1 00:00:01,502 --> 00:00:02,703 It's election time again. 2 00:00:02,736 --> 00:00:05,273 Now can I count on your support for school trustee? 3 00:00:05,306 --> 00:00:06,940 I've been thinking of running against you. 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,008 Really? 5 00:00:08,042 --> 00:00:09,543 (GRUNTS) 6 00:00:09,577 --> 00:00:12,480 Professor Ethan Duncan was here. His research? 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,048 It's at Dyad, I assume. 8 00:00:14,082 --> 00:00:15,516 The Island of Dr Moreau. 9 00:00:15,549 --> 00:00:17,451 It was a gift from Professor Duncan. 10 00:00:18,352 --> 00:00:20,221 This could be his key. 11 00:00:20,254 --> 00:00:21,389 DELPHINE: Until three weeks ago 12 00:00:21,422 --> 00:00:23,391 we didn't even know Project CASTOR existed. 13 00:00:23,424 --> 00:00:25,759 We intercepted them as they were forcing her 14 00:00:25,793 --> 00:00:27,395 into the trunk of a car. 15 00:00:27,428 --> 00:00:29,897 But this one killed two members of the security team, 16 00:00:29,930 --> 00:00:32,166 -and the other one got away. -What are they after? 17 00:00:32,200 --> 00:00:33,901 DELPHINE: He says he'll only talk to you. 18 00:00:34,968 --> 00:00:36,604 Count your sisters. 19 00:00:36,637 --> 00:00:38,839 MRS S: It was the only way I could see to get you out of Dyad. 20 00:00:38,872 --> 00:00:40,474 SARAH: Betray my sister? 21 00:00:40,508 --> 00:00:42,976 -For Kira. -That's not your bloody decision! 22 00:00:48,015 --> 00:00:49,383 Hello, brother. 23 00:01:15,876 --> 00:01:17,478 There's an issue. 24 00:01:17,511 --> 00:01:20,181 (WOMAN LAUGHING) 25 00:01:20,214 --> 00:01:22,950 -And here we are. -(LAUGHS) Oh, sorry. 26 00:01:23,717 --> 00:01:24,852 Oh. 27 00:01:24,885 --> 00:01:29,290 Just hold on a second. There's some adjustments required. 28 00:01:29,323 --> 00:01:31,592 -You got it? -Ooh! Almost. 29 00:01:32,726 --> 00:01:35,629 Oh, that is so much better. 30 00:01:37,097 --> 00:01:40,501 I thought you were Special Forces. 31 00:01:40,534 --> 00:01:42,236 Shouldn't you have a penthouse? 32 00:01:42,270 --> 00:01:43,571 Cutbacks. 33 00:01:44,405 --> 00:01:45,939 Oh. 34 00:01:45,973 --> 00:01:48,176 But you are actually a soldier, right? 35 00:01:49,443 --> 00:01:53,414 'Cause I once met this guy who said he was a SWAT cop, 36 00:01:53,447 --> 00:01:57,751 but then it turned out that he sold horse feed for a living. 37 00:01:59,420 --> 00:02:00,721 Oh, thank you. 38 00:02:03,257 --> 00:02:05,826 (COUGHS) 39 00:02:06,927 --> 00:02:09,062 Okay. (CHUCKLES) 40 00:02:09,096 --> 00:02:10,331 Can I take your coat? 41 00:02:12,200 --> 00:02:13,501 Sure. 42 00:02:15,969 --> 00:02:18,071 You're a formal dude. 43 00:02:18,105 --> 00:02:21,242 Has anyone ever told you that before? 44 00:02:21,275 --> 00:02:23,911 Manners were stressed in my house. 45 00:02:23,944 --> 00:02:26,113 Hmm, really? 46 00:02:26,146 --> 00:02:27,781 And where was that again? 47 00:02:29,783 --> 00:02:32,386 -North Korea? -(BOTH CHUCKLING) 48 00:02:35,022 --> 00:02:36,156 Mmm. 49 00:02:37,958 --> 00:02:39,427 (LAUGHS) 50 00:02:56,310 --> 00:02:58,712 (MOANING) 51 00:03:39,920 --> 00:03:42,990 What? What the hell's going on? 52 00:03:43,924 --> 00:03:45,058 This is Seth. 53 00:03:48,996 --> 00:03:51,999 Listen, guys, this is not what I signed up for. 54 00:03:53,401 --> 00:03:54,702 But we're brothers. 55 00:03:56,637 --> 00:03:57,805 We were taught to share. 56 00:04:01,174 --> 00:04:03,344 (THEME MUSIC PLAYING) 57 00:04:35,343 --> 00:04:38,011 Well, Delphine's buggered off to Europe. 58 00:04:38,045 --> 00:04:39,647 She's covering Rachel's business. 59 00:04:39,680 --> 00:04:41,582 She says that Dyad's off my back, though. 60 00:04:41,615 --> 00:04:42,916 -Do you believe her? -(SIGHS) 61 00:04:42,950 --> 00:04:45,118 I don't know. No. 62 00:04:46,320 --> 00:04:47,988 Hey, what are we doing here? 63 00:04:48,021 --> 00:04:49,490 -(CLEARS THROAT) -I need to call Cosima. 64 00:04:49,523 --> 00:04:51,258 I get it. Your sisters need you. 65 00:04:51,291 --> 00:04:52,726 But I want you to see this. 66 00:04:53,461 --> 00:04:54,595 (SARAH CLEARS THROAT) 67 00:04:55,996 --> 00:04:57,130 Go ahead. 68 00:04:58,699 --> 00:04:59,933 Come on in. 69 00:04:59,967 --> 00:05:01,469 Is this your house? 70 00:05:01,502 --> 00:05:02,670 Yup. 71 00:05:02,703 --> 00:05:04,872 -It is now. -(DOOR CLOSES) 72 00:05:04,905 --> 00:05:06,574 Take a look. Tell me what you think. 73 00:05:09,777 --> 00:05:12,346 -I hate surprises. -(CHUCKLES) 74 00:05:12,380 --> 00:05:14,114 I didn't think you'd come if told you. 75 00:05:15,349 --> 00:05:17,250 You can afford this place? 76 00:05:17,284 --> 00:05:18,652 I'll figure it out. 77 00:05:18,686 --> 00:05:20,253 You're a bloody lumberjack. 78 00:05:20,287 --> 00:05:22,155 -How are you gonna live in the city? -(CHUCKLES) 79 00:05:22,823 --> 00:05:24,291 KIRA: Mom! 80 00:05:24,324 --> 00:05:27,127 (STUTTERS) Yeah. I bought that for myself, 81 00:05:27,160 --> 00:05:29,597 but it shrank in the rain on the way back home, 82 00:05:29,630 --> 00:05:31,098 so I was thinking maybe you could use it. 83 00:05:31,765 --> 00:05:33,166 (GIGGLES) 84 00:05:34,835 --> 00:05:37,838 Is there anything about this you like? 85 00:05:40,173 --> 00:05:41,174 Yes. Yes. 86 00:05:43,644 --> 00:05:44,645 Good. 87 00:05:54,187 --> 00:05:56,724 -Piss off! -(LAUGHS) 88 00:05:56,757 --> 00:05:58,291 You were talking in your sleep again. 89 00:05:58,792 --> 00:06:00,027 What'd I say? 90 00:06:00,060 --> 00:06:02,996 General whimpering, sorrows, regrets, 91 00:06:03,030 --> 00:06:04,832 how much you miss me while I'm gone. 92 00:06:04,865 --> 00:06:07,401 -(GRUNTS) Shut up. -(LAUGHS) 93 00:06:07,435 --> 00:06:08,769 (KNOCKING ON DOOR) 94 00:06:10,070 --> 00:06:12,039 -It's him. -(GROANS) 95 00:06:19,279 --> 00:06:20,280 Hey. 96 00:06:21,181 --> 00:06:22,550 At ease, soldier. 97 00:06:27,020 --> 00:06:28,021 Major. 98 00:06:31,091 --> 00:06:32,125 (GASPS) 99 00:06:34,628 --> 00:06:36,163 Glad to see you're out safe. 100 00:06:37,297 --> 00:06:38,398 I met Sarah Manning. 101 00:06:41,101 --> 00:06:44,004 -Inside? -But not a prisoner. 102 00:06:44,037 --> 00:06:47,541 She strolled in like the Queen of Manchester making demands. 103 00:06:47,575 --> 00:06:51,879 Does that seem right to you, her and Dyad working together? 104 00:06:51,912 --> 00:06:54,448 I don't know her like you do, sir. 105 00:06:57,818 --> 00:06:59,720 Sit down. You're first. 106 00:07:01,288 --> 00:07:03,156 Some bags are pockets. 107 00:07:03,190 --> 00:07:05,425 No pocket is a pouch. 108 00:07:05,459 --> 00:07:08,228 Conclusion, all bags are not pouches. 109 00:07:08,261 --> 00:07:09,930 -False. -(SYSTEMS BUZZING) 110 00:07:11,131 --> 00:07:14,367 Some pigs are predators. No predator is a pet. 111 00:07:14,401 --> 00:07:16,837 Conclusion, some pigs are not pets. 112 00:07:16,870 --> 00:07:18,839 -True. -(SYSTEMS BUZZING) 113 00:07:20,007 --> 00:07:23,376 Some maggots are flies. No fly is welcome. 114 00:07:23,410 --> 00:07:26,714 Conclusion, no maggots are welcome. 115 00:07:26,747 --> 00:07:28,682 -False. -(SYSTEMS BUZZING) 116 00:07:29,950 --> 00:07:33,621 Some doctors are fools. All fools are rich. 117 00:07:33,654 --> 00:07:36,289 Conclusion, some doctors are rich. 118 00:07:42,830 --> 00:07:44,832 True or false? Some doctors are rich. 119 00:07:50,070 --> 00:07:51,872 True or false? 120 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 -True. -(ELECTRONIC BEEPING) 121 00:07:56,309 --> 00:07:58,145 He's tired. 122 00:07:58,178 --> 00:07:59,947 We drank last night. 123 00:08:01,414 --> 00:08:02,415 Understood. 124 00:08:10,524 --> 00:08:12,425 Your extraction orders. 125 00:08:12,459 --> 00:08:13,727 We're not done here. 126 00:08:13,761 --> 00:08:15,529 We don't have the original sample. 127 00:08:15,563 --> 00:08:18,365 Separate pickups, don't be seen together. 128 00:08:18,398 --> 00:08:20,167 You travel this evening. 129 00:08:20,200 --> 00:08:22,135 Is that coming from Mother or from you? 130 00:08:23,470 --> 00:08:25,405 You have your orders. 131 00:08:25,438 --> 00:08:28,141 Clean up and clear out. You're going back to base. 132 00:08:39,519 --> 00:08:40,921 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 133 00:08:40,954 --> 00:08:42,790 My God, you must be Scott. 134 00:08:43,791 --> 00:08:45,358 (CHUCKLES) Hey. 135 00:08:46,860 --> 00:08:49,429 SCOTT: Yes. The bloodwork's very encouraging, 136 00:08:49,462 --> 00:08:51,298 but I want to get you into an MRI. 137 00:08:51,331 --> 00:08:53,767 That treatment, though, the one from Kira's tooth, 138 00:08:53,801 --> 00:08:55,302 that's working, yeah? 139 00:08:55,335 --> 00:08:58,972 I mean, it's possible it's suddenly this efficacious, but... 140 00:08:59,006 --> 00:09:00,608 I know people have rebounds all the time. 141 00:09:00,641 --> 00:09:03,043 I could just as easily dip tomorrow. I know. 142 00:09:04,645 --> 00:09:08,315 Cosima, these numbers, they're great. 143 00:09:09,750 --> 00:09:11,118 I just can't explain them. 144 00:09:12,085 --> 00:09:15,589 Erm, maybe it's about more than numbers. 145 00:09:15,623 --> 00:09:18,458 -SCOTT: What do you mean? -Are you suggesting a spiritual component? 146 00:09:18,491 --> 00:09:19,526 SCOTT: A what? 147 00:09:19,559 --> 00:09:21,328 I'm not decamping to an ashram, Felix. 148 00:09:21,361 --> 00:09:23,897 -FELIX: Thank God for that. -(CHUCKLES) I'm just... 149 00:09:23,931 --> 00:09:26,834 Just open to perspectives on the void. 150 00:09:26,867 --> 00:09:29,770 Like, before it opens up and swallows me, 151 00:09:29,803 --> 00:09:31,571 we have to get back to the lab. 152 00:09:32,606 --> 00:09:34,775 I don't trust Dr Nealon, Cosima. 153 00:09:34,808 --> 00:09:36,176 No. Of course not. Why would you? 154 00:09:36,209 --> 00:09:37,544 Delphine put him in charge. 155 00:09:37,577 --> 00:09:39,179 But I will say one thing, 156 00:09:39,212 --> 00:09:41,514 he's twice the researcher Leekie ever was. 157 00:09:41,548 --> 00:09:44,584 He's an MD, he's a brilliant geneticist 158 00:09:44,618 --> 00:09:46,386 and he wants a meeting this afternoon. 159 00:09:46,419 --> 00:09:47,988 FELIX: That's four things. 160 00:09:48,021 --> 00:09:49,556 Are you taking this bait? 161 00:09:49,589 --> 00:09:52,225 I just need to know because I've got other patients to see. 162 00:09:52,760 --> 00:09:54,294 Yeah. Yeah. 163 00:09:54,327 --> 00:09:56,329 There's work to be done. 164 00:09:56,363 --> 00:09:59,266 Okay. Take one of these. 165 00:10:01,268 --> 00:10:03,336 -Can I get the old one? -Mmm-hmm. 166 00:10:06,840 --> 00:10:08,541 New day, new phones. 167 00:10:08,575 --> 00:10:10,343 Blue as the skies of Lesvos. 168 00:10:18,618 --> 00:10:19,753 ALISON: I could beat her, Donnie. 169 00:10:19,787 --> 00:10:21,388 I could beat her like a French meringue. 170 00:10:21,421 --> 00:10:22,690 DONNIE: I know. 171 00:10:22,723 --> 00:10:24,591 ALISON: I'm not gonna let her put our kids in the ghetto. 172 00:10:24,624 --> 00:10:27,227 (LAUGHS) Okay, easy. It's just the next district over. 173 00:10:27,260 --> 00:10:29,096 Have you seen the playgrounds? 174 00:10:29,129 --> 00:10:30,998 There's no rubber mulch. It's gravel. 175 00:10:31,031 --> 00:10:32,199 It's like the '70s. 176 00:10:32,232 --> 00:10:35,335 Still, we agreed. We can't afford a campaign. 177 00:10:35,368 --> 00:10:37,905 At least not until I get back on my feet. 178 00:10:37,938 --> 00:10:39,707 Well, I told her that I'm running. 179 00:10:39,740 --> 00:10:43,711 What? Ali, we are spread very thin right now. 180 00:10:43,744 --> 00:10:45,612 We might have to sell the house. 181 00:10:45,645 --> 00:10:48,215 And what would we do with the corpse in the garage? 182 00:10:48,248 --> 00:10:49,950 Whoa! Ixnay on that. 183 00:10:49,983 --> 00:10:51,018 -Come on. -What would we do? 184 00:10:51,051 --> 00:10:52,720 Are we gonna give it to the next family? 185 00:10:52,753 --> 00:10:54,054 -Or do we take it with us? -Okay. 186 00:10:54,087 --> 00:10:58,158 I know you're upset, but come on. Team Hendrix. 187 00:10:58,191 --> 00:11:00,093 Down but not out, am I right? 188 00:11:00,761 --> 00:11:02,162 Fist me. Fist me. 189 00:11:02,195 --> 00:11:04,798 -Fist you? -Dad, my cleats! 190 00:11:04,832 --> 00:11:06,633 Okay. That's the saying. 191 00:11:06,666 --> 00:11:08,401 (INDISTINCT CHATTER) 192 00:11:11,204 --> 00:11:12,239 Hi. 193 00:11:15,776 --> 00:11:17,510 Hello, Mrs Hendrix. 194 00:11:19,880 --> 00:11:21,414 Hello, Ramon. 195 00:11:21,448 --> 00:11:22,482 What are you doing here? 196 00:11:22,515 --> 00:11:25,385 Are you kidding? Half my clients are soccer moms. 197 00:11:25,418 --> 00:11:27,788 You're selling pills at a kids' sports tournament? 198 00:11:29,556 --> 00:11:32,692 Speaking of which, haven't heard from you in a while. 199 00:11:32,726 --> 00:11:34,728 Guess you're still clean, huh? 200 00:11:34,762 --> 00:11:36,163 Yes, very much so. 201 00:11:36,196 --> 00:11:38,498 -Nice. Congratulations. -Thank you. 202 00:11:38,531 --> 00:11:41,401 I'm actually getting out of the business myself, so... 203 00:11:42,702 --> 00:11:44,805 (STUTTERS) You're closing your business? 204 00:11:44,838 --> 00:11:45,906 Going to college. 205 00:11:46,406 --> 00:11:47,640 Yeah. 206 00:11:49,176 --> 00:11:51,044 -Say hi to your mother. -I will. 207 00:11:53,146 --> 00:11:54,147 Who's that? 208 00:11:57,084 --> 00:11:58,618 That is an opportunity. 209 00:12:04,958 --> 00:12:08,228 (INDISTINCT YELLING) 210 00:12:11,264 --> 00:12:12,265 Whoo! 211 00:12:15,368 --> 00:12:16,536 Go! Go! 212 00:12:17,838 --> 00:12:19,439 -(MOBILE RINGS) -Oh! 213 00:12:19,472 --> 00:12:20,640 CAL: You're gonna take that? Come on! 214 00:12:21,942 --> 00:12:24,211 -I have to take this. -Okay. Okay. Great. 215 00:12:25,712 --> 00:12:26,780 SARAH: Hey, Art. 216 00:12:26,814 --> 00:12:28,882 No, that's Detective Bell to you. 217 00:12:28,916 --> 00:12:31,184 Wow. Back on the job? Congrats. 218 00:12:31,218 --> 00:12:33,420 Yeah, well, two days in and I'm already questioning it. 219 00:12:33,453 --> 00:12:35,255 -Hmm. -Listen, a woman came in 220 00:12:35,288 --> 00:12:36,589 complaining about an incident 221 00:12:36,623 --> 00:12:38,325 -at a hotel last night. -Yeah? 222 00:12:38,358 --> 00:12:39,927 And when I saw a photo of the suspects, 223 00:12:39,960 --> 00:12:41,862 I immediately took the case. 224 00:12:41,895 --> 00:12:43,964 Sarah, they look like that Prolethean freak, Mark. 225 00:12:45,332 --> 00:12:46,967 They both do. 226 00:12:47,000 --> 00:12:48,401 CAL: Okay, do it. Do it! 227 00:12:48,435 --> 00:12:50,037 Nice! 228 00:12:51,738 --> 00:12:53,473 -Wait, did one of them... -CAL: Yes! Yes! Yes! 229 00:12:53,506 --> 00:12:56,109 Have a moustache and the other one have a scar? 230 00:12:56,143 --> 00:12:57,978 Now, see, how do you know that? 231 00:12:58,011 --> 00:12:59,579 Did they hurt the woman? 232 00:12:59,612 --> 00:13:00,814 Well, I just started questioning her. 233 00:13:00,848 --> 00:13:01,982 But I'm telling you, she's freaked the hell out. 234 00:13:03,150 --> 00:13:04,384 Okay. 235 00:13:04,417 --> 00:13:06,653 You need to tell me everything you know about these guys. 236 00:13:09,823 --> 00:13:11,591 Listen, I got to get back inside. 237 00:13:11,624 --> 00:13:13,393 We're gonna continue this conversation. 238 00:13:13,426 --> 00:13:14,661 Okay. 239 00:13:15,162 --> 00:13:16,329 All right. 240 00:13:18,899 --> 00:13:21,201 So, that CASTOR clone 241 00:13:21,234 --> 00:13:24,171 who was in Marian's basement, he's gone. 242 00:13:24,204 --> 00:13:28,775 -He's escaped or been released. -(SIGHS) 243 00:13:28,808 --> 00:13:31,744 Please, you know, can you stay? 244 00:13:31,778 --> 00:13:33,246 You don't have to go. 245 00:13:33,280 --> 00:13:34,547 No, I have to. 246 00:13:34,581 --> 00:13:37,684 They've got Helena. I've got to try... 247 00:13:38,818 --> 00:13:39,853 Yeah. 248 00:13:46,226 --> 00:13:47,961 You'd really do all this for us? 249 00:13:49,296 --> 00:13:50,830 Don't freak out. 250 00:13:50,864 --> 00:13:52,399 Kira's my daughter too. 251 00:13:53,466 --> 00:13:54,834 I'd do anything for her. 252 00:14:14,988 --> 00:14:16,556 Go save your sister. 253 00:14:20,961 --> 00:14:22,329 Okay, I'm back! 254 00:14:28,235 --> 00:14:30,770 (GROANING) 255 00:14:34,807 --> 00:14:35,808 Go. 256 00:14:38,411 --> 00:14:40,447 (MUFFLED GAGS) 257 00:14:41,748 --> 00:14:43,016 (STOPWATCH BEEPING) 258 00:14:52,659 --> 00:14:53,994 -(STOPWATCH BEEPS) -Now. 259 00:14:55,095 --> 00:14:56,729 (GAGGING) 260 00:14:58,165 --> 00:14:59,832 (GASPING) 261 00:15:00,600 --> 00:15:01,601 MAN: Go. 262 00:15:09,977 --> 00:15:10,978 Go again. 263 00:15:11,844 --> 00:15:12,845 WOMAN: Stop! 264 00:15:13,913 --> 00:15:16,283 Stop. Stop the stress test. 265 00:15:16,316 --> 00:15:17,750 We've got two more cycles to run. 266 00:15:19,119 --> 00:15:20,453 She's pregnant. 267 00:15:20,487 --> 00:15:21,955 Bloodwork results. 268 00:15:21,989 --> 00:15:23,523 (HELENA GROANS) 269 00:15:29,262 --> 00:15:30,630 WOMAN: Ah. 270 00:15:31,898 --> 00:15:33,233 Just be still. 271 00:15:33,266 --> 00:15:36,003 You're gonna feel the water rattle around in there for a while. 272 00:15:37,137 --> 00:15:38,471 Helena? 273 00:15:39,106 --> 00:15:41,841 I'm Dr Virginia Coady. 274 00:15:41,874 --> 00:15:44,411 I know it doesn't seem like it, 275 00:15:44,444 --> 00:15:45,945 but I'm very happy to meet you. 276 00:15:46,980 --> 00:15:47,981 (GASPS) 277 00:15:52,152 --> 00:15:56,223 FELIX: And for the invalid, we've got some hot tea here 278 00:15:56,256 --> 00:15:58,725 with just a little snip of laudanum. 279 00:15:58,758 --> 00:15:59,959 I've got some sugar on the tray, 280 00:15:59,993 --> 00:16:01,394 but if you wanted honey, then I... 281 00:16:03,896 --> 00:16:05,098 (FELIX SIGHS) 282 00:16:05,132 --> 00:16:06,533 You shouldn't be up. Come on. 283 00:16:09,602 --> 00:16:10,603 Sit down. 284 00:16:12,872 --> 00:16:15,442 -Oh. -Are you okay? Does it hurt? 285 00:16:18,378 --> 00:16:20,480 Come on. Chin up. 286 00:16:22,282 --> 00:16:23,983 Sarah will come around. 287 00:16:24,017 --> 00:16:25,285 -(SIGHS) -She will. 288 00:16:25,318 --> 00:16:27,387 Do you think so? Really? 289 00:16:29,389 --> 00:16:32,825 I fear I've lost her, Felix, and my granddaughter. 290 00:16:32,859 --> 00:16:36,196 And I might be able to bear that if I thought I'd... 291 00:16:36,229 --> 00:16:38,231 Made them safe, but... 292 00:16:38,265 --> 00:16:39,332 (SIGHS) 293 00:16:39,366 --> 00:16:41,134 Clearly, I have not. 294 00:16:41,168 --> 00:16:44,537 Okay. Okay. So do something about it. 295 00:16:44,571 --> 00:16:46,973 I've done quite enough already. 296 00:16:47,006 --> 00:16:49,076 No. Nonsense. 297 00:16:50,343 --> 00:16:51,344 Hang on. 298 00:16:55,648 --> 00:16:56,649 Look what I've got. 299 00:16:59,119 --> 00:17:01,121 -What is that? -It's a clean cell. 300 00:17:01,154 --> 00:17:03,523 For contacting your dodgy friends. 301 00:17:03,556 --> 00:17:06,093 For scheming and manoeuvring, 302 00:17:06,126 --> 00:17:07,860 setting things in motion... 303 00:17:08,561 --> 00:17:10,163 I have no use for it. 304 00:17:10,197 --> 00:17:11,698 Yes, you do. 305 00:17:11,731 --> 00:17:14,634 I'm sorry, love, but you don't get to sit this one out. 306 00:17:15,602 --> 00:17:16,869 None of us do. 307 00:17:18,004 --> 00:17:19,239 Get to work. 308 00:17:25,812 --> 00:17:28,181 -Don't. -Why? Are you nervous? 309 00:17:28,215 --> 00:17:29,882 No, I get motion sickness. 310 00:17:29,916 --> 00:17:31,751 (MUMBLES MOCKINGLY) 311 00:17:31,784 --> 00:17:33,586 -You're just helping me. -Stop it. 312 00:17:36,089 --> 00:17:37,124 Oh. 313 00:17:39,092 --> 00:17:40,393 Good afternoon. 314 00:17:43,663 --> 00:17:44,664 You're looking well. 315 00:17:45,432 --> 00:17:47,434 As are your latest results. 316 00:17:47,467 --> 00:17:49,502 Yeah, I'm valuable data to you. 317 00:17:49,536 --> 00:17:51,438 Just like Sarah's ovary. 318 00:17:51,471 --> 00:17:54,607 Hard science requires hard choices. 319 00:17:54,641 --> 00:17:56,042 You've made them yourself in your own treatment. 320 00:17:56,776 --> 00:17:58,545 The difference now is 321 00:17:58,578 --> 00:18:00,380 we make those choices together. 322 00:18:00,413 --> 00:18:02,549 Okay. So... 323 00:18:02,582 --> 00:18:05,252 When were you gonna tell us about the CASTOR dude who escaped? 324 00:18:08,888 --> 00:18:11,691 It was my first item of business. How'd you find out? 325 00:18:11,724 --> 00:18:13,760 I don't think we're sharing yet, are we? 326 00:18:17,430 --> 00:18:19,299 Scott has a question for you. 327 00:18:19,332 --> 00:18:21,668 Er, I... 328 00:18:22,402 --> 00:18:24,103 Well... 329 00:18:24,137 --> 00:18:27,140 If we had the original genome, that would solve everything. 330 00:18:28,408 --> 00:18:32,245 So, was it really destroyed? 331 00:18:32,279 --> 00:18:34,147 Or is that just another classified secret? 332 00:18:35,982 --> 00:18:39,552 Believe me, I want your source material as much as you do. 333 00:18:39,586 --> 00:18:42,021 But thanks to the Duncans, it's lost to us. 334 00:18:42,989 --> 00:18:44,557 Why the Duncans? 335 00:18:44,591 --> 00:18:47,927 LEDA started as a military experiment under their guidance. 336 00:18:48,961 --> 00:18:50,397 Yeah, I got that. 337 00:18:50,430 --> 00:18:53,032 When the military shut down the Duncans, 338 00:18:53,065 --> 00:18:54,401 Dyad recruited them. 339 00:18:54,434 --> 00:18:56,403 They brought the LEDA genome with them. 340 00:18:56,436 --> 00:18:59,606 But they had sourced genetic donors for two lines, 341 00:19:00,507 --> 00:19:02,609 a female subject and a male. 342 00:19:03,976 --> 00:19:06,179 Professor Duncan didn't mention male clones. 343 00:19:06,213 --> 00:19:08,181 No, he didn't. 344 00:19:08,215 --> 00:19:10,350 So who were these original donors? 345 00:19:10,383 --> 00:19:12,252 The Duncans took that to their graves. 346 00:19:12,285 --> 00:19:14,854 Falsified their records, hid their identities. 347 00:19:14,887 --> 00:19:16,756 We thought CASTOR died on the vine. 348 00:19:16,789 --> 00:19:21,160 So, both the LEDA and CASTOR originals are lost? 349 00:19:21,528 --> 00:19:22,529 Correct. 350 00:19:23,196 --> 00:19:24,631 Yet another mystery. 351 00:19:25,898 --> 00:19:27,267 So what? That's it? 352 00:19:27,300 --> 00:19:28,668 I just go home? 353 00:19:28,701 --> 00:19:30,370 If we find them, we'll charge them, okay? 354 00:19:30,403 --> 00:19:31,971 Yeah, what if they come after me? 355 00:19:32,004 --> 00:19:33,606 Look, if you see either... 356 00:19:33,640 --> 00:19:35,275 Excuse me a second. 357 00:19:35,308 --> 00:19:37,577 Hey, you can't show your face around here. 358 00:19:37,610 --> 00:19:39,812 -Are you out of your goddamn mind? -What did you learn? 359 00:19:39,846 --> 00:19:41,113 Nothing, they're long gone. 360 00:19:41,147 --> 00:19:43,115 -Is that her? -Yes. 361 00:19:43,149 --> 00:19:45,852 -Can I talk to her? -Absolutely not. Abso... 362 00:19:47,720 --> 00:19:50,357 Hi, I'm Detective Beth Childs. 363 00:19:50,390 --> 00:19:52,659 I'd like to ask you a few follow-up questions. 364 00:19:52,692 --> 00:19:54,193 Beth, I got this. 365 00:19:54,227 --> 00:19:56,629 Look, I know what these guys are capable of. 366 00:19:56,663 --> 00:19:58,298 If you'll just walk me through what happened. 367 00:20:00,199 --> 00:20:01,534 It'll be brief. 368 00:20:04,203 --> 00:20:08,875 Then, when I tried to leave, Rudy, if that's even his real name, 369 00:20:08,908 --> 00:20:11,143 he got this look in his eye 370 00:20:11,177 --> 00:20:16,749 and it was like he was angry for the other one, Seth, 371 00:20:16,783 --> 00:20:19,752 like I had insulted them by rejecting him. 372 00:20:21,621 --> 00:20:23,856 I thought he was gonna kill me. 373 00:20:23,890 --> 00:20:25,124 Then what happened? 374 00:20:25,157 --> 00:20:26,759 They went through my ID. 375 00:20:26,793 --> 00:20:30,663 They wrote down all my information in this little notebook. 376 00:20:30,697 --> 00:20:32,899 And then Seth yanked out a piece of my hair 377 00:20:32,932 --> 00:20:34,434 and put it in a bag. 378 00:20:34,467 --> 00:20:36,068 Like, what is that? 379 00:20:36,102 --> 00:20:38,170 -Is that a trophy? -It's assault. 380 00:20:38,204 --> 00:20:41,641 Yeah, but I consented to the first guy, so that's not rape, right? 381 00:20:44,043 --> 00:20:45,678 SARAH: Sorry you had to go through that. 382 00:20:46,346 --> 00:20:47,747 Yeah, me too. 383 00:20:48,581 --> 00:20:49,816 It's time to get you home. 384 00:20:51,150 --> 00:20:53,453 -Thank you for talking to me. -Thank you. 385 00:21:02,829 --> 00:21:03,996 You pull something like that again, 386 00:21:04,030 --> 00:21:05,298 you are out of my life. 387 00:21:05,332 --> 00:21:07,367 Look, they've got Helena, okay? 388 00:21:08,668 --> 00:21:11,804 I'm trying to figure out what these maniacs are after. 389 00:21:11,838 --> 00:21:13,840 I'm just grasping at straws. 390 00:21:17,043 --> 00:21:19,912 She says they have the same tattoo, 391 00:21:19,946 --> 00:21:22,982 left forearm, picture of a two-headed horse. 392 00:21:27,520 --> 00:21:28,888 Stay the hell away from here. 393 00:21:41,300 --> 00:21:42,969 ALISON: Here he comes. 394 00:21:43,002 --> 00:21:45,872 Honey, it's not too late to reconsider this. 395 00:21:45,905 --> 00:21:49,075 Mmm-mmm, no. No. Just follow my lead. 396 00:21:49,108 --> 00:21:52,178 Honey, it's just, sometimes when you get started on something 397 00:21:52,211 --> 00:21:54,881 you can go a little... Shoop. 398 00:21:54,914 --> 00:21:57,016 -You know what I mean? -No. 399 00:21:58,918 --> 00:21:59,952 Hello, Ramon. 400 00:22:04,757 --> 00:22:07,059 Sup? Donnie Hendrix. 401 00:22:09,362 --> 00:22:11,631 -Who's this guy? -This is my husband. 402 00:22:11,664 --> 00:22:13,566 He's totally trustworthy. 403 00:22:15,768 --> 00:22:16,903 So, what's this about? 404 00:22:18,938 --> 00:22:21,608 We would like to buy your business. 405 00:22:21,641 --> 00:22:24,377 Your inventory and your client list, everything. 406 00:22:24,411 --> 00:22:25,712 We'll take it off your hands 407 00:22:25,745 --> 00:22:27,614 and you can go off to college and make something of yourself. 408 00:22:27,647 --> 00:22:28,815 Oh, cool. What're you studying, bro? 409 00:22:28,848 --> 00:22:29,949 Uh... 410 00:22:29,982 --> 00:22:31,784 With all due respect, 411 00:22:31,818 --> 00:22:35,054 what makes you think you have the stones for this line of work? 412 00:22:35,087 --> 00:22:37,156 -Oh, we have the stones. -Yeah. 413 00:22:37,189 --> 00:22:40,359 Don't doubt our stones. We have ample stones. 414 00:22:41,260 --> 00:22:42,762 You said it yourself, 415 00:22:42,795 --> 00:22:45,231 most of your clients are in my circle. 416 00:22:45,898 --> 00:22:47,299 So what do you say? 417 00:22:51,404 --> 00:22:52,905 (BREATHING HEAVILY) 418 00:22:52,939 --> 00:22:55,808 Doctors are rich... Some doctors are rich. 419 00:22:59,011 --> 00:23:00,847 (GRUNTING) 420 00:23:02,849 --> 00:23:05,452 -(MOBILE RINGS) -(GROANS) 421 00:23:07,520 --> 00:23:09,221 Shit. 422 00:23:12,625 --> 00:23:14,894 Hey. 423 00:23:14,927 --> 00:23:16,295 You at your pickup location? 424 00:23:18,030 --> 00:23:19,799 I'm not going back to base. 425 00:23:19,832 --> 00:23:20,833 What do you mean? We have orders. 426 00:23:24,270 --> 00:23:25,705 I know you're glitching, brother. 427 00:23:27,239 --> 00:23:30,677 -It was the booze. I'm fine. -Seth, I saw. 428 00:23:32,445 --> 00:23:34,113 How long has it been happening? 429 00:23:35,548 --> 00:23:37,817 A week. Maybe two. 430 00:23:37,850 --> 00:23:40,186 Then there's no choice. 431 00:23:40,219 --> 00:23:42,622 I'm not gonna stand by and watch it happen, you hear? 432 00:23:44,356 --> 00:23:45,592 It's getting worse. 433 00:23:47,660 --> 00:23:48,728 I don't know what to do. 434 00:23:55,502 --> 00:23:57,203 We're gonna finish the job. 435 00:24:02,008 --> 00:24:05,545 According to the myth, Castor was a warrior horseman, 436 00:24:05,578 --> 00:24:07,647 bit of a badass, by the looks of it. 437 00:24:07,680 --> 00:24:09,215 That fits with what Cal found. 438 00:24:09,248 --> 00:24:12,418 He says their horse tattoo is some kind of black-ops insignia. 439 00:24:12,451 --> 00:24:13,520 That makes sense. 440 00:24:13,553 --> 00:24:15,454 They're purpose-raised, untraceable, 441 00:24:15,488 --> 00:24:16,756 the perfect ghost soldiers. 442 00:24:16,789 --> 00:24:19,659 So, why did they take the woman's hair? 443 00:24:19,692 --> 00:24:21,894 I don't know, medical testing? 444 00:24:21,928 --> 00:24:24,997 If he got a follicle, that's like a goldmine. 445 00:24:25,031 --> 00:24:26,933 This doesn't get me any closer to Helena, Cos. 446 00:24:29,268 --> 00:24:32,071 Well, there is one option, Sarah, but you're not gonna like it. 447 00:24:32,104 --> 00:24:33,840 I'm not going to S. 448 00:24:35,474 --> 00:24:37,276 She can get you in touch with Paul. 449 00:24:37,309 --> 00:24:41,047 Paul can piss off and take S with him. They're the bloody problem. 450 00:24:41,080 --> 00:24:43,516 Which makes them our best lead. 451 00:24:45,585 --> 00:24:49,288 All mangoes are golden. Nothing golden is cheap. 452 00:24:49,321 --> 00:24:52,058 -Conclusion, all mangoes are cheap. -VOICE: Did he say mangoes? 453 00:24:53,893 --> 00:24:57,096 MAN: Is that a sound conclusion based on those statements? 454 00:24:57,129 --> 00:24:58,197 SCORPION: We like mangoes. 455 00:24:59,265 --> 00:25:00,767 Please concentrate. 456 00:25:00,800 --> 00:25:03,903 All mangoes are cheap, true or false? 457 00:25:05,304 --> 00:25:07,006 SCORPION: Where are these mangoes? 458 00:25:08,741 --> 00:25:10,677 Where are these mangoes? 459 00:25:12,378 --> 00:25:14,313 Do I have to explain the exercise again? 460 00:25:15,447 --> 00:25:17,550 I would like to see these mangoes. 461 00:25:17,584 --> 00:25:19,819 The Doctor asked a question. 462 00:25:20,953 --> 00:25:22,221 I met your brother. 463 00:25:23,089 --> 00:25:24,356 He's ugly. 464 00:25:25,291 --> 00:25:27,326 Okay, that's enough. 465 00:25:27,359 --> 00:25:30,563 SCORPION: Keep provoking them and we'll never get any mangoes. 466 00:25:30,597 --> 00:25:31,698 Silence, insect! 467 00:25:32,765 --> 00:25:35,668 Helena, let's walk. 468 00:25:48,615 --> 00:25:50,082 I will say this about the place, 469 00:25:50,116 --> 00:25:53,419 the air is good at night and I can smoke where I want. 470 00:25:53,452 --> 00:25:55,354 (INDISTINCT TALKING) 471 00:26:02,328 --> 00:26:05,131 You must be very early on. A week, two? 472 00:26:06,298 --> 00:26:09,535 Makes you quite a special case, doesn't it? 473 00:26:09,568 --> 00:26:11,904 As the last person who told me that. 474 00:26:11,938 --> 00:26:12,939 Huh. 475 00:26:14,340 --> 00:26:18,244 The Mark-faced boys, they are your babies? 476 00:26:18,277 --> 00:26:20,046 They came to me when they were very young. 477 00:26:20,079 --> 00:26:21,447 The irony of it... (CHUCKLES) 478 00:26:21,480 --> 00:26:24,483 I never wanted kids. I didn't think it was for me. 479 00:26:24,516 --> 00:26:28,020 Next thing I know, I've got more than I can count. 480 00:26:29,956 --> 00:26:31,858 How unpleasant. 481 00:26:39,632 --> 00:26:42,601 I think you should know how you got here, Helena. 482 00:26:43,936 --> 00:26:45,638 Your family sold you out. 483 00:26:46,538 --> 00:26:48,274 Sarah sold you out. 484 00:26:49,709 --> 00:26:51,610 They decided that you were expendable. 485 00:26:53,012 --> 00:26:54,747 I don't believe you. 486 00:26:54,781 --> 00:26:55,915 You can be sure of this... 487 00:26:57,049 --> 00:26:58,951 You're not expendable to me... 488 00:26:59,952 --> 00:27:02,955 Or my boys. 489 00:27:02,989 --> 00:27:09,195 You've overcome so much, your upbringing, biology, your fate. 490 00:27:11,163 --> 00:27:12,832 We're gonna find out how. 491 00:27:41,560 --> 00:27:42,929 (KNOCKING ON DOOR) 492 00:27:46,866 --> 00:27:48,334 Hi. 493 00:27:48,367 --> 00:27:49,635 -Is she here? -Yeah. 494 00:27:52,204 --> 00:27:53,806 Hang on, though. 495 00:27:54,707 --> 00:27:57,744 She's got three broken ribs, all right? 496 00:27:57,777 --> 00:27:59,478 And I think she might be concussed 497 00:27:59,511 --> 00:28:01,213 because she's being weirdly straightforward. 498 00:28:01,247 --> 00:28:03,215 -So go easy on her. -Mmm-hmm. 499 00:28:09,621 --> 00:28:12,792 Hey, S, I need to get in touch with Paul. 500 00:28:12,825 --> 00:28:15,828 He's gone dark. Got what he wanted. 501 00:28:21,367 --> 00:28:23,669 Then we're done. 502 00:28:23,702 --> 00:28:26,405 Cal's doing you no favours pretending you can have a life here. 503 00:28:26,438 --> 00:28:27,506 Save it. 504 00:28:27,539 --> 00:28:29,175 You have to take Kira away. 505 00:28:29,208 --> 00:28:32,378 I'm not taking advice from somebody who sold my sister. 506 00:28:34,446 --> 00:28:37,817 That was my decision and I'll live with it. 507 00:28:38,517 --> 00:28:40,853 But Kira shouldn't have to. 508 00:28:40,887 --> 00:28:42,554 I don't know where CASTOR comes from, 509 00:28:42,588 --> 00:28:44,656 what they want, who they answer to. 510 00:28:45,792 --> 00:28:47,259 Like you, I'm in the dark. 511 00:28:49,328 --> 00:28:51,964 But you don't fight in these conditions. 512 00:28:52,698 --> 00:28:53,800 You run. 513 00:28:54,566 --> 00:28:57,603 I know. I've been there before. 514 00:28:58,370 --> 00:28:59,571 When? 515 00:29:01,240 --> 00:29:04,710 In London, when you were young. 516 00:29:04,743 --> 00:29:07,446 The forces against us grew beyond my grasp until 517 00:29:08,380 --> 00:29:10,382 I did what any mother would do... 518 00:29:11,383 --> 00:29:14,253 I gathered my children and I left. 519 00:29:23,996 --> 00:29:26,498 Bailey Downs, kiss your troubles goodbye. 520 00:29:27,433 --> 00:29:31,303 RAMON: We've got Norco, benzo, oxy, 521 00:29:31,337 --> 00:29:33,005 purple drank, you name it. 522 00:29:33,039 --> 00:29:35,307 Street value, 80 grand. 523 00:29:35,341 --> 00:29:36,775 And your cost? 524 00:29:36,809 --> 00:29:38,344 Raw cost? 525 00:29:38,377 --> 00:29:41,547 Twenty-five, but I have a brand. 526 00:29:41,580 --> 00:29:43,916 -I built up goodwill. -We'll pay for that too. 527 00:29:43,950 --> 00:29:46,252 -What? -Client list? 528 00:29:47,753 --> 00:29:50,189 -All in here. -We'll give you 32 for the works. 529 00:29:50,222 --> 00:29:51,958 -Whoa, whoa, honey. -Cash. 530 00:29:51,991 --> 00:29:56,295 Or we set up a consignment agreement so we don't incur all of the risk. 531 00:29:56,328 --> 00:29:59,665 -35. -32, firm. 532 00:29:59,698 --> 00:30:01,500 And that's us doing you a favour. 533 00:30:03,135 --> 00:30:04,536 I can live with that. 534 00:30:04,570 --> 00:30:05,637 I'm just gonna talk to my business associate. 535 00:30:05,671 --> 00:30:07,539 Hey! Don't be... 536 00:30:07,573 --> 00:30:08,607 What is your problem? 537 00:30:08,640 --> 00:30:11,310 We don't have anything like that kind of money. 538 00:30:11,343 --> 00:30:14,313 We have cash in our retirement plan, don't we? 539 00:30:14,346 --> 00:30:16,315 This is not just much-needed income, 540 00:30:16,348 --> 00:30:17,884 this is a constituent list. 541 00:30:17,917 --> 00:30:20,319 -This is about the election? -It's about our kids. 542 00:30:20,352 --> 00:30:23,489 I have just found my voter base. 543 00:30:23,522 --> 00:30:27,159 And I suspect they will be very loyal supporters, don't you? 544 00:30:28,494 --> 00:30:29,828 (CHUCKLES) 545 00:30:31,697 --> 00:30:33,165 You little schemer. 546 00:30:34,633 --> 00:30:36,135 Let's do this. 547 00:30:39,238 --> 00:30:40,606 Okay, okay. 548 00:30:43,542 --> 00:30:45,777 ALISON: Okay. 549 00:30:45,811 --> 00:30:47,379 -Open her up. -Yes, ma'am. 550 00:31:00,159 --> 00:31:02,194 (DOG BARKING IN DISTANCE) 551 00:31:22,548 --> 00:31:24,616 -Shh. Easy. -(DOOR CLOSES) 552 00:31:28,287 --> 00:31:29,688 Turn around. 553 00:31:32,391 --> 00:31:34,126 Hands on your head. 554 00:31:35,761 --> 00:31:38,164 Middle of the room. Let's go slow. 555 00:31:40,232 --> 00:31:43,369 Why was Sarah in Marian Bowles' basement yesterday? 556 00:31:43,402 --> 00:31:45,972 Ask her. She wants to talk to you. 557 00:31:55,614 --> 00:31:58,550 She has no idea what she's into here, Cal, and neither do you. 558 00:31:59,318 --> 00:32:01,653 You infiltrated Dyad. 559 00:32:01,687 --> 00:32:03,522 Did you find what you were looking for? 560 00:32:03,555 --> 00:32:06,792 Or, no, no... That's why the tactics changed. 561 00:32:06,825 --> 00:32:09,996 The Helena deal and the CASTOR boys put in play. 562 00:32:10,029 --> 00:32:12,431 You must be real proud of the work they're doing, Paul. 563 00:32:14,433 --> 00:32:17,736 I am very surprised to see you settling. 564 00:32:19,005 --> 00:32:21,173 -I had you figured for a roamer. -Yeah? 565 00:32:21,207 --> 00:32:22,741 (CHUCKLING) Got a file on me? 566 00:32:22,774 --> 00:32:24,576 Oh, you are a person of interest 567 00:32:24,610 --> 00:32:26,245 in many quarters, as you well know. 568 00:32:28,214 --> 00:32:29,948 Come on, man. 569 00:32:29,982 --> 00:32:32,051 That's what designing weapons gets you. 570 00:32:32,084 --> 00:32:33,852 It's ancient history. I got out. 571 00:32:33,885 --> 00:32:35,454 Oh, you got rich, 572 00:32:35,487 --> 00:32:37,123 then you got out. 573 00:32:38,824 --> 00:32:40,259 Or did Sarah not know that part? 574 00:32:42,294 --> 00:32:45,764 Yeah. Yeah, I'd probably keep the secret, too. 575 00:32:45,797 --> 00:32:47,966 War profiteer, 576 00:32:48,000 --> 00:32:51,537 it doesn't really square with this whole thing. 577 00:32:53,172 --> 00:32:55,474 Where's Helena? 578 00:32:55,507 --> 00:33:00,812 The deal that was cut was to buy Sarah time and space, 579 00:33:00,846 --> 00:33:03,582 -so why isn't she taking it? -Well, you've met her. 580 00:33:05,417 --> 00:33:08,020 If she keeps coming, 581 00:33:08,054 --> 00:33:09,221 it's going to end badly for everyone, 582 00:33:09,255 --> 00:33:11,623 I guarantee it. 583 00:33:11,657 --> 00:33:13,559 And you need to tell her that, Cal, 584 00:33:14,793 --> 00:33:17,729 'cause she won't hear it from me. 585 00:33:17,763 --> 00:33:19,731 You need to get her out of here. 586 00:33:39,451 --> 00:33:41,887 -(LOCK CLICKING) -We're gonna live with Cal? 587 00:33:41,920 --> 00:33:43,455 Uh, I don't know. 588 00:33:44,656 --> 00:33:46,425 Maybe, when he's set up. 589 00:33:47,959 --> 00:33:49,195 Why? 590 00:33:50,996 --> 00:33:52,698 How do you feel about that? 591 00:33:53,132 --> 00:33:55,101 I want to. 592 00:33:55,134 --> 00:33:56,535 Yeah, I think I want to, too. 593 00:34:00,506 --> 00:34:02,374 Can we sleep in the fort tonight? 594 00:34:02,408 --> 00:34:05,010 Ah! Yes! (CHUCKLING) Yes. 595 00:34:05,043 --> 00:34:07,313 But first, you have to take a bath, yeah? 596 00:34:09,781 --> 00:34:11,850 -You get the monkey into the cave. -(CHUCKLES) 597 00:34:11,883 --> 00:34:13,552 All right. (GIGGLING) 598 00:34:14,553 --> 00:34:16,655 (PLASTIC RUSTLING) 599 00:34:21,860 --> 00:34:23,995 (MOBILE VIBRATING) 600 00:34:27,499 --> 00:34:30,369 (LINE RINGING) 601 00:34:32,904 --> 00:34:34,039 (SIGHS) 602 00:34:36,308 --> 00:34:37,876 (MOBILE CONTINUES VIBRATING) 603 00:34:50,822 --> 00:34:51,990 (BREATHING HEAVILY) 604 00:34:53,125 --> 00:34:55,161 Monkey, it's ready. 605 00:34:56,762 --> 00:34:58,530 (TUTTING) Uh-oh. 606 00:34:58,564 --> 00:35:01,233 Monkey, where are you? 607 00:35:01,267 --> 00:35:02,268 Mommy. 608 00:35:04,436 --> 00:35:05,637 SARAH: Let her go. 609 00:35:05,671 --> 00:35:09,508 Our last conversation was cut short. 610 00:35:09,541 --> 00:35:11,143 She's not part of this. 611 00:35:11,177 --> 00:35:13,145 She'll help us focus. 612 00:35:13,179 --> 00:35:15,181 (BREATHING SHAKILY) Monkey. 613 00:35:15,214 --> 00:35:17,316 Look at me. Don't cry, baby. 614 00:35:17,349 --> 00:35:18,617 You're gonna be okay. 615 00:35:19,951 --> 00:35:21,287 What do you want? 616 00:35:21,320 --> 00:35:25,257 Professor Duncan came to you when he resurfaced. 617 00:35:25,291 --> 00:35:27,326 Did he share his research? 618 00:35:27,359 --> 00:35:29,961 Yes, discs and scribbles. 619 00:35:29,995 --> 00:35:32,964 -Do you want that? -Tissue samples. 620 00:35:32,998 --> 00:35:36,468 Duncan had tissue samples of the CASTOR original. 621 00:35:38,537 --> 00:35:41,006 -Kira, ask your mom where they are? -(WHIMPERING) 622 00:35:41,039 --> 00:35:43,008 I don't know anything about that. 623 00:35:43,041 --> 00:35:45,277 Think hard, Miss Manning. 624 00:35:52,150 --> 00:35:55,721 Hey, hey, buddy, buddy, buddy, you got a couple of bucks? 625 00:35:55,754 --> 00:35:58,457 -No, man. I'm sorry. -Hey, hey, hey, hey. 626 00:35:58,490 --> 00:36:00,292 Hey, help me out. Come on. 627 00:36:00,326 --> 00:36:01,593 Come on, come on, come on. 628 00:36:01,627 --> 00:36:04,062 Just... Come on, help me out, huh? 629 00:36:04,095 --> 00:36:05,364 CAL: All right. 630 00:36:05,397 --> 00:36:07,065 -Come on. -Let me see what I got. 631 00:36:11,970 --> 00:36:13,739 -You must be the boyfriend. -(KNIFE UNSHEATHING) 632 00:36:15,006 --> 00:36:16,642 -(GRUNTS) -Hey, I have no business with you, okay? 633 00:36:16,675 --> 00:36:17,843 Just let me pass. 634 00:36:17,876 --> 00:36:18,910 Hey, well, you know what? 635 00:36:18,944 --> 00:36:20,646 My brother's not to be disturbed. 636 00:36:20,679 --> 00:36:24,583 -I can't leave here empty-handed. -(WHIMPERING) 637 00:36:24,616 --> 00:36:27,219 -Don't touch her, please. -I've got people 638 00:36:27,253 --> 00:36:28,687 who count on me. 639 00:36:28,720 --> 00:36:30,121 You mean Seth? 640 00:36:31,723 --> 00:36:33,058 Some doctors are rich. 641 00:36:33,425 --> 00:36:34,426 What? 642 00:36:36,295 --> 00:36:37,696 You look after him, don't you? 643 00:36:37,729 --> 00:36:40,031 -Protecting the brothers. -How do you know about Seth? 644 00:36:41,132 --> 00:36:43,402 Um, we were in Turkey once... 645 00:36:43,435 --> 00:36:45,036 -Uh-huh. Yeah. -And I had this dish. 646 00:36:45,070 --> 00:36:47,205 -It was lamb dumplings and... -Excuse me? 647 00:36:47,239 --> 00:36:49,608 -(STUTTERS) And yoghurt. -All right. 648 00:36:49,641 --> 00:36:50,976 SARAH: Is that what this is about, 649 00:36:51,577 --> 00:36:52,811 protecting your brother? 650 00:36:54,380 --> 00:36:56,282 SETH: No, no. 651 00:36:59,451 --> 00:37:00,552 (SCREAMING) No! 652 00:37:00,586 --> 00:37:02,821 All fools are rich, so... 653 00:37:02,854 --> 00:37:06,258 So you take... 654 00:37:06,558 --> 00:37:08,226 (GRUNTS) 655 00:37:08,260 --> 00:37:09,395 (GROANING) 656 00:37:09,428 --> 00:37:11,397 -(GROANING CONTINUES) -What's that? 657 00:37:13,799 --> 00:37:15,100 No! 658 00:37:15,634 --> 00:37:16,902 Mommy. 659 00:37:16,935 --> 00:37:18,937 SARAH: What's that? Is that Seth? 660 00:37:18,970 --> 00:37:20,038 -That's Seth, isn't it? -Mommy. 661 00:37:20,071 --> 00:37:22,708 He's sick, isn't he? They tampered with you. 662 00:37:22,741 --> 00:37:24,943 -Shut up! Shut up! -SARAH: Please. 663 00:37:24,976 --> 00:37:26,177 -(SOBBING) No, no, please. -Shut up! 664 00:37:26,211 --> 00:37:27,346 No, no. 665 00:37:27,379 --> 00:37:28,980 I don't have the original genome. 666 00:37:29,014 --> 00:37:30,516 I don't have it. 667 00:37:30,549 --> 00:37:31,617 Please leave my kid. 668 00:37:32,284 --> 00:37:33,752 -(GROANING) -SARAH: Please. 669 00:37:34,586 --> 00:37:36,087 -Please. -Mommy! 670 00:37:40,492 --> 00:37:42,260 (SETH GROANING LOUDLY) 671 00:37:46,832 --> 00:37:47,899 Put it down. 672 00:37:47,933 --> 00:37:49,501 Whoa! Whoa! 673 00:37:49,535 --> 00:37:51,937 -CAL: I didn't touch him, man. -Put it down! 674 00:37:51,970 --> 00:37:54,306 -(KNIFE CLATTERS) -(ROD CLATTERS) 675 00:37:54,340 --> 00:37:56,975 Easy. He just went down. 676 00:37:57,008 --> 00:37:58,777 I... 677 00:38:00,979 --> 00:38:02,314 (GROANING) 678 00:38:04,516 --> 00:38:05,551 Ahhh! 679 00:38:13,692 --> 00:38:16,562 (BREATHING SHAKILY) 680 00:38:16,595 --> 00:38:19,998 It's all right. It's all right. I'm here, brother. 681 00:38:21,400 --> 00:38:22,601 Don't hold on. 682 00:38:23,602 --> 00:38:24,703 Go easy. 683 00:38:29,908 --> 00:38:31,076 I love you. 684 00:39:09,715 --> 00:39:10,849 (SIGHS) 685 00:39:15,454 --> 00:39:19,257 So, it's gonna be an adventure, monkey. 686 00:39:19,290 --> 00:39:24,730 You're gonna see glaciers and hot springs and all kinds of neat stuff. 687 00:39:27,098 --> 00:39:29,635 I know it's tough, baby, but we have to be strong. 688 00:39:31,537 --> 00:39:33,304 Okay. Say bye to S, yeah? 689 00:39:33,338 --> 00:39:34,573 Mmm-hmm. 690 00:39:41,146 --> 00:39:42,648 KIRA: I'll miss you. 691 00:39:44,583 --> 00:39:45,884 (EXHALES DEEPLY) 692 00:39:45,917 --> 00:39:47,819 Tell me I'm doing the right thing. 693 00:39:47,853 --> 00:39:51,022 You are, you're doing the right thing. 694 00:39:51,056 --> 00:39:54,125 SARAH: I'll make her a target, right? I'm dangerous. 695 00:39:54,159 --> 00:39:56,528 Yes, you are. You are a good mum. 696 00:39:57,629 --> 00:39:58,897 Good mum. 697 00:40:02,668 --> 00:40:04,002 It's time. 698 00:40:04,503 --> 00:40:05,504 Mmm-hmm. 699 00:40:06,472 --> 00:40:07,573 All right. 700 00:40:08,440 --> 00:40:09,675 Please take care. 701 00:40:13,612 --> 00:40:16,081 My people will get you out of the country. 702 00:40:16,114 --> 00:40:17,883 Don't contact yours until then. Understood? 703 00:40:17,916 --> 00:40:18,950 Yeah. 704 00:40:19,317 --> 00:40:21,019 (SIGHS) 705 00:40:21,052 --> 00:40:22,253 You're a good man, Cal. 706 00:40:24,322 --> 00:40:25,491 Thank you. 707 00:40:28,960 --> 00:40:30,529 She'll be okay, I promise. 708 00:40:30,562 --> 00:40:31,563 SARAH: Yeah. 709 00:40:33,398 --> 00:40:34,600 You? 710 00:40:42,508 --> 00:40:44,342 -I'll see you. -Okay. 711 00:40:46,878 --> 00:40:50,682 I'm gonna put a stop to this, and then we'll be together, yeah? 712 00:40:56,555 --> 00:40:58,456 There's reindeer in Iceland. 713 00:40:58,490 --> 00:41:00,091 (SARAH CHUCKLING) 714 00:41:00,125 --> 00:41:01,827 Yeah? Did your dad tell you that? 715 00:41:04,062 --> 00:41:05,597 He's gonna be with you the whole time. 716 00:41:05,631 --> 00:41:06,865 KIRA: I know that. 717 00:41:10,869 --> 00:41:12,003 I love you. 718 00:41:15,807 --> 00:41:16,908 (DOOR OPENING) 719 00:41:18,977 --> 00:41:20,078 Okay. 720 00:41:34,092 --> 00:41:35,594 So, what now? 721 00:41:36,962 --> 00:41:38,229 (SNIFFLES) 722 00:41:39,297 --> 00:41:43,602 Um, now we find Helena and we finish this shit. 723 00:41:43,635 --> 00:41:45,336 -How? -SARAH: CASTOR has her. 724 00:41:45,370 --> 00:41:47,138 So we go to the one we know, Mark. 725 00:41:47,505 --> 00:41:48,774 Okay? 726 00:42:06,091 --> 00:42:07,192 Mark? 727 00:42:15,767 --> 00:42:17,268 (FLOOR CREAKING) 728 00:42:19,805 --> 00:42:22,173 -Mark, are you all right? -Go back to sleep. 729 00:42:24,342 --> 00:42:25,977 What are you doing? 730 00:42:26,011 --> 00:42:28,079 -(WATER RUNNING) -I'm almost done. Go to bed. 731 00:42:44,630 --> 00:42:46,031 (EXHALES SHARPLY) 732 00:42:56,174 --> 00:42:59,077 (MUFFLED GROANING) 733 00:43:07,252 --> 00:43:08,286 (KNOCK ON DOOR) 734 00:43:08,319 --> 00:43:09,354 Open the door. 735 00:43:09,387 --> 00:43:11,489 Sarah, we need to talk. 736 00:43:11,522 --> 00:43:12,891 What is it you're not telling me? 737 00:43:12,924 --> 00:43:14,525 I'm not who you think I am. 738 00:43:15,694 --> 00:43:17,462 Don't worry. I can explain. 739 00:43:18,296 --> 00:43:19,464 We've lost contact with Mark. 740 00:43:19,497 --> 00:43:21,599 I need Rudy back in the field. 741 00:43:21,633 --> 00:43:24,235 Have you two made your decision for school trustee? 742 00:43:24,269 --> 00:43:26,604 Do you seriously think that people are going to trust their children 743 00:43:26,638 --> 00:43:28,106 to an infamous alcoholic? 744 00:43:31,476 --> 00:43:33,444 (THEME MUSIC PLAYING)