1 00:00:00,573 --> 00:00:02,231 ...شاهدتم في الحلقات السابقة 2 00:00:02,232 --> 00:00:04,438 هل لك إخباري ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟ 3 00:00:04,438 --> 00:00:06,590 إنه مستشار خاص يعمل مع المخابرات الفيدرالية 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,255 لقد طلبت منك العمل على ...(قضية (هوبز 5 00:00:08,255 --> 00:00:10,600 أريد التأكد من أنك لم تنغمس بها أكثر من اللازم 6 00:00:10,602 --> 00:00:13,625 ما أنت بحاجة إليه هو مهرب من الأماكن (المظلمة التي يرسلك إليها (جاك 7 00:00:13,625 --> 00:00:15,847 ...آخر مرة أرسلني بها لأحد تلك الأماكن 8 00:00:15,847 --> 00:00:18,756 عدت حاملاً شيئاً ما - ابنة بديلة؟ - 9 00:00:18,758 --> 00:00:21,831 آبيغيل هوبز) مشتبه بها؟) - ...كانت لتمثل الطُعم المثالي - 10 00:00:21,833 --> 00:00:25,274 أليس كذلك؟ - أمهلني لحظة، أبي - 11 00:00:25,276 --> 00:00:28,482 المكالمة لك - ألو؟ - 12 00:00:29,310 --> 00:00:31,081 إنهم يعلمون بأمرك 13 00:01:04,684 --> 00:01:07,730 تحلي بالصبر انتظري فرصتك 14 00:01:49,642 --> 00:01:53,493 جاهزة؟ 3, 2, 1 هيا 15 00:01:55,861 --> 00:01:57,808 كانت جميلة جداً 16 00:01:57,877 --> 00:02:00,839 إنها جميلة جداً 17 00:02:01,141 --> 00:02:04,302 ألا يفترض أن الغزلان مخلوقات معقدة عاطفياً؟ 18 00:02:04,403 --> 00:02:06,252 بلى 19 00:02:07,283 --> 00:02:11,635 لقد قرأت أنهم بمثابة طفل في الرابعة 20 00:02:11,637 --> 00:02:14,728 إنهم أذكى من طفل في الرابعة 21 00:02:14,753 --> 00:02:17,199 يعتنون ببعضهم البعض 22 00:02:17,892 --> 00:02:21,295 إنهم يعتنون ببيئتهم 23 00:02:21,297 --> 00:02:22,506 إنهم يسيرون بحذر عبر ...الشجيرات النامية تحت الأشجار 24 00:02:22,602 --> 00:02:24,557 لأنهم لا يريدون الإضرار بالنباتات 25 00:02:25,670 --> 00:02:28,749 إنهم يشبهوننا كثيراً 26 00:02:28,751 --> 00:02:31,525 وسوف نقوم بتكريم كل جزء منها 27 00:02:31,527 --> 00:02:34,770 جلدها سيكوّن بساطاً جميلاً 28 00:02:34,770 --> 00:02:37,170 يمكننا نحت عظام ساقيها على شكل سكاكين 29 00:02:37,170 --> 00:02:40,883 لا جزء واحد منها سيضيع سدى 30 00:02:46,366 --> 00:02:49,005 كما سبق وأن تحدثنا 31 00:02:49,007 --> 00:02:50,198 ابدأي بعظم الصّدر 32 00:02:50,170 --> 00:02:51,871 أبقي النّصل مشاراً للأعلى 33 00:02:52,135 --> 00:02:57,368 إن ضررتِ الأعضاء فسوف تفسدين اللحم 34 00:03:01,769 --> 00:03:05,047 لا أعرف كيف سيكون شعوري حيال أكل لحمها بعد كل هذا 35 00:03:11,154 --> 00:03:13,976 أكلها يكون تكريماً لها 36 00:03:14,075 --> 00:03:16,865 ...وإلا ستكون... ستكون مجرد 37 00:03:17,747 --> 00:03:19,599 عملية قتل 38 00:03:25,201 --> 00:03:26,668 حسناً 39 00:03:27,188 --> 00:03:29,604 برويّة خذي نفساً عميقاً 40 00:04:14,019 --> 00:04:24,280 تـرجمـة د. كريم عصمت - شيماء عادل 41 00:04:31,454 --> 00:04:35,731 (هانيبـال) "الموسم 1 الحلقة 3 بعنوان "حساء 42 00:04:37,011 --> 00:04:42,391 "وولف تراب"، "فيرجينيا" 43 00:04:47,523 --> 00:04:49,023 صباح الخير 44 00:04:52,294 --> 00:04:54,629 لم أسمعك تقودين سيارة - إنها سيارة هجينة بمحركين - 45 00:04:54,663 --> 00:04:57,596 سيارة مدهشة في المطاردات 46 00:04:58,526 --> 00:05:00,176 أنا مجبر على أن أذهب أغطي جسمي 47 00:05:00,296 --> 00:05:03,461 لدي أخوة - سأرتدي معطفاً بأي حال - 48 00:05:03,482 --> 00:05:04,329 ترغبين في كوب من القهوة؟ 49 00:05:04,345 --> 00:05:05,917 ولنكن مباشرين أكثر لمَ أتيت هنا؟ 50 00:05:05,941 --> 00:05:09,859 أجل و(آبيغيل هوبز) استيقظت 51 00:05:12,481 --> 00:05:14,563 إنكِ لا تجيدين إثارة موضوعك الرئيسي مباشرة 52 00:05:14,746 --> 00:05:16,123 تريدني أن أحضر لك كوب قهوة؟ 53 00:05:16,139 --> 00:05:18,289 لا, أريد إحضار معطفي 54 00:05:18,320 --> 00:05:21,388 لنشرب كوباً من القهوة 55 00:05:34,837 --> 00:05:36,804 هل سيستمر في الإتصال؟ 56 00:05:37,139 --> 00:05:38,806 جاك) يريدك أن تذهب لتراها) 57 00:05:38,841 --> 00:05:40,975 وأنتِ لا تريدين ذلك 58 00:05:41,806 --> 00:05:43,226 في نهاية المطاف 59 00:05:43,612 --> 00:05:47,715 جاك) يظن أن (آبيغيل) كانت شريكة) لوالدها في جرائمه 60 00:05:47,719 --> 00:05:49,799 ...(لا أريد التدخل بينك وبين (جاك 61 00:05:49,823 --> 00:05:52,692 لكن إذا كان يمكنني ...أن أفيدك بمدي للدعم لك 62 00:05:52,716 --> 00:05:55,281 تعجبينني كداعِمة 63 00:05:55,586 --> 00:05:59,341 تعجبني أيضاً حقيقة أنكِ (تربكين (جاك 64 00:05:59,349 --> 00:06:01,977 إنه يحترمك لدرجة تمنعه من ...الصراخ عليكِ 65 00:06:01,968 --> 00:06:04,232 مهما كانت رغبته في ذلك كبيرة 66 00:06:04,266 --> 00:06:07,530 وأنا أستغلّ هذا 67 00:06:10,500 --> 00:06:15,097 آبيغيل هوبز) ليس لديها أحد) 68 00:06:17,513 --> 00:06:20,214 لا يمكنك أن تمثل كل شخص لها 69 00:06:22,411 --> 00:06:24,500 عندما قلت برأسي ...ما كنت سأقوله 70 00:06:24,520 --> 00:06:28,085 بدا مهيناً كثيراً لذا سأجد وسيلة أخرى لقول ما لديّ 71 00:06:28,120 --> 00:06:31,289 قولي ما لديك بالشكل المهين 72 00:06:32,461 --> 00:06:36,039 الكلاب يفون بوعود لا يمكن للبشر الإيفاء بها 73 00:06:37,114 --> 00:06:39,801 لن أجمع كلاباً ضالّة أخرى 74 00:06:39,968 --> 00:06:42,768 (أول شخص يتحدث مع (آبيغيل ...حيال ما حصل 75 00:06:42,768 --> 00:06:45,506 لا يمكن أن يكون أي أحد كان معها هناك أثناء الواقعة 76 00:06:45,521 --> 00:06:47,445 لذا هذا يشمل د.(ليكتر) أيضاً 77 00:06:47,565 --> 00:06:49,940 وبالتأكيد لا يشمل الرجل الذي قتل أبيها 78 00:06:51,293 --> 00:06:53,366 (جاك) مخطئ حيال (آبيغيل) 79 00:06:53,389 --> 00:06:56,469 دعني أعرض عليها المساعدة بطريقتي الخاصة 80 00:06:58,216 --> 00:07:02,061 مستشفى "بورت هايفن" للطب النفسي "بالتيمور"، "ماريلاند" 81 00:07:13,469 --> 00:07:14,881 أهلاً 82 00:07:16,640 --> 00:07:18,564 (أنا (آلانا بلوم 83 00:07:19,308 --> 00:07:21,043 هل أنتِ طبيبة؟ 84 00:07:21,364 --> 00:07:23,045 ليس في الطبّ الجسدي 85 00:07:23,287 --> 00:07:25,289 أنا طبيبة نفسيّة 86 00:07:27,483 --> 00:07:28,983 ماذا يكون تخصصك؟ 87 00:07:30,756 --> 00:07:33,213 ...بين أشياء أخرى 88 00:07:33,322 --> 00:07:35,256 الصدمات الأسرية 89 00:07:38,366 --> 00:07:41,028 سألت الممرضات عن ما إذا كان ...والديّ فارقا الحياة 90 00:07:41,063 --> 00:07:42,964 ورفضن إخباري 91 00:07:44,334 --> 00:07:46,391 قلن أنه علي إنتظارك 92 00:07:48,002 --> 00:07:50,942 يؤسفني أنك اضطررت للإنتظار 93 00:07:52,941 --> 00:07:54,942 أعرف أنهما ماتا 94 00:07:59,782 --> 00:08:01,843 من دفنهم؟ 95 00:08:02,618 --> 00:08:04,600 لم يتم دفنهم 96 00:08:05,897 --> 00:08:07,500 ألا تظنين أنه يجب دفنهم؟ 97 00:08:07,555 --> 00:08:12,516 أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات وصيّة الحياة الخاصة بها 98 00:08:15,207 --> 00:08:17,221 وأبي؟ 99 00:08:19,247 --> 00:08:22,935 أمر والدك يكون أكثر تعقيداً 100 00:08:23,588 --> 00:08:25,629 لأنه كان مجنوناً؟ 101 00:08:26,372 --> 00:08:29,312 الممرضات قلن أنك كنت لا تتذكرين شيئاً 102 00:08:29,438 --> 00:08:33,295 أنا أتذكر، الأمر فحسب أنني لم أرد التحدث معهن حيال هذا 103 00:08:36,351 --> 00:08:38,286 أريد أن أبيع المنزل 104 00:08:38,320 --> 00:08:39,979 أظن أنه ملكي الآن 105 00:08:40,099 --> 00:08:43,390 يمكنني الإستفادة من المال في كليّتي، وفي شراء شقة 106 00:08:45,694 --> 00:08:47,261 ما هذه الأغراض؟ 107 00:08:47,824 --> 00:08:50,016 جلبت لك بعض الملابس 108 00:08:50,045 --> 00:08:52,271 ظننت أن شيئاً من التغيير سيشعرك بتحسن 109 00:08:52,306 --> 00:08:54,483 لقد خمنت مقاسك ...لذا إذا كان هنالك ما تريدينه 110 00:08:54,488 --> 00:08:57,225 اتركي لاصقات السعر وسأعيده 111 00:08:57,444 --> 00:08:59,585 وأحضرت لك بعض الموسيقى أيضاً 112 00:09:00,009 --> 00:09:02,625 موسيقاك؟ - ...إذا لم يعجبك شيء منها - 113 00:09:02,629 --> 00:09:05,203 "لدي مجموعة بطاقات هدايا لـ "آي تونز 114 00:09:05,447 --> 00:09:07,705 لدي مجموعة من بطاقات هدايا ...أنا لست 115 00:09:08,182 --> 00:09:11,105 لست أجيد تفعيل بطاقات الهدايا مسبقة الدفع 116 00:09:12,499 --> 00:09:14,220 إن هذا على الأرجح يوحي بشخصيتك 117 00:09:14,256 --> 00:09:17,197 على الأرجح 118 00:09:22,966 --> 00:09:24,298 "مقر وحدة التحليل السلوكي" "كوانتيكو"، "فيرجينيا" 119 00:09:24,299 --> 00:09:26,267 لدي 7 عائلات منتظرة 120 00:09:26,506 --> 00:09:28,016 ...لا، دعوني أعيد صياغة ما قلته 121 00:09:28,136 --> 00:09:30,260 يطالبون في أن نعثر على ما تبقى من فتياتهم 122 00:09:30,315 --> 00:09:32,599 (ربما تكون (آبيغيل هوبز الوحيدة التي تعرف الحقيقة 123 00:09:32,719 --> 00:09:35,069 (لا يمكنك أن تسألها الآن يا (جاك 124 00:09:35,644 --> 00:09:38,206 ...علينا أن نوّفر مأمناً لها أولاً 125 00:09:38,206 --> 00:09:39,410 وإلا لن تحصل على أية أجوبة 126 00:09:39,457 --> 00:09:42,296 (أحترم تعاطفكِ معها يا آنسة (بلوم 127 00:09:42,296 --> 00:09:44,881 آمل أنكِ بيوم ما ستقدّرين فقداني له 128 00:09:44,900 --> 00:09:48,327 (أتظن فعلاً أن (آبيغيل هوبز ساعدت أبيها في قتل هؤلاء الفتيات؟ 129 00:09:48,412 --> 00:09:50,806 أظن أنه احتمال يحتاج منا استبعاده 130 00:09:50,844 --> 00:09:54,198 إذا لم تكن (آبيغيل) تساعد أبيها فربما تعرف من كان يفعل 131 00:09:55,230 --> 00:09:58,098 كيف كانت عندما زرتها؟ 132 00:09:58,305 --> 00:09:59,955 عمليّة بشكل مفاجئ 133 00:10:00,197 --> 00:10:01,456 عمليّة بشكل يثير الريبة؟ 134 00:10:01,511 --> 00:10:04,576 أود التلميح لأن يمكن للشخص أن يكون عملياً حتى إن لم يكن قاتلاً 135 00:10:04,663 --> 00:10:06,532 أظن أنها تخفي شيئاً 136 00:10:06,652 --> 00:10:08,222 لربما السبب يكمن ببساطة في صدمتها 137 00:10:08,342 --> 00:10:10,357 أجل، وقد يكون بالأمر أكثر من مجرد هذا 138 00:10:10,846 --> 00:10:12,880 إنها لديها ميل للتلاعب 139 00:10:12,915 --> 00:10:15,249 تحجب معلومات في سبيل الحصول على معلومات 140 00:10:15,284 --> 00:10:17,381 ...لقد أظهرت ما يكفي من المشاعر 141 00:10:17,465 --> 00:10:20,970 لتثبت أنها تخالجها - هل بدأت تقدّرين فقداني للتعاطف؟ - 142 00:10:20,992 --> 00:10:23,667 لقد قلتِ أن الأمر لربما به أكثر من ...مجرد صدمة ومع هذا تشككين في 143 00:10:23,674 --> 00:10:26,133 توّرطها بجرائم القتل التي ارتكبها والدها 144 00:10:26,294 --> 00:10:29,233 ما أشكك به هو حالة عقلها 145 00:10:30,095 --> 00:10:32,864 (أريد أن يتحدث معها (ويل غراهام 146 00:10:33,599 --> 00:10:36,016 جاك)، ليس بعد) 147 00:10:37,266 --> 00:10:40,808 أنت لست طبيبة (ويل (غراهام) النفسية يا د. (بلوم) 148 00:10:41,317 --> 00:10:43,344 (بل د.(ليكتر 149 00:10:44,218 --> 00:10:45,908 ...(غاريت جايكوب هوبز) 150 00:10:45,947 --> 00:10:48,015 ..."صُرد "مينيسوتا 151 00:10:48,512 --> 00:10:52,199 قام بخطف وقتل 8 فتيات 152 00:10:52,289 --> 00:10:55,118 خلال أكثر من 8 أشهر 153 00:10:55,357 --> 00:10:58,123 جميعهن كنّ يمتلكن ...نفس لون الشعر والعين 154 00:10:58,123 --> 00:11:00,149 ...نفس العمر، نفس الطول، نفس الوزن 155 00:11:00,462 --> 00:11:03,364 (الذي تتصف به ابنته (آبيغيل 156 00:11:03,398 --> 00:11:05,490 ...كان هنالك ضحية تاسعة 157 00:11:05,610 --> 00:11:08,071 ...(والتي أيضاً طابقت مواصفات (آبيغيل 158 00:11:08,118 --> 00:11:10,886 (لكن (غاريت جايكوب هوبز لم يقتلها 159 00:11:13,787 --> 00:11:16,610 ...القاتل الذي قتلها أرادنا أن نعرف 160 00:11:16,645 --> 00:11:18,913 ..."أنه لم يكن صُرد "مينيسوتا 161 00:11:20,857 --> 00:11:23,109 لقد كان أفضل منه 162 00:11:27,605 --> 00:11:31,292 إنه مضطرب نفسي ذكيّ إنه ساديّ 163 00:11:31,326 --> 00:11:33,494 لن يقتل بهذا الشكل ثانية 164 00:11:33,529 --> 00:11:35,966 لذا أنّى لنا القبض عليه؟ 165 00:11:36,231 --> 00:11:38,437 يلقي محاضرة بخصوص مقلّد (هوبز)؟ 166 00:11:38,557 --> 00:11:40,955 نحتاج إلى كلّ عقلية ماهرة يمكننا إيجادها للعمل على تلك القضية 167 00:11:41,075 --> 00:11:43,520 ...هذا المقلّد 168 00:11:43,974 --> 00:11:48,713 (قارئ حريص لـ (فريدي لاوندز "وموقع "جرائم الثرثرة 169 00:11:49,077 --> 00:11:51,552 ...كان يمتلك معرفة عميقة 170 00:11:52,414 --> 00:11:55,822 (بجرائم (غاريت جايكوب هوبز ...ودوافعه وأساليبه 171 00:11:55,851 --> 00:11:58,319 بشكل يكفي لأن يعيد جرائمه ...ويمكن القول 172 00:11:58,353 --> 00:12:01,856 رفعهم لمستوى الفن 173 00:12:01,890 --> 00:12:04,692 لأي مدى كانت معرفته بـ (غاريت جايكوب هوبز)؟ 174 00:12:04,726 --> 00:12:09,275 هل كان معجباً به من بعيد أم أنه وقع في عشقه؟ 175 00:12:09,276 --> 00:12:12,867 هل تسلل لحياة (هوبز)؟ 176 00:12:12,901 --> 00:12:18,247 هل كان يعرف (هوبز) مقلّده كما كان يعرفه؟ 177 00:12:21,877 --> 00:12:24,412 قبل قتل (غاريت جايكوب ...هوبز) لزوجته 178 00:12:24,446 --> 00:12:26,881 ...ومحاولته لفعل المثل بابنته 179 00:12:27,127 --> 00:12:30,250 استقبل إتصالاً لا يمكن تعقبه 180 00:12:30,317 --> 00:12:32,053 ...أظن 181 00:12:32,087 --> 00:12:35,041 ...أن المتصل المجهول حتى الآن 182 00:12:35,769 --> 00:12:38,760 كان قاتلنا المقلّد 183 00:12:44,511 --> 00:12:49,385 مستشفى "بورت هايفن" للطب النفسي "بالتيمور"، "ماريلاند" 184 00:12:49,495 --> 00:12:51,106 ...إذاً، أنت لست بطبيبة 185 00:12:51,098 --> 00:12:52,154 ...أو ممرضة 186 00:12:52,778 --> 00:12:54,437 أو طبيبة نفسية 187 00:12:54,469 --> 00:12:56,003 أنا صحفية 188 00:12:56,072 --> 00:12:58,863 أريد إخبار الحقيقة حقيقتكِ 189 00:12:58,883 --> 00:13:01,391 إنّ هذا أحياناً ينطوي على ...بعض التضليل 190 00:13:01,586 --> 00:13:03,221 لكن تأكدي من أنني لن أكذب عليك أبداً 191 00:13:03,244 --> 00:13:06,141 يبدو هذا كشيء كان ليقوله شخص كاذب 192 00:13:06,982 --> 00:13:08,273 ...إذا أخبرتيني بما تعرفيه 193 00:13:08,265 --> 00:13:11,252 يمكنني مساعدتك في معرفة ما تجهليه 194 00:13:11,287 --> 00:13:13,616 ما رأيك بأن تخبريني أنتِ ما تعرفينه؟ 195 00:13:14,663 --> 00:13:17,017 "(والدك كان "صُرد (مينيسوتا 196 00:13:18,096 --> 00:13:20,794 أمك لم تكن أول شخص يقتله 197 00:13:21,013 --> 00:13:22,702 لقد قتل 8 فتيات 198 00:13:23,015 --> 00:13:26,161 ...ثمان فتيات كنّ يبدون - مثلي بالضبط - 199 00:13:27,137 --> 00:13:28,505 أجل 200 00:13:29,507 --> 00:13:31,076 لمَ يدعونه بـ "الصُرد"؟ 201 00:13:31,196 --> 00:13:33,503 ...إنه طائر يخوزق فريسته 202 00:13:33,823 --> 00:13:36,600 يجمع أعضائها ليأكلها فيما بعد 203 00:13:37,929 --> 00:13:40,823 كان في حالة مرض شديدة 204 00:13:40,858 --> 00:13:42,888 أيعني هذا أنني مريضة مثله؟ 205 00:13:44,554 --> 00:13:47,423 سوف تحاربين ذلك التصوّر 206 00:13:49,270 --> 00:13:52,445 التصوّر يكون أهم شيء في حياتك الآن 207 00:13:52,445 --> 00:13:54,196 لا أبالي بما يظنه الناس 208 00:13:54,212 --> 00:13:56,206 ...(حريّ بكِ أن تبدأي بالمبالاة يا (آبيغيل 209 00:13:56,326 --> 00:13:58,466 ...ما تتذكريه، ما تقوليه للجميع 210 00:13:58,473 --> 00:14:00,789 سوف يحدد كيف ستكون بقية حياتك 211 00:14:00,897 --> 00:14:02,876 دعيني أساعدكِ 212 00:14:08,939 --> 00:14:10,940 كيف قبضوا عليه؟ 213 00:14:11,942 --> 00:14:13,817 ...(رجل يدعى (ويل غراهام 214 00:14:14,052 --> 00:14:16,516 يعمل لصالح المخابرات الفيدرالية لكنه ليس عميلاً فيدرالياً 215 00:14:16,539 --> 00:14:19,487 إنه يقبض على المجانين لأنه يفكر مثلهم 216 00:14:22,146 --> 00:14:23,961 لأنه مجنون 217 00:14:26,197 --> 00:14:28,332 هلا عذرتينا، من فضلك؟ 218 00:14:30,811 --> 00:14:32,579 (العميل الخاص (ويل غراهام 219 00:14:32,594 --> 00:14:34,862 إنه يعني بقوله عميلاً خاصاً أنه ليس فعلاً عميلاً 220 00:14:34,982 --> 00:14:37,044 إنه لم يجتز إختبار الأهلية والكفاءة 221 00:14:37,091 --> 00:14:39,128 بحالة عالية من عدم الاستقرارية 222 00:14:40,758 --> 00:14:43,839 إنّي أصرّ على مغادرتك للغرفة - ...إذا أردتِ التحدث - 223 00:14:53,593 --> 00:14:55,584 ...(آبيغيل) 224 00:14:55,986 --> 00:14:58,418 (أعرّفك بالطبيب (ليكتر 225 00:15:00,928 --> 00:15:02,446 هل تتذكريننا؟ 226 00:15:02,985 --> 00:15:04,994 أتذكرك أنت 227 00:15:07,600 --> 00:15:09,899 لقد قتلت أبي 228 00:15:13,997 --> 00:15:16,148 لقد كنت ملازمة للفراش (لأيام يا (آبيغيل 229 00:15:16,784 --> 00:15:19,444 لمَ لا نتمشى؟ 230 00:15:22,256 --> 00:15:25,114 يؤسفني أننا لم نستطع إنقاذ أمك 231 00:15:25,713 --> 00:15:28,427 فعلنا كل ما بوسعنا لكنها كانت قد فارقت الحياة 232 00:15:28,766 --> 00:15:30,096 أعرف 233 00:15:32,522 --> 00:15:35,090 رأيته وهو يقتلها 234 00:15:38,061 --> 00:15:41,518 كان شخصاً محباً حتى آخر لحظة من حياته 235 00:15:41,572 --> 00:15:43,766 ...لم ينفكّ يتأسف مني 236 00:15:43,800 --> 00:15:46,148 ويطلب مني أن أظل صامدة 237 00:15:48,794 --> 00:15:51,090 كان سيجعل كل هذا يزول 238 00:15:52,240 --> 00:15:54,445 والدك كان يعاني من الكثير ...(من المشاكل يا (آبيغيل 239 00:15:54,476 --> 00:15:56,377 لكن أنتِ لا تعانين من أي خطب 240 00:15:57,781 --> 00:16:00,249 تقولين أنه كان محباً أصدقكِ 241 00:16:00,788 --> 00:16:03,304 أنت من عززتِ تلك الصفة به 242 00:16:03,339 --> 00:16:07,170 إنني لم أعزز كل صفاته 243 00:16:08,718 --> 00:16:11,193 ...سوف أعاني من اضطراب نفسي 244 00:16:12,108 --> 00:16:13,869 أليس كذلك؟ 245 00:16:15,686 --> 00:16:17,516 أنا قلقة حيال الكوابيس 246 00:16:18,776 --> 00:16:21,160 سوف نساعدك فيما يخص الكوابيس 247 00:16:23,084 --> 00:16:29,753 ما من وجود لمسألة أن يعتاد الشخص على التجارب التي عاشها بحياته 248 00:16:29,818 --> 00:16:31,679 إنّ هذا يزعجني كثيراً 249 00:16:31,799 --> 00:16:34,252 أنا كذلك أقلق حيال الكوابيس 250 00:16:37,106 --> 00:16:39,257 ...إذاً، قتل أحدهم 251 00:16:40,837 --> 00:16:44,127 ...حتى إن كنت مضطراً لهذا 252 00:16:44,473 --> 00:16:46,444 يُشعرك بالسوء لهذه الدرجة؟ 253 00:16:52,725 --> 00:16:56,054 إنه أقبح شيء في العالم 254 00:17:00,357 --> 00:17:02,461 أود العودة لمنزلي 255 00:17:07,521 --> 00:17:09,609 (العميل الخاص (غراهام 256 00:17:09,906 --> 00:17:11,619 لم يسبق لي أن عرّفتك بي رسمياً 257 00:17:11,627 --> 00:17:12,409 (أنا (فريدي لاوندز 258 00:17:12,432 --> 00:17:15,645 هل تحاولين أن تلتقطي تلك المزحة التي تفوّه بها المجنون؟ 259 00:17:15,665 --> 00:17:18,477 من فضلك, اسمح لي بالإعتذار عن سلوكي هناك 260 00:17:18,597 --> 00:17:20,706 ...كان طائشاً وغير صائب 261 00:17:20,826 --> 00:17:22,935 ومؤذياً - (آنسة (لاوندز - 262 00:17:23,154 --> 00:17:25,015 الآن ليس بالوقت المناسب 263 00:17:26,269 --> 00:17:29,669 ربما يكون لكل منا أسبابه الخاصة ...للتواجد هنا 264 00:17:29,904 --> 00:17:34,640 لكنني أظن كذلك أن كلانا يبالي بصدق (حيال ما سيحدث لـ (آبيغيل هوبز 265 00:17:34,552 --> 00:17:37,155 قلتِ لها أنني مجنون 266 00:17:37,190 --> 00:17:39,081 يمكنني أن أمحُ هذا 267 00:17:41,221 --> 00:17:44,592 بمساعدتك لـ (آبيغيل) في أن تراني ...أكثر من مجرد قاتل لأبيها 268 00:17:44,712 --> 00:17:49,156 وبمساعدتي لك في رفع مبيعات الإعلانات خاصتك على الإنترنت؟ 269 00:17:49,168 --> 00:17:51,429 يمكنني أن أمحُ ما قلته 270 00:17:51,944 --> 00:17:54,896 ويمكنني كذلك أن أجعله أسوء بكثير 271 00:17:54,931 --> 00:17:56,434 ...(آنسة (لاوندز 272 00:17:57,098 --> 00:18:01,158 ...ليس من الذكاء أن تغضبي رجلاً 273 00:18:01,173 --> 00:18:05,259 يسترزق من التفكير في قتل الناس 274 00:18:05,294 --> 00:18:07,571 ...ليس من الذكاء أن تغضب رجلاً" 275 00:18:07,586 --> 00:18:11,156 يسترزق من التفكير "في قتل الناس 276 00:18:11,512 --> 00:18:14,429 أتعرف أيضاً ما الذي لا يكون ذكياً؟ 277 00:18:15,031 --> 00:18:16,853 كنت هناك معه 278 00:18:17,237 --> 00:18:19,998 وسمحت له بأن يتفوه بتلك الكلمات 279 00:18:20,045 --> 00:18:22,985 أثق في أن يتحدث (ويل) عن نفسه 280 00:18:23,020 --> 00:18:24,502 يبدو أنه لم يفترض بك ذلك 281 00:18:24,622 --> 00:18:27,521 يسرني فحسب أن المقالة (لم تكن بخصوص (آبيغيل هوبز 282 00:18:27,641 --> 00:18:29,424 هذا يعد انتصاراً إذاً 283 00:18:31,118 --> 00:18:34,631 إذاً، (آبيغيل هوبز) تود العودة لمنزلها 284 00:18:34,945 --> 00:18:36,534 لنذهب بها للمنزل 285 00:18:36,609 --> 00:18:39,294 ما تريده (آبيغيل) يختلف عما تحتاج إليه 286 00:18:39,300 --> 00:18:41,938 إنّ إخراجها من بيئة مراقبة سيعدّ تصرفاً طائشاً 287 00:18:41,971 --> 00:18:43,247 قلت أنها عمليّة 288 00:18:43,367 --> 00:18:46,044 قد يعني هذا فحسب أنها تعاني من اضطراب فصامي 289 00:18:46,250 --> 00:18:49,035 إذا أخذتها للمنزل، قد تعاني من ...انفعالات حادة 290 00:18:49,073 --> 00:18:51,713 وقد تتجاوب بشكل عدوانيّ ...أو تعيد تمثيل بعضاً من جوانب 291 00:18:51,744 --> 00:18:53,822 الحادث المأساوي من دون إدراك منها حتى 292 00:18:53,834 --> 00:18:56,313 ما رأيك فيما يخص هذا يا دكتور؟ 293 00:18:56,668 --> 00:18:59,109 د.(بلوم) محقّة 294 00:18:59,251 --> 00:19:02,258 لكن هنالك سيناريو حيث إعادة خوض ...الحادث المأساوي 295 00:19:02,259 --> 00:19:06,230 قد يساعد (آبيغيل) على الشفاء ويمنعها من خوض حالة الإنكار 296 00:19:07,832 --> 00:19:10,405 إذاً أمامنا اختلاف في الآراء ...ومن ثم سأختار 297 00:19:10,525 --> 00:19:12,038 ...الرأي 298 00:19:12,837 --> 00:19:15,241 الذي يخدم جدول عملي بشكل أفضل 299 00:19:15,460 --> 00:19:18,861 أريد التأكد ما إذا كنت (محقاً بخصوص المقلد يا (ويل 300 00:19:19,997 --> 00:19:23,680 من المستحيل أن نعرف ما سيكون في إنتظار (آبيغيل) عند عودتها للمنزل 301 00:19:27,698 --> 00:19:30,233 شكراً لك مرة أخرى على .مقابلتك إياي 302 00:19:30,235 --> 00:19:33,236 أعلم أن هذا الوضع لم يكن .هيناً عليك 303 00:19:33,238 --> 00:19:35,505 أحقاً؟ وكيف تعلمين أمراً كهذا؟ 304 00:19:35,507 --> 00:19:38,241 .(لقد كنت أكتب حول (جاريت جاكوب هوبز 305 00:19:38,243 --> 00:19:41,278 وقد تحدثت إلى أقارب بعض .من ضحاياه الأخريات 306 00:19:41,298 --> 00:19:43,713 .لقد لقي (هوبز) حتفه 307 00:19:43,715 --> 00:19:46,649 ،لقد كان يستحق مصيراً أسوأ .هو وعائلته بأسرها 308 00:19:47,524 --> 00:19:49,676 لابد أن هناك بعض الراحة في قرارة ...نفسك، وأنت تدرك 309 00:19:49,676 --> 00:19:53,923 .أن العدالة قد أخذت مجراها 310 00:19:53,925 --> 00:19:55,992 الراحـة؟ 311 00:19:56,428 --> 00:20:01,164 لقد تعرضت شقيقتي للخوزقة على .رأس أيل، وشق جسدها من منتصفه 312 00:20:01,166 --> 00:20:03,733 وإنتزع رئتيها من جسدها وهي .لا تزال تتنفس 313 00:20:03,735 --> 00:20:07,937 .ليست هناك أية راحة في هذا- .أنا آسفة، أنا آسفة حقاً- 314 00:20:07,939 --> 00:20:10,940 ولكنك عليك ألا تحاول تذكرها .على هذا النحو 315 00:20:13,110 --> 00:20:15,645 ما الذي تريدينه مني؟ 316 00:20:18,048 --> 00:20:20,049 لقد أردت فقط أن أُعلمك ...(أن (أبيغيل هوبز 317 00:20:20,051 --> 00:20:22,652 .قد إستفاقت من غيبوبتها 318 00:20:27,779 --> 00:20:32,257 (مسكن آل (هوبز)، (بلومينجتون{\pos(190,240)} (ولاية (مينيسوتا{\pos(190,240)} 319 00:20:46,957 --> 00:20:49,982 آكلي لحوم البشر 320 00:21:08,397 --> 00:21:10,732 أهنا حيث لقيت أمي حتفها؟ 321 00:21:10,734 --> 00:21:13,702 .أجـل 322 00:21:15,939 --> 00:21:19,829 لقد كنت أتوقع رؤية رسماً لجثة .بالطبشور أو شريطاً 323 00:21:20,635 --> 00:21:24,074 إنهم يفعلون هذا فحسب إذا كنتِ ،لا تزالين حية 324 00:21:24,074 --> 00:21:28,650 ويتم نقلك إلى المستشفى قبل .إنتهائهم من فحص موقع الجريمة 325 00:21:31,288 --> 00:21:34,556 .الوداع يا أماه 326 00:21:56,837 --> 00:21:59,046 أدلـة جنائـية 327 00:22:06,489 --> 00:22:07,563 ،إذا ما أردت الذهاب 328 00:22:07,563 --> 00:22:11,359 .عليك فقط أن تخبريني، وسوف نذهب- نذهب لأين؟- 329 00:22:11,361 --> 00:22:13,528 إلى المستشفى؟ 330 00:22:13,530 --> 00:22:16,431 .في الوقت الحالي 331 00:22:21,471 --> 00:22:23,555 من الذي قلب كل الصور؟ 332 00:22:24,155 --> 00:22:28,844 إن فنيي تنظيف مسرح الجريمة هم .من يقومون بهذا 333 00:22:28,846 --> 00:22:32,681 !لقد قاموا بعمل جيد بحق 334 00:22:32,683 --> 00:22:35,651 أهذا حيث كان دمي؟ 335 00:22:38,087 --> 00:22:40,088 .أجل 336 00:22:41,239 --> 00:22:43,392 هل تقوم بهذه الأمور كثيراً؟ 337 00:22:43,394 --> 00:22:46,928 تذهب إلى أماكن الجرائم، وتتخيل كيفية وقوعها؟ 338 00:22:49,365 --> 00:22:52,134 .أكثر من اللازم 339 00:22:52,136 --> 00:22:54,436 إذاً فأنت تظاهرت بكونك والدي؟ 340 00:22:54,438 --> 00:22:55,707 ...وكذلك أناس آخرين 341 00:22:55,707 --> 00:22:59,374 .مثل والدك 342 00:22:59,376 --> 00:23:02,878 بماذا يشعرك أمر كهذا؟ 343 00:23:02,880 --> 00:23:04,946 أن تكون في موضعه؟ 344 00:23:06,916 --> 00:23:09,818 ..إنه يشعرني..كما لو كنت 345 00:23:09,820 --> 00:23:13,121 كأنني أتحدث إلى ظله العالق .في التراب 346 00:23:13,123 --> 00:23:17,259 !لا عجب في كونك تعاني من الكوابيس 347 00:23:21,431 --> 00:23:24,433 إن الإعتداء الذي وقع على ...أمك وعليكِ 348 00:23:24,435 --> 00:23:26,276 .كان مختلفاً .لقد كان إعتداءاً يائساً 349 00:23:26,276 --> 00:23:28,086 لقد أدرك أبوك أن الوقت لم .يكن في صالحه 350 00:23:28,586 --> 00:23:33,309 .لقد نبهه شخص ما بقدومنا- أتعني الرجل الذي كان على الهاتف؟- 351 00:23:33,311 --> 00:23:36,712 .لقد كان مصدر المكالمة محجوباً هل ميزت صوته؟ 352 00:23:36,714 --> 00:23:38,984 .إنني لم أسمعه من قبل إطلاقاً 353 00:23:38,984 --> 00:23:41,366 هل كان هناك أي شخص في حياة والدك حديثاً؟ 354 00:23:41,366 --> 00:23:44,286 شخص ما إلتقيت به أو كان يتحدث عنه والدك؟ 355 00:23:45,655 --> 00:23:47,671 أبيغيل)، من المحتمل أن يكون) ...قد تلقى إتصالاً 356 00:23:47,671 --> 00:23:49,357 .من قاتل آخر 357 00:23:50,240 --> 00:23:53,795 .من قاتل مقلد 358 00:23:53,797 --> 00:23:55,831 شخص ما لا يزال طليقاً؟ 359 00:23:55,833 --> 00:23:58,467 .أجل 360 00:24:06,175 --> 00:24:08,176 هل تستطيعون القبض على شخص مجنون؟ 361 00:24:08,178 --> 00:24:10,779 (الجنون الثنائي) 362 00:24:10,781 --> 00:24:12,481 ماذا قلتِ؟ 363 00:24:12,483 --> 00:24:13,983 إنه مصطلح فرنسي في .علم النفس 364 00:24:14,104 --> 00:24:19,154 .جنون مشترك بين شخصين 365 00:24:19,156 --> 00:24:21,256 أترى؟ 366 00:24:21,658 --> 00:24:23,632 لا يمكن أن يكون الشخص ...مضللَاً 367 00:24:23,632 --> 00:24:26,045 إذا كان المعتنَق محل الجدل مقبول ...كأمر طبيعي 368 00:24:26,045 --> 00:24:29,097 من قِبل آخرين في نطاق ثقافة ،الشخص الرئيسة أو الفرعية 369 00:24:29,099 --> 00:24:30,532 .أو أفراد عائلته 370 00:24:30,534 --> 00:24:34,836 لم تبدُ على أبي أية .علامات للضلالة 371 00:24:34,838 --> 00:24:36,905 .لقد كان مثالي النزعة 372 00:24:37,560 --> 00:24:41,777 إن والدك لم يترك أية .أدلة تقريباً 373 00:24:41,779 --> 00:24:44,379 أهذا هو السبب في ترككم إياي أعود للبيت؟ 374 00:24:44,381 --> 00:24:45,981 لكي أعثر لكم على أدلة؟ 375 00:24:45,983 --> 00:24:48,457 لقد كان هذا واحد من عدة .إعتبارات أخرى 376 00:24:48,457 --> 00:24:52,120 هل سنعيد تمثيل الجريمة كما وقعت؟ 377 00:24:52,122 --> 00:24:54,856 أنت ستكون أبي، وأنت ستكونين ،أمي 378 00:24:54,858 --> 00:24:57,044 وأنت ستؤدي دور الرجل الذي .إتصل بنا هاتفياً 379 00:24:58,123 --> 00:25:00,962 أبيغيل)، لقد أردنا أن تعودي) ...إلى البيت 380 00:25:00,964 --> 00:25:03,098 لكي نساعدكِ في التغلب على .ذكرياتك الأليمة بالبيت 381 00:25:06,269 --> 00:25:08,183 إنكم لن تتمكنوا من العثور على أي من هؤلاء الفتيات، أتعلمون؟ 382 00:25:08,183 --> 00:25:12,808 لِم تقولين شيئاً كهذا؟- .لابد أنه كان يكرّم كل جزء منهن- 383 00:25:12,810 --> 00:25:15,076 ...لقد إعتاد أن يصنع 384 00:25:15,078 --> 00:25:18,146 مادة أسمنتية للسباكة من .عظام الأيائل 385 00:25:19,291 --> 00:25:20,415 ...أياً كانت العظام المتبقية 386 00:25:20,417 --> 00:25:24,586 من هؤلاء الفتيات على الأرجح الآن .تربط أنابيب المنزل ببعضها البعض 387 00:25:24,588 --> 00:25:26,354 أين كان يصنع تلك المادة؟ 388 00:25:27,056 --> 00:25:28,490 .في الكوخ 389 00:25:28,492 --> 00:25:30,492 .بإمكاني أن أريكم غداً 390 00:25:30,494 --> 00:25:32,828 .أبيغيل)، هناك شخص ما هنا) 391 00:25:35,232 --> 00:25:37,899 .(مرحباً (أبيغيل 392 00:25:41,571 --> 00:25:43,506 إذاً...هل يؤلمك عنقك؟ 393 00:25:44,375 --> 00:25:46,508 .أحياناً 394 00:25:48,678 --> 00:25:50,779 لقد ظهر كل سكان الحي على ،شاشة الأخبار 395 00:25:50,781 --> 00:25:53,615 .وكل من في المدرسة 396 00:25:53,617 --> 00:25:56,085 !يا لهم من أوغاد 397 00:25:56,087 --> 00:26:00,022 هل أدليت بتصريح للأخبار؟- !كلا، كلا- 398 00:26:00,024 --> 00:26:03,859 ،إن أمي لا تريدني ان أتحدث إليكِ .ناهيك عن الأخبار 399 00:26:03,861 --> 00:26:06,695 ومنذ متى تنصتين إليها؟ 400 00:26:06,697 --> 00:26:08,931 .حسناً، من الجلي أنني لا أفعل 401 00:26:08,933 --> 00:26:11,100 .إنني أتحدث إليكِ الآن 402 00:26:13,036 --> 00:26:16,038 ،الجميع يظنون أنكِ مرتكبة الجرائم أتعلمين ذلك؟ 403 00:26:19,135 --> 00:26:20,743 هل تطنين أنتِ ذلك؟ 404 00:26:21,645 --> 00:26:24,113 .لا أظن أنك من هذا النوع 405 00:26:24,415 --> 00:26:26,548 ولكن على الوجه الآخر، أنا ..لم أظن أن أبيكِ 406 00:26:26,550 --> 00:26:28,478 .كان من نوع القتلة الإنتحاريين 407 00:26:28,478 --> 00:26:33,489 رغم أنني أظن أن هواية الصيد .ربما كانت دليلاً 408 00:26:33,491 --> 00:26:35,491 بالنسبة له أم لي؟ 409 00:26:35,493 --> 00:26:37,993 .كليكما، الآن وقد ذكرتِ الأمر 410 00:26:39,592 --> 00:26:41,530 .أنا لا أظن أنك إرتكبت الجرائم 411 00:26:43,283 --> 00:26:44,827 !أنا أظن 412 00:26:44,862 --> 00:26:47,503 !هذه ملكية خاصة 413 00:26:47,505 --> 00:26:50,172 أنتِ كنت الطعم، أليس كذلك؟ 414 00:26:50,174 --> 00:26:53,976 أهكذا كنتما تقومان بالأمر؟ أنت كنت تستدريجهن إلى أبيكِ كوجبة عشاء؟ 415 00:26:53,978 --> 00:26:56,044 كيف تمكنت من الإيقاع بشقيقتي؟ 416 00:26:56,046 --> 00:26:59,014 هل دردشتِ معها قليلاً؟- !إرحل من هنا- 417 00:27:00,950 --> 00:27:03,552 هل ساعدتِ والدك في إنتزاع ...رئتي شقيقتي 418 00:27:03,554 --> 00:27:06,455 ...بينما كانت لا تزال تستخدمهـ 419 00:27:15,191 --> 00:27:16,999 لقد قال أنه كان شقيق .شخص ما 420 00:27:17,801 --> 00:27:20,736 !ماريسا)، عودي للمنزل) 421 00:27:20,738 --> 00:27:22,538 !لا- !عودي للمنزل- 422 00:27:22,540 --> 00:27:27,176 هلا توقفتِ عن التصرف بهذه الوضاعة؟ 423 00:27:27,178 --> 00:27:29,645 .أراك لاحقاً- .إلى اللقاء- 424 00:27:39,956 --> 00:27:43,125 .لقد رحل 425 00:27:45,094 --> 00:27:48,630 ألم ترينه آنفاً قط؟ 426 00:27:48,632 --> 00:27:50,699 .كـلا 427 00:27:50,701 --> 00:27:54,136 .دعونا نعد إلى الفندق .سوف نذهب إلى الكوخ غداً 428 00:27:54,138 --> 00:27:56,805 ،لابد أن تبلغ عن هذه الواقعة أليس كذلك؟ 429 00:27:56,807 --> 00:27:58,807 .أجـل 430 00:28:15,350 --> 00:28:16,725 أنا آسف، حسناً؟ 431 00:28:16,727 --> 00:28:18,760 !سوف يتوقف كل هذا 432 00:28:18,762 --> 00:28:20,863 أرجوك، سوف أجعل كل هذا يزول 433 00:29:18,288 --> 00:29:21,990 .لقد قام بتنظيف كل شيء 434 00:29:23,028 --> 00:29:24,693 قال لي أنه كان خائفاً ،من الجراثيم 435 00:29:25,808 --> 00:29:28,297 ولكنني أظن الآن أنه كان خائفاً .فحسب من أن يقبض عليه 436 00:29:28,299 --> 00:29:31,632 لم يكن أي شخص آخر يأتي ...إلى هنا برفقة والدكِ 437 00:29:31,632 --> 00:29:33,313 .سواكِ أنت 438 00:29:35,548 --> 00:29:37,641 .لقد كان يصنع كل شيء بنفسه 439 00:29:37,643 --> 00:29:41,311 ...الصمغ، والزبد 440 00:29:41,313 --> 00:29:44,848 لقد كان يبيع جلود الضباء على موقع .إي باي) أو في البلدة) 441 00:29:44,850 --> 00:29:47,884 .لقد كان يصنع وسائد 442 00:29:47,886 --> 00:29:50,253 .لم يكن يتخلص من أية أجزاء 443 00:29:50,255 --> 00:29:53,797 وإلا إعتبر هوايته هذه .جريمة قتل 444 00:30:01,498 --> 00:30:04,233 !لقد كان يطعمنا إياهن 445 00:30:04,235 --> 00:30:06,368 أليس كذلك؟ 446 00:30:06,370 --> 00:30:09,972 إنه أمر مرجح للغاية 447 00:30:12,776 --> 00:30:16,111 ،قبل أن يقوم بحزّ عنقي 448 00:30:16,113 --> 00:30:20,015 أخبرني أنه قتل تلك الفتيات لكيلا .يضطر إلى قتلي 449 00:30:20,017 --> 00:30:23,986 أنتِ لست مسئولة عن أية .(جريمة إقترفها والدكِ يا (أبيغيل 450 00:30:23,988 --> 00:30:26,455 ،إذا كان قد قتلني فحسب 451 00:30:26,457 --> 00:30:28,484 لم تكن أياً من تلك الفتيات .لتلقى حتفها 452 00:30:28,361 --> 00:30:31,917 ،لسنا متأكدون من هذا ...فإن والدكِ 453 00:30:54,640 --> 00:30:57,123 .(أريد فريق إسعافات بكوخ (هوبز 454 00:31:04,294 --> 00:31:07,096 !(أبيغيل) 455 00:31:28,838 --> 00:31:31,653 أتظن أنها كانت تعرف ذلك الشاب بجوار جدول الماء؟ 456 00:31:30,463 --> 00:31:32,509 .كان شقيق شخص ما 457 00:31:32,544 --> 00:31:34,515 .ليس شخص ما 458 00:31:34,515 --> 00:31:37,211 أبيغيل) قالت أنه سألها ما إذا) ...كانت قد ساعدت والدها 459 00:31:37,211 --> 00:31:40,022 في إستئصال رئتي شقيقته .وهي لا تزال حية 460 00:31:40,022 --> 00:31:41,746 الفتاة الشابة التي كانت مثبتة .على رأس الأيل 461 00:31:41,746 --> 00:31:43,265 .(كاسي بويـل) 462 00:31:43,567 --> 00:31:46,924 .(كان لديها شقيق يدعى (نيكولاس 463 00:31:46,924 --> 00:31:49,237 (ولكن (جاريت جاكوب هوبز ...ليس من قتل 464 00:31:49,239 --> 00:31:52,762 (كاسي بويل)- .أعلم هذا- 465 00:31:54,275 --> 00:31:56,962 جاريت جاكوب هوبز) كان ليكرّم) .كل جزء من جسدها 466 00:31:57,952 --> 00:32:00,387 أنت أحضرت (أبيغيل هوبز) مرة ...أخرى 467 00:32:00,387 --> 00:32:01,887 إلى (مينيسوتا) لترى إذا ...ما كانت متورطة 468 00:32:01,887 --> 00:32:04,953 في جرائم والدها، فإذا بفتاة .أخرى تلقى حتفها 469 00:32:04,953 --> 00:32:07,222 .أجل، لقد حكّ قبضة يده بأسنانها 470 00:32:07,224 --> 00:32:09,658 ،هناك بعض الأنسجة الغريبة ...وما قد يكون 471 00:32:09,660 --> 00:32:14,177 .مقدار ضئيل من الدم- ...أنت قلت أن هذا القاتل المقلد- 472 00:32:14,212 --> 00:32:17,811 كان معتوهاً ذكياً يا (ويل)، وأنه لن ،يكون هناك دافع يمكن تعقبه 473 00:32:17,846 --> 00:32:20,857 ولا نمط واضح، وأنه لن يقتل مرة .أخرى بهذا الأسلوب 474 00:32:20,892 --> 00:32:22,137 .أنت قلتها بنفسك 475 00:32:22,139 --> 00:32:25,073 .ربما كنت مخطئاً بهذا الصدد 476 00:32:25,075 --> 00:32:28,353 أجل، لأن (جاريت جاكوب هوبز) لم .يضرب ضحاياه بقبضته قط 477 00:32:28,353 --> 00:32:29,881 لِم يفعل القاتل المقلد بجرائمه أمراً كهذا؟ 478 00:32:29,882 --> 00:32:32,130 .أعتقد أنه تعرض للإستفزاز 479 00:32:32,739 --> 00:32:34,185 ...(نيكولاس بويـل) 480 00:32:34,185 --> 00:32:36,816 قتل هذه الفتاة، وقتل .شقيقته كذلك 481 00:32:37,555 --> 00:32:40,355 بمساعدة (أبيغيل هوبز) أم بدونها؟- .بدونها- 482 00:32:41,291 --> 00:32:43,471 ...(حسناً، هل تعتقد أن (أبيغيل هوبز 483 00:32:43,471 --> 00:32:45,775 كانت تعرف (نيكولاس) أو (كاسي بويل)؟ 484 00:32:45,810 --> 00:32:47,162 ...كلا 485 00:32:49,098 --> 00:32:52,159 ...أأنت لا تعتقد أنها كانت تعرفهما 486 00:32:52,967 --> 00:32:54,649 أم لا تريد الإعتراف بأنك تظن أنها كانت تعرفهما؟ 487 00:32:54,684 --> 00:32:57,005 .لقد قالت أنها لا تعرفهما 488 00:32:58,255 --> 00:33:00,238 ...(الدكتورة (بلوم) تقول أن (أبيغيل 489 00:33:00,238 --> 00:33:01,509 ...لديها ميل للـ 490 00:33:02,224 --> 00:33:04,452 للتلاعب. أهي تقوم بالتلاعب بك يا (ويل)؟ 491 00:33:04,487 --> 00:33:06,203 !(أيها العميل (كراوفورد 492 00:33:06,238 --> 00:33:08,169 ألم ترى؟ لقد قال أنه كان مخطئاً .بشأن القاتل المقلد 493 00:33:08,169 --> 00:33:10,340 أود أن أعلم ما هو مخطئ .بشأنه أيضاً 494 00:33:10,340 --> 00:33:12,186 ،أياً كان من قتل الفتاة في الحقل ،هو قاتل هذه الفتاة 495 00:33:12,188 --> 00:33:14,722 .أنا محق بشأن هذا الأمر 496 00:33:14,724 --> 00:33:17,225 لقد كان يعلم بالضبط كيفية .تعليق جثة الفتاة 497 00:33:17,227 --> 00:33:20,595 وأشكال الجروح مطابقة تقريباً لجروح .(كاسي بويل) 498 00:33:20,597 --> 00:33:23,898 ...نفس التصميم، ونفس 499 00:33:23,900 --> 00:33:26,200 !المهانة 500 00:33:26,202 --> 00:33:28,236 .أبيغيل هوبز) ليست بقاتلة) 501 00:33:28,238 --> 00:33:31,806 ولكنها ربما تكون هدفاً .لقاتل ما 502 00:33:34,910 --> 00:33:37,812 أعتقد أن الوقت قد حان لمغادرة .أبيغيل) موطنها بشكل نهائي) 503 00:33:37,814 --> 00:33:39,947 أيها الدكتور، هلا تفضلت بأخذ ...(أبيغيل) 504 00:33:40,749 --> 00:33:42,249 ..وكل متعلقاتها... 505 00:33:42,251 --> 00:33:45,231 (وترافقها إلى خارج ولاية (مينيسوتا إذا سمحت؟ 506 00:33:50,526 --> 00:33:53,694 ليس أنت يا (ويل)، فأنا .أحتاجك هنا 507 00:33:57,132 --> 00:34:00,935 !(أبيغيل)! (أبيغيل) 508 00:34:17,286 --> 00:34:21,188 !أنتِ قتلت ابنتي- !(أبيغيل)- 509 00:34:21,190 --> 00:34:23,090 لماذا عدتِ إلى هنا؟ 510 00:34:23,092 --> 00:34:27,903 لماذا عدتِ؟- !إبقي هنا، إبقي هنا- 511 00:34:45,213 --> 00:34:46,814 !(أبيغيل) 512 00:34:48,597 --> 00:34:50,384 .(آنسة (لاوندز 513 00:34:50,386 --> 00:34:52,553 أنت على الجهة الخاطئة من .شريط الشرطة 514 00:34:52,555 --> 00:34:55,589 إنني أحقق في جرائم قاتل صرد .مينيسوتا) قبيل تورطك بوقت طويل) 515 00:34:55,591 --> 00:34:57,269 ،أريد ان أساعدك في رواية قصتك 516 00:34:57,270 --> 00:34:58,670 أنتِ تحتاجينني الآن أكثر من أي وقت مضى 517 00:34:58,761 --> 00:35:01,516 .أريد التحدث إليها- .كلا، أنت لا تريدين، إدخلي- 518 00:35:01,516 --> 00:35:05,165 أنا لست الوحيدة التي تتسكع حول منزل .هوبز)، وتتلصص عبر النوافذ) 519 00:35:05,167 --> 00:35:08,335 ربما يجدر بكم مراقبة حدود الشرطة .هذه بشكل أكثر حرصاً 520 00:35:10,738 --> 00:35:13,707 هل رأيت رجلاً شاباً في ..منتصف العشرينات 521 00:35:13,709 --> 00:35:16,777 شعره بني اللون ومجعد؟ 522 00:35:16,779 --> 00:35:18,879 سأخبرك ما إذا كنت ..قد رأيته 523 00:35:18,881 --> 00:35:21,582 إذا أخبرتني أنت ما أهمية .ذلك إليك 524 00:35:45,140 --> 00:35:48,208 لا شيء منها سيضيع سدى 525 00:36:11,499 --> 00:36:14,268 .أنا لن أؤذيكِ 526 00:36:14,270 --> 00:36:16,870 .حسناً؟ أريدك فقط أن تنصتي إليّ 527 00:36:18,806 --> 00:36:21,675 أنا لم أقتل هذه الفتاة، حسناً؟ 528 00:36:21,677 --> 00:36:23,310 !أنا لم أقتلها 529 00:36:25,981 --> 00:36:28,415 ...أنصتي إليّ! أنا لم 530 00:36:47,936 --> 00:36:50,270 أبيغيل)؟) 531 00:36:55,177 --> 00:36:56,643 أبيغيل)؟) 532 00:37:01,950 --> 00:37:03,817 .ستكون على ما يرام 533 00:37:08,323 --> 00:37:10,891 .(أبيغيل) 534 00:37:10,893 --> 00:37:12,993 .أريني ما حدث 535 00:37:25,240 --> 00:37:29,208 لقد كان على وشك قتلي- أحقـاً؟- 536 00:37:46,595 --> 00:37:50,631 ،)هذا ليس دفاع عن النفس يا (أبيغيل .أنتِ قمت بذبحه 537 00:37:50,633 --> 00:37:52,966 ...إنني لم 538 00:37:55,270 --> 00:37:57,471 .سوف يرون ما فعلتيه 539 00:37:57,473 --> 00:38:01,532 وسوف يرونكِ بصفتك شريكة .في جرائم والدكِ 540 00:38:03,544 --> 00:38:05,545 .أنا لم أكن كذلك 541 00:38:11,619 --> 00:38:13,287 ،بإمكاني أن أساعدكِ 542 00:38:13,289 --> 00:38:15,956 .إذا سألتيني العون 543 00:38:16,971 --> 00:38:19,860 إنني أعرض مستقبلي المهني .وحياتي للخطر 544 00:38:23,064 --> 00:38:25,065 .إن لديكِ خيار 545 00:38:25,067 --> 00:38:27,705 بإمكانك أن تخبريهم أنك كنتِ ...تدافعين عن نفسك 546 00:38:27,705 --> 00:38:32,306 ...عندما بقرت بطن هذا الشاب 547 00:38:32,308 --> 00:38:34,708 .أو بإمكاننا أن نخفي الجثة 548 00:38:51,491 --> 00:38:54,493 ولا أذكر أي شيء مما .جرى بعدها 549 00:38:54,495 --> 00:38:57,663 ربما رأيت مشهداً ضبابياً من ...ركن عيني، وبعدها 550 00:38:57,665 --> 00:39:01,500 وبعدها صار كل شيء مظلماً .تماماً بغتة 551 00:39:01,502 --> 00:39:05,037 حسناً، (نيكولاس بويل) هاجم ،أبيغيل) وهاجمكِ) 552 00:39:05,039 --> 00:39:09,175 .وضرب دكتور (ليكتر) على مؤخرة رأسه 553 00:39:09,177 --> 00:39:11,968 حسناً، أين (أبيغيل) الآن؟- .لقد إصطحبها (ليكتر) إلى الفندق- 554 00:39:11,968 --> 00:39:14,947 لقد خمشت جلد (نيكولاس) أثناء .فراره عبر الباب الخلفي 555 00:39:14,949 --> 00:39:18,184 إن الدم على يديها مطابق للأنسجة ...التي رفعناها 556 00:39:18,186 --> 00:39:20,152 .(من على فم (ماريسا شور 557 00:39:20,654 --> 00:39:23,823 وبعدها ماذا جرى، هل...؟ هل لاذ بالفرار؟ 558 00:39:23,825 --> 00:39:25,891 .سوف نمسك به بطريقة أو بأخرى 559 00:39:28,628 --> 00:39:30,696 إلى أين أنت ذاهب؟ 560 00:39:31,743 --> 00:39:33,232 .أريد العودة إلى البيت 561 00:39:43,176 --> 00:39:45,244 .(مرحباً (أبيغيل 562 00:39:47,180 --> 00:39:51,584 كيف علمت أنني أنا؟- .لقد إتصلت بي المستشفى- 563 00:39:53,020 --> 00:39:55,788 .أنت تسلقت الجدار وهربتِ 564 00:40:00,026 --> 00:40:02,127 إلى أين ستذهبين سوى هنا؟ 565 00:40:02,129 --> 00:40:05,130 .إن منزلك لم يعد خياراً ملائماً 566 00:40:05,132 --> 00:40:07,766 لِم لا تنزلين؟ 567 00:40:24,918 --> 00:40:27,119 .أنا لا أريد الخلود إلى النوم 568 00:40:27,521 --> 00:40:29,889 .ليس بإمكانك التنبؤ بأحلامكِ 569 00:40:32,092 --> 00:40:34,627 .لا يمكنك حجبها، أو قمعها 570 00:40:34,629 --> 00:40:36,762 ،إنني لم أكرّم أي جزء من جسده 571 00:40:36,764 --> 00:40:39,698 إذاً فالأمر لا يعد سوى جريمة قتل، أليس كذلك؟ 572 00:40:39,700 --> 00:40:43,068 إن معظم الناس سيعتبرون .الأمر دفاعاً عن النفس 573 00:40:43,070 --> 00:40:45,938 إذاً لِم لم نبوح بالحقيقة؟ 574 00:40:45,940 --> 00:40:48,173 ،معظم الناس قد يجادلون ...ولكن لا يزال هناك آخرون 575 00:40:48,175 --> 00:40:50,742 ممن سيقولون أنكِ كنت تستكملين .عمل والدك 576 00:40:52,946 --> 00:40:55,881 !أنت سعيد لأني قد قتلته 577 00:40:57,017 --> 00:41:00,052 وما هو الحل البديل؟ أن يقتلك هو؟ 578 00:41:00,054 --> 00:41:02,054 لا أدري إذا ما كان .يعتزم ذلك 579 00:41:02,056 --> 00:41:03,822 .نعم، أنتِ لا تعلمين 580 00:41:04,959 --> 00:41:08,961 أنت الشخص الذي إتصل بنا !في المنزل 581 00:41:08,963 --> 00:41:11,897 ...أنت الذي تحدثت إلى أبي قبيل 582 00:41:12,905 --> 00:41:15,701 ما الذي أخبرته به؟ 583 00:41:17,637 --> 00:41:20,573 ،لقد كانت محادثة بسيطة 584 00:41:20,575 --> 00:41:23,776 أتأكد من كونه بالمنزل لأجل .إجراء مقابلة معه 585 00:41:25,845 --> 00:41:28,881 إذاً لِم لم تبوحي بالحقيقة؟ 586 00:41:30,817 --> 00:41:34,653 أعتقد أنك إتصلت بالمنزل بصفتك ،قاتل تسلسلي 587 00:41:34,655 --> 00:41:36,889 .تماماً مثل والدي 588 00:41:40,927 --> 00:41:43,729 .أنا لست أشبه والدك إطلاقاً 589 00:41:43,731 --> 00:41:45,898 لقد إرتكبت خطأً 590 00:41:45,900 --> 00:41:48,934 ،خطأً يمكن إساءة تفسيره بسهولة .ليس أشبه بما فعلتيه 591 00:41:56,043 --> 00:41:58,711 .أنا سأكتم سركِ 592 00:41:59,647 --> 00:42:02,180 .وأنا سأكتم سرك 593 00:42:04,618 --> 00:42:07,186 لا مزيد من تسلق الجدران .(يا (أبيغيل 594 00:42:13,720 --> 00:42:21,001 تمت هذه الترجمة وضبط التوقيت بواسطة Shaimaa Adel - Karim Esmat 595 00:42:23,358 --> 00:42:29,221 إليكم بعض المقتطفات من أحداث ...(الحلقة القادمة من (هانيبال 596 00:42:29,829 --> 00:42:31,629 أتعاني من السير وأنت نائم يا سيد (جراهام)؟ 597 00:42:31,630 --> 00:42:33,595 .لست متيقناً وأنا مستيقظ الآن 598 00:42:33,653 --> 00:42:36,014 ماذا بك؟- .إنني لم أنم جيداً- 599 00:42:36,014 --> 00:42:39,051 .لديّ ما هو كفيل بإيقاظك- !حسناً، أنا مستيقظ- 600 00:42:39,051 --> 00:42:41,564 ..القاتل الذي يحول ضحاياه إلى قطع فنية 601 00:42:41,564 --> 00:42:45,085 .لقد صنع ملائكة لكي يحرسوه- .وهو يقود (ويل) إلى حافة الجنون- 602 00:42:45,085 --> 00:42:48,859 ،)أنت رئيس وحدة التحليل السلوكيّ يا (جاك لِم لا تأتي بإستنتاج خاص بك؟ 603 00:42:48,859 --> 00:42:51,125 وهناك رجل واحد قادر على إبعاده عن الحافة 604 00:42:51,126 --> 00:42:52,732 هل تشعر أنك معزول يا (جاك)؟ 605 00:42:53,148 --> 00:42:56,420 أأنت تحاول تأليبي على (جاك كراوفورد)؟