1
00:00:04,204 --> 00:00:05,738
Aaaaaah!
2
00:00:05,740 --> 00:00:07,406
[ jazz music playing ]
3
00:00:07,408 --> 00:00:10,943
[ grunting and screaming ]
4
00:00:10,945 --> 00:00:18,016
♪♪
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,952
[ whistle! ]
6
00:00:19,954 --> 00:00:23,622
[ grunting and screaming
continues ]
7
00:00:23,624 --> 00:00:29,894
♪♪
8
00:00:29,896 --> 00:00:31,630
Woman:
Eric, do you remember me?
9
00:00:31,632 --> 00:00:33,298
-Hello!
-Hello!
10
00:00:33,300 --> 00:00:36,635
[ grunting and screaming
continues ]
11
00:00:36,637 --> 00:00:39,037
[ suspenseful music plays ]
12
00:00:39,039 --> 00:00:41,039
♪♪
13
00:00:41,041 --> 00:00:43,508
[ both grunting ]
14
00:00:43,510 --> 00:00:49,047
♪♪
15
00:00:49,049 --> 00:00:51,583
Oh!
Ah!
16
00:00:51,585 --> 00:00:52,851
I'm the real eric.
17
00:00:52,853 --> 00:00:53,918
You gotta believe me!
18
00:00:53,920 --> 00:00:56,455
What? No. I am!
He's an imposter.
19
00:00:56,457 --> 00:00:58,957
[ gunshots ]
20
00:01:01,328 --> 00:01:03,862
[ jazz music playing ]
21
00:01:03,864 --> 00:01:05,464
[ baby crying ]
22
00:01:05,466 --> 00:01:06,665
[ grunts ]
23
00:01:06,667 --> 00:01:08,400
[ crashing ]
24
00:01:08,402 --> 00:01:10,735
[ panting ]
25
00:01:10,737 --> 00:01:13,639
[ squeaking and clanking ]
26
00:01:17,678 --> 00:01:21,013
[ indistinct rap song playing ]
27
00:01:21,015 --> 00:01:24,016
♪♪
28
00:01:24,018 --> 00:01:25,818
[ applause ]
29
00:01:25,820 --> 00:01:28,286
Ooh!
30
00:01:28,288 --> 00:01:30,555
Uh, not to get political,
31
00:01:30,557 --> 00:01:33,225
But I'm tired
of the patriarchy.
32
00:01:33,227 --> 00:01:34,426
Man: Hike!
33
00:01:34,428 --> 00:01:36,761
The new England patriarchy,
that is.
34
00:01:36,763 --> 00:01:38,963
[ laughs ]
I'm just kidding.
35
00:01:38,965 --> 00:01:40,899
I love all football teams
equally.
36
00:01:40,901 --> 00:01:43,702
Why can't every game
end in a tie, right?
37
00:01:43,704 --> 00:01:46,304
And what does "cte"
even stand for?
38
00:01:46,306 --> 00:01:48,173
Cool teams everywhere?
Huh?
39
00:01:48,175 --> 00:01:50,242
Aah!
40
00:01:50,244 --> 00:01:51,576
The [bleep]
you guys doing?!
41
00:01:51,578 --> 00:01:53,045
Oof.
That was my gatorade, man.
42
00:01:53,047 --> 00:01:55,380
I was saving that for us,
like a treat.
43
00:01:55,382 --> 00:01:56,849
[ blows whistles ]
44
00:01:56,851 --> 00:02:01,386
Football --
watch it every day on tv.
45
00:02:01,388 --> 00:02:02,387
What?
46
00:02:02,389 --> 00:02:04,056
[ festive music plays ]
47
00:02:04,058 --> 00:02:05,990
[ laser shooting ]
I'm from google.
48
00:02:05,992 --> 00:02:07,726
[ electronic-sounding music
plays ]
49
00:02:07,728 --> 00:02:16,401
♪♪
50
00:02:16,403 --> 00:02:18,670
How's it going?
I'm from google interior.
51
00:02:18,672 --> 00:02:21,073
Oh, I see.
52
00:02:21,075 --> 00:02:22,340
Do you accept cookies?
53
00:02:22,342 --> 00:02:23,608
All right.
54
00:02:23,610 --> 00:02:26,678
Oh!
Son of a gun.
55
00:02:26,680 --> 00:02:28,480
Hey, you got a screw loose?
What's going on?
56
00:02:28,482 --> 00:02:30,014
Open your mouth.
57
00:02:30,016 --> 00:02:32,284
Scanning your body.
All right.
58
00:02:32,286 --> 00:02:34,987
[ beeping ]
59
00:02:37,824 --> 00:02:38,957
Processing.
60
00:02:38,959 --> 00:02:41,426
[ beeping ]
61
00:02:41,428 --> 00:02:44,363
Your nude image is now uploaded
all over the world.
62
00:02:44,365 --> 00:02:46,631
Google it bing,
only on quibi.
63
00:02:46,633 --> 00:02:48,366
♪♪
64
00:02:48,368 --> 00:02:49,902
May I de-vaccinate you?
65
00:02:49,904 --> 00:02:50,903
No, no, you may not.
66
00:02:50,905 --> 00:02:53,105
If you fuck with me
with that needle,
67
00:02:53,107 --> 00:02:54,639
I guarantee I'll whack you
with that thing.
68
00:02:54,641 --> 00:02:56,575
You'll never get up.
I guarantee it.
69
00:02:56,577 --> 00:02:57,776
Give it a try.
70
00:02:57,778 --> 00:02:59,778
[ electronic-sounding music
plays ]
71
00:03:01,715 --> 00:03:03,047
[ up-tempo music plays ]
72
00:03:03,049 --> 00:03:05,918
Ladies and gentlemen,
tinashe!
73
00:03:05,920 --> 00:03:08,387
[ cheers and applause ]
74
00:03:08,389 --> 00:03:10,188
Hey!
[ gun clicks ]
75
00:03:10,190 --> 00:03:11,790
[ cheers and applause ]
76
00:03:11,792 --> 00:03:14,093
What's up, baby?
77
00:03:18,732 --> 00:03:20,599
Sti-rike!
78
00:03:20,601 --> 00:03:21,733
[ cheers and applause ]
79
00:03:21,735 --> 00:03:23,067
That's pretty good.
80
00:03:23,069 --> 00:03:27,339
Tinashe guevara, you are
a revolutionary in music.
81
00:03:27,341 --> 00:03:30,208
How does it feel being the
number-one artist in the planet?
82
00:03:30,210 --> 00:03:32,277
Whose head are you
taking off next,
83
00:03:32,279 --> 00:03:35,147
And what [bleep] wall are you
gonna mount it on, sister?
84
00:03:35,149 --> 00:03:36,481
I don't know.
85
00:03:36,483 --> 00:03:38,550
My nemesis would probably be
the major label system.
86
00:03:38,552 --> 00:03:40,085
The craziest thing
that I've done
87
00:03:40,087 --> 00:03:43,221
Is just release these albums
without their support.
88
00:03:43,223 --> 00:03:46,725
[ laughter and applause ]
89
00:03:51,832 --> 00:03:55,401
[ laughter continues ]
90
00:03:59,506 --> 00:04:00,572
Ooh!
91
00:04:00,574 --> 00:04:02,240
Who do you
have beef with?
92
00:04:02,242 --> 00:04:03,842
Chris brown.
Really?
93
00:04:03,844 --> 00:04:05,778
Yeah, one time he said
I looked like a hobbit.
94
00:04:05,780 --> 00:04:07,780
[ scattered applause ]
95
00:04:07,782 --> 00:04:09,381
Oh, my god.
Oh, my god.
96
00:04:09,383 --> 00:04:12,116
Aah! [ screams ]
oh, yeah.
97
00:04:12,118 --> 00:04:13,652
[ laughs ]
what was that?
98
00:04:13,654 --> 00:04:15,187
Tinashe,
you are a weird cat.
99
00:04:15,189 --> 00:04:17,255
There's a bunch
under your chair.
Oh!
100
00:04:17,257 --> 00:04:19,858
Do you think your parents
are still, um,
101
00:04:19,860 --> 00:04:21,259
Making love?
102
00:04:21,261 --> 00:04:23,928
[ scattered applause ]
103
00:04:23,930 --> 00:04:26,264
Um...
[ clears throat ]
104
00:04:26,266 --> 00:04:28,333
When's the last time
your dad 69ed your mom?
105
00:04:28,335 --> 00:04:29,201
What's going on?
106
00:04:29,203 --> 00:04:31,336
Oh, shit.
Oh, watch it!
107
00:04:31,338 --> 00:04:33,672
[ laughing ]
oh, my god.
108
00:04:33,674 --> 00:04:35,007
[bleep]
109
00:04:35,009 --> 00:04:37,409
[bleep] was that about?
110
00:04:37,411 --> 00:04:39,344
Are you okay?
111
00:04:39,346 --> 00:04:41,280
[ cheers and applause ]
112
00:04:42,883 --> 00:04:46,551
I love your music!
We love you so! We love you so!
113
00:04:46,553 --> 00:04:49,021
We love your music!
Thank you.
114
00:04:49,023 --> 00:04:50,689
Yeah!
115
00:04:50,691 --> 00:04:51,756
[ scattered applause ]
116
00:04:51,758 --> 00:04:53,958
Tell me about
your performance on "rent."
117
00:04:53,960 --> 00:04:56,094
That was really fun.
That was sick.
118
00:04:56,096 --> 00:04:57,095
[ cheers and applause ]
119
00:04:57,097 --> 00:04:59,097
I like your outfit.
All brown.
120
00:04:59,099 --> 00:05:00,632
Looking like
a little blunt.
121
00:05:00,634 --> 00:05:01,633
[ audience "aw"s ]
122
00:05:01,635 --> 00:05:02,835
Yeah, exactly.
123
00:05:02,837 --> 00:05:04,903
What you getting
into lately, huh?
124
00:05:04,905 --> 00:05:06,839
You know,
making new music.
125
00:05:06,841 --> 00:05:08,106
You talking about --
126
00:05:08,108 --> 00:05:09,541
Aah!
127
00:05:10,845 --> 00:05:12,578
On this week's episode of...
128
00:05:15,249 --> 00:05:16,648
[ bell dings ]
129
00:05:16,650 --> 00:05:18,450
-Hey. How you doing?
-You have perriers?
130
00:05:18,452 --> 00:05:20,118
Yeah, yeah.
Right there.
131
00:05:20,120 --> 00:05:21,453
[ speaks indistinctly ]
132
00:05:21,455 --> 00:05:23,055
Oh. Ooh. Uh.
133
00:05:23,057 --> 00:05:25,357
[ deepening voice ]
hmm? Hmm? Hmm?
134
00:05:26,060 --> 00:05:27,592
That'll be 3 bucks.
135
00:05:27,594 --> 00:05:29,928
Uh-huh.
136
00:05:29,930 --> 00:05:31,730
Oh! What do we got
going on?
137
00:05:31,732 --> 00:05:33,065
[ moaning ]
138
00:05:33,067 --> 00:05:35,200
Oh, wow!
139
00:05:35,202 --> 00:05:37,135
[ boing! ]
140
00:05:37,137 --> 00:05:39,003
Don't tell anyone, okay?
Oh, no! Wow.
141
00:05:39,005 --> 00:05:40,739
I could get
in a lot of trouble.
142
00:05:40,741 --> 00:05:43,275
Nah, I don't have nothing
to do with that.
143
00:05:43,277 --> 00:05:46,078
Sorry.
Uh, w-we're just friends.
144
00:05:46,080 --> 00:05:47,612
Hey!
145
00:05:47,614 --> 00:05:49,682
Got reports of criminal activity
at this store.
146
00:05:49,684 --> 00:05:51,083
You see any crimes
being committed?
147
00:05:51,085 --> 00:05:52,551
[ whispering ] don't tell him.
You can't tell him.
148
00:05:52,553 --> 00:05:54,018
No, I didn't see
anything.
149
00:05:54,020 --> 00:05:55,220
Did you see anybody
sucking dick?
150
00:05:56,623 --> 00:05:59,023
Yeah. Well, here.
[ cash register dings ]
151
00:05:59,025 --> 00:06:00,024
Keep your mouth shut.
152
00:06:00,026 --> 00:06:02,026
Yo!
What the hell is this?
153
00:06:02,028 --> 00:06:03,228
You got a loose dollar?
154
00:06:03,230 --> 00:06:04,829
Yeah.
What is this stuff, though?
155
00:06:04,831 --> 00:06:05,698
He probably was
playing with it,
156
00:06:05,700 --> 00:06:07,366
Putting it in pussy holes.
157
00:06:07,368 --> 00:06:09,167
You want, um,
loose gatorade?
158
00:06:09,169 --> 00:06:10,502
This is homemade gatorade.
159
00:06:10,504 --> 00:06:11,703
No, no, thank you.
160
00:06:11,705 --> 00:06:13,105
Do you want to have
some fun with this?
161
00:06:13,107 --> 00:06:15,173
No, thank you, man.
I -- put that thing away.
162
00:06:15,175 --> 00:06:16,441
Okay.
Damn, man.
163
00:06:16,443 --> 00:06:18,843
You got my hand all shaking
and stuff like this.
164
00:06:18,845 --> 00:06:20,579
This store sucks.
165
00:06:20,581 --> 00:06:22,181
[ grunting ]
166
00:06:24,118 --> 00:06:25,317
This store sucks!
You know what?
167
00:06:25,319 --> 00:06:27,720
I got good news.
You're on "grocery goofs"!
168
00:06:27,722 --> 00:06:30,122
Oh, wow. What is going on here?
Oh, my goodness.
169
00:06:30,124 --> 00:06:32,857
Man: How do you feel about being
on the new "grocery goofs"?
170
00:06:32,859 --> 00:06:36,194
Oh, they got me.
Grossy goose.
171
00:06:36,196 --> 00:06:38,397
Ladies and gentlemen,
championship fighter
172
00:06:38,399 --> 00:06:40,465
Chuck liddell!
173
00:06:40,467 --> 00:06:42,667
Oh! Hey!
174
00:06:42,669 --> 00:06:44,669
Yo!
175
00:06:44,671 --> 00:06:46,338
[ bones cracking ]
yeah!
176
00:06:46,340 --> 00:06:48,673
You got a grip
like a friggin' coconut crab.
177
00:06:48,675 --> 00:06:49,942
Holy shit.
178
00:06:49,944 --> 00:06:52,076
Now, you're from
santa barbara?
179
00:06:52,078 --> 00:06:54,012
Born and raised, yep.
Not to get too political,
180
00:06:54,014 --> 00:06:57,616
But I heard you used to get a
lot of that santa barbara bush.
181
00:06:57,618 --> 00:07:01,019
Man: Yeah!
[ laughs ]
182
00:07:01,021 --> 00:07:02,287
I did okay in my day.
183
00:07:02,289 --> 00:07:03,756
Hey, it's sam jay.
184
00:07:03,758 --> 00:07:05,423
My friend sam.
185
00:07:05,425 --> 00:07:06,758
Hey, sam, this is chuck.
186
00:07:06,760 --> 00:07:07,892
How you doing?
187
00:07:07,894 --> 00:07:10,763
Hey, yo, how many fights
have you lost in court?
188
00:07:10,765 --> 00:07:13,031
-In court?
-Yeah.
189
00:07:13,033 --> 00:07:16,034
I don't know if I lost any.
Um...
190
00:07:16,036 --> 00:07:17,902
Man: Yeah!
Never break it down before.
191
00:07:17,904 --> 00:07:20,038
Right.
192
00:07:20,040 --> 00:07:22,307
Eric:
In your ufc days,
193
00:07:22,309 --> 00:07:25,310
They said you were
a devastating striker.
194
00:07:25,312 --> 00:07:26,945
Yeah.
195
00:07:29,383 --> 00:07:31,316
What is going on? No, don't tell
him to keep rolling.
196
00:07:31,318 --> 00:07:33,852
What are you doing?
Why are you so close to him?
197
00:07:33,854 --> 00:07:34,987
Cameraman:
It's a close-up.
198
00:07:34,989 --> 00:07:36,054
Yeah, no,
I know it's a close-up,
199
00:07:36,056 --> 00:07:37,856
But we -- you can just zoom
from back there.
200
00:07:37,858 --> 00:07:39,191
Why would you run up here?
201
00:07:39,193 --> 00:07:40,525
-Get up.
-What the fuck is going on?
202
00:07:40,527 --> 00:07:42,394
-Come on.
-We got the close-up.
203
00:07:42,396 --> 00:07:45,129
You sweatin'. Get up.
Get up!
204
00:07:45,131 --> 00:07:46,398
-Yo!
-Just let me catch my breath.
205
00:07:46,400 --> 00:07:48,133
-Come on, now.
-Get out of the shot!
206
00:07:48,135 --> 00:07:49,734
-Get up!
-You're blocking the others.
207
00:07:49,736 --> 00:07:51,403
And you're boning my shot.
Get the fuck --
208
00:07:51,405 --> 00:07:52,737
They told me to come
and boom the shot.
209
00:07:52,739 --> 00:07:54,807
Well, they were wrong.
210
00:07:54,809 --> 00:07:56,809
-Y'all gotta tell him about it.
-They were wrong.
211
00:07:56,811 --> 00:07:59,143
Y'all gotta tell him.
He said move now.
212
00:07:59,145 --> 00:08:01,680
I'm very sorry
for the interruption.
213
00:08:01,682 --> 00:08:04,148
Uh...
214
00:08:04,150 --> 00:08:05,217
And thank you.
215
00:08:05,219 --> 00:08:07,151
Aaaaah!
216
00:08:07,153 --> 00:08:08,953
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah,
217
00:08:08,955 --> 00:08:10,622
Aaaahhhhhhhh!
218
00:08:10,624 --> 00:08:12,157
[ hoots ]
219
00:08:12,159 --> 00:08:13,425
[ grunts ]
220
00:08:13,427 --> 00:08:15,227
If I was in the ring,
I'd be like...
221
00:08:15,229 --> 00:08:17,396
[ grunting ]
222
00:08:24,505 --> 00:08:27,172
[ mimicking punching ]
223
00:08:27,174 --> 00:08:29,708
[ shouts indistinctly ]
224
00:08:29,710 --> 00:08:31,510
[ scattered applause ]
225
00:08:31,512 --> 00:08:33,111
-Phew!
-Yeah!
226
00:08:33,113 --> 00:08:35,848
You vaccinated?
Um...
227
00:08:35,850 --> 00:08:37,249
Look, I respect people's
opinions --
228
00:08:37,251 --> 00:08:39,384
Let's vaccinate chuck,
y'all!
229
00:08:39,386 --> 00:08:40,452
Are you ready
to get vaccinated?
230
00:08:40,454 --> 00:08:42,387
No, I'm not. No one's giving me
a shot right now.
231
00:08:42,389 --> 00:08:44,723
Oh, no!
It won't hurt, I promise.
232
00:08:44,725 --> 00:08:47,659
Oh, yeah, I -- I don't need it.
So we're good.
233
00:08:47,661 --> 00:08:49,327
-It'll be real quick.
-Real quick.
234
00:08:49,329 --> 00:08:50,595
-Not gonna happen.
-In and out.
235
00:08:50,597 --> 00:08:51,730
Not gonna happen.
236
00:08:51,732 --> 00:08:53,998
-We got moderna.
-Not gonna happen.
237
00:08:54,000 --> 00:08:55,133
We got the one
from russia
238
00:08:55,135 --> 00:08:56,535
That doesn't work
that well, too.
239
00:08:56,537 --> 00:08:57,736
No, thank you.
240
00:08:57,738 --> 00:09:00,605
Okay.
You change your mind...
241
00:09:00,607 --> 00:09:02,207
I'll let you know.
...I'll be right here.
242
00:09:05,079 --> 00:09:07,412
Okay.
Not gonna happen.
243
00:09:07,414 --> 00:09:10,014
♪♪
244
00:09:10,016 --> 00:09:12,284
[ eric screaming ]
245
00:09:12,286 --> 00:09:13,686
[ grunts ]
246
00:09:14,288 --> 00:09:15,353
Oh, no.
247
00:09:15,355 --> 00:09:16,955
[ groans ]
248
00:09:16,957 --> 00:09:18,690
Oh, no!
249
00:09:18,692 --> 00:09:20,359
[ speaks indistinctly ]
250
00:09:24,431 --> 00:09:25,597
No, dude.
251
00:09:26,901 --> 00:09:30,102
I tried to bungee off
the building, bungee jump.
252
00:09:32,239 --> 00:09:33,305
Call the ambulance, man!
253
00:09:33,307 --> 00:09:34,773
I don't have health insurance.
I don't wanna --
254
00:09:34,775 --> 00:09:36,040
Doesn't matter!
Doesn't matter!
255
00:09:36,042 --> 00:09:37,175
Your bone show!
256
00:09:37,177 --> 00:09:39,043
Eric:
Yeah, I know the bone show.
257
00:09:39,045 --> 00:09:40,579
[bleep]
258
00:09:42,382 --> 00:09:44,249
-No. I don't trust the doctors.
-Then go!
259
00:09:44,251 --> 00:09:45,450
I thought this was
a sprite building.
260
00:09:45,452 --> 00:09:46,785
-You want to kill yourself?
-No!
261
00:09:46,787 --> 00:09:48,853
Oh, gosh.
Oh, gosh.
262
00:09:48,855 --> 00:09:50,723
[ strains ]
263
00:09:50,725 --> 00:09:53,057
You can help me if you give me
a sprite, maybe.
264
00:09:53,059 --> 00:09:55,260
-My arm!
-Oh, god, it hurts.
265
00:09:55,262 --> 00:09:55,994
Get off the leg.
Get off the leg.
266
00:09:55,996 --> 00:09:57,395
Ooh, that hurts.
267
00:09:57,397 --> 00:09:59,264
Get off the leg!
You have a compound fracture.
268
00:09:59,266 --> 00:10:01,266
-Does it look bad?
-Very bad.
269
00:10:01,268 --> 00:10:03,001
I gotta get back up
to the building.
270
00:10:03,003 --> 00:10:04,136
-No, no, no.
-Okay.
271
00:10:04,138 --> 00:10:05,670
-Oh!
-There you go, there you go.
272
00:10:05,672 --> 00:10:07,339
Stay. Don't move.
273
00:10:07,341 --> 00:10:08,873
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
274
00:10:08,875 --> 00:10:10,943
I don't even smoke.
I-I like sprite.
275
00:10:10,945 --> 00:10:12,210
Sprite!
276
00:10:12,212 --> 00:10:16,382
This was the diorama
of the stunt I was trying to do.
277
00:10:19,286 --> 00:10:21,486
-You all right, man?
-You need help?
278
00:10:21,488 --> 00:10:22,755
-You know what it is?
-Sit down, please.
279
00:10:22,757 --> 00:10:23,888
It's my leg
that's killing me.
280
00:10:23,890 --> 00:10:25,557
I was going
off the adrenaline.
281
00:10:25,559 --> 00:10:27,092
Oh! For pete's sake.
282
00:10:27,094 --> 00:10:28,560
Do not move
that leg at all.
283
00:10:28,562 --> 00:10:31,696
Yeah.
Ohhhhh, god!
284
00:10:31,698 --> 00:10:33,565
Aaaaaah!
Ooh!
285
00:10:33,567 --> 00:10:34,833
Sprite!
286
00:10:34,835 --> 00:10:35,900
Ladies and gentlemen,
287
00:10:35,902 --> 00:10:38,036
Wocka "ayahuasca" flocka flame!
288
00:10:38,038 --> 00:10:40,572
[ ethereal music plays ]
289
00:10:40,574 --> 00:10:43,107
♪♪
290
00:10:43,109 --> 00:10:44,242
[ gags ]
291
00:10:44,244 --> 00:10:45,710
'bout to [bleep] cry.
292
00:10:45,712 --> 00:10:47,246
[ belches ]
293
00:10:48,315 --> 00:10:49,982
[ sputters ]
gimme that [bleep] bucket.
294
00:10:49,984 --> 00:10:50,983
Flocka!
295
00:10:50,985 --> 00:10:53,585
[ vomits and coughs ]
296
00:10:53,587 --> 00:10:56,921
♪♪
297
00:10:56,923 --> 00:10:59,124
Ah, [bleep]
298
00:10:59,126 --> 00:11:00,925
♪♪
299
00:11:00,927 --> 00:11:03,362
[ grunting ]