1 00:00:04,204 --> 00:00:05,738 Aaaaaah! 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,406 [ jazz music playing ] 3 00:00:07,408 --> 00:00:10,943 [ grunting and screaming ] 4 00:00:10,945 --> 00:00:18,016 ♪♪ 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,952 [ whistle! ] 6 00:00:19,954 --> 00:00:23,622 [ grunting and screaming continues ] 7 00:00:23,624 --> 00:00:29,894 ♪♪ 8 00:00:29,896 --> 00:00:31,630 Woman: Eric, do you remember me? 9 00:00:31,632 --> 00:00:33,298 -Hello! -Hello! 10 00:00:33,300 --> 00:00:36,635 [ grunting and screaming continues ] 11 00:00:36,637 --> 00:00:39,037 [ suspenseful music plays ] 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,039 ♪♪ 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,508 [ both grunting ] 14 00:00:43,510 --> 00:00:49,047 ♪♪ 15 00:00:49,049 --> 00:00:51,583 Oh! Ah! 16 00:00:51,585 --> 00:00:52,851 I'm the real eric. 17 00:00:52,853 --> 00:00:53,918 You gotta believe me! 18 00:00:53,920 --> 00:00:56,455 What? No. I am! He's an imposter. 19 00:00:56,457 --> 00:00:58,957 [ gunshots ] 20 00:01:01,328 --> 00:01:03,862 [ jazz music playing ] 21 00:01:03,864 --> 00:01:05,464 [ baby crying ] 22 00:01:05,466 --> 00:01:06,665 [ grunts ] 23 00:01:06,667 --> 00:01:08,400 [ crashing ] 24 00:01:08,402 --> 00:01:10,735 [ panting ] 25 00:01:10,737 --> 00:01:13,639 [ squeaking and clanking ] 26 00:01:17,678 --> 00:01:21,013 [ indistinct rap song playing ] 27 00:01:21,015 --> 00:01:24,016 ♪♪ 28 00:01:24,018 --> 00:01:25,818 [ applause ] 29 00:01:25,820 --> 00:01:28,286 Ooh! 30 00:01:28,288 --> 00:01:30,555 Uh, not to get political, 31 00:01:30,557 --> 00:01:33,225 But I'm tired of the patriarchy. 32 00:01:33,227 --> 00:01:34,426 Man: Hike! 33 00:01:34,428 --> 00:01:36,761 The new England patriarchy, that is. 34 00:01:36,763 --> 00:01:38,963 [ laughs ] I'm just kidding. 35 00:01:38,965 --> 00:01:40,899 I love all football teams equally. 36 00:01:40,901 --> 00:01:43,702 Why can't every game end in a tie, right? 37 00:01:43,704 --> 00:01:46,304 And what does "cte" even stand for? 38 00:01:46,306 --> 00:01:48,173 Cool teams everywhere? Huh? 39 00:01:48,175 --> 00:01:50,242 Aah! 40 00:01:50,244 --> 00:01:51,576 The [bleep] you guys doing?! 41 00:01:51,578 --> 00:01:53,045 Oof. That was my gatorade, man. 42 00:01:53,047 --> 00:01:55,380 I was saving that for us, like a treat. 43 00:01:55,382 --> 00:01:56,849 [ blows whistles ] 44 00:01:56,851 --> 00:02:01,386 Football -- watch it every day on tv. 45 00:02:01,388 --> 00:02:02,387 What? 46 00:02:02,389 --> 00:02:04,056 [ festive music plays ] 47 00:02:04,058 --> 00:02:05,990 [ laser shooting ] I'm from google. 48 00:02:05,992 --> 00:02:07,726 [ electronic-sounding music plays ] 49 00:02:07,728 --> 00:02:16,401 ♪♪ 50 00:02:16,403 --> 00:02:18,670 How's it going? I'm from google interior. 51 00:02:18,672 --> 00:02:21,073 Oh, I see. 52 00:02:21,075 --> 00:02:22,340 Do you accept cookies? 53 00:02:22,342 --> 00:02:23,608 All right. 54 00:02:23,610 --> 00:02:26,678 Oh! Son of a gun. 55 00:02:26,680 --> 00:02:28,480 Hey, you got a screw loose? What's going on? 56 00:02:28,482 --> 00:02:30,014 Open your mouth. 57 00:02:30,016 --> 00:02:32,284 Scanning your body. All right. 58 00:02:32,286 --> 00:02:34,987 [ beeping ] 59 00:02:37,824 --> 00:02:38,957 Processing. 60 00:02:38,959 --> 00:02:41,426 [ beeping ] 61 00:02:41,428 --> 00:02:44,363 Your nude image is now uploaded all over the world. 62 00:02:44,365 --> 00:02:46,631 Google it bing, only on quibi. 63 00:02:46,633 --> 00:02:48,366 ♪♪ 64 00:02:48,368 --> 00:02:49,902 May I de-vaccinate you? 65 00:02:49,904 --> 00:02:50,903 No, no, you may not. 66 00:02:50,905 --> 00:02:53,105 If you fuck with me with that needle, 67 00:02:53,107 --> 00:02:54,639 I guarantee I'll whack you with that thing. 68 00:02:54,641 --> 00:02:56,575 You'll never get up. I guarantee it. 69 00:02:56,577 --> 00:02:57,776 Give it a try. 70 00:02:57,778 --> 00:02:59,778 [ electronic-sounding music plays ] 71 00:03:01,715 --> 00:03:03,047 [ up-tempo music plays ] 72 00:03:03,049 --> 00:03:05,918 Ladies and gentlemen, tinashe! 73 00:03:05,920 --> 00:03:08,387 [ cheers and applause ] 74 00:03:08,389 --> 00:03:10,188 Hey! [ gun clicks ] 75 00:03:10,190 --> 00:03:11,790 [ cheers and applause ] 76 00:03:11,792 --> 00:03:14,093 What's up, baby? 77 00:03:18,732 --> 00:03:20,599 Sti-rike! 78 00:03:20,601 --> 00:03:21,733 [ cheers and applause ] 79 00:03:21,735 --> 00:03:23,067 That's pretty good. 80 00:03:23,069 --> 00:03:27,339 Tinashe guevara, you are a revolutionary in music. 81 00:03:27,341 --> 00:03:30,208 How does it feel being the number-one artist in the planet? 82 00:03:30,210 --> 00:03:32,277 Whose head are you taking off next, 83 00:03:32,279 --> 00:03:35,147 And what [bleep] wall are you gonna mount it on, sister? 84 00:03:35,149 --> 00:03:36,481 I don't know. 85 00:03:36,483 --> 00:03:38,550 My nemesis would probably be the major label system. 86 00:03:38,552 --> 00:03:40,085 The craziest thing that I've done 87 00:03:40,087 --> 00:03:43,221 Is just release these albums without their support. 88 00:03:43,223 --> 00:03:46,725 [ laughter and applause ] 89 00:03:51,832 --> 00:03:55,401 [ laughter continues ] 90 00:03:59,506 --> 00:04:00,572 Ooh! 91 00:04:00,574 --> 00:04:02,240 Who do you have beef with? 92 00:04:02,242 --> 00:04:03,842 Chris brown. Really? 93 00:04:03,844 --> 00:04:05,778 Yeah, one time he said I looked like a hobbit. 94 00:04:05,780 --> 00:04:07,780 [ scattered applause ] 95 00:04:07,782 --> 00:04:09,381 Oh, my god. Oh, my god. 96 00:04:09,383 --> 00:04:12,116 Aah! [ screams ] oh, yeah. 97 00:04:12,118 --> 00:04:13,652 [ laughs ] what was that? 98 00:04:13,654 --> 00:04:15,187 Tinashe, you are a weird cat. 99 00:04:15,189 --> 00:04:17,255 There's a bunch under your chair. Oh! 100 00:04:17,257 --> 00:04:19,858 Do you think your parents are still, um, 101 00:04:19,860 --> 00:04:21,259 Making love? 102 00:04:21,261 --> 00:04:23,928 [ scattered applause ] 103 00:04:23,930 --> 00:04:26,264 Um... [ clears throat ] 104 00:04:26,266 --> 00:04:28,333 When's the last time your dad 69ed your mom? 105 00:04:28,335 --> 00:04:29,201 What's going on? 106 00:04:29,203 --> 00:04:31,336 Oh, shit. Oh, watch it! 107 00:04:31,338 --> 00:04:33,672 [ laughing ] oh, my god. 108 00:04:33,674 --> 00:04:35,007 [bleep] 109 00:04:35,009 --> 00:04:37,409 [bleep] was that about? 110 00:04:37,411 --> 00:04:39,344 Are you okay? 111 00:04:39,346 --> 00:04:41,280 [ cheers and applause ] 112 00:04:42,883 --> 00:04:46,551 I love your music! We love you so! We love you so! 113 00:04:46,553 --> 00:04:49,021 We love your music! Thank you. 114 00:04:49,023 --> 00:04:50,689 Yeah! 115 00:04:50,691 --> 00:04:51,756 [ scattered applause ] 116 00:04:51,758 --> 00:04:53,958 Tell me about your performance on "rent." 117 00:04:53,960 --> 00:04:56,094 That was really fun. That was sick. 118 00:04:56,096 --> 00:04:57,095 [ cheers and applause ] 119 00:04:57,097 --> 00:04:59,097 I like your outfit. All brown. 120 00:04:59,099 --> 00:05:00,632 Looking like a little blunt. 121 00:05:00,634 --> 00:05:01,633 [ audience "aw"s ] 122 00:05:01,635 --> 00:05:02,835 Yeah, exactly. 123 00:05:02,837 --> 00:05:04,903 What you getting into lately, huh? 124 00:05:04,905 --> 00:05:06,839 You know, making new music. 125 00:05:06,841 --> 00:05:08,106 You talking about -- 126 00:05:08,108 --> 00:05:09,541 Aah! 127 00:05:10,845 --> 00:05:12,578 On this week's episode of... 128 00:05:15,249 --> 00:05:16,648 [ bell dings ] 129 00:05:16,650 --> 00:05:18,450 -Hey. How you doing? -You have perriers? 130 00:05:18,452 --> 00:05:20,118 Yeah, yeah. Right there. 131 00:05:20,120 --> 00:05:21,453 [ speaks indistinctly ] 132 00:05:21,455 --> 00:05:23,055 Oh. Ooh. Uh. 133 00:05:23,057 --> 00:05:25,357 [ deepening voice ] hmm? Hmm? Hmm? 134 00:05:26,060 --> 00:05:27,592 That'll be 3 bucks. 135 00:05:27,594 --> 00:05:29,928 Uh-huh. 136 00:05:29,930 --> 00:05:31,730 Oh! What do we got going on? 137 00:05:31,732 --> 00:05:33,065 [ moaning ] 138 00:05:33,067 --> 00:05:35,200 Oh, wow! 139 00:05:35,202 --> 00:05:37,135 [ boing! ] 140 00:05:37,137 --> 00:05:39,003 Don't tell anyone, okay? Oh, no! Wow. 141 00:05:39,005 --> 00:05:40,739 I could get in a lot of trouble. 142 00:05:40,741 --> 00:05:43,275 Nah, I don't have nothing to do with that. 143 00:05:43,277 --> 00:05:46,078 Sorry. Uh, w-we're just friends. 144 00:05:46,080 --> 00:05:47,612 Hey! 145 00:05:47,614 --> 00:05:49,682 Got reports of criminal activity at this store. 146 00:05:49,684 --> 00:05:51,083 You see any crimes being committed? 147 00:05:51,085 --> 00:05:52,551 [ whispering ] don't tell him. You can't tell him. 148 00:05:52,553 --> 00:05:54,018 No, I didn't see anything. 149 00:05:54,020 --> 00:05:55,220 Did you see anybody sucking dick? 150 00:05:56,623 --> 00:05:59,023 Yeah. Well, here. [ cash register dings ] 151 00:05:59,025 --> 00:06:00,024 Keep your mouth shut. 152 00:06:00,026 --> 00:06:02,026 Yo! What the hell is this? 153 00:06:02,028 --> 00:06:03,228 You got a loose dollar? 154 00:06:03,230 --> 00:06:04,829 Yeah. What is this stuff, though? 155 00:06:04,831 --> 00:06:05,698 He probably was playing with it, 156 00:06:05,700 --> 00:06:07,366 Putting it in pussy holes. 157 00:06:07,368 --> 00:06:09,167 You want, um, loose gatorade? 158 00:06:09,169 --> 00:06:10,502 This is homemade gatorade. 159 00:06:10,504 --> 00:06:11,703 No, no, thank you. 160 00:06:11,705 --> 00:06:13,105 Do you want to have some fun with this? 161 00:06:13,107 --> 00:06:15,173 No, thank you, man. I -- put that thing away. 162 00:06:15,175 --> 00:06:16,441 Okay. Damn, man. 163 00:06:16,443 --> 00:06:18,843 You got my hand all shaking and stuff like this. 164 00:06:18,845 --> 00:06:20,579 This store sucks. 165 00:06:20,581 --> 00:06:22,181 [ grunting ] 166 00:06:24,118 --> 00:06:25,317 This store sucks! You know what? 167 00:06:25,319 --> 00:06:27,720 I got good news. You're on "grocery goofs"! 168 00:06:27,722 --> 00:06:30,122 Oh, wow. What is going on here? Oh, my goodness. 169 00:06:30,124 --> 00:06:32,857 Man: How do you feel about being on the new "grocery goofs"? 170 00:06:32,859 --> 00:06:36,194 Oh, they got me. Grossy goose. 171 00:06:36,196 --> 00:06:38,397 Ladies and gentlemen, championship fighter 172 00:06:38,399 --> 00:06:40,465 Chuck liddell! 173 00:06:40,467 --> 00:06:42,667 Oh! Hey! 174 00:06:42,669 --> 00:06:44,669 Yo! 175 00:06:44,671 --> 00:06:46,338 [ bones cracking ] yeah! 176 00:06:46,340 --> 00:06:48,673 You got a grip like a friggin' coconut crab. 177 00:06:48,675 --> 00:06:49,942 Holy shit. 178 00:06:49,944 --> 00:06:52,076 Now, you're from santa barbara? 179 00:06:52,078 --> 00:06:54,012 Born and raised, yep. Not to get too political, 180 00:06:54,014 --> 00:06:57,616 But I heard you used to get a lot of that santa barbara bush. 181 00:06:57,618 --> 00:07:01,019 Man: Yeah! [ laughs ] 182 00:07:01,021 --> 00:07:02,287 I did okay in my day. 183 00:07:02,289 --> 00:07:03,756 Hey, it's sam jay. 184 00:07:03,758 --> 00:07:05,423 My friend sam. 185 00:07:05,425 --> 00:07:06,758 Hey, sam, this is chuck. 186 00:07:06,760 --> 00:07:07,892 How you doing? 187 00:07:07,894 --> 00:07:10,763 Hey, yo, how many fights have you lost in court? 188 00:07:10,765 --> 00:07:13,031 -In court? -Yeah. 189 00:07:13,033 --> 00:07:16,034 I don't know if I lost any. Um... 190 00:07:16,036 --> 00:07:17,902 Man: Yeah! Never break it down before. 191 00:07:17,904 --> 00:07:20,038 Right. 192 00:07:20,040 --> 00:07:22,307 Eric: In your ufc days, 193 00:07:22,309 --> 00:07:25,310 They said you were a devastating striker. 194 00:07:25,312 --> 00:07:26,945 Yeah. 195 00:07:29,383 --> 00:07:31,316 What is going on? No, don't tell him to keep rolling. 196 00:07:31,318 --> 00:07:33,852 What are you doing? Why are you so close to him? 197 00:07:33,854 --> 00:07:34,987 Cameraman: It's a close-up. 198 00:07:34,989 --> 00:07:36,054 Yeah, no, I know it's a close-up, 199 00:07:36,056 --> 00:07:37,856 But we -- you can just zoom from back there. 200 00:07:37,858 --> 00:07:39,191 Why would you run up here? 201 00:07:39,193 --> 00:07:40,525 -Get up. -What the fuck is going on? 202 00:07:40,527 --> 00:07:42,394 -Come on. -We got the close-up. 203 00:07:42,396 --> 00:07:45,129 You sweatin'. Get up. Get up! 204 00:07:45,131 --> 00:07:46,398 -Yo! -Just let me catch my breath. 205 00:07:46,400 --> 00:07:48,133 -Come on, now. -Get out of the shot! 206 00:07:48,135 --> 00:07:49,734 -Get up! -You're blocking the others. 207 00:07:49,736 --> 00:07:51,403 And you're boning my shot. Get the fuck -- 208 00:07:51,405 --> 00:07:52,737 They told me to come and boom the shot. 209 00:07:52,739 --> 00:07:54,807 Well, they were wrong. 210 00:07:54,809 --> 00:07:56,809 -Y'all gotta tell him about it. -They were wrong. 211 00:07:56,811 --> 00:07:59,143 Y'all gotta tell him. He said move now. 212 00:07:59,145 --> 00:08:01,680 I'm very sorry for the interruption. 213 00:08:01,682 --> 00:08:04,148 Uh... 214 00:08:04,150 --> 00:08:05,217 And thank you. 215 00:08:05,219 --> 00:08:07,151 Aaaaah! 216 00:08:07,153 --> 00:08:08,953 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 217 00:08:08,955 --> 00:08:10,622 Aaaahhhhhhhh! 218 00:08:10,624 --> 00:08:12,157 [ hoots ] 219 00:08:12,159 --> 00:08:13,425 [ grunts ] 220 00:08:13,427 --> 00:08:15,227 If I was in the ring, I'd be like... 221 00:08:15,229 --> 00:08:17,396 [ grunting ] 222 00:08:24,505 --> 00:08:27,172 [ mimicking punching ] 223 00:08:27,174 --> 00:08:29,708 [ shouts indistinctly ] 224 00:08:29,710 --> 00:08:31,510 [ scattered applause ] 225 00:08:31,512 --> 00:08:33,111 -Phew! -Yeah! 226 00:08:33,113 --> 00:08:35,848 You vaccinated? Um... 227 00:08:35,850 --> 00:08:37,249 Look, I respect people's opinions -- 228 00:08:37,251 --> 00:08:39,384 Let's vaccinate chuck, y'all! 229 00:08:39,386 --> 00:08:40,452 Are you ready to get vaccinated? 230 00:08:40,454 --> 00:08:42,387 No, I'm not. No one's giving me a shot right now. 231 00:08:42,389 --> 00:08:44,723 Oh, no! It won't hurt, I promise. 232 00:08:44,725 --> 00:08:47,659 Oh, yeah, I -- I don't need it. So we're good. 233 00:08:47,661 --> 00:08:49,327 -It'll be real quick. -Real quick. 234 00:08:49,329 --> 00:08:50,595 -Not gonna happen. -In and out. 235 00:08:50,597 --> 00:08:51,730 Not gonna happen. 236 00:08:51,732 --> 00:08:53,998 -We got moderna. -Not gonna happen. 237 00:08:54,000 --> 00:08:55,133 We got the one from russia 238 00:08:55,135 --> 00:08:56,535 That doesn't work that well, too. 239 00:08:56,537 --> 00:08:57,736 No, thank you. 240 00:08:57,738 --> 00:09:00,605 Okay. You change your mind... 241 00:09:00,607 --> 00:09:02,207 I'll let you know. ...I'll be right here. 242 00:09:05,079 --> 00:09:07,412 Okay. Not gonna happen. 243 00:09:07,414 --> 00:09:10,014 ♪♪ 244 00:09:10,016 --> 00:09:12,284 [ eric screaming ] 245 00:09:12,286 --> 00:09:13,686 [ grunts ] 246 00:09:14,288 --> 00:09:15,353 Oh, no. 247 00:09:15,355 --> 00:09:16,955 [ groans ] 248 00:09:16,957 --> 00:09:18,690 Oh, no! 249 00:09:18,692 --> 00:09:20,359 [ speaks indistinctly ] 250 00:09:24,431 --> 00:09:25,597 No, dude. 251 00:09:26,901 --> 00:09:30,102 I tried to bungee off the building, bungee jump. 252 00:09:32,239 --> 00:09:33,305 Call the ambulance, man! 253 00:09:33,307 --> 00:09:34,773 I don't have health insurance. I don't wanna -- 254 00:09:34,775 --> 00:09:36,040 Doesn't matter! Doesn't matter! 255 00:09:36,042 --> 00:09:37,175 Your bone show! 256 00:09:37,177 --> 00:09:39,043 Eric: Yeah, I know the bone show. 257 00:09:39,045 --> 00:09:40,579 [bleep] 258 00:09:42,382 --> 00:09:44,249 -No. I don't trust the doctors. -Then go! 259 00:09:44,251 --> 00:09:45,450 I thought this was a sprite building. 260 00:09:45,452 --> 00:09:46,785 -You want to kill yourself? -No! 261 00:09:46,787 --> 00:09:48,853 Oh, gosh. Oh, gosh. 262 00:09:48,855 --> 00:09:50,723 [ strains ] 263 00:09:50,725 --> 00:09:53,057 You can help me if you give me a sprite, maybe. 264 00:09:53,059 --> 00:09:55,260 -My arm! -Oh, god, it hurts. 265 00:09:55,262 --> 00:09:55,994 Get off the leg. Get off the leg. 266 00:09:55,996 --> 00:09:57,395 Ooh, that hurts. 267 00:09:57,397 --> 00:09:59,264 Get off the leg! You have a compound fracture. 268 00:09:59,266 --> 00:10:01,266 -Does it look bad? -Very bad. 269 00:10:01,268 --> 00:10:03,001 I gotta get back up to the building. 270 00:10:03,003 --> 00:10:04,136 -No, no, no. -Okay. 271 00:10:04,138 --> 00:10:05,670 -Oh! -There you go, there you go. 272 00:10:05,672 --> 00:10:07,339 Stay. Don't move. 273 00:10:07,341 --> 00:10:08,873 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 274 00:10:08,875 --> 00:10:10,943 I don't even smoke. I-I like sprite. 275 00:10:10,945 --> 00:10:12,210 Sprite! 276 00:10:12,212 --> 00:10:16,382 This was the diorama of the stunt I was trying to do. 277 00:10:19,286 --> 00:10:21,486 -You all right, man? -You need help? 278 00:10:21,488 --> 00:10:22,755 -You know what it is? -Sit down, please. 279 00:10:22,757 --> 00:10:23,888 It's my leg that's killing me. 280 00:10:23,890 --> 00:10:25,557 I was going off the adrenaline. 281 00:10:25,559 --> 00:10:27,092 Oh! For pete's sake. 282 00:10:27,094 --> 00:10:28,560 Do not move that leg at all. 283 00:10:28,562 --> 00:10:31,696 Yeah. Ohhhhh, god! 284 00:10:31,698 --> 00:10:33,565 Aaaaaah! Ooh! 285 00:10:33,567 --> 00:10:34,833 Sprite! 286 00:10:34,835 --> 00:10:35,900 Ladies and gentlemen, 287 00:10:35,902 --> 00:10:38,036 Wocka "ayahuasca" flocka flame! 288 00:10:38,038 --> 00:10:40,572 [ ethereal music plays ] 289 00:10:40,574 --> 00:10:43,107 ♪♪ 290 00:10:43,109 --> 00:10:44,242 [ gags ] 291 00:10:44,244 --> 00:10:45,710 'bout to [bleep] cry. 292 00:10:45,712 --> 00:10:47,246 [ belches ] 293 00:10:48,315 --> 00:10:49,982 [ sputters ] gimme that [bleep] bucket. 294 00:10:49,984 --> 00:10:50,983 Flocka! 295 00:10:50,985 --> 00:10:53,585 [ vomits and coughs ] 296 00:10:53,587 --> 00:10:56,921 ♪♪ 297 00:10:56,923 --> 00:10:59,124 Ah, [bleep] 298 00:10:59,126 --> 00:11:00,925 ♪♪ 299 00:11:00,927 --> 00:11:03,362 [ grunting ]