,498 --> 00:30:33,732 Yeah, it showed. 576 00:30:36,002 --> 00:30:37,736 (SIGHS) 577 00:30:44,343 --> 00:30:45,978 (SOBS) 578 00:30:46,946 --> 00:30:48,180 ART: Twenty-third, right? 579 00:30:48,214 --> 00:30:49,982 MAN: Yeah, east platform, north end, 580 00:30:50,016 --> 00:30:52,784 I was, uh, on the other side fixing a derailer. 581 00:30:53,452 --> 00:30:54,453 That's her. 582 00:30:58,190 --> 00:30:59,425 What a shame. 583 00:30:59,458 --> 00:31:00,592 It's Beth. 584 00:31:01,760 --> 00:31:03,495 MAN: And then this other lady walks up. 585 00:31:15,407 --> 00:31:16,442 That'd be your jumper. 586 00:31:20,279 --> 00:31:21,447 Wait, wait, wait! 587 00:31:21,480 --> 00:31:23,049 Rewind that, right, stop right there. 588 00:31:24,150 --> 00:31:26,485 Shit! I never saw it from this angle. 589 00:31:40,732 --> 00:31:41,800 (GROANS) 590 00:31:47,639 --> 00:31:48,975 (KEYPAD PUNCHING) 591 00:31:50,009 --> 00:31:51,077 (MOBILE PHONE RINGS) 592 00:32:00,586 --> 00:32:02,188 -Helena? -Sarah! 593 00:32:02,221 --> 00:32:04,190 (SHUDDERING) 594 00:32:04,223 --> 00:32:06,492 You're the only one I can really turn to. 595 00:32:12,798 --> 00:32:15,034 How do you know it's not a trap? 596 00:32:15,067 --> 00:32:17,503 -She was convincing. -It is a trap. 597 00:32:17,536 --> 00:32:19,805 Now you know where she is. Just give her to Leekie. 598 00:32:19,838 --> 00:32:21,373 I'd have to agree with him at this point. 599 00:32:21,407 --> 00:32:24,143 What, and then what? Then we're partners with Leekie? 600 00:32:24,176 --> 00:32:25,978 And then, he's going to find out about Kira. 601 00:32:26,012 --> 00:32:29,381 -Sarah... -I don't know how I'm going to play this. Okay? 602 00:32:29,415 --> 00:32:31,550 I just... Just give me a minute. 603 00:32:37,089 --> 00:32:38,724 Hey, you're awake. 604 00:32:40,459 --> 00:32:41,693 How do you feel? 605 00:32:41,727 --> 00:32:43,562 -Tired. -Yeah. 606 00:32:45,397 --> 00:32:46,732 You had a big crash. 607 00:32:48,534 --> 00:32:49,835 But you're going to be just fine. 608 00:32:51,570 --> 00:32:53,439 It wasn't Helena's fault. 609 00:32:54,973 --> 00:32:56,142 What? 610 00:32:56,175 --> 00:32:58,177 I went outside to play with her. 611 00:32:59,878 --> 00:33:01,647 Did she tell you to say this? 612 00:33:02,748 --> 00:33:03,915 No. 613 00:33:03,949 --> 00:33:05,351 She's dangerous. 614 00:33:05,384 --> 00:33:08,487 She's sick in the head and it makes her want to hurt us. 615 00:33:08,520 --> 00:33:10,289 She just needs your help. 616 00:33:11,557 --> 00:33:14,526 I'm sorry, Kira, I don't think anybody can help Helena now. 617 00:33:15,027 --> 00:33:16,462 (SIGHS) 618 00:33:34,913 --> 00:33:40,252 Alison, I saw you in that van with Chad. 619 00:33:40,786 --> 00:33:42,688 My children saw you. 620 00:33:42,721 --> 00:33:45,424 AYNSLEY: I just wish you could understand how much damage you've caused, 621 00:33:46,458 --> 00:33:48,660 I mean, we all trusted you. 622 00:33:50,262 --> 00:33:52,898 Aynsley, you brought us here today, didn't you? 623 00:33:52,931 --> 00:33:54,533 I care about you, sweetie. 624 00:33:56,168 --> 00:33:58,337 You called all these people and told them everything. 625 00:33:59,071 --> 00:34:01,507 I'm doing this to help you. 626 00:34:01,540 --> 00:34:02,741 And I thank you. 627 00:34:05,444 --> 00:34:08,247 For scrutinizing every detail of my life, 628 00:34:08,280 --> 00:34:10,015 since the day I moved into this fish pool. 629 00:34:10,048 --> 00:34:13,952 You have pried and snooped and gossiped about me, 630 00:34:13,985 --> 00:34:17,756 like I was your own, personal, laboratory subject. 631 00:34:17,789 --> 00:34:22,194 How would you like it if I turned your life inside-out? 632 00:34:22,228 --> 00:34:25,364 If I told all these people that Chad, your husband, 633 00:34:25,397 --> 00:34:28,200 slept with a spin class instructor long before me. 634 00:34:28,234 --> 00:34:32,504 Well, maybe he acts that way because you blew the roofer at the cabin! 635 00:34:34,005 --> 00:34:35,307 Wow! 636 00:34:35,341 --> 00:34:37,075 MIKE: Okay, um... 637 00:34:37,109 --> 00:34:38,977 -Alison, you see... -No! 638 00:34:39,010 --> 00:34:40,679 No more words. 639 00:34:43,415 --> 00:34:46,318 She's right. This has gone far enough. 640 00:34:46,352 --> 00:34:48,254 Mom, everybody, out, now! 641 00:34:48,287 --> 00:34:49,288 Let's go. 642 00:34:58,096 --> 00:35:01,633 This was your olive branch and you torched it. 643 00:35:02,534 --> 00:35:03,902 Huge mistake. 644 00:35:08,207 --> 00:35:09,308 (DOOR SHUTS) 645 00:35:12,344 --> 00:35:13,479 That went very well. 646 00:35:13,512 --> 00:35:14,946 -I think it went well. -Yeah. 647 00:35:45,744 --> 00:35:47,045 (CREAKING) 648 00:35:55,254 --> 00:35:56,322 You came? 649 00:35:59,090 --> 00:36:00,426 How's Kira? 650 00:36:03,529 --> 00:36:05,264 You're never going to see her again. 651 00:36:06,064 --> 00:36:07,699 I would never hurt her. 652 00:36:08,634 --> 00:36:10,302 I wish I could believe you. 653 00:36:22,814 --> 00:36:24,082 Do it. 654 00:36:32,458 --> 00:36:33,625 Shit! 655 00:36:35,527 --> 00:36:36,828 You care. 656 00:36:38,397 --> 00:36:40,098 No, I don't. 657 00:36:40,131 --> 00:36:42,501 Stay back, don't try any shit. 658 00:36:57,148 --> 00:36:58,284 (SIGHS) 659 00:37:00,986 --> 00:37:03,121 You are all I have now. 660 00:37:09,395 --> 00:37:10,496 (SIGHS) 661 00:37:21,239 --> 00:37:22,574 I love you. 662 00:37:34,152 --> 00:37:35,554 You must be Sarah? 663 00:37:35,587 --> 00:37:37,022 You can't harm her kid. 664 00:37:37,055 --> 00:37:38,457 Harm her? 665 00:37:38,490 --> 00:37:41,393 No, never. The child is innocent. 666 00:37:41,427 --> 00:37:45,196 You were the light, Helena. You're the original, you know what that means. 667 00:37:46,398 --> 00:37:48,734 The child is rightfully your daughter. 668 00:37:48,767 --> 00:37:52,338 He's lying! Helena, Helena! There's no original. 669 00:37:52,371 --> 00:37:54,673 I told you, we're the same. 670 00:37:54,706 --> 00:37:56,141 Neither of us is the original. 671 00:37:56,174 --> 00:37:57,242 Put it down. 672 00:37:58,677 --> 00:38:01,947 Go bring your child home, to her real mother. 673 00:38:01,980 --> 00:38:04,383 Helena, Helena! Look, look... 674 00:38:04,416 --> 00:38:06,251 You know that connection you feel? 675 00:38:08,186 --> 00:38:09,488 I feel it, too. 676 00:38:11,623 --> 00:38:13,191 It's us. 677 00:38:13,224 --> 00:38:14,593 She'll say anything to save herself. 678 00:38:14,626 --> 00:38:15,894 He locked you in a cage! 679 00:38:16,895 --> 00:38:19,565 He lied to you, your entire life. 680 00:38:20,532 --> 00:38:22,267 He's going to do that to Kira! 681 00:38:24,269 --> 00:38:27,373 He's going to hurt Kira like he hurt you. 682 00:38:40,519 --> 00:38:42,187 You made me this way. 683 00:38:42,220 --> 00:38:43,489 Helena... 684 00:38:46,392 --> 00:38:48,093 (BOTH GRUNTING) 685 00:38:55,767 --> 00:38:57,235 (GROANS) 686 00:39:02,273 --> 00:39:03,274 (GASPS) 687 00:39:06,344 --> 00:39:08,179 I know what you are. 688 00:39:08,213 --> 00:39:09,815 Yeah, I'm the one with the keys. 689 00:39:10,782 --> 00:39:12,518 Maybe I'll give them to Dr Leekie. 690 00:39:14,052 --> 00:39:15,153 (HELENA GROANS) 691 00:39:18,089 --> 00:39:19,290 Come on. 692 00:39:25,330 --> 00:39:27,365 (HELENA GROANS) 693 00:39:27,399 --> 00:39:30,436 -HELENA: Sarah! Sarah! -(MOBILE PHONE RINGS) 694 00:39:33,605 --> 00:39:35,607 -S? -Sarah, where are you? 695 00:39:35,641 --> 00:39:37,543 I'm about to give Helena to Leekie. 696 00:39:37,576 --> 00:39:41,079 He knows who I am. He's going to find out about Kira sooner or later. 697 00:39:41,112 --> 00:39:42,481 You can't. 698 00:39:42,514 --> 00:39:45,116 You need to get back here right away with Helena. 699 00:39:45,684 --> 00:39:47,453 What? Why? 700 00:39:47,486 --> 00:39:49,254 I'll explain when you get here. 701 00:39:51,089 --> 00:39:52,491 (MOBILE PHONE BEEPS) 702 00:39:54,225 --> 00:39:55,727 (THUDDING) 703 00:39:56,962 --> 00:39:58,163 HELENA: Sarah! 704 00:40:24,022 --> 00:40:25,323 You wanted to see me? 705 00:40:25,356 --> 00:40:26,592 ANGELA: Yeah. 706 00:40:27,726 --> 00:40:29,160 (SIGHS) It's about Beth Childs. 707 00:40:35,667 --> 00:40:38,003 Sorry, uh, she said she'd be here. 708 00:40:45,711 --> 00:40:46,845 Yes? 709 00:40:46,878 --> 00:40:48,680 DR LEEKIE: Helena didn't show. 710 00:40:48,714 --> 00:40:51,349 Blood is thicker than you think, Aldous. 711 00:40:52,017 --> 00:40:53,218 (MOBILE PHONE BEEPS) 712 00:40:54,853 --> 00:40:56,655 Jesus Christ. 713 00:40:56,688 --> 00:40:58,256 How long has Art been sitting on this? 714 00:40:58,289 --> 00:40:59,558 Just a couple of days, sir. 715 00:41:04,930 --> 00:41:06,031 Really, Angela? 716 00:41:07,132 --> 00:41:08,800 You said by the end of the day. 717 00:41:08,834 --> 00:41:11,603 We're getting an arrest warrant for Beth Childs. 718 00:41:11,637 --> 00:41:14,139 Lieutenant... Beth's dead. 719 00:41:15,507 --> 00:41:17,943 You need a warrant for Sarah Manning. 720 00:41:24,115 --> 00:41:25,350 Where's Helena? 721 00:41:25,383 --> 00:41:26,552 I tied her up in the trunk. 722 00:41:27,686 --> 00:41:28,854 What's going on? 723 00:41:33,491 --> 00:41:36,161 Sarah, this is Amelia. 724 00:41:37,629 --> 00:41:38,730 Hi. 725 00:41:38,764 --> 00:41:39,998 Look at you. 726 00:41:41,132 --> 00:41:42,133 Sarah. 727 00:41:43,869 --> 00:41:44,870 Uh... 728 00:41:46,638 --> 00:41:48,073 I'm your birth mother. 729 00:41:53,344 --> 00:41:57,616 Yeah, I'm not what you expected, I'm sure. 730 00:41:59,384 --> 00:42:01,052 I, kind of, gave up expecting. 731 00:42:01,086 --> 00:42:03,589 I'm sorry to arrive like this but... 732 00:42:03,622 --> 00:42:05,223 When word came you were looking for me 733 00:42:05,256 --> 00:42:07,125 I had to leave Cape Town in a hurry. 734 00:42:08,126 --> 00:42:10,395 I was being watched, you see... 735 00:42:11,529 --> 00:42:13,131 After all this time they... 736 00:42:15,333 --> 00:42:16,568 They found me again. 737 00:42:17,969 --> 00:42:20,171 I was only 22. 738 00:42:20,205 --> 00:42:22,273 In a new country. 739 00:42:22,307 --> 00:42:25,877 A wealthy couple asked me to be their in vitro surrogate. 740 00:42:25,911 --> 00:42:27,345 They paid me, 741 00:42:27,378 --> 00:42:31,049 provided a flat in London, a legal arrangement. 742 00:42:31,082 --> 00:42:32,250 But... 743 00:42:32,283 --> 00:42:33,852 Something was off. 744 00:42:33,885 --> 00:42:36,421 The medical tests were excessive. 745 00:42:36,454 --> 00:42:39,090 And I overheard the couple talking with the doctors about 746 00:42:39,124 --> 00:42:42,661 a child unfettered by tradition. 747 00:42:42,694 --> 00:42:44,462 An advanced, um... 748 00:42:45,764 --> 00:42:47,465 Evolution of some kind. 749 00:42:48,399 --> 00:42:50,335 -Neolution? -Yeah! 750 00:42:50,368 --> 00:42:52,871 But they weren't a couple at all. 751 00:42:52,904 --> 00:42:54,640 They were scientists. 752 00:42:54,673 --> 00:42:57,676 The child I carried wasn't meant for the them. 753 00:42:58,677 --> 00:43:02,948 I realised the life inside of me was in danger. 754 00:43:03,514 --> 00:43:06,117 So I ran, I hid. 755 00:43:07,285 --> 00:43:09,420 And gave birth to the two of you in secret. 756 00:43:10,622 --> 00:43:11,723 The two of us? 757 00:43:11,757 --> 00:43:12,758 Yeah. 758 00:43:13,591 --> 00:43:15,126 I had twins. 759 00:43:15,961 --> 00:43:17,763 I knew I couldn't keep you. 760 00:43:18,396 --> 00:43:20,398 So I hid you away. 761 00:43:20,431 --> 00:43:23,769 One to the state, and one to the church. 762 00:43:26,872 --> 00:43:27,939 Helena? 763 00:43:35,647 --> 00:43:36,948 Who do you work for? 764 00:43:39,751 --> 00:43:41,152 I need to see you privately. 765 00:43:41,186 --> 00:43:42,553 I have something for you. 766 00:43:42,587 --> 00:43:44,389 -Mind Amelia. -Why? 767 00:43:47,092 --> 00:43:48,326 I found a known associate. 768 00:43:48,359 --> 00:43:50,128 Isn't this place off limits to you guys? 769 00:43:50,628 --> 00:43:52,263 -Yes? -Alison! 770 00:43:53,098 --> 00:43:54,165 Cosima! 771 00:43:55,767 --> 00:43:58,003 -Sarah Manning! On the ground, now! -Sarah Manning!