1 00:00:01,335 --> 00:00:04,069 Announcer: Ladies and gentleman, it's "The Eric Andre Show"! 2 00:00:04,104 --> 00:00:06,538 [ Screaming ] 3 00:00:06,573 --> 00:00:11,343 ♪♪ 4 00:00:11,378 --> 00:00:15,680 Aah! Aah! Aaaaaah! 5 00:00:15,715 --> 00:00:17,949 Aah! Oh! 6 00:00:17,984 --> 00:00:19,451 [ Straining ] 7 00:00:19,486 --> 00:00:22,921 [ Screaming ] 8 00:00:22,956 --> 00:00:23,955 Ugh! 9 00:00:23,990 --> 00:00:25,924 ♪♪ 10 00:00:25,959 --> 00:00:27,526 Aah! [ Gunfire ] 11 00:00:28,762 --> 00:00:29,795 [Bleep] 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,496 [ Explosion ] 13 00:00:31,531 --> 00:00:33,498 [ Slow motion screaming ] 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,033 [ Explosion ] 15 00:00:35,068 --> 00:00:37,269 [ Ringing, slow motion screaming continues ] 16 00:00:37,304 --> 00:00:39,004 ♪♪ 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,105 Aah! 18 00:00:40,140 --> 00:00:43,175 Who-o-o-a! 19 00:00:43,210 --> 00:00:51,349 [ Screaming ] 20 00:00:51,384 --> 00:00:53,585 ♪♪ 21 00:00:53,620 --> 00:00:55,954 [ Breathing heavily ] 22 00:00:58,258 --> 00:01:01,126 [ Thudding ] 23 00:01:01,161 --> 00:01:07,466 ♪♪ 24 00:01:07,501 --> 00:01:08,834 Oh, God. 25 00:01:08,869 --> 00:01:13,071 Sweet blessings to you, my divine chocolate prince. 26 00:01:13,106 --> 00:01:14,807 [ Harp plays ] 27 00:01:16,109 --> 00:01:17,609 Dah! 28 00:01:17,644 --> 00:01:19,978 Monologue, monologue, monologue, monologue, monologue. 29 00:01:20,013 --> 00:01:21,413 -Hey! -Hannibal. 30 00:01:21,448 --> 00:01:23,715 -What? -Chime in. 31 00:01:23,750 --> 00:01:25,717 Well, to what? There's no flow. 32 00:01:25,752 --> 00:01:27,319 What's going on behind those glasses? 33 00:01:27,354 --> 00:01:29,254 Let me see those little [bleep] peepers. 34 00:01:29,289 --> 00:01:30,655 Huh? 35 00:01:30,690 --> 00:01:33,592 Oh, that's it. You got the river blindness. 36 00:01:33,627 --> 00:01:35,327 Like an old blues player. 37 00:01:35,362 --> 00:01:37,129 -This is just from my creativity. -Bullshit. 38 00:01:37,164 --> 00:01:39,297 How many fingers am I holding up? 39 00:01:39,332 --> 00:01:40,932 Five. 40 00:01:40,967 --> 00:01:48,473 ♪♪ 41 00:01:48,508 --> 00:01:50,876 You want to go see the baseball game later? 42 00:01:50,911 --> 00:01:52,077 Sure. 43 00:01:52,112 --> 00:01:53,345 Love you, Pops. 44 00:01:53,380 --> 00:01:55,313 I love you, too, son. 45 00:01:55,348 --> 00:01:56,848 Hi. Sorry to bother you. 46 00:01:56,883 --> 00:01:58,150 Do you mind watching my dad just for two seconds? 47 00:01:58,185 --> 00:01:59,618 I just have to use the restroom real quick. 48 00:01:59,653 --> 00:02:00,952 -Okay, hurry up. -I'm sorry. I'm sorry. Thank you so much. 49 00:02:00,987 --> 00:02:03,221 I appreciate it. 50 00:02:03,256 --> 00:02:05,190 Oh! 51 00:02:05,225 --> 00:02:07,659 -Aah! Aah! -Aah! 52 00:02:07,694 --> 00:02:08,693 Aah! 53 00:02:08,728 --> 00:02:09,895 Oh! 54 00:02:09,930 --> 00:02:12,498 Ow! Ow! 55 00:02:13,533 --> 00:02:16,434 [ Gasps ] What happened? What happened? 56 00:02:16,469 --> 00:02:19,070 -She pushed me! -Oh, no. -No. 57 00:02:19,105 --> 00:02:20,906 I trusted you. 58 00:02:20,941 --> 00:02:22,674 What -- what is going on here? 59 00:02:23,810 --> 00:02:26,778 Dude, I'll never trust anyone again... 60 00:02:26,813 --> 00:02:28,413 except for Lexivan. 61 00:02:28,448 --> 00:02:30,081 Ohh! It hurts! 62 00:02:30,116 --> 00:02:33,418 You know, when your dad falls down a flight of stairs, 63 00:02:33,453 --> 00:02:37,122 whether someone pushed him or not, Lexivan will help. 64 00:02:37,157 --> 00:02:38,790 [Bleep] Ohh! 65 00:02:38,825 --> 00:02:42,294 They're the only pill that are actually lemon- and lime-flavored. 66 00:02:42,329 --> 00:02:44,496 If you're stressed, take one. 67 00:02:44,531 --> 00:02:46,131 What's the worst that could happen? 68 00:02:46,166 --> 00:02:49,568 Lexivan -- What's the worst that can happen? 69 00:02:49,603 --> 00:02:52,037 ♪ Killin' it, killin' it ♪ 70 00:02:54,074 --> 00:02:55,407 [ Plink! ] 71 00:03:00,947 --> 00:03:05,383 Ladies and gentlemen, rap superstar Saweetie! 72 00:03:05,418 --> 00:03:08,987 ♪ I am just a girl who's gotta see the world ♪ 73 00:03:09,022 --> 00:03:10,488 ♪ Is what that got me ♪ 74 00:03:10,523 --> 00:03:12,057 ♪ Now don't you try to stop me ♪ 75 00:03:12,092 --> 00:03:14,193 ♪ I'm gonna reach the sky ♪ 76 00:03:16,162 --> 00:03:17,562 I like your table. 77 00:03:17,597 --> 00:03:18,563 Thank you. 78 00:03:18,598 --> 00:03:19,864 [ Applause ] 79 00:03:19,899 --> 00:03:22,133 Can I call you Sawwy? -Sawwy? 80 00:03:22,168 --> 00:03:23,702 Yeah, like, "I'm Sawwy." 81 00:03:23,737 --> 00:03:25,670 Okay, okay. 82 00:03:25,705 --> 00:03:27,505 Are you on psychedelics? 83 00:03:27,540 --> 00:03:29,374 [ Audience cheers, applauds ] 84 00:03:29,409 --> 00:03:31,042 -No. -Prove it. 85 00:03:31,077 --> 00:03:32,611 [ Belches ] 86 00:03:34,447 --> 00:03:35,780 Whoa! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 87 00:03:35,815 --> 00:03:38,316 [ Laughing ] That chair is [bleep] cool. 88 00:03:38,351 --> 00:03:39,384 Saweetie: Whew! 89 00:03:41,121 --> 00:03:43,855 [ Cheers and applause ] 90 00:03:43,890 --> 00:03:45,157 Whoa! 91 00:03:46,960 --> 00:03:49,828 I still got it, after all these years. 92 00:03:49,863 --> 00:03:51,196 [ Clattering, glass breaks ] 93 00:03:51,231 --> 00:03:54,799 [ Chanting ] Eric! Eric! Eric! Eric! Eric! Eric! 94 00:03:54,834 --> 00:04:00,772 All: [ Chanting ] Eric! Eric! Eric! Eric! Eric! Eric! Eric! Eric! Eric! 95 00:04:00,807 --> 00:04:01,840 Whoo. 96 00:04:01,875 --> 00:04:03,808 What's going on here, guys? 97 00:04:03,843 --> 00:04:06,345 Oh, I have, like, a lowrider kind of desk. 98 00:04:07,614 --> 00:04:09,047 -I quit. -What? 99 00:04:09,082 --> 00:04:10,348 -Peace. -Bye. 100 00:04:10,383 --> 00:04:12,017 There's a nose hair over there. 101 00:04:12,052 --> 00:04:14,386 Just clone me. I'm out. 102 00:04:14,421 --> 00:04:18,657 ♪♪ 103 00:04:18,692 --> 00:04:21,259 Clone me. Clone me. 104 00:04:21,294 --> 00:04:23,795 Clone me. Clone me. Clone me. 105 00:04:23,830 --> 00:04:30,969 ♪♪ 106 00:04:31,004 --> 00:04:33,838 Yes. Yes! He's even better than Hannibal. 107 00:04:33,873 --> 00:04:35,874 He's Blannibal. 108 00:04:37,911 --> 00:04:40,345 Blannibal. 109 00:04:41,848 --> 00:04:45,684 I don't... register what you just did. 110 00:04:45,719 --> 00:04:50,088 ♪♪ 111 00:04:50,123 --> 00:04:53,458 [ Laughs ] I got -- I got a couple of video games on there. 112 00:04:53,493 --> 00:04:55,427 The flip phone, I was noticing on there, 113 00:04:55,462 --> 00:04:57,362 it looks like, if you text, you've got to do -- 114 00:04:57,397 --> 00:04:59,531 if you want "C," you got to click it three times. 115 00:04:59,566 --> 00:05:01,800 Anybody using a -- Oh, my God. 116 00:05:01,835 --> 00:05:03,068 Oh! 117 00:05:05,939 --> 00:05:08,573 Oh! Ah! Ow! 118 00:05:08,608 --> 00:05:11,109 Oh, my God! -What the hell happened? 119 00:05:11,144 --> 00:05:12,644 -Are you okay? -[ Winces ] Ah! 120 00:05:12,679 --> 00:05:14,279 Do you believe in God? 121 00:05:16,583 --> 00:05:19,851 You know, that stinks, but I'll tell you what doesn't stink. 122 00:05:19,886 --> 00:05:21,586 [ Winces, farts ] 123 00:05:24,724 --> 00:05:27,759 You've been on "Fart 'Splosion" this entire time. 124 00:05:27,794 --> 00:05:29,394 [ Laughs, claps hands ] 125 00:05:29,429 --> 00:05:32,030 You should've seen the look on your face. 126 00:05:32,065 --> 00:05:34,032 [ People cheering ] 127 00:05:34,067 --> 00:05:38,603 ♪♪ 128 00:05:38,638 --> 00:05:41,673 Here's $5. Here's $5. 129 00:05:41,708 --> 00:05:43,441 Here's $5. 130 00:05:43,476 --> 00:05:45,477 -Really, we got surprised. -And then he farted? 131 00:05:45,512 --> 00:05:47,879 Then he farted, and he broke another window, yeah. 132 00:05:47,914 --> 00:05:51,015 ♪ To all the troops in the USA ♪ 133 00:05:51,050 --> 00:05:52,317 ♪ "Fart 'Splosion" ♪ 134 00:05:52,352 --> 00:05:54,219 ♪ We're getting on down ♪ 135 00:05:54,254 --> 00:05:55,754 When the second window broke, 136 00:05:55,789 --> 00:05:58,256 I honestly thought, you know, we might be in -- 137 00:05:58,291 --> 00:06:00,992 we might be in harm's way. -Right, right. 138 00:06:01,027 --> 00:06:02,827 I mean, this was very concerning. 139 00:06:02,862 --> 00:06:05,363 When you're on "Fart 'Splosion," you make money, 140 00:06:05,398 --> 00:06:08,166 and we all farted before you guys got here. 141 00:06:08,201 --> 00:06:09,667 [ Farts ] 142 00:06:09,702 --> 00:06:12,437 [ Applause ] 143 00:06:12,472 --> 00:06:15,807 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 144 00:06:15,842 --> 00:06:19,677 ♪ Oh ♪ 145 00:06:19,712 --> 00:06:21,112 [ Applause ] 146 00:06:21,147 --> 00:06:25,016 Aw, nice weather we're having, Blannibal, right? 147 00:06:25,051 --> 00:06:26,518 [ Grunts ] 148 00:06:26,553 --> 00:06:29,154 You know her from "Shameless." Please welcome... 149 00:06:29,189 --> 00:06:32,524 ♪♪ 150 00:06:32,559 --> 00:06:34,993 Ooh, nice. 151 00:06:36,129 --> 00:06:38,196 Oh. Mwah, mwah. -Mwah, mwah. 152 00:06:38,231 --> 00:06:40,698 Yeah, it's gone. -Yeah. Thank you. 153 00:06:40,733 --> 00:06:43,601 Can I get you anything? Water? Coffee? 154 00:06:43,636 --> 00:06:45,437 I'm okay. Thank you. 155 00:06:45,472 --> 00:06:46,738 Yeah, I'll do a coffee. Yeah, yeah, thank you. 156 00:06:46,773 --> 00:06:48,173 -That's really nice. -Yeah, yeah, thanks so much. 157 00:06:48,208 --> 00:06:50,241 -What's his name? -I don't know. 158 00:06:50,276 --> 00:06:52,143 -How do you not know the people -- -Here he is. 159 00:06:52,178 --> 00:06:54,779 -I'm Paul. Here you go. -His name's Paul. 160 00:06:54,814 --> 00:06:56,815 -What the hell? -How you doing? 161 00:06:56,850 --> 00:06:58,116 He got that shit fast. Thank you so much. 162 00:06:58,151 --> 00:07:00,251 Thank you for the water. I actually did want it. 163 00:07:00,286 --> 00:07:02,353 Who's this? -That's Blannibal. 164 00:07:02,388 --> 00:07:04,689 Hannibal quit the show, so I had to clone him. 165 00:07:04,724 --> 00:07:06,257 Hi, Blannibal. 166 00:07:06,292 --> 00:07:07,492 -[ Grunts ] -How are you? 167 00:07:07,527 --> 00:07:08,993 [ Siren wails ] 168 00:07:09,028 --> 00:07:11,796 ♪♪ 169 00:07:11,831 --> 00:07:15,934 Yo! What's up?! 170 00:07:15,969 --> 00:07:17,535 What stinks in here? 171 00:07:17,570 --> 00:07:18,937 Hi. 172 00:07:18,972 --> 00:07:21,739 Blannibal, you're so funny, Bla-- Blannibal. 173 00:07:21,774 --> 00:07:23,641 [ Laughter ] 174 00:07:23,676 --> 00:07:27,078 Well, you're known for -- you're known for dropping pretty big deuces on set. 175 00:07:27,113 --> 00:07:29,747 You're known as the set coil dropper. -That is not true. 176 00:07:29,782 --> 00:07:32,383 You know, I'm actually a germophobe, and I -- 177 00:07:32,418 --> 00:07:33,785 Oh, what's -- 178 00:07:33,820 --> 00:07:35,787 Hey! 179 00:07:35,822 --> 00:07:37,789 Hey, hey, hey, hey, hey! 180 00:07:37,824 --> 00:07:39,757 What is happening? 181 00:07:39,792 --> 00:07:42,527 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 182 00:07:42,562 --> 00:07:45,697 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! -Bravo! 183 00:07:45,732 --> 00:07:47,165 Hey! 184 00:07:47,200 --> 00:07:49,267 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 185 00:07:49,302 --> 00:07:50,969 Mazel tov! Hey, hey. 186 00:07:51,004 --> 00:07:52,470 Alright, mazel. 187 00:07:52,505 --> 00:07:53,972 Those are some handsome Jews. 188 00:07:54,007 --> 00:07:56,441 Those were some good-looking Jews! 189 00:07:56,476 --> 00:07:58,276 This was the best interview ever, right? 190 00:07:58,311 --> 00:08:00,044 Oh, shit! -Oh! 191 00:08:00,079 --> 00:08:01,646 [ Clattering, cat yowls ] 192 00:08:01,681 --> 00:08:07,585 ♪♪ 193 00:08:07,620 --> 00:08:09,954 Hi, guys. I'm with this company. 194 00:08:09,989 --> 00:08:12,390 It's a new airline called Asian Southeast Air. 195 00:08:12,425 --> 00:08:15,059 Would you be willing to sign up to -- to your e-mail? 196 00:08:15,094 --> 00:08:16,561 -Sure. -Ooh! 197 00:08:16,596 --> 00:08:18,830 Holy [bleep] That guy just crawled out of the water. 198 00:08:18,865 --> 00:08:20,565 -He was in the water? -Ow. 199 00:08:20,600 --> 00:08:22,634 Help me. Help me. -They're calling help. 200 00:08:22,669 --> 00:08:25,470 Don't move any further. Just stay there, okay? 201 00:08:25,505 --> 00:08:28,406 -Are you Angel? Is that your name? -Yeah, that is my name, yeah. 202 00:08:28,441 --> 00:08:30,909 I'm working a promo thing. -Yeah, me, too. 203 00:08:30,944 --> 00:08:33,545 Working a promo thing with Asian Southeast Air? 204 00:08:33,580 --> 00:08:34,812 I was a week ago. 205 00:08:34,847 --> 00:08:36,514 But you weren't working right now, were you? 206 00:08:36,549 --> 00:08:38,850 -No, I was in a plane. -You were in a plane? 207 00:08:38,885 --> 00:08:42,053 They said if I sold 20 credit cards, 208 00:08:42,088 --> 00:08:43,788 they were gonna fly me to Hawaii. 209 00:08:43,823 --> 00:08:45,623 I had, like, all the legroom in the world, 210 00:08:45,658 --> 00:08:47,759 I was eating peanuts, and the pilot came out, 211 00:08:47,794 --> 00:08:50,695 and he said I lied, he said I fudged the numbers. 212 00:08:50,730 --> 00:08:53,298 [ Crying ] And the guy pushed me out of the -- 213 00:08:53,333 --> 00:08:55,633 He pushed me out of the... 214 00:08:55,668 --> 00:08:58,169 [ Screaming ] 215 00:08:58,204 --> 00:08:59,470 [ Water splashes ] 216 00:08:59,505 --> 00:09:01,239 I wouldn't t-- I wouldn't trust -- 217 00:09:01,274 --> 00:09:03,975 I wouldn't trust those people you're working for. 218 00:09:04,010 --> 00:09:06,344 I was you a week ago. -Okay. 219 00:09:06,379 --> 00:09:08,313 There's no medical person around here? 220 00:09:08,348 --> 00:09:09,847 Angel, you saved my life. 221 00:09:09,882 --> 00:09:11,015 Okay, sit still. 222 00:09:11,050 --> 00:09:12,817 -They tried to kill me. -Sit down. 223 00:09:12,852 --> 00:09:14,819 I still have the -- I still have these peanuts. 224 00:09:14,854 --> 00:09:15,987 [ Crunches ] 225 00:09:16,022 --> 00:09:18,556 You fell in the water. Why are you eating that? 226 00:09:18,591 --> 00:09:21,626 -They cleaned up the East River. Do you want some Lexivan? -No. 227 00:09:21,661 --> 00:09:24,596 It's the only psychoactive drug that's lemon-lime flavor. 228 00:09:24,631 --> 00:09:26,030 Someone pushed you out the plane, you said? 229 00:09:26,065 --> 00:09:27,699 Yeah, I got pushed out of the plane. 230 00:09:27,734 --> 00:09:30,268 Lexivan -- now in lemon-lime flavor. 231 00:09:30,303 --> 00:09:33,638 Ladies and gentleman, "Rapper Warrior Ninja." 232 00:09:33,673 --> 00:09:35,940 [ Air horn blows ] 233 00:09:35,975 --> 00:09:39,043 Alright, Jasper, do the dizzy bat, but keep rapping. 234 00:09:39,078 --> 00:09:42,347 [ Rapping ] ♪ I came here with some jeans on, but I had to take them off ♪ 235 00:09:42,382 --> 00:09:44,415 Chow down on these hot peppers. 236 00:09:44,450 --> 00:09:45,950 [ Cheering, whistling ] 237 00:09:45,985 --> 00:09:47,819 -Aah! -Wait. You got to start rapping. 238 00:09:47,854 --> 00:09:50,788 ♪ Brand-new whip, came with some brand-new jeans ♪ 239 00:09:50,823 --> 00:09:53,791 ♪ I came into this game to try to win with ease ♪ 240 00:09:53,826 --> 00:09:55,760 -Keep rapping. -♪ I don't even [bleep] rap ♪ 241 00:09:55,795 --> 00:09:57,662 ♪ I'm a hype man and an actor ♪ 242 00:09:57,697 --> 00:10:00,331 ♪ I don't know how to rap, I'm not even a rapper ♪ 243 00:10:00,366 --> 00:10:02,467 Dance! -Ow! What the? 244 00:10:02,502 --> 00:10:04,869 What the? -Dance! Dance! 245 00:10:04,904 --> 00:10:07,238 ♪♪ 246 00:10:07,273 --> 00:10:08,640 Aah! 247 00:10:08,675 --> 00:10:11,876 -[ Shouting ] -Come on! Nigga, cut! 248 00:10:11,911 --> 00:10:13,745 -Is it spicy? -It's so hot. 249 00:10:13,780 --> 00:10:16,347 Where do I got to go? Oh! Oh, my God! 250 00:10:16,382 --> 00:10:18,516 [ Air horn blows ] 251 00:10:18,551 --> 00:10:20,185 Aah! 252 00:10:21,020 --> 00:10:23,287 Grab the money. Yeah! 253 00:10:23,322 --> 00:10:24,956 -Ahh! -Taco killing it. 254 00:10:24,991 --> 00:10:27,392 Play that beat. Use this microphone. 255 00:10:27,427 --> 00:10:29,627 Use this microphone. New microphone for you. 256 00:10:29,662 --> 00:10:31,329 -What the [bleep] -New microphone. 257 00:10:31,364 --> 00:10:33,898 Where the [bleep] am I going? 258 00:10:33,933 --> 00:10:35,199 [ Laughter ] 259 00:10:35,234 --> 00:10:37,135 Yes, a new challenge. 260 00:10:38,905 --> 00:10:40,505 [ Rapping ] ♪ Pop off just like a rocket ♪ 261 00:10:40,540 --> 00:10:42,273 ♪ I got money, I got it ♪ 262 00:10:42,308 --> 00:10:43,374 ♪ You know I got it in the... ♪ 263 00:10:43,409 --> 00:10:44,475 Oh! 264 00:10:44,510 --> 00:10:46,277 ♪ This nigga really just shocked me ♪ 265 00:10:46,312 --> 00:10:47,478 ♪ Hold up, I'm going to the -- ♪ 266 00:10:47,513 --> 00:10:48,780 Oh! 267 00:10:48,815 --> 00:10:50,314 [ Slow motion ] Oh! 268 00:10:50,349 --> 00:10:53,084 [ Imitates air horn ] 269 00:10:53,119 --> 00:10:56,054 Oh, shit, the celebrity guest judge Danny Brown! 270 00:10:56,089 --> 00:10:58,089 Talib Kweli! Talib Kweli! 271 00:10:58,124 --> 00:10:59,857 He just got here! 272 00:10:59,892 --> 00:11:01,125 [ Electricity crackles ] Ow! 273 00:11:01,160 --> 00:11:02,660 [ Air horn blows ] 274 00:11:02,695 --> 00:11:03,828 It's terrible. 275 00:11:03,863 --> 00:11:06,831 [ Cheers and applause ] 276 00:11:06,866 --> 00:11:08,433 Abso Lutely. 277 00:11:08,468 --> 00:11:09,734 -Someone pushed you out the plane? -Yeah, I got pushed 278 00:11:09,769 --> 00:11:11,069 out of the plane.