1
00:00:08,053 --> 00:00:11,200
...آنچه گذشت
2
00:00:11,267 --> 00:00:14,904
...در آغاز
3
00:00:14,971 --> 00:00:19,108
.خداوند آسمان و زمین را آفرید
4
00:00:19,176 --> 00:00:25,513
.آدم و حوا خدا را نافرمانی کردند و میوهی ممنوعه را خوردند
5
00:00:25,581 --> 00:00:28,482
از زمانی که قابیل، هابیل را کشت
6
00:00:28,550 --> 00:00:32,253
.خداوند دید که شرارت در دل بشر بسیار است
7
00:00:32,321 --> 00:00:35,590
.خداوند مرا آگاه کرد. فرمود تا کشتیای بسازم
8
00:00:35,657 --> 00:00:39,292
.خداوند دارد زمین را برای آغازی تازه پاک میگرداند
9
00:00:39,360 --> 00:00:42,629
ابراهیم؟ -
خداوند با من سخن گفته -
10
00:00:42,697 --> 00:00:45,565
.او ما رو به خانهای جدید هدایت خواهد کرد
11
00:00:45,633 --> 00:00:48,769
.او وعدهی اولادی به تعداد ستارگان رو داده
12
00:00:48,837 --> 00:00:50,570
.تو بچهدار خواهی شد -
.نه، نمیتونم -
13
00:00:50,638 --> 00:00:53,039
.از من گذشته
14
00:00:53,107 --> 00:00:55,908
ابراهیم، همسرت کجاست؟
15
00:00:55,976 --> 00:00:59,846
.با این که نازا است، پسری به دنیا خواهد آورد
16
00:00:59,913 --> 00:01:02,815
.او را اسحاق بنام
17
00:01:02,883 --> 00:01:05,852
تا الان ایمان کافی به تو نشان ندادهام؟
18
00:01:05,919 --> 00:01:08,254
!ابراهیم
19
00:01:10,589 --> 00:01:15,227
!یه قربانی
!من پسرمو دوست دارم
20
00:01:15,294 --> 00:01:17,796
او ما رو به خانهای جدید هدایت خواهد کرد
21
00:01:17,864 --> 00:01:22,134
.او وعدهی اولادی به تعداد ستارگان رو داده
22
00:01:23,269 --> 00:01:28,005
موسی! من با تو خواهم بود
23
00:01:28,073 --> 00:01:30,775
!آه -
!دست نگه دار! خواهش میکنم -
24
00:01:30,842 --> 00:01:34,578
تو کی هستی؟ -
.اسم من موسیاست -
25
00:01:34,646 --> 00:01:39,116
.خداوند منو فرستاده تا شما رو آزاد کنم
26
00:01:39,184 --> 00:01:43,686
چرا برگشتهای موسی؟ -
.قوم منو آزاد کن -
27
00:01:43,754 --> 00:01:48,825
!آزادی؟ آونها آزادن تا بین بردگی و مرگ یکیو انتخاب کنن
28
00:01:48,893 --> 00:01:51,427
.تمام عمرم، مال فرعون بودهام
29
00:01:51,495 --> 00:01:56,699
.دیگه برده نخواهم بود -
.یوشع، خدا با ماست -
30
00:01:56,767 --> 00:01:59,067
!مصریها، دارن میآن -
31
00:01:59,135 --> 00:02:01,771
!پروردگارا
32
00:02:05,809 --> 00:02:09,178
!دنبالم بیاید
33
00:02:10,414 --> 00:02:12,948
!موسی رو برام بیارین
34
00:02:19,121 --> 00:02:24,258
!خداوند ما رو از بردگی نجات داده
35
00:02:24,327 --> 00:02:26,928
یوشع، ما دیگه احکام جدیدی داریم
36
00:02:26,995 --> 00:02:29,197
.که ما رو برای سرزمین موعود آماده میکنه
37
00:02:29,264 --> 00:02:32,866
.رویای ابراهیم. آیندهی ما
38
00:02:32,934 --> 00:02:36,069
.تو آیندهی قوم ما هستی، یوشع
39
00:02:36,137 --> 00:02:40,774
...تو باید سرزمینی که به ابراهیم
40
00:02:40,842 --> 00:02:46,379
.و تمام اولاد به تعداد ستارگانش وعده داده شده بگیری ...
41
00:02:46,818 --> 00:02:52,712
« ارائهای از تیم ترجمهی تـی وی وُرلـد »
[ TvWorld.info ]
تــرجــمــه از مـــســـعـــود
pro_translator
42
00:02:53,270 --> 00:02:56,272
...پروردگارا، وقتی موسی این احکام رو میداد
43
00:02:56,340 --> 00:02:59,209
.من با او بودم
44
00:02:59,276 --> 00:03:05,014
.من شاهد عهد، وعدهی ملتی مقدس بودهام
45
00:03:07,217 --> 00:03:10,452
کمکم کن تا آن ملت را بسازم
46
00:03:10,520 --> 00:03:15,557
.تا قوم تو را هدایت کنم تا زمین را به ارث ببرند
47
00:03:15,625 --> 00:03:17,791
!یوشع
48
00:03:26,801 --> 00:03:31,005
.پروردگار ما رو از مصر بیرون آورد
49
00:03:31,040 --> 00:03:34,408
.این سرزمین رو به ما وعده داد
50
00:03:34,509 --> 00:03:39,279
.و به زودی، مال ما خواهد بود
51
00:03:42,116 --> 00:03:44,184
.بیاین
52
00:03:49,056 --> 00:03:52,124
حاضرین؟ -
.تمام شهر رو خواهیم گشت -
53
00:03:52,192 --> 00:03:56,828
.فقط یه راه ورود برام پیدا کن
.باید اریحا رو بگیریم
54
00:03:56,896 --> 00:04:01,167
.تنها چیزیه که بین ما و سرزمین موعود قرار داره
55
00:04:39,303 --> 00:04:44,540
!هی، هی
.فقط در روشنایی روز آب از چاه میکشیم
56
00:04:44,608 --> 00:04:47,876
.بنی اسرائیل هر لحظه ممکنه حمله کنن
57
00:04:49,779 --> 00:04:56,551
...راحاب... فاحشهی کوچولوی من
بیرون چی کار میکنی؟
58
00:05:08,297 --> 00:05:10,264
.برو خونهاتون
59
00:05:31,785 --> 00:05:34,554
!هیسسس
60
00:05:34,622 --> 00:05:38,758
!شما اینجا چی کار میکنین؟ برین بیرون
61
00:05:41,061 --> 00:05:42,827
!بنی اسرائیلیها
62
00:05:47,300 --> 00:05:49,368
...برادر
63
00:05:51,271 --> 00:05:53,605
!برای اسرائیل -
!برای اسرائیل -
64
00:06:12,524 --> 00:06:14,023
!بجنب
65
00:06:17,461 --> 00:06:19,929
!اینجا! بقیهی افراد رو هم بیار
66
00:06:21,965 --> 00:06:24,834
.باید بریم داخل
!بپا
67
00:06:32,909 --> 00:06:36,512
.نباید فرار کنن
.در تک تک خونهها رو بزنین
68
00:06:41,951 --> 00:06:43,319
!این تو
69
00:06:43,386 --> 00:06:46,254
!همه برن خونههاشون
70
00:06:53,395 --> 00:06:55,763
یالله؟
71
00:06:56,665 --> 00:06:58,633
!هیسسس
72
00:07:01,103 --> 00:07:05,672
.ساکت باش. قول میدهم بهش صدمه نزنم
73
00:07:07,875 --> 00:07:09,843
قسم میخوری؟
74
00:07:09,910 --> 00:07:11,911
...آره
75
00:07:22,689 --> 00:07:25,924
.شما بنی اسرائیلی هستین -
ما رو میشناسی؟ -
76
00:07:25,992 --> 00:07:28,261
...شما خدایی دارین که بادها تحت فرمانشن
77
00:07:28,328 --> 00:07:30,463
.و دریا رو از هم میشکافه
78
00:07:30,530 --> 00:07:34,299
.اون ما رو از بردگی نجات داد
.ما رو انتخاب کرده
79
00:07:34,367 --> 00:07:36,901
.این شهر از شما وحشت داره
80
00:07:36,969 --> 00:07:39,537
چطوری میشه با مردمی که خداشون قادر به این کارهاس مقابله کرد؟
81
00:07:39,605 --> 00:07:42,874
!باز کنین درو! باز کنین
82
00:07:42,941 --> 00:07:44,909
!برگرد داخل -
!درو باز کن -
83
00:07:47,079 --> 00:07:50,881
میشه از اون طرف فرار کرد؟
84
00:07:50,948 --> 00:07:54,251
.کمکمون کن تا ما هم کمکت کنیم
85
00:07:54,319 --> 00:07:57,321
.برین
.اگه بتونم سرشونو گرم میکنم
86
00:07:57,389 --> 00:07:59,523
!درو باز کن
87
00:08:02,560 --> 00:08:06,996
.با ما بیا -
...نمیتونم. خانوادهام -
88
00:08:13,604 --> 00:08:16,372
...وقتی ارتش ما اومد، این رو از سر در خونهات آویزون کن
89
00:08:16,440 --> 00:08:20,510
.تا بدونن که بهت صدمه نزنن
90
00:08:20,577 --> 00:08:22,611
.ما از خونهات میگذریم
91
00:08:28,584 --> 00:08:30,885
.همینجا بمون
92
00:08:35,692 --> 00:08:37,525
!یوشع
93
00:08:39,260 --> 00:08:42,095
بگو ببینم! راه ورود پیدا کردی؟
94
00:08:42,163 --> 00:08:45,265
نقطهی ضعفی وجود داره؟ -
.داخل دیوارها نه -
95
00:08:45,334 --> 00:08:47,335
.ولی تو دلهاشون چرا
96
00:08:47,402 --> 00:08:49,370
.یوشع، ما یه زن رو دیدیم
97
00:08:49,438 --> 00:08:52,206
.فکر میکنه خدا همین الانش هم شهر رو گرفته
98
00:08:52,273 --> 00:08:55,041
.مردمش در ترس به سر میرن چون میدونن خدا با ماست
99
00:08:55,108 --> 00:08:58,211
!خدا با ما هست
100
00:08:58,278 --> 00:09:01,548
.ولی هنوز باید یه راه ورود پیدا کنیم
101
00:09:22,601 --> 00:09:26,404
...پروردگارا، وقتی من برده بودم
102
00:09:26,472 --> 00:09:28,840
.تو عشق و قدرت خودت رو به من نشون دادی
103
00:09:32,144 --> 00:09:37,982
.تو به من زندگی جدیدی دادهای
میخوای از اینجا برگردیم؟
104
00:09:43,989 --> 00:09:47,724
تو کی هستی؟
105
00:09:49,594 --> 00:09:55,731
!خدا کنه با ما باشی و نه با دشمن ما
106
00:09:55,799 --> 00:09:58,034
.من از جانب خدا هستم
107
00:09:58,102 --> 00:10:01,237
.فرماندهی ارتش پروردگار
108
00:10:09,345 --> 00:10:11,713
از ما چه چیزی میخواد؟
109
00:10:11,781 --> 00:10:15,550
.خدا آب را برای موسی شکافت
110
00:10:18,487 --> 00:10:20,822
...برای تو
111
00:10:33,068 --> 00:10:36,470
.او سنگ خواهد شکافت
112
00:10:36,538 --> 00:10:39,272
.این کاریست که باید انجام دهید
113
00:10:39,340 --> 00:10:43,709
.هر روز به همراه تمام سپاهیان خود به دور شهر بگردید.
114
00:10:43,777 --> 00:10:46,112
.شش روز چنین كنید
115
00:10:48,349 --> 00:10:54,087
.صندوق پیمان را با خود حمل کنید
.درونش فرمانهای خداست
116
00:10:59,125 --> 00:11:05,431
.روز هفتم شهر را هفت مرتبه دور بزنید
117
00:11:10,803 --> 00:11:13,004
.کاهنان هم شیپور خود را بنوازند
118
00:11:13,072 --> 00:11:14,672
با یک شاخ قوچ
119
00:11:14,739 --> 00:11:18,776
همین که صدای بلند و طولانی شیپور کاهنان را شنیدید
120
00:11:18,844 --> 00:11:23,047
.همه مردم با صدای بلند فریاد کنند
121
00:11:31,456 --> 00:11:33,756
!داره اتفاق میافته
122
00:11:33,824 --> 00:11:37,394
شکوه خواهد آمد
123
00:11:50,940 --> 00:11:55,177
.به راستی که او شکلدهندهی دنیاست
124
00:12:25,773 --> 00:12:28,342
!اریحا از آن ماست
125
00:12:28,410 --> 00:12:31,644
!ما این شهر را به پروردگار تقدیم میکنیم
126
00:12:31,711 --> 00:12:36,482
!شهر و همه چیزهایی را که در آن است را از بین ببرید
127
00:12:50,430 --> 00:12:54,599
،امّا راحاب فاحشه و خانواده او بخشیده خواهند شد
128
00:12:54,667 --> 00:12:59,404
.چرا که خدا فرمود به خاطر کمکی که به ما کرد باید بخشیده شود
129
00:14:02,764 --> 00:14:07,700
.خداوند به وعدهی خود وفا کرد
130
00:14:07,768 --> 00:14:14,741
!اگر مطیع خدا باشیم، هر چیزی ممکنه
131
00:14:14,808 --> 00:14:18,111
!اسرائیل! اسرائیل!
132
00:14:18,179 --> 00:14:21,114
!اسرائیل! اسرائیل!
133
00:14:21,182 --> 00:14:25,151
.بنی اسرائیلیها وارد سرزمین موعود شده بودند
134
00:14:25,218 --> 00:14:27,986
،ولی در هر جهت دشمن وجود دارد
135
00:14:28,054 --> 00:14:32,358
...و دشمن جدیدی در راه است
136
00:14:32,425 --> 00:14:35,227
.فلسطینیها ...
137
00:14:44,727 --> 00:14:47,763
،صد سال بعد از یوشع
138
00:14:47,830 --> 00:14:49,631
...دوازده قبیلهی بنی اسرائیل در سرتاسر سرزمین موعود
139
00:14:49,699 --> 00:14:52,100
.پراکنده شده بودند
140
00:14:54,570 --> 00:14:57,839
.ولی در محاصرهی همسایههای دشمن بودند
141
00:15:02,811 --> 00:15:05,746
،با سلاحها و تعلیمهای بیشتر و بهتر
142
00:15:05,814 --> 00:15:11,484
.فلسطینیها برای آنها خطرناکترین و کشندهترین تهدید بودند
143
00:15:11,552 --> 00:15:16,022
،بدون رهبران بزرگی مانند موسی یا یوشع تا متحدشان کنند
144
00:15:16,089 --> 00:15:21,828
.بنی اسرائیل باید به پهلوانهای محلی به نام داوران اتکا کنند
145
00:15:21,896 --> 00:15:25,964
.افرادی مانند سامسون
146
00:15:31,137 --> 00:15:33,572
.مادر، بیا
147
00:16:02,767 --> 00:16:05,335
این اوضاع کی تموم میشه؟
148
00:16:07,271 --> 00:16:09,138
.نمیدونم
149
00:16:09,206 --> 00:16:11,173
.تو باید باهاشون مبارزه کنی
150
00:16:13,209 --> 00:16:15,511
.این کاریه که خدا میخواد تو انجام بدی، سامسون
151
00:16:15,579 --> 00:16:19,147
.خدا تو رو برای همین آفریده
152
00:16:19,215 --> 00:16:22,918
.یادت باشه که فرستادهاش به من چی گفت
153
00:16:33,462 --> 00:16:36,430
.نترس
154
00:16:36,499 --> 00:16:41,369
هر چند تا به حال نازا بودهای، خداوند به تو پسری خواهد داد
155
00:16:43,338 --> 00:16:44,972
.ممنونم
156
00:16:45,040 --> 00:16:49,310
.ولی به دقت گوش کن. شرایطی وجود دارد.
157
00:16:52,314 --> 00:16:54,748
...مواظب باش شراب و مسکرات ننوشی
158
00:16:54,816 --> 00:16:57,284
.و چیز حرام و ناپاک نخوری ...
159
00:16:57,352 --> 00:17:02,055
.و وقتی پسرت به دنیا آمد، موی سرش هرگز نباید تراشیده شود
160
00:17:02,123 --> 00:17:06,192
.این نمادی خواهد بود که پسرت نذیره است.
161
00:17:06,260 --> 00:17:11,532
.از بدو تولد وقف خدا خواهد بود
162
00:17:11,599 --> 00:17:17,136
.او شروع به راهاییدن اسرائیلیها از دست فلسطینیها خواهد کرد
163
00:17:28,849 --> 00:17:32,483
.نیروی تو از جانب خداست
164
00:17:35,320 --> 00:17:39,858
.وظیفهی تو بیرون راندن فلسطینیهاست
165
00:17:50,735 --> 00:17:53,671
،عوض مبارزه با فلسطینیها
166
00:17:53,738 --> 00:17:58,175
.سامسون عاشق شده و با یکی از آنها ازدواج میکند
167
00:18:09,853 --> 00:18:13,189
.بذار باهاش حرف بزنم -
.البته -
168
00:18:14,625 --> 00:18:16,225
...هممم
169
00:18:20,196 --> 00:18:24,967
مادر، عشق از جانب خدا نیست؟
170
00:18:25,034 --> 00:18:26,935
میخوای چی کار بکنم؟
171
00:18:27,003 --> 00:18:28,837
...دختری رو که عاشقشم از خودم برونم
172
00:18:28,905 --> 00:18:30,906
فقط چون فلسطینیه؟
173
00:18:30,974 --> 00:18:35,376
عشق تو از ما در برابر اونها دفاع میکنه؟
174
00:18:36,878 --> 00:18:39,546
!سامسون! سامسون
175
00:18:43,752 --> 00:18:45,953
،باید برای این بنی اسرائیلیها یه پیغام بفرستیم
176
00:18:46,021 --> 00:18:48,055
.و روشنشون کنیم
177
00:18:48,123 --> 00:18:50,725
.نمیتونن با زنهای ما ازدواج کنن
178
00:18:54,328 --> 00:18:56,963
.قومهای ما نباید با هم آمیزش کنن
179
00:18:57,031 --> 00:19:00,299
چطوری به سامسون نزدیک بشیم؟
180
00:19:00,367 --> 00:19:03,903
.به ساسمون نزدیک نمیشیم
181
00:19:03,971 --> 00:19:09,074
!باز کن
182
00:19:09,142 --> 00:19:11,343
سامسون کجاست؟ -
.نمیدونم -
183
00:19:11,410 --> 00:19:13,478
!کدوم گوریه؟ -
!اینجا نیست -
184
00:19:13,546 --> 00:19:16,281
!پدر! پدر! نه
185
00:19:16,349 --> 00:19:19,118
!پدر! نه! نه
186
00:19:19,185 --> 00:19:22,054
.شروع کن -
.تو رو خدا، نه -
187
00:19:22,122 --> 00:19:26,423
.تو مایهی ننگ قوم مایی
188
00:19:26,491 --> 00:19:30,728
...تو رو خدا! تو رو خدا! پدر -
!التماستون میکنم! بهش دست نزنین -
189
00:19:30,796 --> 00:19:33,164
!پدر! نه
190
00:19:35,267 --> 00:19:36,968
!نه! نه
191
00:19:40,705 --> 00:19:44,741
...تو رو خدا
.التماستون میکنم، نه
192
00:19:44,809 --> 00:19:46,843
!تو رو خدا، نکنین
193
00:20:07,497 --> 00:20:09,732
!به خاطر زنم
194
00:20:34,322 --> 00:20:37,024
!اینجا -
!کمکمون کن -
195
00:20:39,761 --> 00:20:41,995
!کمکمون کن
196
00:20:44,832 --> 00:20:48,801
!خواهش میکنم! آزادمون کن
!آزادمون کن
197
00:20:58,645 --> 00:21:01,613
!بگیرین بنی اسرائیلیایه رو
198
00:21:33,492 --> 00:21:36,026
.یه مرد به تنهایی این کار رو کرده
199
00:21:36,094 --> 00:21:38,842
کجاس؟
.قومش باید بدونن
200
00:21:39,365 --> 00:21:41,566
!تو
201
00:21:41,634 --> 00:21:44,168
.تو سامسون رو برام میآری
202
00:21:44,236 --> 00:21:46,303
.و خیلی هم زود این کار رو میکنی
203
00:21:46,371 --> 00:21:51,608
.و به ازای هر روز تاخیر، یکی از شما میمیره
204
00:21:51,676 --> 00:21:54,577
.از همین الان
205
00:22:00,050 --> 00:22:02,485
!نه... نه! نه
!خواهش میکنم! نه
206
00:22:11,460 --> 00:22:13,695
سامسون؟
207
00:22:13,763 --> 00:22:15,798
سامسون؟
208
00:22:21,737 --> 00:22:24,272
سامسون؟
209
00:22:26,441 --> 00:22:28,910
سامسون؟
210
00:22:34,749 --> 00:22:37,351
سامسون؟
211
00:22:38,653 --> 00:22:42,722
سامسون؟
اونجایی؟
212
00:22:44,591 --> 00:22:47,727
مادر؟
213
00:22:59,572 --> 00:23:03,275
.انتظار دیدنتون رو نداشتم. ببخشید
214
00:23:03,343 --> 00:23:06,245
.اومدهایم تا باهات حرف حساب بزنیم، سامسون
215
00:23:06,313 --> 00:23:09,915
حرف حساب؟ -
.باید دست از کشتار برداری -
216
00:23:09,983 --> 00:23:12,050
.خواهش میکنیم
217
00:23:12,117 --> 00:23:14,185
،در ازای هر فلسطینیای که بکشی
218
00:23:14,253 --> 00:23:16,387
.دو نفر دیگه پی انتقامش پیدا میشن
219
00:23:16,455 --> 00:23:19,423
،همون کاری که با من کردن
.من هم جوابشون رو دادهام
220
00:23:19,491 --> 00:23:21,659
.فلسطینیها حالا دیگه فرمانروای ما هستن
221
00:23:21,727 --> 00:23:24,863
.هر کسی باید کاری که به نظرش درسته انجام بده
222
00:23:24,930 --> 00:23:31,935
.نه، سامسون. باید کاری که به نفع قومته انجام بدی
223
00:23:32,003 --> 00:23:35,638
.برای خدا خدا
.نه به نفع خودت
224
00:23:37,441 --> 00:23:41,378
.باید خودتو تحویل بدی، سامسون
225
00:23:49,486 --> 00:23:53,189
مادر. این خواست خداست؟
226
00:23:55,192 --> 00:23:57,826
.درست نمیدونم
227
00:23:59,896 --> 00:24:06,467
.بعضی وقتها خدا ما رو طوری هدایت میکنه که خودمون نمیفهمیم
228
00:24:06,535 --> 00:24:10,638
.خدا توی تصمیمهات راهنماییت میکنه
229
00:24:35,862 --> 00:24:37,964
...بیا
230
00:24:51,277 --> 00:24:54,746
!برین کنار
!برین عقب
231
00:24:55,514 --> 00:24:58,750
!برو عقب! عقب بمونین
232
00:25:00,820 --> 00:25:03,788
.فرصتتو دارای
233
00:25:03,856 --> 00:25:07,124
.تنها چیزی که میبینم، یه قاتل پسته
234
00:25:07,192 --> 00:25:09,327
.بدتر از تو نیستم
235
00:25:11,430 --> 00:25:14,665
چرا زنمو کشتی؟
236
00:25:14,732 --> 00:25:20,270
.تا درسی به تو و قومت داده باشم
237
00:25:20,338 --> 00:25:24,774
.من برای نجات قومم از خودم گذشتم.
238
00:25:24,842 --> 00:25:27,978
حالا دست از سرشون برمیداری؟
239
00:25:28,045 --> 00:25:30,146
،اگه افراد بیشتری داشتم
240
00:25:30,214 --> 00:25:34,250
.همهاتونو میفرستادم توی برهوت خودتون
241
00:25:35,552 --> 00:25:39,288
.با خوشحالی همهاتونو میکشتم
242
00:25:51,167 --> 00:25:53,234
.بکشینش
243
00:25:56,386 --> 00:25:59,489
وظیفهی تو بیرون راندن فلسطینیهاست
244
00:26:03,794 --> 00:26:09,130
پروردگارا، خدای اسرائیل. تو هستی؟
245
00:27:19,698 --> 00:27:24,301
پروردگارا، این خواست تو برای منه؟
246
00:27:25,871 --> 00:27:28,438
.خواهش میکنم هدایتم کن
247
00:27:49,426 --> 00:27:50,960
.بیا
248
00:27:52,328 --> 00:27:54,296
!بیا
249
00:28:05,641 --> 00:28:07,275
.ممنونم
250
00:28:09,511 --> 00:28:12,080
اسمت چیه؟
251
00:28:13,082 --> 00:28:15,684
.اسم من دلیلهاس
252
00:28:30,690 --> 00:28:32,424
.به سامسون قدرت زیادی داده شده بود
253
00:28:32,492 --> 00:28:34,827
.تا فلسطینیها را بیرون کند
254
00:28:36,695 --> 00:28:41,466
.ولی الان حواسش معطوف دلیله شده
255
00:28:47,806 --> 00:28:52,576
،داگان، خدا و آفریننده
256
00:28:52,643 --> 00:28:56,079
پروردگار سرزمین ما
257
00:28:56,146 --> 00:29:01,284
.سامسون، دشمن ما را به ما تسلیم کن
258
00:29:02,387 --> 00:29:05,455
.نابودگر ملت ما
259
00:29:05,523 --> 00:29:09,958
.از سامسون خبری داریم. با زن دیگهای ازدواج کرده
260
00:29:11,261 --> 00:29:13,729
.زن فلسطینی
261
00:29:13,797 --> 00:29:17,132
یکی دیگه؟
اسمش چیه؟
262
00:29:17,200 --> 00:29:19,034
.دلیله
263
00:29:20,537 --> 00:29:22,538
.میشناسمش
264
00:29:23,739 --> 00:29:26,541
.بیارینش پیشم
265
00:29:42,424 --> 00:29:46,727
...دلیله
.ممنون که اومدی
266
00:29:58,906 --> 00:30:01,975
!مثل همیشه مسحورکننده -
چی میخوای؟ -
267
00:30:02,043 --> 00:30:05,545
.بیا یکم اختلاط کنیم
268
00:30:05,612 --> 00:30:10,050
.راجع به سامسون
.انتخاب جالبیه
269
00:30:10,117 --> 00:30:14,686
...نه یکی از خودمون، البته
چرا با اونی؟
270
00:30:14,754 --> 00:30:16,488
چی میخوای بدونی؟
271
00:30:16,556 --> 00:30:18,991
.نگو که بهش اهمیت نمیدی
272
00:30:19,059 --> 00:30:22,794
عاشقته؟ -
.خودت ازش بپرس -
273
00:30:22,862 --> 00:30:25,264
.اون صدها نفر از ما رو قتل عام کرده
274
00:30:25,332 --> 00:30:26,898
.تغییر کرده
275
00:30:26,967 --> 00:30:29,400
.از وقتی با منه یه آدمه دیگه شده
276
00:30:29,468 --> 00:30:31,902
واقعا این حرفو باور داری؟
277
00:30:31,971 --> 00:30:34,238
...اون به کشتارش ادامه میده تا وقتی یه راهی پیدا کنیم
278
00:30:34,306 --> 00:30:36,407
.تا برای همیشه جلوشو بگیریم
279
00:30:38,444 --> 00:30:42,313
نیروش رو از کجا میگیره؟
رازش چیه؟
280
00:30:42,381 --> 00:30:44,481
.نمیدونم
281
00:30:44,548 --> 00:30:47,650
.به من نمیگه -
.از زیر زبونش بکش -
282
00:30:47,718 --> 00:30:50,887
دیدهای که چه کارهایی میتونه بکنه؟
283
00:30:52,457 --> 00:30:55,158
...شاید این کمکی بکنه
284
00:31:01,331 --> 00:31:04,300
.بذارش به حساب ریسکی که قراره بکنی
285
00:31:04,368 --> 00:31:06,435
.همهاش مال توئه
286
00:31:11,541 --> 00:31:14,843
.آه آه، الان نه
287
00:31:14,911 --> 00:31:17,912
.نه تا وقتی که رازش رو نفهمیدهایم
288
00:31:31,227 --> 00:31:33,860
تو چرا انقدر قویای؟
289
00:31:38,699 --> 00:31:42,169
.خدا با منه، دلیله
290
00:31:42,237 --> 00:31:44,804
.نیروی من از جانب اونه
291
00:31:47,808 --> 00:31:52,578
یعنی چی خدا باهاته؟
292
00:31:52,646 --> 00:31:55,448
چطوری تو رو نیرومند میکنه؟
293
00:31:55,516 --> 00:31:58,017
.مادر من نازا بود
294
00:31:58,085 --> 00:32:01,521
.خدا بهش بچهای داد. من
295
00:32:02,923 --> 00:32:05,823
.ولی کارهایی هستن که من نباید بکنم
296
00:32:05,891 --> 00:32:07,459
مثلا؟
297
00:32:07,527 --> 00:32:10,228
.موی سر من هرگز تراشیده نشده
298
00:32:10,296 --> 00:32:12,664
.از انجام این کار ممنوع شدهام
299
00:32:12,731 --> 00:32:15,200
.یه نشان از وقف خدا بودنمه
300
00:32:17,336 --> 00:32:21,105
...اگه موی سرم تراشیده بشه -
چی عزیزم؟ -
301
00:32:21,173 --> 00:32:23,040
اگه موی سرت تراشیده بشه چی میشه؟
302
00:32:24,976 --> 00:32:28,345
.خدای من همهی نیروی منو ازم میگیره
303
00:32:30,915 --> 00:32:35,186
.مثل هر شخص دیگهای ناتوان میشم
304
00:32:47,965 --> 00:32:50,666
باور نمیکنی؟
305
00:32:53,604 --> 00:32:57,539
.چرا، سامسون. باور میکنم
306
00:33:49,790 --> 00:33:53,693
!سامسون -
چیه؟ -
307
00:33:53,761 --> 00:33:56,429
!بگیرینش
308
00:34:00,534 --> 00:34:02,301
...چی؟
309
00:34:03,637 --> 00:34:06,272
چی کار کردهای؟
310
00:34:25,157 --> 00:34:28,459
.ناراحت نباش
311
00:34:28,527 --> 00:34:31,628
.هر کسی یه قیمتی داره
312
00:34:32,997 --> 00:34:35,365
...دلیله
313
00:34:40,104 --> 00:34:42,439
.یه نگاه خوب بنداز
314
00:34:42,507 --> 00:34:47,243
.و روزی رو به خاطر بیار که برای اولین بار دلیله رو دیدی
315
00:34:50,747 --> 00:34:54,283
.دیگه نخواهی دیدش
316
00:35:24,906 --> 00:35:27,174
،خیانت و نابینا شده
317
00:35:27,242 --> 00:35:31,177
.مبارزهی سامسون با فلسطینیها تقریبا تموم شده
318
00:35:31,245 --> 00:35:35,348
.و به همراه آن، رویای سرزمین بنی اسرائیل
319
00:35:54,967 --> 00:35:59,003
.من ضعیفم
.منو به یه چیز تکیه بدین
320
00:36:03,442 --> 00:36:05,876
...پروردگارا -
!ساکت -
321
00:36:07,479 --> 00:36:09,380
...پروردگارا
322
00:36:10,615 --> 00:36:15,018
.اگه من وقف توئم، الان به یاد من باش
323
00:36:15,087 --> 00:36:17,254
.منو یک بار دیگه قوی کن
324
00:36:17,322 --> 00:36:21,491
.خدای تو رهات کرده سامسون
325
00:36:25,496 --> 00:36:30,467
.تو کسی هستی که چشمهای منو ازم گرفت
326
00:36:32,470 --> 00:36:34,970
.خوشحالم از این کارت
327
00:36:35,037 --> 00:36:37,239
.چرا که تاریکی کمکم میکنه تا فکر کنم
328
00:36:37,307 --> 00:36:40,976
.خدای تو رهات کرده
329
00:36:41,043 --> 00:36:43,378
.و نیروت رو هم با خودش برده
330
00:36:43,446 --> 00:36:45,481
...نه
331
00:36:45,548 --> 00:36:49,284
.میتونم واضحتر از همیشه ببینمش
332
00:36:52,087 --> 00:36:55,456
!میخواهم همهی شما رو نابود کنم
333
00:37:01,163 --> 00:37:04,365
!تموم شد، سامسون
334
00:37:18,045 --> 00:37:22,281
!جلوشو بگیرین! بکشینش
335
00:37:22,315 --> 00:37:24,350
!همین الان
336
00:39:07,761 --> 00:39:11,464
قربانی سامسون جان هزاران نفر را میگیرد
337
00:39:11,532 --> 00:39:15,667
.ولی هرگز نمیتواند به تنهایی فلسطینیها را شکست دهد
338
00:39:17,370 --> 00:39:21,940
پیامبر سموئل مردم را به نام خدا به متحد شدن وادار کرده
339
00:39:22,008 --> 00:39:25,611
کسی نیست مانند پروردگار
340
00:39:25,678 --> 00:39:28,347
ولی پس از دهها سال تلاش
341
00:39:28,414 --> 00:39:31,582
او هم در مبارزه با فلسطینیها شکست خورده است
342
00:39:31,650 --> 00:39:34,885
.پیامبر، ما منتظر شماییم
343
00:39:34,953 --> 00:39:38,623
.و صبر مردم رو به اتمام است
344
00:39:43,728 --> 00:39:47,130
چه چیزی باعث ناراحتی شما شده؟
345
00:39:54,938 --> 00:39:58,208
ما سپاسگزاریم، پیامبر
346
00:39:58,276 --> 00:40:00,076
...تو سالهای سال ما را هدایت کردهای
347
00:40:00,144 --> 00:40:02,244
!خدا ما را هدایت کرده
348
00:40:02,312 --> 00:40:04,246
...سموئل
349
00:40:04,314 --> 00:40:07,949
.تو به جوانی سابق نیستی
350
00:40:08,017 --> 00:40:09,885
.ما نگرانیم
351
00:40:09,952 --> 00:40:12,154
بعد از تو چه کسی با خدا سخن میگوید؟
352
00:40:12,222 --> 00:40:14,456
چه کسی ما را علیه فلسطینیها هدایت میکند؟
353
00:40:14,524 --> 00:40:17,959
.پسرم مقام مرا به ارث خواهد برد
354
00:40:19,155 --> 00:40:21,222
.پسران تو فاسدند
355
00:40:21,290 --> 00:40:25,193
پسران من تربیت شدهاند تا به خدا توکل کنند و از قوانین او اطاعت کنند
356
00:40:25,261 --> 00:40:27,095
...هر کاری که برای شما کردهام
357
00:40:27,163 --> 00:40:29,864
.برای این بوده که راه خدا را دنبال کردهام
358
00:40:29,932 --> 00:40:34,935
ما میدانیم که آنها رشوهخوارند. همه میدانند
359
00:40:35,003 --> 00:40:37,871
آنها تو را بدنام میکنند
360
00:40:38,873 --> 00:40:42,642
پس وقتی تو فوت کردی
361
00:40:44,012 --> 00:40:47,747
و فلسطینیها برگشتند و چشم امید ما به پسران تو بود
362
00:40:47,815 --> 00:40:50,583
...تا خدا را صدا کنند
363
00:40:50,650 --> 00:40:53,453
خدا پاسخ خواهد داد؟
364
00:40:53,520 --> 00:40:56,489
.نه پاسخ نخواهد داد
365
00:40:56,556 --> 00:40:59,092
پس چی میخوای؟
366
00:40:59,159 --> 00:41:01,527
.یک شاه
367
00:41:01,595 --> 00:41:03,729
.مانند ملتهای دیگر
368
00:41:03,797 --> 00:41:06,264
.ولی ببین شاههای ملتهای دیگر چه میکنند
369
00:41:06,332 --> 00:41:10,369
ظالم میشوند، مردمشان را برده میکنند
370
00:41:10,436 --> 00:41:13,938
.نه اگه از جانب خدا انتخاب شده باشد
371
00:41:14,007 --> 00:41:17,376
.به دست پیامبر راستینش تدهین شده باشند
372
00:41:17,443 --> 00:41:20,012
.به دست تو
373
00:41:20,079 --> 00:41:22,846
تو خدای ما را رد میکنی؟
374
00:41:22,914 --> 00:41:25,516
.خداوند وعدهی این سرزمین را به ما داده
375
00:41:25,583 --> 00:41:29,320
.این پادشاهی خداست. او تنها پادشاه ماست
376
00:41:29,388 --> 00:41:33,924
.تو با پروردگار در ارتباطی، سموئل
377
00:41:33,992 --> 00:41:38,294
.تو باید از اون بخواهی تا پادشاهی برای ما انتخاب کند
378
00:41:41,499 --> 00:41:44,667
!دست از سرم بردارید، همهاتون
379
00:41:46,537 --> 00:41:49,939
.من همه چیز دادهام
380
00:41:50,007 --> 00:41:53,276
.حالا مرا طرد میکنند
381
00:41:53,344 --> 00:41:55,778
.و تو را، خدا
382
00:41:55,846 --> 00:41:59,715
،ولی اگر بگویند من باید به آنها یک پادشاه بدهم
383
00:41:59,783 --> 00:42:02,552
.معلوم است که به آنها خواهم داد
384
00:42:05,088 --> 00:42:08,490
ولی چه کسی باید باشد؟
385
00:42:59,534 --> 00:43:02,403
!پیروزی
386
00:43:09,878 --> 00:43:11,811
!طالوت! طالوت
387
00:43:11,879 --> 00:43:13,780
!خدا با من است
388
00:43:13,847 --> 00:43:16,449
،عوض قربانی کردن دشمن
389
00:43:16,517 --> 00:43:19,786
طالوت میگذارد افرادش غنائم آنها را نگه دارد
390
00:43:19,853 --> 00:43:23,723
!یک وظیفه داشی
!یک فرمان ساده از خدا
391
00:43:23,791 --> 00:43:27,058
!همه چیز را از بین ببرید -
.ما از دستوراتش اطاعت خواهیم کرد -
392
00:43:27,126 --> 00:43:29,694
پس این صدای بزغاله که من میشنوم چیست؟
393
00:43:29,762 --> 00:43:33,264
این نعرهی حیوانات و نالهی برهها چیست؟
394
00:43:33,332 --> 00:43:36,034
مردهها میتوانند فریاد بزنند و گریه کنند؟
395
00:43:36,101 --> 00:43:38,236
و این شاه کافر کیست؟
396
00:43:38,304 --> 00:43:41,640
.باید بعدا اعدام شود
397
00:43:41,707 --> 00:43:44,308
وقتی پروردگار گفت ببخش، میبخشی
398
00:43:44,375 --> 00:43:48,746
... ولی وقت گفت بکش -
!ساموئل -
399
00:43:51,382 --> 00:43:55,319
،تو پیامبر ما هستی
!ولی من پادشاه توام
400
00:43:55,386 --> 00:43:58,055
!پروردگار هر چه بدهد میتواند پس بگیرد
401
00:43:58,122 --> 00:44:00,056
اینها سخنان خدا هستند یا تو؟
402
00:44:00,123 --> 00:44:04,928
نوادگان تو میتوانستند بر این سرزمین تا هزاران سال حکمرانی کنند
403
00:44:06,163 --> 00:44:08,498
...ولی امروز
404
00:44:08,566 --> 00:44:11,200
.خداوند تو را ترک کرده
405
00:44:11,268 --> 00:44:13,470
موعظه تموم شد؟
406
00:44:17,540 --> 00:44:21,610
خداوند قدرت تو را از تو گرفته است
407
00:44:21,678 --> 00:44:24,646
کسی را میخواهد که اخلاق و کردارش مانند خود او باشد
408
00:44:43,398 --> 00:44:46,100
.برایم شراب بیاورید -
.قربان -
409
00:44:48,603 --> 00:44:51,605
!نشنیدهای؟ همین الان -
.بله قربان -
410
00:44:54,675 --> 00:44:57,410
.شاید من یکم خشمگین بودهام
411
00:44:59,313 --> 00:45:02,115
.وباید از سموئل حلالیت بطلبم
412
00:45:05,685 --> 00:45:08,420
.سموئل را نزد من بیاورید -
.او رفته، اعلی حضرت -
413
00:45:10,256 --> 00:45:11,857
رفته؟
414
00:45:16,496 --> 00:45:18,763
!سموئل
415
00:45:40,307 --> 00:45:42,175
...پروردگارا
416
00:45:44,044 --> 00:45:47,113
...فکر میکردم دارم کار تو را میکنم
417
00:45:48,815 --> 00:45:51,884
در راه سرزمینی میجنگم
418
00:45:52,886 --> 00:45:55,621
.پادشاهی تو را میسازم
419
00:46:09,701 --> 00:46:11,535
!جوانک
420
00:46:13,172 --> 00:46:15,839
نامت چیست؟
421
00:46:15,907 --> 00:46:18,108
.داوود، قربان
422
00:46:18,176 --> 00:46:20,310
.اسم من داوود است
423
00:46:22,413 --> 00:46:27,717
در راه خوشنود نمودن بندگان خدا، طالوت خدا را ناخشنود کرده بود
424
00:46:27,786 --> 00:46:31,120
حالا خدا پیامبرش سامئول را تعلیم داده
425
00:46:31,188 --> 00:46:33,923
.تا شاهی جدید پیدا کند
426
00:46:40,264 --> 00:46:43,332
،من تو را تدهین میکنم
.داوود بیت اللحم
427
00:46:43,400 --> 00:46:46,202
.تا شاه بعدی اسرائیل باشی
428
00:46:48,537 --> 00:46:51,873
.زمانی که طالوت مرد
429
00:46:58,681 --> 00:47:03,684
پدر چی شده؟
بگو چی شده؟
430
00:47:05,086 --> 00:47:08,689
.چیزی نشده -
.پیروزی بزرگی بود -
431
00:47:08,756 --> 00:47:11,725
.نیاز به استراحت دارم. همین
432
00:47:13,361 --> 00:47:16,396
...خواب. خواب
433
00:47:16,464 --> 00:47:19,999
!پروردگارا بندهات را ببخش
434
00:47:31,212 --> 00:47:36,715
.به موقع، داوود خدمتکاری در دربار طالوت میشود
435
00:47:36,782 --> 00:47:39,584
.شاهی در انتظار
436
00:47:52,440 --> 00:47:54,808
برا ی امن کردن سرزمین موعود
437
00:47:54,876 --> 00:47:58,646
بنی اسرائیل باید فلسطینیها را شکست دهند
438
00:47:58,713 --> 00:48:03,450
ولی پادشاه طالوت موهبت الهی را از دست داده است
439
00:48:03,518 --> 00:48:07,286
حالا با بزرگترین پهلوان فلسطینی روبهرو میشود
440
00:48:10,290 --> 00:48:12,859
جالوت
441
00:48:24,571 --> 00:48:28,640
کدام یک از شما با من میجنگد، بنی اسرائیلیها؟
442
00:48:28,708 --> 00:48:33,545
اگر بردید، فلسطینیها بردهی شما خواهند شد
443
00:48:33,613 --> 00:48:39,116
اگر من بردم، شما بردهی ما
444
00:48:39,184 --> 00:48:43,020
!یک نفر باید با او مبارزه کند
.تو نه، یوناتان
445
00:48:43,088 --> 00:48:47,925
مبارزی که او را شکست بدهد ثروتمند خواهد شد
446
00:48:47,993 --> 00:48:51,562
یک نفر در اسرائیل نبود؟
447
00:48:51,630 --> 00:48:55,465
یک نفر از قوم خدا؟
448
00:48:58,936 --> 00:49:01,671
.من این کار را میکنم
449
00:49:01,739 --> 00:49:04,773
!داوود! تو سرباز نیستی! تو چوپانی
450
00:49:04,841 --> 00:49:07,243
.بله، یک چوپان
451
00:49:10,080 --> 00:49:12,681
همانطور که من مراقب گوسفندانم هستم، خدا هم مراقب منه
452
00:49:12,749 --> 00:49:16,752
ایمانتان کجاست؟
خدایتان کجاست؟
453
00:49:18,654 --> 00:49:20,955
.من اون رو میکشم
454
00:49:21,023 --> 00:49:23,258
.این لازمت میشه
455
00:49:34,669 --> 00:49:36,637
.به این عادت ندارم
456
00:49:41,943 --> 00:49:47,148
حتی اگر از درهی تاریک مرگ نیز عبور کنم
457
00:49:47,215 --> 00:49:49,550
از هیچ شیطانی نخواهم ترسید
458
00:49:49,618 --> 00:49:51,851
چرا که تو با من هستی
459
00:49:51,918 --> 00:49:54,254
عصا و چوبدستی تو
460
00:49:54,321 --> 00:49:56,956
به من قوت قلب میبخشد
461
00:49:57,024 --> 00:50:00,126
از من همچون مهمانی عزیز پذیرایی میکنی
462
00:50:00,194 --> 00:50:02,962
و جامم را لبریز میسازی
463
00:50:03,030 --> 00:50:06,665
اطمینان دارم که در طول عمر خود نیکویی و رحمت تو
464
00:50:06,732 --> 00:50:08,800
همراه من خواهد بود
465
00:50:31,490 --> 00:50:34,659
!اسرائیل یه قهرمان پیدا کرده
466
00:50:41,965 --> 00:50:47,370
وقت منو نگیر پسر جون
واسهی مردن خیلی بچهای
467
00:50:49,240 --> 00:50:52,609
!من با تو میجنگم
468
00:51:21,237 --> 00:51:24,205
!پدر! اون موفق شد
!داوود موفق شد
469
00:51:37,885 --> 00:51:40,254
!بریم همهاشونو برده کنیم
470
00:51:49,963 --> 00:51:51,797
!داوود
471
00:51:51,865 --> 00:51:54,333
!گرگ من در لباس چوپان
472
00:51:54,401 --> 00:51:57,870
!تو پادشاهی منو نجات دادی
!جنگجوی چوپان من
473
00:51:57,937 --> 00:52:01,105
.با من بیا برادر
474
00:52:10,416 --> 00:52:13,151
داوود به ارتش طالوت ملحق میشه
475
00:52:13,218 --> 00:52:17,254
و دهها سال با فلسطینیها میجنگد
476
00:52:25,463 --> 00:52:27,564
...او یک جنگجو میشود
477
00:52:28,800 --> 00:52:30,900
...یک رهبر ...
478
00:52:32,169 --> 00:52:34,437
.یک قهرمان...
479
00:52:36,139 --> 00:52:39,608
!طالوت! طالوت! طالوت
480
00:52:41,411 --> 00:52:45,281
!طالوت هزاران نفر را کشته
481
00:52:45,348 --> 00:52:48,783
!طالوت! طالوت! طالوت
482
00:52:51,987 --> 00:52:55,589
میشنوی پدر؟ -
.میشنوم -
483
00:52:55,657 --> 00:52:58,927
!طالوت! طالوت! طالوت
484
00:53:02,396 --> 00:53:06,900
داوود دهها هزار نفر را کشته
485
00:53:06,968 --> 00:53:10,971
!داوود! داوود! داوود
486
00:53:15,043 --> 00:53:17,777
تمجید و تحسین اونها حقشه
487
00:53:17,845 --> 00:53:20,980
!بعد از این هم تاج و تحت منو میخواد
488
00:53:31,491 --> 00:53:33,492
!فکر کردم از روی اسبت افتادهای
489
00:53:33,560 --> 00:53:36,794
!افتادم! یه نفرم وقتی افتادم روش کشتم
490
00:53:36,863 --> 00:53:40,365
...یه بار دو نفر جلوم بودن
491
00:53:40,432 --> 00:53:42,734
!داوود
492
00:53:45,304 --> 00:53:47,072
.بیا اینجا
493
00:53:52,177 --> 00:53:54,011
...خوب
494
00:53:56,414 --> 00:53:59,884
،...یه بار دیگه
.قهرمان ما شدهای
495
00:54:02,020 --> 00:54:04,388
.هزاران نفر رو کشتهای
496
00:54:04,455 --> 00:54:07,357
!دهها هزار نفر -
!دهها هزار نفر -
497
00:54:07,424 --> 00:54:09,259
.دهها هزار نفر
498
00:54:11,862 --> 00:54:15,431
قوم ما خیلی سپاسگزارن ازت
499
00:54:15,499 --> 00:54:17,934
پروردگار همهی ما رو برکت بخشیده
500
00:54:22,438 --> 00:54:25,774
.میخوام بهت پاداشی بدم
501
00:54:34,784 --> 00:54:37,786
،میخوام دخترم را به تو بدم
.میکال
502
00:54:43,792 --> 00:54:47,161
.مفتخرم، سرورم
503
00:54:47,229 --> 00:54:50,898
!داوود، ما دیگه برادریم
504
00:54:53,368 --> 00:54:55,168
...در عوض
505
00:54:58,005 --> 00:55:01,074
صد فلسطینی مرده...
506
00:55:01,142 --> 00:55:03,876
هم؟ نظرت چیه؟
507
00:55:03,945 --> 00:55:07,613
صد فلسطینی کشته شده به دست خودت
508
00:55:07,681 --> 00:55:12,284
پدر فکر نمیکنین جونش رو تا همین الان هم زیاد به خطر انداخته؟
509
00:55:12,352 --> 00:55:15,787
اگه برنگشت چی؟ -
.برمیگردم -
510
00:55:19,059 --> 00:55:21,726
.انشالله
511
00:55:50,121 --> 00:55:52,856
تو عین برادر خودت دوستش داری، مگه نه؟
512
00:55:52,923 --> 00:55:54,824
.چرا
513
00:55:54,892 --> 00:55:59,195
همونطور که هابیل زمانی قابیل رو دوست داشت
514
00:55:59,262 --> 00:56:02,198
!اون تاج و تخت ما رو میخواد
نمیفهمی؟
515
00:56:02,265 --> 00:56:05,667
نه، اون به هر دوتامون وفاداره
516
00:56:05,735 --> 00:56:07,603
!مزخرفه
517
00:56:24,024 --> 00:56:28,760
!بانوی من! اون برگشته -
داوود؟ -
518
00:56:28,828 --> 00:56:32,664
!اون برگشته! داوود برگشته
519
00:56:42,942 --> 00:56:46,544
.چند تا یادگاری برای شما
.و اینها
520
00:56:48,213 --> 00:56:51,515
غنائمی و قلفههایی که از جسدهاشون برداشته شده
521
00:56:57,989 --> 00:57:01,291
از صد نفر؟ -
.دویست نفر -
522
00:57:01,359 --> 00:57:03,260
.خدا باهام بود
523
00:57:05,463 --> 00:57:07,730
!میکال
524
00:57:40,328 --> 00:57:42,296
.بیا بیرون
525
00:57:42,364 --> 00:57:43,964
.همهاتون
526
00:57:44,032 --> 00:57:46,533
!برین بیرون
527
00:57:54,575 --> 00:57:59,879
،پدر
جنزده شدهای؟
528
00:57:59,946 --> 00:58:01,747
،اگه به خاطر اون نمیبود
529
00:58:01,815 --> 00:58:04,917
ما همه برده میبودیم و تو هم شاه نبودی
530
00:58:04,985 --> 00:58:08,121
،و تا اون هست
تو هیچ وقت نمیشی
531
00:58:18,331 --> 00:58:21,633
پدر شما، پادشاه، میخواد داوود رو ببینه
532
00:58:21,700 --> 00:58:23,835
.نمیتونه
.حالش خیلی خوب نیست
533
00:58:25,571 --> 00:58:27,906
خوب نیست؟
534
00:58:29,307 --> 00:58:32,676
؟خوب نیست؟ گفتی
535
00:58:32,744 --> 00:58:37,848
خوب، خواهیم دید
خواهیم دید
536
00:58:37,916 --> 00:58:39,583
!خوب نیست
537
00:58:41,453 --> 00:58:43,587
داوود؟
538
00:58:44,655 --> 00:58:48,024
...بله، بله
539
00:58:49,393 --> 00:58:52,562
...بله
تو به اون کمک کردی فرار کنه
540
00:58:54,098 --> 00:58:57,567
ترجیح میدی ملکه باشی تا پدر خودتو پادشاه ببینی؟
541
00:58:57,634 --> 00:59:00,269
!نه -
!تو به برادر خودت خیانت میکنی -
542
00:59:00,336 --> 00:59:03,505
!پدر، شما نیاز به استراحت داری -
!خوب -
543
00:59:03,573 --> 00:59:07,409
حتی بچههای خودم علیه من نقشه میکشن
544
00:59:07,477 --> 00:59:09,244
!داوود
545
00:59:09,312 --> 00:59:10,546
!داوود
546
00:59:12,677 --> 00:59:18,514
،هر جا بری
!دنبالت میآم و میکشمت
547
00:59:31,261 --> 00:59:34,563
طالوت شاه شده بود تا بنی اسرائیل را متحد کرده
548
00:59:34,630 --> 00:59:39,367
و فلسطینیها را از سرزمین موعود خارج کند
549
00:59:39,435 --> 00:59:43,838
ولی الان تمام حواسش معطوف کشتن داوود است
550
00:59:45,708 --> 00:59:48,542
!کاهنان
551
00:59:48,610 --> 00:59:52,079
شاه تو میخواد باهات حرف بزنه
552
00:59:57,886 --> 01:00:01,421
!بیا اینجا -
!بیا، بیرون -
553
01:00:07,861 --> 01:00:12,832
داوود اینجا بود، مگه نه؟
قایمش کردهای؟
554
01:00:12,900 --> 01:00:17,704
!اینجا خانهی خداست! ما همهی قومش پناه میدیم
555
01:00:20,206 --> 01:00:22,173
.بکشینش
556
01:00:25,244 --> 01:00:27,779
!گفتم بکشینش
557
01:00:31,450 --> 01:00:33,952
.همهاشونو بکشین
558
01:01:05,482 --> 01:01:10,385
.پروردگارا، من وفادارانه به تو خدمت کردهام
559
01:01:10,453 --> 01:01:12,587
تا جایی که میتونستهام
560
01:01:12,656 --> 01:01:16,892
!با این حال انگار باز هم کافی نیست
561
01:01:16,960 --> 01:01:21,196
!خدا با منه
562
01:01:24,700 --> 01:01:26,467
!پروردگارا
563
01:01:29,171 --> 01:01:32,506
صدای بندهات را میشنوی؟
564
01:02:21,620 --> 01:02:23,621
!اعلی حضرت
565
01:02:25,057 --> 01:02:26,791
داوود؟
566
01:02:26,859 --> 01:02:30,460
چرا وقتی من به تو آسیبی نزدهام دنبال منی؟
567
01:02:30,528 --> 01:02:33,964
.من میتونستم بکشمت
568
01:02:34,032 --> 01:02:36,900
.جون تو توی دستهای من بود
569
01:02:38,703 --> 01:02:40,804
پس چرا نگرفتیش؟
570
01:02:40,872 --> 01:02:43,273
پروردگار شاید انتقام من را از تو بگیرد
571
01:02:43,341 --> 01:02:45,108
ولی تنها نابکاران شرارت میکنند
572
01:02:45,175 --> 01:02:47,977
پس دست من هرگز به تو نخواهد خورد. هرگز
573
01:02:48,045 --> 01:02:51,214
و خدا به تو پاداش خواهد داد و تو شاه خواهی شد
574
01:02:51,281 --> 01:02:52,648
.تو شاه من هستی
575
01:02:52,716 --> 01:02:55,317
و وقتی تو تاج و تخت مرا داری، نوادگان مرا نخواهی کشت؟
576
01:02:55,385 --> 01:02:57,153
نام مرا دفن نخواهی کرد؟ -
.نه، این کار رو نخواهم کرد -
577
01:02:57,221 --> 01:02:59,188
نه؟ -
.قسم میخورم -
578
01:03:00,923 --> 01:03:03,258
نه؟
579
01:03:03,325 --> 01:03:05,326
.پس بیا
580
01:03:05,394 --> 01:03:07,695
.بیا
581
01:03:07,764 --> 01:03:10,766
.با هم میریم خونه
582
01:03:33,220 --> 01:03:38,158
چرا وقتی میتونستی نکشتیش؟
583
01:03:38,225 --> 01:03:42,028
.چون اون یکی از تدهین شدههاس
584
01:03:42,096 --> 01:03:45,499
.سرنوشتش رو خدا باید تعیین کنه
585
01:03:53,280 --> 01:03:55,281
!پدر
586
01:03:55,349 --> 01:03:58,651
!پدر! پدر
587
01:03:58,719 --> 01:04:03,856
.پدر، ارتش فلسطین در درهی کناری نزدیک کوه جلبوعه
588
01:04:03,924 --> 01:04:07,293
.یوناتان، داوود خیلی نزدیکه
589
01:04:07,361 --> 01:04:11,396
.داوود رو فراموش کن
590
01:04:11,464 --> 01:04:15,367
.باید از پادشاهی خودت دفاع کنی
.وظیفهی تو اینه
591
01:04:20,206 --> 01:04:21,973
.حق با توئه
592
01:04:23,276 --> 01:04:25,976
.باید آمادهی جنگ بشیم
593
01:04:26,044 --> 01:04:29,013
.به افراد بگو آمادهی حرکت به سمت جلبوع بشن
594
01:04:29,080 --> 01:04:31,649
بگو سپیدهدم راه میافتیم
595
01:04:43,961 --> 01:04:47,830
!یوناتان، خودتو نجات بده -
!نه، با هم میمونیم -
596
01:04:49,967 --> 01:04:52,001
!پدر، بیا! بیا
597
01:05:03,380 --> 01:05:05,814
!یوناتان
598
01:05:09,085 --> 01:05:11,153
!یوناتان
599
01:05:15,658 --> 01:05:17,659
!یوناتان! یوناتان
600
01:05:18,794 --> 01:05:21,396
...نه، پسرم
601
01:05:21,463 --> 01:05:23,698
نه، چرا؟
602
01:05:48,855 --> 01:05:50,489
...خدایا
603
01:05:52,726 --> 01:05:58,331
گناهان من انقدر بزرگ بودهان که تمام اسرائیل باید عذاب بکشند؟
604
01:06:54,350 --> 01:06:57,419
...پیروزیای کوبنده
605
01:06:57,487 --> 01:07:00,555
.برای فلسطینیها ...
606
01:07:05,860 --> 01:07:08,763
طالوت کجاست؟
607
01:07:10,532 --> 01:07:11,965
.مرده
608
01:07:16,738 --> 01:07:22,041
!فکر کردهای مرگ یه تدهینشدهی خدا کمه؟
609
01:07:22,109 --> 01:07:24,177
یوناتان چطور؟
610
01:07:25,879 --> 01:07:28,481
اسیر شده؟
611
01:07:30,718 --> 01:07:33,286
.از شرش خلاص شو
612
01:07:46,700 --> 01:07:49,802
.چگونه نیرومندان شکست خوردهاند
613
01:07:57,543 --> 01:07:59,944
!ما میتونیم بریم خونه
614
01:08:04,717 --> 01:08:10,087
.مردم نگاهشون به توئه تا ازشون دفاع کنی
!متحدشون کنی
615
01:08:14,993 --> 01:08:17,461
.دورهی ما فرا رسیده
616
01:08:22,067 --> 01:08:24,534
.بله، سرورم
617
01:08:33,377 --> 01:08:35,711
.پادشاه داوود
618
01:08:39,549 --> 01:08:41,817
...داوود پیروانش را گرد هم میآورد
619
01:08:41,885 --> 01:08:46,621
ولی برای متحد کردن اسرائیل نیاز به پایتخت دارد
620
01:08:46,689 --> 01:08:49,824
اورشلیم... خانهی جدید ما
621
01:08:52,295 --> 01:08:55,364
.حالا نیاز به یک راه ورود داریم
622
01:08:55,431 --> 01:08:58,199
چطوری این کار رو بکنیم؟
623
01:08:58,267 --> 01:09:01,903
.یک راه وجود داره
.تا فرا رسیدن شب صبر میکنیم
624
01:10:01,327 --> 01:10:04,062
حالا چی کار کنیم؟
625
01:10:04,129 --> 01:10:05,930
...اینجا
626
01:11:30,377 --> 01:11:33,111
.برای اسرائیل
627
01:11:33,179 --> 01:11:34,947
!مواظب باشین! سلاحها رو بردارین
628
01:11:45,158 --> 01:11:47,525
!اوریا
629
01:12:04,642 --> 01:12:07,143
!اسرائیل
630
01:12:24,055 --> 01:12:27,991
!اورشلیم حالا شهر داووده
631
01:12:28,059 --> 01:12:32,095
مرکز جدید قدرت برای بنی اسرائیل
632
01:12:32,163 --> 01:12:36,599
و خانهای برای نماد والای پیوندشان با خدا
633
01:12:40,604 --> 01:12:43,038
!صندوق پیمان
634
01:12:57,420 --> 01:12:59,854
.زنت برات بیش از اندازه خوشگله، دوست من
635
01:12:59,922 --> 01:13:01,623
!راست میگی -
...اعلی حضرت -
636
01:13:01,691 --> 01:13:03,057
.بیا
637
01:13:03,125 --> 01:13:06,360
ناراحت نمیشی، اوریا؟ -
!ناراحت میشم -
638
01:13:56,174 --> 01:13:58,843
.حالا خدا به راستی با منه
639
01:14:38,073 --> 01:14:40,174
اعلی حضرت؟
640
01:14:40,241 --> 01:14:42,109
...آه، پیامبر
641
01:14:47,514 --> 01:14:51,650
.ببین
.معبد من برای صندوق
642
01:14:52,285 --> 01:14:54,120
.برای پروردگار
643
01:14:54,188 --> 01:14:55,955
.دنیا تا حالا مثل این رو به چشم ندیده
644
01:14:56,023 --> 01:14:58,357
.پروردگار دیشب به خوابم اومد
645
01:14:58,425 --> 01:15:00,092
از کار ما خشنوده؟
646
01:15:00,159 --> 01:15:04,996
پروردگار گفت خانهی داوود تا ابد بر بنی اسرائیل حکومت میکنه
647
01:15:05,064 --> 01:15:09,034
.ما برکت داده شدهایم -
.پسر تو شاه خواهد شد -
648
01:15:09,102 --> 01:15:11,169
.پسر تو معبد رو خواهد ساخت
649
01:15:13,405 --> 01:15:16,373
معبد من؟ -
.معبد خدا -
650
01:15:19,177 --> 01:15:21,811
.معبد خدا
651
01:15:21,879 --> 01:15:23,813
.پادشاهیای برای همیشه
652
01:15:25,382 --> 01:15:28,151
.ممنون، ناتان
653
01:15:49,310 --> 01:15:53,379
.اعلی حضرت
.همانطور که خواسته بودید
654
01:15:55,516 --> 01:15:57,483
.تنهامون بذارین
655
01:16:01,022 --> 01:16:04,691
.بنت شیبا -
.اعلی حضرت -
656
01:16:04,759 --> 01:16:06,693
.داوود
657
01:16:06,761 --> 01:16:09,428
خبری از شوهر من نشد؟
658
01:16:09,495 --> 01:16:12,565
.نه
.نه، خبری نشده
659
01:16:12,632 --> 01:16:16,735
.فکر کنم جاش امن باشه
.با این که خیلی دوره
660
01:16:18,404 --> 01:16:22,207
.جنگ با دشمن
ولی شما نرفتین؟
661
01:16:22,275 --> 01:16:26,878
نیازی نبود، مردانی مثل اوریاه به جای من هستن
662
01:16:31,050 --> 01:16:33,651
.من به شوهرم وفادارم
663
01:16:47,599 --> 01:16:50,233
به شاهتون چطور؟
664
01:17:00,376 --> 01:17:02,678
.این اشتباهه
665
01:17:12,855 --> 01:17:15,523
.لازم نیست کسی بدونه
666
01:17:25,034 --> 01:17:28,169
.بنت شیبا حامله میشود
667
01:17:28,237 --> 01:17:33,007
شاه برگزیدهی خدا فرمان خدا را میشکند
668
01:17:33,074 --> 01:17:35,475
اوریاه، دوست من. خوش اومدی
669
01:17:38,947 --> 01:17:41,248
.منو خواسته بودید، اعلی حضرت
670
01:17:44,418 --> 01:17:48,354
جنگ چطور پیش میره؟ -
.خوب. خیلی خوب -
671
01:17:51,759 --> 01:17:54,293
فرماندهی قشونتون، یوآب، اون هم از وضعیت جنگ راضیه؟
672
01:17:54,361 --> 01:17:56,629
.همه چیز خوبه
673
01:17:56,697 --> 01:17:59,899
سربازان لشکر شما؟ -
.خوب مبارزه میکنن -
674
01:17:59,967 --> 01:18:02,367
.عالیه
675
01:18:02,434 --> 01:18:04,469
.صبح میتونی یه گزارش کاملتر بهم بدی
676
01:18:04,537 --> 01:18:08,106
مطمئنم فعلا بیشتر دوست داری پیش زنت باشی
677
01:18:08,174 --> 01:18:11,977
.نمیتونم با زنم بمونم -
.البته که میتونی -
678
01:18:12,045 --> 01:18:14,780
الان که افرادم اطرف کشور اردوگاه زدهان؟
679
01:18:14,847 --> 01:18:16,682
دارن با دشمن میجنگن؟
680
01:18:18,184 --> 01:18:20,685
.این یه جنگ مقدسه
681
01:18:20,752 --> 01:18:24,589
چطوری میتونم برم خونه و شب با زنم باشم؟
682
01:18:24,657 --> 01:18:29,427
این اعتبار تو رو نشون میده، ولی دو تا مردیم دیگه، کی میخواد بفهمه؟
683
01:18:32,064 --> 01:18:34,064
.من خواهم فهمید
684
01:18:37,802 --> 01:18:40,304
.آفرین
685
01:18:40,371 --> 01:18:43,240
.پس بیا بنوشیم
686
01:18:43,308 --> 01:18:45,475
!شراب
687
01:19:04,127 --> 01:19:08,630
داوود نمیتواند اوریا را
مجبور به همبستر شدن با زنش بکند
688
01:19:08,698 --> 01:19:12,567
پس راه دیگهای پیدا میکند تا زنای خود را مخفی کند
689
01:19:31,644 --> 01:19:34,981
فرمانده یوآب
من به شما فرمان میدم تا اوریا رو بفرستین
690
01:19:35,048 --> 01:19:37,248
به جایی که جنگ شدیدتره
691
01:19:37,316 --> 01:19:41,052
و همونجا رهاش کنین تا بمیره
692
01:20:08,213 --> 01:20:11,714
.ما بسیار برکت داده شدهایم
693
01:20:11,781 --> 01:20:15,918
فکر کردهای میتونی گندی که زدهای رو درست کنی؟
694
01:20:15,986 --> 01:20:19,455
تو همهچیز رو از وفادارترین بندهات گرفتی، اوریا
695
01:20:19,523 --> 01:20:21,824
.حقش بود بهش احترام بذاری -
.من براش احترام قائل بودم -
696
01:20:21,892 --> 01:20:25,394
واقعا؟ اول زنش رو گرفتی بعد زندگیش رو
697
01:20:25,461 --> 01:20:26,594
!پیامبر
698
01:20:26,662 --> 01:20:30,965
فکر کردهای خدا این چیزها رو نمیبینه؟
699
01:20:31,034 --> 01:20:33,201
.خدا با من سخن گفته
700
01:20:33,269 --> 01:20:35,537
.اون مصیبت به خونهات میآره
701
01:20:35,604 --> 01:20:40,075
.به خاطر بیحرمتیای که به خدا کردهای
702
01:20:44,746 --> 01:20:46,914
.نه -
!نه -
703
01:20:46,981 --> 01:20:50,117
.اون پسرتو میگیره
704
01:20:53,488 --> 01:20:56,323
.خواهیم دید
705
01:21:09,937 --> 01:21:11,837
...هر چیزی، پروردگار
706
01:21:13,706 --> 01:21:15,974
.خواهش میکنم از سر بچهاهم بگذر
707
01:21:20,280 --> 01:21:21,947
...بهم بگو
708
01:21:24,384 --> 01:21:26,851
.بگو چی کار کنم
709
01:21:35,794 --> 01:21:37,395
...اوه
710
01:21:40,732 --> 01:21:43,701
.اول شوهرم و الان هم بچهام
711
01:21:46,204 --> 01:21:48,171
.ما نفرین شدهایم
712
01:21:50,341 --> 01:21:54,777
.ولی من تدهین شدهام
.خداوند من رو برکت داده
713
01:21:54,845 --> 01:21:57,981
.شاه هیچوقت بالاتر از خدای خودش نیست
714
01:21:58,048 --> 01:22:00,683
.تو قرار بود به نام اون حکمفرمایی کنه، نه اسم خودت
715
01:22:00,751 --> 01:22:03,018
.بحث تمومه
716
01:22:03,086 --> 01:22:06,288
.همه خواهند دید که خدا ما رو رها کرده
717
01:22:12,695 --> 01:22:15,531
پیامبر؟
718
01:22:15,599 --> 01:22:19,100
،با این که ضعیف هستی
.باز هم خدا دوستت داره داوود
719
01:22:20,569 --> 01:22:24,372
.تو ملت خدا رو روی زمین ساختهای
720
01:22:26,542 --> 01:22:29,644
.به همدیگه آرامش بدین
721
01:22:29,711 --> 01:22:32,213
.پسری دیگر خواهید داشت
722
01:22:51,098 --> 01:22:54,968
.مراقب باش، سلیمان -
.بذار بازی کنه -
723
01:22:55,036 --> 01:22:57,871
.خانهی پروردگاره
724
01:22:57,938 --> 01:23:01,107
.یه روز باید اینجا رو بسازه
725
01:23:02,242 --> 01:23:04,978
سلیمان معبد خدا را خواهد ساخت
726
01:23:05,046 --> 01:23:06,812
،ولی مانند پدرش
727
01:23:06,880 --> 01:23:10,849
.اطاعت از فرمانهای خدا برایش غیرممکن خواهد بود
728
01:23:12,986 --> 01:23:15,320
.تو بتهای خارجی رو میپرستی
729
01:23:16,489 --> 01:23:18,623
!تو خدای خودت رو نجس میکنی
730
01:23:20,026 --> 01:23:21,926
!اورشلیم
731
01:23:21,994 --> 01:23:26,564
.خدا دارد از بابل بلا میآورد
732
01:23:29,768 --> 01:23:31,435
...هر چیزی که از اورشلیم مانده
733
01:23:31,503 --> 01:23:33,171
!مال شما...
734
01:23:35,307 --> 01:23:36,640
.دانیال
735
01:23:36,709 --> 01:23:37,808
چی کار کنیم؟
736
01:23:37,875 --> 01:23:40,376
سر خم کنیم و به این هیولا خدمت کنیم؟
737
01:23:40,444 --> 01:23:41,945
.من اونها رو به سجده وامیدارم
738
01:23:42,013 --> 01:23:43,980
!پروردگارا، نجاتم بده
739
01:23:44,048 --> 01:23:44,948
!آه
740
01:23:46,350 --> 01:23:48,351
.اگر پیامبری بر حق باشد، کوروش ما را آزاد خواهد کرد
741
01:23:48,419 --> 01:23:50,053
.من به آنها وعدهی آزادی پرستش دادم
742
01:23:50,121 --> 01:23:52,288
.این تنها یک آزمایش از وفاداری آنهاست
743
01:23:52,356 --> 01:23:54,090
.این تلهای برای همهی ماست
.اونها میخوان ما رو بکشن
744
01:23:55,625 --> 01:23:58,493
،یک نفر خواهد آمد
.که با آتش غسل تعمید خواهد داد
745
01:23:58,561 --> 01:24:00,062
من فقط صدای بیابان هستم
746
01:24:00,130 --> 01:24:02,331
...راه را برای پروردگار
747
01:24:02,398 --> 01:24:03,802
.آماده میکنم
748
01:24:03,820 --> 01:24:06,851
باید چی کار کنیم؟ -
.دنیا رو تغییر بدیم -
749
01:24:06,895 --> 01:24:08,212
« ارائهای از تیم ترجمهی تـی وی وُرلـد »
[ TvWorld.info ]
تــرجــمــه از مـــســـعـــود
pro_translator