1 00:00:07,216 --> 00:00:10,469 (UP‐TEMPO PERCUSSIVE MUSIC PLAYING) 2 00:00:17,059 --> 00:00:19,496 ANGELINE: I overheard my father talking last night. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,289 He said your father is a fool, 4 00:00:21,313 --> 00:00:24,193 that you have practically no money, and that you'll soon lose everything. 5 00:00:24,399 --> 00:00:27,295 I don't think that's true. We had strawberries last night. 6 00:00:27,319 --> 00:00:30,381 So? They are an expensive fruit, 7 00:00:30,405 --> 00:00:33,468 and I always equate them with optimism and happiness. 8 00:00:33,492 --> 00:00:36,638 God, you are a child. Not true. 9 00:00:36,662 --> 00:00:39,015 I am to be married! 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,475 Who would marry you? 11 00:00:40,499 --> 00:00:42,811 Does this crazy man know your family situation? 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,814 That you have nothing? He cares not for such matters. 13 00:00:45,838 --> 00:00:48,966 Emperor Peter and I are about finer things. 14 00:00:49,633 --> 00:00:51,611 Emperor Peter? 15 00:00:51,635 --> 00:00:53,279 Of Russia? 16 00:00:53,303 --> 00:00:54,429 Yep. 17 00:00:55,556 --> 00:00:57,534 Russia. 18 00:00:57,558 --> 00:01:00,143 (CARRIAGE CREAKING) 19 00:01:03,146 --> 00:01:06,960 I am to be empress of Russia, Angeline. 20 00:01:06,984 --> 00:01:09,820 (SIGHS) Isn't that so... 21 00:01:10,654 --> 00:01:12,590 completely right? 22 00:01:12,614 --> 00:01:14,092 No! Yes. 23 00:01:14,116 --> 00:01:15,635 No. Yes! 24 00:01:15,659 --> 00:01:16,387 No. 25 00:01:16,411 --> 00:01:17,971 Da. 26 00:01:17,995 --> 00:01:19,079 Nyet. 27 00:01:20,789 --> 00:01:22,642 They have bears. 28 00:01:22,666 --> 00:01:24,561 I may get one. 29 00:01:24,585 --> 00:01:26,336 They look cute. 30 00:01:32,092 --> 00:01:35,387 ♪♪ 31 00:01:38,098 --> 00:01:41,185 ♪♪ 32 00:01:45,022 --> 00:01:49,651 ♪♪ 33 00:02:07,169 --> 00:02:08,670 (DOOR CLOSES) 34 00:02:10,756 --> 00:02:12,299 PETER: Door! 35 00:02:13,300 --> 00:02:16,595 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 36 00:02:20,015 --> 00:02:21,683 Emperor. 37 00:02:39,201 --> 00:02:41,245 You look taller in your portrait. 38 00:02:42,579 --> 00:02:45,332 Send her back. Get me a tall one. 39 00:02:47,167 --> 00:02:50,396 (LAUGHING) 40 00:02:50,420 --> 00:02:53,483 (MEN LAUGHING) 41 00:02:53,507 --> 00:02:55,926 Rich. Rich. 42 00:02:56,552 --> 00:02:58,696 (SIGHS) See what I did, then? 43 00:02:58,720 --> 00:03:00,573 I'm kidding. Kidding. 44 00:03:00,597 --> 00:03:03,058 (CHUCKLES) Oh, I see. Um, very amusing. 45 00:03:04,101 --> 00:03:05,370 Emperor Peter, 46 00:03:05,394 --> 00:03:07,831 I present this branch of spruce. 47 00:03:07,855 --> 00:03:12,043 It is an evergreen, and I hope it will be a symbol of our feelings for each other, 48 00:03:12,067 --> 00:03:15,529 that we will be constant and caring all our lives. 49 00:03:17,948 --> 00:03:20,301 She gave me a twig. She's not another inbred, is she? 50 00:03:20,325 --> 00:03:22,762 It wasn't mentioned. 51 00:03:22,786 --> 00:03:25,706 I assure you, I am of sound mind, sir. 52 00:03:26,582 --> 00:03:28,768 I wanted to thank you for your letter. 53 00:03:28,792 --> 00:03:30,812 Noble, poetic sentiments. 54 00:03:30,836 --> 00:03:33,463 It, it warmed my heart. 55 00:03:34,464 --> 00:03:36,693 I, too, wish the same as you. 56 00:03:36,717 --> 00:03:39,612 That our love will grow from a small ember 57 00:03:39,636 --> 00:03:42,806 to a blaze that will warm a whole kingdom. 58 00:03:43,724 --> 00:03:46,619 I wrote a letter? We threw a little something together. 59 00:03:46,643 --> 00:03:50,147 How about that? Well, you liked it, so that's grand. 60 00:03:50,856 --> 00:03:53,418 Welcome. I hope I will make you happy. 61 00:03:53,442 --> 00:03:55,086 You're perfect. 62 00:03:55,110 --> 00:03:56,921 I need an empress who's from aristocracy, 63 00:03:56,945 --> 00:03:59,674 but not from a family that is powerful or a player. 64 00:03:59,698 --> 00:04:02,743 Your family, apparently, are fucked. Hmm. 65 00:04:05,287 --> 00:04:06,890 (SNIFFS) 66 00:04:06,914 --> 00:04:08,808 You smell funny. Is that usual? 67 00:04:08,832 --> 00:04:10,250 I... 68 00:04:10,792 --> 00:04:13,396 I have been traveling. Let's hope that's it. 69 00:04:13,420 --> 00:04:14,439 Wedding's at seven. 70 00:04:14,463 --> 00:04:16,691 Archbishop Samsa will now give you instructions. 71 00:04:16,715 --> 00:04:19,176 Boy, you're cute. I have to get back to my whores. 72 00:04:20,427 --> 00:04:23,198 Horses. Horses. 73 00:04:23,222 --> 00:04:25,682 Going riding. Hmm. 74 00:04:28,685 --> 00:04:30,538 (SNIFFS) 75 00:04:30,562 --> 00:04:32,248 CATHERINE: He seems lovely. 76 00:04:32,272 --> 00:04:34,834 Obviously some cultural issues may be at play, 77 00:04:34,858 --> 00:04:37,378 but I will soon get used to that and we will be as one. 78 00:04:37,402 --> 00:04:40,590 Hmm. Aren't you gorgeously optimistic? 79 00:04:40,614 --> 00:04:43,301 It has been said. I believe there's no other way to be. 80 00:04:43,325 --> 00:04:46,912 Indeed. And how is your relationship with the Lord our God? 81 00:04:47,412 --> 00:04:48,580 We've had no trouble. 82 00:04:49,581 --> 00:04:52,352 You must allow me to be a spiritual mentor to you, 83 00:04:52,376 --> 00:04:54,562 a guide touched by God. 84 00:04:54,586 --> 00:04:57,172 Of course. Thank you. 85 00:05:01,009 --> 00:05:03,696 ARCHBISHOP: This is Marial. She'll be your girl. 86 00:05:03,720 --> 00:05:05,472 Empress. 87 00:05:07,015 --> 00:05:09,410 ARCHBISHOP: I now need to find out if you're intact. 88 00:05:09,434 --> 00:05:11,287 I'm sorry? 89 00:05:11,311 --> 00:05:15,315 Whether your interior wall has been breached. 90 00:05:16,608 --> 00:05:17,928 What wall are we talking about? 91 00:05:23,824 --> 00:05:26,553 My... It is the way of things, 92 00:05:26,577 --> 00:05:28,161 a tradition for royalty. 93 00:05:33,917 --> 00:05:35,520 ARCHBISHOP: Lay down. 94 00:05:35,544 --> 00:05:40,382 ♪♪ 95 00:05:42,885 --> 00:05:46,722 (LIVELY CHATTERING) 96 00:05:48,974 --> 00:05:51,643 (JAZZY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 97 00:05:54,563 --> 00:05:56,106 Oh. Okay. 98 00:06:01,403 --> 00:06:03,864 Empress. (CHUCKLES) 99 00:06:04,907 --> 00:06:06,426 It is the latest from Paris. 100 00:06:06,450 --> 00:06:08,761 You recognize it, no doubt? 101 00:06:08,785 --> 00:06:10,805 I do not, but... 102 00:06:10,829 --> 00:06:14,041 I recognize it as... special. 103 00:06:15,000 --> 00:06:17,020 ORLO: General, stop staring at the empress. 104 00:06:17,044 --> 00:06:18,897 It will attract his attention. 105 00:06:18,921 --> 00:06:21,608 VELEMENTOV: She is a vision of radiance. 106 00:06:21,632 --> 00:06:24,384 I must make my introduction. Bad idea. 107 00:06:25,135 --> 00:06:27,804 This fucking duck is delicious. Do you not find? 108 00:06:28,472 --> 00:06:29,765 Indeed. 109 00:06:30,390 --> 00:06:33,369 Ever eaten duck as good as this, Archie? I have not. 110 00:06:33,393 --> 00:06:36,456 Ever eaten pussy? (GRIGOR CHUCKLES) 111 00:06:36,480 --> 00:06:41,169 I have not. Oh, God is a cruel master. (CHUCKLES) 112 00:06:41,193 --> 00:06:42,545 Empress, this is Velementov, 113 00:06:42,569 --> 00:06:44,905 my general in charge of our war on the Swedes. 114 00:06:45,906 --> 00:06:48,092 (SMOOCHES, MOANS) 115 00:06:48,116 --> 00:06:50,803 I saw soldiers on the road on my trip. 116 00:06:50,827 --> 00:06:52,972 Oh. Did they look happy? 117 00:06:52,996 --> 00:06:55,058 They seemed scattered and badly wounded. 118 00:06:55,082 --> 00:06:57,894 Oh shit, maybe we lost. Velementov, you horse's bitch. 119 00:06:57,918 --> 00:07:01,231 Sir, I have heard no definitive report from the front. 120 00:07:01,255 --> 00:07:03,483 However, a rider who is expected‐‐ 121 00:07:03,507 --> 00:07:04,859 (VELEMENTOV GRUNTS) (BODY THUDS) 122 00:07:04,883 --> 00:07:07,511 (MEN SHOUTING, LAUGHING) MAN: Go on! Go on! 123 00:07:08,637 --> 00:07:10,365 (CHUCKLES SOFTLY) 124 00:07:10,389 --> 00:07:12,349 You are so beautiful. 125 00:07:12,850 --> 00:07:15,894 It's like the sun has floated into our court and exploded. 126 00:07:16,436 --> 00:07:18,873 Thank you. I am Aunt Elizabeth, 127 00:07:18,897 --> 00:07:23,068 much younger sister to his dear, long‐departed mother. 128 00:07:23,652 --> 00:07:25,672 You may call me Bet. 129 00:07:25,696 --> 00:07:27,841 No one else may call me that. 130 00:07:27,865 --> 00:07:31,118 Oh, well, some do, a few, and now you. 131 00:07:32,619 --> 00:07:34,222 It is wonderful to meet you. 132 00:07:34,246 --> 00:07:37,684 Be kind to him. He's a delicate soul. 133 00:07:37,708 --> 00:07:38,977 Huzzah! (GLASS SHATTERS) 134 00:07:39,001 --> 00:07:40,752 (BREATHES DEEPLY) 135 00:07:41,461 --> 00:07:43,523 I miss my mother today. 136 00:07:43,547 --> 00:07:45,048 How she would have loved this. 137 00:07:46,383 --> 00:07:50,155 She was the last empress of Russia. 138 00:07:50,179 --> 00:07:52,073 ALL: Huzzah! 139 00:07:52,097 --> 00:07:55,160 But a toast to my new wife, 140 00:07:55,184 --> 00:07:58,705 the new empress of Russia! (LAUGHS) 141 00:07:58,729 --> 00:08:00,498 ALL: Huzzah! (GASPS) 142 00:08:00,522 --> 00:08:02,524 (GLASS SHATTERING) 143 00:08:04,526 --> 00:08:06,337 It is a‐‐ No, you don't talk, my love. 144 00:08:06,361 --> 00:08:07,797 Oh. Of course. 145 00:08:07,821 --> 00:08:11,825 PETER: So, a wedding gift for my new wife seems in order. 146 00:08:12,784 --> 00:08:14,888 (BEAR GROWLING) 147 00:08:14,912 --> 00:08:17,682 (APPLAUDING) I hope you like it. 148 00:08:17,706 --> 00:08:19,934 (SQUEALS) 149 00:08:19,958 --> 00:08:21,686 Oh. 150 00:08:21,710 --> 00:08:23,104 (BEAR GROWLS) 151 00:08:23,128 --> 00:08:24,546 CATHERINE: Thank you. 152 00:08:25,756 --> 00:08:28,485 (CATHERINE SQUEALS JOYFULLY) (BEAR SNORTING SOFTLY) 153 00:08:28,509 --> 00:08:31,529 PETER: Huzzah! ALL: Huzzah! 154 00:08:31,553 --> 00:08:33,823 PETER: Let us drink! (CROWD SHOUTING) 155 00:08:33,847 --> 00:08:35,349 MAN: Drink! Drink! 156 00:08:41,063 --> 00:08:44,358 Madam, where are the rest of your clothes? 157 00:08:45,317 --> 00:08:47,378 Oh, they're somewhere, I'm sure. 158 00:08:47,402 --> 00:08:50,465 Me, a married woman, 159 00:08:50,489 --> 00:08:52,759 how I dreamt of this. 160 00:08:52,783 --> 00:08:54,159 Congratulations. 161 00:08:55,410 --> 00:08:57,013 And did I tell you about the bear? 162 00:08:57,037 --> 00:08:59,224 You did, but I am happy to hear it again. 163 00:08:59,248 --> 00:09:03,019 I once dreamed of‐‐ well, I had a vision of a bear, 164 00:09:03,043 --> 00:09:06,356 and the bear embraced me, and my heart was aflame. 165 00:09:06,380 --> 00:09:10,193 And from that moment, I always knew I'd have a great love. 166 00:09:10,217 --> 00:09:12,970 (CHUCKLES) Um, madam, if I may speak. 167 00:09:13,470 --> 00:09:16,765 You do know, um... uh... 168 00:09:17,683 --> 00:09:20,662 Are you ready for tonight? You do know what to expect? 169 00:09:20,686 --> 00:09:24,582 You suppose me more naive than I am. My mother has explained everything. 170 00:09:24,606 --> 00:09:26,167 She has? 171 00:09:26,191 --> 00:09:28,670 The man caresses you softly, 172 00:09:28,694 --> 00:09:30,755 pressing his lips to yours. 173 00:09:30,779 --> 00:09:32,924 Your breasts and skin awaken 174 00:09:32,948 --> 00:09:34,968 and shiver with palpitating joy. 175 00:09:34,992 --> 00:09:38,888 Between your legs quivers and moistens with longing. 176 00:09:38,912 --> 00:09:41,432 He enters you and you become one. 177 00:09:41,456 --> 00:09:44,727 Your bodies meld, your souls mesh. 178 00:09:44,751 --> 00:09:46,855 As a sensation takes hold of you, 179 00:09:46,879 --> 00:09:50,817 you fall into a black sky filled with the shiniest of stars. 180 00:09:50,841 --> 00:09:53,153 You float for a time in ecstasy, 181 00:09:53,177 --> 00:09:57,264 before waves of pleasure push and pull you back into your body. 182 00:09:58,098 --> 00:10:01,870 Your body ushers forth yelps, and sometimes song, 183 00:10:01,894 --> 00:10:04,789 before he and you explode within, 184 00:10:04,813 --> 00:10:08,209 collapsing together, spent and unified. 185 00:10:08,233 --> 00:10:10,211 Then, you lay together, 186 00:10:10,235 --> 00:10:11,713 laughing softly, 187 00:10:11,737 --> 00:10:14,674 weeping occasionally with ecstatic joy, 188 00:10:14,698 --> 00:10:17,051 and finally, he wraps his arms around you, 189 00:10:17,075 --> 00:10:19,012 whispers poetry softly into your ear, 190 00:10:19,036 --> 00:10:21,431 and you fall into a... (SQUEALING) delicious sleep. 191 00:10:21,455 --> 00:10:23,415 (LAUGHS SOFTLY) 192 00:10:25,417 --> 00:10:27,270 Yep, that's pretty much it. 193 00:10:27,294 --> 00:10:29,147 PETER: Grigor? It's him. 194 00:10:29,171 --> 00:10:30,422 (KAZOO QUACKS) 195 00:10:33,759 --> 00:10:35,111 Good luck. 196 00:10:35,135 --> 00:10:37,655 GRIGOR: Hmm? Ducks? (KAZOO QUACKS) 197 00:10:37,679 --> 00:10:39,491 He was saying it will bring the ducks to you, 198 00:10:39,515 --> 00:10:41,808 instead of you having to find them. 199 00:10:42,726 --> 00:10:44,787 (KAZOO QUACKS) My dearest Peter. 200 00:10:44,811 --> 00:10:46,998 But then he does it, he blows this caller. 201 00:10:47,022 --> 00:10:49,566 I don't believe it, and then‐‐ Empress. 202 00:10:51,568 --> 00:10:53,254 (CATHERINE GASPS) 203 00:10:53,278 --> 00:10:56,257 (GASPS) The fucking ducks come from everywhere, 204 00:10:56,281 --> 00:10:58,635 but not like four or five, like, 50. 205 00:10:58,659 --> 00:11:01,846 That's hilarious. Truly comical. Fucking ducks everywhere, 206 00:11:01,870 --> 00:11:04,098 and we all just started running for cover. (CHUCKLES) 207 00:11:04,122 --> 00:11:05,683 Firing like crazy, 208 00:11:05,707 --> 00:11:08,019 ducks are dropping, people are screaming. 209 00:11:08,043 --> 00:11:10,855 Oh, I'd love to see it. Well, we'll get him to do it again. 210 00:11:10,879 --> 00:11:13,632 (PANTING) No, but this time, we will‐‐ 211 00:11:15,843 --> 00:11:18,637 (PETER GRUNTS, GASPS) 212 00:11:19,388 --> 00:11:22,492 We'll watch from the balcony, no danger to us. 213 00:11:22,516 --> 00:11:23,785 (GROANS) 214 00:11:23,809 --> 00:11:25,143 PETER: Marvelous. 215 00:11:27,062 --> 00:11:29,916 Let us hope my seed has found purchase. 216 00:11:29,940 --> 00:11:32,126 Have a pleasant evening, Empress. 217 00:11:32,150 --> 00:11:35,672 Grigor, shall we crack that new vodka from Kiev? 218 00:11:35,696 --> 00:11:37,406 GRIGOR: Huzzah. 219 00:11:45,831 --> 00:11:49,293 (BREATHING DEEPLY) 220 00:11:52,963 --> 00:11:55,090 (CRICKETS CHIRRING) 221 00:11:57,551 --> 00:11:59,970 (BIRDS CHIRPING) 222 00:12:10,689 --> 00:12:13,150 CATHERINE: Love Peter. 223 00:12:15,569 --> 00:12:18,197 Make him love me. 224 00:12:22,409 --> 00:12:25,346 Find culture and education here. 225 00:12:25,370 --> 00:12:27,265 (FOOTSTEPS APPROACH) 226 00:12:27,289 --> 00:12:29,517 Are you all right, Empress? 227 00:12:29,541 --> 00:12:30,959 Quite fabulous. 228 00:12:31,793 --> 00:12:35,190 Last night was all... all right? As you'd imagined? 229 00:12:35,214 --> 00:12:37,358 To be honest, it was brief. 230 00:12:37,382 --> 00:12:38,693 Brief is often a relief. 231 00:12:38,717 --> 00:12:41,613 And not as much... as I had imagined. 232 00:12:41,637 --> 00:12:43,615 I'm sorry, 'cause I had thought of warning you. 233 00:12:43,639 --> 00:12:47,035 It is possible I had an overly romantic view of its unfolding. 234 00:12:47,059 --> 00:12:48,495 I do that. 235 00:12:48,519 --> 00:12:50,312 Well, you would not be the first. 236 00:12:51,813 --> 00:12:53,493 The truth is, we do not know each other. 237 00:12:54,274 --> 00:12:56,002 Our love is an ember, 238 00:12:56,026 --> 00:12:58,421 a mere spark, 239 00:12:58,445 --> 00:13:01,132 and I must blow on it with the full force of my lungs, 240 00:13:01,156 --> 00:13:04,034 so that it bursts into passionate flames. 241 00:13:05,202 --> 00:13:06,453 Right. 242 00:13:09,957 --> 00:13:12,334 Shall you breakfast here or in the garden? 243 00:13:12,960 --> 00:13:15,522 I will breakfast with my husband. 244 00:13:15,546 --> 00:13:17,047 Where's that? 245 00:13:17,714 --> 00:13:19,400 (KNOCKING ON DOOR) 246 00:13:19,424 --> 00:13:22,362 I am not to be disturbed. I will cut your throat. 247 00:13:22,386 --> 00:13:24,572 I'd rather you kiss it, dear husband. 248 00:13:24,596 --> 00:13:26,324 Oh, hello. 249 00:13:26,348 --> 00:13:28,451 What do you want? 250 00:13:28,475 --> 00:13:30,143 Maid! (PETER GROANS) 251 00:13:31,603 --> 00:13:33,331 Bring the emperor two raw eggs, 252 00:13:33,355 --> 00:13:36,709 tomato juice, salt, pepper, and a jigger of vodka. 253 00:13:36,733 --> 00:13:39,295 Shake and pour it into a glass. No. 254 00:13:39,319 --> 00:13:42,549 I like to be alone in the morning. I'm sure you did, but now, 255 00:13:42,573 --> 00:13:44,425 we shall greet the day together, 256 00:13:44,449 --> 00:13:47,578 with sunny dispositions and fearless hearts. 257 00:13:48,620 --> 00:13:50,014 Mm. Hello, dog. 258 00:13:50,038 --> 00:13:51,331 (GROWLS SOFTLY) 259 00:13:52,291 --> 00:13:54,561 My father liked to imbibe heavily. 260 00:13:54,585 --> 00:13:57,105 This was his solution to the morning troubles. 261 00:13:57,129 --> 00:13:59,566 It has vodka in it? 262 00:13:59,590 --> 00:14:00,966 (SIGHS) 263 00:14:02,926 --> 00:14:05,179 (GULPING) 264 00:14:08,557 --> 00:14:10,076 Huzzah! 265 00:14:10,100 --> 00:14:11,894 (GLASS SHATTERS) (SIGHS) 266 00:14:13,103 --> 00:14:15,915 I like it. Yes, that's better. You are a witch. 267 00:14:15,939 --> 00:14:19,026 You must break a lot of glasses. Yes, I suppose we do. 268 00:14:20,986 --> 00:14:22,487 Come. 269 00:14:25,991 --> 00:14:27,802 Shall we perhaps picnic today? 270 00:14:27,826 --> 00:14:29,745 This is Mother. 271 00:14:31,580 --> 00:14:32,956 I would not bury her. 272 00:14:33,707 --> 00:14:35,518 I could not bear the thought of never seeing her. 273 00:14:35,542 --> 00:14:38,462 Oh. She is pretty. 274 00:14:39,546 --> 00:14:41,298 Mother, this is Catherine. 275 00:14:43,926 --> 00:14:45,594 It is my honor. 276 00:14:46,762 --> 00:14:50,074 She was a goddess. Extraordinary. Powerful. 277 00:14:50,098 --> 00:14:51,934 No one like her. 278 00:14:52,476 --> 00:14:55,747 Strangely, I felt paralyzed whenever she was around. 279 00:14:55,771 --> 00:14:57,957 Someone should work out what goes on between a chap and his mother. 280 00:14:57,981 --> 00:14:59,375 There'd be money in that. 281 00:14:59,399 --> 00:15:01,002 I suppose so. 282 00:15:01,026 --> 00:15:03,153 Right. That's done. 283 00:15:04,071 --> 00:15:06,382 Where shall we go now? I have men's things. 284 00:15:06,406 --> 00:15:08,760 Madame Georgina Dymov. Emperor. 285 00:15:08,784 --> 00:15:10,803 Take the empress to the other ladies, and speak of hats. 286 00:15:10,827 --> 00:15:12,222 Of course. 287 00:15:12,246 --> 00:15:14,081 It may indeed be pleasant to have a wife. 288 00:15:15,082 --> 00:15:18,418 (CHUCKLES LUSTFULLY) Yes. It is pleasant. 289 00:15:19,795 --> 00:15:22,315 Velementov, come here, you fat fuck! 290 00:15:22,339 --> 00:15:24,633 (LAUGHS) Come here! 291 00:15:25,551 --> 00:15:27,219 Let us walk. 292 00:15:30,097 --> 00:15:32,182 He is a mercurial fellow. 293 00:15:32,850 --> 00:15:34,893 Deep of heart, I feel. 294 00:15:35,686 --> 00:15:37,747 A curious jester. 295 00:15:37,771 --> 00:15:39,374 How sweet you are. 296 00:15:39,398 --> 00:15:42,150 I could put you in my mouth and you would dissolve. 297 00:15:42,776 --> 00:15:45,880 Then do not, for I am too happy. 298 00:15:45,904 --> 00:15:48,258 I will be your dearest friend and confidante. 299 00:15:48,282 --> 00:15:49,634 You will need one. 300 00:15:49,658 --> 00:15:52,703 Most of the women have tongues in the shape of a cat‐o'‐nine‐tails. 301 00:15:53,871 --> 00:15:57,457 (WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY) 302 00:15:58,959 --> 00:16:01,771 WOMEN: Oh, Empress! Empress. 303 00:16:01,795 --> 00:16:03,922 Oh, Empress! 304 00:16:06,091 --> 00:16:08,361 WOMAN: Congratulations! 305 00:16:08,385 --> 00:16:11,489 Hats have just arrived from Paris. 306 00:16:11,513 --> 00:16:12,991 You must know all the latest. 307 00:16:13,015 --> 00:16:14,725 On... hats? 308 00:16:15,976 --> 00:16:18,270 I've never been much interested in hats. 309 00:16:19,730 --> 00:16:22,584 However, have any of you read 310 00:16:22,608 --> 00:16:25,336 the latest Rousseau, The Social Contract? 311 00:16:25,360 --> 00:16:27,070 I have a copy if you would like. 312 00:16:30,282 --> 00:16:32,760 A delightful jest. Bravo. (CLAPPING) 313 00:16:32,784 --> 00:16:35,662 (POLITE LAUGHTER) (ALL CLAPPING) 314 00:16:36,872 --> 00:16:39,100 We cannot read. 315 00:16:39,124 --> 00:16:42,061 None of you? It is... not done. 316 00:16:42,085 --> 00:16:44,630 And seems dull. And time‐consuming. 317 00:16:47,132 --> 00:16:49,068 Anyways, more interestingly, 318 00:16:49,092 --> 00:16:51,070 Captain Dostovey is seeing Lenka. 319 00:16:51,094 --> 00:16:52,697 (WOMEN EXCLAIMING) 320 00:16:52,721 --> 00:16:53,990 That is nice. 321 00:16:54,014 --> 00:16:55,366 It is, unless you're his wife. 322 00:16:55,390 --> 00:16:58,101 (WOMEN LAUGHING) 323 00:16:58,852 --> 00:17:01,414 Oh, there is champagne being set outside. 324 00:17:01,438 --> 00:17:03,625 Shall we roll balls on the lawn? 325 00:17:03,649 --> 00:17:06,294 ♪♪ 326 00:17:06,318 --> 00:17:07,986 (CLATTERING) 327 00:17:09,321 --> 00:17:11,532 (WOMEN LAUGHING) 328 00:17:14,076 --> 00:17:15,178 What happens now? 329 00:17:15,202 --> 00:17:19,122 Well, they bring them back up, and then we do it all again. 330 00:17:20,374 --> 00:17:21,875 I see. 331 00:17:23,043 --> 00:17:25,128 For how long? All afternoon. 332 00:17:31,468 --> 00:17:33,112 Empress. 333 00:17:33,136 --> 00:17:36,407 You seem tired. Might I escort you to your apartments? 334 00:17:36,431 --> 00:17:37,826 Indeed. 335 00:17:37,850 --> 00:17:39,768 I am. 336 00:17:40,644 --> 00:17:43,706 Marial, you speak out of turn. 337 00:17:43,730 --> 00:17:45,625 You must wait for the empress 338 00:17:45,649 --> 00:17:47,752 or one of the ladies of court to address you. 339 00:17:47,776 --> 00:17:48,920 You cannot just speak. 340 00:17:48,944 --> 00:17:52,382 You may rip my tongue from my foolish body, dear Lady Svenska, 341 00:17:52,406 --> 00:17:55,718 or try to, and we shall see what develops from there. 342 00:17:55,742 --> 00:17:57,953 Remember your place, Marial. 343 00:18:00,372 --> 00:18:01,808 (SIGHS) 344 00:18:01,832 --> 00:18:04,727 My apologies, ladies. Sometimes I... 345 00:18:04,751 --> 00:18:06,187 forget who I am. 346 00:18:06,211 --> 00:18:09,607 Well, we are within our rights to whip you to remind you if needs be. 347 00:18:09,631 --> 00:18:11,734 A bit harsh. GEORGINA: Marial has apologized, 348 00:18:11,758 --> 00:18:15,029 are we are all reminded of where we stand. 349 00:18:15,053 --> 00:18:16,656 In time, she will adjust. 350 00:18:16,680 --> 00:18:20,726 Empress, would you like Marial to escort you to your apartments? 351 00:18:22,144 --> 00:18:24,122 Indeed. 352 00:18:24,146 --> 00:18:25,874 Perhaps I shall see you later. 353 00:18:25,898 --> 00:18:27,709 That is the beautiful thing, my dear. 354 00:18:27,733 --> 00:18:29,902 You will see us every day now. 355 00:18:31,987 --> 00:18:33,715 CATHERINE: They do not read. 356 00:18:33,739 --> 00:18:36,384 No wonder they're cruel and vapid. 357 00:18:36,408 --> 00:18:38,869 We must feel for them. It is impossible. 358 00:18:40,454 --> 00:18:42,599 Do you wish to explain the exchange on the lawn? 359 00:18:42,623 --> 00:18:44,166 Not particularly. 360 00:18:45,876 --> 00:18:47,419 Do it anyway. 361 00:18:51,882 --> 00:18:54,259 I was, until recently, a lady of the court. 362 00:18:54,760 --> 00:18:57,030 My father fucked with the emperor, 363 00:18:57,054 --> 00:18:59,449 and so he made us all servants. To humiliate you? 364 00:18:59,473 --> 00:19:02,076 It was uncharacteristically clever of him. 365 00:19:02,100 --> 00:19:03,995 It serves as a standing warning to all the court, 366 00:19:04,019 --> 00:19:06,915 you could wake up tomorrow shoveling shit. 367 00:19:06,939 --> 00:19:08,482 That's sad. 368 00:19:09,233 --> 00:19:11,711 (SIGHS) You best be careful, then. (MEN GRUNTING) 369 00:19:11,735 --> 00:19:14,821 It is unfortunately not part of my nature. 370 00:19:15,697 --> 00:19:17,842 If you are a servant, your nature's not relevant, 371 00:19:17,866 --> 00:19:19,886 and your insolence will get you beaten. 372 00:19:19,910 --> 00:19:21,471 I don't want that. 373 00:19:21,495 --> 00:19:24,182 It is well put. I shall try. 374 00:19:24,206 --> 00:19:27,602 You, I like, very much. And I, you. 375 00:19:27,626 --> 00:19:31,046 Inside, you are still a lady, albeit an angry one. 376 00:19:32,631 --> 00:19:36,176 (STRINGED INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 377 00:19:51,400 --> 00:19:53,235 (PETER MOANING SOFTLY) 378 00:19:56,280 --> 00:19:58,365 Husband. Wife? 379 00:20:04,496 --> 00:20:06,039 Huzzah. 380 00:20:09,668 --> 00:20:11,211 Stop that. Move over. 381 00:20:12,504 --> 00:20:13,839 Come, Empress. 382 00:20:16,008 --> 00:20:18,385 And join us. It'll be romping good fun. 383 00:20:20,345 --> 00:20:23,783 Oh, for fuck's sake. Do not be boring and have a peasant's morality. 384 00:20:23,807 --> 00:20:26,119 And do not look at me AS MOTHER WOULD: Disdainful and hurt. 385 00:20:26,143 --> 00:20:28,270 I will not fucking stand for it. 386 00:20:29,521 --> 00:20:31,940 I want you in this bed. Please? 387 00:20:32,816 --> 00:20:36,236 Please, make your husband happy. Is that not what you came here to do? 388 00:20:42,743 --> 00:20:43,827 Come on. 389 00:21:04,973 --> 00:21:08,393 Oh. Sorry, um... Grigor. 390 00:21:09,102 --> 00:21:11,104 We met at the wedding. 391 00:21:11,980 --> 00:21:14,149 She is your wife. Yes. 392 00:21:15,817 --> 00:21:18,654 And he is my emperor, and I love him. 393 00:21:20,030 --> 00:21:24,284 So, that is... that. 394 00:21:26,203 --> 00:21:29,140 Is it not hard, though, to share? 395 00:21:29,164 --> 00:21:31,518 Marriage is a struggle on a number of levels. 396 00:21:31,542 --> 00:21:33,710 I'm beginning to see that. 397 00:21:37,214 --> 00:21:39,299 (WOMEN LAUGHING) (BEAR GROWLS) 398 00:21:40,759 --> 00:21:44,179 ♪♪ 399 00:21:50,394 --> 00:21:52,229 (BEAR SNORTS) 400 00:21:56,149 --> 00:21:58,086 (BIRDS TWITTERING) 401 00:21:58,110 --> 00:22:00,863 If you spy a rabbit, point but do not yell. 402 00:22:02,239 --> 00:22:04,551 It must be an enormous responsibility and honor 403 00:22:04,575 --> 00:22:06,427 to lead a country of such import. 404 00:22:06,451 --> 00:22:08,036 It's actually not that hard. 405 00:22:08,620 --> 00:22:10,348 The decisions must weigh heavy. 406 00:22:10,372 --> 00:22:13,309 No. Not really. I was born to rule. 407 00:22:13,333 --> 00:22:15,728 Rabbit! (GUNSHOT ECHOES) 408 00:22:15,752 --> 00:22:17,087 Damn! 409 00:22:20,174 --> 00:22:23,486 I would like to be useful to Russia, to help its greatness. 410 00:22:23,510 --> 00:22:26,156 You will bear my heirs. There is no higher use. 411 00:22:26,180 --> 00:22:27,472 You are blessed. 412 00:22:28,432 --> 00:22:31,244 Are you with child yet? I am not. 413 00:22:31,268 --> 00:22:33,830 I must empty myself into you again soon. 414 00:22:33,854 --> 00:22:36,291 Rabbit. (GUNSHOT ECHOES) 415 00:22:36,315 --> 00:22:37,774 Damn! 416 00:22:40,444 --> 00:22:43,131 I thought perhaps I could help in education. 417 00:22:43,155 --> 00:22:45,425 There's an explosion of ideas in France. 418 00:22:45,449 --> 00:22:47,468 And an explosion of syphilis in Kiev. 419 00:22:47,492 --> 00:22:48,785 What? 420 00:22:49,536 --> 00:22:52,599 It is a joke. You are slow of mind and wit. 421 00:22:52,623 --> 00:22:55,685 Gents, I said there is an explosion of syphilis in Kiev. 422 00:22:55,709 --> 00:22:58,837 (MEN LAUGHING RAUCOUSLY) 423 00:22:59,963 --> 00:23:01,816 Did you roll colored balls with the ladies? 424 00:23:01,840 --> 00:23:04,426 Mm. Briefly. It is a lark. What fun. 425 00:23:05,260 --> 00:23:07,554 We are, in fact, modernizing in a European way. 426 00:23:08,096 --> 00:23:11,409 I have banned beards in men under 50. It is a better look. 427 00:23:11,433 --> 00:23:14,162 The big Russian beards look like men are eating a whole beaver, 428 00:23:14,186 --> 00:23:17,773 and it will not do. Beards. Yes, indeed. 429 00:23:18,899 --> 00:23:21,920 My question is, can I fund a small school? 430 00:23:21,944 --> 00:23:23,880 Will it stop you talking about dull things? 431 00:23:23,904 --> 00:23:25,423 And I jest, of course. Sort of. 432 00:23:25,447 --> 00:23:28,885 It will. If it makes you happy, you may do it. 433 00:23:28,909 --> 00:23:31,411 Talk to Bettina for funds. (PETER CHUCKLES) 434 00:23:32,829 --> 00:23:35,892 Let us drink. MEN: Yes! Huzzah! 435 00:23:35,916 --> 00:23:38,186 MAN: Huzzah! (MEN LAUGHING) 436 00:23:38,210 --> 00:23:40,772 (SIGHS) Now let us fight. 437 00:23:40,796 --> 00:23:42,899 (GRUNTING) 438 00:23:42,923 --> 00:23:45,360 Come on. Fight back, fatso! And stay! 439 00:23:45,384 --> 00:23:46,945 PETER: Hit me! 440 00:23:46,969 --> 00:23:49,763 (GRUNTING) (PETER LAUGHING) 441 00:23:50,472 --> 00:23:52,182 (GRUNTS) PETER: Oh. Oh! 442 00:23:55,686 --> 00:23:58,832 Finally, some fight in the military. About fucking time. 443 00:23:58,856 --> 00:24:01,751 (PETER GRUNTS) (MEN EXCLAIMING) 444 00:24:01,775 --> 00:24:03,920 PETER (LAUGHING) Oh, Rich. Rich. 445 00:24:03,944 --> 00:24:07,257 MEN (CHANTING) Peter! Peter! Peter! 446 00:24:07,281 --> 00:24:09,825 Rabbit. (GROANS) 447 00:24:11,118 --> 00:24:16,850 (UP‐TEMPO PERCUSSIVE MUSIC PLAYING) 448 00:24:16,874 --> 00:24:17,958 (MUSIC STOPS) 449 00:24:23,172 --> 00:24:24,816 CATHERINE: We will paint it. 450 00:24:24,840 --> 00:24:26,717 Brighten it up. 451 00:24:28,135 --> 00:24:30,679 Some chairs will be brought over from the palace. 452 00:24:31,430 --> 00:24:35,601 May I... learn? You must. 453 00:24:37,978 --> 00:24:39,455 Where is the library? 454 00:24:39,479 --> 00:24:41,541 The what? Well, books. 455 00:24:41,565 --> 00:24:43,001 We must have books. 456 00:24:43,025 --> 00:24:45,128 And perhaps we could have talks on ideas. 457 00:24:45,152 --> 00:24:47,297 GUARD 1: Like I said, 45‐degree angle. 458 00:24:47,321 --> 00:24:50,032 GUARD 2: And a full arm swing? GUARD 1: Exactly. 459 00:24:50,991 --> 00:24:52,993 Actually, I know where the books are. 460 00:25:11,845 --> 00:25:14,699 (SOBBING) (CLATTERING) 461 00:25:14,723 --> 00:25:15,933 Shit. 462 00:25:19,019 --> 00:25:21,772 What are you reading? Uh, a, a book. 463 00:25:23,232 --> 00:25:26,044 Uh, by a fellow, uh... 464 00:25:26,068 --> 00:25:29,881 a, a brilliant fellow called René Descartes. 465 00:25:29,905 --> 00:25:31,382 And you were moved? 466 00:25:31,406 --> 00:25:32,884 I'm, I'm sorry. 467 00:25:32,908 --> 00:25:36,387 Uh, it, it is embarrassing and unmanly. 468 00:25:36,411 --> 00:25:38,723 I'm such a dickhead. Fuck. 469 00:25:38,747 --> 00:25:42,268 His ideas light the mind. I told him so. 470 00:25:42,292 --> 00:25:45,605 You know him? I only met him the once. 471 00:25:45,629 --> 00:25:48,566 He seemed sweet and smelt of cheese, 472 00:25:48,590 --> 00:25:50,735 but... what a mind. 473 00:25:50,759 --> 00:25:51,885 Yes. 474 00:25:54,263 --> 00:25:55,865 I am Count Orlo. 475 00:25:55,889 --> 00:25:57,909 Orlo. A pleasure. 476 00:25:57,933 --> 00:25:59,202 Pleasure. 477 00:25:59,226 --> 00:26:02,372 I am seeking books to put in my school. 478 00:26:02,396 --> 00:26:05,124 Your school? 479 00:26:05,148 --> 00:26:08,294 The emperor has ordained I should have a school. 480 00:26:08,318 --> 00:26:10,296 I will teach women to read, 481 00:26:10,320 --> 00:26:13,115 and, hopefully, talk much on Descartes. 482 00:26:14,616 --> 00:26:18,054 You, sir... you're welcome to help me. 483 00:26:18,078 --> 00:26:19,663 (SIGHS) 484 00:26:20,622 --> 00:26:22,517 PETER: So talk, Velementov. 485 00:26:22,541 --> 00:26:26,938 The, uh... (CLEARS THROAT) the battle... it did not go as hoped. 486 00:26:26,962 --> 00:26:30,841 Fuck! Again, why are we losing? Anyone? 487 00:26:33,594 --> 00:26:34,696 Anyone? 488 00:26:34,720 --> 00:26:38,074 I believe I called for a halt and a regroup. 489 00:26:38,098 --> 00:26:40,434 Uh, my opinion‐Blame! 490 00:26:41,518 --> 00:26:42,954 Blame. 491 00:26:42,978 --> 00:26:45,373 I would have won if what? 492 00:26:45,397 --> 00:26:47,792 What, the rest of us had not an opinion? 493 00:26:47,816 --> 00:26:52,005 It seems a good summation of Velementov's rather churlish attitude. 494 00:26:52,029 --> 00:26:54,156 ORLO: And yet possibly true. 495 00:26:55,324 --> 00:26:58,553 His plans are often twisted by the group, 496 00:26:58,577 --> 00:27:02,164 when in fact, he is a brilliant strategist. 497 00:27:03,707 --> 00:27:04,809 Thank you, sir. 498 00:27:04,833 --> 00:27:08,229 I believe Orlo will now talk of suing for peace 499 00:27:08,253 --> 00:27:10,064 as he revels in our losses. 500 00:27:10,088 --> 00:27:12,734 Is that true, Orlo? You revel in our losses? 501 00:27:12,758 --> 00:27:13,943 No, sir. Um‐‐ 502 00:27:13,967 --> 00:27:17,221 I will stuff this marble deep in your ass if it is. 503 00:27:18,388 --> 00:27:20,933 Fuck! What do we do? 504 00:27:22,809 --> 00:27:26,581 Well, the archbishop started this war when God sent him a vision. 505 00:27:26,605 --> 00:27:29,000 Perhaps he could revisit this vision 506 00:27:29,024 --> 00:27:32,003 and provide more details on how to win it. 507 00:27:32,027 --> 00:27:34,881 God has called us to it. We must win it. 508 00:27:34,905 --> 00:27:38,176 God is all care and no responsibility at times. 509 00:27:38,200 --> 00:27:40,803 I do not doubt the Russian fighting man, 510 00:27:40,827 --> 00:27:43,264 and it is treasonous to do so. 511 00:27:43,288 --> 00:27:46,792 We lost some 1,800 lives. 512 00:27:47,626 --> 00:27:49,312 God damn it. 513 00:27:49,336 --> 00:27:51,272 Well, how does that look? 514 00:27:51,296 --> 00:27:55,634 Bad. Bad, is how, in case anyone was wondering. 515 00:27:56,343 --> 00:28:00,305 My father won battles. He expanded the kingdom. 516 00:28:01,473 --> 00:28:05,203 I also do not like all the limbless soldiers, in the halls. 517 00:28:05,227 --> 00:28:07,956 It casts a pall over the fun of a ball 518 00:28:07,980 --> 00:28:10,232 when so many can't dance. 519 00:28:11,608 --> 00:28:14,671 I can win this for us. 520 00:28:14,695 --> 00:28:16,172 So do. 521 00:28:16,196 --> 00:28:17,423 ORLO: On another matter, 522 00:28:17,447 --> 00:28:20,385 uh, may I commend the emperor 523 00:28:20,409 --> 00:28:23,680 on his decision to allow the empress a school. 524 00:28:23,704 --> 00:28:25,932 I make women happy, Orlo. 525 00:28:25,956 --> 00:28:28,685 Sometimes they yelp like newborn puppies. It's a lovely thing. 526 00:28:28,709 --> 00:28:31,020 You should try it, if your cock ever finds its way out of your hand, 527 00:28:31,044 --> 00:28:32,480 into a woman. (MEN CHUCKLING) 528 00:28:32,504 --> 00:28:33,940 Uh, indeed. 529 00:28:33,964 --> 00:28:37,861 Blushing. God, you're a virgin. (MEN CHUCKLING) 530 00:28:37,885 --> 00:28:41,030 I'd like to approve the texts she wishes to teach. 531 00:28:41,054 --> 00:28:43,449 She may bring new ideas from the West. 532 00:28:43,473 --> 00:28:47,579 The French are affecting Europe's thinking in a distressing way. 533 00:28:47,603 --> 00:28:51,583 In an astounding way that blows light into our age. 534 00:28:51,607 --> 00:28:54,210 The fact that women will be part of this, 535 00:28:54,234 --> 00:28:57,797 as I believe, is a stunning achievement for our nation 536 00:28:57,821 --> 00:29:00,884 and will be celebrated across Europe. 537 00:29:00,908 --> 00:29:03,869 Women? What? 538 00:29:06,246 --> 00:29:08,665 (FIRE ROARING, CRACKLING) 539 00:29:10,209 --> 00:29:12,252 ♪♪ 540 00:29:16,423 --> 00:29:18,735 (MEN LAUGHING, CHATTERING) They burned down my school! 541 00:29:18,759 --> 00:29:21,654 You must seek justice. Wreak havoc upon them! 542 00:29:21,678 --> 00:29:23,781 Oh, you did not say this school was for girls. 543 00:29:23,805 --> 00:29:25,074 Did I not? PETER: No. 544 00:29:25,098 --> 00:29:26,409 Yes! 545 00:29:26,433 --> 00:29:29,621 Women here cannot read. And they shall not. 546 00:29:29,645 --> 00:29:32,165 Women are for seeding, not reading. 547 00:29:32,189 --> 00:29:36,085 Huh. Pithy. (CHUCKLES) Gents, I said women are for seeding, not reading. 548 00:29:36,109 --> 00:29:38,278 (MEN LAUGHING) 549 00:29:40,781 --> 00:29:43,534 You burned my school down. I did. 550 00:29:45,744 --> 00:29:47,597 Well, you may go. I forgive you, of course, 551 00:29:47,621 --> 00:29:49,891 as I am of gentle heart and massive cock. 552 00:29:49,915 --> 00:29:53,895 (CHUCKLES) Gentlemen, I said I am of gentle heart and massive cock. 553 00:29:53,919 --> 00:29:55,563 MEN: Huzzah! You are disgusting! 554 00:29:55,587 --> 00:29:56,856 PETER: You don't lie to me again! (GLASS SHATTERS) 555 00:29:56,880 --> 00:29:58,399 MEN: Ooh! Oh, you are admirably quick. 556 00:29:58,423 --> 00:30:01,361 Huh. Huzzah! MEN: Huzzah! 557 00:30:01,385 --> 00:30:03,196 PETER: Right. Who's next? Ivan? 558 00:30:03,220 --> 00:30:05,472 (MEN CHEERING) 559 00:30:15,524 --> 00:30:17,526 (DOG PANTING) 560 00:30:18,777 --> 00:30:22,131 Did you see Grigor carrying two baby ducks everywhere yesterday? 561 00:30:22,155 --> 00:30:23,675 Hilarious. 562 00:30:23,699 --> 00:30:25,379 Nipping at vodka in his pocket, they were. 563 00:30:31,540 --> 00:30:33,476 We do not have to breakfast together. 564 00:30:33,500 --> 00:30:36,295 I wish it to bring us closer. How is that working? 565 00:30:38,881 --> 00:30:41,192 May I read a passage from Diderot? 566 00:30:41,216 --> 00:30:44,445 Orlo found it for me. Orlo is a lobcock. 567 00:30:44,469 --> 00:30:48,074 A smart one, and handy for the thinking part of running the country. 568 00:30:48,098 --> 00:30:51,786 And I do not care who fucks who, as long as one fucks. 569 00:30:51,810 --> 00:30:54,372 Though I suspect he does not even do that. 570 00:30:54,396 --> 00:30:56,190 What sort of a life is that? 571 00:31:00,027 --> 00:31:01,361 Just musing. 572 00:31:02,863 --> 00:31:04,740 So I shall read. PETER: Mm. 573 00:31:06,408 --> 00:31:11,139 "Man will never be free until the last king has been strangled 574 00:31:11,163 --> 00:31:13,749 with the entrails of the last priest." 575 00:31:16,585 --> 00:31:17,878 Love it. 576 00:31:19,421 --> 00:31:20,773 Bye. 577 00:31:20,797 --> 00:31:22,758 Zeus. (WHISTLES) Come on. 578 00:31:23,509 --> 00:31:25,135 Are you pregnant? 579 00:31:25,761 --> 00:31:27,804 No. Annoying. 580 00:31:29,431 --> 00:31:30,724 Come on. 581 00:31:34,811 --> 00:31:35,955 (DOOR CLOSES) 582 00:31:35,979 --> 00:31:37,290 (MUTTERS) I hate you. 583 00:31:37,314 --> 00:31:39,042 PETER: What the fuck's going on, Archie? 584 00:31:39,066 --> 00:31:40,585 You said she was the one. 585 00:31:40,609 --> 00:31:42,962 You said you'd seen it. You said she'd make me happy. 586 00:31:42,986 --> 00:31:46,549 I... Do I look happy? Grigor, my face. 587 00:31:46,573 --> 00:31:49,177 Oh, discontented at the minimum. At the fucking minimum. 588 00:31:49,201 --> 00:31:50,720 Remind me of this vision. 589 00:31:50,744 --> 00:31:53,139 He saw her name drawn in the sand 590 00:31:53,163 --> 00:31:54,933 on a beach where Jesus was walking. 591 00:31:54,957 --> 00:31:56,976 All marriages take time to‐‐. 592 00:31:57,000 --> 00:31:59,062 My parents' didn't, and mine should not. 593 00:31:59,086 --> 00:32:01,815 You need to fix her. I will not be... (HUFFS) 594 00:32:01,839 --> 00:32:04,692 Ugly with discontent? Exactly. 595 00:32:04,716 --> 00:32:07,886 (BALL THUDDING) 596 00:32:08,846 --> 00:32:11,390 (GRIGOR GRUNTS) You throw like Orlo. 597 00:32:13,433 --> 00:32:15,185 ARCHBISHOP: Is it not beautiful? 598 00:32:15,936 --> 00:32:17,872 Yes. 599 00:32:17,896 --> 00:32:19,374 ARCHBISHOP: I'll tell you a secret. 600 00:32:19,398 --> 00:32:22,919 If you look closely, that icon is rusting, 601 00:32:22,943 --> 00:32:25,571 and that one is bent at the side. 602 00:32:26,822 --> 00:32:29,032 Nothing, of course, is perfect. 603 00:32:29,616 --> 00:32:32,077 You refer metaphorically to the marriage? 604 00:32:33,495 --> 00:32:36,516 I liked you the moment I‐‐. 605 00:32:36,540 --> 00:32:38,250 Put your fingers inside me. 606 00:32:39,793 --> 00:32:42,188 It was distressing for me as it was for you. 607 00:32:42,212 --> 00:32:43,881 I doubt that. 608 00:32:46,258 --> 00:32:48,736 There's a way of things here. 609 00:32:48,760 --> 00:32:51,406 And a way of things with Peter. I have tried. 610 00:32:51,430 --> 00:32:53,658 We think our hearts are spent. 611 00:32:53,682 --> 00:32:58,329 God refills them if we can but find the... 612 00:32:58,353 --> 00:33:01,082 Ladle? Indeed. 613 00:33:01,106 --> 00:33:03,251 So you would like me to try. 614 00:33:03,275 --> 00:33:07,630 An unhappy emperor makes rash decisions that affect millions. 615 00:33:07,654 --> 00:33:10,425 This is bigger than you and your happiness. 616 00:33:10,449 --> 00:33:13,970 Your father has already been through his initial payment from us 617 00:33:13,994 --> 00:33:16,222 and been back for more, and we furnished him with this, 618 00:33:16,246 --> 00:33:19,499 but that tap can be turned off. 619 00:33:20,834 --> 00:33:23,980 I cannot be happy here. I'm not asking you that. 620 00:33:24,004 --> 00:33:26,173 I'm asking you to pretend. 621 00:33:27,341 --> 00:33:31,053 People underestimate the joy in suffering. 622 00:33:36,517 --> 00:33:40,062 Walk through the pain... 623 00:33:41,104 --> 00:33:44,209 (WHISPERING) and on the other side... 624 00:33:44,233 --> 00:33:47,236 joy and purity. 625 00:33:48,153 --> 00:33:50,113 (GASPS) 626 00:33:51,990 --> 00:33:54,326 And I do love the smell. 627 00:33:56,119 --> 00:33:58,205 ♪♪ 628 00:34:00,332 --> 00:34:02,835 (FOOTSTEPS APPROACHING) 629 00:34:13,095 --> 00:34:14,304 Empress. 630 00:34:15,722 --> 00:34:18,076 General? VELEMENTOV: I was... 631 00:34:18,100 --> 00:34:22,312 I saw you in the sun and I worried for your alabaster skin. 632 00:34:23,105 --> 00:34:25,625 I felt if I positioned myself at 90 degrees, 633 00:34:25,649 --> 00:34:28,318 my torso would provide shade cover. 634 00:34:30,737 --> 00:34:33,591 I trust my interruption is forgivable? 635 00:34:33,615 --> 00:34:35,659 I am happy in the sun. 636 00:34:37,119 --> 00:34:41,099 I imagine myself floating in the sky, far from here. 637 00:34:41,123 --> 00:34:43,083 But I appreciate your thoughtfulness. 638 00:34:44,793 --> 00:34:47,397 How goes the war? Uh... 639 00:34:47,421 --> 00:34:49,691 Ups and downs. 640 00:34:49,715 --> 00:34:52,759 There's some conjecture as to the best way forward. 641 00:34:54,261 --> 00:34:57,598 I fear paralysis, but, uh... 642 00:35:00,100 --> 00:35:03,121 We must, uh... We trust the emperor's wisdom. 643 00:35:03,145 --> 00:35:04,479 Is that wise? 644 00:35:05,022 --> 00:35:06,374 I... 645 00:35:06,398 --> 00:35:09,043 My father was in the military. 646 00:35:09,067 --> 00:35:13,256 He said that to some, war is merely a chess game, 647 00:35:13,280 --> 00:35:16,909 and to others, a horror of responsibility for the blood of men. 648 00:35:18,160 --> 00:35:20,430 Where do you fall on this? 649 00:35:20,454 --> 00:35:22,807 You win the chess game, 650 00:35:22,831 --> 00:35:24,708 you win men's lives. 651 00:35:25,459 --> 00:35:27,503 That's how I see it. 652 00:35:28,670 --> 00:35:32,025 Good day. I‐You... 653 00:35:32,049 --> 00:35:36,595 look... lovely... again. 654 00:35:46,522 --> 00:35:48,023 MARIAL: Empress! 655 00:35:49,066 --> 00:35:50,692 The party! 656 00:35:52,694 --> 00:35:55,089 (CHEERING, LAUGHING) 657 00:35:55,113 --> 00:35:58,408 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 658 00:36:02,704 --> 00:36:05,958 Someone refill this fucking samovar. 659 00:36:06,792 --> 00:36:09,354 PETER: Explain it to me. It's called a sight. 660 00:36:09,378 --> 00:36:10,980 Your eye falls between the two marks, 661 00:36:11,004 --> 00:36:12,732 and then your target lines up with it. 662 00:36:12,756 --> 00:36:16,361 I have perfect aim, though. Oh, but to less perfect hunters 663 00:36:16,385 --> 00:36:19,030 than your royal self, it is a boon, 664 00:36:19,054 --> 00:36:21,574 and accurate up to 50 yards. 665 00:36:21,598 --> 00:36:23,392 No. I don't believe it. 666 00:36:23,892 --> 00:36:25,203 (GUN COCKS) 667 00:36:25,227 --> 00:36:26,913 (SHATTERS) (GASPING) 668 00:36:26,937 --> 00:36:28,438 (CHUCKLES) 669 00:36:29,606 --> 00:36:31,042 Aah! Gah! 670 00:36:31,066 --> 00:36:32,794 (SHATTERS) (MEN LAUGH) 671 00:36:32,818 --> 00:36:34,879 Sorry, Sergei. (CHUCKLING) 672 00:36:34,903 --> 00:36:36,339 (GRUNTS SOFTLY) 673 00:36:36,363 --> 00:36:37,573 (ALL SNIFFING) 674 00:36:39,616 --> 00:36:42,971 I prick my maid's finger, add a few drops of blood to the cream, 675 00:36:42,995 --> 00:36:45,056 and it creates this rosy hue. 676 00:36:45,080 --> 00:36:46,432 GEORGINA: You lie. 677 00:36:46,456 --> 00:36:49,227 There's no point owning these people if you can't use them as you wish. 678 00:36:49,251 --> 00:36:52,105 (WOMEN LAUGHING) 679 00:36:52,129 --> 00:36:56,901 Your wig, Madame Svenska, it's not supposed to be like that. 680 00:36:56,925 --> 00:36:58,945 They are meant to be fitted to your heads. 681 00:36:58,969 --> 00:37:00,929 They are not hats. 682 00:37:07,144 --> 00:37:09,205 Fool! (MAN GRUNTS) 683 00:37:09,229 --> 00:37:11,166 (GRUNTING) 684 00:37:11,190 --> 00:37:13,918 Cheer up, my darling. It is a party. 685 00:37:13,942 --> 00:37:15,545 Eat this. I don't‐‐. 686 00:37:15,569 --> 00:37:17,589 It's moose‐lips mousse. Is it not divine? 687 00:37:17,613 --> 00:37:19,507 Though one cannot help but wonder, 688 00:37:19,531 --> 00:37:22,534 where is the moose and what's he doing now? 689 00:37:23,535 --> 00:37:24,888 Come, my dears. 690 00:37:24,912 --> 00:37:27,414 (GRUNTING) 691 00:37:30,959 --> 00:37:33,670 (GUN BLASTS) (MEN CHEER) 692 00:37:37,508 --> 00:37:39,009 (SNUFFLING) 693 00:37:46,099 --> 00:37:48,644 Shall we walk in the garden, Empress? 694 00:37:49,645 --> 00:37:52,606 Yes. I could use some fresh air. 695 00:37:53,273 --> 00:37:54,959 (GUN BLASTS) (BEAR GROANS) 696 00:37:54,983 --> 00:37:57,045 (GUESTS GASPING) 697 00:37:57,069 --> 00:37:59,696 (PETER LAUGHING) 698 00:38:02,407 --> 00:38:04,660 (GUESTS CHATTERING) 699 00:38:07,079 --> 00:38:08,872 Oh, dear. Someone's cross. 700 00:38:09,665 --> 00:38:10,749 Good shot, huh? 701 00:38:11,625 --> 00:38:13,335 (CHATTERING STOPS) 702 00:38:31,228 --> 00:38:33,730 (SOBBING QUIETLY) 703 00:38:34,857 --> 00:38:37,943 (FOOTSTEPS APPROACHING) 704 00:38:46,743 --> 00:38:49,138 PETER: We've got problems, haven't we? 705 00:38:49,162 --> 00:38:51,957 You are the only person who has not loved me. 706 00:38:53,000 --> 00:38:55,645 It is inconceivable to me and says nothing good about you. 707 00:38:55,669 --> 00:38:58,439 If you had shown me an ounce of kindness, 708 00:38:58,463 --> 00:39:01,091 I was ready with a heart full of love. 709 00:39:03,093 --> 00:39:04,612 You look really pretty. 710 00:39:04,636 --> 00:39:06,638 My heart is breaking. 711 00:39:08,599 --> 00:39:10,392 I miss home. 712 00:39:11,810 --> 00:39:14,372 (SNIFFLES) I'm lonely for family, 713 00:39:14,396 --> 00:39:18,567 friends, fun, ideas, 714 00:39:19,276 --> 00:39:21,045 strawberries. 715 00:39:21,069 --> 00:39:23,756 And I need my cock sucked. What? 716 00:39:23,780 --> 00:39:26,467 Well, we're sharing, right, our needs? 717 00:39:26,491 --> 00:39:28,636 Just let me go home, please. 718 00:39:28,660 --> 00:39:30,805 That's not going to happen. 719 00:39:30,829 --> 00:39:33,057 Strawberries, I'll work on. 720 00:39:33,081 --> 00:39:34,976 Friends... the women at court? 721 00:39:35,000 --> 00:39:36,352 (SCOFFS) 722 00:39:36,376 --> 00:39:37,854 Gossiping morons, 723 00:39:37,878 --> 00:39:40,023 obsessed with the next affair or dalliance. 724 00:39:40,047 --> 00:39:42,233 You're so judgmental. 725 00:39:42,257 --> 00:39:43,967 You might want to look at that. 726 00:39:44,801 --> 00:39:47,322 I mean, you know your problem? You have no idea how lucky you are. 727 00:39:47,346 --> 00:39:49,574 Soldiers are dying. Because of you. 728 00:39:49,598 --> 00:39:53,244 Serfs beaten daily. You could stop that. 729 00:39:53,268 --> 00:39:56,998 If you would just read these books with me, 730 00:39:57,022 --> 00:39:59,792 these ideas that are sweeping Europe: 731 00:39:59,816 --> 00:40:02,962 Justice, humanity, every man a valued soul. 732 00:40:02,986 --> 00:40:04,923 We could rule Russia in a different manner‐‐. 733 00:40:04,947 --> 00:40:08,951 No, I rule. You serve. Is it that difficult to understand? 734 00:40:09,785 --> 00:40:13,223 What happened to that happy little girl who gave me a twig? 735 00:40:13,247 --> 00:40:15,016 She died. 736 00:40:15,040 --> 00:40:18,269 Seems overly dramatic. I am mostly kind to you. 737 00:40:18,293 --> 00:40:19,437 Do I beat you? 738 00:40:19,461 --> 00:40:22,106 I suffer the blows of your disdain daily. 739 00:40:22,130 --> 00:40:24,442 It's not the same as actual blows, though, is it? 740 00:40:24,466 --> 00:40:26,301 Well... What, you don't know? 741 00:40:27,302 --> 00:40:29,697 (GROANS, GASPS) 742 00:40:29,721 --> 00:40:31,658 PETER: Well, compare, and get back to me. 743 00:40:31,682 --> 00:40:33,475 (GROANS) 744 00:40:34,685 --> 00:40:36,579 Mother and Father never acted like this. 745 00:40:36,603 --> 00:40:38,414 My mother was a saint. 746 00:40:38,438 --> 00:40:40,083 I'm glad she's not alive to see this. 747 00:40:40,107 --> 00:40:42,210 Not that I'm glad she's dead. I'm not. 748 00:40:42,234 --> 00:40:43,628 Never. Sometimes. 749 00:40:43,652 --> 00:40:45,988 Just once. 750 00:40:46,780 --> 00:40:50,325 Don't look at me like that. You're a disappointment to me, too. 751 00:40:51,368 --> 00:40:54,413 I do not need a wife with a poisonous mouth and a dry cunny. 752 00:40:55,497 --> 00:40:57,892 I will shut you up at my pleasure. 753 00:40:57,916 --> 00:41:00,919 You will try and fail. You will be happy. 754 00:41:01,753 --> 00:41:04,190 You will die here in content old age, 755 00:41:04,214 --> 00:41:06,442 having given me many hours of pleasure and service, 756 00:41:06,466 --> 00:41:08,027 and many heirs. 757 00:41:08,051 --> 00:41:09,887 Boys, preferably. 758 00:41:13,473 --> 00:41:16,828 I do have a temper and some rage. You cannot cross me. 759 00:41:16,852 --> 00:41:20,999 Especially not in front of others, or you will pay. 760 00:41:21,023 --> 00:41:23,251 Endlessly. 761 00:41:23,275 --> 00:41:25,753 And you will never win. 762 00:41:25,777 --> 00:41:28,363 You'll just be in pain. 763 00:41:32,534 --> 00:41:35,537 (PANTING) 764 00:41:44,338 --> 00:41:46,089 (FOOTSTEPS APPROACHING) 765 00:41:49,009 --> 00:41:50,778 Are you all right, Empress? 766 00:41:50,802 --> 00:41:53,388 I would be better if I had wings. 767 00:41:56,767 --> 00:41:59,061 Might I suggest vodka instead? 768 00:42:06,401 --> 00:42:08,445 I'm a fool, Marial. 769 00:42:10,280 --> 00:42:12,425 A great love. 770 00:42:12,449 --> 00:42:13,927 (CHUCKLES SOFTLY) 771 00:42:13,951 --> 00:42:15,929 I looked at myself in the mirror and laughed 772 00:42:15,953 --> 00:42:17,955 at my own stupid face this morning. 773 00:42:20,165 --> 00:42:21,875 Do you want one? 774 00:42:22,709 --> 00:42:24,938 I resolve to know my place. 775 00:42:24,962 --> 00:42:27,130 Yet you brought two glasses. 776 00:42:30,300 --> 00:42:31,844 (SIGHS) 777 00:42:37,391 --> 00:42:39,494 I need you to help me escape this place. 778 00:42:39,518 --> 00:42:41,246 I would be signing my own death warrant. 779 00:42:41,270 --> 00:42:43,063 A carriage is all I need. I'm sorry. 780 00:42:47,359 --> 00:42:48,819 I cannot. 781 00:42:54,324 --> 00:42:55,969 ARCHBISHOP: Sorry to startle you. 782 00:42:55,993 --> 00:42:57,971 You didn't. You reek of incense. 783 00:42:57,995 --> 00:43:00,181 I smelt you five minutes ago. 784 00:43:00,205 --> 00:43:02,517 How is she? Unhappy. 785 00:43:02,541 --> 00:43:05,460 Hmm. She wants to leave. 786 00:43:06,295 --> 00:43:08,398 And how are you? 787 00:43:08,422 --> 00:43:09,941 (SIGHS) 788 00:43:09,965 --> 00:43:11,276 Learning my place. 789 00:43:11,300 --> 00:43:13,844 Hmm. I doubt that'll ever happen. 790 00:43:16,096 --> 00:43:20,475 ♪♪ 791 00:43:29,693 --> 00:43:33,590 ♪♪ 792 00:43:33,614 --> 00:43:36,575 (HORSES HOOVES CLOPPING) 793 00:43:53,133 --> 00:43:56,821 (CLOPPING STOPS) 794 00:43:56,845 --> 00:43:59,181 (TRUNK SCRAPES) 795 00:44:03,060 --> 00:44:05,622 (SPLASHING) 796 00:44:05,646 --> 00:44:07,606 (WATER SLOSHING) 797 00:44:09,900 --> 00:44:11,836 (PANTING) 798 00:44:11,860 --> 00:44:13,529 (GRUNTING) 799 00:44:14,446 --> 00:44:16,114 (YELLS) 800 00:44:18,575 --> 00:44:21,304 (WATER GUSHING) (SHRIEKS) 801 00:44:21,328 --> 00:44:24,498 (CATHERINE GASPING) 802 00:44:26,208 --> 00:44:29,270 (PANTING AND GASPING) 803 00:44:29,294 --> 00:44:30,921 (YELLING) 804 00:44:33,090 --> 00:44:35,133 (BURBLING) 805 00:44:37,719 --> 00:44:41,098 (WATER BURBLING) 806 00:44:50,649 --> 00:44:52,025 Uh, sir‐‐ 807 00:44:53,777 --> 00:44:55,654 (LAUGHS) 808 00:44:58,073 --> 00:44:59,366 Uh... 809 00:45:02,369 --> 00:45:05,581 (GASPING) 810 00:45:12,504 --> 00:45:14,089 (CLATTERS) 811 00:45:16,425 --> 00:45:17,610 (GASPS) 812 00:45:17,634 --> 00:45:19,678 (PANTING) 813 00:45:25,434 --> 00:45:27,936 (GASPING AND PANTING) 814 00:45:30,314 --> 00:45:31,940 Escort the empress back. 815 00:45:36,361 --> 00:45:39,072 (PANTING) 816 00:45:41,700 --> 00:45:44,369 ♪♪ 817 00:46:09,937 --> 00:46:13,524 ♪♪ 818 00:46:30,457 --> 00:46:32,876 (DOOR OPENS) 819 00:46:36,547 --> 00:46:37,941 (MARIAL GASPS) 820 00:46:37,965 --> 00:46:40,485 MARIAL: Would you like a cake with that knife, Empress? 821 00:46:40,509 --> 00:46:43,238 Do not try to stop me. Just leave me be. 822 00:46:43,262 --> 00:46:44,948 I would not presume to speak. 823 00:46:44,972 --> 00:46:47,534 For the empress is so smart, 824 00:46:47,558 --> 00:46:49,786 and book readingly, 825 00:46:49,810 --> 00:46:51,830 that I'm sure her judgment is sound. 826 00:46:51,854 --> 00:46:53,230 I am resolved. 827 00:46:54,648 --> 00:46:56,501 Vlad will get a bucket for the blood. 828 00:46:56,525 --> 00:46:57,919 Yes, miss. 829 00:46:57,943 --> 00:46:59,486 CATHERINE: There is no other way. 830 00:47:01,113 --> 00:47:03,842 I am a prisoner here. MARIAL: Indeed. 831 00:47:03,866 --> 00:47:05,635 Married to an idiot. 832 00:47:05,659 --> 00:47:07,762 This has never happened to a woman before. 833 00:47:07,786 --> 00:47:09,764 Yes, but to an emperor. 834 00:47:09,788 --> 00:47:12,267 He's a madman. He‐He is one of a kind. 835 00:47:12,291 --> 00:47:13,417 It is true. 836 00:47:17,504 --> 00:47:19,065 Towels, too, Vlad. 837 00:47:19,089 --> 00:47:20,841 There may be some overflow. 838 00:47:23,552 --> 00:47:26,614 What am I to do? Just live at someone else's whim? 839 00:47:26,638 --> 00:47:28,098 God forbid, Empress. 840 00:47:29,641 --> 00:47:32,853 Ever since I was a child, I felt like greatness was in store for me. 841 00:47:33,812 --> 00:47:35,832 A great life, I felt. 842 00:47:35,856 --> 00:47:39,460 Like God himself had spat me forth to land on this Earth 843 00:47:39,484 --> 00:47:42,172 and in some way transform it. 844 00:47:42,196 --> 00:47:45,466 That I was here for a reason, a purpose. 845 00:47:45,490 --> 00:47:47,510 Why did He make you a woman, then? 846 00:47:47,534 --> 00:47:49,620 For comedy, I guess. 847 00:47:51,246 --> 00:47:54,374 That idea now feels like some delusion when I'm trapped here. 848 00:47:56,627 --> 00:48:00,255 Yet I felt it, Marial, in my being... 849 00:48:02,341 --> 00:48:04,426 deep in my bones. 850 00:48:12,351 --> 00:48:14,394 MARIAL: It is not a lineage. 851 00:48:17,856 --> 00:48:19,733 What? MARIAL: Russia... 852 00:48:20,943 --> 00:48:23,445 it does not go to an heir if there is not one. 853 00:48:24,196 --> 00:48:27,157 If the emperor dies, it goes to the empress. 854 00:48:28,200 --> 00:48:29,511 What do you mean? 855 00:48:29,535 --> 00:48:31,995 I'm just giving you a lesson on how things work here. 856 00:48:35,666 --> 00:48:39,604 You're also not the only unhappy one. There are men here, unhappy, 857 00:48:39,628 --> 00:48:40,963 who are looking for a leader. 858 00:48:41,964 --> 00:48:43,674 And is there one? 859 00:48:46,718 --> 00:48:48,887 I hope I am looking at her. 860 00:48:50,097 --> 00:48:51,265 Me? 861 00:48:52,516 --> 00:48:55,537 I'm a foolish child. But what if you are not? 862 00:48:55,561 --> 00:48:58,373 What if your vision of the bear, and the great love, 863 00:48:58,397 --> 00:48:59,958 your heart filled and glowing, 864 00:48:59,982 --> 00:49:03,360 what if that great love was Russia itself? 865 00:49:04,486 --> 00:49:06,071 Not Peter. 866 00:49:09,449 --> 00:49:11,743 I will get coins to place on your eyes. 867 00:49:19,001 --> 00:49:20,627 (DOOR CLOSES) 868 00:49:26,675 --> 00:49:29,428 (WAVES SWASHING GENTLY) 869 00:49:32,264 --> 00:49:35,017 ♪♪ 870 00:49:49,990 --> 00:49:52,576 ♪♪ 871 00:50:00,792 --> 00:50:02,211 (CLATTERS) 872 00:50:08,342 --> 00:50:09,927 (WHISPERS) Huzzah. 873 00:50:10,594 --> 00:50:12,697 (PATTI SMITH SINGING "EVERYBODY WANTS TO RULE THE WORLD") 874 00:50:12,721 --> 00:50:16,141 ♪ Welcome to your life ♪ 875 00:50:16,767 --> 00:50:20,270 ♪ There's no turning back ♪ 876 00:50:21,104 --> 00:50:24,858 ♪ Even while we sleep ♪ 877 00:50:25,400 --> 00:50:27,587 ♪ We will find you ♪ 878 00:50:27,611 --> 00:50:32,050 ♪ Acting on your best behavior ♪ 879 00:50:32,074 --> 00:50:36,095 ♪ Turn your back on Mother Nature ♪ 880 00:50:36,119 --> 00:50:41,434 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 881 00:50:41,458 --> 00:50:43,460 ♪♪ 882 00:50:51,093 --> 00:50:54,680 ♪ It's my own design ♪ 883 00:50:55,389 --> 00:50:59,017 ♪ It's my own remorse ♪ 884 00:50:59,643 --> 00:51:03,105 ♪ Help me to decide ♪ 885 00:51:03,814 --> 00:51:08,169 ♪ Help me make the most of freedom ♪ 886 00:51:08,193 --> 00:51:10,487 ♪ And of pleasure ♪ 887 00:51:10,988 --> 00:51:14,241 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 888 00:51:14,741 --> 00:51:19,037 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 889 00:51:19,580 --> 00:51:23,166 ♪ There's a room where the light won't find you ♪ 890 00:51:23,792 --> 00:51:27,838 ♪ Holding hands while the walls come tumbling down ♪ 891 00:51:28,338 --> 00:51:31,550 ♪ When they do, I'll be right behind you ♪ 892 00:51:32,467 --> 00:51:35,971 ♪ So glad we've almost made it ♪ 893 00:51:36,471 --> 00:51:40,285 ♪ So sad they had to fade it ♪ 894 00:51:40,309 --> 00:51:44,730 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 895 00:51:46,607 --> 00:51:48,609 ♪♪