1 00:03:51,780 --> 00:04:00,770 Valerian And The City Of A Thousand Planets Translated by : Aung Myint Oo & Kyaw Kyaw (CU-Mdy) 2 00:04:00,780 --> 00:04:03,280 The Alpha intergalactic space station 3 00:04:03,360 --> 00:04:05,410 ကမာၻပတ္လမ္းမွာ ရွိတဲ့ အယ္ဖာ အာကာသစခန္းရဲ႕ 4 00:04:05,950 --> 00:04:07,780 အေလးခ်ိန္ႏွင့္ အရြယ္အစားဟာ အခုဆို 5 00:04:07,870 --> 00:04:10,160 မိခင္ကမာၻေျမ အတြက္ အႏာၱရယ္ရွိလာပါျပီ 6 00:04:12,370 --> 00:04:14,250 ျဖစ္လာမည့္အက်ိဳးဆက္ေတြကို ေရွးရႈေသာအားျဖင့္ 7 00:04:14,330 --> 00:04:16,790 ပင္မေကာ္မတီဟာ အာကာသစခန္းကို 8 00:04:16,880 --> 00:04:20,300 ကမာၻ႕ဆဲြအားမွ တြန္းထုတ္ဖို႕ဆုံုးျဖတ္လိုက္ပါတယ္ 9 00:04:22,840 --> 00:04:25,800 အခုဆိုရင္ မက္ဂလန္အတြက္ လမ္းေၾကာင္းအသစ္ရသြားပါျပီ 10 00:04:25,890 --> 00:04:27,890 ၾကီးျမတ္တဲ့ရွာေဖြသူ မက္ဂလန္လိုပဲ 11 00:04:27,970 --> 00:04:31,520 အယ္ဖာစခန္းဟာ ထြက္ခြာသြားပါျပီ 12 00:04:32,640 --> 00:04:34,850 ကၽြႏု္ပ္တို႕ရဲ႕ အသိညဏ္ႏွင့္တန္ဖိုး သေကၤအျဖစ္ 13 00:04:35,480 --> 00:04:38,440 ျငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ စည္းလံုးမႈကို ေဆာင္က်ဥ္းျပီး 14 00:04:38,520 --> 00:04:40,730 စၾကာ၀႒ာအႏွံ႕ ခရီးထြက္သြားပါျပီ 15 00:04:41,230 --> 00:04:43,700 ကၽြႏု္ပ္တို႕ ဆုေတာင္းစကားေတြ ပါးလိုက္ပါရေစ 16 00:04:44,490 --> 00:04:47,450 ဘုရားသခင္ ေက်းဇူးေတာ္ေၾကာင့္ ကံေကာင္း ၾကပါေစ 17 00:08:01,010 --> 00:08:03,010 သဘာ၀ၾကီးကို ငါတို ့ျပန္ေပးရမယ္ 18 00:08:03,390 --> 00:08:05,100 သူ ငါတို ့ကိုေပးတဲ့ ဟာေတြကို 19 00:08:13,850 --> 00:08:14,900 အဲ့ပုလဲကို 20 00:08:14,980 --> 00:08:16,900 သမီးေတာ္ မင္းသမီး လီဟို ကိုေပးလိုက္ပါ 21 00:11:00,630 --> 00:11:01,630 ခမည္းေတာ္ 22 00:11:42,500 --> 00:11:43,960 ၾကိဳးသြားျပီ 23 00:11:46,660 --> 00:11:48,320 လီဟို 24 00:11:56,710 --> 00:11:57,880 လီဟို 25 00:12:13,800 --> 00:12:14,750 လီဟို 26 00:12:22,180 --> 00:12:23,560 လီဟို 27 00:12:48,460 --> 00:12:50,670 - နင္အဆင္ေျပရဲ႕လား - အင္း 28 00:12:51,670 --> 00:12:52,580 အိမ္မက္ဆိုး မက္ေနတာ 29 00:12:53,630 --> 00:12:54,540 မရဘူး 30 00:12:56,020 --> 00:12:58,900 - ေဟး - ဒါေပမဲ့ အခုပိုေကာင္းသြားျပီ 31 00:12:58,980 --> 00:13:00,940 လုပ္စရာအလုပ္ေတြ လုပ္သင့္ျပီလို႕မထင္ဘူးလား 32 00:13:01,020 --> 00:13:02,730 ဒါက ငါေနာက္ဆံုးလုပ္မယ့္ဟာေလ 33 00:13:05,030 --> 00:13:06,280 ပရို မဆန္လိုက္တာ ဗိုလ္မွဴး 34 00:13:06,360 --> 00:13:09,910 ငါ့မွတ္ဥာဏ္က အမွတ္ ၂၀၀ေတာင္ ရထားတာ 35 00:13:09,990 --> 00:13:13,620 အထင္ၾကီးစရာပဲဲ ဒီေန႕အတြက္ေတာ့ အေရးၾကီးတဲ့ကိစၥကို နင္ေမ့ေနတယ္ 36 00:13:15,160 --> 00:13:16,580 - ဘာလဲ - ငါ့ေမြးေန႕ 37 00:13:17,900 --> 00:13:18,820 ေဟး 38 00:13:22,900 --> 00:13:24,070 မင္းေက်နပ္ေအာင္ ဘာလုပ္ေပးရမလဲ 39 00:13:24,490 --> 00:13:26,160 သံုးမိနစ္အတြင္း အခ်ိန္ျပည့္ပါေတာ့မယ္ 40 00:13:28,370 --> 00:13:30,200 ၃မိနစ္အတြင္း နင္ဘာမွ မလုပ္ႏိုင္ပါဘူး 41 00:13:33,210 --> 00:13:34,040 လာစမ္းပါ 42 00:13:34,120 --> 00:13:36,040 အဆံုးမသတ္ႏိုင္တဲ့ကိစၥကို အစမပ်ိဳးနဲ႕ 43 00:13:36,380 --> 00:13:39,170 ကယ္ယီယမ္ ျဂိဳလ္ေပၚကို ငါးမိနစ္အတြင္းဆင္းပါမယ္. 44 00:13:39,250 --> 00:13:41,550 ေဆာရီး ေဟ့ ဒီမွာ 45 00:13:42,260 --> 00:13:44,130 ငါမင္းကို ဆြဲေဆာင္ႏိုင္ပါတယ္ ဘာလို႕ျငင္းေနတာလဲ 46 00:13:44,220 --> 00:13:45,760 - အဲ့တာသိသာလား - အင္း သိသာတယ္ 47 00:13:45,840 --> 00:13:47,930 ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ သင္ၾကားေရးအဖြဲ႕ခ်ဳပ္က ေကာင္မေလးေတြက 48 00:13:48,010 --> 00:13:50,270 ငါ့လို စၾကာ၀႒ာ လူဆိုးေလးေတြကို ဆြဲေဆာင္ႏိုင္တယ္ 49 00:13:50,350 --> 00:13:54,440 ငါကိုေတာ့ သင္ၾကားေရးအဖြဲ႕ခ်ဳပ္က နင့္လို လူဆိုးေတြကို ေရွာင္တတ္ဖို႕သင္ေပးလိုက္တာပဲ 50 00:13:54,520 --> 00:13:56,860 ငါ့လိုလူမ်ိဳးကို နင္ေစ်းထဲမွာလိုက္ရွာလို႕မရပါဘူး 51 00:13:57,230 --> 00:13:59,020 ၀န္ခံစမ္းပါ ေသခ်ာၾကည့္ပါဦး 52 00:13:59,480 --> 00:14:00,610 ရုပ္ေခ်ာတယ္ ညဏ္ေကာင္းတယ္ 53 00:14:00,690 --> 00:14:02,320 - အေတာ္အသင့္ပါ - သတၱိရွိတယ္ 54 00:14:02,400 --> 00:14:03,740 - ရူးမိုက္တာပဲ - ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေကာင္းတယ္ 55 00:14:03,820 --> 00:14:05,570 - ငပိန္းပါ - ယံုၾကည္မႈရွိတယ္ 56 00:14:05,660 --> 00:14:07,950 - နင့္ကိုယ္နင္ေလ - အင္း ျပီးေတာ့ မင္းကိုေရာ 57 00:14:08,030 --> 00:14:10,120 - မင္းကငါ့တြဲဖက္ေလ - အင္း အဲ့ဒါေတာ့ မေမ့နဲ ့ 58 00:14:11,870 --> 00:14:14,910 တခါေလာက္ မင္းဦးေႏွာက္နဲ႕မစဥ္းစားပဲ မင္းႏွလံုးသားနဲ ့ဆံုးျဖတ္ၾကည့္ပါလား 59 00:14:15,120 --> 00:14:16,460 ငါ နင့္ဆီမွာ က်ရွံဳးသြားတဲ့ သူေတြထဲက 60 00:14:16,540 --> 00:14:18,330 စာရင္းမွာ အပါမခံႏိုင္ဘူး ေက်းဇူး အရမ္းတင္တယ္ 61 00:14:18,420 --> 00:14:19,340 ဘာေတြလဲ ဘာစာရင္းေတြလဲ 62 00:14:19,420 --> 00:14:21,210 အဲလက္စ္ စာရင္းဇယားေလး ျပေပးလို ့ရမလား 63 00:14:21,300 --> 00:14:23,300 မဟုတ္ဘူးေလ မဟုတ္ဘူး 64 00:14:23,800 --> 00:14:25,550 အားလံုးက အလုပ္တြဲလုပ္ဖူးရံုပဲ မပိုဘူး 65 00:14:25,630 --> 00:14:26,800 လုပ္ေဖၚကိုင္ဖက္ေတြေပါ့ 66 00:14:27,550 --> 00:14:29,350 ဟုတ္လား ဒါဆို ငါ့ပံုဘယ္မွာလဲ 67 00:14:29,430 --> 00:14:31,810 ငါ့အတြက္ ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး အိုေက 68 00:14:31,890 --> 00:14:33,350 ငါက ငယ္ေသးလို ့လမ္းလြဲသြားတာပါ 69 00:14:33,430 --> 00:14:34,980 ေနာက္ဆံုး လမ္းလြဲတာ သိပ္မၾကာေသးဘူးေနာ္ 70 00:14:35,060 --> 00:14:36,140 ဟုတ္တယ္ ဒါေပမဲ့မင္းနဲ႕ဆို မတူေစရဘူး 71 00:14:36,230 --> 00:14:37,150 မင္းသိပါတယ္ 72 00:14:37,900 --> 00:14:40,150 ငါ့ႏွလံုးသားကို မင္းကလြဲျပီး ဘယ္သူ႕ကိုမွ မပိုင္ေစခ်င္ဘူး 73 00:14:40,900 --> 00:14:44,400 ငါ့ႏွလံုးသားကလဲ သူရႈပ္ခဲ့တာေတြ ေဖ်ာက္ပစ္မဲ့သူပဲလိုခ်င္တာ 74 00:14:47,070 --> 00:14:48,160 ငါေျပာတာလဲ အဲ့ဒါပဲေလ 75 00:14:50,530 --> 00:14:51,490 ငါက အဲ့လိုလူပါ 76 00:14:53,450 --> 00:14:56,210 ဒီမွာ နင္က ငေပြငရႈပ္ဆိုတာကို ငါတို႕ႏွစ္ေယာက္လံုးသိျပီးသား 77 00:14:56,660 --> 00:14:59,670 နင္နဲ႕ခ်စ္ၾကိဳက္ျပီးတဲ့ မိန္းကေလးေတြကို သိပ္မၾကာခင္မွာ နင္က ေမ့ေမ့သြားတာေလ 78 00:14:59,920 --> 00:15:01,540 ငါကျပီးျပည့္စံုတဲ့မိန္းကေလးကို ရွာေနတာပါ 79 00:15:02,460 --> 00:15:04,170 နင္ရွာတာ ရပ္မွမရပ္တာေလ 80 00:15:04,670 --> 00:15:05,800 ရာဇ၀တ္မႈမေျမာက္ပါဘူး 81 00:15:06,300 --> 00:15:07,760 ဟင့္အင္း မေျမာက္ပါဘူး 82 00:15:08,680 --> 00:15:09,590 ဒါေပမဲ့ နင္လက္ခံလိုက္ပါ 83 00:15:10,260 --> 00:15:12,390 ကတိေပးရတဲ့ အလုပ္ေတြဆိုေၾကာက္တာ 84 00:15:12,850 --> 00:15:14,100 ငါလား အဲ့လိုေတြကိုေၾကာက္မွာ 85 00:15:14,850 --> 00:15:15,770 နင္ေနာက္ေနတာလား 86 00:15:16,480 --> 00:15:17,600 ငါအလုပ္မွာ ကိုးႏွစ္ရွိျပီ 87 00:15:18,600 --> 00:15:19,600 ဘယ္သူမွ မခ်ိဳးႏိုင္တဲ့စံခ်ိန္ေနာ္ 88 00:15:20,440 --> 00:15:21,520 ဂုဏ္ျပဳဆုတံဆိပ္ ခုႏွစ္ခုရွိတယ္ 89 00:15:22,070 --> 00:15:23,440 ဘယ္ေတာ့မွတြဲဖက္ကို မဆံုးရွံဳးဖူးဘူး 90 00:15:23,530 --> 00:15:24,480 အခုထိေပါ့ 91 00:15:25,150 --> 00:15:26,070 ဆီျဖည့္ျပီးပါျပီ 92 00:15:30,120 --> 00:15:31,570 အဲလက္စ္, တည္ေနရာထည့္ျပီးျပီလား 93 00:15:31,660 --> 00:15:33,240 လုပ္ထားျပီးပါျပီ 94 00:15:33,330 --> 00:15:34,990 မင္းတို႕ႏွစ္ေယာက္ ကမ္းေျခမွာအခ်ိန္ပိုရေအာင္လို႕ပါ 95 00:15:35,080 --> 00:15:37,250 - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ - ရပါတယ္ 96 00:15:37,500 --> 00:15:39,620 စကၠန္႕သံုးဆယ္အတြင္ အိတ္ဇိုအာကာသမွထြက္ခြာပါမယ္ 97 00:15:40,000 --> 00:15:41,290 - မင္းငါ့အစားေမာင္းခ်င္သလား - ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ 98 00:15:41,380 --> 00:15:43,710 အဲလက္စ္, မင္းငါ့ဦးေႏွာက္ကို ျပီးခဲ့တဲ့ ၁၀မိနစ္ကဟာ ဖတ္ၾကည့္စမ္း 99 00:15:43,800 --> 00:15:44,920 ငါ ထူးဆန္းတဲ့ အိပ္မက္မက္လာတယ္ 100 00:15:47,590 --> 00:15:48,630 ပံုမွန္မဟုတ္တာေတြ႕လား 101 00:15:48,970 --> 00:15:52,180 ဦးေႏွာက္ပင္မအာရံုေၾကာ ပံုမွန္ထက္တင္းမာေနတယ္ 102 00:15:52,260 --> 00:15:55,180 မင္းတျခားလိႈင္းေတြကို ဖမ္းမိေနတာ - ရွင္းျပ 103 00:15:55,600 --> 00:15:57,480 လိႈင္းေတြက မင္းမွတ္ညဏ္က လာတာမဟုတ္ဘူး 104 00:15:57,810 --> 00:15:59,640 တစ္ေယာက္ေယာက္က ပို႕ေပးေနတာ 105 00:15:59,850 --> 00:16:02,020 - ဘယ္သူလဲဆိုတာသိလား ဘယ္ကလဲ - မသိပါဘူး 106 00:16:02,360 --> 00:16:04,320 အတိတ္က ျဖစ္ႏိုင္သလို အနာဂတ္ကလည္း ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ 107 00:16:04,400 --> 00:16:06,360 ျပီးေတာ့ စၾကာ၀႒ာထဲကလဲျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ 108 00:16:06,440 --> 00:16:07,490 အိတ္ဇိုအာကာသမွ ထြက္ခြာမယ္ 109 00:16:08,570 --> 00:16:11,570 သံုး ႏွစ္ တစ္ ထြက္ပါျပီ 110 00:16:26,670 --> 00:16:27,630 - ေျဖးေျဖး - ငါတို႕ေနာက္က်ေနျပီ 111 00:16:27,710 --> 00:16:29,130 ေနာက္က်တာ ေသတာထက္ ေကာင္းပါတယ္ 112 00:16:29,340 --> 00:16:30,220 နင္ေမာင္းမလား 113 00:16:30,300 --> 00:16:32,430 မင္းလက္ကို လက္ကိုင္ေပၚျပန္တင္လိုက္ပါ 114 00:16:33,300 --> 00:16:35,050 ေလာ္ရလိန္းအ္, မင္းလက္ကို လက္ကိုင္ေပၚျပန္တင္စမ္္း 115 00:16:36,760 --> 00:16:38,770 ေလာ္ရလိန္းအ္, မင္းလက္ကို ေက်းဇူးျပဳျပီး လက္ကိုင္ေပၚျပန္တင္ ေပးပါလား 116 00:16:38,850 --> 00:16:40,390 ငါေမာင္းတာကို ဆရာ လုပ္ဦးမလား 117 00:16:40,480 --> 00:16:41,940 ေတာင္းပန္ပါတယ္ နင္က အလြန္ေတာ္တဲ့ ဒရိုင္ဘာပါ 118 00:16:42,020 --> 00:16:43,610 စၾကာ၀႒ာတစ္ခုလံုးမွာ အေတာ္ဆံုးဒရိုင္ဘာ 119 00:16:43,690 --> 00:16:45,440 ေက်းဇူးပါ 120 00:16:56,200 --> 00:16:57,950 ဆက္သြယ္ေရးကရိယာ တပ္ဆင္ျပီးပါျပီ ေက်းဇူး 121 00:16:58,540 --> 00:17:00,460 ကယ္ယီယမ္ ကိုႏွစ္မိနစ္အတြင္း ေရာက္ပါမယ္ 122 00:17:01,000 --> 00:17:02,460 ၀န္ၾကီး လိုင္းေပၚေရာက္ပါျပီ 123 00:17:04,040 --> 00:17:06,540 ဆရာ - ေအးဂ်င့္ဗလာရီရန္ နဲ႕ ေလာ္ရလိန္းအ္. 124 00:17:06,630 --> 00:17:09,300 ငါမင္းတို႕ရဲ႕ စာတမ္းကိုေလ့လာျပီးျပီ 125 00:17:09,380 --> 00:17:11,170 ေျမျပင္ေရာက္တာနဲ ့ Converter ကို ယူျပီး အယ္ဖာကိုျပန္လာပါ 126 00:17:11,260 --> 00:17:12,880 ဒါထိပ္တန္းလ်ိဳ႕၀ွက္စစ္ဆင္ေရးပဲ 127 00:17:13,260 --> 00:17:15,430 Converterက ေနာက္ဆံုးလက္က်န္မ်ိဳးစိတ္ေနာ္ 128 00:17:15,510 --> 00:17:17,140 ဒီေတာ့ ငါတို ့မင္းတို ့ကို အားကိုးမယ္ - ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ 129 00:17:17,220 --> 00:17:19,100 ကပၸတိန္ ဂစ္ဆင္မွာ မင္းတို႕အတြက္ အေသးစိတ္ အခ်က္လက္ေတြရွိတယ္ 130 00:17:19,180 --> 00:17:21,480 ျပီးေတာ့ ၾကည့္ေကာင္းမဲ့အက်ီေလးေတြ ၀တ္သြား 131 00:17:22,100 --> 00:17:23,770 အဲ့ဒီ အၾကံေကာင္းပါတယ္ 132 00:17:24,230 --> 00:17:25,360 အလိုအေလ်ာက္ေမာင္းႏွင္စနစ္ဖြင့္ 133 00:17:27,690 --> 00:17:29,150 ကိုယ္တိုင္ေမာင္းစနစ္ ပိတ္လိုက္ပါျပီ 134 00:17:31,490 --> 00:17:33,030 သူတို႕လာၾကပါျပီ က်ဴးေက်ာ္သူ 780 135 00:17:33,860 --> 00:17:34,950 ေသခ်ာစစ္ေပး 136 00:17:36,030 --> 00:17:37,910 လူႏွစ္ေယာက္ပဲ ကပ္ပါးေကာင္ မပါဘူး 137 00:17:57,970 --> 00:17:58,890 - တီး၀ိုင္း ကဘယ္မွာလဲ 138 00:17:59,310 --> 00:18:01,100 - မင္းတို႕ကစစ္ဆင္ေရးကို ဒီလို၀တ္ျပီးသြားမွာလား 139 00:18:01,430 --> 00:18:03,060 ေလ့လာေရးထြက္သလို ဟန္ေဆာင္ရမွာေလ 140 00:18:04,520 --> 00:18:05,270 ဘာ၀တ္ေစခ်င္လို ့လဲ ၀က္၀ံပံုစံလား 141 00:18:05,520 --> 00:18:06,440 ဦးထုပ္ မိုက္တယ္ 142 00:18:18,490 --> 00:18:19,740 ဗိုလ္မွဴး စစ္ဆင္ေရးက အ၀င္အထြက္ပဲ 143 00:18:20,080 --> 00:18:22,120 ေစ်းထဲကို၀င္ တရားခံစတိုးကိုရွာ 144 00:18:22,200 --> 00:18:23,580 ျပီးရင္ ဆာဂ်င္ကူပါနဲ႕ေတြ႕မယ္ 145 00:18:23,660 --> 00:18:25,460 ငါက တြဲဖက္နဲ႕ပဲအလုပ္လုပ္တယ္ 146 00:18:25,540 --> 00:18:26,460 ငါတို႕ကအဖြဲ႕ပါ 147 00:18:27,000 --> 00:18:28,500 ဆာဂ်င္ ေလာ္ရလိန္းအ္က သတ္မွတ္ေနရာကို မိနစ္၂၀အတိမွာ ေရာက္ပါမယ္ 148 00:18:28,580 --> 00:18:31,300 လက္လြဲေပးဖို႕ ဆယ္စကၠန္႕အခ်ိန္ရမယ္ 149 00:18:32,010 --> 00:18:33,050 မွတ္စု မဖတ္ခဲ့ဖူးလား 150 00:18:34,550 --> 00:18:36,510 ဒါေပါ့ ဖတ္တာေပါ့ 151 00:18:36,590 --> 00:18:37,510 ဖတ္ထားတာ ေကာင္းမယ္ 152 00:18:42,270 --> 00:18:44,810 မွတ္စုကို ေနာက္ဆံုး တေခါက္ေလာက္ မဖတ္သင့္ဘူးလား 153 00:18:45,770 --> 00:18:46,690 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 154 00:19:09,170 --> 00:19:11,090 ငါမပါပဲ မိနစ္ ၂၀ေလာက္ အသက္ရွင္ႏိုင္မယ္ထင္လား 155 00:19:11,170 --> 00:19:12,590 ဘယ္လိုလုပ္ျဖစ္ႏိုင္မွာလဲ 156 00:19:13,300 --> 00:19:15,050 သြားေတာ့ ဂရုစိုက္ဦး 157 00:19:15,550 --> 00:19:17,760 ေနဦး မင္းမွန္ပါတယ္ 158 00:19:18,970 --> 00:19:21,300 ငါေမ့ေနတာ မင္းကိုေမးစရာရွိတယ္ 159 00:19:22,470 --> 00:19:23,390 လြတ္လိုက္ 160 00:19:24,850 --> 00:19:25,770 ဘာလဲ 161 00:19:28,560 --> 00:19:29,480 မင္းငါ့ကိုလက္ထပ္မွာမလား 162 00:19:30,480 --> 00:19:32,940 - မရယ္ရဘူး - ေလာ္ရလိန္းအ္, အတည္ေျပာတာ 163 00:19:34,530 --> 00:19:36,440 မင္းေစာနကေျပာတာကို စဥ္းစားျပီးျပီ မင္းမွန္ပါတယ္ 164 00:19:36,530 --> 00:19:37,700 ငါလက္ခံျပီး ေရွ႕ဆက္ဖို႕လိုတယ္ေလ 165 00:19:37,780 --> 00:19:38,860 ငါကတိေပးပါတယ္ 166 00:19:38,950 --> 00:19:40,660 ဒီမွာလား ဒီလိုမ်ိဳးလား 167 00:19:40,740 --> 00:19:42,410 ဟုတ္တယ္ေလ ဘာလို႕လဲ ဒီမွာအမ်ားၾကီးပဲ 168 00:19:42,490 --> 00:19:44,740 ဘုန္းၾကီးတစ္ပါးေတာ့ လက္ထပ္ခိုင္းဖို႕ ရွာေတြ႕မွာပါ 169 00:19:47,500 --> 00:19:48,410 သြားေတာ့ 170 00:19:52,920 --> 00:19:53,840 အိုေက လစ္မယ္ 171 00:20:18,820 --> 00:20:20,660 ခင္မ်ားတို႕ ေစ်းၾကီးရဲ႕အေတြ႕အၾကံဳေတြကို 172 00:20:20,740 --> 00:20:22,030 ခံစားခ်င္တယ္ ဆိုရင္ 173 00:20:22,280 --> 00:20:24,490 ေပးထားတဲ့ ပစၥည္းေလးေတြတပ္ဖို႕လိုပါတယ္ 174 00:20:24,780 --> 00:20:25,700 ေက်းဇူးပါ 175 00:20:32,500 --> 00:20:34,340 အားလံုးကို ၾကိဳဆိုပါတယ္ 176 00:20:34,420 --> 00:20:36,250 ေက်းဇူးျပဳျပီး စုေနၾကပါ 177 00:20:36,340 --> 00:20:38,050 က်ဳပ္နာမည္က သက္ဇစ္ 178 00:20:38,130 --> 00:20:40,470 ဒီေန ့ေတာ့ ခင္ဗ်ားတို ့ဂိုက္ေပါ့ 179 00:20:40,550 --> 00:20:42,930 ဘယ္သူဒီေစ်းၾကီးကို ပထမဆံုးေရာက္တာလဲ 180 00:20:43,220 --> 00:20:45,180 အိုေက ေကာင္းတယ္ သိပ္ကိုေကာင္းတယ္ 181 00:20:45,260 --> 00:20:49,060 ခင္မ်ားတို႕ကို သတိေပးခ်င္တာက ေစ်းၾကီးက တျခားေနရာမွာပါ 182 00:20:49,140 --> 00:20:51,230 ဒါေၾကာင့္ခင္မ်ားတို႕ရဲ႕ ဦးထုပ္နဲ႕လက္အိတ္ကို 183 00:20:51,310 --> 00:20:53,730 မ၀တ္ဘဲနဲ႕ေတာ့ ထိေတြ႕လို႕မရပါဘူး 184 00:20:56,150 --> 00:21:00,070 ဒီေစ်းၾကီးထဲမွာ ဆိုင္ေပါင္းသန္းေက်ာ္ရွိပါတယ္ 185 00:21:00,530 --> 00:21:02,240 ဟုတ္ပါျပီ ကၽြန္ေတာ္တို႕မွာ အခ်ိန္တစ္နာရီပဲရပါတယ္ 186 00:21:02,320 --> 00:21:05,410 အခုျမင္ေနရတဲ့ ဆိုင္းဘုတ္က U ဆိုတာက 187 00:21:05,490 --> 00:21:10,040 လူသားကိုရည္ညြန္းတာပါ 188 00:21:10,410 --> 00:21:12,790 အခုအားလံုးကိုေမးခ်င္ပါတယ္ 189 00:21:12,870 --> 00:21:14,960 သင့္တို႕ရဲ႕ ဂိုက္နာမည္ကဘယ္သူပါလဲ 190 00:21:15,040 --> 00:21:17,920 - သက္ဇစ္ - ဟုတ္ပါတယ္ သက္ဇစ္ပါ လိုက္ခဲ့ၾကပါ 191 00:21:19,340 --> 00:21:21,470 လိုက္ခဲ့ၾကပါ ေက်းဇူးျပဳျပီး ဦးထုပ္၀တ္ထားပါ 192 00:21:21,920 --> 00:21:23,840 ဂိတ္ကိုျဖတ္လိုက္ပါ 193 00:21:23,930 --> 00:21:25,890 စနစ္အသက္သြင္းျပီးပါျပီ မိုက္လိုက္တာ 194 00:21:27,010 --> 00:21:28,350 ဦးထုပ္ကို မထားခဲ့ပါနဲ႕ 195 00:21:28,430 --> 00:21:29,770 စနစ္စတင္ပါျပီ 196 00:21:38,270 --> 00:21:40,740 ေစ်းၾကီးမွ ၾကိဳဆိုပါတယ္ 197 00:22:05,760 --> 00:22:07,430 ဟိုင္း 198 00:22:07,510 --> 00:22:09,010 ဒါေပါ့ ဒါေပါ့ ေဘလ္ 199 00:22:09,390 --> 00:22:11,180 ငါ့ ကင္မရာေလး တဆိတ္ေလာက္ 200 00:22:11,810 --> 00:22:13,140 ျပံဳးလိုက္ပါ 201 00:22:15,600 --> 00:22:16,520 ေက်းဇူးပဲ ေဘလ္ 202 00:22:27,070 --> 00:22:28,660 - မင္းေတာ္တယ္ - ေက်းဇူး 203 00:22:48,640 --> 00:22:50,350 - မင္းဘာျဖစ္ေနတာလဲ စစ္သား - ေဆာရီး ဆရာ 204 00:22:50,850 --> 00:22:51,930 ဒီေကာင့္ကိုေစာင့္ၾကည့္ထား 205 00:22:52,010 --> 00:22:52,930 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 206 00:23:32,050 --> 00:23:33,720 ေလွကားထစ္ေတြ ဆင္းရင္ သတိထားပါ 207 00:23:34,180 --> 00:23:35,470 အားလံုးလာၾကပါ 208 00:23:36,600 --> 00:23:38,940 - စဥ္းစားေနာ္ ဆိုင္ေပါင္းသန္းခ်ီတယ္ - အင္း 209 00:23:39,400 --> 00:23:41,480 ငါတို႕သယ္ႏိုင္မဲ့ဟာပဲေနာ္ အိုေက 210 00:23:41,810 --> 00:23:43,070 ကတိေပးတယ္ 211 00:24:01,750 --> 00:24:03,210 ၁၂မိနစ္ အတြင္းဆံုမယ္ 212 00:24:03,290 --> 00:24:04,210 နားလည္ျပီ 213 00:24:27,650 --> 00:24:28,900 တရားခံရဲ႕ စတိုးကိုေတြ႕ျပီ 214 00:24:29,320 --> 00:24:32,820 ေကာင္းတယ္ ဆာဂ်င္ကူးပါးက လိုအပ္တာကို ကူညီေပးပါမယ္ 215 00:24:51,380 --> 00:24:53,090 - ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ - ဆာဂ်င္ ကူးပါး 216 00:24:53,760 --> 00:24:56,600 တစ္ျခားေနရာကိုျမင္ရဖို ့မ်က္မွန္လိုတယ္ 217 00:24:56,680 --> 00:24:58,810 ျပီးေတာ့ သယ္ယူပို ့ေဆာင္ဖို ့ ပို ့ေဆာင္ေရး ေသတၱာလိုတယ္ 218 00:25:00,560 --> 00:25:02,520 - အထူးသျဖင့္ ေသနတ္ေပါ့ - ခြင့္ျပဳျပီးပါျပီ 219 00:25:03,770 --> 00:25:04,690 ဒါကို၀တ္ပါ 220 00:25:06,980 --> 00:25:08,780 သြားမယ္ဆို အေရွ ့ဘက္ ကုတ္နံပါတ္ႏွိပ္ပါ 221 00:25:08,860 --> 00:25:11,650 ျပန္ဆုတ္မယ္ဆို အေနာက္ဘက္ ကုတ္နံပါတ္ႏွိပ္ 222 00:25:11,740 --> 00:25:13,110 - ရွင္းတယ္ေနာ္ - ေပါက္ျပီ 223 00:25:24,080 --> 00:25:25,580 - ကံေကာင္းပါေစ - ေက်းဇူး 224 00:25:34,890 --> 00:25:37,680 ေဟး တူဆရီ ထပ္ေတြ႕ရတာ ၀မ္းသာတယ္ 225 00:25:37,760 --> 00:25:39,350 ထိုင္ၾကပါဦး 226 00:25:41,060 --> 00:25:42,310 ငါတို ့ေမးထားတာ ရျပီလား 227 00:25:42,390 --> 00:25:43,310 အင္း ရျပီ 228 00:25:44,150 --> 00:25:45,150 ဒါေပမဲ့ ေတာ္ေတာ္ခက္တယ္ 229 00:25:55,490 --> 00:25:57,700 ဒါကိုယူဖို ့ငါ့လူအမ်ားၾကီး ဆံုးရွံဳးလိုက္ရတယ္ 230 00:25:58,450 --> 00:26:01,750 ဒီပစၥည္းက တန္ဖိုးျဖတ္မရဘူး 231 00:26:02,460 --> 00:26:03,960 ဒါကို မင္းတို ့ဘာနဲ ့လဲမွာလဲ 232 00:26:17,220 --> 00:26:18,930 အံၾသစရာဘဲ 233 00:26:22,020 --> 00:26:24,310 ငါ့ဘ၀မွာ ထပ္မျမင္ရေတာ့ဘူး ထင္ေနတာ 234 00:26:24,640 --> 00:26:25,850 မင္းဒီလိုဟာ ရာခ်ီရမယ္ 235 00:26:25,940 --> 00:26:28,150 ငါတို႕လိုခ်င္တဲ့ဟာကို ေပးျပီးရင္ေပါ့ 236 00:26:29,610 --> 00:26:32,360 အဲ့ဒီမွာ ျပသနာ စတတ္တာပဲ သူငယ္ခ်င္းတို ့ 237 00:26:32,440 --> 00:26:34,900 ဒီအေကာင္ေလးက ငါ့အတြက္ ပြားေပးမွာေလ 238 00:26:35,110 --> 00:26:36,570 ငါ့ ဘာသာ လုပ္လဲရတယ္မလား 239 00:26:38,780 --> 00:26:41,950 ေဟး ေျဖးေျဖး 240 00:26:45,410 --> 00:26:46,920 ငါတို႕ဒီ Converter ကို လိုအပ္တယ္ 241 00:26:47,290 --> 00:26:49,000 ငါတို႕မ်ိဳးရိုးအတြက္ တိုက္ခိုက္ဖို ့ဆိုတာေလ 242 00:26:49,080 --> 00:26:52,090 ငါသိပါတယ္ ဒါေပမဲ့ငါကလဲ ငါ့မ်ိဳးရိုးအတြက္ တုိက္ခိုက္ေနတာပါ 243 00:26:52,800 --> 00:26:53,710 ငါ့ဟာ 244 00:26:54,840 --> 00:26:56,760 ေသနတ္ေတြခ်ဖို႕ ၁၀စကၠန္႕အခ်ိန္ရမယ္ 245 00:26:59,550 --> 00:27:00,470 ပြဲစမယ္ 246 00:27:06,140 --> 00:27:07,310 ငါး 247 00:27:11,690 --> 00:27:12,610 ေလး 248 00:27:15,110 --> 00:27:16,030 သံုး 249 00:27:18,030 --> 00:27:18,950 ႏွစ္ 250 00:27:20,910 --> 00:27:21,830 တစ္ 251 00:27:22,790 --> 00:27:24,290 ဖက္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္ ဗလာရီရန္ 252 00:27:24,660 --> 00:27:27,670 ေႏွာက္ယွက္သလိုျဖစ္ရင္ ေဆာရီးပါ ငါလဲ မ်ိဳးရိုးကိစၥနဲ႕ေရာက္လာတာ 253 00:27:28,000 --> 00:27:28,920 တရားဥပေဒအရ 254 00:27:31,460 --> 00:27:33,170 ေဟး ငါမင္းတို႕ကိုျမင္ဖူးသလားလို႕ 255 00:27:33,250 --> 00:27:36,470 ငါ့ဆိုင္က ဧည့္ေတြ႕ခန္းမဟုတ္ဘူးကြ မင္းငါ့ဆီက ဘာလိုခ်င္တာလဲ 256 00:27:36,550 --> 00:27:38,260 အိုင္ဂြန္ ဆိုင္းရပ္စ္ မင္းခုိးလာတဲ့ 257 00:27:38,340 --> 00:27:40,340 Converterက အစိုးရပိုင္ပစၥည္းေနာ္ 258 00:27:40,430 --> 00:27:42,180 မင္းကို ငါမဖမ္းခင္ 259 00:27:42,970 --> 00:27:44,890 မင္းခိုးသြားတဲ့ ပစၥည္းကို သိမ္းဖို ့လိုတယ္ 260 00:27:45,520 --> 00:27:47,520 - ေကာင္းျပီ အေျခအေန ဘယ္လိုလဲ - ေရာက္ေတာ့မယ္ 261 00:27:47,600 --> 00:27:49,650 ဗလာရီရန္, ငါနင့္ဘယ္ဘက္က 262 00:27:49,730 --> 00:27:51,440 - သံုးမီတာအကြာမွာ ေရာက္ေနျပီ - သိျပီ 263 00:27:52,940 --> 00:27:54,480 ငါ့ေကာင္ေတြ မလႈပ္နဲ႕ 264 00:28:01,700 --> 00:28:05,240 ေအးေအး ေဆးေဆးနဲ ့အဲ့ထဲကို ထည့္လိုက္ပါ 265 00:28:08,290 --> 00:28:09,920 - Converter ရျပီ - ရျပီ 266 00:28:16,460 --> 00:28:17,970 မေတြ႕ေသးဘူး ခံတပ္ကိုျပန္ခဲ့ေတာ့ 267 00:28:18,050 --> 00:28:19,090 - ေတာ္တယ္ 268 00:28:19,380 --> 00:28:21,470 - ဗလာရီရန္ ဒီကထြက္စို႕ - ငါ လိုက္လာျပီ 269 00:28:33,610 --> 00:28:36,030 ငါမင္းကို ရွာမယ္ ဖက္ဒရယ္ေအးဂ်င့္ ဗလာရီရန္ 270 00:28:36,400 --> 00:28:38,400 မင္းစၾကာ၀႒ာထဲက ဘယ္ေနရာကိုပဲ ေရာက္ေရာက္ 271 00:28:38,990 --> 00:28:39,950 ငါ မင္းကိုေတြ ့ေအာင္ရွာမယ္ 272 00:28:41,110 --> 00:28:42,450 ျပီးရင္သတ္ပစ္မယ္ 273 00:28:43,120 --> 00:28:44,160 ကံေကာင္းပါေစ 274 00:29:02,680 --> 00:29:03,590 ဗလာရီရန္ ျပႆနာတက္ေနျပီ 275 00:29:03,840 --> 00:29:04,510 စစ္ဆင္ေရး ကအေရးၾကီးတယ္ ဆက္သြား 276 00:29:05,300 --> 00:29:06,760 - ကူးပါး သူ႕ကိုကူလုိက္ - ရျပီ 277 00:29:30,580 --> 00:29:33,040 လိုက္ရွာျပီးသတ္ပါ ထိပ္တန္းဦးစားေပး 278 00:29:33,580 --> 00:29:35,080 လိုက္ရွာဖို ့ပစ္မွတ္ရဲ ့ဓါတ္ပံု 279 00:29:38,840 --> 00:29:40,590 - ဗလာရီရန္, ဘယ္လိုေနလဲ - ေကာင္းတယ္ 280 00:29:41,470 --> 00:29:42,300 ငါ သူတို ့ကိုျဖတ္ထားခဲ့ျပီ 281 00:29:42,380 --> 00:29:43,720 - မင္းေရဆာလား - ရတယ္ ေက်းဇူးပဲ 282 00:29:43,800 --> 00:29:45,390 မင္းဘယ္ဘက္ မီတာ ႏွစ္ရာအကြာမွာရွိတယ္ 283 00:29:45,470 --> 00:29:47,010 နံပါတ္ႏွိပ္တဲ့ခလုတ္ ျပတ္သြားျပီ 284 00:29:48,850 --> 00:29:50,930 ေသတၱာ ပ်က္သြားျပီ လက္ကို ျပန္ထုတ္လို ့မရဘူး 285 00:29:51,810 --> 00:29:53,100 ေဟး မင္းေရွ ့ေနလိုေသးလား 286 00:29:54,230 --> 00:29:56,650 ဖက္ဒရယ္ေအးဂ်င့္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနတာပါ မေႏွာင့္ယွက္ပါနဲ ့ 287 00:30:01,940 --> 00:30:03,570 - အိုး မဟုတ္ဘူး - အို ဟုတ္တာေပါ့ 288 00:30:26,840 --> 00:30:27,850 ဗလာရီရန္, နင္ဘာလုပ္ေနတာလဲ 289 00:31:04,090 --> 00:31:05,010 ဒါ 290 00:31:06,840 --> 00:31:07,890 ရယ္ရတာပဲ 291 00:31:08,890 --> 00:31:09,800 မင္းနာမည္ဘယ္လိုေခၚလဲ 292 00:31:10,470 --> 00:31:11,850 - ဒါ - ဒါ 293 00:31:15,270 --> 00:31:17,390 ဒီလာခဲ့ လာ ဒါနဲ႕စမ္းၾကည့္ 294 00:31:18,230 --> 00:31:19,350 ဒါ ပိုေပ်ာ္ဖို ့ေကာင္းတယ္ 295 00:31:21,980 --> 00:31:22,900 - ဒါ 296 00:31:26,200 --> 00:31:27,110 ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ 297 00:31:33,740 --> 00:31:36,830 ဒါ ဒါ ဒါ ဒါ 298 00:31:36,910 --> 00:31:38,830 အင္း ကေလးေတြ အတြက္ ေပ်ာ္စရာအခ်ိန္ေပါ့ 299 00:31:38,920 --> 00:31:40,250 မင္းအိမ္စာလုပ္စရာ မရွိဘူလား 300 00:31:44,050 --> 00:31:46,840 မင္းဘာသာ မင္းပဲ သန္ ့ရွင္းေရးလုပ္ေတာ့ ေမေမဆီေျပးျပီး 301 00:31:50,970 --> 00:31:52,260 - ေမေမလား - ဒါ 302 00:31:55,310 --> 00:31:56,230 သတိထား 303 00:32:12,280 --> 00:32:13,200 ေဆာရီး 304 00:32:22,000 --> 00:32:24,920 သင့္ရဲ႕၀ယ္ယူမႈကို လက္ခံဖို႕ 305 00:32:25,000 --> 00:32:29,050 ပို႕ေဆာင္ေရးေသတၱာအတြင္းထည့္ပါ ျပီးေတာ့ မ်ိဳးရိုးကုတ္နံပါတ္ကို ထည့္ပါ 306 00:32:30,180 --> 00:32:32,590 သိပ္ကို အံၾသစရာေကာင္းတာပဲ 307 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 သံုးမရပါဘူး 308 00:32:33,760 --> 00:32:35,810 မင္း၀ယ္လာတဲ့ ပစၥည္းကိုဘာမွန္းေတာင္မသိဘူးမလား 309 00:32:35,890 --> 00:32:38,310 သိပ္ကဲကဲဆတ္မေနစမ္းပါနဲ႕ ဒါက အလွဆင္လုို႕ရတယ္ 310 00:32:38,390 --> 00:32:40,940 တစ္ခါေလာက္ ျမိဳ ့ၾကီးသားပီသစမ္းပါ 311 00:32:43,230 --> 00:32:45,480 ျမိဳ ့ၾကီးသား ပီသရမယ္ 312 00:32:50,820 --> 00:32:52,070 - သတိထား - ေဆာရီး 313 00:32:54,410 --> 00:32:55,330 ေဟး 314 00:33:07,000 --> 00:33:08,170 ေဟး 315 00:33:08,590 --> 00:33:10,720 ေဟး ေဟး ေက်းဇူးပဲကြာ 316 00:33:10,800 --> 00:33:11,720 ေဆာရီး 317 00:33:18,560 --> 00:33:20,770 - နံရံကိုမျမင္လိုက္ဘူး - ကူဖုိ႕လိုေသးလား 318 00:33:20,850 --> 00:33:22,480 လက္ကိုပဲျပင္ဖို႕လိုတာ ေက်းဇူးပဲ 319 00:33:36,040 --> 00:33:37,540 ငါ့လက္ကို ေတာင္းကတည္းက 320 00:33:37,630 --> 00:33:39,340 နင့္ေနာက္ေက်ာကို အရင္ၾကည့္သင့္တယ္ 321 00:33:39,420 --> 00:33:41,090 - အဲ့ဒါ လက္ခံတာလား - မလႈပ္နဲ ့ 322 00:33:44,130 --> 00:33:45,760 နင္ဆက္လႈပ္ေနရင္ ငါ ဘယ္လို လုပ္ရမလဲ 323 00:33:45,840 --> 00:33:46,840 မင္းျမန္ျမန္လုပ္လို႕မရဘူးလား 324 00:33:48,760 --> 00:33:49,850 ျငိမ္ျငိမ္ေနလို႕ 325 00:33:53,730 --> 00:33:54,640 ေတြ႕သြားျပီ 326 00:33:55,100 --> 00:33:58,230 ေႏွာင့္ယွက္ရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 327 00:33:58,310 --> 00:34:00,230 က်ည္ကုန္ေနျပီ ျပီးေတာ့သံုးေကာင္က ငါ့ဆီကို လာေနျပီ 328 00:34:00,320 --> 00:34:01,480 တစ္စကၠန္႕ေလာက္ပဲ 329 00:34:02,780 --> 00:34:04,820 ငါ့မွာ စကၠန္ ့ေတာင္ရွိေတာ့ဘူး 330 00:34:04,900 --> 00:34:06,360 - အိုေက ေကာင္းသြားျပီ - ေက်းဇူးပဲ 331 00:34:17,790 --> 00:34:19,540 မင္းမပါရင္ ငါေတာ့ ဘာလုပ္ရမွန္း မသိေတာ့ဘူး 332 00:34:32,270 --> 00:34:35,270 သင့္ရဲ႕၀ယ္ယူမႈကိုလႊဲေျပာင္းဖို႕ 333 00:34:35,350 --> 00:34:39,020 ပို႕ေဆာင္ေရးေသတၱာအတြင္းထည့္ပါ မ်ိဳးရိုးဗီဇကုတ္ကို ထည့္ပါ 334 00:34:47,240 --> 00:34:48,410 သြားဖမ္းခဲ့ 335 00:34:49,200 --> 00:34:50,200 မင္းတို႕ကိုေတြ႕သြားျပီ 336 00:34:50,290 --> 00:34:51,620 ဆက္သြားေန ပံုမေျပာင္းနဲ႕ 337 00:34:51,700 --> 00:34:53,710 - ငါတို႕ဘာလုပ္ရမွာလဲ - ေျပး 338 00:34:57,500 --> 00:34:59,130 - ဇီတို သူတို႕ကိုကာေပးလုိက္ - ဟုတ္ ဆရာ 339 00:35:20,070 --> 00:35:21,230 ၀င္ .. ၀င္ 340 00:35:23,030 --> 00:35:24,150 လာ ၀င္ေတာ့ လာေနျပီ 341 00:35:37,830 --> 00:35:40,000 ဇီတို ေနာက္မွာပါလာတယ္ 342 00:35:43,710 --> 00:35:44,630 ငါရတယ္ 343 00:35:49,390 --> 00:35:50,760 ငါ့ေကာင္ေတြ ၀ိုင္းပစ္ၾကစမ္း 344 00:36:24,000 --> 00:36:25,260 အဲလက္စ္ ငါတို႕မင္းကိုလိုတယ္ 345 00:36:33,220 --> 00:36:34,140 သြားစို႕ 346 00:37:12,010 --> 00:37:14,100 ေသစမ္း ငါ့အက်ီ ဆုတ္ပ်က္သြားျပီ 347 00:37:14,180 --> 00:37:15,640 အဲလက္စ္, ငါေမာင္းမယ္ 348 00:37:15,720 --> 00:37:17,470 အိတ္ဇိုအာကာသထဲ ၀င္ဖို႕အသင့္လုပ္ 349 00:37:23,020 --> 00:37:24,400 မင္း တည္ေနရာေတြ သိလို ့လား 350 00:37:24,480 --> 00:37:26,320 အင္း ငါဒီတိုင္းပဲ 351 00:37:27,320 --> 00:37:29,240 - အဲလက္စ္, အဲ့ဒါ ဘာလဲ - ငါတို႕ေပၚမွာ ဧည့္သည္ပါလာတယ္ 352 00:37:31,150 --> 00:37:33,370 အိုး ေကာင္းေရာ ကိုင္ထား 353 00:37:37,240 --> 00:37:40,040 ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္, မင္းမိနစ္၂၀ေလာက္ ေနာက္က်တယ္ 354 00:37:40,120 --> 00:37:41,920 ဟုတ္တယ္ ကၽြန္ေတာ္တို႕ေပ်ာ္ေနၾကလို႕ 355 00:37:42,000 --> 00:37:43,670 - Mül converter ရခဲ့ျပီ - ေကာင္းတယ္ 356 00:37:43,750 --> 00:37:46,960 အခုမင္းတို႕ဘာလုပ္ေနလဲဆိုတာ ေျပာျပလို႕ရမလား 357 00:37:47,050 --> 00:37:48,920 အင္း ၾကားရတာ စိတ္ပ်က္စရာပါပဲ 358 00:37:49,010 --> 00:37:51,220 ဒါေပမဲ့အဲ့ဒီကို ကိုးမိနစ္အတြင္းေရာက္မယ္ 359 00:37:51,300 --> 00:37:53,970 ၾကားရတာ အဆင္ေျပျပီလား ဗိုလ္ခ်ဳပ္ကို မင္းတို႕ေနာက္က်ေနေၾကာင္းေျပာျပီး 360 00:37:54,050 --> 00:37:56,220 ေတာင္းပန္ထားလိုက္မယ္ 361 00:37:56,300 --> 00:37:57,350 အင္း လုပ္ရမွာေပါ့ 362 00:38:00,770 --> 00:38:02,690 အိတ္ဇိုအာကာသ မွငါးစကၠန္႕အတြင္းထြက္ပါမယ္ 363 00:38:02,770 --> 00:38:04,900 ဧည့္သည္ေလးေတာ့ ေျမေပၚက်ေတာ့မယ္ 364 00:38:20,960 --> 00:38:23,460 အိုေက မင္းကိုၾကည့္ရေအာင္ 365 00:38:25,380 --> 00:38:27,300 ငါ့ကိုေျပာတာမဟုတ္ဘူး လာပါ 366 00:38:28,380 --> 00:38:30,760 မေၾကာက္ပါနဲ႕ မင္းကို ေစာင့္ေရွာက္မွာပါ 367 00:38:30,850 --> 00:38:32,930 လာ 368 00:38:34,520 --> 00:38:35,430 ဟယ္လို 369 00:38:38,480 --> 00:38:40,980 မင္းမွာသိပ္လွတဲ့ မ်က္လံုးေတြရွိတာပဲ 370 00:38:44,070 --> 00:38:45,190 အိုေက မင္းက ေနမေကာင္းသလိုပဲ 371 00:38:45,280 --> 00:38:48,820 မင္းကို ေဆးကုေပးမယ္ ဒါမွ နင္ေနျပန္ေကာင္းမွာ 372 00:38:50,240 --> 00:38:51,120 အဆင္ေျပတယ္မလား 373 00:38:51,200 --> 00:38:53,790 လာပါ 374 00:39:01,590 --> 00:39:03,930 ယူေရနီယမ္ နဲ႕ဆိုနင္အသစ္အတိုင္း ေကာင္းသြားမွာ 375 00:39:09,140 --> 00:39:10,060 ေနလိုက္ဦး ငါ့ေကာင္ေလး 376 00:39:20,530 --> 00:39:21,450 အဲလက္စ္ 377 00:39:23,120 --> 00:39:24,200 ဒါကိုဓာတ္ခြဲျပီး စမ္းသပ္ေပး 378 00:39:26,050 --> 00:39:27,920 စြမ္းအင္ တန္သိန္း၂၀ ဟုတ္လား 379 00:39:28,300 --> 00:39:32,550 အတိအက်ပဲ အတြင္းမွာဆိုဆယ္ဆပိုမ်ားတယ္ အခုယာဥ္ထက္ေပါ့ 380 00:39:32,640 --> 00:39:33,510 ဒါက ဘယ္ကေနလာတာလဲ 381 00:39:33,590 --> 00:39:37,430 Mül ကပါ ၾကယ္နကၡတ္ QN34 မွာရွိတဲ့ဲဲျဂိဳလ္က 382 00:39:37,720 --> 00:39:39,020 - ဟုတ္လား - အင္း 383 00:39:39,100 --> 00:39:42,400 ျဂိဳလ္မရွိေတာ့တာ ႏွစ္သံုးဆယ္ရွိပါျပီ 384 00:39:42,940 --> 00:39:44,110 ဘယ္လိုပံုစံမ်ိဳးလဲ 385 00:39:45,150 --> 00:39:46,320 သက္သက္လြတ္သမားေတြပါ 386 00:39:46,770 --> 00:39:49,610 သာမန္မ်ိဳးေတြပါ စိတ္၀င္စားစရာမရွိပါဘူး 387 00:39:49,860 --> 00:39:53,410 ငါ့အိပ္မက္မွာေတာ့ စိတ္၀င္စားဖို ့ေကာင္းတယ္ 388 00:39:54,660 --> 00:39:55,580 ခ်ဲ႕ၾကည့္မယ္ 389 00:39:57,290 --> 00:40:00,120 - ကုတ္နံပါတ္လိုပါတယ္ - မလံုေလာက္ပါဘူး ဗိုလ္မႈး 390 00:40:00,200 --> 00:40:01,660 တားျမစ္ထားပါတယ္ 391 00:40:01,960 --> 00:40:02,870 အဆင့္ ဘယ္ေလာက္မွလဲ 392 00:40:03,290 --> 00:40:05,290 အပြင့္ငါးပြင့္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွပါ 393 00:40:08,170 --> 00:40:11,380 ငါ့ အိပ္မက္ထဲက အေကာင္မွာ ဒီပုလဲလိုမ်ိဳး လည္ပင္းမွာဆြဲထားတယ္ 394 00:40:11,470 --> 00:40:12,380 မွတ္ထားလိုက္ပါျပီ ဗိုလ္မွဴး 395 00:40:13,930 --> 00:40:15,890 အိတ္ဇိုအာကသကေန တစ္မိနစ္အတြင္း ထြက္ခြာပါမယ္ 396 00:40:16,680 --> 00:40:19,350 သူက အရမ္းခ်စ္ဖို႕ေကာင္းတယ္ ဆြဲေဆာင္မႈလဲရွိတယ္ 397 00:40:19,810 --> 00:40:21,020 နင္တို႕ျပိဳင္သင့္တယ္ 398 00:40:21,680 --> 00:40:23,440 ငါျပိဳင္လဲ အဆင္ေျပပါတယ္ 399 00:40:26,520 --> 00:40:28,400 ငါ မင္းအေျဖကို ေစာင့္ေနတုန္းေနာ္ 400 00:40:29,780 --> 00:40:33,860 ငါက တခါတေလ အရူးထတာ သိပါတယ္ လက္ထပ္ခြင့္ ေတာင္းတာက အတည္ပါ 401 00:40:33,950 --> 00:40:35,910 တာ၀န္ျပီးေအာင္ လုပ္ဖို ့လိုေသးတယ္ ဗိုလ္မွဴး 402 00:40:35,990 --> 00:40:38,030 ထိပ္တန္းလ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္လဲပါတယ္ 403 00:40:38,580 --> 00:40:40,580 ရွင့္ သိပ္ေကာင္းတဲ့ မွတ္ဥာဏ္ေတြက ေမ့ျပန္ျပီလား 404 00:40:41,370 --> 00:40:42,290 ခါးပတ္ ပတ္ပါ 405 00:40:44,920 --> 00:40:45,830 နင္သိလား 406 00:40:47,250 --> 00:40:49,050 ငါ ေနာက္ထပ္ ဆယ္ရက္ေနရင္ နင့္ကို 407 00:40:49,130 --> 00:40:51,960 စၾက၀ဌာတခုလံုးက အလွဆံုး ကမ္းေျခကို ေခၚသြားမွာကို 408 00:40:52,050 --> 00:40:54,260 တကယ့္ ကမ္းေျခအစစ္ေနာ္ 409 00:40:54,340 --> 00:40:57,390 ဟန္းနီးမြန္းထြက္ဖို႕ အရမ္းေကာင္းတဲ့ ေနရာ 410 00:40:57,970 --> 00:41:01,020 - ဆယ္စကၠန္႕ - ဟန္းနီးမြန္းက လက္ထပ္ျပီးမွသြားရတာ 411 00:41:01,100 --> 00:41:02,020 အဲ့ဒါေတာ့ သိတယ္မလား 412 00:41:03,140 --> 00:41:04,890 - တကယ္ၾကီးလား - အင္း 413 00:41:04,980 --> 00:41:08,400 သံုး ႏွစ္ တစ္ ထြက္ခြာပါျပီ 414 00:41:12,030 --> 00:41:13,490 အဲလက္စ္ ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ 415 00:41:13,570 --> 00:41:15,570 ေတာင္းပန္ပါတယ္ လမ္းေတြ အရမ္းပိတ္ေနလို ့ 416 00:41:15,660 --> 00:41:19,240 - ငါ ေမာင္းေပးရမလား - ရပါတယ္ ေနပါေစ ေက်းဇူး 417 00:41:26,710 --> 00:41:28,130 အယ္ဖာစခန္းမွ ၾကိဳဆိုပါတယ္ 418 00:41:28,210 --> 00:41:30,340 ျဂိဳလ္ေပါင္းမ်ားစြာရဲ႕ ျမိဳ႕ေတာ္ၾကီးပါ 419 00:41:33,710 --> 00:41:35,300 အဲလက္စ္,ငါ့တို႕ကို သတင္းေပးပါ 420 00:41:35,380 --> 00:41:36,590 အလင္းျပပါမယ္ 421 00:41:37,130 --> 00:41:39,850 အယ္ဖာစခန္းဟာ ဒီႏွစ္မွာ ၇% တိုးတက္လာပါတယ္ 422 00:41:40,720 --> 00:41:45,770 ကမာၻ႕ပတ္လမ္းမွ ထြက္ခြာလာျပီးကတည္းက မိုင္ေပါင္း သန္း၇၀၀ ေက်ာ္ေရာက္လာခဲ့ပါျပီ 423 00:41:47,650 --> 00:41:48,520 - လူဦးေရက 424 00:41:48,600 --> 00:41:52,900 - သန္း ၃၀ေက်ာ္ပါ မ်ိဳးစိတ္ေပါင္း ၃၂၃၆ ေက်ာ္ 425 00:41:52,980 --> 00:41:55,400 ေလးဘက္ေလးလံမွာ ေနထိုင္ပါတယ္ 426 00:41:55,950 --> 00:41:57,610 အႏုပညာယဥ္ေက်းမႈေတြကို မ်ွေ၀ေနဆဲပါ 427 00:41:58,280 --> 00:42:02,830 ဘာသာစကား ၅၀၀၀ ေက်ာ္ေျပာၾကပါတယ္ ကြန္ပ်ဴတာ ဘာသာေတာ့ မပါၾကဘူး 428 00:42:03,330 --> 00:42:04,250 လူဦးရင္ေနထိုင္မႈ စာရင္းကေကာ 429 00:42:04,540 --> 00:42:06,460 ေတာင္ဘက္အပိုင္းကေတာ့ ေရေအာက္မွာပါ 430 00:42:06,540 --> 00:42:08,790 ေရေနမ်ိဳးစိတ္ေပါင္း 431 00:42:08,790 --> 00:42:08,880 ၈၀၀ ေက်ာ္ ေနထိုင္ပါတယ္ 432 00:42:08,880 --> 00:42:09,790 ကိုေဗာ့သတၱဳေတြ စိုက္ပ်ိဳးတဲ့ 433 00:42:10,210 --> 00:42:13,420 ပြန္ေလာင္းမ်ိဳးစိတ္ေတြ ေနထိုင္ပါတယ္ 434 00:42:14,550 --> 00:42:18,840 ေျမာက္ဘက္အပိုင္းကေတာ့ အေငြ႕ဖြဲ႕မ်ိဳးစိတ္ေတြပါ Azin Mö ၾကီးစိုးေနတာပါ 435 00:42:18,930 --> 00:42:21,470 အာရံုေၾကာနွင့္ေမာ္လီက်ဴးဖြဲ႕စည္းမႈ အပိုင္းေတြမွာ 436 00:42:21,550 --> 00:42:24,520 ထူးခၽြန္ေျပာင္ေျမာက္ၾကပါတယ္ 437 00:42:24,970 --> 00:42:26,770 မ်ိဳးစိတ္တိုင္းရဲ႕ ဆဲလ္ေတြကို ဖန္တီးႏိုင္ပါတယ္္ 438 00:42:27,350 --> 00:42:30,230 အေရွ႕ဘက္မွာေတာ့ အိုမလိုက္စ္ မ်ိဳးႏြယ္စုေတြေနထိုင္ပါတယ္ 439 00:42:30,560 --> 00:42:34,190 သတင္းအခ်က္အလက္နဲ႕ နည္းပညာပိုင္းမွာ ထူးခၽြန္ၾကပါတယ္ 440 00:42:35,150 --> 00:42:37,860 ေနာက္ဆံုး အေနာက္ဘက္မွာေတာ့ ဖိအားသိပ္ထားတဲ့ ေလထုအတြင္းမွာ 441 00:42:37,950 --> 00:42:40,990 လူသားမ်ိဳးႏြယ္စိတ္ ကိုးသန္းေက်ာ္ ေနထိုင္ပါတယ္ 442 00:42:41,070 --> 00:42:42,030 ေမြးရပ္ေျမေလးေပါ့ 443 00:42:42,240 --> 00:42:44,620 စီးပြားေရးအေနနဲ႕ေတာ့ ဒီႏွစ္မွာအေျပာင္းအလဲမ်ားပါတယ္ 444 00:42:44,990 --> 00:42:48,710 - အက်ယ္ရွင္းျပေပးရမလား - ရျပီ ဒီေန ့အတြက္ေတာ့ ေတာ္ပါျပီ 445 00:42:55,380 --> 00:42:56,920 ယာဥ္အမွတ္ XB982, 446 00:42:57,010 --> 00:42:58,930 ဆိပ္ကမ္းနံပါတ္တစ္မွာ ကမ္းကပ္လို႕ရပါတယ္ 447 00:42:59,010 --> 00:43:00,550 - အထူးအခြင့္ပါ 448 00:43:01,180 --> 00:43:02,680 ငါတို႕က နာမည္ၾကီးေတြပဲ 449 00:43:19,650 --> 00:43:20,740 မင္းေနာက္က်တယ္, ဗိုလ္မွဴး 450 00:43:20,820 --> 00:43:23,740 ေဆာရီး ဆရာ ကိစၥေတြက ထင္သေလာက္မလြယ္လို႕ပါ 451 00:43:24,120 --> 00:43:25,990 အဆိုးဆံုးကို ျပင္ဆင္ထားပါ ဒါဆိုမင္းစိတ္မပ်က္ေတာ့ဘူး 452 00:43:26,080 --> 00:43:27,080 ငါလဲတူတူပဲေပါ့ 453 00:43:28,290 --> 00:43:30,580 မွတ္ထားပါမယ္ ဆရာ 454 00:43:32,670 --> 00:43:34,840 မင္း Converter ကိုစစ္ေဆးခဲ့လား 455 00:43:34,920 --> 00:43:36,130 သူေကာင္းပါတယ္ 456 00:43:36,210 --> 00:43:37,380 ဘာျဖစ္လို ့လဲ ေမးလို ့ရမလား 457 00:43:38,670 --> 00:43:39,590 ငါ့ ေနာက္လုိက္ခဲ့ 458 00:43:44,140 --> 00:43:45,470 လ်ိဳ႕၀ွက္အဆင့္ 459 00:43:48,220 --> 00:43:50,890 ျပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္က စခန္းအလယ္ဗဟို တည့္တည့္မွာ 460 00:43:50,980 --> 00:43:52,520 ေရဒီယုိသတၱိၾကြတဲ့ ေနရာတခု ရွာေတြ့တယ္ 461 00:43:53,600 --> 00:43:55,310 ဘာမွငါတို႕ စစ္ေဆးလို႕မရဘူး 462 00:43:55,400 --> 00:43:57,610 ငါတို႕လြတ္သမွ်လဲ ဘာမွျပန္မလာဘူး 463 00:43:58,480 --> 00:44:00,070 ဒီေတာ့ အထူးယူနစ္ကို လႊတ္လိုက္တယ္ 464 00:44:00,400 --> 00:44:02,780 အဲ့ေနရာနဲ႕ နီးႏိုင္သမွ်နီးနီးသြားျပီး 465 00:44:03,240 --> 00:44:05,030 အေျခအေနကို စစ္ေဆးခိုင္းလိုက္တယ္ 466 00:44:05,530 --> 00:44:07,410 ျပီးေတာ့ 467 00:44:07,490 --> 00:44:08,620 ဘယ္သူမွ အသက္ရွင္ရက္ျပန္မလာဘူး 468 00:44:09,950 --> 00:44:11,830 - ဘယ္သူတိုက္ခိုက္လဲဆိုတာေရာ - မသိဘူး 469 00:44:13,170 --> 00:44:14,540 ဒါဒီေန႕အတြက္ အေျခအေနပဲ 470 00:44:16,920 --> 00:44:20,260 အဲ့ေနရာက ေလထုကအသက္ရႈလို႕မရဘူး 471 00:44:21,470 --> 00:44:24,220 ထိန္းသိမ္းဖို႕လဲခက္တယ္ 472 00:44:24,300 --> 00:44:26,720 ပိုျပီးၾကီးမားလာေနတယ္ 473 00:44:26,800 --> 00:44:28,680 ကင္ဆာလိုပဲ 474 00:44:28,760 --> 00:44:30,560 ငါတို႕ျမန္ျမန္ဖ်က္ထုတ္သင့္တဲ့ ကိစၥပဲ 475 00:44:31,350 --> 00:44:33,440 ငါတို႕မဖ်က္စီးဘူးဆိုရင္ တစ္ပတ္အတြင္းမွာ အယ္ဖာစခန္း ပ်က္စီးမယ္ 476 00:44:33,520 --> 00:44:35,560 ဘယ္သူမ်ားဒီလိုအၾကံရွိလဲခင္မ် သက္ရွိမွန္သမွ် ဒီမွာေနထိုင္ေနၾကတာပါ 477 00:44:35,650 --> 00:44:38,770 ဒါအၾကမ္းဖက္ဖို႕အတြက္ လက္နက္ၾကီးပဲ လက္နက္တိုင္းရဲ႕ေနာက္မွာ သတ္တဲ့သူရွိတယ္ 478 00:44:38,860 --> 00:44:42,450 ဘယ္သူဆိုတာ အေရးမၾကီးဘူး မလံုျခံဳေတာ့ဘူးဆို ရွင္းပစ္ရမယ္ 479 00:44:42,530 --> 00:44:43,450 ဒီကိုလာပါ 480 00:44:51,330 --> 00:44:52,460 - တပ္မွဴး - ၀န္ၾကီး 481 00:44:52,540 --> 00:44:54,120 ေကာင္စီက မီးစိမ္းျပလိုက္ျပီ 482 00:44:54,750 --> 00:44:57,330 ဒါေပမဲ့ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ဥပေဒအရ 483 00:44:57,750 --> 00:44:59,800 ေလးစားမႈနဲ႕ လုပ္ရမယ္ 484 00:44:59,880 --> 00:45:01,590 ဟုတ္ကဲ့ပါ က်ဳပ္တို႕အေလးထားပါ့မယ္ 485 00:45:01,670 --> 00:45:03,840 ေအးဂ်င္ ဗီလာရီရန္နဲ ့ေလာ္ရလိန္းအ္ က 486 00:45:03,920 --> 00:45:05,090 ခင္ဗ်ား လံုျခံဳေရးအတြက္ တာ၀န္ယူလိမ့္မယ္ 487 00:45:05,180 --> 00:45:06,970 ဆရာ ဒါမလိုအပ္ပါဘူး 488 00:45:07,390 --> 00:45:09,600 ကၽြန္ေတာ့္မွာ ေသခ်ာေလ့က်င့္ထားတဲ့ K-Tron တပ္ဖြဲ႕တစ္ခုလံုး ရွိပါတယ္ 489 00:45:09,680 --> 00:45:11,890 ဒါအစိုးရရဲ႕ တိုက္ရိုက္အမိန္႕ပါ 490 00:45:12,270 --> 00:45:15,270 ဒီေအးဂ်င့္ႏွစ္ေယာက္ဟာ စစ္ဆင္ေရးရဲ႕အေျခအေနကို သတင္းေပးရမွာပါ 491 00:45:18,110 --> 00:45:19,020 သေဘာအတိုင္းပါ 492 00:45:19,570 --> 00:45:22,440 မင္းတို႕ႏွစ္ေယာက္ ကံေကာင္းပါေစ 493 00:45:26,740 --> 00:45:27,740 ငါတို႕တစ္သင္းတည္းမွာရွိေနျပီဆိုေတာ့ 494 00:45:27,820 --> 00:45:29,870 စစ္ဆင္ေရးအတြက္ သတင္းေလးေတြေပးပါ 495 00:45:29,950 --> 00:45:33,200 လံုျခံဳေရးေကာင္စီကို ငါေျပာထားလိုက္မယ္ ခဏေနရင္ 496 00:45:33,660 --> 00:45:35,830 မင္းတို႕သိဖို႕လိုအပ္တာမွန္သမွ် သိရမယ္ 497 00:45:38,170 --> 00:45:39,840 ဒါ အရမ္းကိုေပ်ာ္ဖို႕ေကာင္းမွာေပါ့ 498 00:45:49,720 --> 00:45:52,970 ေဟး လူေခ်ာေလး မင္း ေနေကာင္းလာျပီပဲ 499 00:45:54,020 --> 00:45:56,560 ေက်ာင္းမွာမင္းတို႕နဲ႕ ပတ္သက္ျပီးသင္ခဲ့ရတယ္ 500 00:45:57,900 --> 00:46:00,310 ဟုတ္မဟုတ္ကို စမ္းခ်င္ေနတာ တပိုင္းကိုေသေနျပီ 501 00:46:01,650 --> 00:46:02,570 အိုေက 502 00:46:11,370 --> 00:46:13,080 နင့္ကို ေစ်း၀ယ္သြားရင္ ေခၚသြားရမယ္ 503 00:46:22,380 --> 00:46:23,920 ငါ့ကို ဒီမွာေစာင့္ 504 00:46:40,060 --> 00:46:41,360 - ဘာထူးလဲ - မထူးေသးဘူး 505 00:46:41,940 --> 00:46:45,030 သူ႕ဆီက ဘာမွမေျပာဘူး ဒါေပမဲ့ နည္းအသစ္နဲ ့စမ္းသပ္ေနတယ္ 506 00:46:50,320 --> 00:46:51,370 ေနာက္ထပ္ တစ္နာရီ ရမယ္ 507 00:46:53,280 --> 00:46:55,240 အဲ့ဒါမွ မေျပာေသးရင္ အျပတ္ရွင္း 508 00:46:55,660 --> 00:46:56,580 ဟုတ္ကဲ့ဆရာ 509 00:47:06,960 --> 00:47:09,090 ဒီစစ္ဆင္ေရးနဲ႕ပတ္သက္လို႕ တခုခုလြဲျပီဆိုတာနဲ႕ 510 00:47:11,430 --> 00:47:13,970 မင္းတို႕ဘာလုပ္ရမလဲ သိတယ္ေနာ္ 511 00:47:32,910 --> 00:47:35,410 ငါ့ကို ကာကြယ္ဖို ့ အေတာ္ျပင္ဆင္လာတာပဲ 512 00:47:35,490 --> 00:47:37,620 သူ ့ကိုကာကြယ္ဖို ့ပါ သူက ေနာက္ဆံုး မ်ိဳးစိတ္ေလ 513 00:47:37,700 --> 00:47:39,460 သူက ဒီလိုမလံုျခံဳတဲ့ စစ္ဆင္ေရးမွာ လိုက္လာဖို႕လိုတာေသခ်ာလို ့လား 514 00:47:39,540 --> 00:47:41,670 Mül converter ကဘယ္အရာမဆို 515 00:47:41,750 --> 00:47:44,500 အခ်ိန္တိုအတြင္းမွာ ပြားေပးႏိုင္တယ္ 516 00:47:44,840 --> 00:47:46,750 ညိႏိႈင္းဖို႕ျဖစ္လာရင္ သူ႕ကိုလိုလိမ့္မယ္ 517 00:47:46,840 --> 00:47:48,340 ခင္မ်ားမွာ K-Tron တပ္ဖြဲ႕တစ္ခုလံုးရွိေနတာ 518 00:47:48,420 --> 00:47:50,090 ညိႏိႈင္းဖို႕လိုေသးတာလား 519 00:47:51,340 --> 00:47:53,140 ဗိုလ္မွဴး မင္းငါ့လံုျခံဳေရးကိုပဲ စိတ္ပူပါ 520 00:47:54,260 --> 00:47:55,930 ငါညိႏိႈင္းမဲ့ကိစၥေတြ ငါလုပ္မယ္ 521 00:47:56,010 --> 00:47:57,970 - အဲ့ဒါ ငါ့ကုိေပး - ဒါ သိပ္ေကာင္းတဲ့ အၾကံလို႕မထင္ဘူး 522 00:47:58,060 --> 00:48:00,520 ခင္ဗ်ား လံုျခံဳေရးအတြက္ ေအးဂ်င့္ ေလာ္ရလိန္းအ္ ကို 523 00:48:00,600 --> 00:48:02,230 ဒီေကာင္ေလးကို ေစာင့္ေရွာက္ခိုင္းထားတာ 524 00:48:02,310 --> 00:48:05,020 ငါေတာ့မထင္ဘူး ဗိုလ္မွဴး အဲ့တာ စနစ္နဲ႕ဆန္႕က်င္တယ္ 525 00:48:05,110 --> 00:48:05,310 ငါက အပြင့္အမ်ားဆံုး 526 00:48:05,310 --> 00:48:05,400 I am the highest ranking-- 527 00:48:05,400 --> 00:48:06,270 ငါက ရာထူးအျမင့္ဆံုးဆိုတာ 528 00:48:06,360 --> 00:48:08,730 ဒီေကာင္ေလးက သူ႕မ်ိဳးစိတ္မွာ ေနာက္ဆံုးအေကာင္ပါ 529 00:48:08,820 --> 00:48:10,110 စၾကာ၀႒ာတစ္ခုလံုးက လိုက္ရွာေနတာ 530 00:48:10,190 --> 00:48:12,450 ဒါေၾကာင့္ငါတို႕ႏွစ္ေယာက္ ေစာင့္ေရွာက္လိုက္မယ္ 531 00:48:15,410 --> 00:48:16,410 ေကာင္းျပီေလ 532 00:48:18,620 --> 00:48:19,620 ငါ့မ်က္လံုးေအာက္က ေပ်ာက္မသြားနဲ႕ 533 00:48:26,500 --> 00:48:28,210 တပ္မွဴး ေကာင္စီကေစာင့္ေနပါတယ္ 534 00:48:30,170 --> 00:48:33,220 ေကာင္းျပီ လုပ္ၾကတာေပါ့ 535 00:48:37,930 --> 00:48:38,850 ဒီမွာေနခဲ့ 536 00:48:44,140 --> 00:48:45,230 အစည္းအေ၀းခန္းမကို လာေနျပီ 537 00:48:45,690 --> 00:48:46,610 လက္ခံရပါတယ္္ 538 00:48:54,740 --> 00:48:57,070 မင္းဒီေနာက္မွာေန ငါ အေရွ ့မွာေနလိုက္မယ္ 539 00:48:59,490 --> 00:49:00,540 ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ 540 00:49:08,750 --> 00:49:11,210 ေရာက္လာၾကေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 541 00:49:12,590 --> 00:49:14,930 မ်ိဳးႏြယ္ကာကြယ္ေရး ဥပေဒအရ 542 00:49:15,010 --> 00:49:17,180 ဒီအစည္းအေ၀းကို ေခၚလုိက္ရတဲ့အေၾကာင္းအရင္းက 543 00:49:17,260 --> 00:49:20,470 ကၽြန္ေတာ္တို႕အားလံုးနဲ႕ သက္ဆိုင္တဲ့ အေရးေပၚ အေျခအေနေၾကာင့္ပါ 544 00:49:21,310 --> 00:49:22,350 ခင္မ်ားတို႕သိတဲ့အတိုင္း 545 00:49:22,850 --> 00:49:26,520 အယ္ဖာစခန္းရဲ႕ ႏွလံုးသားေနရာမွာ 546 00:49:26,600 --> 00:49:28,810 ဘယ္ကမွန္းမသိတဲ့ စြမ္းအားတစ္ခုကထိန္းခ်ဳပ္ထားပါတယ္ 547 00:49:29,820 --> 00:49:32,860 ကၽြန္ေတာ္တို႕ အေသးစားတိုက္ခိုက္မႈေတြ 548 00:49:32,940 --> 00:49:35,150 လုပ္ျပီးေတာ့ ရန္သူအေျခအေနကို စံုစမ္းခဲ့ပါတယ္ 549 00:49:36,160 --> 00:49:37,820 ဒါေပမဲ့ အားလံုးက်ရံံႈးခဲ့ပါတယ္ 550 00:49:38,570 --> 00:49:40,910 ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္ေတာ္တို႕တပ္ဖြဲ႕ရဲ႕အေျခအေနအရ 551 00:49:40,990 --> 00:49:43,790 အားလံုးကို ထိခိုက္လာမွာစိုးတဲ့အတြက္ 552 00:49:43,870 --> 00:49:45,290 အစိုးရအေနနဲ႕ ခြင့္ျပဳေပးလုိက္တာပါ 553 00:49:45,370 --> 00:49:46,460 အားလံုးအဆင္ေျပလား 554 00:49:47,580 --> 00:49:49,920 နင္ငါအရမ္းေပ်ာ္ေနတာကို သတိရေနတာလား 555 00:49:50,590 --> 00:49:52,800 ဟုတ္လား စိတ္မပူပါနဲ႕ သိပ္မၾကာခင္ ကမ္းေျခသြားေတာ့မွာပဲ 556 00:49:53,630 --> 00:49:55,220 ဒီစစ္ဆင္ေရးနဲ႕ပတ္သက္ျပီး 557 00:49:55,300 --> 00:49:56,930 ေမးခ်င္တာရွိရင္ေမးလို႕ရပါတယ္ 558 00:50:02,600 --> 00:50:04,850 13th battalion, special assaults division. 559 00:50:05,430 --> 00:50:07,900 - သူဒီမွာပဲ - ငါေျပာသားပဲ သူဒီမွာပါလို ့ 560 00:50:07,980 --> 00:50:09,190 ငါလိုတာ အဲ့ဒါပဲ 561 00:50:09,270 --> 00:50:10,560 ေအးဂ်င့္ ေလာ္ရလိန္းအ္ 562 00:50:10,650 --> 00:50:12,190 - ဘာေတြလဲ - ေခြးလိုဘဲလို ေကာင္ေတြ 563 00:50:13,690 --> 00:50:15,740 - ေတြ႕ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ - ေအးဂ်င့္ ေလာ္ရလိန္းအ္ 564 00:50:15,820 --> 00:50:16,650 ေနေကာင္းတယ္မလား 565 00:50:16,740 --> 00:50:18,110 နင္တို႕ဘာလိုခ်င္လဲသာေျပာ 566 00:50:18,200 --> 00:50:19,280 အလုပ္ေလးမ်ားရမလားလို႕ပါ 567 00:50:19,370 --> 00:50:20,700 ဘာသာစကား ၅၀၀၀ ေက်ာ္ေျပာတတ္ပါတယ္ 568 00:50:20,780 --> 00:50:22,490 ဒီလိုပြဲမ်ိဳးဆို အဆင္ေျပတယ္မလား 569 00:50:22,580 --> 00:50:23,950 အဲ့ေၾကာင့္ အလုပ္လိုလားလို႕ပါ 570 00:50:24,040 --> 00:50:27,660 ငါ့မွာ ကိုယ္ပိုင္ဘာသာျပန္ ရွိတယ္ အခု လစ္ေတာ့ 571 00:50:28,210 --> 00:50:29,670 Mül ျဂိဳလ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး ေမးၾကည့္ေလ 572 00:50:32,000 --> 00:50:33,800 Mül ျဂိဳလ္အေၾကာင္း ဘာသိလဲ 573 00:50:33,880 --> 00:50:35,260 နည္းနည္းအေရးၾကီးတာပဲ 574 00:50:35,340 --> 00:50:36,510 ေျပာရမယ္ဆိုရင္ 575 00:50:36,590 --> 00:50:37,720 ဗိုလ္မွဴး ဆမ္ခ္ နဲ ့ဆိုင္တယ္ 576 00:50:38,050 --> 00:50:38,970 အဲလက္စ္ 577 00:50:40,090 --> 00:50:41,390 ဗိုလ္မူး ဆမ္ခ္ ျပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ကေသခဲ့တာပါ 578 00:50:41,470 --> 00:50:43,470 ဒီတိုင္းေသတယ္လို႕ပဲသိရတာပါ 579 00:50:43,560 --> 00:50:46,600 - ဘာမွရွင္းမျပထားပါဘူး - အသတ္ခံရတယ္ ေျပာတာပဲ 580 00:50:46,680 --> 00:50:49,730 Mül ျဂိဳလ္အတြက္ ဗိုလ္မႈး ဆမ္ခ္ ကတာ၀န္ယူရတာ 581 00:50:49,810 --> 00:50:51,440 သတင္းအခ်က္လက္ အားလံုးကို 582 00:50:51,520 --> 00:50:52,610 သူပဲ သိမ္းထားတာေလ 583 00:50:52,690 --> 00:50:53,520 သူ႕အတြက္ ႏွေျမာစရာပဲ 584 00:50:53,610 --> 00:50:55,570 ဒီျဂိဳလ္နဲ ့ပတ္သက္ျပီး သိတာရွိရင္လာေျပာ 585 00:50:55,650 --> 00:50:57,110 မင္းအတြက္ အလုပ္ လုပ္ေပးရတာ 586 00:50:57,190 --> 00:50:59,200 - ၀မ္းသာပါတယ္ ေလာ္ရလိန္းအ္ - မသြားခင္ 587 00:50:59,280 --> 00:51:00,950 - ငါတို႕မင္းကို - သတင္းနည္းနည္းေပးခဲ့မယ္ 588 00:51:01,030 --> 00:51:01,950 - အလကားေနာ္ 589 00:51:02,320 --> 00:51:03,450 - အလကား 590 00:51:03,530 --> 00:51:04,990 နင္တို ့ရူးေနၾကတာ ျဖစ္မယ္ 591 00:51:05,080 --> 00:51:06,950 Converter ကအေရးၾကီးတယ္ လာယူမယ္ သူေတြရွိတယ္ 592 00:51:07,040 --> 00:51:08,540 ေၾကးစားေတြလာမွာ 593 00:51:08,620 --> 00:51:10,500 - သိပ္မၾကာဘူး - ဘယ္လိုေၾကးစားေတြလဲ 594 00:51:10,580 --> 00:51:12,750 - ပထမသတင္းကေတာ့ အလကား - ေနာက္ထပ္သိခ်င္ရင္ ေပးရမယ္ 595 00:51:12,840 --> 00:51:14,420 ဒါေပမဲ့ ေလ်ာ့ေစ်းနဲ ့ရမွာပါ 596 00:51:18,420 --> 00:51:20,510 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ဆိပ္ကမ္း B မွာ လံုျခံဳေရးခ်ိဳးေဖာက္မႈရိွိတယ္ 597 00:51:20,590 --> 00:51:23,470 - အဲလက္စ္, အဲ့ဒါဘာလဲ - သီးျခားခ်ဥ္းကပ္လာေနၾကတာပါ 598 00:51:23,550 --> 00:51:26,180 - ဘယ္လိုမ်ိဳးေတြလဲ - အခုရွာေဖြလို႕မရဘူး 599 00:51:26,270 --> 00:51:28,480 နင္တို ့သတင္းေတြက အလကားျဖစ္သြားျပီနဲ႕တူတယ္ 600 00:51:29,270 --> 00:51:30,350 အခု ငါ့ေရွ ့ကေန လစ္ေတာ့ 601 00:51:31,940 --> 00:51:33,810 - သြားေတာ့ ခိုေတြရ - သူ ငါတို႕ကို ခိုေတြလို႕ေခၚလိုက္တာလား 602 00:51:33,900 --> 00:51:35,020 - ခိုကဘာလဲ - ငါမသိဘူး 603 00:51:38,490 --> 00:51:39,780 သူတို႕ဘယ္က လာေနတာလဲ - ေနရာအႏွံ ့ကပဲ 604 00:51:39,860 --> 00:51:41,160 နံရံေတြကို ျဖတ္ျပီးေတာ့ 605 00:51:41,240 --> 00:51:43,070 အဲလက္စ္, ငါ့ကိုဘယ္သူလဲေျပာျပ 606 00:51:43,160 --> 00:51:44,990 အကုန္လံုး လြတ္ရာသြားၾက 607 00:51:45,700 --> 00:51:47,200 သူတို့မ်ိဳးစိတ္ကို ရွာလို ့မရဘူး 608 00:51:47,580 --> 00:51:48,500 ဘာလဲ 609 00:51:51,420 --> 00:51:54,000 ဆရာ တံခါးေတြေလာ့က်သြားျပီ ထြက္မရေတာ့ဘူး 610 00:51:54,460 --> 00:51:55,750 - ေလာ္ရလိန္းအ္ - လာေနျပီ 611 00:51:59,630 --> 00:52:01,300 - တပ္မွဴးကို ေနာက္ဆုတ္ခိုင္း - ရျပီ 612 00:52:02,010 --> 00:52:03,550 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ တံခါးကိုကာထား 613 00:52:04,090 --> 00:52:05,260 - တပ္မွဴး - ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 614 00:52:05,350 --> 00:52:07,060 - လြတ္ရာသြားဖို႕လိုတယ္ - သြားမယ္ 615 00:52:10,310 --> 00:52:13,020 - အလုပ္မျဖစ္ဘူး - ဘာလဲ အဲလက္စ္ တံခါးဖြင့္ 616 00:54:09,600 --> 00:54:10,930 - ဘာေတြလဲ - ပုလဲလူသားေတြ 617 00:54:11,350 --> 00:54:14,470 သူတုိ႕တပ္မႈးကိုဖမ္းသြားျပီ ဒါကိုယူ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ကိုလႊတ္ေပး 618 00:54:14,560 --> 00:54:16,390 ထိန္းခ်ဳပ္ေရး အခန္းကိုသြားျပီး သူတို႕ကိုေျခရာခံ 619 00:54:16,480 --> 00:54:17,310 အိုေက 620 00:54:30,530 --> 00:54:32,410 - ငါတို႕အင္ဂ်င္ပါ၀ါ အျပည့္ရျပီလား - ဟုတ္ဆရာ အခုပဲျပည့္သြားတာပါ 621 00:54:32,490 --> 00:54:33,910 အားလံုး ကိုယ္ေနရာကိုယ္ျပန္ေန 622 00:54:39,580 --> 00:54:42,040 ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ အေျခအေန အဆင့္ငါး အေရးေပၚအေျခအေနပါ 623 00:54:42,130 --> 00:54:43,050 အတည္ျပဳျပီးျပီ 624 00:54:44,840 --> 00:54:46,420 ဗလာရီရန္ ငါနင့္ကိုျမင္ရျပီ 625 00:54:46,510 --> 00:54:47,510 အိုေက သူတို႕ကိုမ်က္ေျချပတ္သြားျပီ 626 00:54:47,590 --> 00:54:48,840 တပ္မွဴးကို လိုက္ရွာေပး 627 00:54:55,930 --> 00:54:58,190 အိုေက ငါေတြ႕ျပီ သူတို ့ဆိပ္ကမ္းနားက 628 00:54:58,270 --> 00:54:59,810 ယာဥ္ဆီေျပးေနတာနဲ႕တူတယ္ 629 00:55:01,730 --> 00:55:04,400 ေကာင္းျပီ အတိုဆံုး ျဖတ္လမ္းရွိလား 630 00:55:04,900 --> 00:55:07,150 ေျမာက္ဘက္ေဒါင့္ဆံုး ၁၁၃ ဒီဂရီ 631 00:55:07,240 --> 00:55:11,620 ၆၀ ၇၀ ၈၀ ၉၀ 632 00:55:13,240 --> 00:55:15,740 - နံရံၾကီးဟ - နင္ပဲ အတိုဆံုးလမ္း ေျပာဆို 633 00:55:57,910 --> 00:56:00,500 အတိုဆံုးလမ္းေတာ့ ဟုတ္တယ္ အလြယ္ဆံုးေတာ့မဟုတ္ဘူးဟ 634 00:56:09,090 --> 00:56:11,590 ဆက္သြား ေရာက္ေတာ့မယ္ 635 00:56:24,270 --> 00:56:26,610 သူတို႕တျခားယာဥ္ေပၚေရာက္ေတာ့မယ္ အမ်ိဳးအစားမသိ ယာဥ္နံပါတ္မသိ 636 00:56:27,070 --> 00:56:30,070 ဗလာရီရန္, သူတို႕ေမာင္းေျပးျပီ အစီအစဥ္ေျပာင္းမယ္ ၁၄၀ ဒီဂရီ အေရွ႕တည့္တည့္ပဲ 637 00:56:30,150 --> 00:56:31,240 အဲလက္စ္ နင့္ကိုလာေခၚမယ္ 638 00:56:36,490 --> 00:56:38,790 - ၈၁လား - ေအး ၈၁ တည့္တည့္ 639 00:56:41,710 --> 00:56:44,000 - ၈၁ ေသခ်ာလို႕လား - အင္း ေသခ်ာတယ္ 640 00:56:44,080 --> 00:56:46,500 ငါအခု အာကသထဲေမ်ာေနျပီ 641 00:56:50,550 --> 00:56:52,420 ေဆာရီး ငါမွားသြားတယ္ နံပါတ္ ၁၈ 642 00:56:52,510 --> 00:56:54,970 ရပါတယ္ လူတိုင္းမွားတတ္ၾကတာပဲ 643 00:56:55,050 --> 00:56:56,760 အခု ငါ့ကိုဒီကထုတ္ဖို႕ ၾကံေပး 644 00:56:56,850 --> 00:56:58,470 အဲလက္စ္ သူ႕ကို ၈၁ မွာသြားေခၚ 645 00:57:11,650 --> 00:57:12,690 ေရာက္ျပီ ပိတ္ေတာ့ 646 00:57:22,250 --> 00:57:23,710 ကမ္းေျခသာေခၚခဲ့လိုက္ပါေတာ့ 647 00:57:33,050 --> 00:57:36,590 မင္းတို ့ဘယ္ကလာလဲ မသိေပမယ့္ ဘယ္ကိုပို ့ေပးရမလဲေတာ့ ငါသိတယ္ 648 00:57:52,570 --> 00:57:55,740 ဗလာရီရန္, ေနဦး ငါတို႕သူ႕ရဲ႕ ခုခံမႈစနစ္ကို ၾကည့္ေနတယ္ 649 00:58:00,530 --> 00:58:01,910 ဗိုလ္မွဴး သူတို ့ဒိုင္းက ထိုးေဖာက္ဖို ့မလြယ္ဘူး 650 00:58:01,990 --> 00:58:03,500 မင္းပစ္လို႕ရမွာမဟုတ္ဘူး 651 00:58:03,580 --> 00:58:05,080 နည္းနည္းၾကီးတာနဲ႕စမ္းလုိက္မယ္ 652 00:58:10,420 --> 00:58:11,340 ေသစမ္း 653 00:58:16,170 --> 00:58:17,880 ေလာ္ရလိန္းအ္ တပ္မွဴးရွိတဲ့ဟာ ငါ့ကိုျပ 654 00:58:18,260 --> 00:58:20,390 ကိုးနာရီေဒါင့္မွာ ျမန္ျမန္လုပ္ 655 00:58:22,720 --> 00:58:24,140 အဲ့ေကာင္ပဲ မလြတ္ေစနဲ႕ 656 00:58:36,740 --> 00:58:37,860 ဗလာရီရန္, သတိထားပါ 657 00:58:56,050 --> 00:58:58,720 ဒီေကာင္ကလိုက္ဖို႕ အရမ္းၾကီးတယ္ ငါ Skyjet နဲ႕လိုက္သြားမယ္ 658 00:58:59,720 --> 00:59:00,640 အိုေက 659 00:59:17,240 --> 00:59:19,240 ဗလာရီရန္ နင္အနီေရာင္ဇုန္နဲ႕နီးေနျပီ 660 00:59:19,780 --> 00:59:21,410 အဆက္အသြယ္ မျပတ္ခင္ သူတို႕ကိုခ်ိတ္လိုက္ 661 00:59:21,490 --> 00:59:22,740 လုပ္ေနျပီ 662 00:59:39,800 --> 00:59:41,510 ဗလာရီရန္, နင္ျမန္ျမန္လုပ္မွျဖစ္မယ္ 663 00:59:50,310 --> 00:59:52,650 ငါတို ့ဆယ္စကၠန္ ့ပဲရေတာ့တယ္ 664 00:59:52,730 --> 00:59:53,810 ဒါကိုယူလုိက္ 665 00:59:57,860 --> 00:59:59,030 အခုဘယ္သူက ေတာ္လဲ သိျပီလား 666 00:59:59,110 --> 01:00:01,240 ငါးစကၠန္႕ပဲက်န္ေတာ့တယ္ 667 01:00:04,530 --> 01:00:06,410 မလုပ္နဲ႕ေလ 668 01:00:10,410 --> 01:00:12,540 - ဗလာရီရန္ - ငါဆြဲထားလို႕မရဘူး 669 01:00:12,620 --> 01:00:15,380 လုပ္စမ္းပါ 670 01:00:15,460 --> 01:00:17,630 အနီေရာင္ ဇုန္ထဲ ၀င္ေနပါျပီ 671 01:00:17,710 --> 01:00:19,210 အနီေရာင္ ဇုန္ထဲ ၀င္ေနပါျပီ 672 01:00:19,300 --> 01:00:20,590 ဗလာရီရန္, ၾကားရလား 673 01:00:22,220 --> 01:00:24,720 ေလာ္ရလိန္းအ္ ငါထိန္းလို႕မရေတာ့ဘူး 674 01:00:25,180 --> 01:00:26,260 ေလာ္ရလိန္းအ္ 675 01:00:28,390 --> 01:00:31,600 ဗလာရီရန္, ၾကားလား ဗလာရီရန္, ၾကားလား 676 01:00:31,690 --> 01:00:34,020 - ဗိုလ္မွဴး အေၾကာင္းျပန္ပါ - အဲလက္စ္, ငါ့ကိုကူဦး 677 01:00:34,270 --> 01:00:35,480 အေႏွာင့္ယွက္ အရမ္း မ်ားပါတယ္ 678 01:00:35,940 --> 01:00:37,270 ဗိုလ္မွဴးနဲ ့အဆက္သြယ္ ျပတ္သြားပါျပီ 679 01:00:41,400 --> 01:00:44,030 ဗလာရီရန္ ဗလာရီရန္ 680 01:00:46,910 --> 01:00:48,160 ဗလာရီရန္, နင္ၾကားရလား 681 01:00:49,580 --> 01:00:50,500 ငါတို႕သူ႕နဲ႕ ျပတ္သြားျပီ 682 01:00:50,830 --> 01:00:51,790 ဆာဂ်င္ ဘယ္သြားမလုိ႕လဲ 683 01:00:51,870 --> 01:00:53,080 skyjet သြားယူမလို ့ 684 01:00:53,710 --> 01:00:56,080 - မင္းသူ႕ေနာက္မလိုက္ရဘူး - ဘာလို႕တုန္း 685 01:00:56,170 --> 01:00:58,250 အဲ့ဇံုက ရန္သူ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္မွာ အႏၱရာယ္ အရမ္းမ်ားတယ္ 686 01:00:58,340 --> 01:00:59,550 ရန္သူလား ငါတို ့မသိပါဘူး 687 01:00:59,630 --> 01:01:01,210 ငါတို႕ကို တိုက္ခိုက္သြားတာေလ 688 01:01:01,300 --> 01:01:03,430 တစ္ေယာက္မွ မထိခိုက္ပဲနဲ ့အားလံုး အိပ္ေပ်ာ္ေအာင္ လုပ္သြားတာပါ 689 01:01:03,510 --> 01:01:05,800 ဘာလို႕သူတို႕ငါတို႕ကို လြတ္ေပးတာလဲ ငါ့ကိုေျပာေလ 690 01:01:07,100 --> 01:01:07,930 ငါမသိဘူး 691 01:01:08,010 --> 01:01:11,100 ဗလာရီရန္ကသူတို႕ကိုျမင္ဖူးျပီးသား သူတို ့က Mül ျဂိဳလ္ က 692 01:01:11,560 --> 01:01:13,770 Mül ျဂိဳလ္က လြန္ခဲ့ႏွစ္ေပါင္း ၃၀က ပ်က္စီးသြားျပီ 693 01:01:14,310 --> 01:01:15,400 မင္းေျပာတာ အဓီပၸာယ္မရွိဘူး 694 01:01:15,480 --> 01:01:17,310 ဒီစစ္ဆင္ေရး ဆိုတာကလဲ အဓိပၸါယ္မရွိဘူး 695 01:01:17,400 --> 01:01:18,480 တစ္ေယာက္က လိမ္ေနတာပဲ 696 01:01:18,860 --> 01:01:21,570 အဲ့ဒါ ဘယ္သူလဲဆိုတာ ရွင္စံုစမ္းေနတုန္း ကၽြန္မ တြဲဖက္ကို သြားကယ္မယ္ 697 01:01:30,540 --> 01:01:33,540 ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ ကအရမ္းေတာ္တဲ့ ေအးဂ်င့္ပါ 698 01:01:34,210 --> 01:01:35,540 ရွင္သူ႕ကိုဒီတိုင္း ဆံုးရွံဳးခံႏိုင္လို႕လား 699 01:01:36,000 --> 01:01:38,170 မဟုတ္ဘူး မင္းတို ့ႏွစ္ေယာက္လံုးကို ငါကတေန ့တည္းအဆံုးရွံဳးမခံႏိုင္တာ 700 01:01:39,340 --> 01:01:40,250 သူ ့ကိုထိန္းထားလိုက္ 701 01:01:45,930 --> 01:01:46,970 လံုျခံဳေရးအျမင့္ဆံုးထား 702 01:01:48,010 --> 01:01:49,470 ငါ့ကို တပ္မွဴးကို ရွာေပး 703 01:01:49,930 --> 01:01:50,850 ဟုတ္ ဆရာ 704 01:02:09,780 --> 01:02:12,540 ဒီမွာ နင္တို ့အလုပ္ နင္တို ့လုပ္တာ နားလည္တယ္ 705 01:02:12,620 --> 01:02:14,290 ဒါေပမဲ့ ငါကို လက္ထိပ္ခတ္ဖို ့လိုမယ္လို ့မထင္ဘူးလား 706 01:02:14,660 --> 01:02:16,540 ပထမအေနနဲ႕ အဲ့ဒါစည္းကမ္းမလို႕ 707 01:02:16,620 --> 01:02:18,790 ေနာက္တခုုအေနနဲ႕ ငါအရမ္းထြက္ေျပးခ်င္ေနလို႕ 708 01:02:34,720 --> 01:02:35,680 ေတာ္ၾကပါတယ္ 709 01:02:40,770 --> 01:02:43,110 ငါတို႕စကားေျပာဖို႕လိုျပီ 710 01:02:44,320 --> 01:02:45,650 ဒီေနရာက အရမ္းေမွာင္တယ္ေနာ္ 711 01:02:48,990 --> 01:02:49,990 - ေဆာရီး 712 01:02:50,280 --> 01:02:53,120 မင္းငါ့ကို ဗလာရီရန္ကိုရွာဖို႕မကူရင္ ဒီက်ည္ဆန္ေတြ ကမင္းကိုျဖတ္သြားမယ္ 713 01:02:53,200 --> 01:02:55,290 - မင္းအရင္ေျပာ 714 01:02:55,370 --> 01:02:57,620 မဟုတ္ဘူး မလုပ္နဲ႕ ဒီလိုအေျခအေနေတြကို ေရွာင္ဖို ့ 715 01:02:57,710 --> 01:02:59,960 - ငါတို ့သတင္းေတြကို သံုးပိုင္း ပိုင္းထားတယ္ - ငါတို ့ထဲက တစ္ေယာက္ကို သတ္လိုက္ရင္ 716 01:03:00,040 --> 01:03:02,250 - မင္း လိုခ်င္တဲ့ သတင္းလဲ သတ္ျပီးသားပဲ 717 01:03:02,790 --> 01:03:04,420 ေကာင္းျပီေလ ေၾကးေပးမွရမယ္နဲ႕တူတယ္ 718 01:03:04,500 --> 01:03:06,590 - ငါ့မွာေတာ့ သိပ္မရွိဘူး - ဘယ္သူက သစၥာေဖာက္လဲ 719 01:03:06,670 --> 01:03:09,300 - တကယ္လို ့တပ္မွဴးသာ ရွိရင္ converter ကိုသံုးျပီးေပးမွာပဲ 720 01:03:09,380 --> 01:03:10,300 ဒါေပမဲ့ သူက ျပန္ေပးဆြဲခံထားရေတာ့ 721 01:03:10,390 --> 01:03:12,260 ကံဆိုးခ်င္ေတာ့ သူ႕ဆီမွာလဲ မပါသြားဘူး 722 01:03:12,350 --> 01:03:13,680 လံုျခံုေရး အေျခအေနအရ 723 01:03:13,760 --> 01:03:15,350 တစ္ေယာက္ကေတာ့ သယ္ထားမွာပဲ 724 01:03:15,720 --> 01:03:18,270 နင္တို ့ဒီလိုသတင္းေတြ ဘယ္လိုရလဲ 725 01:03:18,690 --> 01:03:19,980 - ဒါက သတင္းမဟုတ္ပါဘူး - ခန္ ့မွန္းတာ 726 01:03:20,060 --> 01:03:23,360 - လူသားေတြ ဘယ္လိုလုပ္လဲ ငါတို ့သိတယ္ေလ - သိပ္ခန္႕မွန္းရလြယ္တယ္ 727 01:03:23,440 --> 01:03:25,690 နင္တို ့ဒီလိုမိန္းကေလးနဲ ့မေတြ ့ဖူးေသးပါဘူး 728 01:03:25,780 --> 01:03:27,320 - အိုေက အိုေက အိုေက - စိတ္ေလ်ာ့ပါ 729 01:03:27,400 --> 01:03:28,610 မင္းက ဘာသိခ်င္တာလဲ 730 01:03:28,700 --> 01:03:30,200 ဗလာရီရန္ ရွိတဲ့ေနရာအတိအက် 731 01:03:30,280 --> 01:03:31,450 ေျပာဖို႕ခက္တယ္ 732 01:03:31,530 --> 01:03:32,660 ဒါေပမဲ့ ဘယ္လို ေျခရာခံရမလဲေတာ့ သိတယ္ 733 01:03:32,740 --> 01:03:33,660 အတိအက် 734 01:03:34,410 --> 01:03:36,330 - ဘယ္ေလာက္လဲ - ၁၀၀ 735 01:03:36,410 --> 01:03:38,160 - တစ္ေယာက္ခ်င္းစီ - ထားလိုက္ေတာ့ 736 01:03:39,290 --> 01:03:40,210 ငါ့မွာရွိတာ ဒါအကုန္ပဲ 737 01:03:42,330 --> 01:03:44,000 စိန္ေတြက အလုပ္မျဖစ္ပါဘူး 738 01:03:44,090 --> 01:03:45,130 ညိႏိႈင္းတာျပီးျပီ 739 01:03:45,210 --> 01:03:47,130 - ယံုပါတယ္ - ငါတို ့မင္းရဲ ့အေျခအေနေပၚ မူတည္ျပီး 740 01:03:47,210 --> 01:03:48,840 - အလုပ္ ကိစၥ သေဘာတူတယ္ - ေကာင္းတယ္ 741 01:03:49,220 --> 01:03:51,180 အခုငါ့ကို ဗလာရီရန္ဆီေခၚသြားေတာ့ 742 01:03:51,260 --> 01:03:52,390 ေနာက္ကလုိက္ခဲ့ 743 01:03:52,470 --> 01:03:53,970 ဖီးလစ္ ဗိုလ္မွဴး ေပ်ာက္သြားတဲ့ေနရာကို 744 01:03:54,050 --> 01:03:55,260 ရေအာင္ စံုစမ္းေပး 745 01:03:55,350 --> 01:03:57,770 မို္င္လို ေအးဂ်င့္ ေလာ္ရလိန္းအ္ ကိုရွာျပီးရေအာင္ေခၚခဲ့ 746 01:03:58,600 --> 01:04:00,770 - နီဇ ၀န္ၾကီးကိုသတင္းပို ့လိုက္ - ဟုတ္ ဆရာ 747 01:04:01,810 --> 01:04:03,230 ခဏထြက္သြားေပးပါ 748 01:04:07,690 --> 01:04:08,610 ထိပ္တန္းလ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ 749 01:04:09,860 --> 01:04:11,910 Mül ျဂိဳလ္နဲ႔ပတ္သက္တာ အကုန္ေျပာ 750 01:04:15,160 --> 01:04:16,870 ေကာင္းျပီ ဘယ္သူမွ အခြင့္ရွိတာလဲ 751 01:04:27,800 --> 01:04:28,630 ေရာက္ပါျပီ 752 01:04:28,710 --> 01:04:30,340 ငါ ဒီေနရာကို သိပ္မၾကိဳက္ဘူး 753 01:04:33,720 --> 01:04:34,640 ဒီမွာ 754 01:04:41,560 --> 01:04:43,560 နင္တို႕အၾကံနဲ႔ပတ္သက္ျပီး ခံစားရတာ သိပ္မေကာင္းဘူး 755 01:04:50,610 --> 01:04:51,530 ဘင္ဂို 756 01:04:55,450 --> 01:04:57,660 ဘာလိုခ်င္လို႕လဲ 757 01:04:57,740 --> 01:04:59,790 - ငါးဖမ္းခ်င္လို႕ပါ - ေကာတက္ ဂ်ယ္လီငါး 758 01:04:59,870 --> 01:05:01,120 အထီးပါ ျဖစ္ႏိုင္မယ္ဆိုရင္ေပါ့ 759 01:05:04,960 --> 01:05:06,130 ရာသီခ်ိန္ မဟုတ္ဘူးေလ 760 01:05:06,750 --> 01:05:07,670 ဒီမွာ 761 01:05:10,380 --> 01:05:12,510 - အထီးေတြ ကဖမ္းရခက္တယ္ - ဒီမွာေရာပဲ 762 01:05:15,340 --> 01:05:15,430 ၾကိဳဆိုပါတယ္ 763 01:05:24,230 --> 01:05:25,310 အဲ့ေကာင္ခ်လိုက္ 764 01:05:26,190 --> 01:05:28,400 - ခ်လိုက္လို႕ - ဒါလား 765 01:05:40,990 --> 01:05:43,040 ဒီမွာပဲ Bromosaur ေတြ 766 01:05:49,420 --> 01:05:51,210 - အႏၱရာယ္ရွိလို ့လား - မရွိပါဘူး 767 01:05:51,300 --> 01:05:53,260 သူတို႕မင္းကိုအသက္ရႈမရွႈပဲ အေရးၾကီးတာ 768 01:06:06,310 --> 01:06:08,230 ဒီမွာ ဒီေကာင္အထီးပဲ 769 01:06:14,280 --> 01:06:15,360 ဘယ္လိုသိလဲ 770 01:06:15,450 --> 01:06:18,070 အမေတြထက္ အေကာင္ေသးတယ္ 771 01:06:30,540 --> 01:06:32,920 ဂ်ယ္လီငါးေတြရွိတာ ဘယ္လိုသိလဲ 772 01:06:33,000 --> 01:06:33,920 အထီးတိုင္းလုပ္တယ္ 773 01:06:34,300 --> 01:06:36,220 Bromosaurs ေတြကေရေတြကိုမႈတ္ထုတ္တယ္ 774 01:06:36,300 --> 01:06:38,720 ဂ်ယ္လီ ငါးေတြမလုပ္ႏိုင္တဲ့ ဟာေပါ့ 775 01:06:38,800 --> 01:06:40,850 ဒါေၾကာင့္သူတို႕ေပၚမွာ တစ္ႏွစ္ပတ္လံုးေနေနတာပဲ 776 01:06:40,930 --> 01:06:44,060 အဲ့ေနရာက သူတို႕ပံုစံအမွန္ေနရာပဲ 777 01:06:50,440 --> 01:06:54,400 ဂြမ္းေလးလို ႏူးညံတယ္ 778 01:06:54,480 --> 01:06:55,740 ကူေပးရမလား ကၽြန္မ ေမာင္းတတ္တယ္ 779 01:07:15,510 --> 01:07:16,510 - ခါးပတ္ပတ္ - ဘာလဲ 780 01:07:31,060 --> 01:07:32,730 - ခါးပတ္ပတ္ 781 01:07:32,810 --> 01:07:34,320 သူတို႕က ရန္မလိုဘူးဆို 782 01:07:34,400 --> 01:07:35,940 သူတို႕သူငယ္ခ်င္းကို ေခၚမသြားရင္ေပါ့ 783 01:07:36,690 --> 01:07:37,610 ေကာင္းပ 784 01:08:09,430 --> 01:08:10,730 ငါ့နာမည္ ေဘာ့ပါ စကားမစပ္ 785 01:08:12,100 --> 01:08:13,060 ဟိုင္း 786 01:08:18,230 --> 01:08:19,190 အခ်ိန္အရမ္းၾကာလို႕မျဖစ္ဘူး 787 01:08:19,280 --> 01:08:21,450 ဒီငါးေတြက ေၾကလြယ္တယ္ 788 01:08:21,900 --> 01:08:23,200 ဗလာရီရန္.ပံုျပလိုက္ 789 01:08:23,280 --> 01:08:24,780 သူက သူျမင္တာေတြျပလိမ့္မယ္ 790 01:08:25,450 --> 01:08:26,740 ေသခ်ာလား ဘယ္လိုလဲ 791 01:08:26,830 --> 01:08:27,950 - မင္း ၀တ္ရလိမ့္မယ္ - မင္းေခါင္းေပၚမွာ 792 01:08:28,040 --> 01:08:29,080 ပုခံုးႏွစ္ဘက္ေပၚကေန 793 01:08:29,540 --> 01:08:31,210 - ေနာက္ေနတာလား - အလုပ္ခ်ိန္ဆို မေနာက္ဘူး 794 01:08:31,290 --> 01:08:33,210 ဒါမွသူ႕ဆီကေနျဖတ္ျပီး မင္းသိရမွာ 795 01:08:33,290 --> 01:08:35,290 သတိေတာ့ထား ၾကာၾကာမေနနဲ႕ 796 01:08:35,380 --> 01:08:36,540 တစ္မိနစ္ထက္ပိုမေနနဲ႕ 797 01:08:36,630 --> 01:08:37,630 ၾကာရင္ေကာ 798 01:08:37,710 --> 01:08:38,750 မင္းမွတ္ညဏ္ေတြကိုစားလိမ့္မယ္ 799 01:08:39,920 --> 01:08:43,180 ေကာင္းတယ္ အျခားဒီေကာင္ၾကီး 800 01:08:43,260 --> 01:08:45,180 ပါးစပ္ေပၚ မတင္ခင္ ငါသိသင့္တာ ရွိေသးလား 801 01:08:45,640 --> 01:08:47,010 အမွန္က ဒါက သူ ့ပါးစပ္မဟုတ္ပါဘူး 802 01:08:47,100 --> 01:08:48,180 - မင္း စ လို ့ရျပီ - ကံေကာင္းပါေစ 803 01:08:53,390 --> 01:08:54,650 - မေမ့နဲ႕ေနာ္ - တစ္မိနစ္ပဲ 804 01:08:54,730 --> 01:08:55,650 စကၠန္ ့ေတာင္ မပိုေစနဲ ့ 805 01:08:58,270 --> 01:09:01,240 ငါ့မွာ ရွိပါတယ္ေနဦး 806 01:09:07,910 --> 01:09:09,370 ရပါျပီ 807 01:09:10,830 --> 01:09:12,040 ဒါ အရမ္းစိတ္၀င္စားဖို ့ေကာင္းတယ္ 808 01:09:14,330 --> 01:09:15,250 ဗလာရီရန္ 809 01:09:34,690 --> 01:09:35,690 စကၠန္႕သံုးဆယ္ 810 01:09:52,870 --> 01:09:53,960 စကၠန္႕ေလးဆယ္ 811 01:10:03,840 --> 01:10:05,720 - စကၠန္႕ ငါးဆယ္ အခုထြက္ေတာ့ 812 01:10:05,800 --> 01:10:07,090 ငါးဆယ့္ငါးစကၠန္႕ 813 01:10:21,110 --> 01:10:23,360 တစ္မိနစ္နဲ႕ ဆယ္စကၠန္႕ 814 01:10:23,440 --> 01:10:24,360 စံခ်ိန္အသစ္ပဲ 815 01:10:28,610 --> 01:10:29,530 အိုေက 816 01:10:30,490 --> 01:10:37,370 "L.630.E-s-u-l deactivated." 817 01:10:37,920 --> 01:10:39,330 အဲ့တာ ဘာလဲသိလား 818 01:10:39,420 --> 01:10:41,840 - Level 630 အေရွ႕ဘက္လို႕ေျပာတာ - ဆိပ္ကမ္းေဟာင္းဘက္ပဲ 819 01:10:41,920 --> 01:10:43,460 Deactivated, apparently. 820 01:10:43,800 --> 01:10:45,970 အိုေက ေက်းဇူးပဲ 821 01:10:46,760 --> 01:10:48,300 မင္းေျမပံုလိုေသးလား 822 01:10:50,300 --> 01:10:52,350 ဆာဂ်င္ ေလာ္ရလိန္းအ္ ကိုဒီေနရာမွာေျခရာခံမိပါတယ္ 823 01:10:52,430 --> 01:10:54,020 သူ ဂလန္နာပင္လယ္နားမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 824 01:10:54,640 --> 01:10:57,270 မေတြးတတ္ဘူးဆရာ သူယာဥ္တစ္စီးခိုးသြားတာ 825 01:10:57,350 --> 01:11:00,100 အနီေရာင္ဇုန္ဘက္ ထြက္သြားျပီး မ်က္ေျချပတ္သြားတယ္ 826 01:11:02,150 --> 01:11:03,770 သူ ဗိုလ္မူး ေျခရာခံမိလို႕ေနမယ္ 827 01:11:04,190 --> 01:11:06,070 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ျမိဳ႕သားသံုးေယာက္ေရာက္ေနပါတယ္ 828 01:11:06,150 --> 01:11:07,990 စိတ္၀င္စားေလာက္မယ့္ သတင္းပါတယ္လို ့ ေျပာပါတယ္ 829 01:11:08,650 --> 01:11:09,570 ၀င္ခိုင္းလိုက္ 830 01:11:14,330 --> 01:11:15,240 မင္းတို႕သံုးေကာင္ေပါ့ 831 01:11:16,040 --> 01:11:19,080 - ကၽြန္ေတာ္တို႕ေလးစားသမႈနဲ႕ပါ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ - က်န္းမာလို႕ သာပါစဗ်ာ 832 01:11:19,170 --> 01:11:20,830 - ဘာလိုခ်င္တာလဲ 833 01:11:20,920 --> 01:11:22,500 ကၽြန္ေတာ္တို႕မွာ အေရးၾကီးတဲ့သတင္းရွိပါတယ္ 834 01:11:22,590 --> 01:11:24,630 - ေရာင္းဖို႕ပါ - ၁၀၀ပါ 835 01:11:25,090 --> 01:11:28,010 - တစ္ေကာင္ခ်င္းစီအတြက္ပါ - ေျပာ 836 01:11:39,940 --> 01:11:40,980 ဗလာရီရန္ 837 01:11:50,450 --> 01:11:51,450 ဖယ္စမ္း 838 01:12:03,080 --> 01:12:05,130 ဗလာရီရန္ ဗလာရီရန္, ၾကားလား 839 01:12:10,050 --> 01:12:12,590 ဗလာရီရန္, ထပါေတာ့ ေက်းဇူးျပဳျပီး 840 01:12:13,140 --> 01:12:15,550 ထြက္မသြားပါနဲ႕ လာပါ လာ 841 01:12:27,940 --> 01:12:30,280 - နင္ဒီကို ဘာလာလုပ္တာလဲ - နင့္ကိုလာေခၚတာေလ 842 01:12:30,360 --> 01:12:31,900 - နင့္ယာဥ္ပ်က္က်သြားတာ မွတ္မိလား 843 01:12:33,410 --> 01:12:36,870 အင္း အေကြ့မွာ လမ္းေပ်ာက္သြားတယ္ 844 01:12:36,950 --> 01:12:39,580 ေသေတာ့မလို႕ ငါေတြ႕တာကံေကာင္းတယ္ 845 01:12:39,660 --> 01:12:41,080 တပ္မွဴးေရာ ဘယ္မွာလဲ သိျပီလား 846 01:12:41,540 --> 01:12:42,500 အရိပ္အေရာင္ေတာင္ မျမင္ဘူး 847 01:12:42,870 --> 01:12:44,040 သူတို႕ယာဥ္က အနီေရာင္ဇုန္ထဲ၀င္သြားတာ 848 01:12:45,880 --> 01:12:46,790 ငါတို႕လိုက္ရွာမွျဖစ္မယ္ 849 01:12:47,670 --> 01:12:49,380 - သြားစို႕ - ေနဦး 850 01:12:53,380 --> 01:12:55,010 - ဒါပဲလား - ဘာကိုလဲ 851 01:12:55,090 --> 01:12:57,140 ေက်းဇူးတင္တယ္ လုပ္ေပးတာ ေကာင္းတယ္ ဘာညာမေျပာေတာ့ဘူးလား 852 01:12:58,310 --> 01:12:59,640 ငါမင္းအတြက္လည္း လုပ္ေပးဘူးတယ္ေလ 853 01:13:05,900 --> 01:13:08,480 - ေသာက္က်င့္မေကာင္းတဲ့ေကာင္ 854 01:13:09,190 --> 01:13:10,860 ငါ့ကိုယ္ငါယံုတာထက္ေတာင္ မင္းကိုပိုယံုတယ္ 855 01:13:10,940 --> 01:13:12,280 - အဲ့ဒါမင္းလိုခ်င္တာ မဟုတ္ဘူးလား - မဟုတ္ဘူး 856 01:13:13,530 --> 01:13:15,410 မင္းက အရမ္းေတာ္တဲ့ မိန္းကေလးပါ ေလာ္ရလိန္းအ္ 857 01:13:16,280 --> 01:13:17,320 ငါ မင္းကိုလက္ထပ္ခ်င္တာ မဆန္းပါဘူး 858 01:13:17,410 --> 01:13:20,200 ငါက ေသာက္က်င့္မေကာင္းတဲ့ ေကာင္ကို ဘာလို႕လက္ထပ္ရမွာလဲ 859 01:13:20,290 --> 01:13:21,410 သူမရွိပဲ မင္း အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူးေလ 860 01:13:22,250 --> 01:13:24,540 သူေပ်ာက္သြားတာနဲ႕ လိုက္ရွာတယ္မလား 861 01:13:27,330 --> 01:13:29,420 အလုပ္သေဘာအရပါ, ဗိုလ္မွဴး 862 01:13:29,960 --> 01:13:32,210 အခုစစ္ဆင္ေရးကို ျပန္လုပ္ၾကရေအာင္ 863 01:13:32,590 --> 01:13:34,430 အင္း 864 01:13:35,010 --> 01:13:35,840 ေကာင္းတယ္ 865 01:13:35,930 --> 01:13:36,840 ဆာဂ်င္ 866 01:13:43,850 --> 01:13:44,810 ကပၸတိန္ဘာျဖစ္တာလဲ 867 01:13:44,890 --> 01:13:47,520 တပ္မွဴးကိုပဲ တိုက္ရိုက္သတင္းပို ့ပါတယ္ 868 01:13:47,610 --> 01:13:49,060 ငါက ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ေအာ္တိုဘားကြ 869 01:13:49,570 --> 01:13:52,070 တပ္မႈးမရွိရင္ အယ္ဖာမွာငါကတာ၀န္ရွိသူပဲ 870 01:13:52,820 --> 01:13:53,740 သူ႕ကိုဖမ္းလိုက္ 871 01:13:54,950 --> 01:13:55,910 ဒီတစ္ေယာက္ကို လြတ္ေပးလိုက္ 872 01:14:00,910 --> 01:14:02,660 အခုလိုျဖစ္တာ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 873 01:14:03,700 --> 01:14:06,290 မင္းကိုေထာင္ကိုေခၚသြားေပးျပီး ဆရာ၀န္ေတြက ကုသေပးပါလိမ့္မယ္ 874 01:14:10,250 --> 01:14:11,210 ငါတို႕ကိုကယ္ပါ 875 01:14:13,050 --> 01:14:14,010 ငါ့ အကူအညီလိုတယ္ ဆိုရင္ 876 01:14:15,010 --> 01:14:16,510 မင္းသိသမွ် အကုန္ေျပာမွျဖစ္မယ္ 877 01:14:18,550 --> 01:14:20,140 ပထမဆံုးအေနနဲ႕ ဘာလို႕ငါတို႕ကိုတိုက္တာလဲ 878 01:14:20,850 --> 01:14:25,310 ဘာလို႕ဆို ငါတို႕လိုခ်င္တာ 879 01:14:39,370 --> 01:14:40,780 မင္းတို႕ဆီမွာရွိလို႕ နင္အိမ္မက္ထဲက ေကာင္မေလးဆီမွာ 880 01:14:40,870 --> 01:14:43,580 - ဒီလို converter မ်ိဳးရွိတယ္လို႕ ေျပာတယ္မလား - ဟုတ္တယ္ေလ 881 01:14:43,660 --> 01:14:45,540 သူတို႕ျဂိဳလ္ကမရွိေတာ့ဘူးဆိုေတာ့ 882 01:14:45,620 --> 01:14:48,790 သူတို႕ရဲ႕ ေနာက္ဆံုးမ်ိဳးဆက္ကို လာရွာခ်င္တာ ေသခ်ာေနျပီေပါ့ 883 01:14:48,870 --> 01:14:50,750 ဟုတ္တယ္ အဲ့ဒါေၾကာင့္တပ္မႈးကိုလာဖမ္းသြားတာ 884 01:14:50,840 --> 01:14:52,170 သူ႕ဆီမွာရွိတယ္လို႕ထင္လို႕ 885 01:14:52,250 --> 01:14:53,550 သူတို႕ တပ္မႈးဆီမွာ မရွိမွန္းသိသြားရင္ 886 01:14:53,630 --> 01:14:54,550 ငါက သူတို႕ဖမ္းမဲ့စာရင္းမွာ ထပ္ဆံုးပဲေပါ့ 887 01:14:55,380 --> 01:14:57,010 စိတ္မပူပါနဲ႕ ငါမင္းကိုဘယ္မွမလြတ္ပါဘူး 888 01:14:57,380 --> 01:14:59,260 မဟုတ္ဘူး ငါကနင့္ကိုဘယ္မွမလြတ္မွာ 889 01:15:17,490 --> 01:15:18,450 ခ်စ္စရာ လိပ္ျပာေလး 890 01:15:18,530 --> 01:15:20,410 ဟုတ္တယ္ ဒါေပမဲ့သြားေတာ့မထိနဲ႕ 891 01:15:21,320 --> 01:15:22,950 - ဘာလို႕လဲ - ဘာလို႕ဆို တစ္ခ်ိဳ႕က 892 01:15:23,780 --> 01:15:25,200 မလုပ္နဲ႕ 893 01:15:26,370 --> 01:15:27,290 ဗလာရီရန္ 894 01:15:28,750 --> 01:15:29,670 ေလာ္ရလိန္းအ္ 895 01:15:31,460 --> 01:15:33,920 ငါလာျပီ ငါလာျပီ ငါလာျပီ 896 01:15:58,400 --> 01:16:00,780 ငါ့ကို လြတ္စမ္း ဖက္တီး ေအာက္ခ် 897 01:16:03,950 --> 01:16:05,240 ေဆာရီး ငါ့ကိုစားမရဘူးကြ 898 01:16:07,700 --> 01:16:08,620 ဗလာရီရန္ 899 01:16:14,880 --> 01:16:17,170 ဗိုလ္မွဴး အခ်ိတ္အဆက္ျပန္ရပါျပီ 900 01:16:17,380 --> 01:16:19,130 ဗလာရီရန္ 901 01:16:32,100 --> 01:16:33,310 အဲလက္စ္, ဘာအၾကံရွိဘဲ 902 01:16:33,940 --> 01:16:35,810 ဘာမွမျဖစ္ဘဲ၀င္ဖို႕ဆိုရင္ေတာ့ 903 01:16:35,900 --> 01:16:38,980 Glamopod ကိုလိုက္ရွာဖို႕ 904 01:16:39,740 --> 01:16:41,700 အၾကံေပးခ်င္တယ္ 905 01:16:44,280 --> 01:16:45,320 ေက်းဇူးပဲ အဲလက္စ္ 906 01:16:55,710 --> 01:16:56,960 မင္းမ်ိဳးရိုးဗီဇနဲ႕လိုက္ရွာတာ လုပ္ျပီးျပီလား 907 01:16:57,960 --> 01:17:01,470 လုပ္ျပီးျပီဆရာ 908 01:17:01,550 --> 01:17:03,590 ကၽြန္ေတာ္တို႕ဆီမွာရွိ သန္း၈၀၀ေက်ာ္မ်ိဳးစိတ္ေတြနဲ႕ လံုး၀မကိုက္ဘူး 909 01:17:03,680 --> 01:17:06,050 ဘယ္လိုလုပ္ျဖစ္ႏို္င္မွာလဲ သူတို႕ကလံုး၀ မသိတဲ့မ်ိဳးစိတ္ျဖစ္ရင္ျဖစ္ 910 01:17:06,510 --> 01:17:07,350 မျဖစ္ရင္ 911 01:17:07,430 --> 01:17:09,890 မွတ္တမ္းေတြကေန အဖ်က္ခံထားရတာပဲ 912 01:17:13,520 --> 01:17:15,690 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ .. ဗိုလ္မွဴးကို 913 01:17:15,770 --> 01:17:16,730 အနီေရာင္ဇုန္နားမွာ အဆက္အသြယ္ျပန္ရပါျပီ 914 01:17:17,270 --> 01:17:18,320 သူ ဘယ္အပိုင္းထဲ၀င္သြားတာလဲ 915 01:17:18,820 --> 01:17:19,730 Paradise alley. 916 01:17:22,320 --> 01:17:23,280 အဖြဲ ့အားလံုးကို သတိေပးလိုက္ 917 01:17:26,950 --> 01:17:29,450 သတိေပးခ်က္ပါ ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ အႏာၱရာယ္မရွိပါဘူး 918 01:17:29,540 --> 01:17:32,540 ရွာျပီး ေခၚေဆာင္ခဲ့ပါ 919 01:17:34,870 --> 01:17:37,330 -ဘာကူညီေပးရမလဲ - ရတယ္ ဖယ္လိုက္ 920 01:17:40,880 --> 01:17:43,340 ေတာ္တယ္ အခုမင္းေသနတ္ကိုငါ့ေပး 921 01:17:45,630 --> 01:17:46,680 ျငိမ္ျငိမ္ေလးေန 922 01:18:08,910 --> 01:18:09,910 ေဟး 923 01:18:11,540 --> 01:18:12,620 စီးခ်င္လား 924 01:18:16,870 --> 01:18:18,540 ေဟး 925 01:18:20,090 --> 01:18:21,380 ေဟး မင္းပ်ံသန္းခ်င္လား 926 01:18:22,420 --> 01:18:23,630 အေမြးေတြနဲ႕ မတည့္ဘူး 927 01:18:25,010 --> 01:18:26,130 လူစြမ္းေကာင္းၾကီး 928 01:18:26,720 --> 01:18:27,840 မင္းလူမွားေနျပီ 929 01:18:37,060 --> 01:18:38,020 ငါျပင္သစ္စကား မတတ္ဘူး 930 01:18:42,230 --> 01:18:43,320 ဟယ္လို 931 01:18:49,320 --> 01:18:52,200 ေဟးေကာင္းဘိြဳင္ မင္းေနရာမွန္ကိုေရာက္လာတာပဲ 932 01:18:52,280 --> 01:18:54,370 ငါက စခန္းတစ္ခုလံုးမွာ အေကာင္းဆံုး ကလပ္ပိုင္ရွင္ပဲ 933 01:18:54,450 --> 01:18:56,410 - ေဟး ဂ်ိဳလီ - ခဏေနရင္လာမယ္ 934 01:18:57,750 --> 01:18:59,540 ကၽြန္ေတာ္ထူးဆန္းတာ ရွာေနျပီ 935 01:18:59,630 --> 01:19:02,130 ေကာင္းျပီေလ မင္းဘာလိုခ်င္ခ်င္ 936 01:19:02,500 --> 01:19:04,590 ငါ့မွာရွိတယ္ 937 01:19:04,670 --> 01:19:06,340 သိပ္ေတာ့ မေသခ်ာဘူး 938 01:19:06,420 --> 01:19:07,930 ေျပာေလ မင္းဘာလိုခ်င္လို႕လဲ ဘာရွာေနတာလဲ 939 01:19:08,300 --> 01:19:10,550 - A glamopod - မင္းကံေကာင္းတာပဲ 940 01:19:10,890 --> 01:19:13,180 ငါ့မွာ အေကာင္းဆံုး တစ္ေကာင္ရွိတယ္ 941 01:19:14,770 --> 01:19:15,770 ဂ်ိဳလီ 942 01:19:17,430 --> 01:19:18,350 လာပါ 943 01:19:29,950 --> 01:19:32,240 ေဟး ငါ အစိုးရ၀န္ထမ္းေနာ္ 944 01:19:36,290 --> 01:19:39,750 နင္ျပႆနာမတက္ခ်င္ရင္ ငါ့ကို အခုလႊတ္ေပးမွျဖစ္မယ္ 945 01:19:44,170 --> 01:19:47,170 ဒီမွာ ငါဒီဇိုင္းနာလုပ္ခ်င္လို႕လာတာမဟုတ္ဘူး 946 01:19:47,260 --> 01:19:49,680 ငါသြားမွျဖစ္မယ္ နားလည္လား 947 01:19:55,390 --> 01:19:56,520 ငါေတာ့မယံုႏိုင္ဘူး 948 01:19:57,180 --> 01:19:59,520 ဒီေသာက္ရူးအ၀တ္ေတြ ၀တ္ဖို႕လာမဟုတ္ဘူး 949 01:19:59,600 --> 01:20:00,940 မင္းေခါင္းေဆာင္ကိုေခၚျပီး ဘာသာျပန္ငွားလိုက္ 950 01:20:01,020 --> 01:20:02,350 ဒါမွစကားေျပာလို႕ျဖစ္မွာ 951 01:20:04,230 --> 01:20:07,230 ငါေျပာတာ နားလည္လားလို႕ 952 01:20:19,790 --> 01:20:20,710 အိုေက 953 01:20:25,840 --> 01:20:28,960 ဒီမွာ မင္းေသနတ္ထားမွျဖစ္မယ္ 954 01:20:29,050 --> 01:20:30,800 ငါကိုင္ထားမွျဖစ္မယ္ တာ၀န္နဲ႕မလို႕ပါ 955 01:20:30,880 --> 01:20:33,050 စိတ္မေကာင္းပါဘူး စည္းကမ္းကစည္းကမ္းပဲ 956 01:20:33,140 --> 01:20:35,680 ဒီေနရာက အခ်စ္ေတြဖန္တီးဖို ့ေလ စစ္ျဖစ္ဖို ့မဟုတ္ဘူး 957 01:20:39,100 --> 01:20:40,100 ဒီမွာ မင္းလက္မွတ္ 958 01:20:41,730 --> 01:20:43,520 မေပ်ာက္ေစနဲ႕ 959 01:20:43,600 --> 01:20:44,560 ငါတို႕အေပးအယူလုပ္လို႕ရမလား 960 01:20:45,020 --> 01:20:48,030 လုပ္ငန္းကိစၥမေျပာေသးပဲ 961 01:20:48,730 --> 01:20:49,650 သာသာ ယာယာေလး ေနလိုက္ဦး 962 01:20:50,150 --> 01:20:51,820 မင္းဘယ္လိုသီခ်င္းၾကိဳက္လဲ 963 01:20:51,900 --> 01:20:54,700 Techno လား Macro, Bio, Nano လား 964 01:20:54,780 --> 01:20:56,490 - Retro ကိုပိုၾကိဳက္တယ္ - ငါေကာပဲ 965 01:20:56,580 --> 01:20:57,580 အေဟာင္းေတြက ပိုေကာင္းတယ္ေလ 966 01:20:59,120 --> 01:21:03,750 ထိုင္ျပီးေတာ့ အနားယူလိုက္ ျပီးေတာ့ ခံစားလိုက္ 967 01:23:36,860 --> 01:23:39,610 ဒါကို ဘယ္ေလာက္ထိ ေအာင့္ထားႏိုင္မလဲ မသိဘူး 968 01:23:48,540 --> 01:23:50,080 ဘယ္လိုလဲ စစ္သားေလး 969 01:23:50,500 --> 01:23:52,920 အရမ္းေကာင္းပါတယ္ 970 01:23:53,000 --> 01:23:54,710 ရွာေနတာေတာ့မဟုတ္ဘူး 971 01:23:54,800 --> 01:23:57,800 မင္းျဖစ္ခ်င္တာကိုေျပာေလ ျဖစ္ေစရမွာေပါ့ 972 01:23:57,880 --> 01:23:58,880 ျဖစ္ခ်င္တာက အမ်ားၾကီးပဲ 973 01:23:59,470 --> 01:24:01,220 အခ်ိန္လဲမရွိဘူး ျမန္ျမန္လုပ္မွျဖစ္မယ္ 974 01:24:02,590 --> 01:24:04,720 ငါ့မွာျပႆနာတက္ေနတယ္ အဲ့ဒါမင္းအကူအညီလိုတယ္ 975 01:24:05,060 --> 01:24:06,100 ငါ ေဖ်ာ္ေျဖတာမၾကိဳက္ဘူးလား 976 01:24:06,180 --> 01:24:07,310 မဟုတ္ပါဘူး 977 01:24:08,930 --> 01:24:12,440 - သိပ္ၾကိဳက္တာေပါ့ - ငါေလးႏွစ္ကစျပီး 978 01:24:13,310 --> 01:24:15,190 ေက်ာင္းေပါင္းစံုမွာ သင္ခဲ့တာ 979 01:24:15,900 --> 01:24:18,860 - ငါဘာျဖစ္ခ်င္ခ်င္ လုပ္ရတယ္ - ေသခ်ာတာေပါ့ 980 01:24:18,940 --> 01:24:20,780 မင္းျဖစ္ခ်င္တယ္ဆို ရွိတ္စပီးယား ျပဇာတ္လဲကေပးလို႕ရတယ္ 981 01:24:20,860 --> 01:24:22,360 ကဗ်ာ ရြတ္ျပရမလား ရတယ္ 982 01:24:22,450 --> 01:24:25,240 - ေသခ်ာတာေပါ့ - ရစ္ဖန္႕လား ဗလာရီရန္လား 983 01:24:25,330 --> 01:24:26,580 ေရြးရခက္လိုက္တာ 984 01:24:32,170 --> 01:24:33,290 အနမ္းလိုခ်င္တယ္လား 985 01:24:37,050 --> 01:24:38,300 ပ်ားတစ္ေကာင္လို အနမ္းမ်ိဳး 986 01:24:39,970 --> 01:24:41,260 ဒီလိုမ်ိဳးေလး 987 01:24:42,970 --> 01:24:44,220 အဆံုးမရွိ ႏိုးထ လာျပီး 988 01:24:46,300 --> 01:24:48,060 ဒီလိုနမ္းေပးရမလား 989 01:24:54,900 --> 01:24:56,900 မင္းဘာျဖစ္ေစခ်င္လဲေျပာေလ 990 01:24:59,190 --> 01:25:01,530 - ေအာ္ေနတာ ရပ္ေတာ့ - မင္းေသနတ္ဘယ္လိုရလာတာလဲ 991 01:25:02,530 --> 01:25:05,410 ေဟး 992 01:25:05,490 --> 01:25:08,700 ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ ေသနတ္ခ်ထားဖို႕ အၾကံေပးခ်င္တယ္ 993 01:25:10,290 --> 01:25:14,210 - ငါလဲမင္းကို ထိုင္ဖို႕အၾကံေပးခ်င္တယ္ - အိုေက အိုေက အိုေက 994 01:25:14,290 --> 01:25:17,000 - အိုေက မပစ္ပါနဲ႕ - အဲ့ဒါဘာလဲ 995 01:25:17,090 --> 01:25:18,840 မင္းေလ ဆယ္ႏွစ္သားတုန္းက 996 01:25:18,920 --> 01:25:20,880 မင္းကိုယ္မင္းေတာ့ မပစ္ေလာက္ပါဘူးေနာ္ 997 01:25:20,960 --> 01:25:22,970 - ပံုမွန္အတိုင္း ျပန္ထားေပးလို႕ရမလား - အိုေက အိုေက 998 01:25:25,010 --> 01:25:27,430 ဒီ ပံုမွန္ကိုေျပာတာမဟုတ္ဘူး တျခားတစ္ခု 999 01:25:27,510 --> 01:25:28,470 - အိုေက အိုေက 1000 01:25:32,100 --> 01:25:33,770 ေက်းဇူးပဲ မင္းနာမည္ဘာလဲ 1001 01:25:33,850 --> 01:25:35,100 အခ်စ္ေလး ျဖစ္ခ်င္တဲ့နာမည္ေျပာေလ 1002 01:25:35,190 --> 01:25:38,020 ငါမင္းနဲ႕ကစားဖို႕အခ်ိန္မရဘူး လုပ္ပါ မင္းနာမည္ေျပာမွရမယ္ 1003 01:25:42,320 --> 01:25:43,240 ဘာဘယ္ 1004 01:25:44,360 --> 01:25:46,240 နားေထာင္ ဘာဘယ္, ငါ့တြဲဖက္ေပ်ာက္သြားတယ္ 1005 01:25:46,320 --> 01:25:48,160 မင္း ကူျပီးရွာေပးမယ္ဆို မင္းကိုလႊတ္ေပးမယ္ 1006 01:25:49,830 --> 01:25:51,950 ဘယ္လိုလႊတ္ေပးမွာလဲ 1007 01:25:52,040 --> 01:25:54,540 - အိမ္ကေန အေေ၀းၾကီးကိုလား - ငါက အစိုးရ၀န္ထမ္းပါ 1008 01:25:54,620 --> 01:25:56,460 မင္းမွတ္ပံုတင္ရေစရမယ္လို ့ ကတိေပးတယ္ 1009 01:25:59,210 --> 01:26:01,170 ငါထြက္သြားရင္ ဂ်ိဳလီကလုိက္သတ္လိမ့္မယ္ 1010 01:26:01,250 --> 01:26:03,050 မသတ္ပါဘူး သူဘယ္သူ႕ကိုမွမသတ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး 1011 01:26:08,550 --> 01:26:11,220 ဒါဆို မင္းဘာေျပာမလဲ ဘာဘယ္ 1012 01:26:12,850 --> 01:26:14,520 တကယ္ ငါ ေဖ်ာ္ေျဖတာကို ၾကိဳက္တာလား 1013 01:26:15,600 --> 01:26:16,690 ျမင္ဖူးသမွ်ထဲမွာ အေကာင္းဆံုးပဲ 1014 01:26:21,820 --> 01:26:22,730 ေက်းဇူး 1015 01:26:23,190 --> 01:26:24,320 ရပါတယ္ 1016 01:26:30,990 --> 01:26:32,790 ငါနားလိုက္ဦးမယ္ 1017 01:26:33,500 --> 01:26:35,460 မင္းတို႕ႏွစ္ေယာက္ စစ္သားေလးကိုၾကည့္ထားလိုက္ 1018 01:26:35,910 --> 01:26:37,960 အဲ့ေကာင္ၾကည့္ရတာ ေၾကာင္ေတာင္ေတာင္နဲ႕ 1019 01:26:42,670 --> 01:26:44,170 အိုေက, ဘာဘယ္, ဖယ္ေပးလိုက္ေတာ့ 1020 01:26:44,460 --> 01:26:45,840 ေကာင္းျပီ ေကာင္းျပီ ငါလုပ္ေနျပီ 1021 01:26:52,180 --> 01:26:53,100 ေဟး နင္ရရဲ႕လား 1022 01:26:53,930 --> 01:26:54,850 ေက်းဇူးပဲ 1023 01:26:59,810 --> 01:27:02,400 - နင္က အထဲကို၀င္ခ်င္တာလား - ေအး ဒါေပမဲ့ခြင့္မျပဳဘူးတဲ့ 1024 01:27:02,480 --> 01:27:03,820 တစ္ခုတည္း နည္းလမ္းကသူတို႕လိုျဖစ္မွရမယ္ 1025 01:27:04,530 --> 01:27:07,150 မရဘူး ငါဘယ္တုန္းကမွ Boulan-Bathor မလုပ္ဖူးဘူး 1026 01:27:07,240 --> 01:27:08,910 ဘာလဲ နင္က သရုပ္ေဆာင္ မဟုတ္ဘူးလား 1027 01:27:08,990 --> 01:27:14,290 ဟုတ္တယ္ေလ ငါလုပ္ဖို႕အခ်ိန္လိုတယ္ 1028 01:27:14,370 --> 01:27:15,790 ဇာတ္ရုပ္ရဲ႕အမူအက်င့္ေတြ အေျပာအဆိုေတြ 1029 01:27:15,870 --> 01:27:18,000 အခ်ိတ္အဆက္မိဖို႕ ၾကိဳေလ့က်င့္ရတယ္ မင္းငါ့ကိုမွတ္ရမဲ့ဟာေလးေတြေပးေလ 1030 01:27:18,080 --> 01:27:20,540 ျမန္ျမန္လုပ္ရင္ ဘယ္သူမွမထိခိုက္ဘူး သြားမယ္ 1031 01:27:23,460 --> 01:27:24,380 ေကာင္းျပီ 1032 01:27:25,760 --> 01:27:26,670 ဟိုဘက္လွည့္ 1033 01:27:35,350 --> 01:27:36,520 ဒါၾကီးက မေကာင္းပါဘူး 1034 01:27:37,730 --> 01:27:38,730 ငါေဆးကုဖို ့ေတာ့လိုျပီ 1035 01:27:46,070 --> 01:27:49,450 ဦးထုပ္က နည္းနည္းၾကီးတယ္လို႕မထင္ဘူးလား 1036 01:27:52,370 --> 01:27:53,280 ထားလုိက္ပါ 1037 01:27:56,290 --> 01:27:58,500 ေဟး မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 1038 01:27:58,580 --> 01:28:00,420 ခဏေလာက္ အသားက်ဖို ့လိုတယ္ေလ 1039 01:28:00,870 --> 01:28:02,420 ျမန္ျမန္လုပ္ ၾကည့္ေနျပီ 1040 01:28:02,500 --> 01:28:04,340 ေလ့က်င့္ဖို႕လိုတယ္လို႕ ေျပာသားပဲ 1041 01:28:04,420 --> 01:28:05,880 ဒါေတာ္ေတာ္ၾကီးတဲ့ဇာတ္ရုပ္ပဲ 1042 01:28:07,010 --> 01:28:07,920 ပိုေကာင္း သြားျပီ 1043 01:28:08,340 --> 01:28:09,260 မင္းလုပ္တာ ေကာင္းတယ္ 1044 01:28:14,470 --> 01:28:17,520 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ .. ဗိုလ္မွဴးကို ေျခရာခံမိပါျပီ 1045 01:28:18,100 --> 01:28:19,810 သူဘယ္မွာလဲ 1046 01:28:20,690 --> 01:28:22,020 Boulan-Bathor တပ္ထဲမွာ 1047 01:28:24,980 --> 01:28:26,230 ဘယ္သူမွ အဲ့ထဲ ၀င္လို ့မရပါဘူး 1048 01:28:26,320 --> 01:28:27,730 ဘယ္သူမွလဲ ထြက္မလာဘူးဖူး 1049 01:28:30,490 --> 01:28:32,240 ငါတို႕တပ္ကူလိုတယ္ ၀န္ၾကီးကို သတင္းပို ့လိုက္ 1050 01:28:32,320 --> 01:28:33,240 ဟုတ္ ဆရာ 1051 01:28:43,290 --> 01:28:45,090 ဒါဆို မင္းတြဲဖက္က ဘယ္လိုေပ်ာက္သြားတာလဲ 1052 01:28:45,170 --> 01:28:46,840 - ငါက အသံုးမက်ခဲ့လို ့ေလ - ဘာကိုေျပာတာလဲ 1053 01:28:46,920 --> 01:28:48,130 - ငါစေနာက္ျပီး ေၾကာင္လိုက္လို ့ေလ 1054 01:28:48,960 --> 01:28:50,420 အို ရိုးသားတာထက္ ပိုေကာင္းမယ္ထင္ေနတာ 1055 01:28:50,510 --> 01:28:51,340 ငါ့ ဘ၀အေၾကာင္းေလ 1056 01:28:51,420 --> 01:28:53,340 နင့္ အေမဆံုးတုန္းက အသက္ဘယ္ေလာက္လဲ 1057 01:28:53,430 --> 01:28:54,760 အခုမေျပာေသးနဲ႕ဦး 1058 01:28:54,840 --> 01:28:56,810 ေနာက္မွ ေျပာလို႕အဆင္ေျပပါတယ္ 1059 01:28:56,890 --> 01:28:58,430 အခုရပ္ျပီး လုပ္စရာရွိတာလုပ္ရေအာင္ 1060 01:28:58,520 --> 01:28:59,430 ျပီးေတာ့ ဘာမွမထိနဲ႕ 1061 01:29:00,060 --> 01:29:01,980 မင္းအားနည္းခ်က္ကိုျပလိုက္လို႕ ဘာမွမျဖစ္သြားပါဘူး 1062 01:29:02,060 --> 01:29:03,060 ငါက အဲ့ေနရာမွာ မေတာ္ဘူး 1063 01:29:03,140 --> 01:29:03,350 အဲ့လိုလုပ္တာ သူ႕ကိုတန္ဖိုးထားေၾကာင္းျပတာပဲ 1064 01:29:03,350 --> 01:29:03,440 သူက ငါ့ဘ၀မွာ တန္ဖိုးအထားရဆံုးပါ 1065 01:29:03,440 --> 01:29:04,650 It will make her feel important. 1066 01:29:04,730 --> 01:29:07,730 Yeah, believe me, she's already the most important thing in my life. 1067 01:29:15,320 --> 01:29:16,700 သူက အတန္းလိုက္ေနေစခ်င္တာ ျဖစ္မယ္ 1068 01:29:16,780 --> 01:29:18,490 ဒါ အၾကံေကာင္း မဟုတ္ဘူးေနာ္ 1069 01:29:19,200 --> 01:29:21,330 သူက တကယ္လုပ္ခိုင္းေနတာပဲ 1070 01:29:35,220 --> 01:29:36,050 ဘာျဖစ္တာလဲ 1071 01:29:36,140 --> 01:29:38,890 Emperor Boulan III အတြက္ေန႕လည္စာစားခ်ိန္ေနမယ္ 1072 01:29:50,610 --> 01:29:53,070 ေသေရာ သရုပ္ေဆာင္တိုင္းရဲ႕အိမ္မက္ဆိုးပဲ 1073 01:29:53,150 --> 01:29:54,820 ဘယ္သူမွျပန္မေျပာနဲ႕ေနာ္ 1074 01:29:54,900 --> 01:29:57,120 ငါတို႕လုပ္စရာရွိေနတာကံေကာင္း 1075 01:30:15,760 --> 01:30:16,970 ငါအန္ခ်င္ေနျပီ 1076 01:30:38,530 --> 01:30:39,780 သူဟိုမွာပဲ 1077 01:30:39,870 --> 01:30:41,830 နင္ေျပာတာမွန္တယ္ သူကလွသားပဲ 1078 01:31:10,310 --> 01:31:11,900 ဟိုင္း 1079 01:31:23,490 --> 01:31:25,700 - တခုခုလြဲေနျပီ - အာရံုလႊဲရေအာင္ ကလိုက္ရမလား 1080 01:31:25,790 --> 01:31:27,290 - ရတယ္ ေတာ္ျပီ 1081 01:31:38,300 --> 01:31:40,930 - နင္တုိ႕ေသေတာ့မွာပဲ - သြားသင့္ျပီထင္တယ္ 1082 01:31:41,010 --> 01:31:42,680 နင္ ငါ့ကိုထိန္းေပးေလ 1083 01:31:45,600 --> 01:31:47,600 - ဗလာရီရန္ - ငါဒီမွာ 1084 01:32:10,960 --> 01:32:11,880 ေဟး 1085 01:32:14,210 --> 01:32:15,880 မင္းလိမၼာမယ္မလား 1086 01:32:15,960 --> 01:32:17,760 ေအာက္ငံု႕ ဒီမွာေန 1087 01:32:17,840 --> 01:32:19,920 ေလာ္ရလိန္းအ္, ငါပါ ဗလာရီရန္ 1088 01:32:20,010 --> 01:32:20,840 ဘာလဲ 1089 01:32:28,980 --> 01:32:29,930 ဘာဘယ္, ဖယ္စမ္း 1090 01:32:30,020 --> 01:32:31,020 နင္မွန္တယ္ ဖယ္ေပးမယ္ 1091 01:32:33,350 --> 01:32:34,520 တဆိတ္ေလာက္ပါ မင္းၾကီး 1092 01:32:43,030 --> 01:32:44,570 ေဟး အခ်စ္ေလး 1093 01:32:52,080 --> 01:32:53,000 တန္ပါတယ္ရွင္ 1094 01:32:57,670 --> 01:32:58,590 သတိထား 1095 01:32:59,670 --> 01:33:01,470 ဒါ မိန္းကေလးေလ နင္အႏိုင္က်င့္လို႕မရဘူး 1096 01:33:11,350 --> 01:33:13,850 ေျပာျပမယ္ေလ နင္ထိခိုက္မိမယ္ေနာ္ 1097 01:33:16,150 --> 01:33:17,070 ငါ သတိေပးပါတယ္ 1098 01:33:37,290 --> 01:33:38,750 ငါဒါေၾကာင့္တြဲဖက္လို႕ေခၚတာ 1099 01:33:41,630 --> 01:33:46,090 ဒါအံ့ၾသစရာပဲ ငါ အရမ္းအထင္ၾကီးသြားျပီ 1100 01:33:47,720 --> 01:33:48,640 ေဟး 1101 01:33:49,930 --> 01:33:50,850 ေဟး 1102 01:34:04,900 --> 01:34:05,820 ငါ့ကိုယံုစမ္းပါ 1103 01:34:32,930 --> 01:34:34,480 တတိယတပ္ရင္း ေရာက္လာပါျပီ 1104 01:34:35,520 --> 01:34:37,650 - ေအးဂ်င္ေတြဆီက ဘာထူးလဲ - မထူးပါဘူး 1105 01:34:39,230 --> 01:34:40,820 - တပ္မွဴးေရာ 1106 01:34:40,900 --> 01:34:43,070 မရပါဘူး ၀န္ၾကီး လိုင္းတက္လာပါျပီ 1107 01:34:43,150 --> 01:34:44,110 အိုေက 1108 01:34:47,610 --> 01:34:48,700 ေလးစားပါတယ္ ၀န္ၾကီး 1109 01:34:48,780 --> 01:34:50,990 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ေကာင္စီက ဒီစစ္ဆင္ေရးနဲ ့ပတ္သက္လို ့ 1110 01:34:51,080 --> 01:34:52,830 ခင္ဗ်ားကို တာ၀န္ယူခိုင္းလိုက္ျပီ 1111 01:34:52,910 --> 01:34:54,410 - ဂုဏ္ယူပါတယ္ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ 1112 01:34:55,120 --> 01:34:58,460 စစ္ဆင္ေရးကို အျပည့္အ၀ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ဖို႕ တပ္မွဴးရဲ ့လ်ိဳ့၀ွက္စာတမ္းေတြကို အသံုးျပဳဖို ့ခြင့္ျပဳပါ 1113 01:34:59,500 --> 01:35:03,590 ပံုမွန္စည္းမ်ဥ္းေတြအရဆို သူ႕ကိုယ္ပိုင္သေဘာတူညီမႈ ပါမွရမွာ 1114 01:35:03,670 --> 01:35:05,090 တပ္မွဴးက ေသရင္ ေသေနမွာပါ 1115 01:35:06,220 --> 01:35:10,760 ကၽြန္ေတာ့္ တာ၀န္ျပီးေျမာက္ဖို ့ဆို အကုန္လံုးသိမွ ျဖစ္မွာပါ 1116 01:35:14,680 --> 01:35:16,520 - ခြင့္ျပဳတယ္ - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1117 01:35:22,650 --> 01:35:23,570 လွ်ိဳ႕၀ွက္ဖို္င္မ်ား 1118 01:35:26,190 --> 01:35:27,820 Mül ျဂိဳလ္နဲ႕ပတ္သက္တဲ့ အခ်က္အလက္ေတြျပ 1119 01:35:28,360 --> 01:35:30,110 ေတာင္းဆိုမႈကို ခြင့္ျပဳပါတယ္ 1120 01:35:31,700 --> 01:35:34,240 ေတာင္ပိုင္းအၾကမ္းဖက္သမားေတြနဲ႕ 1121 01:35:35,660 --> 01:35:39,870 စစ္ပြဲျဖစ္ပြားျခင္းက ျဂိဳလ္ဖ်က္စီးမႈကိုဦးတည္ခဲ့တာပဲ 1122 01:35:40,540 --> 01:35:41,830 ျဂိဳလ္နဲ႕ပတ္သက္ျပီး ထပ္ေျပာဦး 1123 01:35:42,710 --> 01:35:44,170 ျဂိုလ္က မေလ့လာရေသးဘူး 1124 01:35:46,460 --> 01:35:48,010 ဒီတာ၀န္ဘယ္သူ႕ဆီမွာရွိတာလဲ 1125 01:35:52,470 --> 01:35:53,810 သိပ္အေျခအေနမေကာင္းဘူး 1126 01:36:13,410 --> 01:36:14,490 ငါေျပာပါတယ္ တံခါးေပါက္ ရွိပါတယ္လို ့ 1127 01:36:14,580 --> 01:36:18,080 ဇြတ္တရြတ္ မလုပ္ခင္ အစီအစဥ္ဆြဲမလာဘူး ထင္တာပဲ 1128 01:36:18,160 --> 01:36:20,790 ငါပြဲစီစဥ္ေနတုန္း ေပၚလာလို႕ 1129 01:36:20,870 --> 01:36:24,290 အမိႈက္ပံု ေပၚေခၚလာတာထက္ စာရင္ ေတာ္ေသးတာေပါ့ 1130 01:36:25,250 --> 01:36:26,170 ဘာဘယ္ 1131 01:36:29,340 --> 01:36:32,010 ဘာဘယ္, နင္ဘယ္မွာလဲ 1132 01:36:32,090 --> 01:36:33,010 သူ ငါတို ့ေနာက္က ပါလာတာေလ 1133 01:36:33,470 --> 01:36:34,390 ငါဒီမွာ 1134 01:36:41,770 --> 01:36:42,690 ဘာျဖစ္လို႕လဲ 1135 01:36:43,560 --> 01:36:43,650 တိုက္ခုိက္ရင္း ထိခိုက္မိသြားတာ ျဖစ္မယ္ 1136 01:36:43,650 --> 01:36:44,560 တိုက္ခိုက္တုန္းက ဒဏ္ရာရသြားတာ ျဖစ္မယ္ 1137 01:36:44,650 --> 01:36:47,610 ဘာဘယ္ ငါဘာလုပ္ေပးရမလဲ ေျပာပါ 1138 01:36:49,860 --> 01:36:50,990 နင္ ဘာမွမလုပ္ႏိုင္ပါဘူး 1139 01:36:52,660 --> 01:36:56,450 ငါလာတဲ့ေနရာမွာ အသက္ရွင္ရတာ ေသရတာထက္ ပိုနာက်ဥ္တယ္ 1140 01:36:56,530 --> 01:36:57,450 အဲ့လိုမေျပာပါနဲ႕ 1141 01:36:58,870 --> 01:37:00,500 စိတ္မေကာင္းစြာနဲ႕ပဲ အဲ့ဒါအမွန္ျဖစ္ေနတယ္ 1142 01:37:02,670 --> 01:37:05,790 နင့္မွာ ေခၚစရာ ကိုယ္ပိုင္နာမည္မရွိတာ ၀မ္းနည္းဖို႕ေကာင္းမွန္း နင္မသိပါဘူး 1143 01:37:07,000 --> 01:37:08,170 နင့္မွာေခၚစရာ နာမည္႕ရွိပါတယ္ 1144 01:37:09,960 --> 01:37:11,840 နင္ ကအေကာင္းဆံုး သရုပ္ေဆာင္ပါ 1145 01:37:16,930 --> 01:37:17,930 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1146 01:37:24,650 --> 01:37:26,860 နင့္ကိုေဖ်ာ္ေျဖရတာ အရမ္း၀မ္းသာတယ္ 1147 01:37:28,610 --> 01:37:29,940 ငါ့တိုင္းျပည္ၾကီးကို နင့္ကိုေပးခဲ့မယ္ 1148 01:37:32,030 --> 01:37:32,950 ေကာင္းေကာင္း ေစာင့္ေရွာက္လိုက္ပါ 1149 01:37:33,570 --> 01:37:34,490 ငါလုပ္မွာပါ 1150 01:37:34,990 --> 01:37:36,280 ဒါေပမဲ့ အေရးအၾကီးဆံုးတစ္ခုက 1151 01:37:37,200 --> 01:37:38,120 ေျပာေလ 1152 01:37:38,620 --> 01:37:39,910 သူ႕ကိုေစာင့္ေရွာက္လိုက္ပါ 1153 01:37:44,540 --> 01:37:45,960 အတိုင္းအဆမရွိ သူ႕ကိုခ်စ္ပါ 1154 01:37:46,880 --> 01:37:50,670 ေတာင္းစားတဲ့သူရဲ႕အခ်စ္ကိုေတာင္ အသိအမွတ္ျပဳရေသးတာပဲ 1155 01:38:15,070 --> 01:38:15,990 သြားစို႕ 1156 01:38:33,920 --> 01:38:35,590 စစ္သေဘာၤေတြေရာက္လာပါျပီ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ 1157 01:38:35,680 --> 01:38:38,300 ေကာင္းျပီ ဆိပ္ကမ္းတစ္ကို ျမန္ျမန္လုပ္ခိုင္းလိုက္ 1158 01:38:38,390 --> 01:38:39,890 K-Tron ေတြက ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ 1159 01:38:41,470 --> 01:38:42,770 တပ္မွဴးက ပရိုဂရမ္ထဲမွာ အမိန္ ့ေပးသြားတာ 1160 01:38:43,390 --> 01:38:45,770 - သူတို ့ကို ပိတ္လို ့မရဘူး ျဖစ္ေနတယ္ - ေကာင္းေရာ 1161 01:38:46,560 --> 01:38:47,850 ငါတို ့လိုတာ အဲ့ဒါပဲ 1162 01:38:54,990 --> 01:38:56,450 ငါတို ့ဘယ္သြားေနလဲဆိုတာေရာ သိလား 1163 01:38:56,530 --> 01:38:58,200 အင္း သိတယ္ 1164 01:39:00,780 --> 01:39:03,580 - ငါထင္တယ္ - ေသခ်ာတယ္ဆိုရင္ ဘာလို႕ထင္တာလဲ 1165 01:39:03,660 --> 01:39:05,120 ဒီမွာ နင့္အတြက္ ထူးဆန္းေနလိမ့္မယ္ 1166 01:39:07,620 --> 01:39:10,000 မင္းသမီး သူကငါ့ကိုလမ္းျပေနတာ 1167 01:39:10,580 --> 01:39:13,300 မင္းသမီးဟုတ္လား သူကနင့္ကိုလမ္းျပတယ္ 1168 01:39:13,380 --> 01:39:16,260 ဟုတ္တယ္ ရွင္းျပဖို႕ေတာ့ခက္တယ္ 1169 01:39:16,340 --> 01:39:21,140 သူက ငါနဲ႕တစ္ခ်ိန္လံုးရွိေနတာ 1170 01:39:21,800 --> 01:39:22,720 ေနဦး 1171 01:39:24,180 --> 01:39:26,640 နင္ေျပာခ်င္တာက နင့္ကိုယ္ထဲမွာ အစကတည္းက 1172 01:39:27,230 --> 01:39:30,270 မိန္းမရွိေနတာေပါ့ 1173 01:39:31,480 --> 01:39:33,190 ေလာ္ရလိန္းအ္ ငါတို႕ဆက္သြားလို႕ရမလား 1174 01:39:33,270 --> 01:39:34,190 အင္း 1175 01:39:35,650 --> 01:39:38,490 - မိန္းကေလး ဦးစားေပးမယ္ - ဒီလိုလား 1176 01:39:47,830 --> 01:39:48,750 ဟိုမွာ 1177 01:39:49,460 --> 01:39:51,670 ကပၸတိန္ခရစ္ ဆိပ္ကမ္းတစ္ အသင့္ျဖစ္ပါျပီ ဗိုလ္ခ်ဳပ္လား 1178 01:39:51,750 --> 01:39:54,590 ဆက္လုပ္ပါ K-Tron တပ္ဖြဲ႕လာပူးေပါင္းလိမ့္မယ္ 1179 01:39:55,800 --> 01:39:58,720 - အဲ့ဒါက မလိုပါဘူး - တပ္မွဴးအမိန္ ့ ငါမဟုတ္ဘူး 1180 01:39:58,970 --> 01:40:01,430 နားလည္ပါျပီ ဆက္လုပ္မယ္ 1181 01:40:19,200 --> 01:40:20,950 ငါတို ့က အစကတည္းက အလိမ္ခံထားရတာ 1182 01:40:21,700 --> 01:40:22,570 နင္ဘာေျပာခ်င္တာလဲ 1183 01:40:22,660 --> 01:40:24,780 ငါတို႕အနီေရာင္ဇုန္ရဲ႕ အလယ္ထဲေရာက္ေနျပီ 1184 01:40:25,410 --> 01:40:27,580 အခုထိ အသက္ရႈလို႕ရတုန္းပဲ 1185 01:40:31,920 --> 01:40:34,840 တပ္မွဴးက ဒီကိစၥအားလံုး ေနာက္ကြယ္က အဓိကတရားခံ လူဆိုးပဲ 1186 01:40:36,840 --> 01:40:37,760 ဘာလဲ 1187 01:40:44,180 --> 01:40:45,260 ပုလဲလူသား 1188 01:40:45,350 --> 01:40:48,520 ငါ့နာမည္ တူဆရီ ဘုရင့္သားေတာ္ပါ 1189 01:40:49,060 --> 01:40:50,520 ေကာင္းတယ္ မင္းေဖေဖနဲ႕မိတ္ဆက္ေပး 1190 01:40:50,600 --> 01:40:51,940 သူက မင္းကိုေမွ်ာ္ေနတာပါ 1191 01:40:55,110 --> 01:40:56,940 ဗိုလ္ခ်ဳပ္နဲ႕လွမ္းဆက္သြယ္လိုက္ 1192 01:40:57,270 --> 01:40:58,190 ငါ အခ်ိန္ဆြဲထားလိုက္မယ္ 1193 01:40:58,980 --> 01:41:01,490 နင္က ေနာက္တန္းမွာ ေျပာင္းေနရင္ေရာ 1194 01:41:07,280 --> 01:41:08,200 မယံုႏိုင္စရာပဲ 1195 01:41:35,480 --> 01:41:36,400 အေနာက္က လိုက္ခဲ့ပါ 1196 01:42:17,480 --> 01:42:20,440 ငါ့အေဖက ဒီမွာပါ အင္ပါယာဘုရင္ပါ 1197 01:42:31,580 --> 01:42:35,920 ငါက ဟဖန္လူဘိုင္း ဒါငါ့မိန္းမ အလိုရာပါ 1198 01:42:38,130 --> 01:42:39,790 မင္းဒီေရာက္လာတာ ၀မ္းသာပါတယ္ 1199 01:42:40,460 --> 01:42:43,460 ငါ့သားက သူ႕အမကိုမင္းဆီမွာခံစားမိတယ္တဲ့ 1200 01:42:43,550 --> 01:42:45,970 မင္းသမီး လီဟိုက မင္းဆီမွာပဲ 1201 01:42:50,430 --> 01:42:51,810 သူက မင္းကိုေရြးလုိက္တယ္နဲ႕တူတယ္ 1202 01:42:53,770 --> 01:42:54,680 ဘာေျပာခ်င္တာလဲ 1203 01:42:58,190 --> 01:42:59,520 ငါတို႕ဘ၀ကူးခါနီးရင္ 1204 01:42:59,610 --> 01:43:02,570 ပုလဲလူသားေတြရဲ႕ က်န္ရွိတဲ့ စြမ္းအင္က 1205 01:43:03,110 --> 01:43:04,490 လိႈင္းပံုစံနဲ႕ 1206 01:43:04,570 --> 01:43:07,240 အခ်ိန္နဲ႕အာကသျဖတ္ျပီး သြားတယ္ 1207 01:43:07,320 --> 01:43:09,450 တစ္ခါတစ္ေလ သူ႕လက္ခံေကာင္ကိုရွာတယ္ 1208 01:43:09,530 --> 01:43:11,780 မင္းသမီးက သူ႕၀ိညာဥ္ကို 1209 01:43:12,450 --> 01:43:14,620 ေစာင့္ေရွာက္ဖို႕အတြက္ မင္းကိုေရြးခဲ့တာ 1210 01:43:17,920 --> 01:43:18,830 ေျပာသားပဲ 1211 01:43:27,970 --> 01:43:29,090 သမီးေလး 1212 01:43:34,470 --> 01:43:36,430 ေတြ႕ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ 1213 01:43:37,180 --> 01:43:38,100 အတူတူပါပဲ 1214 01:43:39,940 --> 01:43:42,690 ငါေျပာခ်င္တာ သူကလဲ၀မ္းသာတယ္တဲ့ 1215 01:43:47,150 --> 01:43:50,280 မင္းနဲ႕မင္းလူေတြဘာျဖစ္သြားတာလဲ 1216 01:43:51,410 --> 01:43:56,370 ငါတို႕ျဂိဳလ္က အရမ္းကိုသာယာလွပတာ သဘာ၀အတိုင္း ဖြဲ႕စည္းျပီး ေနထုိုင္ေနက်တာ 1217 01:43:57,410 --> 01:44:02,170 ငါတို႕အလုပ္က ပုလဲရွာတဲ့အလုပ္ပဲရွိတာ 1218 01:44:02,670 --> 01:44:06,380 ပုလဲထဲမွာ သဘာ၀လြန္စြမ္းအားေတြပါတယ္ ငါတို ့ေျမကို သန္ ့စင္ေပးတယ္ 1219 01:44:07,210 --> 01:44:11,140 ေလေၾကာင္းကို ထိန္းေပးတယ္ သံုးႏွစ္တစ္ၾကိမ္ ငါတို႕ကိုပင္လယ္ကေပးတာကို 1220 01:44:11,550 --> 01:44:16,060 ငါတို႕က ကမာၻေျမၾကီးကို ျပန္ေပးတယ္ 1221 01:44:18,140 --> 01:44:19,730 ကမာၻပ်က္မဲ့ေန႕ မတိုင္ခင္အထိေပါ့ 1222 01:44:23,440 --> 01:44:25,860 ငါတို႕ျဂိဳလ္ရဲ႕ ေကာင္းကင္ေပၚမွာ 1223 01:44:26,190 --> 01:44:29,740 မိုက္တိမိုက္ကန္းလူေတြ စစ္ျဖစ္ၾကတယ္ 1224 01:44:29,820 --> 01:44:32,780 ငါတို႕သိေတာင္မသိတဲ ့လူေတြၾကားက စစ္ပြဲေပါ့ 1225 01:45:20,580 --> 01:45:21,500 ဒံုးက်ည္ေတြအဆင္သင့္ျဖစ္ပါျပီ ဆရာ 1226 01:45:22,040 --> 01:45:23,710 ပစ္လိုက္ေတာ့ 1227 01:45:25,540 --> 01:45:26,500 တည္ျပဳျပီးျပီလား ဆရာ 1228 01:45:27,670 --> 01:45:29,050 ျပဳျပီးျပီ 1229 01:45:31,010 --> 01:45:31,920 အမိန္႕အတိုင္းပါပဲ 1230 01:45:37,640 --> 01:45:38,970 ဘုရားသခင္ အလိုေတာ္ အတိုင္း 1231 01:46:04,620 --> 01:46:06,210 မင္းသမီး စစ္ပြဲထဲမွာေသသြားတာေပါ့ 1232 01:46:06,630 --> 01:46:09,000 ဟုတ္တယ္ က်န္တဲ့ေျခာက္သန္းေရာပဲ 1233 01:46:14,010 --> 01:46:15,590 ေပါက္ကြဲမႈျပီးေတာ့ ဘာျဖစ္ေသးလဲ 1234 01:46:16,220 --> 01:46:18,430 အာကသထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာေမ်ာေနခဲ့တာ 1235 01:46:18,760 --> 01:46:21,600 ငါတို႕ပုန္းေနတဲ့ တ၀က္ပဲက်န္ေတာ့တဲ့ 1236 01:46:22,390 --> 01:46:24,100 ယာဥ္ထဲမွာ အၾကာၾကီးေနခဲ့ရတာ မင္းအခန္းကို မင္းျပန္သြားေတာ့ 1237 01:46:30,570 --> 01:46:33,780 ပတ္၀န္းက်င္အသစ္က ငါတို႕နဲ႕ကြာျခားတယ္ 1238 01:46:34,030 --> 01:46:37,320 ပထမဆံုးအေနနဲ႕ ငါတို႕နားလည္ဖို႕အခ်ိန္ယူရတယ္ 1239 01:46:37,990 --> 01:46:41,740 သိမ္းဆည္းထားတဲ့ ေဒတာေတြကိုဆုတ္ယူျပီး 1240 01:46:50,380 --> 01:46:52,960 ငါတို႕ဘာသာစကားနဲ႕ သခ်ာၤအျပင္ 1241 01:46:53,840 --> 01:46:55,760 ရူပေဇဒ စိတၱေဗဒနဲ႕ 1242 01:46:56,220 --> 01:46:59,180 ဓာတုေဗဒေတြပါ သင္ယူေလ့လာခဲ့တယ္ 1243 01:46:59,430 --> 01:47:02,930 သန္းေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာေသာ ျဂိဳလ္ေတြနဲ႕ၾကယ္ေတြအျပင္ 1244 01:47:03,020 --> 01:47:05,230 ငါတို႕ရွိမွန္းေတာင္မသိတဲ့ စၾကာ၀႒ာထဲက လေတြ အေၾကာင္းပါသိခဲ့ရတယ္ 1245 01:47:08,440 --> 01:47:12,320 တျခားမ်ိဳးစိတ္ေတြ ငါတို႕ျဂိဳလ္ကို ဖ်က္ဆီးခဲ့တာက 1246 01:47:13,360 --> 01:47:17,700 လူသားေတြဆိုတာပါ သိခဲ့တယ္ 1247 01:47:19,780 --> 01:47:22,910 အခ်ိန္ေတြက ငါတို ့ဆံုးရွံဳးခဲ့တာကို ေမ့ေပ်ာက္ေစေပမဲ့ 1248 01:47:24,240 --> 01:47:28,370 တာ၀န္ယူရမဲ့သူအေပၚ ငါတို႕ေဒါသေတြကို ထုတ္လို႕ရခဲ့တယ္ 1249 01:47:35,460 --> 01:47:40,840 တရက္က်ေတာ့ စၾက၀ဌာကို ပတ္ျပီး အလုပ္လုပ္ေနတဲ့ သူေတြနဲ ့ေတြ ့ခဲ့တယ္ 1250 01:47:41,510 --> 01:47:44,180 ႏွစ္ၾကာေတာ့ သူတို႕ကုန္ျပည့္တာနဲ႕ 1251 01:47:47,940 --> 01:47:51,520 သူတို႕ေဆာက္လုပ္ေရးအၾကီးစားကို လာေရာင္းၾကတယ္ေလ 1252 01:47:54,110 --> 01:47:56,110 - အယ္ဖာ - ဟုတ္တယ္ 1253 01:47:56,190 --> 01:48:00,990 ျဂိဳလ္ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာရဲ႕ ျမိဳ႕ေတာ္ ႏွစ္ရာေပါင္းမ်ားစြာ 1254 01:48:01,410 --> 01:48:03,950 မ်ိဳးစိတ္ေတြရဲ႕ အသိညဏ္နဲ႕ နည္းပညာေတြ ဖလွယ္ရာေနရာ 1255 01:48:04,200 --> 01:48:06,080 ငါတို႕အယ္ဖာထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ 1256 01:48:07,960 --> 01:48:10,750 တစ္ျခားမ်ိဳးစိတ္ေတြကို ေလ့လာရင္း ေနထိုင္ခဲ့ၾကတယ္ 1257 01:48:11,040 --> 01:48:14,090 ငါတို ့ကိုယ္ပိုင္ယာဥ္ ေဆာက္ႏိုင္ဖို ့လိုအပ္တဲ့အထိ 1258 01:48:17,920 --> 01:48:20,130 နည္းပညာမရခင္အထိ 1259 01:48:20,380 --> 01:48:23,470 ငါတို႕ျဂိဳလ္က အျပီးတုိင္ပ်က္စီးသြားျပီ 1260 01:48:36,280 --> 01:48:40,070 ဒါေပမဲ့ငါတို႕သိထားသမွ်နဲ႕ဆို 1261 01:48:40,150 --> 01:48:44,280 ငါတုိ႕ျဂိဳလ္ပံုစံကိုျပန္ပြားျပီး လုပ္လို႕ရတယ္ ဆိုတာပဲ 1262 01:48:44,780 --> 01:48:46,910 အံၾသစရာပဲ 1263 01:48:46,990 --> 01:48:48,950 ငါတို႕ႏွစ္ခုပဲလိုေတာ့တယ္ 1264 01:48:49,250 --> 01:48:50,540 mill converter 1265 01:48:51,920 --> 01:48:52,830 နဲ႔ ပုလဲ 1266 01:48:53,750 --> 01:48:56,300 တူဆရီယူထားလိုက္တဲ့ တခုတည္းေသာပုလဲေပါ့ 1267 01:49:12,730 --> 01:49:15,980 ငါတို ့က အသက္ရွင္ က်န္ရစ္ခဲ့တဲ့ မ်က္ျမင္သက္ေသေတြပါ 1268 01:49:16,570 --> 01:49:20,860 လူသားေတြငါတို႕ကို ဖ်က္စီးခဲ့တာကို တစ္သက္လံုး ေမ့ပစ္လိုက္ၾကတယ္ 1269 01:49:22,700 --> 01:49:26,330 ငါတို႕ခြင့္လႊတ္လို႕ရေပမယ့္ ေမ့ေပ်ာက္လို႕မရဘူး 1270 01:49:27,740 --> 01:49:30,160 တူဆရီကို ေၾကးစားအျဖစ္ ငွားလိုက္ျပီး 1271 01:49:30,790 --> 01:49:32,290 Converter ကိုခိုးခိုင္းတာေပါ့ 1272 01:49:32,370 --> 01:49:33,370 အိုင္ဂြန္ဆိုင္းရပ္ 1273 01:49:36,130 --> 01:49:38,670 ဒါေပမဲ့ ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္က ၀င္ေႏွာင့္ယွက္ျပီး ယူသြားတယ္ 1274 01:49:38,750 --> 01:49:40,210 ငါတို ့မွာ ေရြးစရာ တစ္ခုပဲ ရွိေတာ့ 1275 01:49:40,300 --> 01:49:42,760 တပ္မွဴးကို ျပန္ေပးဆြဲျပီး အမွန္အတိုင္း အတင္း ေျပာခိုင္းရတာပါပဲ 1276 01:49:42,840 --> 01:49:44,220 မင္းငါတို႕အေၾကာင္းကိုသိျပီဆုိေတာ့ 1277 01:49:45,220 --> 01:49:47,550 ငါတုိ႕ကံတရားက မင္းလက္ထဲမွာပါ 1278 01:50:04,400 --> 01:50:07,700 ဗိုလ္မွဴး ဒီေကာင္ေတြကို အခုဖမ္းလိုက္ 1279 01:50:08,780 --> 01:50:10,450 သူတို႕ငါ့ကိုဖမ္းလာတာ အႏာၱရယ္ရွိတယ္ 1280 01:50:10,540 --> 01:50:12,580 သူတို႕က Mül ျဂိဳလ္က ပုလဲလူသားေတြ 1281 01:50:13,160 --> 01:50:14,500 ငါသူတို႕ပံုျပင္ကို နားေထာင္ျပီးျပီ အဓိပၸာယ္မရွိဘူး 1282 01:50:14,580 --> 01:50:15,500 အဲ့ဒါ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 1283 01:50:16,000 --> 01:50:17,330 Mül မွာဘာမွမရွိဘူး 1284 01:50:17,710 --> 01:50:20,090 သူတို႕ဒီလိုရွိေနတယ္ဆိုတာ သက္ေသ မဟုတ္ဘူးလား 1285 01:50:20,170 --> 01:50:22,630 ငါေျပာတယ္ေလ ျဂိဳလ္ေပၚမွာဘာမွမရွိဘူးလို႕ 1286 01:50:22,710 --> 01:50:25,300 ရွာေဖြတဲ့ပစၥည္းေတြက မေတြ႕ဘူးေလ သူတို႕ကိုဖမ္းလိုက္စမ္း 1287 01:50:25,380 --> 01:50:26,680 ဘာလို႕ဒီေလာက္ ေသခ်ာေနတာလဲ 1288 01:50:26,760 --> 01:50:29,260 ဘာလို႕ဆုိ ငါပဲရီပို႕ေရးတာေလ 1289 01:50:29,350 --> 01:50:30,260 ခင္မ်ား သေဘာၤေပၚမွာရွိေနတယ္ေပါ့ 1290 01:50:33,390 --> 01:50:35,690 ဟုတ္တယ္ ငါရွိေနတယ္ 1291 01:50:37,520 --> 01:50:39,650 ျပီးေတာ့ ငါတို႕စိုးရိမ္စရာေတြလဲရွိေနတယ္ 1292 01:50:40,730 --> 01:50:44,700 ငါတို႕ရန္သူေတြက အႏာၱရယ္ၾကီးတယ္ အဲ့ေန႕မွာ ငါတို႕စစ္သားငါးေသာင္းဆံုးရွံဳးခဲ့ရတယ္ 1293 01:50:46,200 --> 01:50:47,410 တကယ္ကိုစိတ္ပ်က္ဖို႕ေကာင္းတယ္ 1294 01:50:48,120 --> 01:50:49,830 ခင္ဗ်ား မိုက္ရူးရဲဆန္ျပီး 1295 01:50:49,910 --> 01:50:52,240 ျဂိဳလ္ေပၚကသက္ရွိေတြကို မျမင္ေတာ့တာလား 1296 01:50:52,370 --> 01:50:57,000 ဒါမွမဟုတ္ ျဂိဳလ္က မေလ့လာရေသးဘူးဆိုျပီး စေတးျပစ္လိုက္တာလား 1297 01:50:57,580 --> 01:50:59,580 တပ္မွဴး ျဂိဳလ္ ကမစစ္ေဆးရေသးပါဘူး 1298 01:51:00,340 --> 01:51:02,630 - သက္ရွိအရိပ္အေယာင္ေတြ႕ရလား - မဟုတ္ဘူး တပ္မွဴး 1299 01:51:02,960 --> 01:51:06,170 ဘာသာစကားေတြ စြမ္းအင္ေတြ ေတြ႕ပါတယ္ 1300 01:51:06,260 --> 01:51:07,180 ဗိုလ္မွဴး 1301 01:51:08,390 --> 01:51:10,720 သမိုင္းကေရးဖို႕ပဲ မင္းမွမလုပ္ရင္လဲ 1302 01:51:10,800 --> 01:51:13,720 ငါတို႕စစ္ရွံဳးလိမ့္မယ္ 1303 01:51:16,020 --> 01:51:19,520 ဒါဆို ခင္မ်ားအယ္ဖာရဲ႕အလယ္မွာ ငါတို႕ျဂိဳလ္ကလူေတြေနမွန္းသိေတာ့ 1304 01:51:20,060 --> 01:51:22,150 ခင္မ်ား အမွားကို ဖ်က္ဖို႕လုပ္တာေပါ့ 1305 01:51:23,820 --> 01:51:25,490 အက်ိဳးဆက္ေတြကို လက္မခံဘဲနဲ႕ေလ 1306 01:51:26,780 --> 01:51:28,820 ငါဘာအသက္ရွင္တဲ့သူမွ မလိုခ်င္ဘူး 1307 01:51:28,910 --> 01:51:32,410 သက္ေသေတြကို ဖ်က္စီးေတာ့ ဗိုလ္မွဴးက ရွင့္ကိုတားတယ္ေလ 1308 01:51:43,130 --> 01:51:46,590 မင္းငါ့ကို ဘာလုပ္ခ်င္တာလဲ အဲ့နည္းတခုပဲ ရွိတာေလ 1309 01:51:52,800 --> 01:51:54,600 ဒီလုိမလုပ္ဘဲထားလိုက္ရင္ 1310 01:51:54,680 --> 01:51:56,560 ငါတို႕အစိုးရရဲ႕ဘ႑ေငြကိုထိခိုက္မယ္ 1311 01:51:56,640 --> 01:51:59,270 ငါတို႕စီးပြားေရးက ဘယ္ေတာ့မွ ဦးျပန္ေမာ့လာမွာ မဟုတ္ဘူး 1312 01:51:59,980 --> 01:52:03,610 အေျခအေနတခုတည္းမွာပဲ ငါတို႕ရဲ႕ဦးေဆာင္မႈ ေခါင္းေဆာင္မႈေတြ ပ်က္ဆီးသြားမယ္ 1313 01:52:03,690 --> 01:52:05,400 အေျခအေနေတြပိုဆိုးလာမယ္ 1314 01:52:05,940 --> 01:52:08,740 ငါတို႕အကုန္လံုး အယ္ဖာကေန ေပ်ာက္ဆံုး သြားမယ္ 1315 01:52:08,820 --> 01:52:11,530 ေနာက္ဆံုး အသိညဏ္ေရာင္းတဲ့ ေစ်းထဲမွာ သြားေတာင္းစားေနရမယ္ 1316 01:52:11,620 --> 01:52:14,370 မင္းျမိဳ႕သားေတြကို ဒီလိုျဖစ္ေစခ်င္တာလား 1317 01:52:16,290 --> 01:52:21,960 သူတို႕ဘ၀ေရွ႕ေရးကိုဖ်က္စီးခ်င္တာလား သူတို႕ကို ႏွစ္တစ္ေထာင္ေလာက္ ေနာက္ျပန္ဆုတ္ခုိင္းခ်င္တာလား 1318 01:52:22,040 --> 01:52:27,170 ငါတို႕ေကာင္စီက လူမ်ိဳးအခ်င္းခ်င္းဦးစားေပးရမယ္လို႕ မွားထားတယ္ က်န္တာေနာက္မွေပ့ါ 1319 01:52:27,260 --> 01:52:29,670 ဒါတာ၀န္မဟုတ္ဘူးလား ငါ့တာ၀န္ 1320 01:52:30,380 --> 01:52:31,590 ျပီးေတာ့ မင္းတို ့ေရာ 1321 01:52:38,600 --> 01:52:43,230 ဒါမွမဟုတ္ငါတို႕စီးပြားေရးကို ဒီလိုအစုလိုက္အျပဳံလိုက္ ဟိုဟာေကာင္ေတြေၾကာင့္ ပ်က္စီးခံမလား 1322 01:52:43,310 --> 01:52:44,230 အေစခံေတြေလ 1323 01:52:44,650 --> 01:52:47,360 မင္းတို႕ဒီေကာင္ေတြရဲ႕ လြမ္းမိုးမႈကိုခံေနရျပီ 1324 01:52:47,440 --> 01:52:49,150 အေၾကာင္းအရာကို မေရာေစနဲ႕ 1325 01:52:49,240 --> 01:52:50,490 သူက အႏာၱရယ္ပဲ 1326 01:52:51,280 --> 01:52:52,280 သူက ရန္သူပဲ 1327 01:52:59,500 --> 01:53:03,170 မင္းကိုယ္တိုင္က အဆိုးဆံုး ရန္သူပဲ တပ္မွဴး 1328 01:53:04,040 --> 01:53:08,260 မင္းအတိတ္နဲ႕မင္းျငိမ္းခ်မ္းမႈမရမခ်င္း ဘယ္ေတာ့မွ အနာဂါတ္ဆိုတာ မရွိဘူး 1329 01:53:15,430 --> 01:53:19,770 ဗိုလ္မွဴး သူ ့ကိုဖမ္းဖို ့အမိန္ ့ေပးေနတယ္ 1330 01:53:21,310 --> 01:53:22,980 ငါတို႕ေယာၤက်ာ္းခ်င္း စကားေျပာရေအာင္ 1331 01:53:27,440 --> 01:53:28,480 ဗိုလ္မွဴး မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 1332 01:53:31,070 --> 01:53:32,110 ငါသူ႕ကိုသင္ေပးထားတာ 1333 01:53:34,530 --> 01:53:35,450 စကားေျပာလို႕ေကာင္းတယ္ 1334 01:53:41,830 --> 01:53:43,120 သြား သြား 1335 01:53:50,340 --> 01:53:52,010 အဖြဲ႕တစ္ အနီေရာင္ဇုန္ထဲ ေရာက္ပါျပီ 1336 01:53:52,090 --> 01:53:53,970 အဖြဲ႕ႏွစ္ အသင့္ျပင္ပါျပီ 1337 01:53:54,510 --> 01:53:56,050 ဒါက ေပ်ာ္စရာေတြ မ်ားေပမဲ့ 1338 01:53:56,140 --> 01:53:57,550 ငါတို႕ျပန္ျပီး သတင္းပို႕ရဦးမယ္ေလ 1339 01:53:58,260 --> 01:54:00,520 ဒီမွာ မင္းတို႕ဟာ 1340 01:54:02,480 --> 01:54:03,810 ဒါကို အမွန္အတိုင္း ျဖစ္ေစရမယ္လို ့ ငါကတိေပးတယ္ 1341 01:54:04,690 --> 01:54:06,610 ဒီေကာင္ကိုေခၚ မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 1342 01:54:06,900 --> 01:54:08,150 သူတို႕ converter. ျပန္ေပးေနတာ 1343 01:54:08,230 --> 01:54:09,440 မလုပ္နဲ႕ 1344 01:54:09,520 --> 01:54:10,940 ပုလဲက ဒါမပါရင္အလကားပဲ 1345 01:54:11,030 --> 01:54:11,940 ဟုတ္တယ္ ဒါေပမဲ့ 1346 01:54:14,150 --> 01:54:15,240 ငါတို႕စကားခဏေျပာဦးမယ္ 1347 01:54:15,320 --> 01:54:16,360 ဘာလဲ 1348 01:54:18,740 --> 01:54:20,540 converter ကအစိုးရပိုင္ပစၥည္း 1349 01:54:20,620 --> 01:54:22,450 စၾက၀ဌာ တစ္ခုလံုးမွာ တစ္ခုပဲ က်န္ေတာ့တာ 1350 01:54:22,540 --> 01:54:24,750 ဒါဆို နင္က တပ္မွဴးလိုပဲေပါ့ 1351 01:54:24,830 --> 01:54:27,630 ငါ့ဟာဆိုျပီးျဖစ္ခ်င္တာလား 1352 01:54:27,710 --> 01:54:31,170 မဟုတ္ဘူး ငါတို႕အမိန္႕နာခံေစခ်င္တာ ငါတို႕မွာလုပ္ပိုင္ခြင့္မရွိဘူးေလ 1353 01:54:31,250 --> 01:54:33,420 အစိုးရက ျပႆနာေတြရွာတာမ်ားေနျပီ 1354 01:54:33,510 --> 01:54:35,470 ငါသေဘာတူပါတယ္ ဒါေပမဲ ့ငါတို႕ဆံုးျဖတ္လို႕မရဘူးေလ 1355 01:54:36,260 --> 01:54:39,050 - တရားရံုးကို ေပးလိုက္ပါ - သူတို႕က အလင္းႏွစ္ ၁၈ႏွစ္အကြာမွာေနာ္ ဗလာရီရန္ 1356 01:54:39,140 --> 01:54:40,260 ငါတို႕ပဲမွန္ေအာင္လုပ္ႏိုင္တာ 1357 01:54:41,350 --> 01:54:43,390 ေလာ္ရလိန္းအ္ ငါက စစ္သားတစ္ေယာက္ပါ 1358 01:54:44,020 --> 01:54:45,190 စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းအတိုင္းပဲ လုပ္ရမယ္ 1359 01:54:46,350 --> 01:54:47,690 အဲ့ဒါက ငါဆိုတာ ျဖစ္လာေစတာပဲ 1360 01:54:54,360 --> 01:54:55,280 နင္သိလား 1361 01:54:57,410 --> 01:54:58,950 အဲ့ဒါေၾကာင့္ နင့္ကို ငါလက္မထပ္ခ်င္တာ 1362 01:54:59,030 --> 01:55:00,870 နင္က အခ်စ္ဆိုတာ ဘာမွန္းမသိဘူး 1363 01:55:00,950 --> 01:55:02,790 လုပ္စမ္းပါ အခ်စ္နဲ႔ပတ္သက္ျပ ီးဘာလုပ္ရေသးလို႕လဲ 1364 01:55:02,870 --> 01:55:04,450 အဲ့မွာ နင္မွားေနတာ 1365 01:55:05,660 --> 01:55:08,630 အခ်စ္ဆိုတာ အရာအားလံုးထက္ စြမ္းအားၾကီးတယ္ 1366 01:55:09,830 --> 01:55:14,340 စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြ ဥပေဒေတြအကုန္ အစိုးရရဲ႕စစ္တပ္ထက္ အင္အားၾကီးတယ္ 1367 01:55:15,130 --> 01:55:16,050 သူ ့ကိုပဲၾကည့္ေလ 1368 01:55:17,720 --> 01:55:19,890 ခဏေလာက္ပဲ သူ႕ေနရာမွာ နင္၀င္ၾကည့္လိုက္ 1369 01:55:20,390 --> 01:55:24,720 သူ႕ရဲ႕လူမ်ိဳးေတြ သူ႕ရဲ႕သမီးဆံုးရွဳံးသြားတာေတာင္ ခြင့္လႊတ္ႏိုင္ေသးတယ္ 1370 01:55:25,680 --> 01:55:27,100 ဒါမွ တကယ့္အခ်စ္စစ္ 1371 01:55:27,730 --> 01:55:29,560 အဲ့ဒါ လူတစ္ေယာက္ကို ေပးလိုက္တဲ့ ယံုၾကည္မႈ 1372 01:55:31,360 --> 01:55:33,320 ငါနင့္အတြက္ဆို အဲ့လို လူတစ္ေယာက္ ျဖစ္လို ့ရတယ္ 1373 01:55:35,530 --> 01:55:37,030 ဒါေပမဲ့ နင္ျဖစ္လို႕ရပါတယ္ 1374 01:55:39,240 --> 01:55:40,160 နင္က ျဖစ္ျပီးသားပါ 1375 01:55:42,200 --> 01:55:43,410 ငါမင္းအတြက္ အေသခံရဲတယ္ 1376 01:55:44,490 --> 01:55:46,330 နင့္ကို ငါ့အတြက္ေသေပးဖို ့ေျပာတာမဟုတ္ဘူး 1377 01:55:48,290 --> 01:55:50,290 ငါ့ကိုယံုေပးဖို ့ေျပာေနတာ 1378 01:56:11,520 --> 01:56:13,020 ေကာင္းျပီ သူတုိ႕ကိုေပးလိုက္ပါ 1379 01:56:19,240 --> 01:56:20,160 ေက်းဇူး 1380 01:56:30,460 --> 01:56:32,710 မင္းတို ့ျဂိဳလ္ ဆံုးရွံုးမႈအတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 1381 01:56:32,790 --> 01:56:35,550 ဒါေပမဲ့ ျပန္ယူဖို႕ကူညီေပးႏိုင္တဲ့အတြက္ ၀မ္းသာပါတယ္ 1382 01:56:37,170 --> 01:56:38,090 ဒီမွာပါ 1383 01:56:52,480 --> 01:56:53,480 ေက်းဇူးတင္တယ္လို႕ေျပာတာ 1384 01:57:02,490 --> 01:57:04,320 လူစုခြဲ လူစုခြဲထား 1385 01:57:30,270 --> 01:57:31,430 ကပၸတိန္ ကၽြန္ေတာ္တို႕အသင့္ျဖစ္ေနပါျပီ 1386 01:57:32,190 --> 01:57:33,810 အဆိပ္သင့္တဲ့လကၡဏာေတြ႕လား 1387 01:57:34,190 --> 01:57:35,190 မေတြ႕ပါဘူး 1388 01:57:36,860 --> 01:57:37,980 ဒါအဓိပၸာယ္မရွိဘူး 1389 01:59:10,280 --> 01:59:11,830 နင္ ကမ္းေျခကိုသြားခ်င္တယ္လို ့ေျပာခဲ့တယ္မလား 1390 01:59:18,040 --> 01:59:19,830 ငါတို႕သမီးက ေရြးခ်ယ္မႈေကာင္းခဲ့တာပဲ 1391 01:59:21,130 --> 01:59:22,750 သူအခု ျငိမ္းျငိမ္းခ်မ္းခ်မ္းနားလုိ႕ရျပီ 1392 01:59:31,720 --> 01:59:32,810 ငါတို႕အခုသြားမွျဖစ္မယ္ 1393 01:59:33,180 --> 01:59:34,850 မင္းနဲ႕မင္းလူေတြ 1394 01:59:34,930 --> 01:59:37,560 အာကာသထဲမွာ အနားယူဖို႕လုပ္မွျဖစ္မယ္ 1395 01:59:49,610 --> 01:59:51,700 ေဖာက္ခြဲဖို႕အသင့္ျဖစ္ပါျပီ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ 1396 01:59:52,580 --> 01:59:55,160 ရျပီ ရွင္းလုိက္ေတာ့ မင္းတို႕အခ်ိန္ေလးမိနစ္ရတယ္ 1397 01:59:57,870 --> 01:59:58,790 နားလည္ပါျပီ 1398 02:00:02,420 --> 02:00:04,420 အေဖ စစ္သားေတြ၀ိုင္းထားေနျပီ 1399 02:00:04,500 --> 02:00:06,970 ငါတို႕မိနစ္ပိုင္းအတြင္း သြားေတာ့မွာပဲ 1400 02:00:07,050 --> 02:00:08,550 စစ္သားေတြကေရာက္ေနျပီ အခ်ိန္မရဘူး 1401 02:00:08,970 --> 02:00:10,840 အျပင္ဘက္နဲ႕အဆက္အသြယ္မရွိဘူးလား 1402 02:00:10,930 --> 02:00:12,890 ငါတို႕လိုင္းဖြင့္လိုက္ရင္ ငါတို႕အကာအကြယ္မဲ့သြားမယ္ 1403 02:00:12,970 --> 02:00:15,520 မင္းတို႕ငါ့ကိုဆက္သြယ္ဖို႕ လုပ္မေပးရင္ မင္းတို႕တစ္သက္လံုး အကာအကြယ္မဲ့သြားမယ္ 1404 02:00:22,560 --> 02:00:23,480 တစ္ခါပဲ 1405 02:00:26,900 --> 02:00:28,320 - လိုင္းဖြင့္လိုက္ - ေက်းဇူးပဲ 1406 02:00:35,580 --> 02:00:38,250 နံရံလႈပ္ရွားတာရပ္သြားျပီ တခုခုေတာ့ျဖစ္ေနျပီ 1407 02:00:39,160 --> 02:00:41,120 ေနရာကိုထိန္းထား ငါတို႕စစ္ေဆးေနျပီ 1408 02:00:43,210 --> 02:00:44,170 သူလုပ္တာ မယံုႏိုင္ဘူး 1409 02:00:44,460 --> 02:00:45,710 ဗိုလ္ခ်ဳပ္က စည္းမ်ဥ္းအတိုင္းလုပ္တာ 1410 02:00:45,800 --> 02:00:47,050 ငါစည္းမ်ဥ္းေတြကို မုန္းတယ္ 1411 02:00:47,630 --> 02:00:50,380 ကပၸတိန္ စစ္ေဆးမႈကသူတို႕နံရံအေနာက္မွာ 1412 02:00:50,470 --> 02:00:51,380 ယာဥ္ပ်ံေဆာက္ထားတယ္လို႕ ျပေနတယ္ 1413 02:00:57,390 --> 02:00:58,350 ရန္သူနဲ႕ေတြ႕ပါျပီ 1414 02:01:00,440 --> 02:01:01,770 ငါ့ကိုပံုစံေျပာျပ 1415 02:01:01,850 --> 02:01:03,860 တပ္မွဴးကို ျပန္ေပးဆြဲတဲ့သူေတြနဲ ့အတူတူပါပဲ 1416 02:01:09,990 --> 02:01:11,780 ရန္လိုတဲ့ပံုျပလား 1417 02:01:16,120 --> 02:01:17,040 မျပပါဘူး 1418 02:01:18,580 --> 02:01:20,580 - လက္နက္ပါလား - မပါပါဘူး 1419 02:01:25,080 --> 02:01:28,550 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ၂၀၀၅ ေမာ္ဒယ္က လိုင္းမိေနပါတယ္ 1420 02:01:29,420 --> 02:01:31,300 - ဘာလဲ - ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္ လို႕ေျပာပါတယ္ 1421 02:01:35,930 --> 02:01:38,140 - လိုင္းခ်ိတ္ေပး - ဗိုလ္မွဴး .. ဗိုလ္ခ်ဳပ္နဲ ့ေျပာလို ့ရပါျပီ 1422 02:01:38,220 --> 02:01:39,310 - ဗိုလ္မွဴး - ဟုတ္ပါတယ္ 1423 02:01:39,390 --> 02:01:42,390 ဗိုလ္မွဴး ဗလာရီရန္နဲ ့ဆာဂ်င္ ေလာ္ရလိန္းအ္ ပါ နံရံအတြင္းပိုင္းမွာ ရွိေနပါတယ္ 1424 02:01:42,480 --> 02:01:43,900 တိုက္ခိုက္မႈကို ခ်က္ခ်င္း ရုပ္သိမ္းေပးပါ 1425 02:01:43,980 --> 02:01:45,560 ဗိုလ္မွဴး မင္းကိုငါတို ့မ်ိဳးဗီဇ အတည္ျပဳလို ့မရဘူး 1426 02:01:45,940 --> 02:01:48,070 မင္းစည္းမ်ဥ္းေတြကိုသိပါတယ္ မင္း တကယ္ ေသခ်ာမွရမယ္ 1427 02:01:48,150 --> 02:01:51,820 ဒီေသာက္ရူး စည္းမ်ဥ္းေတြအတြက္ အခ်ိန္မရွိဘူး ငါတို႕ဒီမွာ မင္းတို႕ဖ်က္စီးပစ္လိုက္တဲ့ 1428 02:01:51,900 --> 02:01:54,530 မ်ိဳးႏြယ္စုနဲ႕ရွိေနတာ Mül ျဂိဳလ္ ကပုလဲလူသားေတြ 1429 02:01:54,610 --> 02:01:58,030 မင္းလူေတြေနာက္ဆုတ္လိုက္ ေနာက္ထပ္ မ်ိဳးတုန္းေအာင္မလုပ္မိခင္ 1430 02:01:58,120 --> 02:02:00,830 - သူအသံကေတာ့ အတိအက်ပဲ - Mül ကမရွိေတာ့ဘူးေလ 1431 02:02:00,910 --> 02:02:03,040 လုပ္စမ္းပါ ဒါအမွန္မဟုတ္တာ မင္းသိပါတယ္ 1432 02:02:03,120 --> 02:02:05,080 တပ္မွဴးက သူ ့အမိန္ ့ေပးျပီး 1433 02:02:05,630 --> 02:02:08,420 ဒီကိစၥတခုလံုးေကာ အသက္ရွင္က်န္တဲ့သူေတြကို အျပတ္ရွင္းခုိင္းတာ 1434 02:02:09,130 --> 02:02:10,250 ဒီသက္ရွိေတြ ကသူ႕အမွားအတြက္ သက္ေသေတြပဲ 1435 02:02:10,880 --> 02:02:12,670 - အစီအစဥ္ေတြကို ရပ္လိုက္ပါေတာ့ - တပ္မွဴးက ဒီေကာင္ေတြကို 1436 02:02:12,760 --> 02:02:14,930 ဇြတ္အျပတ္ရွင္းခုိင္းေနတာ 1437 02:02:20,810 --> 02:02:21,810 တပ္မွဴး မင္းတို ့နဲ ့အတူရွိေနလား 1438 02:02:26,400 --> 02:02:28,400 လာ ထေတာ့ ထ 1439 02:02:30,150 --> 02:02:31,610 - မင္းဖုန္းေျပာရလိမ့္မယ္ - ဘာလဲ 1440 02:02:33,860 --> 02:02:36,160 လုပ္လိုက္ေတာ့ ကိုယ့္လူ ၀န္ခံရမဲ့အခ်ိန္ပဲ 1441 02:02:37,570 --> 02:02:38,530 ဟယ္လို 1442 02:02:38,620 --> 02:02:41,290 မ်ိဳးဗီဇေတာ့ စစ္မရဘူး အသံလိႈင္းကေတာ့ အမွန္ပဲ 1443 02:02:41,950 --> 02:02:44,210 ဒါဗိုလ္ခ်ဳပ္အိုကဘာပါ တပ္မွဴး ၾကားရလား 1444 02:02:46,080 --> 02:02:47,130 ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲ 1445 02:02:47,880 --> 02:02:50,130 ငါတို႕ေဖာက္ဖြဲဖို႕အသင့္ျဖစ္ေနျပီ 1446 02:02:50,630 --> 02:02:52,800 မင္းေပးထားတဲ့ အမိန္႕အတိုင္းပဲ 1447 02:02:54,380 --> 02:02:55,970 အမိန္႕ကိုအတည္ျပဳလား 1448 02:02:56,800 --> 02:02:58,510 ဒါမွာမဟုတ္ တိုက္ခိုက္မႈကို 1449 02:02:59,050 --> 02:03:01,850 ရပ္တန္႕ဖို႕ ေျပာခ်င္တာမ်ားရွိလား 1450 02:03:06,440 --> 02:03:07,480 ငါက စစ္သားတစ္ေယာက္ပါ 1451 02:03:10,820 --> 02:03:14,780 စစ္သားက ေသျခင္းထက္ မ်ိဳးတံုးဖို႕ကိုပဲေရြးတယ္ 1452 02:03:19,990 --> 02:03:21,030 အကုန္သတ္ပစ္လိုက္ 1453 02:03:43,810 --> 02:03:46,230 - မင္းဘာလုပ္တာလဲ - ငါအမိန္႕ေပးတာမဟုတ္ဘူး 1454 02:03:46,560 --> 02:03:48,230 ကပၸတိန္ ပစ္တာရပ္ပါ ခ်က္ခ်င္း 1455 02:03:48,520 --> 02:03:51,150 ကၽြန္ေတာ္တို႕မဟုတ္ပါဘူး K-Trons ေတြပါ သူတို႕ပစ္ေနတာ 1456 02:03:53,110 --> 02:03:54,030 လာ 1457 02:03:58,240 --> 02:04:00,450 ငါတူဆရီကို သြားကူလိုက္ဦးမယ္ သူ႕ကိုေစာင့္ၾကည့္ထား 1458 02:04:00,530 --> 02:04:03,410 စိတ္ခ် ဘယ္မွမသြားေစရဘူး 1459 02:04:06,330 --> 02:04:07,910 ေအာက္၀ပ္ေန အကာကြယ္ယူထား 1460 02:04:11,000 --> 02:04:12,460 အဲလက္စ္, မင္းမွာရွိသမွ်ငါ့ထည့္ေပးထား 1461 02:04:12,540 --> 02:04:13,500 ရပါျပီ ေက်းဇူး 1462 02:04:30,850 --> 02:04:33,730 - နီဇ အဲ့ဒါကိုရပ္စမ္း - ဟုတ္ကဲ့ဆရာ 1463 02:04:56,590 --> 02:04:57,710 ျမန္ျမန္လုပ္ နီဇ 1464 02:05:26,700 --> 02:05:27,790 ျမန္ျမန္လုပ္ နီဇ 1465 02:05:42,590 --> 02:05:45,050 - အခ်ိန္ဘယ္ေလာက္က်န္ေသးလဲ - ဆယ္စကၠန္႕ 1466 02:05:49,020 --> 02:05:50,180 ျမန္ျမန္လုပ္ 1467 02:06:24,220 --> 02:06:25,130 နီဇ 1468 02:06:33,730 --> 02:06:34,810 အသက္ရွင္တဲ့သူေတြရွာစမ္း 1469 02:07:01,090 --> 02:07:02,250 ကပၸတိန္ အေျခအေနကိုသတင္းပို႕ 1470 02:07:02,670 --> 02:07:04,420 ဘာမွမက်န္ေတာ့ဘူး အေပါက္ၾကီးပဲ 1471 02:07:05,220 --> 02:07:08,140 သူတို႕ယာဥ္နဲ႕ထြက္သြားျပီ အားလံုး ေပ်ာက္ကုန္ျပီ 1472 02:07:08,220 --> 02:07:10,680 ေအးဂ်င့္ ဗလာရီရန္ နဲ႕ ေလာ္ရလိန္းအ္ေရာ 1473 02:07:10,760 --> 02:07:12,640 - မရွိဘူးဆရာ - တပ္မွဴးေရာ 1474 02:07:12,720 --> 02:07:13,810 တစ္ေယာက္ ေယာက္ရွိလား 1475 02:07:14,270 --> 02:07:15,690 ခဏ အသံၾကားလိုက္တယ္ 1476 02:07:20,310 --> 02:07:21,230 တစ္ေယာက္ေတြ႕ပါတယ္ 1477 02:07:21,690 --> 02:07:24,860 ငါ့ကိုေအာက္ခ်ေပးစမ္း 1478 02:07:26,740 --> 02:07:27,740 တပ္မွဴးပါ 1479 02:07:28,570 --> 02:07:29,410 အသက္ရွိေသးလား 1480 02:07:29,490 --> 02:07:31,780 ရွိပါတယ္ အသက္ရွင္ရက္ က်န္ေနပါတယ္ 1481 02:07:31,870 --> 02:07:32,790 ေကာင္းတယ္ 1482 02:07:36,210 --> 02:07:37,120 သူ႕ကိုဖမ္းလုိက္ 1483 02:07:40,500 --> 02:07:41,540 ကယ္ၾကပါ 1484 02:08:00,100 --> 02:08:01,900 ဘယ္ေနရာမွ ထားသြားလဲသိလား 1485 02:08:01,980 --> 02:08:04,230 ႏွစ္နာရီေလာက္ ေစာင့္ရဦးမယ္ 1486 02:08:04,320 --> 02:08:06,150 ငါ သတင္းပို႕ထားတယ္ 1487 02:08:06,240 --> 02:08:08,240 - ႏွစ္နာရီဟုတ္လား - အင္းပါ နားလည္တယ္ 1488 02:08:08,320 --> 02:08:10,660 - ငါနဲ႕ႏွစ္နာရီေလ စိတ္ပ်က္မွာေပါ့ 1489 02:08:11,320 --> 02:08:13,280 မေနာက္ပါဘူး တကယ္စိတ္ပ်က္တာ 1490 02:08:14,790 --> 02:08:15,700 ေဟး 1491 02:08:17,910 --> 02:08:20,670 အခုငါတို႕စစ္ဆင္ေရးျပီးျပီဆိုေတာ့ စကားေျပာတာေလးကို အဆံုးသတ္လိုက္ရေအာင္ 1492 02:08:20,750 --> 02:08:22,000 ဘာေျပာထားလို႕လဲ 1493 02:08:22,080 --> 02:08:23,750 ငါတို႕ရဲ႕အနာဂတ္အေၾကာင္းေလ 1494 02:08:24,590 --> 02:08:27,010 တကယ္ၾကီးလား အနာဂတ္မွာဘာရွိလို႕လဲ 1495 02:08:32,010 --> 02:08:32,930 မင္း 1496 02:08:33,760 --> 02:08:34,680 ငါ 1497 02:08:37,020 --> 02:08:37,930 ငါတို ့ေလ 1498 02:08:42,440 --> 02:08:43,440 Happy birthday 1499 02:08:47,360 --> 02:08:48,780 ေက်းဇူးပါပဲ, ဗလာရီရန္ 1500 02:08:50,280 --> 02:08:51,740 ဒါအရမ္းကို ကဗ်ာဆန္တာပဲ 1501 02:08:52,660 --> 02:08:54,160 နင္ကိုယ္တိုင္ စဥ္းစားထားတာလား 1502 02:08:54,240 --> 02:08:57,080 အင္း မင္းကငါ့အတြက္ အရမ္းအေရးၾကီးတယ္ေလ 1503 02:08:58,830 --> 02:08:59,750 ေလာ္ရလိန္းအ္ 1504 02:09:02,040 --> 02:09:04,130 မင္းငါ့မိန္းမအျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေပးႏိုင္မလား 1505 02:09:07,130 --> 02:09:08,210 ပိုဆိုးေအာင္လား ပိုေကာင္းေအာင္လား 1506 02:09:09,420 --> 02:09:11,840 အဲ့ဒါ ညိွလို႕ရလား 1507 02:09:12,130 --> 02:09:13,050 ဟင့္အင္း 1508 02:09:14,680 --> 02:09:15,600 ဟုတ္ျပီ ဒါဆို 1509 02:09:27,480 --> 02:09:29,940 အဲ့ဒါက လက္ခံတာလား 1510 02:09:30,030 --> 02:09:31,280 ဟုတ္မွာေပါ့ 1511 02:09:33,110 --> 02:09:35,200 ငါေတာ့နားမလည္ဘူး ဒါ အခ်စ္ကလုပ္တာလား 1512 02:09:35,280 --> 02:09:37,700 ဟင့္အင္း ငါက လုပ္တာ 1513 02:09:38,330 --> 02:09:40,870 နင္မိန္းမကိုယ္ထဲ တရက္ေနလာတာ ဘာမွမသိလိုက္ဘူး 1514 02:09:41,500 --> 02:09:42,410 အင္း 1515 02:09:44,420 --> 02:09:45,500 ငါ သိလိုက္ပါတယ္ 1516 02:09:46,540 --> 02:09:47,460 ဘာကိုလဲ 1517 02:09:48,670 --> 02:09:51,130 ငါမင္းနာမည္ကို ငါ့စာရင္းမွာရွိေစခ်င္တာပဲ 1518 02:12:19,570 --> 02:12:24,580 Valerian And The City Of A Thousand Planets Translated by : Aung Myint Oo & Kyaw Kyaw (CU-Mdy)