1 00:00:01,000 --> 00:00:02,667 SARAH: We're clones. 2 00:00:02,733 --> 00:00:04,433 We're someone's experiment and they're killing us off. 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,600 I bet you could bounce me like a ball. 4 00:00:07,667 --> 00:00:10,900 -(HORN HONKING) -Mira saw you screwing my husband! 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,233 (CHOKING AND GRUNTING) 6 00:00:14,733 --> 00:00:15,833 (SCREAMS) 7 00:00:15,900 --> 00:00:20,200 You came into my house and probed my wife. 8 00:00:20,267 --> 00:00:21,733 -I quit! -(GUNSHOT) 9 00:00:23,133 --> 00:00:24,500 (GRUNTS) 10 00:00:24,567 --> 00:00:26,100 Who's the science now, bitch? 11 00:00:27,100 --> 00:00:28,733 Mr Pozinho, what about that refund? 12 00:00:30,833 --> 00:00:32,400 I got refund. 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,500 MK is dead. 14 00:00:34,567 --> 00:00:36,367 -I don't wanna go with you! -Enough! 15 00:00:36,433 --> 00:00:38,600 -I'm going with Rachel! -No, that's enough! 16 00:00:38,667 --> 00:00:42,233 We're going to take such good care of you. 17 00:00:42,300 --> 00:00:44,067 WOMAN: (SCREAMING) Oh, my goodness! 18 00:00:44,133 --> 00:00:46,033 (PANTING) Stick in baby. 19 00:00:48,133 --> 00:00:49,833 -(SCREAMING) -Now, where's Helena? 20 00:00:51,067 --> 00:00:52,833 (INDISTINCT CHATTER) 21 00:00:55,067 --> 00:00:58,333 Hendrix, that was quite the feat. I mean, I have to unbutton here. 22 00:00:58,400 --> 00:01:00,367 -(DONNIE CHUCKLES) -Was that a cream cheese frosting? 23 00:01:00,433 --> 00:01:03,867 -I don't know. Is it? -Oh, you are evil, Alison Hendrix. 24 00:01:03,933 --> 00:01:06,200 -I'll email you the recipe. -(WHISPERS) No, you will not! 25 00:01:06,267 --> 00:01:08,833 -Hey. She's so tough. -(ALL LAUGHING) 26 00:01:10,433 --> 00:01:11,933 (RINGING) 27 00:01:15,733 --> 00:01:18,233 -Hello. -(OVER PHONE) Hey, Alison, it's Beth. 28 00:01:18,300 --> 00:01:21,267 I told you not to call me any more. 29 00:01:21,333 --> 00:01:25,000 Look, you know ignoring this isn't gonna make it go away, okay? 30 00:01:25,067 --> 00:01:26,567 I warned you when we met... 31 00:01:26,633 --> 00:01:30,067 Beth, we look alike. That's it. This other C-word business, 32 00:01:30,133 --> 00:01:32,200 I... I don't even know what to say about it. 33 00:01:32,267 --> 00:01:34,833 It's hokum, okay? (CHUCKLES) 34 00:01:34,900 --> 00:01:36,433 (ALISON STAMMERING) 35 00:01:36,500 --> 00:01:38,267 -Alison... -Um... 36 00:01:38,333 --> 00:01:40,433 Yeah. Great! 37 00:01:40,500 --> 00:01:43,567 All sold. Raffle tickets? Sold! (LAUGHS) Great! 38 00:01:43,633 --> 00:01:45,600 Okay, bye. 39 00:01:45,667 --> 00:01:47,933 You have been phone fussing all night. 40 00:01:48,000 --> 00:01:49,400 Have you got something going on the side? 41 00:01:49,933 --> 00:01:50,967 What? 42 00:01:52,433 --> 00:01:54,267 (BOTH WHISPER INDISTINCTLY) 43 00:01:54,333 --> 00:01:56,200 (CLEARS THROAT) 44 00:01:56,267 --> 00:01:58,700 So, guys, er... 45 00:01:58,767 --> 00:02:03,900 Aynsley and I have a little proposition for the two of you. 46 00:02:03,967 --> 00:02:07,600 We've been thinking that it's time to shake things up a little bit. 47 00:02:07,667 --> 00:02:09,500 (CHUCKLES) 48 00:02:09,567 --> 00:02:11,433 (BOTH STAMMERING) 49 00:02:12,967 --> 00:02:15,867 -Oh. No. (CHUCKLES) -Oh, my God! 50 00:02:15,933 --> 00:02:18,200 ALL: No, no, no. 51 00:02:18,267 --> 00:02:22,000 Okay, what we were thinking, ahem, was a little... 52 00:02:24,400 --> 00:02:26,100 Magic mushrooms. 53 00:02:27,967 --> 00:02:29,433 Yeah, no, I can't. 54 00:02:29,500 --> 00:02:32,333 I... I tried them once and they went right to my bowels. 55 00:02:32,400 --> 00:02:34,100 -(MOBILE PHONE CHIMES) -Oh, Donnie, come on. 56 00:02:34,167 --> 00:02:37,633 No, Alison and I, we prefer to stick to alcohol poisoning, right? 57 00:02:39,233 --> 00:02:41,300 -Is everything okay there, hon? -Yeah, yeah. 58 00:02:41,967 --> 00:02:43,500 (CHAD CLEARS THROAT) 59 00:02:44,400 --> 00:02:46,433 Why don't we open up a Merlot? 60 00:02:47,100 --> 00:02:48,600 Hmm? 61 00:02:48,667 --> 00:02:49,767 You know what? Let's do it. 62 00:02:49,833 --> 00:02:51,433 -Oh! Yes. -Let's do it. Yeah. 63 00:02:51,500 --> 00:02:52,600 That is what I'm talking about, Hendrix. 64 00:02:52,667 --> 00:02:53,767 -Right here. Boom. -Yeah. 65 00:02:54,400 --> 00:02:56,533 (ALL LAUGHING) 66 00:02:56,600 --> 00:02:58,167 COSIMA: Are you sure about this? 67 00:02:58,233 --> 00:03:01,733 BETH: (OVER PHONE) She's in denial. She needs to see another face. 68 00:03:01,800 --> 00:03:04,500 Yeah, but you're basically asking me to, like, drop a bomb 69 00:03:04,567 --> 00:03:07,033 in the middle of a Norman Rockwell painting. 70 00:03:07,100 --> 00:03:08,833 Yeah. 71 00:03:08,900 --> 00:03:10,633 Just get it over with. 72 00:03:11,933 --> 00:03:13,100 Okay. 73 00:03:14,267 --> 00:03:15,667 (SIGHS) 74 00:03:17,967 --> 00:03:20,033 (THEME MUSIC PLAYING) 75 00:03:51,933 --> 00:03:55,200 MR FRONTENAC: We need Helena's location, and you're going to tell me. 76 00:03:55,267 --> 00:03:57,967 So, where did she go, Mr Hendrix? 77 00:03:58,033 --> 00:03:59,500 I already told you. I don't know. 78 00:03:59,567 --> 00:04:01,400 Abandoned you, did she? 79 00:04:01,467 --> 00:04:03,933 -Like you abandoned me in the woods. -I didn't abandon you, Alison. 80 00:04:06,467 --> 00:04:09,733 -Look, Mister... -Frontenac. 81 00:04:09,800 --> 00:04:13,733 Right. Tell Rachel, when you found me, I was looking for Helena. 82 00:04:13,800 --> 00:04:16,667 No, tell Rachel that Helena is not gonna let her suck 83 00:04:16,733 --> 00:04:18,367 stem cells out of her babies. 84 00:04:18,433 --> 00:04:20,667 Not exactly a scientist are you, Mrs Hendrix? 85 00:04:20,733 --> 00:04:22,133 I studied kinesiology. 86 00:04:24,133 --> 00:04:27,533 Cosima is a real scientist, and a very valuable one. 87 00:04:27,600 --> 00:04:30,667 Sarah and Helena are fertile. 88 00:04:30,733 --> 00:04:33,967 Biologically priceless. And then there's you. 89 00:04:34,033 --> 00:04:36,167 (SIGHS) I'm a mother. 90 00:04:36,233 --> 00:04:37,900 And a homemaker. 91 00:04:37,967 --> 00:04:41,633 As you go back today to your vapid existence, 92 00:04:41,700 --> 00:04:45,133 I want you to consider your worth. 93 00:04:45,200 --> 00:04:48,300 Because even MK had more value than you. 94 00:04:55,967 --> 00:04:58,733 My hand is purple and it makes the air all fuzzy. 95 00:04:59,767 --> 00:05:01,300 I'm seeing tracers. 96 00:05:01,367 --> 00:05:03,133 Why are my socks wet? 97 00:05:03,200 --> 00:05:08,167 DONNIE: Okay, cold water for everyone. 98 00:05:08,233 --> 00:05:11,367 Yeah? Got ice in it and everything. 99 00:05:11,433 --> 00:05:13,033 And I've got Poison Control on speed dial. 100 00:05:13,100 --> 00:05:14,367 Donnie, Donnie, bruh, 101 00:05:14,433 --> 00:05:17,400 -have a beer, take your shirt off. -What? No. 102 00:05:17,467 --> 00:05:18,833 (LAUGHING) 103 00:05:18,900 --> 00:05:20,067 (MOBILE PHONE CHIMES) 104 00:05:20,133 --> 00:05:23,533 -It's Alison's mystery man again. -What? 105 00:05:23,600 --> 00:05:24,667 ALISON: No, no, no. 106 00:05:24,733 --> 00:05:25,933 DONNIE: Honey, don't you think 107 00:05:26,000 --> 00:05:27,367 -maybe we should be turning that off? -No. 108 00:05:31,633 --> 00:05:34,467 I have to get the raffle tickets. 109 00:05:34,533 --> 00:05:38,200 Wait, wait. Uh, wait, wait, wait. What about the buddy system? 110 00:05:38,267 --> 00:05:39,967 -No, no, no. I'm fine, I'm fine. -Okay. 111 00:05:50,300 --> 00:05:51,600 COSIMA: Alison. 112 00:05:52,933 --> 00:05:54,067 Hey. 113 00:05:57,300 --> 00:05:58,700 Christmas, I have a new person. 114 00:05:58,767 --> 00:06:00,733 I... I know. I'm sorry. 115 00:06:03,967 --> 00:06:06,367 -You're the other one. -Yeah, I'm Cosima. 116 00:06:06,433 --> 00:06:09,667 Um, I know. I'm sorry about this whole ambush thing. 117 00:06:09,733 --> 00:06:11,233 It was totally Beth's idea. 118 00:06:11,300 --> 00:06:14,167 She just thought it would be a good idea for you to see 119 00:06:14,233 --> 00:06:15,700 another one of us. 120 00:06:15,767 --> 00:06:16,933 You have a nose ring. 121 00:06:20,767 --> 00:06:22,800 Yeah. Brilliant observation. 122 00:06:24,633 --> 00:06:27,800 -And we are so completely different. -I know. 123 00:06:27,867 --> 00:06:30,133 Which you may find totally freaky, but I find it... 124 00:06:30,200 --> 00:06:32,700 (LAUGHING) I find it so fascinating! 125 00:06:32,767 --> 00:06:35,233 -(SIGHS DEEPLY) -(LAUGHING) 126 00:06:35,300 --> 00:06:38,033 Like, this is you. And I'm... 127 00:06:38,100 --> 00:06:39,300 From Berkeley. 128 00:06:39,367 --> 00:06:40,733 -Okay? -I don't even know what that means. 129 00:06:40,800 --> 00:06:42,700 And, like, Beth is a cop. 130 00:06:43,267 --> 00:06:45,300 Right? 131 00:06:45,367 --> 00:06:48,867 You know, but genetically speaking, we're all... We're all family. 132 00:06:50,467 --> 00:06:52,233 Who are we, really? 133 00:06:52,300 --> 00:06:54,867 Yeah, that's the existential question, isn't it? 134 00:06:56,767 --> 00:06:59,333 But what Beth is proposing is that we all get together. 135 00:06:59,400 --> 00:07:01,067 Hang out all the time. 136 00:07:01,133 --> 00:07:03,033 Okay? And you're just gonna, like, stay with us. We're going to talk. 137 00:07:03,100 --> 00:07:06,067 -We're gonna talk, talk, talk about it. -Whoa, no! No, never, whoa. 138 00:07:06,133 --> 00:07:09,533 Are you high? 'Cause your eyes are like saucers. 139 00:07:09,600 --> 00:07:12,367 -I can't deal with this right now. -Ali... All right. 140 00:07:15,600 --> 00:07:16,733 Shit. 141 00:07:37,900 --> 00:07:39,200 (SIGHS) 142 00:07:40,133 --> 00:07:41,533 (WHISPERS) Oh, MK. 143 00:07:54,867 --> 00:07:56,633 I could have done something. 144 00:07:56,700 --> 00:07:59,567 Sar... Sarah, I could have been a decoy or something. 145 00:07:59,633 --> 00:08:01,800 Alison, they were watching you two. 146 00:08:01,867 --> 00:08:05,667 I think we all just need to lay low today. Regroup. 147 00:08:05,733 --> 00:08:08,700 That sounds like a pretty good idea to me. 148 00:08:08,767 --> 00:08:11,333 Yes, just go back to my useless life like I've been told to. 149 00:08:11,400 --> 00:08:12,967 Honey. Honey. 150 00:08:13,033 --> 00:08:16,867 Kira, want to give me... Hey. 151 00:08:19,900 --> 00:08:21,200 She just... 152 00:08:21,267 --> 00:08:22,900 She needs a bit of space, love. 153 00:08:22,967 --> 00:08:25,167 So do you. I will bring her to Dyad. 154 00:08:25,233 --> 00:08:27,167 She won't even tell me what Rachel did to her, 155 00:08:27,233 --> 00:08:29,567 and I'm meant to send her back there. 156 00:08:29,633 --> 00:08:31,767 I know it's not easy, but keep the faith. 157 00:08:32,733 --> 00:08:34,067 We're not without allies. 158 00:08:36,267 --> 00:08:37,967 Stay here. 159 00:08:38,033 --> 00:08:39,633 Chain yourself to your sister today. 160 00:08:43,367 --> 00:08:45,667 ALISON: Donnie, I'm not in the mood for the church fall fun fair. 161 00:08:45,733 --> 00:08:47,533 Not with Nona Walker in charge. 162 00:08:47,600 --> 00:08:49,400 Honey, we are still the entertainment. 163 00:08:49,467 --> 00:08:53,500 I'm doing my dance, and we are singing our duet, right? 164 00:08:53,567 --> 00:08:57,833 * Ain't no mountain high enough 165 00:08:57,900 --> 00:09:00,333 * Ain't no valley... 166 00:09:00,400 --> 00:09:02,200 Okay. Honey, come on. 167 00:09:02,267 --> 00:09:04,200 What is the fall fun fair without Team Hendrix? 168 00:09:04,267 --> 00:09:10,567 I can't stop thinking about MK and Cosima out there all alone. 169 00:09:10,633 --> 00:09:15,033 (SIGHS) Why do I love my sisters so much when they've ruined my life? 170 00:09:15,100 --> 00:09:17,033 Hey, your life isn't ruined. 171 00:09:17,100 --> 00:09:20,033 It's just waiting for you to come back and sparkle it up. 172 00:09:24,800 --> 00:09:27,733 You're right. You're right. 173 00:09:27,800 --> 00:09:29,567 -I made this fair what it is today. -Yeah. 174 00:09:29,633 --> 00:09:32,500 And I won't be side-lined by Nona Walker. 175 00:09:32,567 --> 00:09:34,900 -Well, not what I meant... -Get dressed, full regalia. 176 00:09:34,967 --> 00:09:36,300 -I'll be at the church. -Er... 177 00:09:41,467 --> 00:09:43,867 -Hi. -Hi. 178 00:09:43,933 --> 00:09:45,367 Let's put the drinks on the dessert table. 179 00:09:45,433 --> 00:09:47,333 -Right over there? -Or no, maybe with the side dishes. 180 00:09:47,400 --> 00:09:49,733 I'm sorry. I know it's heavy. Does that seem good? 181 00:09:49,800 --> 00:09:51,467 Side dishes... 182 00:09:51,533 --> 00:09:53,967 Uh, drinks always on a separate table. That way, you avoid a logjam. 183 00:09:54,033 --> 00:09:55,400 Good. 184 00:09:55,467 --> 00:09:58,567 Alison, you're early. The fair doesn't start for another hour. 185 00:09:58,633 --> 00:10:02,867 Well, it may not start at all at this rate. Where are we here? 186 00:10:02,933 --> 00:10:07,500 Okay, so, let's just take a big breath, dear. Okay? 187 00:10:07,567 --> 00:10:10,300 -Excuse me? -Well, they said that you might do this. 188 00:10:10,367 --> 00:10:12,200 Try to undermine me. 189 00:10:12,267 --> 00:10:13,867 (LAUGHS) Who said that? 190 00:10:13,933 --> 00:10:19,233 Well, Eilleen and Nina and Nancy and... Well, everybody. 191 00:10:19,300 --> 00:10:23,233 And I said, "No, Alison's not like that." 192 00:10:23,300 --> 00:10:26,233 So, for your sake, let's just not prove them right, okay? 193 00:10:27,267 --> 00:10:29,900 -Okay. -Great! Maybe next year, Alison. 194 00:10:45,933 --> 00:10:47,233 (EXHALES) 195 00:11:18,733 --> 00:11:20,267 That one goes on the hot dog table. 196 00:11:21,967 --> 00:11:24,633 -Nona. -Alison, you're still here? 197 00:11:24,700 --> 00:11:26,667 I... I wanted to apologise to you. 198 00:11:26,733 --> 00:11:29,367 I've not been myself lately. 199 00:11:29,433 --> 00:11:33,067 My family and my reputation, you know, so... (SIGHS) 200 00:11:33,133 --> 00:11:35,300 Just feeling a little useless. (CHUCKLES) 201 00:11:35,367 --> 00:11:37,033 -Oh, golly. -You must be parched. 202 00:11:37,100 --> 00:11:39,067 You're working so hard. Have a drink. 203 00:11:39,133 --> 00:11:40,700 That's very thoughtful of you. Thank you. 204 00:11:40,767 --> 00:11:43,300 -No problem. -Alison, welcome. 205 00:11:43,367 --> 00:11:47,000 I hope you're not too dispirited about the changing of the guard. 206 00:11:47,067 --> 00:11:50,167 Uh, no! No, Nona and I have worked it out. 207 00:11:50,233 --> 00:11:53,333 Well, God bless. He sees your deeds big and small. 208 00:11:53,400 --> 00:11:55,067 So you can take solace in that. 209 00:11:56,100 --> 00:11:58,100 -NONA: Mmm-hmm. -Uh-uh! 210 00:11:58,167 --> 00:12:02,100 I just realised that I have had this in my car for weeks. 211 00:12:02,167 --> 00:12:03,933 The paraffins alone would've killed you. 212 00:12:04,833 --> 00:12:06,233 I'll get you a different one. 213 00:12:10,100 --> 00:12:12,600 Aldous was so proud when he published this book. 214 00:12:13,867 --> 00:12:17,167 And yet P.T. Westmorland told me he wrote it, 215 00:12:17,233 --> 00:12:18,867 and Aldous just dumbed it down. 216 00:12:20,100 --> 00:12:22,767 I didn't know that. 217 00:12:22,833 --> 00:12:27,133 Well, the imaging alone shows the foetus had a rapid and unexplained recovery. 218 00:12:27,200 --> 00:12:30,500 Yes. Helena's children could prove even more vital then Kira. 219 00:12:32,233 --> 00:12:36,000 Donnie Hendrix may be holding back regarding Helena. 220 00:12:37,900 --> 00:12:39,900 Well, we have more persuasive leverage, don't we? 221 00:12:40,933 --> 00:12:42,433 I'll instruct the detectives. 222 00:12:48,033 --> 00:12:49,433 (DOORBELL RINGS) 223 00:12:55,033 --> 00:12:56,367 Detective Bell. What's going on? 224 00:12:57,867 --> 00:12:59,200 You tell me. 225 00:13:01,100 --> 00:13:04,933 I am highland dancing later today. 226 00:13:05,000 --> 00:13:07,333 -Is that breaching my bail conditions? -We have a search warrant. 227 00:13:09,000 --> 00:13:12,200 For what? I... I've already been charged. 228 00:13:12,267 --> 00:13:14,500 This isn't about drug trafficking, Donnie. 229 00:13:14,567 --> 00:13:16,033 It's about a bunch of dead Portuguese gangsters 230 00:13:16,100 --> 00:13:17,767 and one seriously bloody paper cutter. 231 00:13:18,333 --> 00:13:19,733 Oh, come on. 232 00:13:20,867 --> 00:13:23,800 This is a... This is a shakedown. 233 00:13:23,867 --> 00:13:25,433 Step aside, Braveheart. 234 00:13:36,067 --> 00:13:39,133 Alison, what are you doing here? 235 00:13:39,200 --> 00:13:44,500 Uh, I'm loving my neighbours, Eilleen, and trying not to judge. 236 00:14:00,000 --> 00:14:01,533 CHAD: And we all miss her. 237 00:14:02,333 --> 00:14:04,367 Hi, Chad. 238 00:14:04,433 --> 00:14:07,167 Hi, Jake. Hi, Esmee. We... 239 00:14:07,233 --> 00:14:10,367 -I haven't seen you since... -The funeral, yeah. 240 00:14:10,433 --> 00:14:12,133 Right. Right. 241 00:14:12,200 --> 00:14:14,700 I... I'm so sorry, you guys. I... 242 00:14:14,767 --> 00:14:17,267 We miss you on Black Oak Drive. 243 00:14:17,333 --> 00:14:18,900 We're up at Aynsley's mothers' now. 244 00:14:19,333 --> 00:14:20,867 Uh... 245 00:14:20,933 --> 00:14:23,967 Pretty much just focussed on taking care of my VIPs here, huh? 246 00:14:24,033 --> 00:14:27,233 -Yeah. -We're gonna go get the hot dogs now. 247 00:14:27,833 --> 00:14:29,100 Okay. 248 00:14:34,400 --> 00:14:35,833 (ALISON SIGHS) 249 00:14:36,933 --> 00:14:38,400 Yeah, she really was pretty, huh? 250 00:14:39,100 --> 00:14:40,800 ALISON: Yeah. Yeah. 251 00:14:40,867 --> 00:14:42,767 Do you ever feel like this is somehow our fault? 252 00:14:44,600 --> 00:14:46,000 What are you talking about? 253 00:14:47,100 --> 00:14:48,433 It was an accident. 254 00:14:48,500 --> 00:14:50,467 She kicked me out of the house because we had an affair. 255 00:14:50,533 --> 00:14:53,133 If anyone had been home, they could've saved her. 256 00:14:53,200 --> 00:14:55,267 (SIGHS DEEPLY) You don't know that. 257 00:14:57,067 --> 00:14:59,933 And we can't change the past. 258 00:15:01,867 --> 00:15:02,900 Yeah. 259 00:15:04,767 --> 00:15:06,367 It's good to see you, Alison. 260 00:15:16,367 --> 00:15:18,367 -(LAUGHING) -(IMITATING ENGINE) 261 00:15:20,400 --> 00:15:22,333 ALISON: Why do I have this face? 262 00:15:22,400 --> 00:15:25,433 I could've been born with many faces. 263 00:15:25,500 --> 00:15:28,367 I could've been a cop or I could've been a scientist. 264 00:15:31,167 --> 00:15:36,000 But I wound up microwaving mini pizzas and chauffeuring kids to circus camp. 265 00:15:37,733 --> 00:15:39,333 Why this life? 266 00:15:41,533 --> 00:15:43,433 Because we're happy? 267 00:15:49,100 --> 00:15:50,767 You're so normal. 268 00:15:52,867 --> 00:15:56,500 You golf, and you watch TV, and you... 269 00:15:57,600 --> 00:15:59,067 Commute. 270 00:16:00,533 --> 00:16:03,667 Sometimes you look at me so strangely, 271 00:16:03,733 --> 00:16:05,667 it's like our entire life is a lie. 272 00:16:09,500 --> 00:16:15,100 I googled "bad mushroom trip" and it said, 273 00:16:15,167 --> 00:16:17,800 in a couple of hours, you should be right back to normal. 274 00:16:17,867 --> 00:16:19,667 -Okay? -Okay. 275 00:16:19,733 --> 00:16:21,833 -Uh-oh. -(GASPS) Oh, my God! 276 00:16:21,900 --> 00:16:23,500 Bad energy in here. 277 00:16:23,567 --> 00:16:25,167 Look, guys, Alison is... 278 00:16:25,233 --> 00:16:26,800 (WHISPERS) No bueno right now. 279 00:16:26,867 --> 00:16:29,133 (WHISPERS) Oh! Oh, sweetie, no. 280 00:16:29,200 --> 00:16:31,700 It's just your senses opening up like a flower. 281 00:16:31,767 --> 00:16:33,600 I don't feel like a flower. 282 00:16:33,667 --> 00:16:35,133 No, sweetie, come outside. 283 00:16:35,200 --> 00:16:37,200 Come feel the grass. 284 00:16:37,267 --> 00:16:39,167 -It's so beautiful. -Yeah. 285 00:16:39,233 --> 00:16:40,367 Yeah. 286 00:16:44,267 --> 00:16:46,967 Be careful with her. 287 00:16:47,033 --> 00:16:49,233 I've said it 100 times. I don't know where Helena is. 288 00:16:50,333 --> 00:16:51,500 Anything on here? 289 00:16:51,567 --> 00:16:53,500 Child porn, tax evasion... 290 00:16:53,567 --> 00:16:56,933 -(INHALES SHARPLY) Pouchy's client list? -No. 291 00:16:57,000 --> 00:16:59,500 -I have to call my wife. -I need that cell phone as well. 292 00:17:00,700 --> 00:17:02,500 -Are you backing this play? -Donnie. 293 00:17:04,333 --> 00:17:05,367 Please. 294 00:17:06,567 --> 00:17:08,833 I'm expected on stage at the fall fun fair. 295 00:17:08,900 --> 00:17:11,267 So go, dance with the stars. 296 00:17:11,333 --> 00:17:13,033 No law says you have to stick around. 297 00:17:14,100 --> 00:17:15,367 Are we cool, Donnie? 298 00:17:16,067 --> 00:17:17,667 Yeah, we're cool. 299 00:17:20,733 --> 00:17:23,900 (WHISPERS) Just keep 'em out of the garage. 300 00:17:28,667 --> 00:17:30,667 RACHEL: Do you remember your car accident, Kira? 301 00:17:31,333 --> 00:17:32,867 Yeah. 302 00:17:32,933 --> 00:17:34,533 Mrs S said it was a miracle. 303 00:17:36,233 --> 00:17:38,367 What if I told you 304 00:17:38,433 --> 00:17:41,967 it might not be a miracle at all? 305 00:17:42,033 --> 00:17:44,467 It might actually be something in your genes. 306 00:17:45,733 --> 00:17:47,700 That's what Auntie Cosima thinks. 307 00:17:48,367 --> 00:17:49,733 Yes, she would. 308 00:17:51,667 --> 00:17:53,567 I have a present for you. 309 00:17:54,667 --> 00:17:57,467 Another very special creature. 310 00:17:57,533 --> 00:17:58,833 (GASPS) A mouse. 311 00:17:58,900 --> 00:18:00,000 -Mmm-hmm. -Aw. 312 00:18:00,067 --> 00:18:03,033 RACHEL: This is a spiny mouse. 313 00:18:03,100 --> 00:18:08,767 This mouse has a remarkable ability to grow back its own skin and fur. 314 00:18:09,267 --> 00:18:10,667 How? 315 00:18:10,733 --> 00:18:12,067 That is the mystery. 316 00:18:12,733 --> 00:18:14,267 Can I pick him up? 317 00:18:15,700 --> 00:18:17,267 Sure. 318 00:18:17,333 --> 00:18:20,933 He's evolved this way so that when he's grasped by a predator, 319 00:18:21,000 --> 00:18:23,833 he slides right out of his own skin and escapes. 320 00:18:23,900 --> 00:18:25,500 (SQUEAKING) 321 00:18:25,567 --> 00:18:27,667 I think it's rather painless. 322 00:18:32,700 --> 00:18:35,367 Everybody says I can't trust you. 323 00:18:39,200 --> 00:18:40,233 Do you? 324 00:18:42,233 --> 00:18:43,400 This is fun. 325 00:18:45,933 --> 00:18:47,267 (GIGGLES) 326 00:18:48,833 --> 00:18:51,367 Kira's already turning her back on me. 327 00:18:51,433 --> 00:18:53,467 She thinks Rachel's gonna teach her who she is 328 00:18:53,533 --> 00:18:56,333 and I'm just this bitch who just says no. 329 00:18:59,733 --> 00:19:02,700 -No. -Yes. 330 00:19:02,767 --> 00:19:04,833 Bum in chair. 331 00:19:04,900 --> 00:19:07,300 -You are sitting for me. -I'm not sitting for you. 332 00:19:07,367 --> 00:19:10,267 Yes, you are sitting for me because that's what Benj does, 333 00:19:10,333 --> 00:19:11,767 and I know that's agony for you, 334 00:19:11,833 --> 00:19:13,967 but then, let's do something constructive with that. 335 00:19:14,033 --> 00:19:17,167 (SIGHS) Why do you insist on painting naked? 336 00:19:17,233 --> 00:19:20,033 It's my process and you have no influence on it. 337 00:19:20,100 --> 00:19:21,767 So just relax. 338 00:19:21,833 --> 00:19:23,867 -Eyes forward. -(BLOWS RASPBERRY) 339 00:19:23,933 --> 00:19:25,867 Great. Just be natural. 340 00:19:42,600 --> 00:19:44,367 Ramone! 341 00:19:44,433 --> 00:19:47,267 -You! You ripped us off! -Mrs Hendrix. 342 00:19:47,333 --> 00:19:50,200 Kellerman fronted us those pills and you left us holding the bag. 343 00:19:50,267 --> 00:19:53,533 What? That's not true. That product was bought and paid for. 344 00:19:53,600 --> 00:19:55,033 -You are... -(GRUNTS) 345 00:19:56,267 --> 00:19:58,467 You are not gonna weasel me this time. 346 00:19:58,533 --> 00:20:00,833 -I want my 35 grand. -Whoa, just hold on. 347 00:20:00,900 --> 00:20:03,733 Would I come here, to your church, if I scammed you? 348 00:20:04,867 --> 00:20:06,633 Just consider the possibility 349 00:20:06,700 --> 00:20:10,400 that Kellerman saw you for the rookie you were and took advantage. 350 00:20:12,700 --> 00:20:14,400 (SIGHS) We got taken. 351 00:20:14,467 --> 00:20:16,167 He's a snake. I should've warned you. 352 00:20:17,567 --> 00:20:19,533 I'm such a colossal failure at everything. 353 00:20:21,067 --> 00:20:22,633 Well, you're not to me, Mrs Hendrix. 354 00:20:25,500 --> 00:20:29,133 Can I, uh, help take the edge off? 355 00:20:29,200 --> 00:20:31,467 No! No, absolutely not. 356 00:20:32,867 --> 00:20:35,500 God, I haven't had a drink in ages. (CHUCKLES) 357 00:20:37,700 --> 00:20:39,633 (POP MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 358 00:20:46,000 --> 00:20:52,333 You know, the woman I was a year ago would not recognise the woman I am today. 359 00:20:52,400 --> 00:20:55,300 Who are you, huh? 360 00:20:55,367 --> 00:20:57,300 Yeah. Now I'm the party supplies guy... 361 00:20:57,367 --> 00:20:59,967 -Mmm! -...living in my parents' basement again. 362 00:21:02,067 --> 00:21:04,667 Just promise me 363 00:21:04,733 --> 00:21:07,400 you will not end up in Bailey Downs in ten years 364 00:21:07,467 --> 00:21:09,700 wondering what the hell happened to your life. 365 00:21:11,633 --> 00:21:13,800 A toke, Mrs Hendrix? 366 00:21:16,967 --> 00:21:18,300 F it. 367 00:21:25,167 --> 00:21:26,333 (EXHALES DEEPLY) 368 00:21:28,400 --> 00:21:30,300 AYNSLEY: Look at the stars. 369 00:21:31,800 --> 00:21:33,600 Some of them are so far away 370 00:21:33,667 --> 00:21:36,133 that they've died before the light even reaches us. 371 00:21:39,300 --> 00:21:41,133 Aynsley, 372 00:21:41,200 --> 00:21:44,467 do you think this is all there is for us? 373 00:21:44,533 --> 00:21:47,267 -Bailey Downs? -(CHUCKLES) 374 00:21:47,333 --> 00:21:49,833 -You laughing at me? -No. No, sweetie. 375 00:21:51,300 --> 00:21:52,567 I hear you. 376 00:21:54,467 --> 00:21:58,867 Sometimes I fantasise about jumping in my car and just driving away. 377 00:22:00,000 --> 00:22:01,567 I mean, who knows what's out there for me? 378 00:22:02,400 --> 00:22:03,833 Exactly. 379 00:22:05,333 --> 00:22:07,767 But, Ali, this is a great neighbourhood. 380 00:22:07,833 --> 00:22:11,700 I mean, our lives are filled with joy and kids and barbeques. 381 00:22:15,800 --> 00:22:18,833 But if you really feel like there's some other purpose for you, 382 00:22:20,800 --> 00:22:22,400 you should trust that. 383 00:22:24,633 --> 00:22:26,733 Whoo! 384 00:22:26,800 --> 00:22:28,900 -Whoo! -RAMONE: Oh, Mrs Hendrix! 385 00:22:28,967 --> 00:22:30,000 (LAUGHING) 386 00:22:34,500 --> 00:22:37,100 -Whoo! -Alison, what are you doing? 387 00:22:37,167 --> 00:22:39,400 Donnie. Donnie, I'm so high. (PANTING) 388 00:22:39,467 --> 00:22:40,767 I mean, I'm so... 389 00:22:40,833 --> 00:22:42,267 (WHISPERS) I'm so high, Donnie. 390 00:22:42,333 --> 00:22:43,967 Is that Ramone? 391 00:22:44,033 --> 00:22:45,467 You little shit. 392 00:22:45,533 --> 00:22:47,467 Mr Hendrix, I swear I didn't rip you off. 393 00:22:47,533 --> 00:22:49,700 -I swear. -No, it was Kellerman at the Faraway Ice. 394 00:22:51,733 --> 00:22:54,167 -Alison, come here. -Talk to the bouncing hand, Donnie. 395 00:22:54,233 --> 00:22:56,400 Alison, would you please come out here? 396 00:22:56,467 --> 00:22:59,000 -Yeah, hurry up. It's my turn now! -(ALISON GIGGLING) 397 00:22:59,067 --> 00:23:00,833 Okay. Whoa! Oh, wow. 398 00:23:00,900 --> 00:23:02,833 Thank you. Check complete. 399 00:23:02,900 --> 00:23:04,300 -Oh! -WOMAN: Okay, kids... 400 00:23:04,367 --> 00:23:06,567 What is your problem, Donnie? 401 00:23:06,633 --> 00:23:10,967 My problem? Oh, I don't know. Just Neo Police searching our house. 402 00:23:11,867 --> 00:23:13,233 -What? Police? -Yeah. 403 00:23:13,300 --> 00:23:15,767 -Why? -They're trying to tie us to Pouchy. 404 00:23:15,833 --> 00:23:17,233 ALISON: Ugh! 405 00:23:17,300 --> 00:23:20,333 Well, there's no evidence tying us to Pouchy, is there? 406 00:23:20,400 --> 00:23:23,333 No, but there are a few bodies buried in the garage. 407 00:23:23,400 --> 00:23:26,267 What do you think happens when Rachel discovers that I killed Leekie? 408 00:23:26,333 --> 00:23:28,300 Well, I didn't shoot him in the face, did I? 409 00:23:28,367 --> 00:23:30,633 No, you only let Aynsley Norris strangle to death. 410 00:23:31,700 --> 00:23:33,733 I thought she was my monitor. 411 00:23:33,800 --> 00:23:35,667 And that turned out to be you. 412 00:23:35,733 --> 00:23:37,700 Hey, I'm not proud of what I did. 413 00:23:40,567 --> 00:23:41,867 Enger. 414 00:23:54,133 --> 00:23:55,400 Oh, shit. 415 00:23:58,833 --> 00:24:00,167 (GARAGE DOOR CLOSES) 416 00:24:08,067 --> 00:24:09,233 Planting evidence? 417 00:24:10,133 --> 00:24:11,233 Whoops. 418 00:24:18,500 --> 00:24:21,633 -Is that blood from the Chino crime scene? -Yeah. 419 00:24:21,700 --> 00:24:23,633 Bloody clothes. 420 00:24:23,700 --> 00:24:25,633 You know the Hendrixes didn't do it, Maddy. 421 00:24:25,700 --> 00:24:29,367 Hmm. There's the irony. I think we both know who did. 422 00:24:32,467 --> 00:24:33,767 Helena. 423 00:24:33,833 --> 00:24:35,367 I added clone blood in there, too. 424 00:24:36,667 --> 00:24:38,567 Tie the wife to the crime... (SIGHS) 425 00:24:41,167 --> 00:24:43,067 The husband spills Helena's location. 426 00:24:53,900 --> 00:24:54,967 Huh. 427 00:25:01,567 --> 00:25:03,167 That kind of looks like a grave, don't it? 428 00:25:07,233 --> 00:25:09,167 ENGER: Yes, ma'am. I'm on it. 429 00:25:17,800 --> 00:25:19,900 (OPERA MUSIC PLAYING) 430 00:25:23,167 --> 00:25:24,833 (MOBILE PHONE RINGING) 431 00:25:25,367 --> 00:25:26,533 (GROANS) 432 00:25:29,500 --> 00:25:31,567 Alison. Alison? 433 00:25:31,633 --> 00:25:33,600 It's Donnie. 434 00:25:33,667 --> 00:25:35,133 Donnie, what... What's going on? 435 00:25:35,200 --> 00:25:37,400 Uh, you know, I'm at the church fair. 436 00:25:37,467 --> 00:25:40,733 Alison is blottoed and the cops are searching my house. 437 00:25:40,800 --> 00:25:42,733 Well, uh, is Art there? 438 00:25:42,800 --> 00:25:44,933 Yes, he was. 439 00:25:45,000 --> 00:25:47,433 I don't know if he can, but I told him to keep them out of the garage. 440 00:25:47,500 --> 00:25:48,767 With its occupants. 441 00:25:48,833 --> 00:25:51,233 Oh, shit. Leekie. 442 00:25:51,300 --> 00:25:54,067 And Helena's dead CASTOR. Don't forget about him. 443 00:25:54,133 --> 00:25:57,133 -Donnie, are you saying Alison's relapsed? -Yes. 444 00:25:57,200 --> 00:26:00,100 With her teenage dealer. 445 00:26:00,167 --> 00:26:03,100 Balls to ass. They need an intervention. We've got to go. 446 00:26:03,167 --> 00:26:04,967 Uh, wait there. We're coming. 447 00:26:05,033 --> 00:26:06,533 Okay, thank you. 448 00:26:16,633 --> 00:26:17,967 (exhales) 449 00:26:20,333 --> 00:26:21,633 Mmm. 450 00:26:25,833 --> 00:26:27,267 Oh, yeah. 451 00:26:27,333 --> 00:26:28,667 (SQUEAKING) 452 00:26:33,333 --> 00:26:35,233 Homework, young lady? 453 00:26:35,300 --> 00:26:36,667 It's all done. 454 00:26:36,733 --> 00:26:38,567 -Impressive. -(CHUCKLES) 455 00:26:39,533 --> 00:26:40,833 What time is Mom coming home? 456 00:26:41,533 --> 00:26:42,733 Soon, I hope. 457 00:26:43,633 --> 00:26:45,433 She said she'd be home by now. 458 00:26:45,500 --> 00:26:47,133 I know. 459 00:26:49,867 --> 00:26:52,667 You wanna talk about what you and Rachel did today? 460 00:26:54,300 --> 00:26:55,367 No. 461 00:26:57,233 --> 00:26:58,567 Okay. 462 00:26:58,633 --> 00:26:59,733 Why don't you get ready for bed? 463 00:27:01,167 --> 00:27:02,333 Okay. 464 00:27:29,400 --> 00:27:30,867 (BREATHES DEEPLY) 465 00:27:38,400 --> 00:27:39,667 CHAD: Alison? 466 00:27:40,700 --> 00:27:42,433 Hey, Chad. 467 00:27:42,500 --> 00:27:44,733 May, uh, I sit? 468 00:27:45,567 --> 00:27:46,967 Sure. 469 00:27:47,033 --> 00:27:48,667 You used to call me Hendrix. 470 00:27:49,967 --> 00:27:52,000 Yeah. (CHUCKLES) 471 00:27:52,067 --> 00:27:54,067 Yeah. I used to do a lot of things, huh? 472 00:27:57,900 --> 00:27:59,233 Hey, are you okay? 473 00:28:02,133 --> 00:28:03,567 No. (SIGHS) 474 00:28:06,000 --> 00:28:08,767 Something I should have told you about Aynsley's death. 475 00:28:08,833 --> 00:28:10,600 Oh, look, uh, you don't have to say anything. 476 00:28:10,667 --> 00:28:12,033 No, you have to hear me. 477 00:28:14,633 --> 00:28:16,000 It was my fault. 478 00:28:17,667 --> 00:28:20,500 -I'm responsible, Chad. -No, no, no, uh... 479 00:28:20,567 --> 00:28:23,100 I shouldn't have said anything back there. I'm sorry. That was stupid. 480 00:28:23,167 --> 00:28:25,567 You guys had your problems, okay? But those were... 481 00:28:26,567 --> 00:28:28,333 Those were best friend problems. 482 00:28:28,400 --> 00:28:29,700 Like I... She loved you. 483 00:28:31,833 --> 00:28:33,467 She loved you so much. 484 00:28:34,800 --> 00:28:36,067 (ALISON SNIFFLES) 485 00:28:42,167 --> 00:28:43,733 We can't change what happened, 486 00:28:45,667 --> 00:28:49,067 but if we wanna honour Aynsley, 487 00:28:50,867 --> 00:28:52,400 we have to move forward. 488 00:28:57,667 --> 00:28:58,867 Thank you. 489 00:29:02,533 --> 00:29:05,900 I should find Donnie before I miss his performance. 490 00:29:07,133 --> 00:29:08,600 (BAGPIPES PLAYING) 491 00:29:08,667 --> 00:29:09,800 (APPLAUSE) 492 00:29:16,900 --> 00:29:19,067 (CROWD CLAPPING ALONG) 493 00:29:26,133 --> 00:29:27,533 (CROWD CHEERING) 494 00:29:28,300 --> 00:29:29,400 Oh, Donnie. 495 00:29:43,133 --> 00:29:44,400 (GROANS) 496 00:29:44,467 --> 00:29:45,567 (CROWD GASPS) 497 00:29:49,367 --> 00:29:51,500 The weirdest people get one. 498 00:29:51,567 --> 00:29:53,900 -(DONNIE GROANS) -(CROWD MURMURING) 499 00:29:55,533 --> 00:29:56,833 Oh, God. 500 00:29:56,900 --> 00:29:59,100 -(BAGPIPES RESUME) -(DONNIE GROANS) 501 00:30:02,667 --> 00:30:03,833 (DONNIE GROANS) 502 00:30:14,233 --> 00:30:15,700 -Oh! -(CROWD GASPS) 503 00:30:20,767 --> 00:30:23,500 Hey, Donnie. Donnie. 504 00:30:23,567 --> 00:30:26,000 -Donnie, wake up. -WOMAN: Oh, my God, no. 505 00:30:26,067 --> 00:30:28,267 I'm right here. I'm right here. Wake up. 506 00:30:28,333 --> 00:30:29,567 Wake up, Donnie. 507 00:30:30,700 --> 00:30:32,033 -Get up. Felix? -Yes. 508 00:30:32,100 --> 00:30:33,833 Just in the nick of time. 509 00:30:33,900 --> 00:30:36,633 -What's he under? -Uh, half a bottle of lorazepam. 510 00:30:36,700 --> 00:30:37,800 Holy shit. 511 00:30:37,867 --> 00:30:39,367 -Is he okay? -ALISON: Yes. 512 00:30:39,433 --> 00:30:42,333 He's fine. He's just been dealing with a medical condition. 513 00:30:42,400 --> 00:30:44,067 Looks like they're both alkies. 514 00:30:46,067 --> 00:30:47,667 I'm sorry? 515 00:30:47,733 --> 00:30:50,433 I may have my demons, but don't you dare go after my Donnie. 516 00:30:51,933 --> 00:30:53,067 All right. You know what? It's all right. 517 00:30:53,133 --> 00:30:55,933 No, I know exactly what you all think of me. 518 00:30:56,000 --> 00:30:59,033 Well, I'm not just a boozer. I'm a pill popper, too. 519 00:30:59,100 --> 00:31:01,400 That's right, and half of you bought them from me. 520 00:31:03,033 --> 00:31:04,333 (CROWD MURMURING) 521 00:31:04,400 --> 00:31:05,633 Oh, God. 522 00:31:05,700 --> 00:31:08,000 ALISON: Don't pretend you're so innocent. 523 00:31:08,067 --> 00:31:09,633 You're hypocrites! 524 00:31:09,700 --> 00:31:13,067 All of you, hypocrites! Nona, I see you. 525 00:31:14,667 --> 00:31:17,400 You know, I've given my heart to this community. 526 00:31:19,067 --> 00:31:21,833 And I can't help but feel a little bit hurt 527 00:31:21,900 --> 00:31:24,767 that you're pushing me to the side, but you know... 528 00:31:25,700 --> 00:31:26,800 (EXHALES) 529 00:31:26,867 --> 00:31:28,533 I've atoned for my sins. 530 00:31:36,000 --> 00:31:39,833 And I have a life that is so much bigger than Bailey Downs. 531 00:31:41,067 --> 00:31:42,633 I'm part of a sisterhood 532 00:31:42,700 --> 00:31:45,300 that you couldn't even begin to understand. 533 00:31:45,367 --> 00:31:46,867 And thank God you never will. 534 00:32:15,200 --> 00:32:16,433 (GRUNTS) 535 00:32:17,100 --> 00:32:18,333 Where are you going? 536 00:32:19,267 --> 00:32:20,500 Going to take a leak. 537 00:32:21,667 --> 00:32:23,900 -You leave the seat up for me? -(CHUCKLES) 538 00:32:26,200 --> 00:32:27,567 (CLEARS THROAT) 539 00:32:36,867 --> 00:32:39,133 -Hey, Art. -What the hell is going on? 540 00:32:39,200 --> 00:32:41,033 We're so sorry you're in this position. 541 00:32:41,100 --> 00:32:44,600 See, "We". That's the problem. I'm not just looking out for you any more. 542 00:32:44,667 --> 00:32:48,000 I know, I know. Look, Rachel can't know what's in there. 543 00:32:48,067 --> 00:32:49,700 Okay? You have to stall 'em. 544 00:32:49,767 --> 00:32:52,433 Stall 'em? Girl, we're halfway to China over there. 545 00:32:52,500 --> 00:32:54,467 Who's even in there anyway? Duko? 546 00:32:54,533 --> 00:32:57,000 No, no, no. S... S got rid of that body. 547 00:32:57,067 --> 00:32:59,133 Do you think she would bury him in the Hendrix garage? 548 00:32:59,200 --> 00:33:00,533 Then who is it? 549 00:33:02,067 --> 00:33:05,200 Sarah, I've lost my line right now. 550 00:33:05,267 --> 00:33:06,600 I need to know. 551 00:33:06,667 --> 00:33:10,767 It's bad, but not for you, okay? 552 00:33:10,833 --> 00:33:13,367 It's Dr Leekie. Donnie killed him. 553 00:33:15,033 --> 00:33:17,200 -(RETCHES) -Oh! 554 00:33:17,267 --> 00:33:21,433 What about Art, Sarah? Doesn't he have some option? 555 00:33:21,500 --> 00:33:23,500 He's as twisted up as you are, Alison. 556 00:33:24,200 --> 00:33:25,933 This is my fault. 557 00:33:26,000 --> 00:33:30,000 I'm the one that shot Dr Lee... (RETCHES) 558 00:33:30,067 --> 00:33:31,733 Leekie. 559 00:33:31,800 --> 00:33:35,433 Sarah, what's Rachel gonna do when she discovers decapitated Leekie? 560 00:33:35,500 --> 00:33:37,867 She's gonna come after all of us. 561 00:33:37,933 --> 00:33:39,867 Okay, I'll tell them. 562 00:33:41,200 --> 00:33:43,200 -Tell them what? -Where Helena is. 563 00:33:45,433 --> 00:33:46,933 You knew all along? 564 00:33:48,067 --> 00:33:49,667 Mmm-hmm. 565 00:33:49,733 --> 00:33:53,000 She made me swear not to tell anyone but Sarah. 566 00:33:53,067 --> 00:33:56,167 No. No. We're not giving up where Helena is. 567 00:33:57,400 --> 00:33:59,033 No, of course not. 568 00:33:59,100 --> 00:34:01,433 Well, I'm sorry, I don't know how to get us out of this. 569 00:34:01,500 --> 00:34:03,400 That's okay. This is our doing. 570 00:34:06,567 --> 00:34:07,900 (SIGHS) 571 00:34:09,033 --> 00:34:12,267 -Rachel should know that. -DONNIE: Mmm. 572 00:34:12,333 --> 00:34:15,033 -Can you take him home, please? -Yeah? What are you gonna do? 573 00:34:15,100 --> 00:34:17,267 Gonna make myself useful for once. 574 00:34:19,067 --> 00:34:21,033 (MOBILE PHONE RINGING) 575 00:34:23,333 --> 00:34:24,600 Yes? 576 00:34:26,000 --> 00:34:29,400 (CHUCKLES) Alison Hendrix is here. 577 00:34:31,167 --> 00:34:32,833 Well done, Mr Frontenac. 578 00:34:39,767 --> 00:34:41,067 (ENGER GRUNTS) 579 00:34:43,000 --> 00:34:44,267 (SQUELCHING) 580 00:34:44,933 --> 00:34:47,567 Ooh! Found the squishy. 581 00:35:03,033 --> 00:35:04,400 (LIFT BELL DINGS) 582 00:35:17,600 --> 00:35:20,500 Alison Hendrix. At last we meet. 583 00:35:20,567 --> 00:35:24,533 Yes. Well, I suppose my entire life is filed away here somewhere? 584 00:35:24,600 --> 00:35:28,500 It is. Not that I've paid much attention to it. 585 00:35:29,700 --> 00:35:31,733 I know you look down on me, Rachel. 586 00:35:33,433 --> 00:35:36,933 You probably wonder why on Earth my sisters even bothered with me. 587 00:35:37,000 --> 00:35:40,100 But I've been in this fight since the beginning. 588 00:35:40,167 --> 00:35:43,267 With Beth. Even before Sarah. 589 00:35:44,500 --> 00:35:46,333 And I'm in it for the long haul. 590 00:35:51,533 --> 00:35:52,567 (COUGHS) 591 00:35:58,733 --> 00:36:00,833 Well, 592 00:36:00,900 --> 00:36:02,700 looks like we're missing something. 593 00:36:06,733 --> 00:36:08,300 Ugh! 594 00:36:08,367 --> 00:36:09,833 (PANTING) 595 00:36:11,200 --> 00:36:12,633 It was an accident. 596 00:36:12,700 --> 00:36:14,833 Dr Leekie pushed Donnie over the edge and... 597 00:36:14,900 --> 00:36:16,700 And he didn't have basic firearm safety. 598 00:36:16,767 --> 00:36:19,833 Aldous Leekie is buried in your garage? 599 00:36:19,900 --> 00:36:22,333 Minus the head, which was donated to science. 600 00:36:24,433 --> 00:36:26,300 (BREATHES DEEPLY) 601 00:36:29,600 --> 00:36:31,800 For most of my life, 602 00:36:31,867 --> 00:36:33,367 I hated Aldous. 603 00:36:35,367 --> 00:36:37,733 But I chose not to kill him. 604 00:36:41,367 --> 00:36:42,900 The other body. Who is it? 605 00:36:44,300 --> 00:36:45,900 A CASTOR. 606 00:36:45,967 --> 00:36:50,000 Tell me Helena's location and this all goes away. 607 00:36:50,067 --> 00:36:53,133 Even if I knew where she was, I wouldn't tell you. 608 00:36:54,100 --> 00:36:56,333 This isn't our problem. It's yours. 609 00:36:56,400 --> 00:36:59,133 So, go ahead. File murder charges against us. 610 00:36:59,200 --> 00:37:02,867 It all leads back to you and your office. 611 00:37:02,933 --> 00:37:06,800 Do you really think your new boss would want all that attention on Neolution? 612 00:37:11,433 --> 00:37:12,733 Here. 613 00:37:13,933 --> 00:37:15,433 Get them out of my house. 614 00:37:17,900 --> 00:37:19,800 Get them out of my house! 615 00:37:34,233 --> 00:37:36,400 -(OVER PHONE) Enger. -It's Rachel. 616 00:37:37,367 --> 00:37:39,833 Something's come up on my end. 617 00:37:39,900 --> 00:37:42,567 I need to know what you've found, Detective. 618 00:37:42,633 --> 00:37:49,033 Ma'am, there's a body here, but, um, we can't ID it just yet. 619 00:37:49,100 --> 00:37:50,967 What, uh... What would you like us to do? 620 00:37:59,800 --> 00:38:02,000 Well, 621 00:38:02,067 --> 00:38:04,900 dispose of the bodies discretely 622 00:38:04,967 --> 00:38:06,700 and put the garage back in order. 623 00:38:07,867 --> 00:38:09,233 Okay, I'll stand down. 624 00:38:13,100 --> 00:38:14,867 Looks like the Hendrixes squirmed out of this one. 625 00:38:18,400 --> 00:38:20,400 What would you have me do with you now? 626 00:38:22,300 --> 00:38:23,933 Do whatever you want with me. 627 00:38:25,633 --> 00:38:27,400 But leave Helena alone. 628 00:38:29,467 --> 00:38:33,967 I should like to put my hands around your neck and squeeze. 629 00:38:34,033 --> 00:38:36,267 Then we're not so different, you and I. 630 00:38:42,933 --> 00:38:44,233 (LIFT BELL DINGS) 631 00:38:58,067 --> 00:38:59,233 (EXHALES) 632 00:39:05,933 --> 00:39:09,633 (CHUCKLES) You did it, hon. 633 00:39:09,700 --> 00:39:12,700 You went toe to toe with Rachel Duncan 634 00:39:12,767 --> 00:39:15,200 and didn't give up where Helena is hiding. 635 00:39:19,700 --> 00:39:21,167 Hey. What's wrong? 636 00:39:21,233 --> 00:39:24,700 I just... I feel like 637 00:39:24,767 --> 00:39:28,567 I've been rattling around my own skin for some time. 638 00:39:32,133 --> 00:39:34,567 And I think I've finally popped loose. 639 00:39:38,967 --> 00:39:40,600 I need to go away for a while. 640 00:39:43,733 --> 00:39:44,767 Huh. 641 00:39:45,733 --> 00:39:47,633 You're my rock. 642 00:39:47,700 --> 00:39:51,067 I'm not leaving. I'm just... (SNIFFLES) 643 00:39:53,200 --> 00:39:56,700 I need to see the kids and, uh, 644 00:39:56,767 --> 00:39:59,900 and see who I am outside of all of this. 645 00:40:01,800 --> 00:40:03,733 (VOICE BREAKING) You mean, like a yoga retreat? 646 00:40:03,800 --> 00:40:06,733 No, I don't know what my destination is. I just need... 647 00:40:08,867 --> 00:40:11,100 -I know this is right. -Yeah. 648 00:40:18,367 --> 00:40:19,967 Oh. 649 00:40:20,033 --> 00:40:23,100 I know there's something you want, one-eye wonder. 650 00:40:24,933 --> 00:40:26,767 -(CHUCKLES) Really? -(CHUCKLES) 651 00:40:29,933 --> 00:40:31,900 -You wanna do this? -Mmm-hmm. 652 00:40:33,100 --> 00:40:34,867 Okay. Uh... 653 00:40:37,133 --> 00:40:41,567 * Ain't no mountain high Ain't no valley low 654 00:40:41,633 --> 00:40:44,800 * Ain't no river wide enough, baby 655 00:40:45,900 --> 00:40:48,367 * If you need me, call me 656 00:40:48,433 --> 00:40:50,567 * No matter where you are 657 00:40:50,633 --> 00:40:52,700 * No matter how far 658 00:40:52,767 --> 00:40:54,633 * Don't worry, baby 659 00:40:54,700 --> 00:40:59,500 * Just call my name I'll be there in a hurry 660 00:40:59,567 --> 00:41:00,900 (HUMMING) 661 00:41:00,967 --> 00:41:02,867 * Don't have to worry 662 00:41:02,933 --> 00:41:08,367 * 'Cause, baby There ain't no mountain high enough 663 00:41:08,433 --> 00:41:12,233 * Ain't no valley low enough 664 00:41:12,300 --> 00:41:16,000 * Ain't no river wide enough 665 00:41:16,067 --> 00:41:19,433 * To keep me from getting to you, babe * 666 00:41:37,567 --> 00:41:40,233 I have a lead. It's your best chance at helping Kira. 667 00:41:40,300 --> 00:41:42,167 -Who's the mark? -Elizabeth Perkins. 668 00:41:42,233 --> 00:41:43,800 (GASPS) 669 00:41:43,867 --> 00:41:46,367 WOMAN: It's a secure facility, but we're gonna make them talk. 670 00:41:46,433 --> 00:41:47,500 (BOTH GRUNTING) 671 00:41:47,567 --> 00:41:50,400 I'm not dead. Why? 672 00:41:50,467 --> 00:41:53,667 -Please tell me this didn't... -Didn't what? Tell me everything? 673 00:41:53,733 --> 00:41:54,833 (MAN GROWLING) 674 00:41:54,900 --> 00:41:56,100 Stay out of the woods. 675 00:42:00,600 --> 00:42:04,333 DONNIE AND ALISON: * I remember the day I set you free 676 00:42:04,400 --> 00:42:07,833 * I told you you could always Count on me, darling 677 00:42:07,900 --> 00:42:11,333 * From that day on, I made a vow 678 00:42:11,400 --> 00:42:14,700 * I'll be there when you want me Some way, somehow 679 00:42:14,767 --> 00:42:16,233 ALISON: Sing it, Donnie. 680 00:42:16,300 --> 00:42:19,867 * 'Cause, baby There ain't no mountain high enough 681 00:42:19,933 --> 00:42:23,400 * Ain't no valley low enough 682 00:42:23,467 --> 00:42:26,833 * Ain't no river wide enough 683 00:42:26,900 --> 00:42:30,033 * To keep me from getting to you *