1 00:00:33,859 --> 00:00:36,297 Very good wheat yield in the Caucuses this year. 2 00:00:36,471 --> 00:00:38,690 Is all this studying going to make you dull? 3 00:00:38,864 --> 00:00:43,173 When I take power, I will know this country inside and out. 4 00:00:44,218 --> 00:00:45,741 That's good. 5 00:00:46,698 --> 00:00:48,048 Door! 6 00:00:50,311 --> 00:00:52,269 - Husband. - You missed breakfast. 7 00:00:52,443 --> 00:00:54,271 Yes. I did. 8 00:00:55,577 --> 00:00:57,274 I have something for you. 9 00:00:59,929 --> 00:01:01,496 Wow. 10 00:01:02,888 --> 00:01:04,808 It's probably the biggest diamond in the world, 11 00:01:04,847 --> 00:01:06,196 and has an interesting story. 12 00:01:06,370 --> 00:01:08,198 Forty-two people died finding it, 13 00:01:08,372 --> 00:01:10,679 digging it up, and transporting it from Siberia. 14 00:01:10,853 --> 00:01:12,550 From Siberia. 15 00:01:12,724 --> 00:01:15,336 A vast Russian province encompassing Northern Asia. 16 00:01:15,510 --> 00:01:17,686 Its terrain spans the tundra, coniferous forests, 17 00:01:17,860 --> 00:01:19,514 and is known for freezing winters. 18 00:01:19,688 --> 00:01:21,864 But is a gateway for Russia through the Pacific Ocean, 19 00:01:22,038 --> 00:01:25,694 and therefore is vital to our future links to the Americas. 20 00:01:25,868 --> 00:01:28,740 - Right. It is pretty, do you not think? 21 00:01:34,964 --> 00:01:36,618 - Thank you? - For what? 22 00:01:36,792 --> 00:01:38,489 It's what you should say now, 23 00:01:38,663 --> 00:01:40,883 although me having to tell you is annoying, 24 00:01:41,057 --> 00:01:43,538 and speaks to me of what I suspected. 25 00:01:44,843 --> 00:01:46,563 You're mad about me burning the serfs still. 26 00:01:46,671 --> 00:01:48,543 I disagreed. That is all. 27 00:01:48,717 --> 00:01:51,023 You disagreed publicly. 28 00:01:51,198 --> 00:01:52,634 And filled yourself with pox pus. 29 00:01:52,808 --> 00:01:53,809 It cannot happen again. 30 00:01:53,983 --> 00:01:56,333 Though I do not wish to quarrel, 31 00:01:56,507 --> 00:01:59,945 but agree you were wrong, and that the diamond is pretty, 32 00:02:00,120 --> 00:02:01,817 and move on. 33 00:02:01,991 --> 00:02:04,298 It is pretty. Thank you. 34 00:02:04,472 --> 00:02:05,995 We shall be as one in public. 35 00:02:06,169 --> 00:02:08,040 - Huzzah. Shall I eat your pussy? 36 00:02:08,215 --> 00:02:09,520 I... 37 00:02:10,434 --> 00:02:11,870 have blood. 38 00:02:12,044 --> 00:02:14,134 Which I like in a sausage, but not a pussy. 39 00:02:14,308 --> 00:02:17,441 Another day, then. Uh, where's that young serf kid? 40 00:02:17,615 --> 00:02:20,227 - The parachute boy. - You burned him. 41 00:02:21,097 --> 00:02:22,794 Oh. Must go. 42 00:02:23,926 --> 00:02:25,667 Door! 44 00:02:49,081 --> 00:02:51,388 - Hey. - Good day, sir. 45 00:02:51,562 --> 00:02:53,129 Running? 46 00:02:53,303 --> 00:02:55,087 Seven miles through the beautiful forest. 47 00:02:55,262 --> 00:02:56,480 I feel better. 48 00:02:56,654 --> 00:02:58,178 You felt bad? 49 00:02:58,352 --> 00:02:59,875 Some melancholy. 50 00:03:00,049 --> 00:03:02,225 Chekhov thinks I have yellow bile inside me, 51 00:03:02,399 --> 00:03:04,096 and must sweat it and bleed it out, 52 00:03:04,271 --> 00:03:06,098 which reminds me... 53 00:03:07,143 --> 00:03:09,667 I think all my biles are at odds. 54 00:03:09,841 --> 00:03:13,062 Melancholy, rage, giddy joy, all at once. 55 00:03:13,236 --> 00:03:15,978 I, I feel better. I... 56 00:03:16,152 --> 00:03:19,721 The palace is huge, and it hems one in somehow. 57 00:03:19,895 --> 00:03:22,898 Sometimes you can feel the walls reaching for you. 58 00:03:23,072 --> 00:03:24,465 And the guards at the doors, 59 00:03:24,639 --> 00:03:26,641 I often suspect, are actually dead. 60 00:03:28,425 --> 00:03:30,514 Right. Funny. 61 00:03:30,688 --> 00:03:31,907 You're growing a beard. 62 00:03:32,081 --> 00:03:34,866 - Forgot to shave. - Ah. 63 00:03:35,040 --> 00:03:37,652 Being the Emperor's best friend has its special perks. 64 00:03:37,826 --> 00:03:40,829 - Indeed, it does. I have a magnificent estate, 65 00:03:41,003 --> 00:03:42,526 vineyards, carriages... 66 00:03:42,700 --> 00:03:44,615 And I love him. 67 00:03:44,789 --> 00:03:48,445 - Tha... That's the greatest part. - My love for him. 68 00:03:48,967 --> 00:03:50,317 And her. 69 00:03:52,580 --> 00:03:53,885 Are you okay? 70 00:03:54,930 --> 00:03:56,018 Aah. 71 00:03:56,192 --> 00:03:58,629 - Dust storm. - What? 72 00:03:58,803 --> 00:04:01,937 - When I was a child. Never got the fucking grit out. 73 00:04:02,503 --> 00:04:03,503 Look. 74 00:04:05,767 --> 00:04:07,638 Wow. That is... 75 00:04:07,812 --> 00:04:09,031 Ooh! 76 00:04:11,033 --> 00:04:12,252 - Mm. - Fuck! 77 00:04:13,209 --> 00:04:15,429 You're right. 78 00:04:16,517 --> 00:04:18,475 The trees are calming. 79 00:04:18,649 --> 00:04:21,391 I recommend we attack in a week, on the full moon. 80 00:04:21,565 --> 00:04:24,046 - With the, uh, Emperor's blessing. - We will win. 81 00:04:24,220 --> 00:04:26,266 I actually received a note this morning, Emperor. 82 00:04:26,440 --> 00:04:27,832 The Swedish ambassador 83 00:04:28,006 --> 00:04:29,747 wishes to come to court tonight for dinner. 84 00:04:29,921 --> 00:04:32,160 He is the enemy, and we have to throw him a fucking party? 85 00:04:32,184 --> 00:04:34,622 We should focus on why he wants to talk. 86 00:04:34,796 --> 00:04:37,494 It is a sign. 87 00:04:37,668 --> 00:04:39,583 I have him on the ropes. 88 00:04:39,757 --> 00:04:42,499 - Jesus Christ, fatso. That's how you fight? 89 00:04:42,673 --> 00:04:43,892 Run. 90 00:04:44,066 --> 00:04:46,242 - What? - Fucking run. 91 00:04:46,416 --> 00:04:47,678 Run! 92 00:04:47,852 --> 00:04:49,854 The Church has poured so much money 93 00:04:50,028 --> 00:04:51,943 into the war against these Lutherans, 94 00:04:52,117 --> 00:04:53,641 and will continue to, of course, 95 00:04:53,815 --> 00:04:57,471 but the fact that Velementov cannot quite win... 96 00:04:57,645 --> 00:04:58,950 I can fucking win! 97 00:05:00,952 --> 00:05:03,346 I'm an admirer of faith, and yours is very moving, 98 00:05:03,520 --> 00:05:05,827 but starts to smack of delusion. 99 00:05:06,001 --> 00:05:08,003 Right. Orlo? 100 00:05:08,177 --> 00:05:09,526 I am on the fence. 101 00:05:09,700 --> 00:05:10,875 Of course you are, lobcock. 102 00:05:11,049 --> 00:05:12,616 This is what we will do. 103 00:05:12,790 --> 00:05:15,010 At the banquet, we cut the ambassador's head off, 104 00:05:15,184 --> 00:05:17,708 fill it with meatballs, and send it back to Sweden. 105 00:05:17,882 --> 00:05:19,754 Personally, I fucking love that. 106 00:05:19,928 --> 00:05:23,061 It is as witty and eloquent a "fuck you" as I have heard. 107 00:05:23,235 --> 00:05:25,412 - Huzzah! - I'm not sure. 108 00:05:25,586 --> 00:05:29,329 To rile one's enemy and mock their national dish, it seems... 109 00:05:29,503 --> 00:05:32,506 Velementov, shut up. You and Tartar Nick will work out the logistics. 110 00:05:32,680 --> 00:05:34,464 It will be a joy for the court, 111 00:05:34,638 --> 00:05:37,075 and be spoken of in the villages. Humph. 112 00:05:39,208 --> 00:05:41,950 - Hello. I've brought some wheat. 113 00:05:44,387 --> 00:05:45,693 Why? 114 00:05:49,740 --> 00:05:52,439 - Seriously? - It is a fool-proof pregnancy test. 115 00:05:52,613 --> 00:05:55,006 The wheat blooms almost instantly. 116 00:05:55,877 --> 00:05:57,052 Hmm. 117 00:05:57,879 --> 00:05:59,359 I hope you're not barren. 118 00:05:59,533 --> 00:06:00,969 That would not go over well. 119 00:06:01,143 --> 00:06:02,536 Sounds ominous. 120 00:06:03,798 --> 00:06:06,540 - Not at all. Foolish of me to say it. 121 00:06:06,714 --> 00:06:08,368 I will bring wheat every day, 122 00:06:08,542 --> 00:06:12,284 and one day, you will piss a crop of baby. 123 00:06:12,459 --> 00:06:14,678 I feel your fertility from here. 124 00:06:27,778 --> 00:06:29,171 The Battle of Vladivostok. 125 00:06:29,345 --> 00:06:31,216 What? What? 126 00:06:31,391 --> 00:06:33,305 It is a battle my father spoke of. 127 00:06:33,480 --> 00:06:34,959 A famous win. 128 00:06:35,133 --> 00:06:37,092 The first you commanded. 129 00:06:37,266 --> 00:06:38,920 He said you were a genius. 130 00:06:39,094 --> 00:06:40,312 Oh. 131 00:06:40,878 --> 00:06:42,227 Long time ago. 132 00:06:42,402 --> 00:06:46,057 - Do you believe in fate? Destiny? 133 00:06:46,231 --> 00:06:48,930 When you're young, you have hope and call it destiny. 134 00:06:49,844 --> 00:06:51,585 When you're old, it becomes fate. 135 00:06:51,759 --> 00:06:53,500 I wish to show you something. 136 00:06:57,852 --> 00:06:59,810 Look on my inner thigh. 137 00:07:00,768 --> 00:07:02,422 I, I am. 138 00:07:03,466 --> 00:07:04,772 Indeed I am. I... 139 00:07:04,946 --> 00:07:07,339 This birthmark appeared on my skin. 140 00:07:08,819 --> 00:07:10,212 Do you recognize the shape? 141 00:07:10,386 --> 00:07:13,215 I'm struggling with, um, a lot feelings. 142 00:07:13,389 --> 00:07:18,046 Uh, the smell of jasmine seems to be in the air, so... 143 00:07:18,220 --> 00:07:20,048 focusing is a b... The shape! 144 00:07:21,789 --> 00:07:23,573 Think of a map! 145 00:07:23,747 --> 00:07:25,488 It, um... 146 00:07:26,097 --> 00:07:27,577 It is, uh... 147 00:07:28,752 --> 00:07:29,752 is Russia. 148 00:07:29,840 --> 00:07:31,015 Yes. 149 00:07:32,016 --> 00:07:33,714 It just appeared. 150 00:07:33,888 --> 00:07:36,456 It must mean something. Do you not agree? 151 00:07:37,195 --> 00:07:39,633 It, it is odd. Uh... 152 00:07:39,807 --> 00:07:41,852 Fates and destiny. 153 00:07:42,026 --> 00:07:43,854 That's what it feels like. 154 00:07:44,028 --> 00:07:46,857 In my heart, I am Russian. 155 00:07:47,031 --> 00:07:49,077 I wish to help us. 156 00:07:49,251 --> 00:07:50,774 Perhaps you can help me. 157 00:07:52,472 --> 00:07:54,212 In what way? 158 00:07:56,693 --> 00:07:59,043 - Let's plan. - It's fucking stupid. 159 00:07:59,217 --> 00:08:00,784 Let's plan. 160 00:08:00,958 --> 00:08:02,873 - What is it? - The Emperor. 161 00:08:03,047 --> 00:08:05,528 He's, he's going to cut the Swedish ambassador's head off 162 00:08:05,702 --> 00:08:08,575 at the dinner, and fill his skull with meatballs, 163 00:08:08,749 --> 00:08:10,533 and return him to the Swedes. 164 00:08:10,707 --> 00:08:12,013 That is mad. 165 00:08:12,187 --> 00:08:15,407 I am no friend of the Swede, but, um... 166 00:08:15,582 --> 00:08:18,498 it will make them a more determined and intractable enemy, and... 167 00:08:19,368 --> 00:08:22,458 I should examine your, uh... 168 00:08:22,632 --> 00:08:24,416 map... 169 00:08:24,591 --> 00:08:26,810 more closely at a later date. 170 00:08:26,984 --> 00:08:28,812 You should just ponder what it means. 171 00:08:28,986 --> 00:08:30,945 Yes. Indeed. 172 00:08:32,120 --> 00:08:33,730 We will talk further. 173 00:08:40,389 --> 00:08:42,609 Emperor comes. They sit. 174 00:08:42,783 --> 00:08:45,176 You hold. I cut. 175 00:08:45,350 --> 00:08:47,439 Jesus Christ. 176 00:08:56,013 --> 00:08:57,406 I love this choir. 177 00:08:57,580 --> 00:09:00,540 The Chernobyl Girls' Choir is our finest. 178 00:09:00,714 --> 00:09:02,933 They glow. 179 00:09:06,023 --> 00:09:08,199 - Thank you for the diamond. - It is in my pocket. 180 00:09:08,373 --> 00:09:09,853 You like it? 181 00:09:10,027 --> 00:09:12,377 I stared at it all day in wonder. 182 00:09:12,552 --> 00:09:14,423 At it. At you. 183 00:09:14,597 --> 00:09:17,382 - Thanks. It's going to be a fun night. 184 00:09:17,557 --> 00:09:19,957 There is a whisper you are to cut the ambassador's head off 185 00:09:19,994 --> 00:09:21,430 and fill it with meatballs. 186 00:09:21,604 --> 00:09:24,215 Oh, it is supposed to be a fun surprise! 187 00:09:24,389 --> 00:09:25,608 I don't think many know. 188 00:09:25,782 --> 00:09:27,392 It is a brilliant jape. 189 00:09:27,567 --> 00:09:28,065 Humph. 190 00:09:28,089 --> 00:09:29,730 And no doubt you will fill his eye sockets 191 00:09:29,830 --> 00:09:31,179 with lingonberry jam. 192 00:09:31,353 --> 00:09:33,529 Add a condiment. Brilliant. 193 00:09:34,704 --> 00:09:36,576 The Swedes have come to you. 194 00:09:36,750 --> 00:09:40,188 That shows the court you are strong, and they are weak. 195 00:09:40,362 --> 00:09:41,929 Right. 196 00:09:42,103 --> 00:09:45,149 You negotiate a peace now, you will be victorious, 197 00:09:45,323 --> 00:09:48,022 and everyone will be relieved, and awed. 198 00:09:48,196 --> 00:09:50,981 Awed? That seems good. 199 00:09:51,155 --> 00:09:54,594 - And no more orphans. Joy everywhere. 200 00:09:55,725 --> 00:09:58,423 Right. A-and you? 201 00:09:58,598 --> 00:10:00,643 I will be awed, too. 202 00:10:03,080 --> 00:10:04,168 Hmm. 203 00:10:26,103 --> 00:10:27,235 No! 204 00:10:30,238 --> 00:10:31,631 I mean no... 205 00:10:33,589 --> 00:10:36,461 to pomme dauphine without goose. 206 00:10:36,636 --> 00:10:38,768 Saute the potatoes, please. 207 00:10:38,942 --> 00:10:41,205 Oh, Ambassador. We must talk. 208 00:10:41,379 --> 00:10:43,077 I hear the king wants to meet. 209 00:10:43,251 --> 00:10:44,992 - Yes. - Oh. Much to discuss. 210 00:10:49,518 --> 00:10:51,389 - Are you okay? You were not at the dinner. 211 00:10:51,563 --> 00:10:53,217 Figured I would not be missed. 212 00:10:53,870 --> 00:10:55,219 And was busy. 213 00:10:59,136 --> 00:11:01,095 - You taste of... - Plums. 214 00:11:01,269 --> 00:11:03,663 Plum vodka. I made it. 215 00:11:03,837 --> 00:11:05,142 Delicious. 216 00:11:07,623 --> 00:11:10,670 Let us just regale each other with anecdotes of our day. 217 00:11:11,801 --> 00:11:13,629 I went to Bezarov's wedding. 218 00:11:13,803 --> 00:11:16,937 A lesson in doomed optimism, but almost sweeter for it. 219 00:11:17,111 --> 00:11:19,287 Did a vodka testing with some chaps. 220 00:11:19,461 --> 00:11:21,461 Then I ran the perimeter of the grounds four times, 221 00:11:21,550 --> 00:11:24,988 and Grigor shot a bird, and... seems odd. 222 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 You? 223 00:11:28,470 --> 00:11:29,645 Just duties. 224 00:11:30,690 --> 00:11:32,343 Fascinating. 225 00:11:32,517 --> 00:11:34,694 Do not overload me with such detail. 226 00:11:36,347 --> 00:11:38,393 It is too dull to speak of. 227 00:11:41,004 --> 00:11:43,050 - How is your bile? - Better now. 228 00:11:43,224 --> 00:11:44,921 Ran it out and bled it out. 229 00:11:51,449 --> 00:11:53,669 - Are you okay? - Yes. 230 00:11:54,583 --> 00:11:55,671 You? 231 00:12:01,633 --> 00:12:03,331 Is your tree dying? 232 00:12:04,114 --> 00:12:05,637 A little, I think. 233 00:12:15,212 --> 00:12:16,910 Ah! Oh, birthday cake for Tatyana. 234 00:12:17,084 --> 00:12:18,694 - Oh! - And a, a toast. 235 00:12:18,868 --> 00:12:19,608 - Oh! - Huzzah. 236 00:12:19,782 --> 00:12:21,001 Huzzah! 237 00:12:21,175 --> 00:12:22,437 Thank you, Emperor. 238 00:12:22,611 --> 00:12:24,656 And look what Arkady bought for me. 239 00:12:24,831 --> 00:12:27,050 - It is gorgeous. - Oh. As are you. 240 00:12:27,224 --> 00:12:28,530 It is not my blood diamond, 241 00:12:28,704 --> 00:12:30,358 but is nice in a bourgeois way. 242 00:12:30,532 --> 00:12:32,708 Have I ever fucked you, Tatyana? 243 00:12:32,882 --> 00:12:34,231 When we were young. 244 00:12:34,405 --> 00:12:36,285 Arkady, I may have to fuck your wife sometime. 245 00:12:36,320 --> 00:12:38,540 And I may have to cut your fucking heart out. 246 00:12:49,246 --> 00:12:52,162 So, you will meet the king, and end the war. 247 00:12:52,336 --> 00:12:54,296 - How great that would be. - They will capitulate, 248 00:12:54,338 --> 00:12:56,079 and no doubt he will cry a little bit. 249 00:12:56,253 --> 00:12:57,777 I have a gift. 250 00:12:57,951 --> 00:12:59,648 Mm. For me? 251 00:12:59,822 --> 00:13:02,390 - For the Emperor. - Huzzah, Grigor. Bring it forth. 252 00:13:13,444 --> 00:13:14,576 I don't get it. 253 00:13:14,750 --> 00:13:16,491 - It is your bird. The amazing one. 254 00:13:16,665 --> 00:13:18,493 The one I saw at the bird bath? The same. 255 00:13:18,667 --> 00:13:21,365 I saw it and thought, you love it, you should have it. 256 00:13:21,539 --> 00:13:24,238 It's not a jape, Arkady. 257 00:13:26,501 --> 00:13:27,850 Right. 258 00:13:28,024 --> 00:13:29,504 Well, bravo. I mean, it's lost 259 00:13:29,678 --> 00:13:31,598 a little of its luster now it's filled with shot. 260 00:13:31,767 --> 00:13:33,334 My idea is you can put it up 261 00:13:33,508 --> 00:13:35,292 in your breakfast room next to the hog, 262 00:13:35,466 --> 00:13:37,512 or just grill it and consume it 263 00:13:37,686 --> 00:13:39,906 with some salt and pepper. 264 00:13:40,080 --> 00:13:42,560 Huzzah, friend. It's fucking weird, but comes from the heart. 265 00:13:42,734 --> 00:13:44,562 - I am exhausted. I shall depart, 266 00:13:44,736 --> 00:13:48,218 as you and Georgina must ride into the night. 267 00:13:52,179 --> 00:13:53,702 Are you okay? 268 00:13:53,876 --> 00:13:56,270 - Tippity top. I shall see you in the morning. 269 00:14:01,318 --> 00:14:02,885 Not much meat on it for grilling. 270 00:14:04,191 --> 00:14:05,366 Soup? 271 00:14:06,019 --> 00:14:07,063 Hmm. 273 00:14:17,639 --> 00:14:19,728 Hey, shall we breakfast in the woods? 274 00:14:21,034 --> 00:14:24,341 Maybe we could run the forest. It's exhilarating. 275 00:14:24,515 --> 00:14:27,605 Alas, I have to go with Peter to the peace talks. 276 00:14:27,779 --> 00:14:29,520 The Swedish king and queen are meeting us 277 00:14:29,694 --> 00:14:32,306 at a dacha to discuss the end of the war. 278 00:14:33,785 --> 00:14:35,265 Sounds fun. 279 00:14:37,920 --> 00:14:40,140 Maybe you could come. 280 00:14:40,314 --> 00:14:42,011 - I could talk to him. - No. 281 00:14:42,185 --> 00:14:44,709 Sounds serious, and I try to stay away from such things. 282 00:14:44,884 --> 00:14:47,016 Have fun. I must run. 283 00:14:48,409 --> 00:14:50,063 Do not pretend. 284 00:14:51,325 --> 00:14:52,761 Of course. 285 00:14:55,024 --> 00:14:57,505 We are... strange. 286 00:14:57,679 --> 00:14:59,028 It's probably just me. 287 00:14:59,202 --> 00:15:01,901 Yellow bile buildup. Walls closing in a bit. 288 00:15:04,033 --> 00:15:05,687 - Leo? - Yes? 289 00:15:06,340 --> 00:15:07,732 I love you. 290 00:15:08,820 --> 00:15:10,648 And I you. 291 00:15:10,822 --> 00:15:12,650 And that, I will never run out. 292 00:15:21,181 --> 00:15:23,052 He's been here all night. 293 00:15:23,226 --> 00:15:24,662 You have him where you want him. 294 00:15:24,836 --> 00:15:26,534 This is not where I want him. 295 00:15:27,796 --> 00:15:30,407 I wish to dazzle him with fate and destiny, 296 00:15:30,581 --> 00:15:32,453 and my knowledge of our problems. 297 00:15:32,627 --> 00:15:34,237 Sounds dull. 298 00:15:34,411 --> 00:15:36,674 Put that diamond in your cunt and spread your legs. 299 00:15:36,848 --> 00:15:38,502 That will dazzle him properly. 300 00:15:38,676 --> 00:15:41,462 Marial, I will not fuck my way to support. 301 00:15:41,636 --> 00:15:43,290 It is nine o'clock. By 9:15, 302 00:15:43,464 --> 00:15:45,422 you can have Velementov and the military. 303 00:15:45,596 --> 00:15:48,295 Albeit, you'll be covered in drunk sweat. 304 00:15:50,340 --> 00:15:52,212 - No. - May not even take that long. 305 00:15:52,386 --> 00:15:54,779 9:05, including foreplay. 306 00:15:54,954 --> 00:15:57,173 We can bathe you immediately. 307 00:15:57,347 --> 00:16:00,698 This will not happen without sacrifice. 308 00:16:00,872 --> 00:16:02,396 And what about Leo? 309 00:16:02,570 --> 00:16:05,094 He will not know, and will one day benefit. 310 00:16:05,268 --> 00:16:07,444 And how do you suffer for the coup? 311 00:16:09,098 --> 00:16:11,405 My impatience for it eats away at me, 312 00:16:11,579 --> 00:16:13,320 as does my station. 313 00:16:15,931 --> 00:16:17,498 Let him sleep. 314 00:16:23,765 --> 00:16:25,593 In a way, it is bad for us. 315 00:16:25,767 --> 00:16:28,726 Peace. It'll make Peter more popular. 316 00:16:28,900 --> 00:16:30,859 Harder to dislodge. 317 00:16:31,033 --> 00:16:33,122 I'm going to pretend you didn't say that. 318 00:16:33,296 --> 00:16:35,690 Just giving you the unvarnished political reality. 319 00:16:35,864 --> 00:16:37,909 It is called the long game. 320 00:16:38,084 --> 00:16:41,783 I am simply there to garner Velementov's support. 321 00:16:41,957 --> 00:16:44,873 One other thing. I need to tell Leo of the coup. 322 00:16:45,047 --> 00:16:46,092 What? 323 00:16:46,266 --> 00:16:47,745 He's not a fucking spy, Orlo. 324 00:16:47,919 --> 00:16:49,225 Too good-looking. 325 00:16:49,399 --> 00:16:51,575 I have said it before. And sweet. 326 00:16:51,749 --> 00:16:54,709 Because the perfect spy is an ugly one with no charm, of course. 327 00:16:54,883 --> 00:16:56,928 - It is putting a wedge between us. - No! 328 00:16:57,103 --> 00:16:59,757 You swore a blood oath, as did I. 329 00:16:59,931 --> 00:17:02,673 You made me cut myself, and it really hurt, and I fainted. 330 00:17:02,847 --> 00:17:04,501 I am holding you to it. 331 00:17:04,675 --> 00:17:07,287 - He is in pain. - So that is a cost you must bear. 332 00:17:07,461 --> 00:17:10,116 For if he is not a spy, his patience will be rewarded. 333 00:17:10,290 --> 00:17:12,596 If he is a spy, his patience will be an asset 334 00:17:12,770 --> 00:17:15,599 in making you give in at some point. Possibly this point. 335 00:17:15,773 --> 00:17:16,818 I love him. 336 00:17:16,992 --> 00:17:18,385 He made me a posy of flowers 337 00:17:18,559 --> 00:17:20,169 on a walk the other day for my room. 338 00:17:20,343 --> 00:17:21,343 He was very sweet. 339 00:17:21,475 --> 00:17:22,475 - Women! - Oh! 340 00:17:22,563 --> 00:17:24,130 Shall I punch him, or you? 341 00:17:24,304 --> 00:17:25,827 Let's go. 342 00:17:26,001 --> 00:17:28,917 No. No, no, no. You... You promise not to tell him? 343 00:17:29,091 --> 00:17:31,398 I did. I do. Let's go. 345 00:17:39,232 --> 00:17:40,830 What do you want? Where's the Empress? 346 00:17:40,854 --> 00:17:41,854 I will ride with you. 347 00:17:42,017 --> 00:17:44,017 Due to security concerns, you cannot ride together. 348 00:17:44,150 --> 00:17:46,021 Right. Annoying. 349 00:17:52,158 --> 00:17:53,681 I came to see you last night. 350 00:17:53,855 --> 00:17:55,900 You did? How sweet. 351 00:17:56,075 --> 00:17:57,902 I was detained by reading. 353 00:18:09,566 --> 00:18:13,353 You have 7,000 troops surrounding Hango. 354 00:18:13,527 --> 00:18:15,877 It is a seaport vital for trade. 355 00:18:16,051 --> 00:18:17,792 The Swedes cannot lose it. 356 00:18:17,966 --> 00:18:20,751 But it would be a boon for us. 357 00:18:20,925 --> 00:18:24,581 Looking at the map, it seemed a combination of infantry, 358 00:18:24,755 --> 00:18:26,714 and rolling cannons from the left front, 359 00:18:26,888 --> 00:18:28,672 would be the best bet on a thrust. 360 00:18:28,846 --> 00:18:31,153 The way your mouth moves, 361 00:18:31,327 --> 00:18:34,156 silky and pert. Say more. 362 00:18:42,295 --> 00:18:44,514 - Unnerving? - Very. 363 00:18:44,688 --> 00:18:47,213 - Excellent. Let's add the handshake. 364 00:18:49,302 --> 00:18:50,912 Ah, fuck! Ow. Jesus. 365 00:18:51,086 --> 00:18:53,262 So, King of Sweden, you are smaller than imagined, 366 00:18:53,436 --> 00:18:55,090 but it is a pleasure to meet you. 367 00:18:55,264 --> 00:18:58,180 We have spilled too much blood, and perhaps not enough wine. 368 00:18:58,354 --> 00:19:00,095 Let us see if we can rectify that. 369 00:19:00,269 --> 00:19:02,402 Oh, shit. Uh, that, that's actually quite good. 370 00:19:02,576 --> 00:19:03,925 Oh. Arkady wrote it. 371 00:19:04,099 --> 00:19:06,101 He is fertile of children, and word. 372 00:19:07,233 --> 00:19:09,017 The danger would be if the Swedes 373 00:19:09,191 --> 00:19:11,019 fell back into the market area, 374 00:19:11,193 --> 00:19:13,630 as they would be hard to dislodge. 375 00:19:13,804 --> 00:19:17,156 There is some sense in perhaps drawing them out somehow, 376 00:19:17,330 --> 00:19:19,419 with a feint of some sort. 377 00:19:19,593 --> 00:19:21,713 - A weak initial attack from the front... - Your hair. 378 00:19:21,769 --> 00:19:24,008 That gathers them to a place we want them, - The sun... 379 00:19:24,032 --> 00:19:25,773 dances with it... 380 00:19:25,947 --> 00:19:27,253 like nymphs. 381 00:19:27,427 --> 00:19:29,124 For if we are to win, 382 00:19:29,298 --> 00:19:31,518 you must have the support you need. 383 00:19:31,692 --> 00:19:33,737 And I wonder whether you are well enough supplied 384 00:19:33,911 --> 00:19:35,870 if the action took us through to the winter, 385 00:19:36,044 --> 00:19:37,244 - and whether... - Your eyes... 386 00:19:37,306 --> 00:19:39,047 - They... - What about them? 387 00:19:39,221 --> 00:19:44,095 Pools... so deep a man could drown in them. 388 00:19:44,270 --> 00:19:46,185 - But happily so. - Stop. 389 00:19:46,359 --> 00:19:48,012 I am not a pretty jasmine flower, 390 00:19:48,187 --> 00:19:50,145 with swimming pools for eyes, you fat fuck. 391 00:19:50,319 --> 00:19:53,366 - Oh, your fire. Your cheeks... bloom. 392 00:19:58,153 --> 00:20:00,460 I am terrifying. 393 00:20:01,678 --> 00:20:03,158 We've stopped. 394 00:20:03,332 --> 00:20:05,682 - Is it an ambush? Use your body to shield me. 395 00:20:14,038 --> 00:20:16,258 I could not bear to be away from you. 396 00:20:16,432 --> 00:20:18,260 Of course you could not. Huh. 397 00:20:18,434 --> 00:20:21,698 If you ever get a woman, Orlo, give her a diamond. That is all. 398 00:20:21,872 --> 00:20:23,526 Fuck off out of our carriage. 399 00:20:30,359 --> 00:20:32,143 What is your strategy? 400 00:21:12,096 --> 00:21:14,229 Here he is. Huzzah! 401 00:21:14,403 --> 00:21:16,318 - So, King of... - Come here. 402 00:21:16,492 --> 00:21:19,408 Oh. Hello. 403 00:21:19,582 --> 00:21:22,193 - Huh. - And Empress Catherine. 404 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 Glowing like the fucking sun. 405 00:21:24,544 --> 00:21:27,242 King Hugo. Queen Agnes. 406 00:21:27,416 --> 00:21:31,115 We just saw fish jump out of the water, and back in. 407 00:21:31,290 --> 00:21:33,248 I mean, fucking leaping fish! 408 00:21:33,422 --> 00:21:35,357 We should get guns and shoot them as they're in the air. 409 00:21:35,381 --> 00:21:37,078 Brilliant. 410 00:21:37,252 --> 00:21:39,099 We've been talking for minutes and no one's offered us a drink. 411 00:21:39,123 --> 00:21:41,276 What do two kings have to do to get a drink around here? 412 00:21:41,300 --> 00:21:43,998 - We have spilled much blood. It is time we spilled some wine. 413 00:21:44,172 --> 00:21:45,869 Huzzah! But please tell me 414 00:21:46,043 --> 00:21:47,567 you brought some proper Russian vodka. 415 00:21:47,741 --> 00:21:49,699 - I long for it. - Ah, I'm sure we have. 416 00:21:49,873 --> 00:21:52,136 If not, we shall cut General Velementov open 417 00:21:52,311 --> 00:21:54,748 and drink his 90 proof blood. 418 00:21:54,922 --> 00:21:56,619 And then we'll cut General Ekberg open, 419 00:21:56,793 --> 00:21:58,099 pull out his liver and eat it, 420 00:21:58,273 --> 00:22:00,144 'cause it's as fat as the finest foie gras! 421 00:22:00,319 --> 00:22:01,885 - I love foie gras! - Me, too! 422 00:22:02,059 --> 00:22:05,498 This is great! 423 00:22:09,328 --> 00:22:11,242 Fish! 424 00:22:12,940 --> 00:22:15,246 I admire your country very much. 425 00:22:15,421 --> 00:22:16,944 You do? 426 00:22:17,118 --> 00:22:19,599 You have the printing press, strong education, 427 00:22:19,773 --> 00:22:21,427 and some democratic process. 428 00:22:21,601 --> 00:22:24,734 - Yes. All my brilliant husband's work. 429 00:22:24,908 --> 00:22:26,693 I hope we can learn from you. 430 00:22:26,867 --> 00:22:28,651 Aren't you sweet? 431 00:22:30,610 --> 00:22:32,220 Be careful. 432 00:22:32,394 --> 00:22:35,658 It has unleashed both beauty, and horror. 433 00:22:35,832 --> 00:22:38,748 The full gamut of people's fucked-up-ness and hate. 434 00:22:38,922 --> 00:22:40,533 I see. 435 00:22:40,707 --> 00:22:42,839 I suspect they are now coming for us. 436 00:22:43,013 --> 00:22:46,103 Will kill both of us and take the country. 437 00:22:46,277 --> 00:22:49,019 And all because my idiot husband gave them knowledge. 438 00:22:49,193 --> 00:22:51,718 A means to disseminate dissent. 439 00:22:51,892 --> 00:22:54,460 And then some of the levers of power. Oh, shot! 440 00:22:55,678 --> 00:22:59,029 - Fuck! - Oh. Right. 441 00:22:59,203 --> 00:23:02,642 - Hopefully we can end this war. That will calm things down. 442 00:23:09,475 --> 00:23:11,825 Oh, fuck! 443 00:23:11,999 --> 00:23:14,305 Your husband is very handsome. 444 00:23:15,350 --> 00:23:17,918 - Thank you. - Would you mind if I... 445 00:23:21,574 --> 00:23:23,358 You mean... 446 00:23:23,532 --> 00:23:26,753 - Many roads to peace. For a country, and a woman. 447 00:23:33,107 --> 00:23:34,543 You hit him in the mouth. 448 00:23:34,717 --> 00:23:36,458 He said I have eyes like pools. 449 00:23:36,632 --> 00:23:37,981 Well, that seems complimentary, 450 00:23:38,155 --> 00:23:40,462 rather than a comment to elicit violence. 451 00:23:40,636 --> 00:23:42,986 If you were a woman, you would understand. 452 00:23:43,160 --> 00:23:45,554 Right. So... 453 00:23:45,728 --> 00:23:48,644 So, I will try again. 454 00:23:48,818 --> 00:23:50,820 And perhaps not hit him in the mouth? 455 00:23:50,994 --> 00:23:52,822 A leader has self-control. 456 00:23:54,128 --> 00:23:55,825 I will do the leading. 457 00:23:55,999 --> 00:23:57,697 You continue arranging papers on the table. 458 00:23:57,871 --> 00:23:59,046 That is uncalled for. 459 00:24:00,395 --> 00:24:02,528 You have beautiful lips. 460 00:24:02,702 --> 00:24:04,704 So plump. 461 00:24:04,878 --> 00:24:06,314 What, what are you talking about? 462 00:24:06,488 --> 00:24:07,968 And pretty hands. 463 00:24:08,142 --> 00:24:09,186 Be serious. 464 00:24:09,360 --> 00:24:10,884 Ha! 465 00:24:12,146 --> 00:24:13,539 I see. 466 00:24:13,713 --> 00:24:16,019 With your pretty, amethyst-like eyes. 467 00:24:25,464 --> 00:24:29,076 I hate the first parade of the new recruits. 468 00:24:29,250 --> 00:24:30,904 The worst. 469 00:24:31,078 --> 00:24:34,081 Their bright, shiny faces all dreaming of the future. 470 00:24:34,255 --> 00:24:37,432 I salute them and imagine the ripped faces, and... 471 00:24:37,606 --> 00:24:40,391 broken heads and bleeding stomachs. 472 00:24:40,566 --> 00:24:43,699 The shocked look on their faces when they hit the front. 473 00:24:43,873 --> 00:24:45,745 That "oh, fuck" moment. 474 00:24:47,529 --> 00:24:50,271 Well, now we've depressed each other. I shall depart. 475 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 Cheers. 476 00:24:52,926 --> 00:24:55,972 I shall shit and think on how I shall destroy you in Hango. 477 00:24:56,146 --> 00:24:59,889 I shall think how I can destroy you in Kyrol. 478 00:25:01,282 --> 00:25:03,806 - Sleep well. - Never do. 479 00:25:09,682 --> 00:25:11,727 Evening, General. 480 00:25:11,901 --> 00:25:13,599 - Empress. - Oh, don't get up. 481 00:25:14,991 --> 00:25:17,080 I'm sorry I hit you in the mouth. 482 00:25:18,908 --> 00:25:22,433 - I want to be friends. - No apology necessary. 483 00:25:22,608 --> 00:25:25,480 A failure to take territory is second nature to me now. 484 00:25:25,654 --> 00:25:26,786 I, uh... 485 00:25:28,135 --> 00:25:32,661 I shall, uh... give up the idea of laying with you. 486 00:25:35,316 --> 00:25:38,493 Perhaps I will give you a different vision to hold onto. 487 00:25:39,755 --> 00:25:41,757 Orlo apparently joked with you 488 00:25:41,931 --> 00:25:44,281 that he and I were planning a coup. 489 00:25:44,455 --> 00:25:46,719 Yes. Very funny. 490 00:25:48,851 --> 00:25:50,461 What if it wasn't funny? 491 00:25:51,898 --> 00:25:53,464 What if it was real? 492 00:25:54,683 --> 00:25:56,816 You would be playing a dangerous game. 493 00:25:58,295 --> 00:25:59,862 And possibly a futile one. 494 00:26:01,429 --> 00:26:02,081 You are a... 495 00:26:02,105 --> 00:26:04,084 If you say pretty, I will smack you again. 496 00:26:04,258 --> 00:26:05,912 Not a leader. 497 00:26:06,086 --> 00:26:07,914 I saw it when Peter was poisoned. 498 00:26:08,088 --> 00:26:09,480 Your legs went. 499 00:26:09,655 --> 00:26:11,700 As if you were suddenly at sea. 500 00:26:13,354 --> 00:26:14,660 That is... 501 00:26:15,443 --> 00:26:16,749 true. 502 00:26:18,315 --> 00:26:19,882 But I am different. 503 00:26:20,056 --> 00:26:22,319 This place could be better. 504 00:26:22,493 --> 00:26:24,321 You could be better. 505 00:26:25,584 --> 00:26:27,542 You could win this war. 506 00:26:27,716 --> 00:26:30,066 I know it. I see it in you. 507 00:26:30,240 --> 00:26:33,243 Well, if you do, it is a fading shimmer of what I was. 508 00:26:35,028 --> 00:26:36,551 You know, my lust for you is not... 509 00:26:36,725 --> 00:26:38,597 It's not for you, in a way. 510 00:26:39,293 --> 00:26:41,251 It's for your youth. 511 00:26:41,425 --> 00:26:43,819 Your hope. Your, your aliveness. 512 00:26:45,386 --> 00:26:47,736 I cannot find this in me anymore. 513 00:26:49,695 --> 00:26:51,871 I believe you can find them again. 514 00:26:52,045 --> 00:26:54,090 Because you are a delusional optimist. 515 00:26:54,264 --> 00:26:55,657 We have that in common. 516 00:26:56,571 --> 00:26:58,312 But you are not a leader. 517 00:26:58,486 --> 00:27:01,054 So drop this, and stay alive. 518 00:27:01,228 --> 00:27:03,709 Anyone in this court could turn on you. 519 00:27:05,493 --> 00:27:07,277 Including me. 520 00:27:07,451 --> 00:27:09,453 - You won't. - That's the thing. 521 00:27:10,541 --> 00:27:12,195 You just don't know that. 522 00:27:16,678 --> 00:27:17,897 Empress. 523 00:27:32,128 --> 00:27:33,303 What are you doing? 524 00:27:33,477 --> 00:27:35,523 I've called for 104 melons. 525 00:27:35,697 --> 00:27:37,351 As Peter's best friend, it is my right. 526 00:27:37,525 --> 00:27:40,136 104 melons. Why? 527 00:27:40,310 --> 00:27:43,052 - I like them. I should have what I like. 528 00:27:43,226 --> 00:27:44,226 You haven't shaved yet. 529 00:27:44,358 --> 00:27:45,664 - No. - You must. 530 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 I know! 531 00:27:47,578 --> 00:27:49,798 I'm now going to run in the forest. 532 00:27:49,972 --> 00:27:52,235 I may have yellow bile, but also possibly green. 533 00:27:52,409 --> 00:27:54,690 - Are you all right? - I just told you I have yellow bile, 534 00:27:54,803 --> 00:27:57,240 - and possibly green, so no. - Okay. Sorry. 535 00:27:57,414 --> 00:28:00,287 - Why can't you listen? - I am. I am. 536 00:28:00,461 --> 00:28:03,290 I'm worried about you. The bird. 537 00:28:03,464 --> 00:28:05,553 The beard... The bird was a gift. 538 00:28:05,727 --> 00:28:08,295 I thought it went over well. I am fine. 539 00:28:08,469 --> 00:28:09,949 I'm just going to run. 540 00:28:10,123 --> 00:28:11,428 Grigor. 541 00:28:12,342 --> 00:28:13,692 I'm sorry. 542 00:28:14,605 --> 00:28:15,911 That I didn't listen. 543 00:28:16,085 --> 00:28:17,565 It's quite all right. 544 00:28:17,739 --> 00:28:19,698 Banish it from your beautiful head. 545 00:28:22,309 --> 00:28:23,614 On the bed. 547 00:28:41,371 --> 00:28:43,722 - Anchovies, bread and butter. Fucking heaven. 548 00:28:45,158 --> 00:28:47,551 You ever have dreams where... 549 00:28:47,726 --> 00:28:49,684 no one will listen to you? 550 00:28:49,858 --> 00:28:53,079 You walk through towns and villages and no one obeys you? 551 00:28:53,253 --> 00:28:56,343 - Never. Sounds chilling. - Fucking are. 552 00:28:56,517 --> 00:28:59,389 How is it, now your father's gone, 553 00:28:59,563 --> 00:29:01,391 just being alone with everything? 554 00:29:02,436 --> 00:29:05,352 - Well, I... - For me, it's hard. 555 00:29:05,526 --> 00:29:08,442 And it's been 10 years. Honestly... 556 00:29:09,617 --> 00:29:11,662 he was better at it than me. 557 00:29:11,837 --> 00:29:14,404 And the fucking people are still always comparing us. 558 00:29:14,578 --> 00:29:16,319 That, that is what I have dreams about. 559 00:29:16,493 --> 00:29:19,409 I walk with him, and no one sees me. 560 00:29:19,583 --> 00:29:22,021 And then he turns, and he can't see me. 561 00:29:22,195 --> 00:29:24,371 And my father was not the enormous shadow yours is. 562 00:29:24,545 --> 00:29:26,677 - Humph. - I don't know how you do it. 563 00:29:26,852 --> 00:29:28,854 Peter the Fucking Great. 564 00:29:29,028 --> 00:29:32,031 At least my dad was Olaf the Okay. 565 00:29:32,205 --> 00:29:33,293 Yeah. 566 00:29:33,467 --> 00:29:35,599 It is a wait. Like the war. 567 00:29:35,774 --> 00:29:38,037 No, I just wanted to kick off my reign with a big win, 568 00:29:38,211 --> 00:29:40,691 and instead, we're fucking mired for years. 569 00:29:40,866 --> 00:29:43,259 I know. We've got to get out of the shit. 570 00:29:43,433 --> 00:29:47,394 Huh? And enjoy wine, and food, and pussy. 571 00:29:47,568 --> 00:29:49,875 It is nice to talk to a fellow king. Huzzah. 572 00:29:50,049 --> 00:29:53,052 Let's go toss the Generals in the lake. 573 00:29:55,619 --> 00:29:58,405 We trialed the printing press for a short time. 574 00:29:58,579 --> 00:30:00,363 - I know. - You do? 575 00:30:00,537 --> 00:30:02,713 How else would we know you fucked a horse? 576 00:30:03,323 --> 00:30:04,454 What? 577 00:30:05,020 --> 00:30:06,195 I did not. 578 00:30:06,369 --> 00:30:07,631 Doesn't matter if you did. 579 00:30:07,806 --> 00:30:09,764 Now people think you did. 580 00:30:09,938 --> 00:30:13,289 What we discovered, the first lie wins. 581 00:30:13,463 --> 00:30:14,725 Hmm. 582 00:30:15,770 --> 00:30:18,120 I do like you. 583 00:30:30,916 --> 00:30:32,613 Hugo is a delight. 584 00:30:32,787 --> 00:30:35,050 And Agnes, I need to fuck against a tree. 585 00:30:36,312 --> 00:30:37,879 They are a fascinating couple. 586 00:30:38,053 --> 00:30:40,099 They will be our first royal couple friends. 587 00:30:40,273 --> 00:30:42,101 He totally understands me. 588 00:30:42,971 --> 00:30:44,712 I think you will end this. 589 00:30:45,669 --> 00:30:47,497 And be a hero to our people. 590 00:30:55,505 --> 00:30:57,856 Thinking about your father? 591 00:31:00,162 --> 00:31:03,557 The end of your first war. He is not here to see it. 592 00:31:04,775 --> 00:31:05,994 Yes. 593 00:31:07,169 --> 00:31:08,518 How'd you know? 594 00:31:10,259 --> 00:31:11,870 You're my husband. 595 00:31:13,654 --> 00:31:14,873 Good luck. 596 00:31:23,707 --> 00:31:27,624 Well, it's mostly wolf fur, with a leopard skin lining. 597 00:31:27,798 --> 00:31:29,322 Let me see. 598 00:31:29,496 --> 00:31:30,584 - Right? - It's really nice. 599 00:31:30,758 --> 00:31:32,151 - Yeah. - Shall we? 600 00:31:32,325 --> 00:31:34,066 - Yeah. - Oh, God. 601 00:31:38,592 --> 00:31:40,899 I think we both want to put an end to the bloodshed. 602 00:31:41,073 --> 00:31:42,988 Mostly because we want to go eat fried fish 603 00:31:43,162 --> 00:31:44,598 and drink white wine together. 604 00:31:44,772 --> 00:31:46,600 Huzzah. With a saffron aioli. 605 00:31:46,774 --> 00:31:48,732 Yes! Love aioli. 606 00:31:48,907 --> 00:31:51,431 And as neither of these old fucks can win, 607 00:31:51,605 --> 00:31:53,737 nor do they seem able to lose, 608 00:31:53,912 --> 00:31:55,261 we should come to a deal. 609 00:31:55,435 --> 00:31:57,002 - We are in a very... - Shut up. 610 00:31:57,176 --> 00:31:58,655 Agreed. 611 00:31:58,829 --> 00:32:02,355 You have sway with Poland, and with Denmark. 612 00:32:02,529 --> 00:32:04,400 Of course. They love me. 613 00:32:07,447 --> 00:32:09,231 I suspect you wish us to seek an end 614 00:32:09,405 --> 00:32:11,886 - to the trade embargo with, uh... - Was I talking to you? 615 00:32:12,060 --> 00:32:14,758 Manage your people, for fuck's sake, Peter. 616 00:32:14,933 --> 00:32:16,456 Orlo, shut up. 617 00:32:16,630 --> 00:32:18,371 Yes, of course we can. 618 00:32:18,545 --> 00:32:21,243 And you must fuck off out of... You know. W-Where is it? 619 00:32:22,288 --> 00:32:23,811 Russia. 620 00:32:23,985 --> 00:32:25,813 I will move my men out of Kyrol. 621 00:32:25,987 --> 00:32:27,389 This is capitulation. We own that place. 622 00:32:27,413 --> 00:32:28,076 Shut it, Anders. 623 00:32:28,250 --> 00:32:29,556 Yes, fuck off, Anders. 624 00:32:29,730 --> 00:32:31,050 I thought this would be difficult, 625 00:32:31,166 --> 00:32:32,566 but actually, negotiations are easy. 626 00:32:32,689 --> 00:32:33,952 Maybe I'm just good at it. 627 00:32:34,126 --> 00:32:35,526 - Mm. - You know, I say what I want, 628 00:32:35,605 --> 00:32:37,868 you say what you want, and we both agree. 629 00:32:38,043 --> 00:32:40,219 - Huzzah. - Huzzah. 630 00:32:40,393 --> 00:32:42,177 And of course, St. Petersburg. 631 00:32:42,351 --> 00:32:43,352 What? 632 00:32:44,005 --> 00:32:45,267 St. Petersburg. 633 00:32:45,441 --> 00:32:46,965 I say again, what? 634 00:32:47,139 --> 00:32:49,019 And you shall note the fucking shift in my tone. 635 00:32:49,097 --> 00:32:52,579 I know it seems big, but... 636 00:32:52,753 --> 00:32:55,234 St. Petersburg was always Swedish. 637 00:32:55,408 --> 00:32:57,410 For 400 years. 638 00:32:57,584 --> 00:33:00,282 Until your father stole it from us 30 years ago. 639 00:33:00,456 --> 00:33:02,763 Stole it? He fucking won it. 640 00:33:02,937 --> 00:33:05,070 You fucking lost it, and then he turned a shithole 641 00:33:05,244 --> 00:33:06,985 into a grand fucking city. 642 00:33:09,161 --> 00:33:11,206 I know you don't want to live 643 00:33:11,380 --> 00:33:15,210 under the past glories and failures of your father. 644 00:33:15,384 --> 00:33:17,865 Peter, honestly, as your friend, 645 00:33:18,039 --> 00:33:20,389 if you seek a clean slate as Emperor, 646 00:33:20,563 --> 00:33:23,392 the best thing for you to do is to give St. Petersburg up. 647 00:33:23,566 --> 00:33:25,394 - Hugo... Why are you ruining everything? 648 00:33:25,568 --> 00:33:27,527 Peter, that city is a monstrous shadow. 649 00:33:27,701 --> 00:33:28,963 It's his city. 650 00:33:29,137 --> 00:33:31,183 It's his victory. None of it yours. 651 00:33:31,357 --> 00:33:36,405 All of it contextualizing you as a... 652 00:33:36,579 --> 00:33:39,321 puny leader of skinny achievement. 653 00:33:42,455 --> 00:33:44,631 Did you just call me puny? 654 00:33:45,719 --> 00:33:48,809 No, but when placed against him, 655 00:33:48,983 --> 00:33:51,116 of course it looks that way. 656 00:33:51,290 --> 00:33:52,290 Ask your people. 657 00:33:52,378 --> 00:33:55,076 What? Ah... Shit. 658 00:33:55,250 --> 00:33:58,993 - I... You are... It, uh, ooh, and, you and he... 659 00:33:59,167 --> 00:34:00,951 Thanks for making my point, blusterguts. 660 00:34:01,126 --> 00:34:04,172 Now, you go to Moscow... 661 00:34:04,346 --> 00:34:05,913 You make that your base. 662 00:34:06,087 --> 00:34:07,654 That is the new center of Russia. 663 00:34:07,828 --> 00:34:09,197 From there, you can be your own man. 664 00:34:09,221 --> 00:34:10,961 You can be your own Emperor. 665 00:34:11,136 --> 00:34:12,833 And build your own Russia. 666 00:34:13,007 --> 00:34:15,705 - I'm doing you a favor, here. - Hmm. 667 00:34:17,055 --> 00:34:19,274 - It's interesting. - Yeah. 668 00:34:19,448 --> 00:34:22,016 Let me just think on it for a moment. Okay. 669 00:34:25,019 --> 00:34:27,848 Here's your peace deal, you fuck! 670 00:34:28,022 --> 00:34:29,022 Fuck! 671 00:34:32,113 --> 00:34:34,028 Yes! Suck on that! 672 00:34:34,202 --> 00:34:35,812 You fuck! 673 00:34:37,379 --> 00:34:40,208 - Ow! No! Ow! - Ow! Ow! 674 00:34:42,776 --> 00:34:44,299 Ow! That's my head! 675 00:34:44,473 --> 00:34:46,519 Bite me? You're biting me! Get off! 676 00:34:48,216 --> 00:34:50,740 Ow! It's a girls' tactic! Girls' tactic! 677 00:34:50,914 --> 00:34:52,786 Okay, fine! Fine! 678 00:34:53,656 --> 00:34:56,050 Fuck you! 679 00:34:56,224 --> 00:34:57,965 Fuck! 680 00:34:58,139 --> 00:35:01,011 It is frustrating to wait outside the doors, is it not? 681 00:35:01,186 --> 00:35:04,102 You would rather witness their idiocy? 682 00:35:04,276 --> 00:35:07,801 I would rather... Fuck you, you Swedish shit! 683 00:35:07,975 --> 00:35:10,020 You're going to drown in the blood of your people. 684 00:35:10,195 --> 00:35:12,327 I'm sorry you feel that way, mama's boy! 685 00:35:12,501 --> 00:35:15,301 You know my father fucked your mother in the face after a state dinner? 686 00:35:15,461 --> 00:35:16,592 In the face! 687 00:35:18,986 --> 00:35:22,424 There's 30 million of us, and only two million of you. 688 00:35:22,598 --> 00:35:24,165 I don't care if four million of us 689 00:35:24,339 --> 00:35:26,124 have to die to kill two million of you. 690 00:35:26,298 --> 00:35:29,083 We're Russian. We don't give a fuck how many of us die. 691 00:35:29,257 --> 00:35:30,693 What has happened? 692 00:35:30,867 --> 00:35:32,695 Empress, your husband is a fuckwit. 693 00:35:32,869 --> 00:35:35,350 If this is news, I apologize, although I doubt it is. 694 00:35:35,524 --> 00:35:37,352 Does this mean lunch is canceled? 695 00:35:37,526 --> 00:35:39,659 And me fucking you against a tree, 696 00:35:39,833 --> 00:35:42,140 also canceled. We're leaving. 697 00:35:44,838 --> 00:35:45,838 Fuck. 699 00:35:56,023 --> 00:35:58,417 Oh, sorry. Sorry. I'm just... 700 00:35:58,591 --> 00:35:59,896 You okay? 701 00:36:01,594 --> 00:36:02,682 Vlad. 702 00:36:04,727 --> 00:36:06,773 This fucking place. 703 00:36:06,947 --> 00:36:08,514 I agree entirely. 704 00:36:09,515 --> 00:36:12,300 - A love letter? - No. Uh... 705 00:36:12,474 --> 00:36:14,084 - I won't read it. You have my word. 706 00:36:14,259 --> 00:36:15,608 Marial. 707 00:36:19,177 --> 00:36:23,833 Well, it's either milky knit, or... 708 00:36:24,007 --> 00:36:25,574 silky clit? 709 00:36:27,707 --> 00:36:29,665 You fucker. You're leaving. 710 00:36:29,839 --> 00:36:31,730 - I am going home for a while. I have yellow bile, and... 711 00:36:31,754 --> 00:36:33,234 - She's... - Tiring of me, 712 00:36:33,408 --> 00:36:35,628 and it is not something I wish to watch slip away. 713 00:36:36,933 --> 00:36:38,283 She's busy. 714 00:36:38,457 --> 00:36:40,807 - Perhaps. But why now, and not before? 715 00:36:55,778 --> 00:36:57,693 I don't get it. 716 00:36:57,867 --> 00:37:02,307 The church, military, the regions, the court. 717 00:37:02,916 --> 00:37:04,352 How to win each. 718 00:37:05,266 --> 00:37:06,702 How to take power. 719 00:37:11,446 --> 00:37:13,535 - She's... - Killing the cunt. 720 00:37:15,015 --> 00:37:16,625 She will take it. 721 00:37:25,286 --> 00:37:26,809 Wow. 722 00:37:28,376 --> 00:37:30,509 You'll forgive her her distractedness. 723 00:37:30,683 --> 00:37:32,511 She's a little busy trying to make life better 724 00:37:32,685 --> 00:37:34,252 for all of Russia. 725 00:37:41,346 --> 00:37:42,999 - Get in. - We cannot leave. 726 00:37:43,173 --> 00:37:45,001 I have decided what we are doing. 727 00:37:45,175 --> 00:37:46,829 You can win this. 728 00:37:47,003 --> 00:37:50,485 I will. In oceans of fucking Swedish blood! 729 00:37:52,226 --> 00:37:53,575 New plans immediately, Velementov. 730 00:37:53,749 --> 00:37:55,098 I have extensive plans 731 00:37:55,273 --> 00:37:57,449 for a massive offensive in Hango soon, sir. 732 00:37:57,623 --> 00:37:59,625 My plan is we just grab a million people, 733 00:37:59,799 --> 00:38:02,454 they all walk into Sweden, and kill everyone they see. 734 00:38:02,628 --> 00:38:03,977 That's the fucking plan, fatso. 735 00:38:04,151 --> 00:38:05,805 We can do it strategically. 736 00:38:05,979 --> 00:38:07,720 To avoid so much bloodshed. 737 00:38:07,894 --> 00:38:09,548 I do not wish to avoid bloodshed. 738 00:38:09,722 --> 00:38:11,482 What part of that plan do you not understand, 739 00:38:11,593 --> 00:38:13,203 you roly-poly fuckhead? 740 00:38:15,945 --> 00:38:18,948 - What the...? - A mosquito on your face. 741 00:38:19,122 --> 00:38:21,386 I do not want it to infect royal blood. 742 00:38:22,691 --> 00:38:25,215 Right. Thanks. 743 00:38:26,652 --> 00:38:30,699 Anyway, fucking terror is the new plan, 744 00:38:30,873 --> 00:38:33,528 so that every man, woman, and child in Sweden 745 00:38:33,702 --> 00:38:36,052 would rather run into the sea and drown than face us. 746 00:38:36,226 --> 00:38:37,837 You are going back with failure, then. 747 00:38:39,273 --> 00:38:42,058 - What? - The court has high hopes. 748 00:38:42,232 --> 00:38:44,887 It will have drifted out to the people this is happening. 749 00:38:45,061 --> 00:38:47,368 You go back with more war. 750 00:38:47,542 --> 00:38:49,239 I don't want them to hate you. 751 00:38:49,414 --> 00:38:51,024 They don't hate me. 752 00:38:51,198 --> 00:38:53,089 They don't. And when we win... They will have lost 753 00:38:53,113 --> 00:38:55,637 even more of their fathers and sons. 754 00:38:55,811 --> 00:38:58,423 You're angry. Do not let that drive you. 755 00:38:58,597 --> 00:39:00,816 Go back and try again. 756 00:39:00,990 --> 00:39:03,079 For me. Please. 757 00:39:03,253 --> 00:39:05,168 I will not. 758 00:39:05,343 --> 00:39:08,302 - If he will apologize, and you will... - He won't apologize. 759 00:39:08,476 --> 00:39:10,391 He will. 760 00:39:10,565 --> 00:39:13,002 And then you will lay out your plan for victory. 761 00:39:13,176 --> 00:39:15,265 - The bloodshed plan? - No. 762 00:39:16,354 --> 00:39:18,443 You talked in your sleep last night. 763 00:39:18,617 --> 00:39:20,619 And you had a brilliant plan. 764 00:39:20,793 --> 00:39:23,230 I did? In my sleep. 765 00:39:23,404 --> 00:39:24,579 You did. 766 00:39:25,450 --> 00:39:26,929 Let me get him back in the room. 767 00:39:27,103 --> 00:39:30,585 All right, with an abject fucking apology. 768 00:39:34,850 --> 00:39:36,939 Why are you trying to put this back together? 769 00:39:37,113 --> 00:39:39,507 To give him a victory is... dumb. 770 00:39:39,681 --> 00:39:41,727 - Your long game. - Exactly. 771 00:39:41,901 --> 00:39:43,729 You are still walking. 772 00:39:43,903 --> 00:39:45,165 I am. 774 00:39:55,218 --> 00:39:57,046 Ah, Empress! Fuck off. 775 00:39:57,220 --> 00:39:58,744 You need peace more than we do. 776 00:39:58,918 --> 00:40:00,635 You've been on the cusp of defeat for two years. 777 00:40:00,659 --> 00:40:02,008 One lucky break and we'll be 778 00:40:02,182 --> 00:40:03,725 pissing in the street in St. Petersburg. 779 00:40:03,749 --> 00:40:05,490 And what beautiful streets they now are. 780 00:40:05,664 --> 00:40:07,317 You would barely recognize them. 781 00:40:07,492 --> 00:40:08,928 - That's funny. - Agnes... 782 00:40:09,102 --> 00:40:10,538 It's funny, Hugo. 783 00:40:10,712 --> 00:40:12,298 You think if you bring St. Petersburg home 784 00:40:12,322 --> 00:40:13,672 it will wow everyone? 785 00:40:13,846 --> 00:40:15,717 - It will. - You need the embargo lifted, 786 00:40:15,891 --> 00:40:17,632 so your economy flourishes. 787 00:40:17,806 --> 00:40:19,199 Because you languish now, 788 00:40:19,373 --> 00:40:21,506 and your people vent their displeasure. 789 00:40:21,680 --> 00:40:23,246 Did you tell her that? 790 00:40:23,421 --> 00:40:26,380 - I like to chat. That's just me. - Unbelievable. 791 00:40:26,554 --> 00:40:29,252 The freedoms you believe in are wonderful. 792 00:40:29,427 --> 00:40:30,993 But you need a break, 793 00:40:31,167 --> 00:40:34,214 or they will wash your floppy blond self into the sea. 794 00:40:35,302 --> 00:40:36,912 She better mean my hair. 795 00:40:37,086 --> 00:40:39,088 Or did you chat about that, too? 796 00:40:39,262 --> 00:40:41,090 You're under a lot of pressure. 797 00:40:42,396 --> 00:40:45,355 Do the deal and I bet you could fuck me against a tree. 798 00:40:45,530 --> 00:40:47,793 I do admire you both. 799 00:40:47,967 --> 00:40:49,316 Your courage. 800 00:40:49,490 --> 00:40:52,754 You have lived dangerously, giving freedoms. 801 00:40:52,928 --> 00:40:54,756 And with that, you need to convince them 802 00:40:54,930 --> 00:40:56,802 they still need you. 803 00:40:56,976 --> 00:41:00,022 He does not care how many Russians die. 804 00:41:00,196 --> 00:41:02,938 The numbers are simply not on your side. 805 00:41:12,208 --> 00:41:13,775 Understand this. 806 00:41:13,949 --> 00:41:15,995 I am happy to die for what I believe in. 807 00:41:18,563 --> 00:41:21,653 But I am also happy to not to. 808 00:41:22,567 --> 00:41:24,003 Shall we go? 809 00:41:26,919 --> 00:41:28,486 Here they come. 810 00:41:37,886 --> 00:41:39,845 I am... 811 00:41:40,498 --> 00:41:41,847 sorry. 812 00:41:42,021 --> 00:41:44,197 Sorry, the wind is rushing in my ears. 813 00:41:44,371 --> 00:41:46,547 - I didn't catch... - No! Peter. 814 00:41:53,728 --> 00:41:55,904 If I hear the words "St. Petersburg," 815 00:41:56,078 --> 00:41:57,340 I will cut your heart out 816 00:41:57,515 --> 00:41:58,915 and grill it on that fire and eat it 817 00:41:58,994 --> 00:42:00,822 with a squeeze of lemon and some marsh weed. 818 00:42:00,996 --> 00:42:03,042 Hango and Vyborg are both about to become 819 00:42:03,216 --> 00:42:05,218 long and bloody sieges. 820 00:42:05,392 --> 00:42:08,003 Thousands will die, and it will drag on. 821 00:42:08,177 --> 00:42:10,266 - I believe we will break them. - As do I. 822 00:42:10,440 --> 00:42:12,312 Shut up, both of you. 823 00:42:12,486 --> 00:42:15,620 Last night, the Emperor talked in his sleep, 824 00:42:15,794 --> 00:42:18,187 and he cracked what seemed impossible. 825 00:42:18,361 --> 00:42:20,189 I did? I did. 826 00:42:20,363 --> 00:42:23,062 For the thing is, you must both leave here with a victory. 827 00:42:23,236 --> 00:42:24,977 So we shall both have one. 828 00:42:26,108 --> 00:42:28,415 There are two battles in stasis. 829 00:42:28,589 --> 00:42:30,156 Instead of unleashing them, 830 00:42:30,330 --> 00:42:31,897 we both walk away. 831 00:42:32,071 --> 00:42:35,161 Russia claims a massive victory in Vyborg, 832 00:42:35,335 --> 00:42:37,555 you in Hango. 833 00:42:37,729 --> 00:42:40,209 We use the press and the pulpit to disseminate it. 834 00:42:40,383 --> 00:42:41,471 We have a free press. 835 00:42:41,646 --> 00:42:43,343 Idiotic. 836 00:42:44,474 --> 00:42:45,606 The first lie wins, 837 00:42:45,780 --> 00:42:47,956 I've come to understand. 838 00:42:48,130 --> 00:42:49,392 Pithy. 839 00:42:49,567 --> 00:42:51,220 We will use that for good. 840 00:42:51,394 --> 00:42:53,714 Once you put out the story, it will be what people believe. 841 00:42:53,875 --> 00:42:56,661 Any sniping at it will be unpatriotic. 842 00:42:56,835 --> 00:42:58,706 We then announce the treaty. 843 00:42:58,880 --> 00:43:00,665 To each people, it looks like a win. 844 00:43:00,839 --> 00:43:03,015 We each agree not to contradict the other, 845 00:43:03,189 --> 00:43:05,974 and each country only refers to the battle they won, 846 00:43:06,148 --> 00:43:07,454 and ignores the other. 847 00:43:07,628 --> 00:43:09,543 The map reverts to its pre-war state, 848 00:43:09,717 --> 00:43:11,153 giving Russia back its land. 849 00:43:11,327 --> 00:43:12,894 - Mm. - We get the trade embargo lifted. 850 00:43:13,068 --> 00:43:15,549 We put this behind us. 851 00:43:15,723 --> 00:43:17,507 We are all winners. 852 00:43:17,682 --> 00:43:19,727 Except for the 118,000 dead. 853 00:43:19,901 --> 00:43:22,034 And 180 for us. 854 00:43:22,861 --> 00:43:25,167 We cannot bring them back. 855 00:43:25,341 --> 00:43:29,694 As the Emperor movingly mumbled in his sleep last night. 856 00:43:29,868 --> 00:43:32,435 - He said that? - I did. 857 00:43:32,610 --> 00:43:35,874 This is my plan. I believe it works for both of us. 858 00:43:36,048 --> 00:43:37,571 Do we have a deal? 859 00:43:41,270 --> 00:43:42,315 We do. 860 00:43:44,796 --> 00:43:46,885 Huzzah. Victory for all. 861 00:43:47,059 --> 00:43:49,539 Humph. Who wants some fish? 863 00:43:56,677 --> 00:43:58,374 You seem in a mood. 864 00:43:59,549 --> 00:44:02,422 What an astute judge of character you are. 865 00:44:02,596 --> 00:44:04,946 - Do you not wish a peace? - I wish to win. 866 00:44:05,120 --> 00:44:07,601 To make it worth the blood spilled. 867 00:44:07,775 --> 00:44:09,777 I can offer you what you need. 868 00:44:10,822 --> 00:44:12,301 More vodka? 869 00:44:13,302 --> 00:44:14,869 Redemption. 870 00:44:15,043 --> 00:44:18,960 What if you had one more chance in your life, General? 871 00:44:19,700 --> 00:44:20,875 One more. 872 00:44:21,049 --> 00:44:22,398 You hate war. 873 00:44:22,572 --> 00:44:23,791 Yes. 874 00:44:23,965 --> 00:44:26,446 But I know it is often inevitable. 875 00:44:27,490 --> 00:44:28,970 And when it is so, 876 00:44:29,144 --> 00:44:31,103 you fight it like a wounded tiger 877 00:44:31,277 --> 00:44:32,757 with blood in its nostrils. 878 00:44:34,759 --> 00:44:37,196 - Well said. - Join me. 879 00:44:38,501 --> 00:44:41,374 Because you are a man with a good heart, 880 00:44:41,548 --> 00:44:43,071 who does not deserve to die 881 00:44:43,245 --> 00:44:45,334 with "fatso" ringing in his ears. 882 00:44:45,508 --> 00:44:48,033 And a pointless body count in his dreams. 883 00:44:48,207 --> 00:44:50,296 Stop. 884 00:44:53,691 --> 00:44:55,780 I just watched you do a deal 885 00:44:55,954 --> 00:44:57,912 that made the body count pointless. 886 00:44:58,086 --> 00:44:59,522 And saved adding to it. 887 00:45:00,393 --> 00:45:02,351 You're dangerous. 888 00:45:02,525 --> 00:45:05,485 And... treasonous. 889 00:45:21,066 --> 00:45:22,937 - Sir. - Aah. Fatso. 890 00:45:24,460 --> 00:45:25,723 Any vodka spare? 891 00:45:42,740 --> 00:45:44,698 I will not get in your way. 892 00:45:44,872 --> 00:45:46,700 But I cannot join you. 893 00:45:46,874 --> 00:45:49,137 - Why not? - I'm done. 894 00:45:49,964 --> 00:45:51,444 As a man. As a leader. 895 00:45:51,618 --> 00:45:53,228 I do not believe you. 896 00:45:53,402 --> 00:45:55,361 We can change everything. 897 00:45:56,405 --> 00:45:58,973 But most importantly, ourselves. 898 00:46:00,018 --> 00:46:02,237 I will fight for my destiny. 899 00:46:02,411 --> 00:46:04,457 And you will do it with me. 900 00:46:04,631 --> 00:46:07,068 Perhaps you are terrifying. 901 00:46:08,243 --> 00:46:11,681 - Thank you. It is a compliment I appreciate. 902 00:46:13,161 --> 00:46:14,728 Who do you have so far? 903 00:46:14,902 --> 00:46:17,426 Orlo, and my maid, Marial. 904 00:46:20,255 --> 00:46:21,387 That's it? 905 00:46:21,561 --> 00:46:22,997 And now you. 906 00:46:23,171 --> 00:46:27,785 A maid, a bureaucrat, and a drunk. 907 00:46:28,742 --> 00:46:30,048 Yes. 908 00:46:42,451 --> 00:46:44,714 Fuck it. Yes. Why not? 909 00:46:51,156 --> 00:46:55,203 Peter! Peter! Peter! Peter! 910 00:46:57,771 --> 00:47:00,339 - Thank you. - What for? 911 00:47:00,513 --> 00:47:02,602 I know I don't talk in my sleep. 912 00:47:14,005 --> 00:47:15,005 Grigor? 913 00:47:15,093 --> 00:47:17,791 Huzzah! 915 00:47:33,285 --> 00:47:36,984 Oh! Right. Ah! 916 00:47:41,684 --> 00:47:42,816 I'm telling Leo. 917 00:47:42,990 --> 00:47:45,471 - No, no. - It's not a discussion. 918 00:47:45,645 --> 00:47:47,429 I cannot do this and look in his eyes 919 00:47:47,603 --> 00:47:49,523 - with a fucking lie in my heart. - I, I think... 920 00:47:49,649 --> 00:47:51,912 It seems like you are about to start a discussion, 921 00:47:52,086 --> 00:47:53,958 when that is not what is happening here. 922 00:47:54,132 --> 00:47:57,048 - I mean, you are... something today. 923 00:47:58,397 --> 00:47:59,528 Leading. 924 00:48:00,616 --> 00:48:02,967 - I am leading. - All right. 925 00:48:03,141 --> 00:48:04,490 We may all die, but apparently, 926 00:48:04,664 --> 00:48:06,013 feeling good about ourselves 927 00:48:06,187 --> 00:48:08,233 is more important than mitigating risk. 928 00:48:09,321 --> 00:48:11,018 Glad you understand. 930 00:48:23,683 --> 00:48:24,902 Well? 931 00:48:27,992 --> 00:48:29,254 Huzzah. 932 00:48:31,734 --> 00:48:34,694 ♪ ...and there ain't nobody gonna take it away from me ♪ 933 00:48:34,868 --> 00:48:37,001 ♪ So let me tell you what I am ♪ 934 00:48:37,175 --> 00:48:39,873 ♪ I'm a red-hot fox, I can take the knocks ♪ 935 00:48:40,047 --> 00:48:43,311 ♪ I'm a hammer from Hell, honey, can't you tell ♪ 936 00:48:43,485 --> 00:48:45,487 ♪ I'm the wild one ♪ 937 00:48:45,661 --> 00:48:49,404 ♪ Yes I'm the wild one ♪ 938 00:48:49,578 --> 00:48:52,625 ♪ I'm a touched-up freak on a winning streak ♪ 939 00:48:52,799 --> 00:48:55,933 ♪ I'm gonna own this town, you can't hold me down ♪ 940 00:48:56,107 --> 00:48:58,239 ♪ I'm the wild one ♪ 941 00:48:58,413 --> 00:49:01,373 ♪ Yes I'm the wild one ♪ 942 00:49:01,547 --> 00:49:03,941 ♪ Well it ain't no use ♪ 943 00:49:04,115 --> 00:49:05,855 ♪ Turn me loose ♪ 944 00:49:06,030 --> 00:49:09,859 ♪ More, more, I can't keep score ♪ 945 00:49:10,034 --> 00:49:15,300 ♪ I've got my head screwed on and the days are gone ♪ 946 00:49:15,474 --> 00:49:18,738 ♪ When you kept me down and you pushed me 'round ♪ 947 00:49:18,912 --> 00:49:20,914 ♪ I'm the wild one ♪ 948 00:49:21,088 --> 00:49:24,787 ♪ Yes I'm the wild one ♪ 949 00:49:24,962 --> 00:49:28,356 ♪ I'm a blue-eyed bitch and I wanna get rich ♪ 950 00:49:28,530 --> 00:49:31,359 ♪ Get out of my way 'cause I'm here to stay ♪ 951 00:49:31,533 --> 00:49:33,535 ♪ I'm the wild one ♪ 952 00:49:33,709 --> 00:49:37,409 ♪ Yes I'm the wild one ♪ 953 00:49:37,583 --> 00:49:41,195 ♪ Well there ain't no use, turn me loose ♪ 954 00:49:41,369 --> 00:49:45,417 ♪ More, more, I can't keep score ♪ 955 00:49:45,591 --> 00:49:47,593 ♪ Yeah ♪ 956 00:50:11,573 --> 00:50:15,534 ♪ Well it ain't no use, turn me loose ♪ 957 00:50:15,708 --> 00:50:19,755 ♪ More, more, I can't keep score ♪