1 00:00:02,103 --> 00:00:04,905 Twenty years ago, there was a fire in one of our labs, 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,408 and the original genome was destroyed. 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,678 -FELIX: There were Rachel's parents. -COSIMA: Susan and Ethan Duncan. 4 00:00:10,711 --> 00:00:13,781 -They were geneticists. -I love you too, Daddy. 5 00:00:13,814 --> 00:00:17,885 Why are you scared for us to find out about Project Leda? 6 00:00:17,918 --> 00:00:20,121 I shot you! You were dead! 7 00:00:20,154 --> 00:00:23,157 You ready to tell us what really happened with Helena? 8 00:00:23,191 --> 00:00:25,459 COSIMA: I'm sick, Delphine. 9 00:00:25,493 --> 00:00:29,163 I'm willing to disregard Rachel and proceed with the treatment. 10 00:00:29,197 --> 00:00:32,100 -This was Daniel's gun. -What do you need me to do? 11 00:00:32,133 --> 00:00:36,104 Felix will be charged with murder unless Rachel gets what she wants. 12 00:00:36,137 --> 00:00:39,140 -You have until morning. -More riddles from your sister. 13 00:00:39,173 --> 00:00:40,908 SARAH: This matches the coordinates. 14 00:00:40,941 --> 00:00:42,576 ART: This is Maggie Chen's locker. 15 00:00:42,610 --> 00:00:46,046 She must have used it as a drop for information for Helena. 16 00:00:46,814 --> 00:00:48,249 "Swan Man." 17 00:00:48,282 --> 00:00:51,919 Professor Ethan Duncan, alive. It's vital my brother goes free. 18 00:00:51,952 --> 00:00:55,223 -I can buy you three days. -Only you can help me find Swan Man. 19 00:00:55,256 --> 00:00:57,658 -Where are we going? -Cold River. 20 00:00:57,691 --> 00:01:00,661 -What's that? A town? -A place of screams. 21 00:01:02,096 --> 00:01:03,831 (INSECTS CHIRPING) 22 00:01:18,279 --> 00:01:20,281 You've got an iron gut, haven't you? 23 00:01:24,118 --> 00:01:25,786 I only ate half. 24 00:01:28,289 --> 00:01:31,192 -No, thank you. -You have to eat, Sarah. 25 00:01:33,761 --> 00:01:38,065 So, your Cold River, it's not on the map. Where is it? 26 00:01:38,098 --> 00:01:40,000 That would spoil the surprise. 27 00:01:40,033 --> 00:01:43,304 Why don't you just tell me where Duncan is? 28 00:01:43,337 --> 00:01:44,838 We can take him to Leekie. 29 00:01:44,872 --> 00:01:48,476 If you knew where Swan Man was, you would leave me behind. 30 00:01:52,713 --> 00:01:55,883 -Sestra? -Yeah? 31 00:01:55,916 --> 00:02:02,122 If you have Kira, and we are twins, could I have babies too? 32 00:02:04,425 --> 00:02:07,895 -Why? -I'm very good with children. 33 00:02:12,800 --> 00:02:15,803 You said the Proletheans did something to you. 34 00:02:17,037 --> 00:02:19,873 Something about, married? 35 00:02:21,108 --> 00:02:22,643 What happened? 36 00:02:25,546 --> 00:02:26,780 I don't know. 37 00:02:27,881 --> 00:02:29,683 I've had a fever. 38 00:02:34,121 --> 00:02:37,491 -Kira is lucky. -Why is that? 39 00:02:37,525 --> 00:02:40,894 -You are a good mother. -Mmm, I don't really think so. 40 00:02:44,365 --> 00:02:47,034 -(WHISPERING): There's somebody here. -What? 41 00:02:47,067 --> 00:02:49,970 (ANIMAL BREATHING) 42 00:02:50,003 --> 00:02:54,074 Ruff! Ruff! Look, look. He likes you. 43 00:02:54,107 --> 00:02:55,943 (SARAH LAUGHS) 44 00:02:55,976 --> 00:02:57,711 He likes you. 45 00:02:57,745 --> 00:02:59,179 (KISSING SOUND) 46 00:03:01,249 --> 00:03:02,916 -(LICKING SOUND) -Ew! 47 00:03:02,950 --> 00:03:05,118 -(HELENA LAUGHS) -Gross. 48 00:03:05,152 --> 00:03:08,322 Go to sleep, weirdo. We've got an early start. 49 00:03:18,299 --> 00:03:20,368 Don't let the bedbugs bite. 50 00:03:30,578 --> 00:03:31,745 (LOUD FART) 51 00:03:31,779 --> 00:03:32,913 (HELENA LAUGHING) 52 00:03:32,946 --> 00:03:35,349 -Excuse me. -Piss off! 53 00:03:35,383 --> 00:03:36,884 (HELENA CHUCKLING) 54 00:04:08,215 --> 00:04:10,250 (THEME SONG PLAYING) 55 00:04:12,453 --> 00:04:17,458 * Ooh, ooh, ooh, ooh 56 00:04:20,828 --> 00:04:25,433 * Ooh, ooh, ooh, ooh 57 00:04:29,837 --> 00:04:33,607 * Ah, ah 58 00:04:33,641 --> 00:04:37,678 * Ah, ah 59 00:04:39,079 --> 00:04:41,482 * Ooh, ooh, ooh* 60 00:04:46,053 --> 00:04:49,189 God, you act like you've never been in a car before. 61 00:04:49,222 --> 00:04:51,224 I've never been on road trip, 62 00:04:51,258 --> 00:04:53,594 only told where to go and what to do. 63 00:04:55,028 --> 00:04:58,732 (SWITCHING THROUGH STATIONS) 64 00:04:58,766 --> 00:05:02,936 Can you just, pick a station, please? 65 00:05:08,976 --> 00:05:10,378 * Sugar 66 00:05:10,411 --> 00:05:12,145 Nuh-uh. Not happening. 67 00:05:12,179 --> 00:05:13,313 * Honey, honey 68 00:05:13,347 --> 00:05:14,782 Oh, for f... 69 00:05:16,016 --> 00:05:17,485 (HELENA SINGING ALONG) 70 00:05:17,518 --> 00:05:19,119 * You are my candy girl 71 00:05:19,152 --> 00:05:23,223 * And you've got me wanting you 72 00:05:23,256 --> 00:05:26,527 Well, this must have been a huge hit with the nuns in Ukraine. 73 00:05:26,560 --> 00:05:29,397 Yes. Super Sunshine Kids. 74 00:05:31,565 --> 00:05:32,633 (HELENA SINGING ALONG) 75 00:05:32,666 --> 00:05:34,968 * You are my candy girl 76 00:05:35,002 --> 00:05:38,706 * And you got me wanting you 77 00:05:38,739 --> 00:05:40,374 Are you gonna sing the whole way? 78 00:05:40,408 --> 00:05:43,911 * I just can't believe the loving and 79 00:05:43,944 --> 00:05:47,481 * Uh, I just can't believe it's you 80 00:05:47,515 --> 00:05:48,749 * Oh, honey! 81 00:05:48,782 --> 00:05:50,017 (SARAH LAUGHING) 82 00:05:50,050 --> 00:05:51,218 Stop, please. 83 00:05:51,251 --> 00:05:53,787 * Oh, sug... honey 84 00:05:53,821 --> 00:05:55,155 (LAUGHING) 85 00:05:55,188 --> 00:05:58,526 * You are my candy girl 86 00:05:58,559 --> 00:06:01,495 * And you've got me wanting you! 87 00:06:01,529 --> 00:06:03,831 Oh, my god! Helena, stop, please! 88 00:06:03,864 --> 00:06:05,098 * Oh, honey!* 89 00:06:08,436 --> 00:06:10,504 There's no sign of inflammation. 90 00:06:10,538 --> 00:06:13,106 Are you OK? No pain? 91 00:06:13,140 --> 00:06:14,875 It's fine. 92 00:06:15,342 --> 00:06:16,777 It's promising. 93 00:06:18,412 --> 00:06:20,881 Hey, contain yourself, please. 94 00:06:20,914 --> 00:06:23,316 Sarah is scared now of getting sick too, 95 00:06:23,350 --> 00:06:26,386 her and Kira, as if she needed anything else to worry about. 96 00:06:26,420 --> 00:06:30,090 -Have to tell them eventually. -Yeah, but I wanted to have some answers, you know? 97 00:06:30,123 --> 00:06:32,860 Give them something, not just more crappy news. 98 00:06:32,893 --> 00:06:34,762 You can offer hope. If these results 99 00:06:34,795 --> 00:06:36,930 stay positive, we move to implantation. 100 00:06:36,964 --> 00:06:42,736 Stem cells from the exfoliated dental pulp of baby teeth in my uterus. 101 00:06:42,770 --> 00:06:44,905 That's not invasive at all. 102 00:06:47,074 --> 00:06:48,709 Come on. 103 00:06:50,277 --> 00:06:52,112 How do you even know this is a match? 104 00:06:52,145 --> 00:06:56,116 The odds of compatibility are like a million to one. 105 00:06:56,149 --> 00:06:57,518 Luckily, we only had to search 106 00:06:57,551 --> 00:06:59,720 thousands of samples before we found it. 107 00:06:59,753 --> 00:07:01,989 There are benefits to being a multinational. 108 00:07:05,859 --> 00:07:08,562 -Oh, pauvre petit chou. -You're the puppy. 109 00:07:08,596 --> 00:07:10,698 (CELLPHONE RINGING) 110 00:07:14,802 --> 00:07:16,770 (FRENCH ACCENT) Dr. Cormier. 111 00:07:19,072 --> 00:07:20,073 Who? 112 00:07:22,175 --> 00:07:23,544 Hey, Scott. 113 00:07:23,577 --> 00:07:25,546 -Cosima, hey. -Hi. 114 00:07:25,579 --> 00:07:27,848 -What are you doing here? -I can't believe it either. 115 00:07:27,881 --> 00:07:31,051 Dr. Leekie personally approved my application. 116 00:07:32,019 --> 00:07:34,287 Did you know about this? 117 00:07:34,321 --> 00:07:38,592 Well, we need a sequencing tech, and you said he was the best. 118 00:07:40,260 --> 00:07:41,729 OK, one sec. 119 00:07:41,762 --> 00:07:44,832 Delphine, we can't involve him in this. 120 00:07:44,865 --> 00:07:47,067 -That's crazy. -Well, he is involved. 121 00:07:47,100 --> 00:07:51,271 -You gave him your samples. -Yeah, but he doesn't know that. 122 00:07:51,304 --> 00:07:52,906 Look, he found your synthetic sequence, 123 00:07:52,940 --> 00:07:55,976 and we need an expert we can trust on examining that. 124 00:08:00,981 --> 00:08:02,883 Hey, sorry, we're not hiring right now. 125 00:08:02,916 --> 00:08:03,917 -But... -No. 126 00:08:03,951 --> 00:08:06,019 -Cosima... -I know about the clones. 127 00:08:12,459 --> 00:08:15,195 I thought stealing from my kids was rock bottom, 128 00:08:15,228 --> 00:08:19,967 till I, uh, blew my dealer in a bus station bathroom. 129 00:08:20,000 --> 00:08:23,103 It's pretty much get clean or die trying after that. 130 00:08:23,136 --> 00:08:24,872 Twenty-one days, Gus. 131 00:08:24,905 --> 00:08:27,875 You're stronger than you think. 132 00:08:27,908 --> 00:08:29,843 (APPLAUSE) 133 00:08:32,279 --> 00:08:33,881 Alison. 134 00:08:34,481 --> 00:08:35,883 Me? 135 00:08:35,916 --> 00:08:38,518 No, thank you. I'm gonna sit this one out. 136 00:08:38,552 --> 00:08:40,821 No, you won't. You're up. 137 00:08:40,854 --> 00:08:42,856 I'm just here for my kids. 138 00:08:46,393 --> 00:08:49,763 And I'm sorry that I ruined the play with my drinking. 139 00:08:49,797 --> 00:08:53,567 -(ALISON GIGGLING) -Alison, it's not about sorry. 140 00:08:53,601 --> 00:08:55,535 It's about taking responsibility. 141 00:08:55,569 --> 00:08:57,705 Well, I'm not an actual drunk, am I? 142 00:08:57,738 --> 00:09:00,407 (KNOCKING ON DOOR) 143 00:09:00,440 --> 00:09:03,343 Sorry, I'm so sorry. Back from the world. 144 00:09:03,376 --> 00:09:07,681 -How was the specialist, Victor? -Whew! Doc offers me oxy. 145 00:09:07,715 --> 00:09:10,083 I was like, "No, thanks." 146 00:09:10,117 --> 00:09:12,853 So he offers me a local, and I'm like, "Mmm-mmm." 147 00:09:12,886 --> 00:09:17,090 Then he gets to poking and snipping at the stump. 148 00:09:17,124 --> 00:09:21,528 Pain like a tidal wave. But, thank you, Lord. 149 00:09:21,561 --> 00:09:24,131 I just didn't cave. 150 00:09:24,164 --> 00:09:27,735 Just don't confuse suffering with healing, Victor. 151 00:09:32,172 --> 00:09:33,774 Victor. 152 00:09:33,807 --> 00:09:35,643 Yeah, no, I don't want that, for sure. 153 00:09:35,676 --> 00:09:37,678 All right, let's talk Family Day. 154 00:09:37,711 --> 00:09:40,714 (ROCK MUSIC PLAYING) 155 00:09:43,116 --> 00:09:45,953 (KNOCKING ON DOOR) 156 00:10:01,802 --> 00:10:03,503 (MUSIC TURNED OFF) 157 00:10:03,536 --> 00:10:05,338 -Oy! -Whoa! 158 00:10:05,372 --> 00:10:08,075 -Whoa! -Jesus Christ! 159 00:10:08,108 --> 00:10:11,544 -Get out. Piss off. -Sarah told me to check on you. 160 00:10:11,578 --> 00:10:13,881 That's so thoughtful. Oh, my lord 161 00:10:13,914 --> 00:10:17,484 that really takes the sting out of being framed for murder. 162 00:10:17,517 --> 00:10:18,886 OK, I think you've had enough. 163 00:10:18,919 --> 00:10:20,788 -Come on. -Yeah, I've had enough. 164 00:10:20,821 --> 00:10:22,622 My love life's a shambles, 165 00:10:22,656 --> 00:10:24,357 and I've been demoted from 166 00:10:24,391 --> 00:10:27,695 babysitter to bargaining chip, so you're right, Arthur. I've had enough. 167 00:10:27,728 --> 00:10:30,698 OK, all right, all right, come on. Bedtime. 168 00:10:30,731 --> 00:10:33,566 (FELIX LAUGHING) Arthur, you beast. 169 00:10:33,600 --> 00:10:35,635 I'm not even taking any new clients. 170 00:10:35,669 --> 00:10:37,104 -Yeah? -Yeah. 171 00:10:37,137 --> 00:10:39,372 Then how about you take your hand off my ass. 172 00:10:40,708 --> 00:10:42,175 (FELIX GIGGLES) 173 00:10:42,209 --> 00:10:44,477 (LAUGHING) 174 00:10:44,511 --> 00:10:47,214 OK, everyone, that it. See you next week. 175 00:10:47,247 --> 00:10:49,049 Hey, whoa, whoa, whoa. 176 00:10:50,417 --> 00:10:52,786 -We need to talk. -I'm not Sarah. 177 00:10:52,820 --> 00:10:55,122 And I'm not stupid. You... 178 00:10:55,155 --> 00:10:56,623 Take care, man. 179 00:10:56,656 --> 00:10:59,059 You're the one that maced me in the parking lot. 180 00:10:59,392 --> 00:11:00,994 Right? 181 00:11:03,563 --> 00:11:05,733 What are you, twins? 182 00:11:05,766 --> 00:11:09,336 We're clones, Victor. What do you think of that? 183 00:11:10,037 --> 00:11:11,404 Fine. 184 00:11:11,438 --> 00:11:14,341 You don't want to tell me, it's all outside those walls anyway. 185 00:11:14,374 --> 00:11:17,778 In all honesty, that face is the last thing that I ever wanted to see again. 186 00:11:17,811 --> 00:11:20,313 -Good. Then leave me alone. -But... 187 00:11:20,347 --> 00:11:23,884 I can't help but think that the godhead has put you here to test me. 188 00:11:23,917 --> 00:11:26,586 -The godhead? -Yeah. 189 00:11:26,619 --> 00:11:31,925 Oh, my god. Please just let me eat my humble pie in peace. 190 00:11:32,359 --> 00:11:33,827 Thank you. 191 00:11:43,470 --> 00:11:45,839 This isn't Cold River, Helena. 192 00:11:48,508 --> 00:11:51,511 The church. Is this where Duncan is? 193 00:11:51,544 --> 00:11:54,514 -Where he was last seen. -Ah. 194 00:11:54,547 --> 00:11:56,183 Maggie tracked him here. 195 00:11:59,887 --> 00:12:01,721 Now we follow his trail, yes? 196 00:12:01,755 --> 00:12:04,825 Oh, no, no, no. No, you are staying in the car. 197 00:12:04,858 --> 00:12:07,660 Don't cause any trouble. 198 00:12:07,694 --> 00:12:09,797 -Can I have radio? -No, Helena, 199 00:12:09,830 --> 00:12:13,266 just don't do anything. Please. 200 00:13:01,181 --> 00:13:03,316 Can I help you with anything? 201 00:13:03,350 --> 00:13:05,318 Uh... 202 00:13:05,352 --> 00:13:08,388 What is this place? I've seen it before. 203 00:13:08,421 --> 00:13:10,190 That's the Cold River Institute. 204 00:13:11,224 --> 00:13:12,092 Cold River. 205 00:13:12,125 --> 00:13:14,761 Yes. It was shut down in the '70s. 206 00:13:14,794 --> 00:13:16,396 What's your interest in it? 207 00:13:18,966 --> 00:13:21,168 Have you ever seen this man? 208 00:13:21,801 --> 00:13:23,303 Mr. Peckham. 209 00:13:23,336 --> 00:13:26,706 He's been here a few times to look at the archives. 210 00:13:26,739 --> 00:13:29,709 -I'd like to see the archives. -Uh, no. 211 00:13:29,742 --> 00:13:31,778 I think they're best left alone. 212 00:13:31,811 --> 00:13:34,247 Oh, I'm a student of his. 213 00:13:36,516 --> 00:13:38,285 It's for my thesis. 214 00:14:00,340 --> 00:14:04,311 A 36 base pair variation in identical samples? 215 00:14:04,344 --> 00:14:06,980 Didn't make sense. But then you guys started asking 216 00:14:07,014 --> 00:14:09,416 about genetic patents, so I was like, 217 00:14:09,449 --> 00:14:11,384 "Encoded marker tags. Duh." 218 00:14:13,553 --> 00:14:15,488 Anyway, uh, 219 00:14:15,522 --> 00:14:18,959 identical genomes with markers and embedded patents 220 00:14:18,992 --> 00:14:20,860 had to be clones. 221 00:14:22,062 --> 00:14:24,864 So, can I see one? 222 00:14:26,066 --> 00:14:29,602 -You want to see a clone? -Yeah. 223 00:14:29,636 --> 00:14:33,073 Let's take it one step at a time. 224 00:14:35,542 --> 00:14:37,844 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 225 00:14:37,877 --> 00:14:40,080 * I had no trouble finding a friend 226 00:14:40,113 --> 00:14:42,882 * When I was abroad 227 00:14:45,818 --> 00:14:50,390 * I'd wander for miles and miles 228 00:14:50,423 --> 00:14:55,295 * And every face gave me a smile* 229 00:14:55,328 --> 00:14:58,898 Starting early, huh? Better pace yourself. 230 00:14:59,866 --> 00:15:01,668 I'm on vacation. 231 00:15:06,406 --> 00:15:09,542 Do you want to join us? We're nicer than we look. 232 00:15:10,944 --> 00:15:12,879 I think you bad goat. 233 00:15:12,912 --> 00:15:14,614 (IMITATES GOAT BLEATING) 234 00:15:15,882 --> 00:15:18,118 Are you being rude, you little skank? 235 00:15:18,151 --> 00:15:20,988 I'm not quite sure I heard what you said. 236 00:15:21,021 --> 00:15:22,455 (FINGER BREAKING) 237 00:15:22,489 --> 00:15:26,426 -Jeez! You broke my finger! -Don't be baby. I only sprain. 238 00:15:26,459 --> 00:15:28,228 -Next one I break. -You know what? 239 00:15:28,261 --> 00:15:32,632 -Hey, hey, let her be, Carl. Carl. -Move it, Jesse. She just... 240 00:15:32,665 --> 00:15:34,367 Made herself clear. 241 00:15:37,670 --> 00:15:39,006 Crazy bitch! 242 00:15:43,043 --> 00:15:45,045 Sorry about that, ma'am. 243 00:15:45,078 --> 00:15:46,980 Miller and pork rind. 244 00:15:47,014 --> 00:15:49,816 BARTENDER: Sure thing. 245 00:15:49,849 --> 00:15:51,584 There you go. 246 00:15:55,788 --> 00:15:57,224 White Russian? 247 00:16:06,666 --> 00:16:08,135 Pork rind? 248 00:16:23,650 --> 00:16:28,188 When the institution was torn down, we moved the records here for their historical value. 249 00:16:28,221 --> 00:16:31,991 Sometimes I wish we'd burned the lot. 250 00:16:32,025 --> 00:16:34,427 Your professor was poking around in this section. 251 00:16:35,495 --> 00:16:39,399 -Nineteen ten, 1920. -Early years. 252 00:16:39,432 --> 00:16:42,502 But the institute was active a lot longer than most people think. 253 00:16:45,872 --> 00:16:47,307 Could you? 254 00:16:52,445 --> 00:16:54,314 What you see here won't leave you. 255 00:16:55,082 --> 00:16:57,150 Yeah, I get that feeling. 256 00:17:00,287 --> 00:17:02,755 -You said you'd bring the kids. -I will. 257 00:17:03,590 --> 00:17:05,158 On Family Day. 258 00:17:06,126 --> 00:17:07,560 I wanted to see them today. 259 00:17:07,594 --> 00:17:10,029 Well, Alison, until you start taking this place seriously, 260 00:17:10,063 --> 00:17:11,964 I don't think it's a good environment for them. 261 00:17:11,998 --> 00:17:15,635 -As if I'm the one who should be in here proving myself. -And what does that mean? 262 00:17:15,668 --> 00:17:19,539 It means, Donnie, that once this is all over, you'll have nowhere to hide. 263 00:17:19,572 --> 00:17:22,542 OK, you know what? Now you're threatening me... 264 00:17:22,575 --> 00:17:25,745 I'm not actually making threats. And if you show up here 265 00:17:25,778 --> 00:17:28,781 without my kids again, I will cut off your dangly balls! 266 00:17:28,815 --> 00:17:30,583 Hey, you guys all good? 267 00:17:34,254 --> 00:17:36,789 -Sorry? -Anger is a tool, 268 00:17:36,823 --> 00:17:39,559 and we use it on problems, not people. 269 00:17:39,592 --> 00:17:43,062 She's working on this a lot harder than you'd think. 270 00:17:45,432 --> 00:17:46,433 Don't 271 00:17:47,500 --> 00:17:49,302 Well, I hope he's right, honey. 272 00:17:49,336 --> 00:17:51,338 We'll see you on Family Day. 273 00:17:51,804 --> 00:17:53,240 Fine. 274 00:18:04,951 --> 00:18:06,653 (DEEP METALLIC CREAKING) 275 00:18:14,694 --> 00:18:16,696 (DEEP METALLIC CREAKING) 276 00:18:23,936 --> 00:18:26,406 Oh, God. 277 00:18:26,439 --> 00:18:27,674 Bollocks. 278 00:18:30,677 --> 00:18:32,779 Why are you still here? 279 00:18:35,948 --> 00:18:37,617 Is that coffee? 280 00:18:39,118 --> 00:18:41,354 Jesus, you're the best date I've had in ages. 281 00:18:43,723 --> 00:18:46,426 Holy shit. He's moved in. 282 00:18:46,459 --> 00:18:50,096 Helena's storage locker was a goldmine. 283 00:18:50,129 --> 00:18:52,499 -I need your help. -Are you serious? 284 00:18:55,635 --> 00:18:59,439 God, this shit's like pure nightmare fuel. 285 00:19:00,773 --> 00:19:02,509 Oy. 286 00:19:02,542 --> 00:19:05,545 -I don't understand any of this. -Well, welcome to the party. 287 00:19:05,578 --> 00:19:08,248 Come on! We've got to put it all together. 288 00:19:32,905 --> 00:19:34,874 I know all about you. 289 00:19:36,142 --> 00:19:38,745 Felix told me all about Vic the Dick. 290 00:19:38,778 --> 00:19:39,679 Yeah, I'm sure he did. 291 00:19:39,712 --> 00:19:43,450 I know you were abusive to Sarah. 292 00:19:43,483 --> 00:19:46,152 And that you attacked me in a parking lot. 293 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 Yeah, I was in a lot of pain. 294 00:19:48,054 --> 00:19:50,189 But I'm walking the path of the Buddha now... 295 00:19:50,223 --> 00:19:52,492 Oh, would you quit it with the Buddha business? 296 00:19:53,693 --> 00:19:55,262 You're here for your kids, right? 297 00:19:55,295 --> 00:19:56,996 Yes, why else would I be here? 298 00:19:57,029 --> 00:19:59,266 (HE CHUCKLES) Sure. 299 00:20:01,234 --> 00:20:03,903 OK. I'm a, a, a... 300 00:20:03,936 --> 00:20:05,372 Bottle hider. 301 00:20:07,307 --> 00:20:10,843 Why do I have to admit that to a bunch of drug losers? 302 00:20:10,877 --> 00:20:13,513 You don't have to admit it, but you will realize that sober 303 00:20:13,546 --> 00:20:15,648 smackheads are the best listeners, so... 304 00:20:18,551 --> 00:20:20,953 I feel like I'm in the prison yard. 305 00:20:20,987 --> 00:20:22,789 (HE LAUGHS) 306 00:20:31,998 --> 00:20:33,933 Aw. Terrible. 307 00:20:38,371 --> 00:20:40,407 (BILLIARDS BREAK) 308 00:20:40,440 --> 00:20:44,210 In Ukraine, I was police detective. 309 00:20:44,243 --> 00:20:45,812 I shot many criminals. 310 00:20:46,846 --> 00:20:48,681 Ukraine, huh? 311 00:20:48,715 --> 00:20:51,684 Phew, I've never been further than Sioux Falls myself. 312 00:20:51,718 --> 00:20:57,123 Then I was brilliant scientist. But I quit to be with my family. 313 00:20:57,156 --> 00:20:59,759 Oh, come on. Don't tell me you're spoken for. 314 00:21:00,893 --> 00:21:05,532 The worst, after rehab drinking problems. 315 00:21:06,899 --> 00:21:10,202 But now I am with my sestra, 316 00:21:10,236 --> 00:21:13,172 having adventures. 317 00:21:13,205 --> 00:21:15,575 You sure have led a life, huh? 318 00:21:15,608 --> 00:21:16,943 I wonder how a simple guy 319 00:21:16,976 --> 00:21:19,779 like me keeps a girl like you in a place like this. 320 00:21:22,349 --> 00:21:24,451 You'd have to be very strong. 321 00:21:26,185 --> 00:21:28,355 No. Oh! 322 00:21:28,688 --> 00:21:30,222 Aw! 323 00:21:30,256 --> 00:21:32,024 (HELENA LAUGHING) 324 00:21:32,058 --> 00:21:33,493 Here. 325 00:21:39,265 --> 00:21:41,601 You're good. 326 00:21:41,634 --> 00:21:43,970 I didn't even notice you on their tail till last night. 327 00:21:44,003 --> 00:21:45,738 Special forces? 328 00:21:45,772 --> 00:21:47,474 JTF2? 329 00:21:47,507 --> 00:21:49,909 -Boy Scouts. -Yep. 330 00:21:50,977 --> 00:21:53,580 But I never met a real Prolethean before. 331 00:21:53,613 --> 00:21:56,716 I expect Dyad sent you after the other one. 332 00:21:56,749 --> 00:21:58,718 Are you waiting till she drinks herself senseless, 333 00:21:58,751 --> 00:22:03,122 -or for the bar to clear out? -Just letting her enjoy herself a bit. 334 00:22:03,155 --> 00:22:06,058 -She's a miracle, I'm told. -Well, whatever she is, 335 00:22:06,092 --> 00:22:07,827 she's not worth dying for. 336 00:22:09,261 --> 00:22:10,963 Is yours? 337 00:22:12,432 --> 00:22:15,234 COSIMA: You know, good intentions, bad science. 338 00:22:15,267 --> 00:22:17,169 -Sound familiar? -Not really. 339 00:22:17,203 --> 00:22:19,406 -Should it? -Yeah. 340 00:22:19,439 --> 00:22:22,409 Project Leda. I mean, Cold River is, like, 341 00:22:22,442 --> 00:22:25,144 the perfect ideological breeding ground 342 00:22:25,177 --> 00:22:27,113 for a nature-nurture cloning fiasco. 343 00:22:27,146 --> 00:22:30,282 Well, they did a shite job breeding us, didn't they? 344 00:22:30,316 --> 00:22:33,753 Well, science is what scientists do, Sarah. 345 00:22:33,786 --> 00:22:37,189 You know, nobody's got any idea. We're just, 346 00:22:37,223 --> 00:22:39,125 poking at things with sticks. 347 00:22:42,862 --> 00:22:45,131 Are you gonna be all right, Cosima? 348 00:22:48,167 --> 00:22:50,537 Yeah, of course. 349 00:22:50,570 --> 00:22:52,472 Honestly. Honestly. 350 00:22:52,505 --> 00:22:55,174 We just, we just started testing with, um, 351 00:22:55,207 --> 00:22:57,410 a new stem cell match, actually. 352 00:22:57,444 --> 00:22:59,378 I don't know what that means. 353 00:23:01,514 --> 00:23:03,115 It's promising. 354 00:23:07,420 --> 00:23:09,556 I can't do this without you. 355 00:23:11,323 --> 00:23:12,892 Yeah, obviously. 356 00:23:14,193 --> 00:23:15,361 I'm the geek monkey. 357 00:23:15,394 --> 00:23:16,929 (LAUGHING) 358 00:23:17,964 --> 00:23:19,265 Yes, you are. 359 00:23:19,298 --> 00:23:22,669 Hey, when I get back, we're gonna get Alison out of rehab. 360 00:23:22,702 --> 00:23:25,404 I know. Yeah, definitely. 361 00:23:25,438 --> 00:23:27,106 We're stronger together. 362 00:23:27,139 --> 00:23:29,542 -Go figure. -Hold on. 363 00:23:29,576 --> 00:23:32,411 Cambridge Biology Delegation. 364 00:23:32,779 --> 00:23:34,113 Hmm? 365 00:23:35,414 --> 00:23:37,049 Duncan was at Cold River. 366 00:23:40,086 --> 00:23:42,555 (COUNTRY ROCK MUSIC PLAYING) 367 00:23:43,255 --> 00:23:44,824 (GRUNTING WITH EFFORT) 368 00:23:44,857 --> 00:23:46,192 You know what? 369 00:23:46,225 --> 00:23:49,261 You have real pretty eyes. 370 00:23:49,295 --> 00:23:52,431 You have a nice hat. 371 00:23:52,999 --> 00:23:55,635 Very nice red face. 372 00:23:55,668 --> 00:23:57,336 Oh! No! 373 00:23:57,369 --> 00:23:58,938 (HELENA LAUGHING) 374 00:23:58,971 --> 00:24:01,541 Damn! Oh, all right. 375 00:24:06,746 --> 00:24:08,515 -All right, tie breaker. -OK. 376 00:24:08,548 --> 00:24:10,717 -Let's do this. -Real challenge, please. 377 00:24:14,253 --> 00:24:16,388 (SLOW SONG PLAYING) 378 00:24:16,422 --> 00:24:18,190 Wait, wait, wait, wait. 379 00:24:18,224 --> 00:24:21,661 * Crazy 380 00:24:21,694 --> 00:24:25,765 * That's what they call me 381 00:24:27,233 --> 00:24:28,901 May I? 382 00:24:28,935 --> 00:24:34,574 * Walk along the razor's edge 383 00:24:34,607 --> 00:24:39,145 * Into black and back again 384 00:24:39,879 --> 00:24:42,749 * Crazy 385 00:24:44,183 --> 00:24:47,887 * That's what they tell me 386 00:24:50,857 --> 00:24:55,995 * No one's heard a word I've said 387 00:24:56,028 --> 00:25:00,232 * You've got me hanging by a thread * 388 00:25:00,266 --> 00:25:02,969 Sarah's off the table, so how about you take your girl 389 00:25:03,002 --> 00:25:04,637 and I'll take mine? 390 00:25:06,606 --> 00:25:07,874 No bloodshed? 391 00:25:07,907 --> 00:25:10,777 Your boss is happy, so are mine. 392 00:25:13,245 --> 00:25:18,818 * There's nothing I can say to change the past 393 00:25:18,851 --> 00:25:24,323 * Tell me, what is life without a chance? 394 00:25:24,356 --> 00:25:28,160 * Crazy 395 00:25:28,194 --> 00:25:32,699 * You think you can save me 396 00:25:35,501 --> 00:25:40,773 * You can't even save yourself 397 00:25:40,807 --> 00:25:47,279 * It's you I want and not your health 398 00:25:48,380 --> 00:25:53,820 * Crazy 399 00:25:55,888 --> 00:26:01,193 * There's nothing I can say to change the past 400 00:26:01,227 --> 00:26:07,366 * Tell me, what is life without a chance 401 00:26:07,399 --> 00:26:09,802 -I'm cuttin' in. -Carl. Come on, Carl. 402 00:26:09,836 --> 00:26:11,871 -I already told you! -Oh! 403 00:26:11,904 --> 00:26:13,439 ALL: Oh! 404 00:26:13,472 --> 00:26:15,742 Ah! 405 00:26:15,775 --> 00:26:18,310 * The things that I've done wrong 406 00:26:18,344 --> 00:26:20,680 (CARL YELLING IN PAIN) 407 00:26:24,383 --> 00:26:26,185 -Hey! Hey! -CARL: Ah! 408 00:26:32,291 --> 00:26:33,726 Good luck with that kid. 409 00:26:33,760 --> 00:26:36,963 (CARL YELLING IN PAIN) 410 00:26:36,996 --> 00:26:39,966 * Crazy* 411 00:26:39,999 --> 00:26:44,503 There were some patient histories missing, some files missing. 412 00:26:44,536 --> 00:26:45,805 Pilfering. 413 00:26:45,838 --> 00:26:48,875 Another reason why I try to keep them locked up. 414 00:26:48,908 --> 00:26:50,542 You think it was my professor? 415 00:26:50,576 --> 00:26:53,345 Mr. Peckham? I don't think so, no. 416 00:26:53,379 --> 00:26:55,447 A woman came in after him, 417 00:26:55,481 --> 00:26:57,449 maybe another student friend of yours. 418 00:26:57,483 --> 00:26:59,351 Uh, Margaret? 419 00:27:00,152 --> 00:27:02,655 Asian? Forties? 420 00:27:02,689 --> 00:27:06,058 -Yes. -Maggie Chen. 421 00:27:06,092 --> 00:27:09,729 -In the eye. -Roy. Hey, come on. Roy! 422 00:27:10,362 --> 00:27:11,764 Come on. Roy! 423 00:27:11,798 --> 00:27:15,067 Roy, pl, Come on, man. She didn't do nothing! 424 00:27:15,101 --> 00:27:16,502 I want my boyfriend. 425 00:27:16,535 --> 00:27:17,970 Roy! 426 00:27:18,004 --> 00:27:19,238 Roy! 427 00:27:33,485 --> 00:27:35,087 Sestra. 428 00:27:44,530 --> 00:27:46,532 I want my boyfriend. 429 00:27:46,565 --> 00:27:48,968 -Where is Jesse? -No idea. 430 00:27:49,001 --> 00:27:51,804 But those guys you beat up aren't pressing charges. 431 00:27:51,838 --> 00:27:54,606 Good. So I continue my holiday. 432 00:27:54,640 --> 00:27:57,209 Yeah, as soon as the paperwork's done. 433 00:27:57,243 --> 00:27:59,812 Your, uh, sister is here. 434 00:28:03,549 --> 00:28:05,017 Sister. 435 00:28:08,487 --> 00:28:10,089 It's good to see you. 436 00:28:13,259 --> 00:28:15,027 You tried to kill me. 437 00:28:16,528 --> 00:28:18,164 Yes. 438 00:28:18,197 --> 00:28:19,866 (CHUCKLING) 439 00:28:19,899 --> 00:28:22,969 My father and I, we don't... 440 00:28:23,002 --> 00:28:25,637 We don't always see eye to eye, so... 441 00:28:25,671 --> 00:28:27,907 He sewed you silent. 442 00:28:27,940 --> 00:28:33,279 Your lips. I had this also once. It will heal. 443 00:28:34,246 --> 00:28:36,648 Helena... 444 00:28:36,682 --> 00:28:38,284 We want you to come back. 445 00:28:38,317 --> 00:28:42,388 I have my sestra now. She needs me. 446 00:28:42,421 --> 00:28:44,356 She's not coming back for you. 447 00:28:47,659 --> 00:28:49,161 Helena... 448 00:28:52,231 --> 00:28:54,733 We want to take you to your children. 449 00:28:56,836 --> 00:29:00,039 You took my babies from inside me. 450 00:29:00,072 --> 00:29:01,473 Your eggs. 451 00:29:01,507 --> 00:29:03,609 My father, he... 452 00:29:03,642 --> 00:29:05,878 He made them whole for you. 453 00:29:05,912 --> 00:29:10,950 -Why? -Because he sees something beautiful in you. 454 00:29:12,885 --> 00:29:14,520 But you don't. 455 00:29:16,688 --> 00:29:18,457 It doesn't matter what I see. 456 00:29:25,998 --> 00:29:29,869 He will take my babies... 457 00:29:29,902 --> 00:29:34,173 And put them inside me like how I was made. 458 00:29:34,573 --> 00:29:35,942 How? 459 00:29:39,211 --> 00:29:42,048 Yes. Like that. 460 00:29:43,983 --> 00:29:45,918 OFFICER: She's free to go. 461 00:29:52,724 --> 00:29:54,861 Hello, Helena. 462 00:29:54,894 --> 00:29:57,329 Your friend asked me to give you this. 463 00:30:05,037 --> 00:30:06,973 Take me to my babies. 464 00:30:09,541 --> 00:30:11,577 SARAH: Hey, can you make sure she's all right? 465 00:30:11,610 --> 00:30:14,246 ART: Well, I can make some phone calls and see if I can get Helena released. 466 00:30:14,280 --> 00:30:19,785 Thanks. Uh, look, there were files missing, OK? Patient histories. 467 00:30:19,818 --> 00:30:23,789 Maggie Chen hid them in her locker. You should have something about a Peckham. 468 00:30:23,822 --> 00:30:27,593 Really? Hang on. Um... 469 00:30:27,626 --> 00:30:29,962 -What? -Here 470 00:30:31,230 --> 00:30:34,633 It's a patient medical record for an Andrew Peckham. 471 00:30:34,666 --> 00:30:37,669 He died in 1943, he was two years old, 472 00:30:37,703 --> 00:30:40,372 his father was deceased, and his mother died in childbirth. 473 00:30:40,406 --> 00:30:41,573 An orphan. 474 00:30:41,607 --> 00:30:44,043 Well, look, the date's right. Duncan would be over 70. 475 00:30:44,076 --> 00:30:45,611 You thinking what I'm thinking, Fee? 476 00:30:45,644 --> 00:30:49,715 -That Duncan stole Peckham's identity? -The archivist told me 477 00:30:49,748 --> 00:30:51,884 that Duncan got to the archives by car, 478 00:30:51,918 --> 00:30:54,186 so just find me an Andrew Peckham 479 00:30:54,220 --> 00:30:57,089 somewhere within old-man-driving range. 480 00:31:00,059 --> 00:31:02,561 It's good to have you here, Scott. 481 00:31:02,594 --> 00:31:03,896 Do you need anything? 482 00:31:03,930 --> 00:31:06,332 Yeah, one thing. 483 00:31:06,365 --> 00:31:09,368 I signed my confidentiality agreement, OK? 484 00:31:09,401 --> 00:31:11,237 You guys can trust me. 485 00:31:11,270 --> 00:31:13,305 -OK. -Cosima had me looking 486 00:31:13,339 --> 00:31:16,842 at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if Dyad tagged them 487 00:31:16,875 --> 00:31:19,111 like they tagged the clones, so I ran a PCR. 488 00:31:20,612 --> 00:31:22,114 And... 489 00:31:22,148 --> 00:31:24,783 They're not clone cells, they're from a totally different person. 490 00:31:24,816 --> 00:31:28,254 So I checked for familial markers. 491 00:31:28,287 --> 00:31:34,160 The clones share 13 STR loci with the stem cell donor. 492 00:31:34,193 --> 00:31:36,662 Whoever you cloned, do they have a female relative? 493 00:31:36,695 --> 00:31:39,265 Like a niece or even a daughter? 494 00:31:42,101 --> 00:31:45,837 Scott, you cannot tell Cosima about this. 495 00:31:45,871 --> 00:31:48,540 -Uh... -Not, not one word. 496 00:31:48,574 --> 00:31:50,042 Do you understand me? 497 00:31:56,848 --> 00:31:58,584 Victor? 498 00:32:01,087 --> 00:32:03,755 -Hey. You want to come for a smoke? -No. No, no, no, no. 499 00:32:03,789 --> 00:32:05,724 It's not one of my vices. 500 00:32:05,757 --> 00:32:08,594 Well, I'm kicking mine one at a time. 501 00:32:08,627 --> 00:32:10,029 Good. 502 00:32:12,764 --> 00:32:15,001 Oh, I have to make these place settings 503 00:32:15,034 --> 00:32:18,104 for Family Day. Just... 504 00:32:18,137 --> 00:32:19,771 OK. 505 00:32:19,805 --> 00:32:22,108 I could use some help, if you... 506 00:32:24,743 --> 00:32:26,378 OK, sure. 507 00:32:26,412 --> 00:32:28,414 Two good hands between us, right? 508 00:32:28,447 --> 00:32:30,349 Yeah. 509 00:32:30,382 --> 00:32:31,583 See you up there? 510 00:32:31,617 --> 00:32:34,420 -Yes. Thank you. -Namaste. 511 00:32:34,453 --> 00:32:37,023 -Don't do that. -OK. 512 00:33:00,279 --> 00:33:03,049 How's recovery going, Vic? 513 00:33:03,082 --> 00:33:05,117 We're gonna make doilies together. 514 00:33:05,151 --> 00:33:06,852 -I'm impressed. -Yeah? 515 00:33:06,885 --> 00:33:08,287 That makes one of us. 516 00:33:08,320 --> 00:33:10,689 Hey, it's too late for second thoughts. 517 00:33:10,722 --> 00:33:12,658 We have a deal. 518 00:33:13,759 --> 00:33:15,994 (VIC SIGHS) 519 00:33:16,028 --> 00:33:18,164 I'll get you your dirt on Alison Hendrix, 520 00:33:18,197 --> 00:33:20,532 but my charges go away and I'm done. 521 00:33:20,566 --> 00:33:23,935 -Mmm-hmm. -No, I mean it. I'm done. 522 00:33:23,969 --> 00:33:25,437 Got it. 523 00:33:25,471 --> 00:33:29,275 This shit's cramping my recovery, Detective. 524 00:33:29,308 --> 00:33:30,342 Hmm. 525 00:33:34,313 --> 00:33:37,149 ART: Hey, I found an Andrew Peckham in Brockville. 526 00:33:37,183 --> 00:33:40,119 -It's about two and a half hours away. -Thanks, Art. 527 00:34:11,450 --> 00:34:14,186 I should have known you'd show up. 528 00:34:14,220 --> 00:34:16,355 With shit on your shoe, no doubt. 529 00:34:16,388 --> 00:34:20,426 You bitch. You knew all along. My whole life you knew. 530 00:34:20,459 --> 00:34:22,528 You're just one of them, aren't you? 531 00:34:22,561 --> 00:34:24,630 I am not one of them. 532 00:34:24,663 --> 00:34:28,534 Just like you, I got caught up in a struggle I didn't ask for. 533 00:34:28,567 --> 00:34:31,036 Only I've been at it longer, so I'm better at it than you. 534 00:34:31,069 --> 00:34:33,772 I didn't come here for your shit, Siobhan. 535 00:34:33,805 --> 00:34:35,807 Where's Duncan? Is he here? 536 00:34:35,841 --> 00:34:37,309 His name is Peckham. 537 00:34:37,343 --> 00:34:40,512 It has been ever since he came over to our side 20 years ago. 538 00:34:40,546 --> 00:34:45,050 We hid him in exchange for information about, 539 00:34:45,083 --> 00:34:48,687 experiments on unborn children 540 00:34:48,720 --> 00:34:50,856 and a surrogate who ran away. 541 00:34:51,490 --> 00:34:53,225 -Amelia. -Yes. 542 00:34:53,259 --> 00:34:56,094 Carlton found you in the foster system 543 00:34:56,128 --> 00:34:59,765 and Dyad have been after us ever since. 544 00:34:59,798 --> 00:35:01,733 I don't believe a word you say. 545 00:35:04,303 --> 00:35:07,139 The question is, who do you trust? 546 00:35:07,173 --> 00:35:09,308 (KETTLE WHISTLING) 547 00:35:13,879 --> 00:35:15,314 After you. 548 00:35:23,555 --> 00:35:25,324 Rosaline. 549 00:35:25,357 --> 00:35:27,726 Come on, Rosaline. Good girl. Come on. 550 00:35:31,463 --> 00:35:32,531 Andrew. 551 00:35:32,564 --> 00:35:35,234 I've got someone who wants to meet you. 552 00:35:35,267 --> 00:35:38,136 -Hmm? -Here. 553 00:35:45,277 --> 00:35:47,646 You're, uh... 554 00:35:48,113 --> 00:35:50,316 Sarah Manning. 555 00:35:50,349 --> 00:35:54,119 -Not Rachel? -She's the one I told you about. 556 00:35:54,152 --> 00:35:57,523 Remember? Amelia's child. 557 00:36:06,765 --> 00:36:10,202 -Ah, sorry. Forgive me. -Yeah, that's not what I'm here for. 558 00:36:12,170 --> 00:36:14,373 Can I, um, get you both some tea? 559 00:36:14,406 --> 00:36:16,375 Oh, you've, you've done it. 560 00:36:16,408 --> 00:36:19,511 We need to get moving, unfortunately. 561 00:36:19,545 --> 00:36:22,281 The birds can't feed themselves. Rosaline... 562 00:36:22,314 --> 00:36:25,317 Don't worry. I'll take care of it. 563 00:36:26,084 --> 00:36:28,354 I always do. 564 00:36:31,723 --> 00:36:33,359 Five minutes. 565 00:36:36,928 --> 00:36:41,367 -I'm not sure where to start. -I don't know how many there are. 566 00:36:41,400 --> 00:36:43,869 We weren't the only implantation team. 567 00:36:43,902 --> 00:36:45,437 Project Leda. 568 00:36:45,471 --> 00:36:49,541 -What are we for? -Proof of concept, how everything starts. 569 00:36:50,742 --> 00:36:56,248 The military recruited Susan and I in, 1974, '75? 570 00:36:56,282 --> 00:36:59,551 -Seventy-six. -Huh. Susan was the brains, 571 00:36:59,585 --> 00:37:03,655 really. Did you know that she cracked the spindle protein problem? 572 00:37:05,223 --> 00:37:07,593 What did you do? 573 00:37:07,626 --> 00:37:10,729 We succeeded, cloned human embryos. 574 00:37:11,663 --> 00:37:14,333 What a feat. 575 00:37:14,366 --> 00:37:18,804 But an oversight committee declared us an ethical failure. 576 00:37:20,205 --> 00:37:22,708 Um, are you sure you won't have some tea? 577 00:37:22,741 --> 00:37:25,344 -How was Dyad involved? -Contractor. 578 00:37:25,377 --> 00:37:28,280 When the military scuppered our work, 579 00:37:28,314 --> 00:37:32,484 Dyad persuaded us to, um, push on to full term. 580 00:37:32,518 --> 00:37:36,288 -So Dyad hijacked Project Leda. -Once you've gone too far, 581 00:37:36,322 --> 00:37:39,325 it's hard not to go all the way. 582 00:37:39,358 --> 00:37:42,961 Why? What did you want? 583 00:37:45,030 --> 00:37:47,198 Babies. 584 00:37:47,232 --> 00:37:48,600 Little girls. 585 00:38:05,617 --> 00:38:08,754 You know we're not just a concept, right? 586 00:38:08,787 --> 00:38:12,157 -That we're your consequences? -Have you met Rachel? 587 00:38:12,190 --> 00:38:14,860 -My Rachel? -Yes, I have. 588 00:38:14,893 --> 00:38:18,063 What a treat. You've really created a monster there. 589 00:38:18,096 --> 00:38:21,667 We didn't. We loved her. 590 00:38:21,700 --> 00:38:24,370 No, please. I want to see her. 591 00:38:24,403 --> 00:38:26,338 What makes you think I'd do that for you? 592 00:38:51,262 --> 00:38:52,698 Hello, Paul. 593 00:38:55,501 --> 00:38:57,335 Sarah's in there with Duncan? 594 00:38:59,304 --> 00:39:01,473 Oh, yes. Tea? 595 00:39:02,508 --> 00:39:05,611 It's just tea, Paul. Just a conversation. 596 00:39:05,644 --> 00:39:08,079 And what would I talk about with you? 597 00:39:08,113 --> 00:39:10,081 Well, your next move, of course. 598 00:39:11,483 --> 00:39:14,052 -I've got biscuits in my pocket. -No, thanks. 599 00:39:16,054 --> 00:39:18,256 -Who sent you? -Dyad. 600 00:39:18,289 --> 00:39:20,025 Hardly an answer. Dyad's a hydra. 601 00:39:22,227 --> 00:39:23,662 God's sake. 602 00:39:28,734 --> 00:39:30,969 If Sarah's caught between Leekie and Rachel, 603 00:39:31,002 --> 00:39:32,438 I bet you are too. 604 00:39:32,471 --> 00:39:35,807 And a man with two masters answers only to himself. 605 00:39:35,841 --> 00:39:37,843 Who does Siobhan Sadler answer to? 606 00:39:39,878 --> 00:39:41,647 I'm a mum, aren't I? 607 00:39:43,214 --> 00:39:46,251 If you think you're taking Sarah back, 608 00:39:46,284 --> 00:39:47,786 you'll have to kill me. 609 00:39:47,819 --> 00:39:49,855 And if you think you're gonna take Duncan back, 610 00:39:49,888 --> 00:39:51,657 the only man alive 611 00:39:51,690 --> 00:39:54,760 who can give Sarah and her sisters what they need, 612 00:39:54,793 --> 00:39:57,596 then you'll have to kill us both. 613 00:39:57,629 --> 00:39:59,465 But you don't want to do that. 614 00:39:59,498 --> 00:40:02,568 Or Afghanistan would all have been for naught. 615 00:40:04,703 --> 00:40:06,838 What would you know about that? 616 00:40:08,273 --> 00:40:12,444 Paul, in your position, 617 00:40:12,478 --> 00:40:14,713 you could really use a new friend. 618 00:40:16,548 --> 00:40:19,150 Was it ever real, your little family? 619 00:40:19,184 --> 00:40:20,686 Or was it just an experiment? 620 00:40:20,719 --> 00:40:24,089 -It was both. -So it was Daddy, Rachel's first monitor. 621 00:40:24,122 --> 00:40:27,358 -Of course, but... -Do you know what Dyad's done to her? 622 00:40:27,392 --> 00:40:29,495 -What she's become? -That wasn't us. 623 00:40:29,528 --> 00:40:31,763 It wasn't even Dyad. 624 00:40:31,797 --> 00:40:34,966 It was the Neolutionists inside Dyad. 625 00:40:36,367 --> 00:40:39,070 Dr. Leekie. 626 00:40:39,104 --> 00:40:42,708 -I don't have to talk to you. -Yes, you do, and you know it! 627 00:40:42,741 --> 00:40:45,376 -It's all in the past. -No, it's not! 628 00:40:45,410 --> 00:40:46,878 This is my life! 629 00:40:46,912 --> 00:40:49,781 And you gave it to me, so you're gonna help us! 630 00:40:49,815 --> 00:40:52,718 -No. -Yes, you are. I will take you to Leekie. 631 00:40:52,751 --> 00:40:54,686 You can talk to him then. 632 00:40:59,057 --> 00:41:01,793 They stole my daughter. 633 00:41:02,393 --> 00:41:04,663 Your daughter is lost. 634 00:41:05,564 --> 00:41:08,033 There's just me. 635 00:41:08,066 --> 00:41:09,868 And Alison, 636 00:41:09,901 --> 00:41:13,238 a housewife with two adopted kids. 637 00:41:13,271 --> 00:41:15,306 And Cosima, 638 00:41:15,340 --> 00:41:18,744 a brilliant scientist, just like you. 639 00:41:18,777 --> 00:41:21,813 -I can't. -We're real, Ethan. 640 00:41:24,516 --> 00:41:27,653 Cosima is... 641 00:41:27,686 --> 00:41:31,122 Unlike anybody I've ever met. 642 00:41:31,156 --> 00:41:32,724 And she's sick. 643 00:41:34,960 --> 00:41:36,628 We're sick. 644 00:41:38,129 --> 00:41:40,932 Your little girls are dying. 645 00:41:44,903 --> 00:41:47,673 It could happen to Rachel too. 646 00:41:48,540 --> 00:41:50,642 T, Try to stop it. 647 00:41:50,676 --> 00:41:52,811 You can help us now. 648 00:41:53,545 --> 00:41:55,380 You don't understand. 649 00:41:55,413 --> 00:41:57,182 SARAH: What don't I understand? 650 00:42:00,151 --> 00:42:01,653 Leekie. 651 00:42:01,687 --> 00:42:04,856 Leekie wouldn't let us raise her. 652 00:42:04,890 --> 00:42:08,059 We were going to expose everything, 653 00:42:08,093 --> 00:42:09,260 but he found out. 654 00:42:12,530 --> 00:42:15,601 Go on. You can tell her. 655 00:42:18,036 --> 00:42:21,573 Who do you think I've been hiding from all these years? 656 00:42:24,275 --> 00:42:28,146 Aldous Leekie killed my Susan. 657 00:42:30,548 --> 00:42:32,884 He killed Rachel's mother. 658 00:42:37,923 --> 00:42:39,925 My neighbor Aynsley always thought she was better than me. 659 00:42:39,958 --> 00:42:42,227 -You have to learn to forgive... -Then I killed her. 660 00:42:42,994 --> 00:42:44,329 Do you smell salt? 661 00:42:45,496 --> 00:42:47,398 -Oh! -Whoa! 662 00:42:47,432 --> 00:42:48,700 I may have spiked his tea. 663 00:42:48,734 --> 00:42:51,102 They're on to me. My computer's been hacked, 664 00:42:51,136 --> 00:42:53,905 which means they could have my location. I'm on the move. 665 00:42:53,939 --> 00:42:56,374 -What have we there? -Everything, Mrs. Sadler. 666 00:42:56,407 --> 00:42:57,743 Absolutely everything. 667 00:42:57,776 --> 00:42:59,678 I'm impressed you'd come here. 668 00:42:59,711 --> 00:43:01,579 Well, I have something you want.