1 00:00:01,169 --> 00:00:04,272 -Sarah, we make a family. -(GUNSHOT) 2 00:00:04,305 --> 00:00:07,108 Helena does have a soul, she does have a purpose, 3 00:00:07,141 --> 00:00:08,976 and she is part of our family now. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,312 Go back to hell where you belong. 5 00:00:11,779 --> 00:00:15,015 -Shit! -Henrik! 6 00:00:15,049 --> 00:00:17,118 (COUGHING) I'm sick, Delphine. 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,952 -Are you my dad? -Where's my niece? 8 00:00:18,986 --> 00:00:21,755 -You left her with Cal? -Your mom has a lot going on right now. 9 00:00:21,789 --> 00:00:24,992 "This organism is restricted intellectual property." 10 00:00:25,025 --> 00:00:28,396 -They've patented us. -Project Leda. I mean, it's total military speak. 11 00:00:28,429 --> 00:00:31,099 You know the mythology of Leda and the swan? 12 00:00:31,132 --> 00:00:33,401 "Six scientists incinerated in lab explosion." 13 00:00:33,434 --> 00:00:36,904 -These were Rachel's parents. -Susan and Ethan Duncan. 14 00:00:36,937 --> 00:00:39,173 -They were geneticists. -I love you too. 15 00:00:39,207 --> 00:00:40,908 You're not really the smartest clone, are you? 16 00:00:40,941 --> 00:00:43,244 Smart enough to know you're shagging Rachel. 17 00:00:43,277 --> 00:00:45,546 I shot you! You were dead! 18 00:00:45,579 --> 00:00:48,982 -You were dead! -He took something from inside of me. 19 00:00:49,016 --> 00:00:51,285 HENRIK: And a new life begins. 20 00:01:02,096 --> 00:01:04,865 Rachel, you don't need to see this. 21 00:01:04,898 --> 00:01:07,168 I demanded to. Now move. 22 00:01:23,751 --> 00:01:25,753 I'd like to see him, please. 23 00:01:43,504 --> 00:01:47,708 I'm sorry, Rachel. Daniel was a very loyal man. 24 00:01:47,741 --> 00:01:50,578 -To you. -To us both. 25 00:01:50,611 --> 00:01:53,214 This wasn't Sarah. 26 00:01:53,247 --> 00:01:57,618 No. I believe we all recognize her handiwork. 27 00:02:00,354 --> 00:02:04,057 -Your white whale, Aldous. -Seems we have a pair of them. 28 00:02:04,091 --> 00:02:07,094 Security footage shows her leaving with Sarah. 29 00:02:07,127 --> 00:02:08,962 The twins are back together. 30 00:02:08,996 --> 00:02:12,733 Fascinating, actually, if one can rise above it, Rachel. 31 00:02:12,766 --> 00:02:14,202 Animals. 32 00:02:14,235 --> 00:02:16,570 How was Taiwan, Paul? You two get along? 33 00:02:16,604 --> 00:02:19,240 -He performed admirably. -I did my job. 34 00:02:19,273 --> 00:02:22,410 -Huh. Personal security, was it? -That's right. 35 00:02:32,085 --> 00:02:33,454 She could have killed you, you know. 36 00:02:33,487 --> 00:02:35,423 Thank you for your concern. 37 00:02:35,456 --> 00:02:37,858 There is a kinder, gentler way, Rachel. 38 00:02:37,891 --> 00:02:40,594 This is all the result of your heavy-handed tactics. 39 00:02:40,628 --> 00:02:43,931 Trust me, Aldous. I've only just begun. 40 00:02:52,105 --> 00:02:54,342 (THEME SONG PLAYING) 41 00:02:56,310 --> 00:03:01,815 * Ooh, ooh, ooh, ooh 42 00:03:04,918 --> 00:03:09,257 * Ooh, ooh, ooh, ooh 43 00:03:13,761 --> 00:03:17,665 * Ah, ah 44 00:03:17,698 --> 00:03:21,435 * Ah, ah 45 00:03:22,470 --> 00:03:25,239 * Ooh, ooh, ooh* 46 00:03:29,009 --> 00:03:30,378 You do realize 47 00:03:30,411 --> 00:03:32,613 I'm gonna have to paint this to come to terms with it? 48 00:03:32,646 --> 00:03:33,881 Please don't. 49 00:03:33,914 --> 00:03:37,351 Yeah, you're right. I mean, you shot your evil twin sister 50 00:03:37,385 --> 00:03:39,887 dead only to have her arise and gut Rachel's henchman. 51 00:03:39,920 --> 00:03:43,457 -How could I capture the nuance? -Believe me, you couldn't. 52 00:03:43,491 --> 00:03:47,461 You are now pitted between two psychopaths. Cut her loose. 53 00:03:47,495 --> 00:03:49,129 If she hadn't shown up, I'd be dead. 54 00:03:49,162 --> 00:03:51,465 She can't stay here, Sarah! She's not... 55 00:03:51,499 --> 00:03:54,535 Oy, just, just get her something to wear. Please? 56 00:03:54,868 --> 00:03:56,570 Fine. 57 00:03:57,971 --> 00:04:01,241 I'm sure I've got a Ukrainian folk costume in here somewhere. 58 00:04:01,275 --> 00:04:02,576 -(HELENA HISSES) -Oh! God. 59 00:04:02,610 --> 00:04:06,714 Hey. Hey, hey, hey. You treat him with respect. 60 00:04:06,747 --> 00:04:10,618 You got it? That's my brother, which means he's one of our sisters. 61 00:04:10,651 --> 00:04:11,652 Family. 62 00:04:11,685 --> 00:04:15,456 -You get it, meathead? -Do not call me this. 63 00:04:15,489 --> 00:04:19,226 Do you understand, Helena? 64 00:04:19,259 --> 00:04:20,528 He is sestra? 65 00:04:20,561 --> 00:04:22,730 -Oh, God. -Exactly. 66 00:04:22,763 --> 00:04:24,131 So pick some clothes, 67 00:04:24,164 --> 00:04:27,701 wash up, and do everything he tells you to. 68 00:04:30,804 --> 00:04:33,040 Thank you, Felix. 69 00:04:33,073 --> 00:04:36,043 Just don't kill my rubber ducky. 70 00:04:36,076 --> 00:04:38,245 Jesus. 71 00:04:38,278 --> 00:04:40,914 What did those Fish Cult freaks do to her? 72 00:04:40,948 --> 00:04:42,182 I don't know. 73 00:04:42,215 --> 00:04:46,019 She wouldn't say. But I know somebody who could handle her, 74 00:04:46,053 --> 00:04:47,388 and maybe he can find out. 75 00:04:47,421 --> 00:04:49,990 I just need you to chaperon her. 76 00:04:50,023 --> 00:04:53,394 If you would, while I get my shit together, please. 77 00:04:53,427 --> 00:04:56,530 You are truly unbelievable. 78 00:04:59,099 --> 00:05:00,368 Take this. 79 00:05:00,401 --> 00:05:03,003 -Go talk to your daughter. -Thank you. 80 00:05:06,206 --> 00:05:07,841 These socks are wet. 81 00:05:08,275 --> 00:05:10,243 What? 82 00:05:10,277 --> 00:05:13,080 Agreed. Those are wet socks. 83 00:05:13,113 --> 00:05:14,515 Hey, you want to wear my socks? 84 00:05:14,548 --> 00:05:17,050 They're pretty cool. They're gray, 85 00:05:17,084 --> 00:05:19,353 and they'll be like knee-highs on you. 86 00:05:19,387 --> 00:05:21,922 -(GIGGLING) No. -You know what? 87 00:05:21,955 --> 00:05:26,594 Good call. You're gonna need more than big socks this morning. 88 00:05:26,627 --> 00:05:30,664 I know this has been all, sort of confusing, Kira. 89 00:05:30,698 --> 00:05:33,333 I don't blame you for being put out. 90 00:05:33,367 --> 00:05:36,404 But, since we're stuck in this together, 91 00:05:36,437 --> 00:05:38,872 there's no reason why we shouldn't have a little fun. 92 00:05:38,906 --> 00:05:43,310 And there's no reason why we shouldn't have really awesome socks. 93 00:05:43,343 --> 00:05:45,012 Right? 94 00:05:46,179 --> 00:05:48,015 Sit, please, Paul. 95 00:05:52,219 --> 00:05:54,822 I'm in need of a new monitor. 96 00:05:54,855 --> 00:05:58,492 -You have a monitor? -She did. Daniel. 97 00:05:58,526 --> 00:06:01,061 I've been self-aware since I was a child. 98 00:06:01,094 --> 00:06:03,864 I'm not exempt from the program. 99 00:06:03,897 --> 00:06:07,601 I simply enjoy a unique vantage, one with privilege. 100 00:06:07,635 --> 00:06:09,837 She needs full-time personal security. 101 00:06:09,870 --> 00:06:11,872 You submit data to me 102 00:06:11,905 --> 00:06:14,508 on her health and wellbeing like any other subject. 103 00:06:14,542 --> 00:06:18,546 Are you asking me if I'm interested, or reminding me I have no choice? 104 00:06:18,579 --> 00:06:21,549 It's a promotion, Paul. A very handsome one, 105 00:06:21,582 --> 00:06:23,884 if you have the starch for it. 106 00:06:26,620 --> 00:06:29,823 Where are you with the new stem cell line, Aldous? 107 00:06:29,857 --> 00:06:33,527 My in vitro tests have been very promising, 108 00:06:33,561 --> 00:06:37,164 promising enough to treat Cosima. 109 00:06:37,197 --> 00:06:39,900 Shut down the test. 110 00:06:39,933 --> 00:06:44,104 Until Sarah comes to heal, Cosima will suffer. 111 00:06:46,406 --> 00:06:47,741 Back in the early '80s, 112 00:06:47,775 --> 00:06:50,478 genetics was like the Wild West. No one knew the science. 113 00:06:50,511 --> 00:06:54,381 The laws didn't exist, so they slapped provisional patents on everything. 114 00:06:54,414 --> 00:06:56,950 -Like pissing on a fencepost. -Yeah, like, 115 00:06:56,984 --> 00:06:58,819 leave it in legal limbo until the laws change 116 00:06:58,852 --> 00:07:01,154 or you can figure out if it's worth anything. 117 00:07:01,188 --> 00:07:03,156 They would still have to register them, though, right? 118 00:07:03,190 --> 00:07:05,893 Back then, anything as advanced as synthetic DNA 119 00:07:05,926 --> 00:07:08,095 would probably have fallen under the military somehow. 120 00:07:08,128 --> 00:07:12,065 But Dyad was just a contractor. It could be a secret military patent. 121 00:07:12,099 --> 00:07:13,934 Hmm. That makes sense. 122 00:07:13,967 --> 00:07:16,904 -Wait, how would I find that out? -I guess you wait until 123 00:07:16,937 --> 00:07:20,240 a guy in Aviators shows up and tells you you're in violation? 124 00:07:20,273 --> 00:07:24,177 Scott, you're supposed to be my expert on genetic patents here. 125 00:07:24,211 --> 00:07:25,679 I just blog about it. 126 00:07:25,713 --> 00:07:28,415 Why can't I come work for you on this super-sensitive shit? 127 00:07:28,448 --> 00:07:32,452 Delphine, why can't Scott come and work with us on the super-sensitive shit? 128 00:07:32,486 --> 00:07:34,622 Because we'd have to kill his family. 129 00:07:34,655 --> 00:07:36,490 -You hear that? -That's fine. 130 00:07:36,524 --> 00:07:38,692 I applied with a letter from the dean. 131 00:07:38,726 --> 00:07:41,562 Hi, Scott. Bye, Scott. 132 00:07:42,462 --> 00:07:43,631 He's so cute. 133 00:07:43,664 --> 00:07:46,700 -Did you get these? -What? 134 00:07:46,734 --> 00:07:51,371 They're tissue test results from a stem cell line, one that I've never seen before. 135 00:07:51,404 --> 00:07:53,040 And they are... 136 00:07:53,073 --> 00:07:54,642 What? 137 00:07:54,675 --> 00:07:57,811 Compatible. With you. 138 00:07:59,613 --> 00:08:02,516 -Really? -But they were sent to me by mistake. 139 00:08:02,550 --> 00:08:03,984 They were meant for Leekie. 140 00:08:06,119 --> 00:08:08,722 He's supposed to share all the science with us. 141 00:08:08,756 --> 00:08:11,124 Why don't we have these cultures? 142 00:08:11,158 --> 00:08:13,060 I don't know. 143 00:08:13,093 --> 00:08:15,896 Because they're experimental or proprietary... 144 00:08:15,929 --> 00:08:19,132 -That doesn't matter. I'll try anything. -So will I. 145 00:08:23,537 --> 00:08:25,472 -Where are you? -I'm, uh, 146 00:08:25,505 --> 00:08:28,041 I'm in a place where bands play. 147 00:08:28,075 --> 00:08:31,411 -What bands? -I don't know. Oh, Bobby? 148 00:08:31,444 --> 00:08:33,714 -Who's playing tonight? -The Shit Goblins. 149 00:08:36,383 --> 00:08:40,788 -Sorry. Sorry. -Yeah. I miss you, monkey. 150 00:08:40,821 --> 00:08:43,523 -I'm not a monkey anymore. -You're not? 151 00:08:43,557 --> 00:08:45,826 -I'm a leopard. -Cool! 152 00:08:45,859 --> 00:08:48,629 Yeah, wow, I like the jacket too. 153 00:08:48,662 --> 00:08:53,667 -You can talk to Daddy now. -Hey, m-monkey. Kira. 154 00:08:55,368 --> 00:08:57,838 (SIGHS) "Daddy." 155 00:08:57,871 --> 00:09:00,774 Sorry about that. I keep telling her it's Cal, 156 00:09:00,808 --> 00:09:02,810 but she "Daddied" me twice this morning. 157 00:09:03,944 --> 00:09:06,513 She can call you what she wants. It's fine. 158 00:09:06,546 --> 00:09:07,881 You sure you're OK? 159 00:09:07,915 --> 00:09:11,785 -Mind if we don't get into it? -A little. 160 00:09:11,819 --> 00:09:13,721 Right, well, this, then. 161 00:09:13,754 --> 00:09:16,690 That guy, um, you crashed into. 162 00:09:16,724 --> 00:09:19,292 Yeah, the Dyad gentleman. 163 00:09:19,326 --> 00:09:22,630 Yeah. Well, he didn't die, 164 00:09:22,663 --> 00:09:24,898 not by your hand. 165 00:09:24,932 --> 00:09:28,035 I'm relieved, you know, ostensibly. 166 00:09:30,037 --> 00:09:32,940 -Where are you guys? -Close enough to grab you when you're ready. 167 00:09:34,274 --> 00:09:35,743 I look forward to that. 168 00:09:38,511 --> 00:09:42,716 All right, best behavior, little, sestra. 169 00:09:45,619 --> 00:09:48,856 -Hello again, Detective Bell. -Inside. 170 00:09:55,629 --> 00:09:57,364 Hands on the table. 171 00:09:57,397 --> 00:10:00,133 -I don't like to be touched. -Yeah, well, that's too bad. 172 00:10:00,167 --> 00:10:03,270 I just gave her new clothes. She doesn't have any weapons 173 00:10:03,303 --> 00:10:05,706 or anything like... 174 00:10:06,406 --> 00:10:08,241 That's my pen. 175 00:10:08,275 --> 00:10:10,043 I wanted to write letter. 176 00:10:10,077 --> 00:10:12,579 I haven't forgot that you took a shot at me. 177 00:10:12,612 --> 00:10:14,848 -(HELENA CHUCKLES) -Give me your hands. 178 00:10:14,882 --> 00:10:17,550 Do as he says, meathead. 179 00:10:17,584 --> 00:10:19,687 The windows are a 30-foot drop to concrete. 180 00:10:19,720 --> 00:10:21,655 All sharp objects have been locked away, 181 00:10:21,689 --> 00:10:24,591 and the only way in and out of here is through me. 182 00:10:24,624 --> 00:10:28,161 So, in other words, you're safe here. 183 00:10:28,195 --> 00:10:32,365 Look, Helena, he wants to help you and Sarah. 184 00:10:32,399 --> 00:10:35,102 He lies down with pigs. 185 00:10:35,135 --> 00:10:37,237 (SNORTING) 186 00:10:37,971 --> 00:10:40,741 And that's my cue to leave. 187 00:10:40,774 --> 00:10:42,843 I've got a hot date too. 188 00:10:42,876 --> 00:10:46,279 Um, good luck with that. 189 00:10:48,548 --> 00:10:51,752 Oh, um, try food. 190 00:10:54,654 --> 00:10:58,425 Gracie won't talk, and so she remains until she admits the truth. 191 00:10:58,458 --> 00:11:00,393 -Sure she's lying? -We both know. 192 00:11:00,427 --> 00:11:04,064 If she won't open her heart to Helena, then she's clinging to the old ways. 193 00:11:04,097 --> 00:11:05,899 A punishment to fit the crime, Henrik. 194 00:11:05,933 --> 00:11:08,168 (SIGHS) It's been 12 hours. 195 00:11:13,540 --> 00:11:15,342 Well... 196 00:11:21,414 --> 00:11:24,885 Gracie, you ready to tell us what really happened with Helena? 197 00:11:32,459 --> 00:11:33,861 She can rot. 198 00:11:49,209 --> 00:11:51,812 Well, I'm going to have to come after you and tickle you! 199 00:11:51,845 --> 00:11:56,049 Here I come, the tickle monster! Oh, no! 200 00:11:56,083 --> 00:11:59,787 -Thanks, Mommy. I love you. -And what about poor Daddy? 201 00:11:59,820 --> 00:12:01,254 I love you too, Daddy. 202 00:12:01,288 --> 00:12:02,823 Now go get him! 203 00:12:04,657 --> 00:12:07,194 Sarah's trying to learn everything about me, 204 00:12:07,227 --> 00:12:09,162 just as I am with her. 205 00:12:12,432 --> 00:12:15,068 I want us to be clear, Paul. 206 00:12:15,102 --> 00:12:18,238 As my monitor, you report my data to Aldous, 207 00:12:18,271 --> 00:12:20,473 but you work for me. 208 00:12:20,507 --> 00:12:22,275 Do you understand? 209 00:12:22,309 --> 00:12:24,011 Not exactly. 210 00:12:28,215 --> 00:12:30,750 I've known Leekie my entire life. 211 00:12:31,718 --> 00:12:32,886 When my adoptive parents died, 212 00:12:32,920 --> 00:12:37,224 he became something of a guardian to me. 213 00:12:37,257 --> 00:12:41,594 But now, my position in the corporation essentially outranks 214 00:12:41,628 --> 00:12:43,964 his Dyad directorship. 215 00:12:43,997 --> 00:12:48,301 He can become too attached to his subjects, myself included. 216 00:12:49,236 --> 00:12:53,506 Sometimes he can't make the hard choices. 217 00:12:53,540 --> 00:12:56,409 -Did you read the report on Cal Morrison? -Made his money 218 00:12:56,443 --> 00:12:59,312 in micro-optics, may have anti-corporate leanings. 219 00:12:59,346 --> 00:13:01,281 -What is it you're looking for? -I want to know 220 00:13:01,314 --> 00:13:03,817 if he's the other side of Kira's biological equation. 221 00:13:03,851 --> 00:13:06,920 The timeline works. We can place him with Sarah eight years ago. 222 00:13:08,055 --> 00:13:09,556 (SIGHS) 223 00:13:09,589 --> 00:13:11,224 Does that bother you? 224 00:13:12,425 --> 00:13:14,527 That Sarah's back with the father of her child? 225 00:13:15,762 --> 00:13:17,097 No. 226 00:13:22,269 --> 00:13:24,804 Up until now, your entanglements with Sarah 227 00:13:24,838 --> 00:13:26,606 have been your saving grace, Paul. 228 00:13:26,639 --> 00:13:29,009 I never asked her to cross my path. 229 00:13:30,110 --> 00:13:32,045 You didn't ask for me either. 230 00:13:35,115 --> 00:13:38,018 Now it's time to make a decision, Paul. 231 00:13:40,620 --> 00:13:44,357 This is Dan... This was Daniel's gun. 232 00:13:44,391 --> 00:13:46,994 It can be tied to the murder of a police officer. 233 00:13:48,828 --> 00:13:50,597 There's no middle ground anymore. 234 00:13:53,133 --> 00:13:55,302 What do you need me to do? 235 00:14:00,840 --> 00:14:03,443 ART: Hey. 236 00:14:03,476 --> 00:14:06,914 (SNAPPING HIS FINGERS) Hey! 237 00:14:07,814 --> 00:14:11,018 Maggie Chen. Also a Prolethean. 238 00:14:11,051 --> 00:14:13,453 She was your spotter. She tracked down clones for you. 239 00:14:15,655 --> 00:14:18,158 The two of you worked together. 240 00:14:18,191 --> 00:14:21,261 The thing is, last time I saw you, you were running away 241 00:14:21,294 --> 00:14:23,931 from Johanssen's followers in a wedding dress. 242 00:14:30,303 --> 00:14:32,339 You want to tell me what that was all about? 243 00:14:37,810 --> 00:14:39,412 What did they do to you? 244 00:14:43,116 --> 00:14:44,651 What did they do to you? 245 00:14:49,056 --> 00:14:52,059 How did Maggie find the clones? 246 00:14:52,092 --> 00:14:54,627 How did she communicate with you? 247 00:15:07,607 --> 00:15:09,542 I am a very patient man, Helena. 248 00:15:11,945 --> 00:15:17,617 So, I'm a just make me, a grilled cheese sandwich 249 00:15:18,585 --> 00:15:20,520 while you think about it. 250 00:15:53,486 --> 00:15:56,756 Sorry I can't help you out of this. 251 00:15:56,789 --> 00:15:59,359 Your dad's sending me after Helena. 252 00:15:59,392 --> 00:16:01,528 She's gotta carry the child, right? 253 00:16:02,462 --> 00:16:05,665 Gracie... I don't know if she's 254 00:16:05,698 --> 00:16:09,202 a miracle or not, but if something happened, just confess. 255 00:16:10,737 --> 00:16:12,272 Confession heals all. 256 00:16:33,626 --> 00:16:35,128 (LAUGHS) 257 00:16:36,263 --> 00:16:38,465 It doesn't matter to me what you did. 258 00:16:59,919 --> 00:17:02,989 When I was seven, the nun said 259 00:17:03,022 --> 00:17:06,159 I had devils inside me. 260 00:17:06,193 --> 00:17:09,062 Sister Olga left me in cellar. 261 00:17:10,930 --> 00:17:15,135 She gave me darkness. But... 262 00:17:15,868 --> 00:17:18,071 I gave her darkness. 263 00:17:18,838 --> 00:17:20,373 (POPPING SOUND) 264 00:17:21,074 --> 00:17:24,477 Does Sarah know of Swan Man? 265 00:17:24,511 --> 00:17:27,580 I don't think so. 266 00:17:27,614 --> 00:17:29,749 Swan Man played God. 267 00:17:30,917 --> 00:17:33,120 How'd he do that? 268 00:17:35,488 --> 00:17:39,226 -He's in her locker. -Who's locker? Maggie's? 269 00:17:40,093 --> 00:17:42,595 Why does Rachel want Sarah? 270 00:17:42,629 --> 00:17:44,297 Is it for Kira too? 271 00:17:44,331 --> 00:17:47,167 Does Maggie Chen have a locker? 272 00:17:48,101 --> 00:17:49,936 How does this help my sestra? 273 00:17:49,969 --> 00:17:53,106 Listen, Helena. 274 00:17:53,140 --> 00:17:56,008 This is really important. 275 00:17:56,042 --> 00:17:58,478 I want to tell you something. 276 00:18:00,313 --> 00:18:01,448 Yeah? 277 00:18:03,116 --> 00:18:05,318 These I like. 278 00:18:20,900 --> 00:18:26,005 * I wanted to be with you alone 279 00:18:26,038 --> 00:18:29,309 * And talk about the weather 280 00:18:29,342 --> 00:18:34,681 * But traditions I can trace against the child in your face 281 00:18:34,714 --> 00:18:36,283 (KNOCKING ON DOOR) 282 00:18:36,316 --> 00:18:38,651 * Won't escape my attention 283 00:18:40,019 --> 00:18:42,189 * You keep your distance* 284 00:18:42,222 --> 00:18:44,324 -Hello, Felix. -Colin. 285 00:18:44,357 --> 00:18:46,159 -You're back. -Provisionally. 286 00:18:46,193 --> 00:18:47,727 Uh, is it safe to come in? 287 00:18:47,760 --> 00:18:49,729 That all depends on what you're scared of. 288 00:18:49,762 --> 00:18:53,466 Mmm, I don't know, cops showing up at my desk, full of innuendo about you? 289 00:18:54,367 --> 00:18:57,204 All of that, has blown over. 290 00:18:57,237 --> 00:18:59,272 * When there's a gun in your hand 291 00:18:59,306 --> 00:19:05,312 * Oh, I feel so 292 00:19:05,345 --> 00:19:09,582 * Something happens and I'm head over heels 293 00:19:09,616 --> 00:19:15,388 * I never find out till I'm head over heels 294 00:19:15,422 --> 00:19:19,426 * Something happens and I'm head over heels 295 00:19:19,459 --> 00:19:22,495 * Ah, don't take my heart, don't break my heart 296 00:19:22,529 --> 00:19:25,865 * Don't, don't, don't throw it away * 297 00:19:32,339 --> 00:19:33,806 (KNOCKING ON DOOR) 298 00:19:35,408 --> 00:19:39,912 Felix Dawkins? Search warrant. 299 00:19:39,946 --> 00:19:43,683 -Oh, shit. Not again. -No, no, it's a misunderstanding, I'm sure. 300 00:19:43,716 --> 00:19:45,352 How's it going, Morguie? 301 00:19:45,385 --> 00:19:47,820 You'd better hope we don't find anything incriminating in your friend's place. 302 00:19:47,854 --> 00:19:51,658 He won't. Probably. 303 00:19:51,691 --> 00:19:53,926 I'm sorry, baby. 304 00:19:54,694 --> 00:19:55,728 Shit. 305 00:20:05,638 --> 00:20:09,809 You're not gonna find anything other than a few roaches, all right? 306 00:20:09,842 --> 00:20:12,879 And aren't you supposed to show me some identification? 307 00:20:12,912 --> 00:20:14,681 Hello, Felix. 308 00:20:15,982 --> 00:20:18,685 Oh, you bloody pricks. 309 00:20:18,718 --> 00:20:22,622 Why can't you just leave my sister alone? Hmm? 310 00:20:24,691 --> 00:20:28,795 Playing with Team Rachel now, yeah? Got the corrupt arm of the law 311 00:20:28,828 --> 00:20:30,397 in her clutch purse? 312 00:20:32,865 --> 00:20:35,968 (FELIX LAUGHS SARCASTICALLY) 313 00:20:36,002 --> 00:20:41,240 So, what's this? You've come to finish me off, Big Dick Paul? 314 00:20:41,274 --> 00:20:43,443 You were at Cal Morrison's cabin. 315 00:20:43,476 --> 00:20:45,712 No, I don't know what you're taking about. 316 00:20:49,416 --> 00:20:52,151 What are you gonna do with that? 317 00:20:52,184 --> 00:20:53,853 OK, put that down. 318 00:20:56,289 --> 00:20:57,957 Put it down. 319 00:21:01,561 --> 00:21:02,929 Paul. 320 00:21:04,531 --> 00:21:07,900 Paul! Paul, what are you doing? Are you crazy? 321 00:21:07,934 --> 00:21:09,602 What are you doing? 322 00:21:09,636 --> 00:21:13,105 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 323 00:21:13,139 --> 00:21:15,308 What are you doing? 324 00:21:34,361 --> 00:21:36,563 (CELL PHONE RINGING) 325 00:21:39,298 --> 00:21:41,934 Felix? What the hell's going on? 326 00:21:42,502 --> 00:21:44,971 PAUL: Hello, Sarah. 327 00:21:45,004 --> 00:21:46,439 Where's my brother? 328 00:21:46,473 --> 00:21:51,544 -Right here. -I'm fine, present company excepted. 329 00:21:54,313 --> 00:21:56,883 I have a murder weapon with Felix's prints on it. 330 00:21:56,916 --> 00:22:01,153 -What? -And a detective waiting in the hallway to find it. 331 00:22:01,187 --> 00:22:02,689 And then they'll find the gun was used 332 00:22:02,722 --> 00:22:05,458 to kill Officer Tom Bowman at your friend Cal's place. 333 00:22:05,492 --> 00:22:08,361 You, you bloody, gutless bastard. 334 00:22:08,395 --> 00:22:10,530 Felix will be charged with murder 335 00:22:10,563 --> 00:22:12,965 unless Rachel gets what she wants. 336 00:22:12,999 --> 00:22:16,503 So your little trip to Taiwan really paid off. 337 00:22:16,536 --> 00:22:20,039 How many clone notches in your belt now, eh, Paul? Three? 338 00:22:20,072 --> 00:22:24,711 She wants everything, Sarah, you, Helena, Kira. 339 00:22:25,478 --> 00:22:26,813 No more games. 340 00:22:26,846 --> 00:22:29,849 This was never a game, you stupid twat. 341 00:22:29,882 --> 00:22:32,852 The ball is in your court, Sarah. You have until morning. 342 00:22:39,058 --> 00:22:41,561 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. Sarah, Sarah, slow down. 343 00:22:41,594 --> 00:22:45,598 Art, you've got to help me with this. Rachel's ruthless. 344 00:22:45,632 --> 00:22:47,900 OK, I will call some people at the station 345 00:22:47,934 --> 00:22:50,870 and see if this is real or if Rachel's just bluffing. 346 00:22:50,903 --> 00:22:53,005 They've got a gun on him. Do you hear me? 347 00:22:53,039 --> 00:22:55,241 OK, but it's not that easy to set someone up. 348 00:22:55,274 --> 00:22:58,711 -Art, you've seen what they're capable of. -Don't do anything crazy, OK? 349 00:22:58,745 --> 00:23:00,780 Do you hear me? Just come to my place. 350 00:23:00,813 --> 00:23:04,617 Yes, well, what else am I gonna do? I've got nowhere else to go, do I? 351 00:23:17,597 --> 00:23:20,867 -Easy. Easy. -Got you, Arthur. 352 00:23:27,306 --> 00:23:29,776 BONNIE: Well, Gracie? 353 00:23:29,809 --> 00:23:32,011 There you go. 354 00:23:33,379 --> 00:23:36,616 I was protecting us, not taking a real life. 355 00:23:36,649 --> 00:23:40,052 Like killing a coyote that wants to eat our chickens. 356 00:23:43,255 --> 00:23:44,824 I'm so sorry, Father. 357 00:23:44,857 --> 00:23:50,897 Just you help us get her back, and all will be forgiven. 358 00:23:50,930 --> 00:23:53,032 And if you don't... 359 00:23:55,868 --> 00:23:58,037 Then you will carry the child yourself. 360 00:24:07,480 --> 00:24:09,115 COSIMA: Are you sure this is a good idea? 361 00:24:09,148 --> 00:24:11,618 If he's withholding promising treatment from you, yes. 362 00:24:11,651 --> 00:24:14,386 He's gonna ruin your career, 363 00:24:14,420 --> 00:24:17,323 destroy your reputation as a budding lesbian. 364 00:24:17,356 --> 00:24:18,925 No, I think he's probably 365 00:24:18,958 --> 00:24:22,394 culturing it himself, so I would check these fridges. 366 00:24:22,428 --> 00:24:24,731 For a beaker marked "culture"? 367 00:24:27,867 --> 00:24:29,836 Oh, shit. Shit. 368 00:24:31,303 --> 00:24:32,805 Oh, man. 369 00:24:35,241 --> 00:24:38,410 -LEEKIE: Dr. Cormier. -My bad. 370 00:24:38,444 --> 00:24:40,346 I wanted to see the original genome. 371 00:24:40,379 --> 00:24:42,682 No, she didn't. 372 00:24:42,715 --> 00:24:46,185 Aldous, you held back a stem cell line from us. 373 00:24:46,218 --> 00:24:48,655 In fact, I didn't. 374 00:24:48,688 --> 00:24:51,558 Remember I told you I was developing 375 00:24:51,591 --> 00:24:55,194 a pluripotent stem cell line from baby teeth? 376 00:24:55,227 --> 00:24:59,298 -Yeah. -But Rachel is obstructing further testing. 377 00:24:59,331 --> 00:25:01,067 Why the hell would she do that? 378 00:25:01,100 --> 00:25:04,503 In a word, Sarah. 379 00:25:05,471 --> 00:25:07,106 Have you seen this before? 380 00:25:10,476 --> 00:25:11,678 Who are they? 381 00:25:11,711 --> 00:25:14,847 Two forefathers of the original experiment. 382 00:25:14,881 --> 00:25:17,449 This was in Sarah's possession. 383 00:25:17,483 --> 00:25:22,955 I'm gonna tell you something that only a handful of people know. 384 00:25:22,989 --> 00:25:26,092 Twenty years ago, there was a fire in one of our labs. 385 00:25:26,125 --> 00:25:29,395 Several scientists died, reams of data lost. 386 00:25:29,428 --> 00:25:32,799 And the original genome was destroyed. 387 00:25:32,832 --> 00:25:37,637 So all of this secrecy around the original genome is because it doesn't exist? 388 00:25:38,738 --> 00:25:40,106 Yes. 389 00:25:40,139 --> 00:25:43,475 The entire project is essentially an orphan. 390 00:25:43,509 --> 00:25:46,245 We lost your pre-history, Cosima, and with it, 391 00:25:46,278 --> 00:25:51,584 all record of several synthetic sequences embedded in your DNA. 392 00:25:51,618 --> 00:25:54,520 What kind of synthetic sequences? 393 00:25:54,553 --> 00:25:57,023 Sequences that make you possible. 394 00:25:57,056 --> 00:26:00,993 That overcame the viability issues that have haunted us ever since. 395 00:26:01,027 --> 00:26:06,198 So you lost the map, so finding the sequence in the genome is like 396 00:26:06,232 --> 00:26:08,034 looking for hay in a haystack. 397 00:26:08,067 --> 00:26:11,437 So you see, if Sarah has uncovered something, 398 00:26:11,470 --> 00:26:13,072 I need to know. 399 00:26:14,206 --> 00:26:15,942 I have no idea. 400 00:26:18,077 --> 00:26:22,314 Whether I believe that or not, as a gesture of good faith, 401 00:26:22,348 --> 00:26:27,887 I'm willing to disregard Rachel and proceed with the treatment. 402 00:26:35,261 --> 00:26:36,829 Dinner's almost ready. 403 00:26:36,863 --> 00:26:38,831 I hope you like burned spaghetti. 404 00:26:39,732 --> 00:26:41,333 What are you drawing? 405 00:26:41,367 --> 00:26:45,204 -A picture. -I didn't think your mom had any sisters. 406 00:26:46,005 --> 00:26:47,106 They're new. 407 00:26:47,139 --> 00:26:50,109 They all look the same, but I can tell them apart. 408 00:26:50,810 --> 00:26:53,379 What do you mean by that? 409 00:26:53,412 --> 00:26:55,682 Someone's coming. 410 00:26:55,715 --> 00:26:57,283 You're right. 411 00:26:57,316 --> 00:26:59,585 (KNOCKING ON DOOR) 412 00:26:59,618 --> 00:27:01,788 -Who's there? -Police officer. 413 00:27:06,225 --> 00:27:07,794 -Evening. -Evening. 414 00:27:07,827 --> 00:27:10,029 Not too many RVs this late in the year. 415 00:27:10,062 --> 00:27:12,531 Just thought I'd see how you were making out. 416 00:27:12,564 --> 00:27:14,600 Yeah, we're, we're good, thanks. 417 00:27:14,633 --> 00:27:16,435 Just, uh, camping with my daughter. 418 00:27:16,468 --> 00:27:20,206 Mmm. Mind if I see your ID and vehicle registration? 419 00:27:21,273 --> 00:27:22,675 Sure, no problem. It's here. 420 00:27:22,709 --> 00:27:26,245 -Where are you from? -Uh, Seattle. 421 00:27:26,278 --> 00:27:31,951 -There you go. -You're a long way from home. Andrew Cooper. 422 00:27:31,984 --> 00:27:34,053 -Yep. -You heading back out west? 423 00:27:35,587 --> 00:27:38,791 -Yep, back home. -Hmm. 424 00:27:38,825 --> 00:27:41,928 You don't mind if I take a look inside the RV? 425 00:27:42,929 --> 00:27:46,332 -Trick or treat! -(LAUGHING) Whoa! 426 00:27:46,365 --> 00:27:47,934 Halloween is over, kiddo. 427 00:27:47,967 --> 00:27:50,970 I know, but you're burning dinner again. 428 00:27:51,003 --> 00:27:54,273 Oh, right, but it gives the food a nice smoky flavor. 429 00:27:54,306 --> 00:27:56,976 No, it doesn't. 430 00:27:57,009 --> 00:28:00,713 She, um, she went as some video game character. 431 00:28:03,149 --> 00:28:06,285 Ah, I'll let you guys have your supper. 432 00:28:06,318 --> 00:28:08,187 -Goodnight. -Goodnight. 433 00:28:13,259 --> 00:28:16,062 You're quick on your feet, aren't ya? 434 00:28:25,972 --> 00:28:28,107 Oh, shit. She escaped? 435 00:28:28,140 --> 00:28:30,709 Yeah. Can you pass me the goddamn keys? 436 00:28:30,743 --> 00:28:33,345 On the fish tank. Yeah. 437 00:28:34,280 --> 00:28:36,282 I'm sorry. I'm so sorry. 438 00:28:38,017 --> 00:28:41,720 -Not this again. -Yeah. More riddles from your sister. 439 00:28:41,754 --> 00:28:44,123 -Well, how does it work? -Last time, there were GPS 440 00:28:44,156 --> 00:28:48,060 coordinates, three places we'd been, one we hadn't. 441 00:28:48,094 --> 00:28:49,428 Let's go. 442 00:29:07,079 --> 00:29:09,548 This matches the coordinates. 443 00:29:09,581 --> 00:29:11,784 What do you think? 444 00:29:11,818 --> 00:29:14,086 I don't know. She said something about a locker. 445 00:29:26,265 --> 00:29:27,599 Helena? 446 00:29:27,633 --> 00:29:32,271 Don't jump out and scare us with an axe or some shit. 447 00:29:35,174 --> 00:29:37,609 -She likes bikes, right? -Yeah. 448 00:29:37,643 --> 00:29:42,214 -I think she rode off on one. -Why the hell would she send us here? 449 00:29:42,248 --> 00:29:43,515 What does she want? 450 00:29:44,750 --> 00:29:46,352 Hey. 451 00:29:51,723 --> 00:29:54,526 I think this is Maggie Chen's locker. 452 00:29:54,560 --> 00:29:58,364 She must have used it as a drop for information for Helena. 453 00:30:00,066 --> 00:30:02,534 She camped out here. What a sad life. 454 00:30:38,670 --> 00:30:40,139 "Swan Man." 455 00:30:40,739 --> 00:30:42,975 -What? -Swan Man. 456 00:30:45,044 --> 00:30:47,146 Helena said that might mean something to you. 457 00:30:48,981 --> 00:30:51,550 So, uh, swan, Leda and the swan. 458 00:30:51,583 --> 00:30:52,952 Yeah, Project Leda. 459 00:30:52,985 --> 00:30:55,421 She said he was playing God. 460 00:30:57,957 --> 00:31:04,130 Could that be the same man? This photo is, like, 1977. 461 00:31:04,163 --> 00:31:07,733 So, they'd be, what, in their 70s now? 462 00:31:07,766 --> 00:31:10,569 -Yeah. Yeah, it could be. -Shit. 463 00:31:12,104 --> 00:31:16,342 That could mean that our creators, one of them, 464 00:31:16,375 --> 00:31:19,311 Rachel's dad, he could still be alive. 465 00:31:19,345 --> 00:31:21,380 He didn't die in the lab explosion. 466 00:31:21,413 --> 00:31:25,017 I need to call Cosima. This is something I can use, 467 00:31:25,051 --> 00:31:27,519 something I can trade for Felix. 468 00:31:30,522 --> 00:31:32,524 -Sarah. -What? 469 00:31:38,764 --> 00:31:40,466 Sniper rifle. 470 00:31:57,116 --> 00:31:58,917 She's gonna kill Rachel. 471 00:32:09,895 --> 00:32:11,630 RACHEL: Paul. 472 00:32:16,602 --> 00:32:18,437 Sixty-three Margaux. 473 00:32:19,338 --> 00:32:20,439 Two glasses. 474 00:32:21,840 --> 00:32:24,376 (HELENA HUMMING) 475 00:32:28,280 --> 00:32:32,351 A little more off the back, Helena. 476 00:32:33,552 --> 00:32:36,688 Yes, Rachel, of course. 477 00:32:36,722 --> 00:32:40,526 So pretty you are. So much money. 478 00:32:41,493 --> 00:32:43,329 So much money. 479 00:33:21,867 --> 00:33:23,369 Put it down. 480 00:33:37,015 --> 00:33:38,517 Take off your shirt. 481 00:33:40,519 --> 00:33:44,256 - She's got about a 20-minute lead on us. -Well, we're close to Rachel's. 482 00:33:44,290 --> 00:33:46,092 I tell you, she's fast. 483 00:33:52,731 --> 00:33:54,400 Don't move. 484 00:33:57,103 --> 00:33:58,604 Take off your pants. 485 00:34:50,189 --> 00:34:51,690 Daniel like that? 486 00:34:52,524 --> 00:34:53,659 Did Sarah? 487 00:34:54,693 --> 00:34:57,095 Hey, what's that? 488 00:34:57,129 --> 00:34:59,431 -What? -Hey, stop, stop. 489 00:34:59,465 --> 00:35:02,868 -Hey, hey, hey, hold up. -That's her bike. 490 00:35:02,901 --> 00:35:05,371 And that's Rachel's building there. 491 00:35:05,404 --> 00:35:07,473 Wait, what side is Rachel's suite on? 492 00:35:07,506 --> 00:35:11,743 -It faces this way. -That's a clear line of sight for a sniper. 493 00:35:12,844 --> 00:35:15,214 -Come on. -(CAR ALARM CHIRPS) 494 00:35:17,816 --> 00:35:19,151 Get that chair. 495 00:35:38,103 --> 00:35:39,471 Take those off. 496 00:35:50,616 --> 00:35:51,883 Sit down. 497 00:36:00,892 --> 00:36:03,028 You like my hair, Paul? 498 00:36:03,061 --> 00:36:07,733 Ah, very pretty, dirty, sexy Rachel. 499 00:36:07,766 --> 00:36:09,301 Like my mother. 500 00:36:20,479 --> 00:36:22,914 -Hello, sestra. -Helena! 501 00:36:22,948 --> 00:36:25,784 -Stop! -Helena, put the gun down! 502 00:36:25,817 --> 00:36:29,020 Mind your weapon, Art, or I pull trigger. 503 00:36:29,054 --> 00:36:31,290 (RACHEL GRUNTING) 504 00:36:32,758 --> 00:36:34,560 Come see, Sarah. 505 00:36:36,495 --> 00:36:37,796 SARAH: OK. 506 00:36:42,768 --> 00:36:45,504 Helena, you can't do this. 507 00:36:46,037 --> 00:36:47,373 You can't. 508 00:36:47,406 --> 00:36:49,741 Rachel is problem. I fix problem. 509 00:36:49,775 --> 00:36:53,545 I wish you could, but they've got Felix. 510 00:36:54,946 --> 00:36:56,248 Brother sestra. 511 00:36:56,282 --> 00:36:59,084 He's in jail. If you kill Rachel, 512 00:36:59,117 --> 00:37:01,987 they're gonna keep him there. 513 00:37:02,721 --> 00:37:04,423 Look. 514 00:37:05,957 --> 00:37:07,359 Look, Sarah. 515 00:37:08,694 --> 00:37:10,329 OK. 516 00:37:15,901 --> 00:37:17,836 Paul is unfaithful. 517 00:37:18,770 --> 00:37:20,105 I don't care about Paul. 518 00:37:20,138 --> 00:37:21,907 (HELENA MAKING KISSING SOUNDS) 519 00:37:21,940 --> 00:37:25,043 -He doesn't matter anymore. -Then I kill him for you. 520 00:37:25,076 --> 00:37:28,647 -No! Helena! -Take your finger off the trigger and put down the gun... 521 00:37:28,680 --> 00:37:30,549 -No! Just... -Pull, Art. See who's faster. 522 00:37:30,582 --> 00:37:32,851 -Please! -I can't let her shoot. 523 00:37:34,920 --> 00:37:37,456 Helena, listen to me. 524 00:37:37,489 --> 00:37:40,759 There's another way. We can make a deal for Felix, 525 00:37:40,792 --> 00:37:43,662 but I need your help. 526 00:37:43,695 --> 00:37:46,332 Only you can help me find Swan Man. 527 00:37:47,265 --> 00:37:49,335 You only want to use me. 528 00:37:55,140 --> 00:37:58,710 No. That's not true. 529 00:37:58,744 --> 00:38:00,979 You saved my life. 530 00:38:01,012 --> 00:38:03,649 You're my sister. 531 00:38:03,682 --> 00:38:06,918 Helena, I thought... I thought I killed you. 532 00:38:09,521 --> 00:38:12,991 I couldn't tell anybody what I lost. 533 00:38:14,760 --> 00:38:16,795 But you came back. 534 00:38:21,400 --> 00:38:23,702 Please put, put down the gun. 535 00:38:25,236 --> 00:38:26,938 Please. 536 00:38:38,717 --> 00:38:40,018 That's good. 537 00:38:43,989 --> 00:38:45,691 Come down. 538 00:38:56,034 --> 00:38:57,503 Thank you. 539 00:38:57,536 --> 00:38:59,838 You make me cry, sestra. 540 00:39:02,140 --> 00:39:03,942 Come on, meathead. 541 00:39:05,811 --> 00:39:07,413 Don't call me this. 542 00:39:52,991 --> 00:39:55,260 There we go. 543 00:39:55,293 --> 00:39:58,464 Just an intra dermal test to see how your body responds. 544 00:39:59,698 --> 00:40:01,567 Yeah, so if my arm falls off, then we know. 545 00:40:01,600 --> 00:40:04,335 -(ALL LAUGHING) -What if you grow another limb? 546 00:40:04,369 --> 00:40:06,905 -Yeah. -(LAUGHING) 547 00:40:08,306 --> 00:40:11,309 Um, oh, Dr. Leekie, in light of 548 00:40:11,342 --> 00:40:15,180 what you shared with us earlier, we have a proposition for you. 549 00:40:15,213 --> 00:40:17,382 We do? 550 00:40:17,415 --> 00:40:18,950 No, no, not us. 551 00:40:19,818 --> 00:40:21,887 Um, us. 552 00:40:23,655 --> 00:40:25,957 -I'm all ears. -We want to know... 553 00:40:27,659 --> 00:40:31,597 -You like to drink beer? -Hmm? 554 00:40:33,164 --> 00:40:35,300 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 555 00:40:35,333 --> 00:40:37,402 Thank you. 556 00:40:37,435 --> 00:40:39,070 SARAH: Dr. Leekie. 557 00:40:42,708 --> 00:40:46,444 -Sarah. -So, I hear I'm not the only data you lost. 558 00:40:46,478 --> 00:40:48,046 You have something for me? 559 00:40:52,818 --> 00:40:56,187 Professor Ethan Duncan. Alive. 560 00:40:58,156 --> 00:40:59,357 Where? 561 00:40:59,390 --> 00:41:02,127 It's vital my brother goes free. 562 00:41:02,160 --> 00:41:03,895 All charges dropped. 563 00:41:05,631 --> 00:41:08,900 Find him, I can pull the levers to counterman Rachel 564 00:41:08,934 --> 00:41:12,237 and guarantee Cosima will be able to continue the treatment. 565 00:41:12,270 --> 00:41:13,905 What treatment? 566 00:41:13,939 --> 00:41:18,076 Ah. So you don't share everything. 567 00:41:18,777 --> 00:41:20,512 What? 568 00:41:20,546 --> 00:41:23,048 What, is she sick? 569 00:41:23,081 --> 00:41:24,883 Unfortunately, yes. 570 00:41:27,753 --> 00:41:30,689 With what? With what Katja had? 571 00:41:31,289 --> 00:41:32,691 I'll let her explain. 572 00:41:32,724 --> 00:41:36,394 But all the more reason to find Duncan. 573 00:41:36,427 --> 00:41:38,263 I can buy you three days. 574 00:41:38,296 --> 00:41:40,265 If anybody follows us, 575 00:41:40,298 --> 00:41:42,500 I'm gonna sick Helena on all of you. 576 00:41:42,534 --> 00:41:45,003 -Not an idle threat. -No, it's not. 577 00:41:48,874 --> 00:41:51,176 PAUL: Well, that looked interesting. 578 00:41:56,548 --> 00:41:59,384 -Rachel had you follow me. -She thought you might make a deal 579 00:41:59,417 --> 00:42:00,652 with Sarah behind her back. 580 00:42:00,686 --> 00:42:03,354 Well, Sarah's off on a trip down memory lane. 581 00:42:03,388 --> 00:42:07,793 -And so am I. -What she finds there may be dangerous to us all, Paul, 582 00:42:07,826 --> 00:42:11,663 so I need you to come to me first, before Rachel. 583 00:42:12,397 --> 00:42:13,865 I'll be in touch. 584 00:42:21,006 --> 00:42:24,576 Right, so, how do we find Swan Man? 585 00:42:25,476 --> 00:42:27,545 Mrs. S has nice truck. 586 00:42:27,579 --> 00:42:31,049 -Much leg rooms. -Helena, where are we going? 587 00:42:31,983 --> 00:42:33,118 Cold River 588 00:42:33,151 --> 00:42:37,589 -What's that? A town? -A place of screams. 589 00:42:40,692 --> 00:42:42,728 You act like you've never been in a car before. 590 00:42:42,761 --> 00:42:45,496 -I've never been on road trip. -We're clones. 591 00:42:45,530 --> 00:42:49,400 I can't help but think that the godhead had put you here to test me. 592 00:42:49,434 --> 00:42:53,238 I'm wondering how a simple guy like me keeps a girl like you in a place like this. 593 00:42:53,271 --> 00:42:54,873 (MAN YELLING IN PAIN) 594 00:42:54,906 --> 00:42:58,243 You knew all along. You're just one of them, aren't you? 595 00:42:58,276 --> 00:42:59,678 Hello, Paul.