1 00:00:01,433 --> 00:00:02,433 It's all going public. 2 00:00:03,433 --> 00:00:05,067 TV REPORTER: The bribes now connect 3 00:00:05,133 --> 00:00:07,900 Kuwaiti businessman, Hashem Al-Khatib 4 00:00:07,967 --> 00:00:11,633 to the fringe futurist movement, Neolution. 5 00:00:11,700 --> 00:00:14,367 SCOTT: They're grabbing Helena, just as her babies are coming to term. 6 00:00:14,433 --> 00:00:18,533 He wants cord blood, the mutation for himself and then, to exploit. 7 00:00:18,600 --> 00:00:20,367 -(GROANS) -Contraction. 8 00:00:20,433 --> 00:00:22,467 Why would they go anywhere near Dyad right now? 9 00:00:22,533 --> 00:00:24,600 RACHEL: They're taking her to the old wing. 10 00:00:24,667 --> 00:00:27,200 He's hiding right next to Dyad as it self-destructs. 11 00:00:28,700 --> 00:00:30,100 (GRUNTS) 12 00:00:30,167 --> 00:00:33,200 SCOTT: But I worked security, I can get us into that wing. 13 00:00:34,467 --> 00:00:35,933 (ALARM BLARING) 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,467 Go see what's happening. 15 00:00:38,600 --> 00:00:40,100 Are you sure the alarm's a good idea? 16 00:00:40,167 --> 00:00:42,667 Yeah, I want them here. So I get first drop. 17 00:00:43,833 --> 00:00:44,900 (GRUNTS) 18 00:00:44,967 --> 00:00:47,267 HELENA: You are shit mother. 19 00:00:47,333 --> 00:00:48,967 SARAH: Come on, I'm gonna get you out of here. 20 00:00:49,033 --> 00:00:50,067 (HELENA GRUNTS) 21 00:00:51,700 --> 00:00:53,667 Oh, baby is coming. 22 00:00:57,400 --> 00:00:58,600 (SIGHS) 23 00:00:58,667 --> 00:01:01,733 Have you really thought this through? 24 00:01:01,800 --> 00:01:05,133 Yeah, yeah! I have. I'm not a bloody idiot, am I? 25 00:01:06,467 --> 00:01:07,633 We can... 26 00:01:07,700 --> 00:01:09,600 We can reschedule. You don't have to do it yet. 27 00:01:09,667 --> 00:01:11,933 What if I said I wanted to have it, what would you say? 28 00:01:12,000 --> 00:01:14,267 I would say bringing a life into this world 29 00:01:14,333 --> 00:01:16,667 is a really big responsibility, Sarah. 30 00:01:18,133 --> 00:01:20,033 And I'm too messed up to do it? 31 00:01:23,467 --> 00:01:24,567 Spit it out, S. 32 00:01:24,633 --> 00:01:26,333 Do you want to have this baby? 33 00:01:27,133 --> 00:01:29,433 Raise a child. Do you? 34 00:01:35,033 --> 00:01:36,700 Only you can decide, chicken. 35 00:01:43,567 --> 00:01:45,367 -(ALARM BLARING) -(HELENA WHIMPERING) 36 00:01:48,500 --> 00:01:50,000 -(LIFT BELL DINGS) -SARAH: Shoot. 37 00:01:55,000 --> 00:01:57,100 Go take that east door. I'll get the west. 38 00:01:58,000 --> 00:01:59,167 Lock it down. 39 00:02:01,400 --> 00:02:03,167 (ALARM CONTINUES) 40 00:02:04,933 --> 00:02:06,267 -Come on. -(GRUNTS) 41 00:02:07,067 --> 00:02:08,133 This way. 42 00:02:08,200 --> 00:02:10,100 Sestra, I can't. 43 00:02:10,167 --> 00:02:11,500 We need to find another way out. 44 00:02:11,567 --> 00:02:13,133 I need to sit. 45 00:02:13,200 --> 00:02:16,467 (GRUNTS) I can't go on. 46 00:02:16,533 --> 00:02:18,733 No, no, no, come on. Stay with me. 47 00:02:18,800 --> 00:02:21,067 Meathead, I'm right here. 48 00:02:21,133 --> 00:02:22,433 (ALARM CONTINUES BLARING) 49 00:02:26,733 --> 00:02:28,200 (SHOUTS) Where are they? 50 00:02:32,900 --> 00:02:33,933 SARAH: Shit. 51 00:02:34,800 --> 00:02:36,900 (THEME MUSIC PLAYING) 52 00:03:11,333 --> 00:03:15,033 (SHOUTS) How could you let a woman in labour escape? 53 00:03:15,100 --> 00:03:16,400 (ALARM BLARING) 54 00:03:16,467 --> 00:03:18,267 Get out. 55 00:03:18,333 --> 00:03:21,900 We're searching. They won't go far. 56 00:03:21,967 --> 00:03:24,567 Don't look. Her water broke. 57 00:03:24,633 --> 00:03:27,867 The alarm went off before they jumped me, all right? 58 00:03:27,933 --> 00:03:29,467 They are still in the building. 59 00:03:32,467 --> 00:03:35,033 -How close are the contractions? -(GRUNTING) 60 00:03:35,100 --> 00:03:36,233 Okay, close. 61 00:03:36,300 --> 00:03:38,400 Come here. Lay down. Lay down. 62 00:03:39,233 --> 00:03:40,467 -Here, got you. -(GRUNTS) 63 00:03:43,533 --> 00:03:44,700 SARAH: Got it. 64 00:03:46,367 --> 00:03:47,967 Breathe. Breathe, Helena. 65 00:03:49,367 --> 00:03:51,967 That alarm is how people... 66 00:03:52,933 --> 00:03:54,867 Okay, so they tracked me here. 67 00:03:56,000 --> 00:03:58,200 We're not alone. (WHISPERS) There you go. 68 00:03:58,267 --> 00:04:00,200 -Shh, shh. -I need water. 69 00:04:00,267 --> 00:04:01,367 Water? 70 00:04:02,167 --> 00:04:03,833 Okay, I'll find you some. 71 00:04:05,167 --> 00:04:07,200 (ALARM CONTINUES BLARING) 72 00:04:18,300 --> 00:04:20,000 (KEYPAD BEEPING) 73 00:04:20,767 --> 00:04:21,800 (ALARM STOPS) 74 00:04:23,367 --> 00:04:25,100 We may have had an intruder. 75 00:04:25,167 --> 00:04:26,467 You said we were secure. 76 00:04:26,533 --> 00:04:28,300 You said you had the strength 77 00:04:28,367 --> 00:04:30,500 to keep all those investigators next door out of here. 78 00:04:30,567 --> 00:04:31,700 For now, yes. 79 00:04:34,000 --> 00:04:36,267 COADY: (OVER RADIO) Enger, report. What have you got? 80 00:04:36,333 --> 00:04:37,367 (GRUNTS) 81 00:04:38,167 --> 00:04:39,200 (BREATHES HEAVILY) 82 00:04:40,367 --> 00:04:41,933 You're a shitty partner, Enger. 83 00:04:42,000 --> 00:04:44,800 Enger? Enger? 84 00:04:44,867 --> 00:04:46,333 ART: She's off the clock, Coady. 85 00:04:46,400 --> 00:04:48,733 COADY: (OVER RADIO) Come in. Has anybody got a 20 on Enger? 86 00:04:50,200 --> 00:04:51,500 We're locked down. 87 00:04:51,567 --> 00:04:53,667 When I left Enger, she was headed in the west entrance. 88 00:04:53,733 --> 00:04:56,033 Concentrate the search on the west side of the building. 89 00:04:59,067 --> 00:05:00,300 MAN 1: (OVER RADIO) Move to the west. 90 00:05:00,367 --> 00:05:02,267 From the top down. 91 00:05:02,333 --> 00:05:03,867 MAN 2: (OVER RADIO) Roger. Got it. 92 00:05:07,833 --> 00:05:11,867 I'll help find Helena, then we'll deliver the babies 93 00:05:11,933 --> 00:05:14,700 and extract the mutation as fast as we can. 94 00:05:14,767 --> 00:05:18,433 No, we can't isolate a mutation here. 95 00:05:18,500 --> 00:05:20,267 We don't know who got in. 96 00:05:20,333 --> 00:05:24,100 (SLURRING) We only need to move everything on the helicopter. 97 00:05:24,167 --> 00:05:25,633 John, what is it? 98 00:05:25,700 --> 00:05:27,000 Doc! 99 00:05:27,067 --> 00:05:28,233 Come here, sit down. 100 00:05:30,067 --> 00:05:31,700 Chest pains? Are you dizzy? 101 00:05:31,767 --> 00:05:33,033 I'm fine. 102 00:05:33,100 --> 00:05:34,367 -John? -Yes. 103 00:05:34,433 --> 00:05:36,067 -You still with me? -Yes. 104 00:05:36,867 --> 00:05:38,367 Virginia, 105 00:05:38,433 --> 00:05:41,033 find Helena. 106 00:05:41,100 --> 00:05:43,267 -Stay right here till we do. -(JOHN BREATHES HEAVILY) 107 00:05:43,333 --> 00:05:44,600 Give him an EKG. 108 00:05:44,667 --> 00:05:46,700 And pack everything up. We're evacuating. 109 00:05:47,867 --> 00:05:49,967 (GROANING) 110 00:05:50,033 --> 00:05:52,667 Uh, you can't move. 111 00:05:52,733 --> 00:05:54,500 I think we're gonna have to do this here. 112 00:05:54,567 --> 00:05:55,867 No, no, no, no. 113 00:05:55,933 --> 00:05:57,333 SARAH: I need medical supplies. 114 00:05:57,400 --> 00:06:00,433 Sarah, I can't have babies here. 115 00:06:02,267 --> 00:06:04,900 We, we just need clean sheets, 116 00:06:04,967 --> 00:06:06,700 and we need help. 117 00:06:06,767 --> 00:06:09,600 Okay? Here, hold on to that. 118 00:06:11,400 --> 00:06:12,867 I'll be right back. 119 00:06:12,933 --> 00:06:14,400 -(MUMBLES) -I promise. 120 00:06:14,467 --> 00:06:16,867 -Don't go. -(SHUSHING) 121 00:06:16,933 --> 00:06:18,800 -Don't go. -Try to be quiet. 122 00:06:18,867 --> 00:06:21,700 -Don't go. -They are looking for us. 123 00:06:21,767 --> 00:06:23,133 I'll be right back. 124 00:07:00,567 --> 00:07:02,333 MAN 1: Floors above are clear. MAN 2: (OVER RADIO) Roger. 125 00:07:02,400 --> 00:07:04,767 COADY: I think they're close. We'll find them. 126 00:07:14,933 --> 00:07:16,733 MAN: Good here. You got anything? 127 00:07:20,433 --> 00:07:23,767 I'll take this side. Go to that west door. 128 00:07:23,833 --> 00:07:25,600 See what the hell happened to Enger. 129 00:07:26,600 --> 00:07:28,067 And check every room on the way. 130 00:07:28,133 --> 00:07:29,167 MAN: Yeah, I got it. 131 00:07:38,500 --> 00:07:40,733 Shh, shh, shh... 132 00:07:40,800 --> 00:07:43,267 Art, Helena is giving birth right now. 133 00:07:43,333 --> 00:07:44,567 Jesus Christ, now? 134 00:07:44,633 --> 00:07:46,700 We need to help her. She's down there. 135 00:07:46,767 --> 00:07:49,033 Last door on the right, all the way down to the bottom. 136 00:07:49,100 --> 00:07:50,200 Okay, where you going? 137 00:07:50,267 --> 00:07:51,467 (STAMMERS) I'm getting medical equipment. 138 00:07:51,533 --> 00:07:54,033 No, listen. Wait, wait, wait. You need forceps, 139 00:07:54,100 --> 00:07:55,567 you need scissors and you need sutures. 140 00:07:55,633 --> 00:07:57,633 Here, you take this. 141 00:07:59,700 --> 00:08:01,567 We are on our own down here. 142 00:08:01,633 --> 00:08:02,833 The old man's still protected. 143 00:08:02,900 --> 00:08:05,300 We can't trust any of the authorities outside. 144 00:08:05,367 --> 00:08:07,933 But when we are ready to go, Felix and Donnie will be waiting for us. 145 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 -Okay. -Sarah, just be careful. 146 00:08:20,467 --> 00:08:22,133 I thought we were organising the helicopter. 147 00:08:22,200 --> 00:08:24,233 Yes, we are, from the roof. 148 00:08:25,300 --> 00:08:26,900 You know, I... 149 00:08:27,867 --> 00:08:29,300 Chitty Chitty Bang Bang. 150 00:08:30,967 --> 00:08:33,033 There you go. Would you? 151 00:08:35,000 --> 00:08:38,667 That's pharmaceutical grade methamphetamine. 152 00:08:38,733 --> 00:08:40,967 I don't recommend this in your condition. 153 00:08:41,967 --> 00:08:43,567 You think you don't, 154 00:08:43,633 --> 00:08:44,733 but you do. 155 00:08:53,567 --> 00:08:55,367 -(RADIO BEEPS) -MAN: Dr Coady, come in. 156 00:08:57,333 --> 00:08:58,533 Go ahead for Coady. 157 00:08:58,600 --> 00:09:00,967 Enger is down. Someone took her radio. 158 00:09:01,033 --> 00:09:03,433 COADY: (OVER RADIO) Then our intruder is listening. 159 00:09:04,167 --> 00:09:05,600 Radio silence, please. 160 00:09:05,667 --> 00:09:06,700 MAN: (OVER RADIO) Roger. 161 00:09:08,433 --> 00:09:09,500 (EXHALES) 162 00:09:18,433 --> 00:09:19,500 (GASPS) 163 00:09:34,867 --> 00:09:38,167 MAN 1: Is that gear almost packed? MAN 2: Almost. 164 00:09:38,233 --> 00:09:41,400 MAN 1: Well, hurry up. He wants it on the roof in five minutes. 165 00:09:44,267 --> 00:09:45,767 MAN 1: Speed it up. Let's go. 166 00:09:55,900 --> 00:09:57,433 (GRUNTING) 167 00:10:00,300 --> 00:10:01,767 (PANTING) 168 00:10:07,100 --> 00:10:08,400 Ah, Helena. 169 00:10:10,800 --> 00:10:12,367 Let's try this again. 170 00:10:15,167 --> 00:10:16,833 (GRUNTING) 171 00:10:16,900 --> 00:10:19,600 This is more your style, isn't it? 172 00:10:19,667 --> 00:10:21,600 Down here in the filth and garbage. 173 00:10:21,667 --> 00:10:22,733 Keep away from me. 174 00:10:22,800 --> 00:10:25,200 How frequent are your contractions? 175 00:10:25,267 --> 00:10:27,833 You feeling the urge to push yet? 176 00:10:27,900 --> 00:10:30,867 It's a shame we don't have the nice, clean operating theatre. 177 00:10:30,933 --> 00:10:32,400 But I've done worse in the field. 178 00:10:37,400 --> 00:10:38,533 (SNIFFLES) 179 00:10:38,600 --> 00:10:39,733 (MOBILE PHONE RINGS) 180 00:10:41,733 --> 00:10:44,100 -You found her -COADY: Yes. 181 00:10:44,167 --> 00:10:46,067 I'm in the basement. She's alone. No Sarah. 182 00:10:46,133 --> 00:10:48,400 Very good. Bring her to the roof. 183 00:10:48,467 --> 00:10:49,933 We can't go anywhere yet. 184 00:10:50,000 --> 00:10:51,200 She's about to deliver. 185 00:10:51,267 --> 00:10:52,533 Look, I'm coming down. 186 00:10:52,600 --> 00:10:54,700 No, stay where you are. 187 00:10:54,767 --> 00:10:57,367 COADY: (OVER PHONE) Send me some help and get everything ready to go. 188 00:10:57,433 --> 00:10:58,933 What? Virginia! 189 00:10:59,000 --> 00:11:01,633 Sir, I think it would be best if you stayed here. 190 00:11:01,700 --> 00:11:03,900 -Do you? -In this state, yes. 191 00:11:03,967 --> 00:11:06,400 You're putting yourself under a lot of strain for man of your age. 192 00:11:10,633 --> 00:11:11,833 "Man my age." 193 00:11:37,467 --> 00:11:39,133 (HELENA GRUNTING) 194 00:11:39,200 --> 00:11:40,333 Helena. 195 00:11:41,133 --> 00:11:42,667 -Arthur. -Drop it. 196 00:11:47,967 --> 00:11:49,033 You all right? 197 00:11:50,400 --> 00:11:51,667 Most excellent. 198 00:12:06,900 --> 00:12:08,667 Quit resisting, Helena. 199 00:12:08,733 --> 00:12:10,500 -(GRUNTS) -There's no stopping it now. 200 00:12:13,167 --> 00:12:14,567 What the hell are you doing? 201 00:12:14,633 --> 00:12:16,933 (CHUCKLES) I learned my lesson getting too close to this one. 202 00:12:17,000 --> 00:12:18,900 -You're the midwife. -What? 203 00:12:18,967 --> 00:12:20,633 -Glove up. -Jesus, you serious? 204 00:12:20,700 --> 00:12:23,000 Come on. Hurry up. 205 00:12:23,067 --> 00:12:25,200 -I'll tell you what to do. -(HELENA GRUNTS) 206 00:12:25,267 --> 00:12:26,933 Helena, you okay? 207 00:12:27,000 --> 00:12:28,667 Not her. 208 00:12:28,733 --> 00:12:30,000 Not like this. 209 00:12:30,067 --> 00:12:33,100 I need you to see how far dilated she is, Detective. 210 00:12:33,167 --> 00:12:35,967 She's dilated. (STAMMERS) She's close. 211 00:12:36,033 --> 00:12:39,033 Put your fingers in and tell me how open her cervix is. 212 00:12:39,100 --> 00:12:40,800 -Ah, freaking... -COADY: Come on! 213 00:12:40,867 --> 00:12:42,100 (GRUNTING) 214 00:12:43,767 --> 00:12:45,867 That's good. Three minutes apart. 215 00:12:47,433 --> 00:12:48,733 COADY: Come on. 216 00:12:51,533 --> 00:12:52,567 (EXCLAIMS) 217 00:13:02,567 --> 00:13:04,000 (BREATHING HEAVILY) 218 00:13:08,433 --> 00:13:11,700 JOHN: How fitting you return to your cave. 219 00:13:13,100 --> 00:13:15,733 All lab rats do... 220 00:13:16,567 --> 00:13:17,733 In the end. 221 00:13:18,800 --> 00:13:20,100 You never caged us. 222 00:13:20,900 --> 00:13:23,133 Not me and Helena. 223 00:13:23,200 --> 00:13:25,967 You got nothing to do with who we really are. 224 00:13:26,033 --> 00:13:29,467 You're the only set of twins we ever had. 225 00:13:29,533 --> 00:13:31,667 Fertile freaks. 226 00:13:31,733 --> 00:13:34,733 And one of them birthing in my basement. 227 00:13:35,633 --> 00:13:37,067 Oh, yes. 228 00:13:37,900 --> 00:13:39,733 We found her. 229 00:13:39,800 --> 00:13:42,033 -I need to push. -COADY: You need to push? 230 00:13:42,100 --> 00:13:44,800 -Shit, she's gonna deliver. -(GRUNTING) 231 00:13:44,867 --> 00:13:46,700 I need to get up. 232 00:13:46,767 --> 00:13:47,867 No. No, you don't. 233 00:13:47,933 --> 00:13:49,533 -ART: Easy, Helena. -I need to move. 234 00:13:49,600 --> 00:13:51,667 Okay, no, no, no, no. You stay on your back, okay? 235 00:13:51,733 --> 00:13:53,333 -HELENA: No, I need to move. -Lie down, Helena. 236 00:13:53,400 --> 00:13:55,167 (GRUNTING) 237 00:13:55,233 --> 00:13:56,867 Jesus, there's, uh... She's bleeding! 238 00:13:56,933 --> 00:13:58,833 There's a... There's a... There's a lot of blood. 239 00:13:58,900 --> 00:14:00,233 -Haemorrhage? Shit. -(GRUNTING) 240 00:14:03,400 --> 00:14:04,433 (COADY EXCLAIMS) 241 00:14:06,633 --> 00:14:08,800 (GASPING) 242 00:14:10,933 --> 00:14:11,967 (GRUNTS) 243 00:14:17,833 --> 00:14:19,067 (ART GRUNTS) 244 00:14:19,133 --> 00:14:20,767 -You okay? -(HELENA GRUNTS) 245 00:14:20,833 --> 00:14:23,167 -We are gonna do this. -(GROANS) 246 00:14:23,233 --> 00:14:25,267 We're gonna do it, all right? 247 00:14:25,333 --> 00:14:27,933 You let me help my sister, she needs me. 248 00:14:28,567 --> 00:14:30,500 JOHN: I know. 249 00:14:30,567 --> 00:14:32,900 That's kind of a problem with twins. 250 00:14:34,333 --> 00:14:35,733 You really 251 00:14:35,800 --> 00:14:38,000 only need one of them. 252 00:14:39,867 --> 00:14:41,300 (JOHN GRUNTS) 253 00:14:53,933 --> 00:14:55,000 (SIGHS) 254 00:15:00,367 --> 00:15:02,133 -(JOHN GROANING) -(SARAH STRUGGLING) 255 00:15:09,133 --> 00:15:10,467 (JOHN GROANING) 256 00:15:22,333 --> 00:15:24,133 (BREATHING HEAVILY) 257 00:15:25,533 --> 00:15:26,833 (SARAH COUGHS) 258 00:15:26,900 --> 00:15:28,567 (GASPING) 259 00:15:30,133 --> 00:15:31,367 Lucky shot 260 00:15:32,000 --> 00:15:33,500 for a mutation. 261 00:15:33,567 --> 00:15:35,000 SARAH: Yeah. 262 00:15:35,067 --> 00:15:36,567 I survived you. 263 00:15:37,133 --> 00:15:39,400 We survived you. 264 00:15:39,467 --> 00:15:41,400 Me and my sisters together. 265 00:15:41,467 --> 00:15:42,700 (BREATHING HEAVILY) 266 00:15:43,533 --> 00:15:45,133 This is evolution. 267 00:15:46,133 --> 00:15:48,233 I made you. 268 00:15:48,300 --> 00:15:52,133 I don't deny, even as my biggest mistake, 269 00:15:52,200 --> 00:15:54,233 you're my biggest success. 270 00:15:55,333 --> 00:15:57,833 I live on in your daughter. 271 00:15:57,900 --> 00:15:59,300 You'll remember me. 272 00:15:59,367 --> 00:16:00,400 Ah! Shut up! 273 00:16:02,200 --> 00:16:03,867 (BREATHING HEAVILY) 274 00:16:17,200 --> 00:16:19,267 It's a woman's choice. 275 00:16:19,333 --> 00:16:21,367 It's the most personal one you can make. 276 00:16:21,433 --> 00:16:23,833 Well, I've made my decision then. 277 00:16:23,900 --> 00:16:27,000 What, whatever it is, I just, I really... 278 00:16:27,067 --> 00:16:29,367 I really want you to just think it through. 279 00:16:29,433 --> 00:16:30,600 Yeah, I'm gonna keep it. 280 00:16:33,867 --> 00:16:35,233 That's my decision. 281 00:16:40,267 --> 00:16:42,333 -ART: Stay with me, okay? -(HELENA GRUNTING) 282 00:16:42,400 --> 00:16:45,467 Sarah, it's you. This is happening fast and it's happening right now. 283 00:16:45,533 --> 00:16:47,233 -We need you. -Holy shit. 284 00:16:47,300 --> 00:16:48,833 -We need your help, okay? -Okay. 285 00:16:48,900 --> 00:16:50,533 -(SIGHS) Okay. -ART: Okay, Helena. 286 00:16:50,600 --> 00:16:52,467 -I got gloves in the bag, okay. -Yeah. 287 00:16:54,767 --> 00:16:56,800 I'm right here, Helena. 288 00:16:56,867 --> 00:16:58,333 Hey. 289 00:16:58,400 --> 00:17:00,467 You're gonna breathe. Breathe, breathe, breathe with me. 290 00:17:01,067 --> 00:17:02,867 Okay? Breathe. 291 00:17:02,933 --> 00:17:04,833 Breathe, love, that's it. 292 00:17:04,900 --> 00:17:07,833 -ART: Sarah's here. -Yeah, yeah, I'm here. 293 00:17:07,900 --> 00:17:10,167 -I can't, sestra, I'm so tired. -ART: You can. 294 00:17:10,233 --> 00:17:11,667 ART: You're good. HELENA: I'm so tired. 295 00:17:11,733 --> 00:17:12,933 MRS S: Come on, look at me. Look at me. 296 00:17:13,000 --> 00:17:14,133 DOCTOR: It's almost time to push. 297 00:17:14,200 --> 00:17:15,733 Look at me, honey, look at me, love. Come on. 298 00:17:17,800 --> 00:17:20,133 Look at me, look at me. 299 00:17:20,767 --> 00:17:22,033 I'm right here. 300 00:17:22,100 --> 00:17:24,567 Okay, we're gonna do this together. 301 00:17:24,633 --> 00:17:26,833 You just keep looking at me, okay? 302 00:17:26,900 --> 00:17:29,400 Okay, I'm here. I'm here for you. You hold me when you're ready. 303 00:17:29,467 --> 00:17:31,767 Good girl. Good. 304 00:17:31,833 --> 00:17:33,833 -Here we go. -Okay, good girl. Good girl. 305 00:17:33,900 --> 00:17:35,900 -ART: Here we go. Okay. -Okay. 306 00:17:35,967 --> 00:17:37,433 -Okay. -ART: Deep breaths, okay? 307 00:17:37,500 --> 00:17:38,767 Time to push. 308 00:17:38,833 --> 00:17:41,267 -Okay? We're gonna push. -Go, push. 309 00:17:41,333 --> 00:17:43,567 -Push, push, push, push... -Yeah, keep pushing. 310 00:17:43,633 --> 00:17:46,100 -Come on, come on, come on... -Keep pushing. I know, I know it's hard. 311 00:17:46,167 --> 00:17:47,733 -ART: That's it. Keep pushing... -Push, push, push. 312 00:17:47,800 --> 00:17:50,400 -Good, good girl, good. Okay. -ART: That's good. 313 00:17:50,467 --> 00:17:51,767 -ART: Catch your breath. -Breathe, breathe. 314 00:17:51,833 --> 00:17:53,367 -ART: Breathe now, you just breathe. -(GRUNTS) 315 00:17:53,433 --> 00:17:56,067 -SARAH: Good, good. -You catch your breath, okay? 316 00:17:56,133 --> 00:17:58,433 -We're gonna go again. -Okay, I'm right here. 317 00:17:58,500 --> 00:18:00,233 Look at me. Look at me, Helena. 318 00:18:00,300 --> 00:18:02,600 ART: (CHUCKLES) Okay, here we go. 319 00:18:02,667 --> 00:18:04,033 Okay. 320 00:18:04,100 --> 00:18:05,233 Push. 321 00:18:05,300 --> 00:18:07,167 -Push. -Push, babe, push. 322 00:18:07,233 --> 00:18:09,000 -DOCTOR: Here we go, almost there. -(HELENA GRUNTING) 323 00:18:09,067 --> 00:18:10,233 SARAH: Just breathe, Helena. 324 00:18:10,300 --> 00:18:11,367 -ART: Push, push, push, push. -Push! 325 00:18:11,433 --> 00:18:13,333 -ART: Go! Go! Go! -Good job, meathead! 326 00:18:13,400 --> 00:18:15,600 -Good, good. -Oh, God, you're doing so good. 327 00:18:15,667 --> 00:18:17,700 So good, you're doing great, love. 328 00:18:17,767 --> 00:18:20,367 -I see the head. I can see the head. -(ART CHUCKLES) 329 00:18:20,433 --> 00:18:22,700 -Can you see? -MRS S: You're made to be able to do it. 330 00:18:22,767 --> 00:18:24,933 -ART: What do you think? One more? -Yeah, yeah, yeah. one more. 331 00:18:25,000 --> 00:18:26,533 You got it. You got it. 332 00:18:26,600 --> 00:18:27,933 It's just that last little bit. 333 00:18:28,000 --> 00:18:29,267 -Really? -Yes, love, yes. 334 00:18:29,333 --> 00:18:31,600 -You got one more, here we go. -SARAH: Go on, Helena. 335 00:18:31,667 --> 00:18:33,367 -Push, push. -ART: (REPEATEDLY) Go, go. 336 00:18:33,433 --> 00:18:35,200 Push, good. Push. 337 00:18:35,267 --> 00:18:37,767 -Good girl. Keep pushing! Keep pushing! -There it is. There it is. 338 00:18:37,833 --> 00:18:40,267 (EXCLAIMS) Oh, my God. 339 00:18:40,333 --> 00:18:41,600 (BABY CRYING) 340 00:18:43,167 --> 00:18:45,167 It's a boy. It's a boy. 341 00:19:00,633 --> 00:19:01,667 (LAUGHS) 342 00:19:07,567 --> 00:19:08,900 Another one coming. 343 00:19:08,967 --> 00:19:10,767 Another one, another one. Yeah, yeah, yeah. 344 00:19:10,833 --> 00:19:13,167 Helena, you just do the same thing, okay? 345 00:19:13,233 --> 00:19:15,500 SARAH: Okay, you got it. This one's easy. 346 00:19:15,567 --> 00:19:16,633 Come on, push. 347 00:19:25,800 --> 00:19:27,233 SARAH: There's a head coming! There's a head coming! 348 00:19:28,800 --> 00:19:30,367 (BABY CRYING) 349 00:19:38,533 --> 00:19:39,967 (LAUGHS) 350 00:19:44,033 --> 00:19:45,667 -(ART LAUGHING) -(LAUGHING) 351 00:20:17,933 --> 00:20:19,267 (BABY CRYING) 352 00:20:23,267 --> 00:20:24,600 (HELENA EXCLAIMS) 353 00:20:24,667 --> 00:20:26,300 (VOCALISING) 354 00:20:31,700 --> 00:20:32,733 (BABY COOS) 355 00:20:37,300 --> 00:20:39,233 Who's that? 356 00:20:39,300 --> 00:20:42,633 SARAH: Uh, so, I used Pythagora... Thing. 357 00:20:42,700 --> 00:20:45,000 Pythagorean theorem, yeah, exactly. 358 00:20:45,067 --> 00:20:46,567 -SARAH: Okay. -That's question is always 359 00:20:46,633 --> 00:20:48,467 on high school equivalency tests. 360 00:20:48,533 --> 00:20:50,567 I used to tutor a lot. 361 00:20:50,633 --> 00:20:51,967 -(COSIMA LAUGHS) -(SIGHS) 362 00:20:52,033 --> 00:20:54,233 You met your match with me. I don't know what I'm doing. 363 00:20:54,300 --> 00:20:56,667 I don't know what I've done wrong. 364 00:20:56,733 --> 00:21:00,000 Oh, you're really close. You just have to remember that when you 365 00:21:00,067 --> 00:21:02,733 have the hypotenuse, then you flip the equation. 366 00:21:02,800 --> 00:21:05,467 -Mom. -Yeah. Oh shit, your lunch. 367 00:21:05,533 --> 00:21:07,367 Um, I've gotta go, guys. 368 00:21:07,433 --> 00:21:08,833 -SARAH: Thanks for your help. -See you tonight. 369 00:21:08,900 --> 00:21:10,000 You'll be great, Sarah. 370 00:21:10,067 --> 00:21:11,300 Bye! 371 00:21:11,367 --> 00:21:14,167 Ah, I was meant to go grocery shopping yesterday. 372 00:21:14,233 --> 00:21:15,700 You're gonna have to buy something again. 373 00:21:15,767 --> 00:21:18,900 -That's okay. -No, I'm an idiot. 374 00:21:18,967 --> 00:21:21,367 Felix came home from New York last night, right? 375 00:21:21,433 --> 00:21:23,900 Yeah, he's gonna be here after school, 376 00:21:23,967 --> 00:21:27,600 take you to Alison's, and I'll meet you guys after my test, yeah? 377 00:21:27,667 --> 00:21:29,900 -Don't worry about the test, Mom. -Okay. 378 00:21:29,967 --> 00:21:31,400 Just try your best. 379 00:21:50,167 --> 00:21:52,067 -(KNOCK AT DOOR) -Morning, monsters. 380 00:21:52,133 --> 00:21:53,600 HELENA: Uh-oh. 381 00:21:54,800 --> 00:21:56,967 -Aw! -Donnie Hendrix. 382 00:21:57,033 --> 00:21:58,433 -This one is full. -Yeah? 383 00:21:58,500 --> 00:21:59,600 -Yes. -You full? 384 00:21:59,667 --> 00:22:01,300 Well, come here, buddy. Which one are you? 385 00:22:01,367 --> 00:22:03,733 -This is Orange. -Oh. Hi, Orange. 386 00:22:03,800 --> 00:22:06,800 -Oh... -Oh, careful. (BLOWS RASPBERRIES) 387 00:22:06,867 --> 00:22:08,200 Ah, thank you. 388 00:22:08,267 --> 00:22:09,900 Handsome suit. 389 00:22:09,967 --> 00:22:12,767 So, did you let your mama sleep last night? Huh? 390 00:22:12,833 --> 00:22:15,567 No, he was exercising his cries. 391 00:22:15,633 --> 00:22:18,267 -Oh, you're a howler, huh? -Uh-huh. 392 00:22:18,333 --> 00:22:20,200 Let's go say hi to Auntie Alison. 393 00:22:20,267 --> 00:22:21,300 Mmm-hmm? 394 00:22:21,767 --> 00:22:23,433 Yeah. 395 00:22:23,500 --> 00:22:26,067 Let's greet the day, "Good morning, Mr Sun." 396 00:22:26,133 --> 00:22:28,433 -Yeah. -Oh, thank God. 397 00:22:28,500 --> 00:22:30,133 -Helena is awake? -Mmm-hmm. 398 00:22:30,200 --> 00:22:31,533 I need help decorating 399 00:22:31,600 --> 00:22:33,133 or I'm never gonna get to shopping. 400 00:22:33,200 --> 00:22:35,633 Okay, but bath time first? I really need to hit the road. 401 00:22:35,700 --> 00:22:39,433 Ooh, of course, Mr Regional Manager. 402 00:22:39,500 --> 00:22:41,567 Concrete floors don't pour themselves, do they? 403 00:22:41,633 --> 00:22:44,233 Well, I don't pour them but I do help the clients with the designs. 404 00:22:44,300 --> 00:22:46,133 -Right? Yeah. -Yes, you do. 405 00:22:46,200 --> 00:22:47,667 -Yes, he does. -(DONNIE CHUCKLES) 406 00:22:47,733 --> 00:22:51,267 He is all architectural and creative now, isn't he? 407 00:22:51,333 --> 00:22:53,300 -Yeah. -Hmm. (VOCALISES) 408 00:22:53,367 --> 00:22:55,633 -There we go. -That's Orange, by the way. 409 00:22:55,700 --> 00:22:57,267 Purple is nursing. 410 00:22:57,333 --> 00:23:00,667 Okay, when is she gonna name them? This is getting ridiculous. 411 00:23:00,733 --> 00:23:02,833 Well, I kinda like it. Colours are names. 412 00:23:02,900 --> 00:23:05,967 What about Violet? Or Rose? 413 00:23:06,033 --> 00:23:07,233 Or Indigo? 414 00:23:07,300 --> 00:23:09,467 -Does he look like an Indigo to you? -No. 415 00:23:09,533 --> 00:23:11,500 But he does look happy in your arms. 416 00:23:11,567 --> 00:23:12,633 Right, buddy? 417 00:23:13,667 --> 00:23:15,167 You gonna throw a great party. 418 00:23:15,233 --> 00:23:16,567 (ORANGE COOING) 419 00:23:19,533 --> 00:23:20,867 (ORANGE COOS) 420 00:23:20,933 --> 00:23:22,633 Okay, okay. You can have her back. See you later. 421 00:23:22,700 --> 00:23:24,600 (CHUCKLES) 422 00:23:24,667 --> 00:23:27,267 It's okay. What? What do you want to tell me? 423 00:23:33,600 --> 00:23:35,333 If we span the saline any further, 424 00:23:35,400 --> 00:23:37,533 we're going to need another hypoxia chamber. 425 00:23:38,867 --> 00:23:40,833 -Fine, then I'll get one. -We need to start finding 426 00:23:40,900 --> 00:23:43,500 the LEDAs faster or else were just dicking around down here. 427 00:23:43,567 --> 00:23:44,900 Hey, come on. 428 00:23:46,067 --> 00:23:48,200 We've done Tony, we've done Krystal. 429 00:23:48,267 --> 00:23:49,833 -Plus, the four that Art found. -(COMPUTER BEEPS) 430 00:23:49,900 --> 00:23:51,867 -COSIMA: Mmm-hmm. -And he just sent another one. 431 00:23:51,933 --> 00:23:53,633 -He did? -Yeah. 432 00:23:53,700 --> 00:23:55,667 Who is it? 433 00:23:55,733 --> 00:23:58,167 -COSIMA: Camilla Torres. -She's from Cartagena. 434 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Clone club Columbia. 435 00:24:01,067 --> 00:24:03,433 We're all over the world, you guys. 436 00:24:03,500 --> 00:24:05,333 We don't even know how many us there are. 437 00:24:05,400 --> 00:24:08,067 We don't know how many of us are already sick. 438 00:24:08,133 --> 00:24:09,567 Don't go there. 439 00:24:10,433 --> 00:24:12,300 Just go, go here. 440 00:24:13,967 --> 00:24:15,067 That's six. 441 00:24:16,900 --> 00:24:18,233 And uh... 442 00:24:18,300 --> 00:24:19,633 She makes seven. 443 00:24:22,367 --> 00:24:23,867 She's so beautiful. 444 00:24:44,633 --> 00:24:46,233 (KNOCK AT DOOR) 445 00:24:46,300 --> 00:24:48,267 -FELIX: Hello. -Hey. 446 00:24:48,333 --> 00:24:49,400 Hi. 447 00:24:50,800 --> 00:24:54,000 How was it? How was your big New York opening? 448 00:24:54,067 --> 00:24:56,733 -Oh, drunkenly successful. -Hmm. 449 00:24:56,800 --> 00:24:58,400 You know. 450 00:24:58,467 --> 00:25:01,200 What's... What's the "for sale" sign doing out front? 451 00:25:01,267 --> 00:25:02,533 We talked about that. 452 00:25:02,600 --> 00:25:05,433 -But we didn't talk about doing it now. -Hmm... 453 00:25:05,500 --> 00:25:08,667 Just be grateful you don't have to go through all this shit. 454 00:25:08,733 --> 00:25:10,867 But I want to go through this stuff. 455 00:25:10,933 --> 00:25:13,267 You, you probably just gonna throw it out. 456 00:25:14,400 --> 00:25:16,167 Do you even have a plan with Kira? 457 00:25:16,233 --> 00:25:17,533 Do you guys know where you're gonna live? 458 00:25:17,600 --> 00:25:20,267 We're kind of looking at it like an adventure. 459 00:25:20,333 --> 00:25:23,233 So, we'll see where we end up when the school year starts. 460 00:25:23,300 --> 00:25:25,667 Is this what Kira wants? 461 00:25:25,733 --> 00:25:27,733 (GROANS) Are you gonna pick her up after school? 462 00:25:27,800 --> 00:25:30,267 'Course. Are we gonna put off having this conversation 463 00:25:30,333 --> 00:25:32,400 until after you graduate from high school? 464 00:25:32,467 --> 00:25:34,000 Yeah, you arse. 465 00:25:37,300 --> 00:25:38,333 You were right. 466 00:25:40,100 --> 00:25:41,133 You know. 467 00:25:46,267 --> 00:25:47,367 Thank you. 468 00:26:09,433 --> 00:26:10,633 (MOBILE PHONE RINGS) 469 00:26:12,533 --> 00:26:15,100 SARAH: (OVER PHONE) Oi, Meathead. How the boys? 470 00:26:15,167 --> 00:26:17,767 -Dangling in their sacks. -(BABIES CRYING) 471 00:26:17,833 --> 00:26:19,900 Are you coming to baby showers? 472 00:26:19,967 --> 00:26:21,967 Yeah, yeah. Of course, I am. I'm just... 473 00:26:22,033 --> 00:26:24,167 Sorry I haven't been around. 474 00:26:24,233 --> 00:26:26,133 I've been busy, you know. 475 00:26:26,200 --> 00:26:29,000 Hmm, you're busy becoming a scholar. 476 00:26:29,067 --> 00:26:30,833 Yeah, I'm just trying to get a job. 477 00:26:33,000 --> 00:26:37,300 I'm about ten years older than all the other drop-outs here. 478 00:26:37,367 --> 00:26:38,833 SARAH: Anyway I'll see you in a bit. 479 00:26:38,900 --> 00:26:40,433 (SPEAKING UKRAINIAN) 480 00:26:40,500 --> 00:26:41,567 SARAH: Okay. 481 00:26:42,467 --> 00:26:43,500 (GROANS) 482 00:26:53,333 --> 00:26:56,000 MRS S: You've never even taken responsibility for yourself, Sarah. 483 00:26:56,067 --> 00:26:57,667 How are you gonna be responsible for two? 484 00:26:57,733 --> 00:26:59,633 SARAH: I don't know. You said it was my choice, didn't you? 485 00:26:59,700 --> 00:27:02,167 MRS S: Yes, but your choice does not a mother make. 486 00:27:02,233 --> 00:27:05,000 You need to show me you can be still. 487 00:27:05,067 --> 00:27:06,667 And I will be here for you. 488 00:27:06,733 --> 00:27:10,367 I will support you, whatever it takes. 489 00:27:10,433 --> 00:27:12,933 I don't need your support. I don't need nothing from you. 490 00:27:26,533 --> 00:27:27,700 WOMAN: Oh, look at that. 491 00:27:27,767 --> 00:27:30,200 It's a little colourful monkey. 492 00:27:30,267 --> 00:27:32,100 -Aw. -Oh, it's from Cosima. 493 00:27:32,167 --> 00:27:33,300 What is? 494 00:27:33,367 --> 00:27:34,800 Oh, he's got little periodic elements in it. 495 00:27:34,867 --> 00:27:36,133 He's a science monkey. 496 00:27:36,200 --> 00:27:38,333 FELIX: Mmm-hmm. 497 00:27:38,400 --> 00:27:41,300 -Scottie, can I get a couple of patties? -Okay. 498 00:27:41,367 --> 00:27:44,500 -Two royal with cheese. -What's on your bun? 499 00:27:44,567 --> 00:27:47,400 Jam. Guess who it's for? 500 00:27:47,467 --> 00:27:50,233 Here you go, two jam burgers as requested. 501 00:27:50,300 --> 00:27:52,300 -Hmm. -Oh, wow. 502 00:27:52,367 --> 00:27:53,900 Oh, got a chip. (LAUGHS) 503 00:27:53,967 --> 00:27:55,467 -FELIX: Jamburgers? -I know. 504 00:27:55,533 --> 00:27:58,200 (GASPS) There they are. Hello. 505 00:27:58,267 --> 00:27:59,733 -Hi, Alison. -Hey, sorry we're late. 506 00:27:59,800 --> 00:28:02,167 Mwah. That's okay. That's okay. 507 00:28:02,233 --> 00:28:03,633 Come on in. 508 00:28:03,700 --> 00:28:05,567 I bet Donnie's already drank all the booze, huh? 509 00:28:05,633 --> 00:28:06,867 (LAUGHS) He has. 510 00:28:07,933 --> 00:28:10,500 You can try my kombucha, it's home-made. 511 00:28:10,567 --> 00:28:12,567 Hello. Hey. 512 00:28:14,533 --> 00:28:16,567 -Want a bite? -Nope. I'm okay. 513 00:28:16,633 --> 00:28:18,033 -Yeah. -Hello. 514 00:28:18,100 --> 00:28:21,133 I think I sense a hand-off. 515 00:28:21,200 --> 00:28:23,300 -Me? -Yeah, take him. 516 00:28:23,367 --> 00:28:25,233 You're gonna do fine, just lift up. 517 00:28:25,300 --> 00:28:26,433 It's just a human. 518 00:28:29,100 --> 00:28:30,267 -Oh, a human. -DELPHINE: You okay? 519 00:28:30,333 --> 00:28:31,667 -No. -Okay. 520 00:28:31,733 --> 00:28:34,600 I don't wanna hurt you. I don't wanna hurt you. 521 00:28:34,667 --> 00:28:35,733 Uh-oh. 522 00:28:37,000 --> 00:28:39,100 Yeah, I think, I think Purple pooped. 523 00:28:39,633 --> 00:28:40,833 He pooped? 524 00:28:40,900 --> 00:28:42,200 Yeah, he did. 525 00:28:42,267 --> 00:28:44,033 (SPEAKING FRENCH) 526 00:28:44,100 --> 00:28:45,567 It's always when I eat he poops. 527 00:29:11,433 --> 00:29:12,933 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 528 00:29:32,300 --> 00:29:34,433 -Sarah, hey. -Hi. 529 00:29:34,500 --> 00:29:36,267 You, um... You just got here? 530 00:29:36,333 --> 00:29:37,367 Mmm-hmm. 531 00:29:44,167 --> 00:29:46,767 I've been trying to find the right words. 532 00:29:48,433 --> 00:29:51,000 -For you, for Siobhan. -Oh, God, you don't... 533 00:29:51,067 --> 00:29:53,367 -Please, don't do that. -No, I want to. 534 00:29:55,000 --> 00:29:57,467 I respected her so much, you know? 535 00:29:57,533 --> 00:29:59,233 And she taught me how to be brave. 536 00:30:00,700 --> 00:30:02,900 I just feel like if I had questioned her more, 537 00:30:02,967 --> 00:30:04,633 -or if I could have... -Seriously. 538 00:30:04,700 --> 00:30:05,833 It's all right. 539 00:30:05,900 --> 00:30:09,000 She did what she had to do for this. 540 00:30:09,067 --> 00:30:11,100 -You know? We all did. -Mom! 541 00:30:11,167 --> 00:30:12,333 How was the test? 542 00:30:12,400 --> 00:30:14,067 -SARAH: Yeah. -Yeah, how did it go? 543 00:30:14,133 --> 00:30:16,000 Oh, it's hard to tell. 544 00:30:16,067 --> 00:30:17,767 What do you mean? 545 00:30:17,833 --> 00:30:19,800 KIRA: I bet you aced it. SARAH: Do ya? 546 00:30:19,867 --> 00:30:20,967 Thank you. 547 00:30:21,033 --> 00:30:23,667 -Oh, Sarah, how was your test? -Hmm. 548 00:30:23,733 --> 00:30:26,067 -Let's change the subject. -Absolutely. 549 00:30:26,133 --> 00:30:28,300 -Cocktails, anyone? All right. -Mmm-hmm. 550 00:30:29,733 --> 00:30:31,567 -Oh, Sarah, good. -Hey. 551 00:30:31,633 --> 00:30:32,933 You know there's plenty of food left. 552 00:30:33,000 --> 00:30:34,667 -Yes, good. -Hey, she made it. 553 00:30:34,733 --> 00:30:36,167 How was the test? 554 00:30:37,833 --> 00:30:38,933 (MOBILE PHONE VIBRATES) 555 00:30:39,000 --> 00:30:40,133 -Good. -Yeah? 556 00:30:40,200 --> 00:30:41,767 -Yeah. -It was good. 557 00:30:41,833 --> 00:30:44,100 ALISON: Great. DONNIE: Yeah. 558 00:30:44,167 --> 00:30:46,100 ALISON: Okay, leave her alone, you guys. 559 00:30:52,700 --> 00:30:55,167 Got something afoot, Felix? 560 00:30:55,233 --> 00:30:58,833 Colin, I've told you that you've got to stop being so perceptive. 561 00:30:58,900 --> 00:30:59,933 Remember? 562 00:31:00,867 --> 00:31:02,333 I'm expecting someone. 563 00:31:02,400 --> 00:31:04,900 -On the down low. -I see. 564 00:31:05,500 --> 00:31:06,767 (EXHALES) Yeah. 565 00:31:06,833 --> 00:31:08,433 (BABY GURGLES) 566 00:31:09,233 --> 00:31:11,000 (KNOCK AT DOOR) 567 00:31:11,067 --> 00:31:12,667 -Knock, knock. -(HELENA CHUCKLES) 568 00:31:14,767 --> 00:31:15,867 Hey. 569 00:31:16,533 --> 00:31:17,600 How are you? 570 00:31:18,367 --> 00:31:19,467 Good. 571 00:31:22,133 --> 00:31:23,300 Yeah. 572 00:31:23,367 --> 00:31:24,733 He is very strong. 573 00:31:24,800 --> 00:31:27,633 Well, you're strong just like your mom. 574 00:31:27,700 --> 00:31:29,200 -Uh-oh. -(STRAINED) Oh, my goodness. 575 00:31:29,267 --> 00:31:30,567 (HELENA EXCLAIMS) 576 00:31:30,633 --> 00:31:32,367 -How are you? -(HELENA LAUGHS) 577 00:31:32,433 --> 00:31:33,933 (LAUGHS) 578 00:31:34,733 --> 00:31:35,967 (BABY COOS) 579 00:31:38,567 --> 00:31:39,867 What's going on with you? 580 00:31:40,433 --> 00:31:41,467 (BABY COOS) 581 00:31:42,100 --> 00:31:43,133 (BABY COUGHS) 582 00:31:44,400 --> 00:31:48,067 Um, worried about Sarah, she is not mended. 583 00:31:49,433 --> 00:31:50,600 Yeah, I get that, too. 584 00:31:55,200 --> 00:31:57,033 Oh, are these the old toys you cleaned out of the house? 585 00:31:57,100 --> 00:31:59,367 -Mmm-hmm. -ALISON: Oh, thank God. 586 00:31:59,433 --> 00:32:02,100 Do you know what Helena gives the twins for toys? 587 00:32:02,167 --> 00:32:03,367 Rocks. 588 00:32:03,433 --> 00:32:05,833 -No. -Yeah, no it's true. I, um... 589 00:32:05,900 --> 00:32:07,067 I had to take them away. 590 00:32:07,133 --> 00:32:08,933 SARAH: Christ, you serious? 591 00:32:09,000 --> 00:32:11,400 Thank God. She needs a little guidance, so... 592 00:32:11,467 --> 00:32:15,233 If you're not too busy, now that you're done your test, 593 00:32:15,300 --> 00:32:18,000 it would be nice to see you a little more often. Yeah? 594 00:32:18,067 --> 00:32:19,567 Yeah, where is meathead? 595 00:32:19,633 --> 00:32:21,100 Uh, she's putting the boys to bed. 596 00:32:21,167 --> 00:32:22,933 -(EXCLAIMS) -Hey. 597 00:32:23,000 --> 00:32:24,267 -SARAH: (CHUCKLES) You good? -(ART LAUGHS) 598 00:32:24,333 --> 00:32:25,567 ART: How you doing, sestra? 599 00:32:25,633 --> 00:32:26,733 I'm good. 600 00:32:27,433 --> 00:32:28,467 No, you're not. 601 00:32:30,967 --> 00:32:32,933 -Alison... -Well, what is this we hear about 602 00:32:33,000 --> 00:32:35,400 a "for sale" sign on the front lawn? 603 00:32:35,467 --> 00:32:37,767 You knew we were thinking about that. 604 00:32:37,833 --> 00:32:40,167 Play dates, the kids. 605 00:32:40,233 --> 00:32:42,467 Gemma, Kira, Charlotte, Maya, 606 00:32:42,533 --> 00:32:44,900 they're all bonding. They like each other. 607 00:32:44,967 --> 00:32:47,033 DONNIE: Ali, Ali... ALISON: You know, they're having fun... 608 00:32:47,100 --> 00:32:48,967 What? What? This is what we fought for, right? 609 00:32:49,033 --> 00:32:50,767 To be sisters. 610 00:32:50,833 --> 00:32:52,700 -It's a good thing. -SARAH: Yeah. 611 00:32:52,767 --> 00:32:54,100 It's good. 612 00:32:54,167 --> 00:32:56,100 We just need a change. 613 00:32:56,167 --> 00:32:57,833 Freedom looks different to everyone. 614 00:32:59,433 --> 00:33:01,133 Honey, we feel your loss. 615 00:33:02,967 --> 00:33:05,700 But Kira has cousins now. She has a stable home... 616 00:33:05,767 --> 00:33:08,700 In the house where her grandmother was shot dead! 617 00:33:08,767 --> 00:33:10,867 Alison, take a bloody cue for once! 618 00:33:13,767 --> 00:33:14,800 SARAH: Sorry. 619 00:33:18,033 --> 00:33:19,133 Sorry. 620 00:33:41,033 --> 00:33:42,567 Is it cool if I chill with you? 621 00:33:57,867 --> 00:34:00,633 Sarah, I'm so sorry. I didn't mean to be... 622 00:34:01,333 --> 00:34:02,900 Um, doesn't matter. 623 00:34:13,200 --> 00:34:14,233 (TAKES DEEP BREATH) 624 00:34:15,100 --> 00:34:16,167 (EXHALES) 625 00:34:40,000 --> 00:34:41,367 Rachel. 626 00:34:41,433 --> 00:34:42,500 Felix. 627 00:34:43,700 --> 00:34:45,000 You're looking well. 628 00:34:46,067 --> 00:34:47,400 Who's this then? 629 00:34:48,333 --> 00:34:49,933 Got a new man servant already? 630 00:34:51,400 --> 00:34:53,233 This is Yusef, my Uber driver. 631 00:34:54,133 --> 00:34:56,533 Oh. (CHUCKLES) 632 00:34:56,600 --> 00:35:01,233 So, when I chant "we are the 99%", it now includes you. 633 00:35:01,300 --> 00:35:04,167 I have a glass eye, no friends, and no identity 634 00:35:04,233 --> 00:35:06,400 unless I want to be found. 635 00:35:06,467 --> 00:35:08,267 Leaves little room for elitism. 636 00:35:14,067 --> 00:35:15,567 Here you are. 637 00:35:15,633 --> 00:35:16,933 -Hey, bub. -Come. 638 00:35:17,633 --> 00:35:18,700 ALISON: Sit. 639 00:35:26,267 --> 00:35:27,567 What is going on? 640 00:35:32,400 --> 00:35:33,833 I didn't go to my test. 641 00:35:36,600 --> 00:35:39,767 That's good, isn't it? Lying to my own kid. 642 00:35:43,400 --> 00:35:44,433 Same shit. 643 00:35:49,567 --> 00:35:52,300 (VOICE BREAKS) I don't know what I'm doing. I... 644 00:35:54,333 --> 00:35:56,900 I carry around all of these mistakes... 645 00:35:58,067 --> 00:35:59,733 (SIGHS) 646 00:35:59,800 --> 00:36:02,000 I don't know how to be happy. 647 00:36:05,133 --> 00:36:06,167 (SNIFFLES) 648 00:36:08,067 --> 00:36:10,333 There's no one left to fight, 649 00:36:10,400 --> 00:36:12,333 and I'm still a shit mum. (SNIFFLES) 650 00:36:17,000 --> 00:36:18,467 (SARAH CRIES) 651 00:36:26,300 --> 00:36:27,733 You know the other day, 652 00:36:27,800 --> 00:36:29,900 Gemma was driving me so crazy. 653 00:36:29,967 --> 00:36:32,467 I screamed at her, I said, "If you don't clean up your room, 654 00:36:32,533 --> 00:36:34,367 "I am going to string you up by your thumbs 655 00:36:34,433 --> 00:36:37,167 "and stuff your dirty damn sock balls in your mouth." 656 00:36:37,833 --> 00:36:39,033 And I meant it. 657 00:36:40,100 --> 00:36:41,467 I scared her. 658 00:36:43,267 --> 00:36:44,633 Every time I look, 659 00:36:44,700 --> 00:36:46,167 the baby's eating sand. 660 00:36:47,300 --> 00:36:49,733 I turn around, sand. 661 00:36:49,800 --> 00:36:51,833 Where does this sand come from? 662 00:36:53,000 --> 00:36:55,900 I don't know. So, I let them eat it. 663 00:36:55,967 --> 00:36:57,733 -ALISON: What? -(HELENA LAUGHS) 664 00:36:57,800 --> 00:37:01,833 Did you guys see how panicked I got when Felix handed me the baby earlier? 665 00:37:01,900 --> 00:37:04,500 Like, I am just not maternal at all. 666 00:37:04,567 --> 00:37:08,767 (CHUCKLES) And that makes me wonder like, am I... 667 00:37:08,833 --> 00:37:12,733 Selfish or am I scared? 668 00:37:14,300 --> 00:37:15,333 You know? 669 00:37:18,833 --> 00:37:21,667 We're all scared... Sarah. 670 00:37:21,733 --> 00:37:24,133 Yes, and we all make mistakes. 671 00:37:24,200 --> 00:37:26,400 God, I was a drug dealer for Pete's sake. 672 00:37:27,133 --> 00:37:28,367 (TAKES DEEP BREATH) 673 00:37:30,000 --> 00:37:31,233 (EXHALES) Thank you. 674 00:37:32,800 --> 00:37:35,000 (SNIFFLES) Thank you. 675 00:37:40,367 --> 00:37:42,533 -RACHEL: How's the family? -Happy. 676 00:37:44,767 --> 00:37:46,200 They got what you promised. 677 00:37:47,067 --> 00:37:48,333 And the babies? 678 00:37:49,833 --> 00:37:51,833 Rachel, you know you can't come in. 679 00:37:53,933 --> 00:37:55,433 Ever since I was six years old, 680 00:37:55,500 --> 00:37:58,700 I've compared myself to each and every leader. 681 00:37:58,767 --> 00:38:02,233 Believe me, the last thing I want to do is see another face like mine. 682 00:38:13,867 --> 00:38:15,500 Have a nice life, Rachel. 683 00:38:36,367 --> 00:38:38,033 Don't you all look cosy. 684 00:38:39,867 --> 00:38:41,233 Well, that's good. 685 00:38:42,533 --> 00:38:44,433 'Cause I've got something for all of you. 686 00:38:45,733 --> 00:38:47,133 What's that? 687 00:38:47,200 --> 00:38:48,433 FELIX: See for yourself. 688 00:38:52,567 --> 00:38:53,800 Holy shit, is that... 689 00:38:53,867 --> 00:38:55,533 Complete list of the LEDA sisters. 690 00:38:55,600 --> 00:38:56,700 -What? -FELIX: Yeah. 691 00:38:56,767 --> 00:38:58,467 Where did you get this? 692 00:38:58,533 --> 00:38:59,833 SARAH: Uh... 693 00:38:59,900 --> 00:39:01,033 I've got a good guess. 694 00:39:01,100 --> 00:39:04,233 "Oxana Petrov, Calista Popoudokis..." 695 00:39:04,300 --> 00:39:06,933 This is... This is medical histories, 696 00:39:07,000 --> 00:39:09,200 physicians, contacts, addresses. 697 00:39:09,267 --> 00:39:11,433 This is everything we need to cure the LEDAs. 698 00:39:12,133 --> 00:39:13,267 Yeah. 699 00:39:15,100 --> 00:39:16,400 SARAH: Christ, that's... 700 00:39:17,600 --> 00:39:19,867 274 of us. 701 00:39:19,933 --> 00:39:22,133 Oh, God. 702 00:39:24,333 --> 00:39:26,167 That is a lot of inoculations. 703 00:39:26,233 --> 00:39:28,000 Wow. 704 00:39:28,067 --> 00:39:31,333 COSIMA: They're never gonna have to go through everything that we did. 705 00:39:31,400 --> 00:39:32,633 I feel dizzy. 706 00:39:33,600 --> 00:39:35,600 It is not so much. 707 00:39:35,667 --> 00:39:37,833 Enough about them. 708 00:39:37,900 --> 00:39:40,633 I have a share for us, too. 709 00:39:42,300 --> 00:39:44,167 -SARAH: Is that your memoirs? -Yes. 710 00:39:45,100 --> 00:39:47,100 I finished my book. 711 00:39:47,167 --> 00:39:50,167 It's story about my sestras. 712 00:39:50,867 --> 00:39:53,200 I call it, Orphan Black. 713 00:39:53,267 --> 00:39:54,733 -SARAH: Boy, that's weird. -(LAUGHS) 714 00:39:54,800 --> 00:39:56,233 What is... (LAUGHS) 715 00:39:56,300 --> 00:39:59,533 It's cool. 'Cause we are all orphans, right? 716 00:39:59,600 --> 00:40:01,067 Yeah, that's what it is. 717 00:40:01,133 --> 00:40:02,600 -SARAH: Is that what it is? -We're not black. 718 00:40:02,667 --> 00:40:05,133 -Are you... (LAUGHS) -FELIX: (LAUGHS) God. 719 00:40:05,200 --> 00:40:06,933 -What does it mean? -HELENA: Shut up. 720 00:40:07,000 --> 00:40:09,600 Listen, I will translate from Ukrainian. 721 00:40:11,700 --> 00:40:15,100 "My story is an embroidery 722 00:40:15,167 --> 00:40:17,367 "with many beginnings 723 00:40:17,433 --> 00:40:19,300 "and no end. 724 00:40:19,367 --> 00:40:21,867 "But I will start with the thread 725 00:40:21,933 --> 00:40:24,267 "of my sestra, Sarah, 726 00:40:24,333 --> 00:40:26,800 "who stepped off a train one day 727 00:40:26,867 --> 00:40:28,467 "and met herself." 728 00:40:31,967 --> 00:40:33,000 (PLAYING PIANO) 729 00:40:53,200 --> 00:40:54,633 Hey, that sounds nice, honey. 730 00:40:54,700 --> 00:40:56,133 Thank you. 731 00:40:56,200 --> 00:40:57,300 I like it. 732 00:41:00,333 --> 00:41:02,933 (LAUGHS) Not exactly a striptease. 733 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Oh, I think it just turned into one. 734 00:41:06,000 --> 00:41:07,467 Oh, what's this? 735 00:41:07,533 --> 00:41:09,333 -(SALSA MUSIC PLAYING) -Oh, I like it. 736 00:41:10,367 --> 00:41:12,033 -Oh! -Whoops! 737 00:41:14,400 --> 00:41:15,667 (ALISON LAUGHS) 738 00:41:19,367 --> 00:41:20,500 I love you. 739 00:41:21,533 --> 00:41:22,567 I love you. 740 00:41:23,767 --> 00:41:26,567 Yes, snap it. Snap those fingers. 741 00:41:33,600 --> 00:41:35,400 (SPEAKING SPANISH) 742 00:41:39,667 --> 00:41:41,233 (SPEAKING SPANISH) 743 00:42:28,967 --> 00:42:32,067 Did Camilla Torres just ask you to dinner? 744 00:42:32,133 --> 00:42:34,533 -Maybe. -Uh-huh. 745 00:42:34,600 --> 00:42:36,700 Okay, well, we first have to go to Brazil 746 00:42:36,767 --> 00:42:38,167 'cause there's 14 more of us there. 747 00:42:38,233 --> 00:42:40,500 But you know my Portuguese is terrible. 748 00:42:49,633 --> 00:42:50,967 (BABIES COOING) 749 00:42:53,333 --> 00:42:54,933 Little Purple. 750 00:42:57,967 --> 00:42:59,600 Little Orange. 751 00:43:01,500 --> 00:43:04,633 It's time for you to take the names of real men. 752 00:43:06,167 --> 00:43:07,967 (PURPLE CRYING) 753 00:43:10,800 --> 00:43:12,633 Oh, what's wrong? 754 00:43:13,100 --> 00:43:14,133 Ooh... 755 00:43:14,967 --> 00:43:16,000 (EXCLAIMING) 756 00:43:16,833 --> 00:43:18,033 (VOCALISING) 757 00:43:19,300 --> 00:43:20,467 (BLOWS RASPBERRIES) 758 00:43:22,967 --> 00:43:25,633 Okay! Let's go, you guys. 759 00:43:25,700 --> 00:43:27,067 -You ready? -FELIX: Yes. 760 00:43:27,133 --> 00:43:28,600 Felix, you got the food? 761 00:43:28,667 --> 00:43:31,000 Seven cold beer and a pork pie. 762 00:43:31,067 --> 00:43:32,800 Nice, okay. You're joining them. 763 00:43:32,867 --> 00:43:34,667 Where's my fishing rod? 764 00:43:34,733 --> 00:43:35,933 SARAH: Huh? Here. 765 00:43:36,000 --> 00:43:37,467 Darling, how many times do I have to tell you 766 00:43:37,533 --> 00:43:39,067 there are no fish at Shide Beach. 767 00:43:39,133 --> 00:43:42,733 -Mmm-hmm, there are. -Yeah, there are. There are shark fish. 768 00:43:42,800 --> 00:43:44,867 KIRA: Mmm-hmm, and they're gonna eat you up.