1 00:00:08,341 --> 00:00:10,642 [ man narrating ] previously on the bible: 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,212 [ man ] in the beginning, 3 00:00:13,214 --> 00:00:17,816 God created the heavens and the earth. 4 00:00:17,818 --> 00:00:19,151 And god said, 5 00:00:19,153 --> 00:00:21,186 "let there be light." 6 00:00:23,656 --> 00:00:29,528 Adam and eve disobeyed god and ate the forbidden fruit. 7 00:00:29,530 --> 00:00:34,099 Since then, since cain killed abel, 8 00:00:34,101 --> 00:00:37,403 God has seen too much evil in human hearts. 9 00:00:37,405 --> 00:00:40,906 God warned me. He told me to build a boat. 10 00:00:40,908 --> 00:00:44,710 [ abraham ] god has spoken to me. 11 00:00:44,712 --> 00:00:47,246 He will lead us to a new home. 12 00:00:47,248 --> 00:00:50,649 He has promised descendants as numerous as the stars. 13 00:00:50,651 --> 00:00:52,384 - [ groaning ] - aah! 14 00:00:52,386 --> 00:00:54,653 - Who are you? - My name is moses. 15 00:00:54,655 --> 00:00:58,123 [ moses ] god has sent me to set you free. 16 00:00:58,125 --> 00:01:00,826 [ joshua ] the lord brought us out from egypt. 17 00:01:00,828 --> 00:01:03,062 He promised us this land! 18 00:01:03,064 --> 00:01:05,397 Soon it will be ours! 19 00:01:06,232 --> 00:01:08,400 [ david ] jerusalem, our new home. 20 00:01:08,402 --> 00:01:11,870 [ man ] david, you have forged god's nation on earth. 21 00:01:15,108 --> 00:01:16,542 [ shouts ] 22 00:01:20,413 --> 00:01:22,881 [ samuel ] god has forsaken you. 23 00:01:22,883 --> 00:01:26,051 He wants a man after his own heart. 24 00:01:26,053 --> 00:01:28,253 [ crying ] 25 00:01:28,255 --> 00:01:30,489 [ man ] I believe your son 26 00:01:30,491 --> 00:01:33,725 Is the promised king of his people. 27 00:01:33,727 --> 00:01:35,561 What is his name? 28 00:01:36,496 --> 00:01:38,063 Jesus. 29 00:01:38,065 --> 00:01:39,832 His name is jesus. 30 00:01:41,167 --> 00:01:42,801 [ john the baptist ] there is one to come, 31 00:01:42,803 --> 00:01:44,503 Greater than me. 32 00:01:44,505 --> 00:01:46,105 I'm just a voice in the wilderness 33 00:01:46,107 --> 00:01:47,539 Preparing the way for the-- 34 00:01:49,509 --> 00:01:51,410 Lord. 35 00:01:53,146 --> 00:01:55,981 - Soon we go to jerusalem. - It's too dangerous. 36 00:01:55,983 --> 00:01:59,051 [ caiaphas ] this agitator from galilee, 37 00:01:59,053 --> 00:02:00,886 He's trouble. 38 00:02:00,888 --> 00:02:04,223 - Where is he headed? - Towards the temple, high priest. 39 00:02:04,225 --> 00:02:07,059 God will bring his wrath down upon all of us, 40 00:02:07,061 --> 00:02:09,261 And who knows what pilate will do? 41 00:02:09,263 --> 00:02:13,198 Sir, a jew has been causing trouble in the temple. 42 00:02:13,200 --> 00:02:16,935 You cannot serve god and money. 43 00:02:16,937 --> 00:02:20,873 If the disturbances that took place today are repeated tomorrow, 44 00:02:20,875 --> 00:02:22,574 I will shut the temple immediately. 45 00:02:22,576 --> 00:02:26,078 Destroy this temple, and I will build it again in three days. 46 00:02:26,080 --> 00:02:28,881 [ man ] he threatens to destroy the temple. 47 00:02:28,883 --> 00:02:32,050 We remove this man, or the romans destroy everything. 48 00:02:32,052 --> 00:02:34,086 - Execute? - Yes. 49 00:02:34,088 --> 00:02:36,121 The life of one peasant... 50 00:02:36,123 --> 00:02:38,056 For the future of god's nation. 51 00:02:38,058 --> 00:02:39,958 I will not fall away. 52 00:02:39,960 --> 00:02:42,794 Peter, you will deny me three times. 53 00:02:44,297 --> 00:02:46,765 - No! - Run, jesus! 54 00:02:46,767 --> 00:02:48,000 Run! 55 00:02:48,002 --> 00:02:49,601 Tell caiaphas we have jesus. 56 00:02:49,603 --> 00:02:52,671 Jesus has been arrested. Arrested? 57 00:02:54,174 --> 00:02:56,542 - Are you the son of god? - I am. 58 00:02:56,544 --> 00:02:58,210 Blasphemer! 59 00:03:19,866 --> 00:03:21,867 [ door clangs ] 60 00:03:21,869 --> 00:03:24,736 [ footsteps approaching ] 61 00:03:30,476 --> 00:03:33,912 Your passover robes, high priest. 62 00:03:33,914 --> 00:03:38,250 The sentence is death, but it cannot be by stoning. 63 00:03:40,386 --> 00:03:42,120 It's the penalty for blasphemy. 64 00:03:42,122 --> 00:03:43,755 The crowds-- 65 00:03:45,191 --> 00:03:47,392 He has thousands of supporters. 66 00:03:47,394 --> 00:03:50,462 It could be disastrous. I dare not risk it. 67 00:03:58,171 --> 00:03:59,705 Pilate. 68 00:04:00,773 --> 00:04:03,275 Pilate can do it. He has the authority. 69 00:04:03,277 --> 00:04:05,510 Why would the romans execute jesus? 70 00:04:05,512 --> 00:04:08,480 Pilate is charged with keeping peace in judaea. 71 00:04:08,482 --> 00:04:10,782 It's in our common interest. 72 00:04:12,018 --> 00:04:14,253 I must make him see that. 73 00:04:15,888 --> 00:04:17,856 [ crowd chattering ] 74 00:04:38,745 --> 00:04:43,615 Let it be known jesus of nazareth has been tried... 75 00:04:43,617 --> 00:04:47,452 By the supreme court of elders. 76 00:04:47,454 --> 00:04:52,224 And he has been found guilty of blasphemy... 77 00:04:52,226 --> 00:04:55,661 And of threatening to destroy the temple. 78 00:04:56,596 --> 00:04:58,830 What do you want with him? 79 00:04:58,832 --> 00:05:00,399 Just to talk. 80 00:05:02,902 --> 00:05:04,503 [ coins jingle ] 81 00:05:11,377 --> 00:05:14,279 The sentence... 82 00:05:14,281 --> 00:05:15,380 Is death. 83 00:05:15,382 --> 00:05:17,482 [ crowd exclaiming ] 84 00:05:18,518 --> 00:05:21,853 You! Take back your money! 85 00:05:35,134 --> 00:05:37,336 You. 86 00:05:37,338 --> 00:05:40,706 I've seen you before. You know him. 87 00:05:46,279 --> 00:05:47,879 No. 88 00:05:47,881 --> 00:05:50,115 I don't know him. 89 00:05:50,117 --> 00:05:52,050 You called him rabbi. 90 00:05:52,052 --> 00:05:54,419 He has nothing to do with me. 91 00:05:54,421 --> 00:05:56,955 [ woman ] you know him. I've seen you with him. 92 00:06:00,026 --> 00:06:01,827 I don't know him. 93 00:06:03,029 --> 00:06:06,898 [ grunts, groans ] 94 00:06:06,900 --> 00:06:08,333 [ jesus ] peter, 95 00:06:08,335 --> 00:06:11,470 You will deny me three times. 96 00:06:12,638 --> 00:06:14,506 [ crying ] 97 00:06:17,076 --> 00:06:19,344 Don't be afraid. 98 00:06:19,346 --> 00:06:21,747 [ malchus ] take him to pilate. 99 00:06:24,217 --> 00:06:26,651 [ cock crowing ] 100 00:06:30,723 --> 00:06:32,858 Where's my wife? It's late. 101 00:06:33,860 --> 00:06:36,595 [ woman ] please, master. Come quickly. 102 00:06:39,098 --> 00:06:41,133 [ woman sobbing ] 103 00:06:42,268 --> 00:06:44,269 Claudia, what? 104 00:06:44,271 --> 00:06:46,805 [ sobbing ] I-- 105 00:06:46,807 --> 00:06:48,740 I saw a man... 106 00:06:50,209 --> 00:06:52,043 In a dream. 107 00:06:52,045 --> 00:06:55,080 A man being beaten... 108 00:06:55,082 --> 00:06:56,548 And killed. 109 00:06:56,550 --> 00:06:59,785 An innocent man! 110 00:07:00,920 --> 00:07:02,888 A holy man. 111 00:07:08,494 --> 00:07:10,662 A good man. 112 00:07:13,399 --> 00:07:16,902 Help your lady back to bed. No! 113 00:07:23,075 --> 00:07:25,710 It was you who killed him. 114 00:07:32,819 --> 00:07:34,519 [ sobbing ] 115 00:07:38,024 --> 00:07:40,058 [ crowd chattering ] 116 00:07:53,706 --> 00:07:55,807 [ jesus ] one of you here... 117 00:07:57,009 --> 00:07:58,810 Will betray me. 118 00:08:21,167 --> 00:08:23,802 [ branch creaks ] [ groaning ] 119 00:08:35,414 --> 00:08:40,185 Sir, the high priest caiaphas and his elders are here to see you. 120 00:08:40,187 --> 00:08:42,587 [ sighs ] 121 00:08:47,827 --> 00:08:50,862 [ caiaphas ] prefect, good morning. 122 00:08:53,199 --> 00:08:56,635 Prefect, we need your help. 123 00:08:57,737 --> 00:09:01,773 We have convicted a dangerous criminal. 124 00:09:01,775 --> 00:09:04,075 His sentence must be death. 125 00:09:04,077 --> 00:09:06,912 So? Execute him. 126 00:09:06,914 --> 00:09:09,214 We cannot. 127 00:09:09,216 --> 00:09:11,616 This close to passover, 128 00:09:11,618 --> 00:09:14,219 It would make us impure. 129 00:09:14,221 --> 00:09:16,421 So do it after passover. 130 00:09:16,423 --> 00:09:19,791 He is an immediate threat... 131 00:09:20,526 --> 00:09:23,128 Not only to us, but to you. 132 00:09:23,130 --> 00:09:27,299 This is a tense time... 133 00:09:27,301 --> 00:09:29,367 When my people celebrate... 134 00:09:29,369 --> 00:09:33,672 Their deliverance from past oppressors. 135 00:09:34,707 --> 00:09:36,975 He claims to be our king... 136 00:09:36,977 --> 00:09:40,612 And is whipping up the crowds into a rebellion, 137 00:09:40,614 --> 00:09:44,749 A rebellion that could tear jerusalem apart. 138 00:09:46,385 --> 00:09:48,320 Caesar would not be pleased. 139 00:09:50,923 --> 00:09:54,125 - His name. - Jesus of nazareth. 140 00:09:57,797 --> 00:10:00,799 You better not be wasting my time. 141 00:10:03,436 --> 00:10:05,370 I'll see the prisoner. 142 00:10:09,442 --> 00:10:11,943 [ crowd chattering ] 143 00:10:17,683 --> 00:10:19,985 [ children exclaiming ] 144 00:10:23,155 --> 00:10:25,690 You! Stop, please. 145 00:10:25,692 --> 00:10:27,959 Please wait! Please! 146 00:10:27,961 --> 00:10:30,362 You know jesus. You spoke to him. 147 00:10:30,364 --> 00:10:32,330 Please, where's my son? 148 00:10:33,633 --> 00:10:35,834 He's gone. Gone? Where? 149 00:10:37,503 --> 00:10:38,903 [ mary magdalene ] no. Please. 150 00:10:38,905 --> 00:10:42,474 The romans have him. The romans? 151 00:10:42,476 --> 00:10:45,677 He's never said anything against rome. 152 00:10:57,857 --> 00:11:00,225 [ chains jangling ] 153 00:11:02,328 --> 00:11:03,795 So, 154 00:11:03,797 --> 00:11:06,431 Tell me who you are. 155 00:11:07,700 --> 00:11:10,602 Are you the king of the jews? 156 00:11:10,604 --> 00:11:12,837 Are you asking, 157 00:11:13,773 --> 00:11:16,274 Or is it a question coming from others? 158 00:11:19,412 --> 00:11:21,112 Are you a king? 159 00:11:21,114 --> 00:11:24,916 That's what your own people and chief priest... 160 00:11:24,918 --> 00:11:27,419 Tell me you claim to be. 161 00:11:28,354 --> 00:11:30,188 My kingdom... 162 00:11:31,590 --> 00:11:33,892 Is not of this world. 163 00:11:35,227 --> 00:11:36,695 If it were, 164 00:11:36,697 --> 00:11:40,165 My servants would fight my arrest. 165 00:11:45,771 --> 00:11:49,074 My kingdom is from another place. 166 00:12:06,025 --> 00:12:08,059 [ cup splashes in water ] 167 00:12:08,861 --> 00:12:11,362 You are a king then. 168 00:12:11,364 --> 00:12:14,065 You say that I am a king. 169 00:12:16,268 --> 00:12:18,303 I have been born... 170 00:12:18,305 --> 00:12:20,305 And come into the world... 171 00:12:20,307 --> 00:12:23,108 To testify to the truth. 172 00:12:23,110 --> 00:12:25,844 Everyone on the side of truth... 173 00:12:27,279 --> 00:12:29,681 Listens to me. 174 00:12:29,683 --> 00:12:31,449 Truth? 175 00:12:32,418 --> 00:12:34,819 What is truth? 176 00:12:48,601 --> 00:12:50,435 [ door slams ] 177 00:12:52,671 --> 00:12:54,572 That's him. 178 00:12:54,574 --> 00:12:57,408 The man I saw in the dream. That's him! 179 00:12:59,445 --> 00:13:01,412 They want him crucified. 180 00:13:01,414 --> 00:13:02,981 You can't. 181 00:13:03,883 --> 00:13:06,451 They say he could start a revolution. 182 00:13:06,453 --> 00:13:07,719 You mustn't! 183 00:13:07,721 --> 00:13:09,053 If I don't, 184 00:13:09,055 --> 00:13:12,223 Caiaphas will blame any rebellion on me. 185 00:13:12,225 --> 00:13:16,027 Caesar will see it as my failure. 186 00:13:16,029 --> 00:13:18,963 He's warned me once. He's not going to warn me again. 187 00:13:21,200 --> 00:13:23,168 I'll be finished. 188 00:13:24,837 --> 00:13:26,871 We'll be finished. 189 00:13:40,686 --> 00:13:42,554 [ crowd murmuring ] 190 00:14:00,005 --> 00:14:02,974 He's guilty of nothing more than being deluded. 191 00:14:02,976 --> 00:14:04,943 He has broken the law. 192 00:14:04,945 --> 00:14:07,912 Your law, not caesar's. 193 00:14:09,415 --> 00:14:12,450 Get him out and teach him some respect. 194 00:14:12,452 --> 00:14:14,018 Forty lashes. 195 00:14:15,888 --> 00:14:18,056 [ caiaphas ] forty lashes? 196 00:14:18,824 --> 00:14:21,459 Nothing more? 197 00:14:23,529 --> 00:14:24,863 Prefect, 198 00:14:24,865 --> 00:14:28,666 We cannot be held responsible... 199 00:14:28,668 --> 00:14:32,604 For what the people may do today... 200 00:14:32,606 --> 00:14:35,607 With their eyes on god... 201 00:14:35,609 --> 00:14:37,842 If you release a man... 202 00:14:37,844 --> 00:14:42,213 Who has broken our sacred laws. 203 00:14:43,582 --> 00:14:45,250 The people? 204 00:14:48,721 --> 00:14:50,922 Caesar decrees... 205 00:14:50,924 --> 00:14:54,492 I can release a prisoner at passover. 206 00:14:54,494 --> 00:14:57,595 Let the people decide which of the prisoners I hold... 207 00:14:57,597 --> 00:15:00,331 Will be crucified. 208 00:15:14,113 --> 00:15:16,748 [ crowd chattering ] 209 00:15:16,750 --> 00:15:18,583 [ soldier ] come on! 210 00:15:18,585 --> 00:15:20,251 [ soldier shouts ] 211 00:15:21,220 --> 00:15:24,489 Move your feet! Come on! 212 00:15:28,327 --> 00:15:29,994 Come on! 213 00:15:30,796 --> 00:15:32,563 Here! Quickly! 214 00:15:36,268 --> 00:15:39,270 What have they done to him? 215 00:15:52,284 --> 00:15:55,553 [ gasping ] they're going to kill him! 216 00:16:07,967 --> 00:16:11,436 [ whimpering ] 217 00:16:28,787 --> 00:16:31,656 It's as if he knows this must happen. 218 00:16:43,535 --> 00:16:46,037 [ sobbing ] 219 00:17:08,093 --> 00:17:10,728 - [ soldier shouts ] - [ groaning ] 220 00:17:10,730 --> 00:17:12,697 [ gasps ] 221 00:17:12,699 --> 00:17:15,033 [ ragged breathing ] 222 00:17:18,303 --> 00:17:21,239 - [ groans ] - [ mary sobs ] 223 00:17:24,610 --> 00:17:25,777 [ groans ] 224 00:17:33,052 --> 00:17:35,253 [ whip cracks ] [ jesus groans ] 225 00:17:38,724 --> 00:17:40,425 [ shouts ] 226 00:17:40,427 --> 00:17:43,127 [ screams ] 227 00:17:44,997 --> 00:17:46,531 [ groaning continues ] 228 00:17:49,001 --> 00:17:52,270 [ mary sobbing ] 229 00:17:52,272 --> 00:17:54,272 - [ soldier shouts ] - [ groans ] 230 00:17:57,109 --> 00:17:59,243 [ groaning ] 231 00:18:02,815 --> 00:18:04,816 [ groaning ] 232 00:18:09,154 --> 00:18:11,823 [ sobbing ] 233 00:18:13,592 --> 00:18:16,427 [ gasping ] 234 00:18:29,741 --> 00:18:32,610 [ crowd murmuring ] 235 00:18:42,187 --> 00:18:44,856 [ ragged breathing ] 236 00:18:48,227 --> 00:18:51,195 [ men laughing ] 237 00:18:51,930 --> 00:18:54,432 So you're a king. 238 00:18:54,434 --> 00:18:56,467 [ laughing ] 239 00:18:57,202 --> 00:18:59,971 Every king needs a crown. 240 00:18:59,973 --> 00:19:01,973 [ groaning ] 241 00:19:01,975 --> 00:19:05,676 [ men laughing ] 242 00:19:08,881 --> 00:19:10,815 Get up! 243 00:19:10,817 --> 00:19:14,819 [ laughter continues ] 244 00:19:19,057 --> 00:19:21,792 [ crowd chattering ] 245 00:19:33,539 --> 00:19:34,906 Let them in. 246 00:19:39,945 --> 00:19:41,746 Yes. You. You and you. 247 00:19:41,748 --> 00:19:43,447 You. Go on. 248 00:19:43,449 --> 00:19:44,982 Yes. You. 249 00:19:44,984 --> 00:19:48,653 - Wait there. - No, not you. Back. Back. 250 00:19:53,859 --> 00:19:57,595 No! Step back! Not you. Back. 251 00:19:57,597 --> 00:20:00,198 No pushing! [ woman ] let us through. 252 00:20:00,200 --> 00:20:02,567 - Let me through! - [ sobs ] 253 00:20:02,569 --> 00:20:05,002 Back! No. No. 254 00:20:05,004 --> 00:20:06,904 Yes. No. 255 00:20:09,174 --> 00:20:12,410 [ crowd muttering ] 256 00:20:14,046 --> 00:20:16,147 [ man ] close the gates! 257 00:20:16,149 --> 00:20:19,317 Hey! Mary! Mary, move. 258 00:20:19,319 --> 00:20:21,152 Move. Let's go. 259 00:20:21,154 --> 00:20:24,689 [ shouting ] 260 00:20:36,668 --> 00:20:38,302 [ crowd quiets ] 261 00:20:39,137 --> 00:20:41,405 Today, passover begins. 262 00:20:42,241 --> 00:20:44,075 And your emperor, tiberius caesar, 263 00:20:44,077 --> 00:20:46,944 Makes you a gesture of good will-- 264 00:20:46,946 --> 00:20:49,146 The release of a prisoner-- 265 00:20:49,148 --> 00:20:51,983 [ gasps ] chosen by you. 266 00:20:52,918 --> 00:20:54,852 I give you a choice. 267 00:20:55,787 --> 00:20:57,388 Barabbas-- 268 00:20:57,390 --> 00:21:00,791 A dangerous agitator, 269 00:21:00,793 --> 00:21:02,727 A common murderer. 270 00:21:03,695 --> 00:21:05,596 Or this preacher, 271 00:21:08,100 --> 00:21:10,301 Who claims to be your king. 272 00:21:10,303 --> 00:21:12,570 [ whimpering ] 273 00:21:15,207 --> 00:21:17,308 He is not our king! 274 00:21:17,310 --> 00:21:19,744 [ crowd laughing ] 275 00:21:26,051 --> 00:21:29,887 We have no king but caesar. 276 00:21:31,690 --> 00:21:33,391 You must decide. 277 00:21:36,428 --> 00:21:39,163 [ crowd murmuring ] we choose barabbas. 278 00:21:39,165 --> 00:21:42,466 - Free barabbas. - Barabbas. 279 00:21:42,468 --> 00:21:44,335 [ crowd muttering ] 280 00:21:44,337 --> 00:21:46,370 Free barabbas. Barabbas. 281 00:21:46,372 --> 00:21:48,172 [ man ] he's one of us. 282 00:21:48,174 --> 00:21:49,707 Give us barabbas! 283 00:21:49,709 --> 00:21:52,076 Release barabbas! Free barabbas! 284 00:21:52,078 --> 00:21:54,245 [ crowd shouting ] barabbas! Barabbas! 285 00:21:54,247 --> 00:21:55,913 Jesus! 286 00:21:55,915 --> 00:21:57,081 Jesus! 287 00:21:57,083 --> 00:22:00,084 [ crowd shouting ] barabbas! Barabbas! 288 00:22:05,057 --> 00:22:06,891 You choose a murderer? 289 00:22:06,893 --> 00:22:10,061 [ man ] give us barabbas! 290 00:22:10,063 --> 00:22:12,430 [ crowd cheering ] 291 00:22:14,166 --> 00:22:15,833 Do it! 292 00:22:20,539 --> 00:22:23,374 - [ soldier ] let's go. - [ crowd shouting ] 293 00:22:26,211 --> 00:22:27,712 And the prophet? 294 00:22:27,714 --> 00:22:33,651 How could this blasphemer be our king? 295 00:22:33,653 --> 00:22:37,054 - [ man ] he's a liar! - [ man #2 ] he's not our king! 296 00:22:37,056 --> 00:22:40,024 - [ man #3 ] crucify him! - [ crowd muttering ] 297 00:22:40,026 --> 00:22:43,661 [ man ] crucify him! Kill him! 298 00:22:43,663 --> 00:22:45,296 [ crowd chanting ] crucify him! 299 00:22:45,298 --> 00:22:48,099 - Spare him! - Save him! 300 00:22:48,101 --> 00:22:50,568 - Kill him! - Crucify him! 301 00:22:50,570 --> 00:22:52,937 Put him out of his misery! 302 00:22:52,939 --> 00:22:54,472 [ crowd clamoring ] 303 00:22:54,474 --> 00:22:57,875 - Crucify him! - Crucify him! 304 00:22:59,945 --> 00:23:01,912 [ man ] crucify him! 305 00:23:01,914 --> 00:23:06,884 How can you condemn this man and spare a murderer? 306 00:23:06,886 --> 00:23:08,686 Crucify him! 307 00:23:09,755 --> 00:23:11,856 Blasphemer! 308 00:23:15,227 --> 00:23:18,129 Crucify him! [ woman ] crucify him! 309 00:23:18,131 --> 00:23:20,698 [ clamoring continues ] 310 00:23:21,867 --> 00:23:23,667 Very well. 311 00:23:25,470 --> 00:23:27,138 Crucify him! 312 00:23:27,140 --> 00:23:28,873 [ sobs ] 313 00:23:32,711 --> 00:23:35,913 [ clamoring continues ] [ woman ] crucify the blasphemer! 314 00:23:35,915 --> 00:23:37,615 Let him die! 315 00:23:41,686 --> 00:23:43,521 No! 316 00:23:58,904 --> 00:24:00,905 You! Get back! 317 00:24:00,907 --> 00:24:05,176 Get back, you! [ soldiers shouting ] 318 00:24:10,515 --> 00:24:13,150 [ crowd murmuring ] [ jesus gasping ] 319 00:24:18,190 --> 00:24:21,058 [ groans, gasping ] 320 00:24:31,536 --> 00:24:35,573 [ ragged breathing ] 321 00:24:46,618 --> 00:24:48,986 [ man ] release him! 322 00:24:59,531 --> 00:25:02,233 - Move! - [ horse whinnies ] 323 00:25:02,235 --> 00:25:04,401 [ cries out ] 324 00:25:04,403 --> 00:25:06,403 [ gasping ] 325 00:25:06,405 --> 00:25:08,105 [ groans ] 326 00:25:13,178 --> 00:25:16,413 [ man ] roman scum! 327 00:25:16,415 --> 00:25:18,282 How can they treat him like this? 328 00:25:19,317 --> 00:25:22,253 [ sobbing ] 329 00:25:27,325 --> 00:25:30,160 John, I need to see him. 330 00:25:30,162 --> 00:25:32,329 I need to see my son. [ soldier ] get back! 331 00:25:32,331 --> 00:25:35,132 Get back! [ shouts ] 332 00:25:35,134 --> 00:25:38,235 Move away! [ groans ] 333 00:25:38,237 --> 00:25:40,471 Get back! 334 00:25:40,473 --> 00:25:42,540 [ soldier ] move them back! 335 00:25:44,976 --> 00:25:47,344 [ crowd muttering, muffled, distant ] 336 00:25:47,346 --> 00:25:49,179 [ ragged breathing ] 337 00:25:49,181 --> 00:25:52,283 [ gasping ] 338 00:25:56,488 --> 00:26:00,791 [ crowd shouting ] hosanna! Hosanna! Hosanna! 339 00:26:07,632 --> 00:26:10,067 [ no audible dialogue ] 340 00:26:11,503 --> 00:26:14,038 [ whip cracks ] move on! 341 00:26:14,040 --> 00:26:18,008 [ woman ] this is so wrong. How can they treat him that way? 342 00:26:18,010 --> 00:26:19,510 Get back there! 343 00:26:19,512 --> 00:26:21,078 [ man ] roman murderers! 344 00:26:26,484 --> 00:26:29,787 - [ blow lands ] - [ groaning ] 345 00:26:35,894 --> 00:26:39,196 No! Jesus! Somebody help him! 346 00:26:39,198 --> 00:26:41,098 Show him mercy! 347 00:26:43,034 --> 00:26:45,069 No! 348 00:26:45,071 --> 00:26:47,371 [ soldiers shouting ] get back! Stay back! 349 00:26:49,507 --> 00:26:51,675 My son. 350 00:26:53,111 --> 00:26:55,512 Don't be afraid. 351 00:26:55,514 --> 00:27:00,117 Everything is possible with god. 352 00:27:19,471 --> 00:27:21,005 Move forward! 353 00:27:22,440 --> 00:27:24,942 Jesus! Jesus! 354 00:27:24,944 --> 00:27:27,211 Please, she's his mother! 355 00:27:33,985 --> 00:27:35,986 [ groans ] 356 00:27:39,157 --> 00:27:40,824 Hey! 357 00:27:46,765 --> 00:27:49,867 Get back! Further back! 358 00:27:53,204 --> 00:27:55,139 Get back! 359 00:27:56,875 --> 00:28:00,077 [ man ] somebody help him! 360 00:28:00,079 --> 00:28:02,746 [ groaning ] 361 00:28:02,748 --> 00:28:05,449 [ soldiers shouting ] [ crowd clamoring ] 362 00:28:05,451 --> 00:28:07,751 [ man ] release him! Please! 363 00:28:09,354 --> 00:28:12,089 You! 364 00:28:12,091 --> 00:28:13,824 You! 365 00:28:13,826 --> 00:28:15,926 Help him carry the cross. 366 00:28:15,928 --> 00:28:17,361 Move! 367 00:28:23,234 --> 00:28:25,469 My lord. 368 00:28:29,641 --> 00:28:32,109 [ gasping ] 369 00:28:33,178 --> 00:28:35,879 [ crowd clamoring ] 370 00:29:18,089 --> 00:29:22,826 [ caiaphas ] what will the sign on his cross say, prefect? 371 00:29:26,731 --> 00:29:30,634 Put in aramaic, latin and greek-- 372 00:29:30,636 --> 00:29:34,638 "jesus of nazareth, the king of the jews." 373 00:29:34,640 --> 00:29:36,907 He was never our king. 374 00:29:36,909 --> 00:29:41,011 It must read, "this man said... 375 00:29:41,013 --> 00:29:43,447 'I am the king of the jews.'" 376 00:29:43,449 --> 00:29:48,252 It stays as I've commanded. The king of the jews. 377 00:29:55,260 --> 00:29:58,128 - [ crowd clamoring ] - [ soldiers shouting ] 378 00:30:12,210 --> 00:30:13,977 [ grunting ] 379 00:30:13,979 --> 00:30:16,113 [ man ] cowards! 380 00:30:42,507 --> 00:30:44,675 [ soldier ] get away! 381 00:30:44,677 --> 00:30:46,310 Get away! 382 00:30:46,312 --> 00:30:49,213 [ gasping ] 383 00:30:58,623 --> 00:31:01,592 [ horns blowing in distance ] 384 00:31:04,829 --> 00:31:08,232 [ horns continue ] 385 00:31:11,469 --> 00:31:15,639 [ horns continue ] 386 00:31:15,641 --> 00:31:18,475 [ bleats ] 387 00:31:19,844 --> 00:31:21,912 My lord. Bless you. 388 00:31:24,883 --> 00:31:28,352 - Thank you. - [ sheep bleating ] 389 00:31:48,806 --> 00:31:53,510 [ soldiers laughing ] come on! 390 00:31:56,981 --> 00:31:59,850 Come on! Move! 391 00:31:59,852 --> 00:32:03,387 [ soldier chattering ] move it! 392 00:32:08,192 --> 00:32:09,760 Move! [ soldier grunts ] 393 00:32:09,762 --> 00:32:12,429 Come on! Hey, come on! 394 00:32:12,431 --> 00:32:13,630 [ laughing ] 395 00:32:15,833 --> 00:32:17,734 Faster! Move! 396 00:32:17,736 --> 00:32:21,238 [ laughing ] come on! 397 00:32:33,751 --> 00:32:35,252 [ panting ] 398 00:32:35,254 --> 00:32:37,421 [ gasping ] 399 00:32:48,032 --> 00:32:50,801 You! Leave! Leave! 400 00:32:50,803 --> 00:32:52,169 Move! 401 00:32:56,174 --> 00:32:58,508 [ soldier ] come on, king. 402 00:32:58,510 --> 00:33:00,377 Come on! 403 00:33:00,379 --> 00:33:02,512 [ laughing ] 404 00:33:03,448 --> 00:33:04,881 Come on. Come on! 405 00:33:04,883 --> 00:33:06,550 Come on. [ laughing ] 406 00:33:08,386 --> 00:33:10,754 [ all laughing ] 407 00:33:12,223 --> 00:33:15,158 [ chattering, laughing ] 408 00:33:19,464 --> 00:33:22,599 [ laughter continues ] 409 00:33:23,334 --> 00:33:25,002 Get him up on the cross! 410 00:33:25,004 --> 00:33:27,204 [ gasping ] 411 00:33:28,473 --> 00:33:30,140 [ soldier ] come on! 412 00:33:31,509 --> 00:33:32,542 No further. 413 00:33:32,544 --> 00:33:34,544 [ gasps ] 414 00:33:34,546 --> 00:33:37,047 [ soldiers grunting ] 415 00:33:37,049 --> 00:33:39,583 [ gasping, groaning ] 416 00:33:51,963 --> 00:33:53,764 [ sobbing ] 417 00:34:04,542 --> 00:34:08,512 [ sobbing ] 418 00:34:20,992 --> 00:34:23,160 Secure the ropes. 419 00:34:27,899 --> 00:34:30,667 [ gasping, shuddering ] 420 00:34:44,849 --> 00:34:47,350 [ screams ] 421 00:34:48,519 --> 00:34:51,555 [ hammer strikes ] [ jesus screams ] 422 00:34:54,792 --> 00:34:57,227 [ screams ] 423 00:34:59,163 --> 00:35:01,698 [ hammer strikes ] [ jesus screams ] 424 00:35:07,338 --> 00:35:10,407 [ hammer strikes ] [ jesus screams ] 425 00:35:10,409 --> 00:35:12,809 [ soldier grunts ] [ screams ] 426 00:35:18,950 --> 00:35:20,617 [ soldier grunts ] 427 00:35:26,124 --> 00:35:29,159 - [ soldier grunts ] - [ soldier #2 ] faster! 428 00:35:34,298 --> 00:35:37,434 - [ hammer strikes ] - [ screaming ] 429 00:35:37,436 --> 00:35:39,369 [ groaning ] 430 00:35:39,371 --> 00:35:43,206 [ hammer strikes ] [ jesus screams ] 431 00:35:59,090 --> 00:36:01,458 You'll live to regret this. 432 00:36:02,460 --> 00:36:05,395 Hardly the first jew we've killed. 433 00:36:06,197 --> 00:36:08,231 He was different. 434 00:36:09,133 --> 00:36:11,968 He was chosen by the gods. 435 00:36:11,970 --> 00:36:13,904 He thought he was. 436 00:36:16,174 --> 00:36:18,808 He'll be forgotten in a week. 437 00:36:31,455 --> 00:36:34,491 [ soldier shouts ] get him up there! 438 00:36:37,929 --> 00:36:40,297 Steady! Come on! 439 00:36:40,299 --> 00:36:42,832 [ soldiers muttering ] 440 00:36:44,702 --> 00:36:47,637 [ sobbing ] 441 00:36:50,908 --> 00:36:52,576 Steady! 442 00:37:13,664 --> 00:37:16,600 [ wood creaking ] 443 00:37:18,069 --> 00:37:20,237 [ gasps ] 444 00:37:25,176 --> 00:37:26,876 [ crying ] 445 00:37:32,950 --> 00:37:34,618 [ sobbing ] 446 00:37:38,322 --> 00:37:40,357 [ gasping ] 447 00:37:49,634 --> 00:37:52,435 [ crying ] 448 00:37:59,310 --> 00:38:01,478 My son. 449 00:38:06,217 --> 00:38:08,084 [ soldier ] king of the jews! 450 00:38:08,086 --> 00:38:11,021 Can you see the temple from there? 451 00:38:11,023 --> 00:38:13,290 [ laughter ] leave him! 452 00:38:13,292 --> 00:38:15,425 [ laughing ] 453 00:38:15,427 --> 00:38:18,295 [ jesus ] father! 454 00:38:18,297 --> 00:38:19,929 Father! 455 00:38:23,000 --> 00:38:24,668 Forgive them, 456 00:38:27,438 --> 00:38:30,440 For they know not what they do. 457 00:38:31,242 --> 00:38:34,044 [ thunder rumbling ] 458 00:38:45,956 --> 00:38:48,725 [ gasping ] 459 00:38:50,361 --> 00:38:53,063 [ rumbling continues ] 460 00:38:57,835 --> 00:38:59,502 You first. 461 00:39:01,272 --> 00:39:02,939 Bad luck. 462 00:39:10,548 --> 00:39:13,183 Aren't you the messiah? 463 00:39:13,185 --> 00:39:16,653 Why don't you save yourself and us? 464 00:39:18,022 --> 00:39:21,458 Our punishment is just, 465 00:39:21,460 --> 00:39:24,094 But this man... 466 00:39:24,096 --> 00:39:26,830 Has done nothing wrong. 467 00:39:28,366 --> 00:39:32,369 Remember me when you come into your kingdom. 468 00:39:33,437 --> 00:39:35,939 Truly I say to you, 469 00:39:37,108 --> 00:39:38,908 Today, 470 00:39:40,311 --> 00:39:44,447 You will be with me in paradise. 471 00:40:00,197 --> 00:40:01,998 Mother, 472 00:40:03,200 --> 00:40:04,868 This is your son. 473 00:40:08,806 --> 00:40:11,007 John, 474 00:40:11,942 --> 00:40:14,144 This is your mother. 475 00:40:19,950 --> 00:40:21,618 My god. 476 00:40:24,922 --> 00:40:26,756 My god. 477 00:40:29,026 --> 00:40:31,694 Why have you forsaken me? 478 00:40:42,239 --> 00:40:43,907 I thirst. 479 00:41:47,404 --> 00:41:51,574 ♪ [ chanting in hebrew ] 480 00:41:57,181 --> 00:41:59,849 [ crying ] 481 00:42:03,320 --> 00:42:05,321 [ sobbing ] 482 00:42:05,323 --> 00:42:07,991 [ gasping ] 483 00:42:13,130 --> 00:42:16,733 [ thunder rumbling ] 484 00:42:26,644 --> 00:42:29,913 [ wind blowing ] 485 00:42:50,200 --> 00:42:52,435 It's finished. 486 00:42:52,437 --> 00:42:55,939 ♪ [ chanting continues ] 487 00:42:57,207 --> 00:42:59,275 [ clattering ] 488 00:43:28,372 --> 00:43:31,307 [ ground rumbling ] 489 00:43:32,443 --> 00:43:34,978 [ wind howling ] 490 00:43:45,956 --> 00:43:47,390 Father, 491 00:43:50,461 --> 00:43:53,096 Into your hands... 492 00:43:55,165 --> 00:43:57,700 I commend my spirit. 493 00:44:11,148 --> 00:44:14,083 [ priests gasping ] 494 00:44:17,655 --> 00:44:20,423 Claudia! This is an omen! 495 00:44:23,394 --> 00:44:26,629 [ people screaming in distance ] 496 00:44:26,631 --> 00:44:28,865 [ ground rumbling ] 497 00:44:37,608 --> 00:44:39,409 [ crowd screaming ] 498 00:44:47,518 --> 00:44:50,186 [ thunder rumbling ] 499 00:44:55,626 --> 00:44:58,261 [ whimpering ] 500 00:46:26,950 --> 00:46:29,418 Take the body away. 501 00:46:29,420 --> 00:46:30,820 Wait! 502 00:46:30,822 --> 00:46:33,456 I have an order from pontius pilate. 503 00:46:38,462 --> 00:46:41,297 This body is ours. 504 00:46:41,299 --> 00:46:43,299 Give it to them. 505 00:46:47,471 --> 00:46:51,874 ♪ [ man chanting in hebrew ] 506 00:47:08,859 --> 00:47:11,527 ♪ [ chanting continues ] 507 00:47:31,782 --> 00:47:35,184 ♪ [ ends ] 508 00:47:37,921 --> 00:47:41,357 [ boulder rolling ] 509 00:47:56,874 --> 00:47:59,242 [ footsteps marching in distance ] 510 00:47:59,244 --> 00:48:03,479 [ people chattering in distance ] 511 00:48:07,317 --> 00:48:09,051 [ sighs ] 512 00:48:16,827 --> 00:48:18,661 Where were you? 513 00:48:18,663 --> 00:48:22,031 You were supposed to be his rock. 514 00:48:23,834 --> 00:48:26,068 I failed him. 515 00:48:31,008 --> 00:48:33,643 Now I can't ask him to forgive me. 516 00:48:43,287 --> 00:48:47,423 [ crowd chattering ] [ children shouting ] 517 00:48:51,595 --> 00:48:54,630 Come back if you need anything. 518 00:48:54,632 --> 00:48:56,299 I will. 519 00:48:58,135 --> 00:49:01,103 Have a safe journey back to galilee. 520 00:49:09,880 --> 00:49:11,547 Bless you. 521 00:49:20,691 --> 00:49:24,293 [ sheep bleating ] 522 00:50:07,571 --> 00:50:09,038 [ gasps ] 523 00:50:18,915 --> 00:50:20,616 [ gasps ] 524 00:50:39,436 --> 00:50:42,371 [ wind rushing ] 525 00:50:44,908 --> 00:50:46,742 Who are you looking for? 526 00:50:47,978 --> 00:50:50,146 If you've taken him, tell me where he is. 527 00:50:51,882 --> 00:50:53,616 Mary. 528 00:51:02,325 --> 00:51:03,793 Teacher? 529 00:51:05,128 --> 00:51:07,730 Go and tell our brothers... 530 00:51:07,732 --> 00:51:09,532 I am here. 531 00:51:19,276 --> 00:51:21,977 [ narrator ] next time on the bible. 532 00:51:21,979 --> 00:51:25,581 The tomb is open. I saw him! 533 00:51:26,883 --> 00:51:28,184 Peter? 534 00:51:28,186 --> 00:51:31,620 He hasn't gone. He's back. 535 00:51:32,756 --> 00:51:35,057 Because you see me, 536 00:51:35,059 --> 00:51:36,892 You believe. 537 00:51:36,894 --> 00:51:38,828 No, this isn't real. 538 00:51:38,830 --> 00:51:42,098 [ jesus ] thomas, stop doubting. 539 00:51:42,100 --> 00:51:43,999 It is you. 540 00:51:44,001 --> 00:51:47,103 [ jesus ] when the holy spirit comes to you, 541 00:51:47,105 --> 00:51:49,805 You will receive power. 542 00:51:49,807 --> 00:51:54,243 In the name of jesus christ, rise up and walk. 543 00:51:54,245 --> 00:51:56,312 Jesus did this! 544 00:51:57,714 --> 00:52:00,549 They're shouting that wretched man's name again! 545 00:52:00,551 --> 00:52:02,384 You will be silent, 546 00:52:02,386 --> 00:52:05,821 Or you will be silenced. 547 00:52:05,823 --> 00:52:08,157 [ man ] blasphemer! 548 00:52:08,159 --> 00:52:11,193 [ crowd shouting ] 549 00:52:11,195 --> 00:52:13,129 We are not afraid of death. 550 00:52:13,131 --> 00:52:15,064 [ caiaphas ] paul of tarsus. 551 00:52:15,066 --> 00:52:18,267 I could flush this scum out for you. 552 00:52:18,269 --> 00:52:21,070 Tell all your friends that I, 553 00:52:21,072 --> 00:52:22,938 Paul of tarsus, 554 00:52:22,940 --> 00:52:24,573 Will find you! 555 00:52:24,575 --> 00:52:27,743 - Whoa! Whoa! - [ horse whinnying ] 556 00:52:29,146 --> 00:52:30,813 Who are you? 557 00:52:30,815 --> 00:52:32,348 Tell me who you are! 558 00:52:33,216 --> 00:52:36,385 Forgive me. I've wronged god. 559 00:52:36,387 --> 00:52:38,988 Shh. Shh, shh. [ gasping ] 560 00:52:38,990 --> 00:52:41,090 [ jesus ] the door is open to everyone. 561 00:52:41,092 --> 00:52:43,058 You must come with us. 562 00:52:43,060 --> 00:52:46,128 We rejoice in our suffering. 563 00:52:46,130 --> 00:52:47,496 James! 564 00:52:48,632 --> 00:52:49,965 No! 565 00:52:49,967 --> 00:52:52,501 [ jesus ] there will be no more death... 566 00:52:52,503 --> 00:52:54,637 Or mourning... 567 00:52:54,639 --> 00:52:55,938 Or crying... 568 00:52:55,940 --> 00:52:57,540 Or pain. 569 00:52:58,408 --> 00:53:00,142 Something must survive. 570 00:53:00,144 --> 00:53:02,645 If not me, then my words at least. Hmm? 571 00:53:03,680 --> 00:53:05,648 I am coming soon. 572 00:53:16,726 --> 00:53:19,528 ♪ [ woman vocalizing ] 573 00:54:40,929 --> 00:54:45,031 [ crowd clamoring ] 574 00:54:45,033 --> 00:54:47,700 [ soldier ] get back! 575 00:54:47,702 --> 00:54:49,936 [ clamoring continues ] 576 00:54:49,938 --> 00:54:52,171 [ man narrating ] previously on the bible: 577 00:54:52,173 --> 00:54:54,206 Back! 578 00:54:55,442 --> 00:54:57,343 [ soldier shouts ] 579 00:54:57,345 --> 00:55:01,647 [ male voice ] mary, you will soon give birth to a son-- 580 00:55:04,418 --> 00:55:07,186 The son of god. 581 00:55:08,221 --> 00:55:11,057 [ wise man ] a star shall come out of jacob, 582 00:55:11,059 --> 00:55:14,593 And a scepter shall rise out of israel. 583 00:55:14,595 --> 00:55:17,129 [ crying ] 584 00:55:17,131 --> 00:55:18,831 I believe your son 585 00:55:18,833 --> 00:55:20,866 Is the promised king of his people. 586 00:55:20,868 --> 00:55:22,601 What is his name? 587 00:55:22,603 --> 00:55:24,136 Jesus. 588 00:55:25,138 --> 00:55:26,605 His name is jesus. 589 00:55:26,607 --> 00:55:30,443 [ john ] there is one to come greater than me. 590 00:55:30,445 --> 00:55:34,046 I'm just a voice in the wilderness, preparing the way for the-- 591 00:55:35,415 --> 00:55:37,183 Lord. 592 00:55:39,152 --> 00:55:41,354 Get up and walk. 593 00:55:41,356 --> 00:55:46,392 This agitator from galilee-- he's trouble. 594 00:55:46,394 --> 00:55:49,362 [ man ] they say this jesus has raised a man from the dead. 595 00:55:49,364 --> 00:55:53,032 God will bring his wrath down upon all of us, 596 00:55:53,034 --> 00:55:54,867 And who knows what pilate will do? 597 00:55:54,869 --> 00:55:56,902 [ shouting ] 598 00:55:56,904 --> 00:56:01,307 [ soldier ] sir, a jew has been causing trouble in the temple. 599 00:56:01,309 --> 00:56:04,577 You cannot serve god and money. 600 00:56:04,579 --> 00:56:07,847 If the disturbances that took place today are repeated tomorrow, 601 00:56:07,849 --> 00:56:10,583 I will shut the temple immediately. 602 00:56:10,585 --> 00:56:13,586 Destroy this temple, and I will build it again in three days. 603 00:56:13,588 --> 00:56:16,655 [ man ] he threatens to destroy the temple. 604 00:56:16,657 --> 00:56:19,859 We remove this man, or the romans destroy everything. 605 00:56:19,861 --> 00:56:21,727 - Execute? - Yes. 606 00:56:21,729 --> 00:56:26,432 The life of one peasant for the future of god's nation. 607 00:56:27,501 --> 00:56:29,869 [ woman ] you'll live to regret this. 608 00:56:29,871 --> 00:56:31,604 He'll be forgotten in a week. 609 00:56:32,806 --> 00:56:34,874 My son! 610 00:56:34,876 --> 00:56:36,509 [ jesus ] the spirit is willing, 611 00:56:36,511 --> 00:56:39,145 But the flesh is weak. 612 00:56:39,147 --> 00:56:40,746 [ soldier laughing ] 613 00:56:40,748 --> 00:56:42,681 Father! Forgive them, 614 00:56:44,017 --> 00:56:47,153 For they know not what they do. 615 00:56:48,655 --> 00:56:51,190 [ women screaming ] 616 00:56:51,192 --> 00:56:54,660 Where were you? You were supposed to be his rock. 617 00:56:54,662 --> 00:56:57,630 I failed him. Now I can't ask him to forgive me. 618 00:57:01,268 --> 00:57:03,069 Mary. 619 00:57:03,071 --> 00:57:05,671 I am here. 620 00:57:32,265 --> 00:57:35,801 [ footsteps marching ] 621 00:57:35,803 --> 00:57:38,838 [ mary magdalene ] peter. Peter! 622 00:57:40,707 --> 00:57:43,943 Everyone. The tomb is open. 623 00:57:43,945 --> 00:57:45,978 He's alive. What? 624 00:57:45,980 --> 00:57:47,613 I saw him. 625 00:57:47,615 --> 00:57:49,248 That's not possible. 626 00:57:50,250 --> 00:57:52,384 No. I saw him. 627 00:57:52,386 --> 00:57:54,386 Mary, maybe it was someone else. 628 00:57:55,655 --> 00:57:58,157 You think I'm mad. 629 00:58:00,994 --> 00:58:04,597 Peter, see the tomb for yourself. 630 00:58:05,999 --> 00:58:07,566 Please. 631 00:58:26,920 --> 00:58:28,354 [ john ] peter? 632 00:58:45,939 --> 00:58:48,374 Now do you believe me? 633 00:58:51,912 --> 00:58:55,848 [ wind rushes ] 634 00:58:57,884 --> 00:58:59,385 But he's gone. 635 00:59:00,720 --> 00:59:02,388 Gone? 636 00:59:03,890 --> 00:59:05,324 No. 637 00:59:08,862 --> 00:59:10,696 He's back. 638 00:59:15,902 --> 00:59:18,370 [ people chattering ] 639 00:59:18,372 --> 00:59:21,040 [ man ] yes, very fresh. The bread is fresh. 640 00:59:21,042 --> 00:59:22,708 Thank you. 641 00:59:26,613 --> 00:59:29,615 A cup. I need a cup and some wine. 642 00:59:30,984 --> 00:59:32,718 What happened? 643 00:59:32,720 --> 00:59:34,753 His body. 644 00:59:40,994 --> 00:59:42,328 His blood. 645 00:59:50,003 --> 00:59:51,770 "I am the way, 646 00:59:54,107 --> 00:59:56,575 The truth 647 00:59:57,944 --> 00:59:59,845 And the life." 648 01:00:12,892 --> 01:00:14,426 No. 649 01:00:16,896 --> 01:00:18,697 No, this isn't real. 650 01:00:34,781 --> 01:00:36,315 Lord. 651 01:00:38,118 --> 01:00:40,286 Thomas. 652 01:00:42,055 --> 01:00:43,455 Stop doubting 653 01:01:05,979 --> 01:01:08,881 And believe. 654 01:01:12,218 --> 01:01:14,353 It is you. 655 01:01:14,355 --> 01:01:16,689 Because you see me, 656 01:01:16,691 --> 01:01:18,891 You believe. 657 01:01:25,065 --> 01:01:27,132 Blessed are those 658 01:01:27,134 --> 01:01:30,402 Who have not seen me 659 01:01:30,404 --> 01:01:34,540 And yet have believed. 660 01:01:38,745 --> 01:01:41,046 [ wind gusting ] 661 01:01:56,396 --> 01:01:59,565 When the holy spirit comes to you, 662 01:01:59,567 --> 01:02:02,434 You'll receive power. 663 01:02:03,670 --> 01:02:06,638 The power of the holy spirit 664 01:02:06,640 --> 01:02:09,808 Can be with you all, wherever you are. 665 01:02:11,144 --> 01:02:13,379 Go into the world 666 01:02:13,381 --> 01:02:16,782 And preach the gospel to all creation. 667 01:02:19,319 --> 01:02:21,787 Peace be with you. 668 01:02:28,428 --> 01:02:31,163 [ wind rushing ] 669 01:02:43,309 --> 01:02:46,311 [ chattering ] 670 01:02:46,313 --> 01:02:49,047 [ narrator ] it's 50 days since passover-- 671 01:02:49,049 --> 01:02:51,583 The day jesus was crucified. 672 01:02:51,585 --> 01:02:55,154 Now thousands of jewish pilgrims come to jerusalem 673 01:02:55,156 --> 01:02:57,189 For the festival of pentecost. 674 01:02:58,792 --> 01:03:01,126 [ chattering ] 675 01:03:04,330 --> 01:03:06,064 Must be christians. 676 01:03:10,670 --> 01:03:13,071 Any sign of jesus' followers? 677 01:03:13,073 --> 01:03:14,540 No. 678 01:03:14,542 --> 01:03:16,942 I assume they've all gone back to galilee. 679 01:03:16,944 --> 01:03:18,210 Do you? 680 01:03:19,546 --> 01:03:21,880 Just make sure your men are ready. 681 01:03:21,882 --> 01:03:25,284 If they return, you have to deal with them. 682 01:03:25,286 --> 01:03:27,786 I cannot call upon the romans again. 683 01:03:27,788 --> 01:03:29,054 [ murmurs ] 684 01:03:33,493 --> 01:03:35,761 [ chattering ] 685 01:03:43,770 --> 01:03:45,938 There he is. 686 01:03:47,106 --> 01:03:48,874 Stephen. 687 01:03:50,443 --> 01:03:52,511 We're glad you're here, brother. 688 01:03:52,513 --> 01:03:55,914 This way. 689 01:03:55,916 --> 01:03:59,618 We must be careful though. They're watching us. 690 01:04:09,529 --> 01:04:12,731 [ peter ] john, I'm glad you're all safe. 691 01:04:12,733 --> 01:04:14,700 It's good to see you again, stephen. 692 01:04:15,435 --> 01:04:17,436 Matthew. 693 01:04:17,438 --> 01:04:19,905 What form will it take? 694 01:04:22,242 --> 01:04:24,243 When will it come? 695 01:04:24,245 --> 01:04:25,811 Jesus said all we had to do is ask. 696 01:04:25,813 --> 01:04:30,516 I have been asking. Every day. 697 01:04:30,518 --> 01:04:33,919 The holy spirit will come when the time is right. 698 01:04:36,890 --> 01:04:39,157 I think we should pray together. 699 01:04:42,695 --> 01:04:45,898 [ peter ] our father, who is in heaven, 700 01:04:47,333 --> 01:04:49,568 Hallowed be your name. 701 01:04:51,504 --> 01:04:55,140 Your kingdom come, your will be done, 702 01:04:55,142 --> 01:04:57,476 On earth as it is in heaven. 703 01:04:57,478 --> 01:05:01,446 Give us this day our daily bread, 704 01:05:01,448 --> 01:05:04,316 And forgive us our trespasses, 705 01:05:04,318 --> 01:05:07,819 - [ wind rushing ] - as we forgive those who trespass against us. 706 01:05:07,821 --> 01:05:10,722 And lead us not into temptation-- [ shutters rattling ] 707 01:05:10,724 --> 01:05:12,991 But deliver us from evil. 708 01:05:12,993 --> 01:05:16,862 [ wind whistling ] 709 01:05:22,769 --> 01:05:25,571 - [ woman exclaims ] - [ man ] what's happening? 710 01:05:25,573 --> 01:05:28,240 [ man ] the wind! The clouds! 711 01:05:29,409 --> 01:05:32,144 - [ wind howling ] - [ shutters banging ] 712 01:05:39,519 --> 01:05:43,221 [ speaking greek ] 713 01:05:45,758 --> 01:05:48,694 [ speaking foreign languages ] 714 01:05:53,232 --> 01:05:55,834 [ foreign language ] 715 01:06:01,774 --> 01:06:06,845 [ speaking latin ] 716 01:06:14,354 --> 01:06:18,223 [ all speaking foreign languages ] 717 01:06:18,225 --> 01:06:22,628 - [ foreign languages continue ] - [ man ] listen. 718 01:06:29,535 --> 01:06:32,904 [ foreign language ] 719 01:06:37,510 --> 01:06:39,311 [ foreign languages continue ] 720 01:06:40,780 --> 01:06:44,282 [ foreign languages continue ] 721 01:07:03,770 --> 01:07:06,104 [ chuckling ] 722 01:07:06,106 --> 01:07:09,374 [ stephen ] how can we speak those languages? 723 01:07:09,376 --> 01:07:12,711 The holy spirit. He is with us. 724 01:07:12,713 --> 01:07:16,415 [ all gasping, exclaiming ] 725 01:07:16,417 --> 01:07:18,183 [ chuckling ] 726 01:07:18,185 --> 01:07:20,652 [ crowd chattering ] 727 01:07:20,654 --> 01:07:22,754 Thank you. Thank you. 728 01:07:23,623 --> 01:07:25,457 My brothers, come hear the word. 729 01:07:26,459 --> 01:07:27,893 [ bowl, coins clatter ] 730 01:07:32,598 --> 01:07:34,533 Thank you, sister. Thank you. 731 01:07:34,535 --> 01:07:36,134 Thank you. 732 01:07:37,804 --> 01:07:39,471 [ peter ] mary? 733 01:07:47,180 --> 01:07:52,350 [ jesus ] when the holy spirit comes to you, you'll receive power. 734 01:08:01,060 --> 01:08:03,462 I don't have silver or gold. 735 01:08:03,464 --> 01:08:07,766 But what I have I will give you. 736 01:08:07,768 --> 01:08:09,835 [ breathing deeply ] 737 01:08:12,038 --> 01:08:14,740 In the name of jesus christ, 738 01:08:15,908 --> 01:08:19,377 Our lord and savior, 739 01:08:21,514 --> 01:08:23,515 Rise up 740 01:08:23,517 --> 01:08:25,784 And walk. 741 01:08:30,056 --> 01:08:32,491 [ woman ] come and see this. Huh? Huh? 742 01:08:36,963 --> 01:08:40,065 [ crowd gasps, murmuring ] 743 01:08:41,734 --> 01:08:44,336 [ crowd exclaiming ] 744 01:08:46,806 --> 01:08:49,007 [ man ] it's amazing. 745 01:08:52,945 --> 01:08:55,313 Do you think he is healed by our power? 746 01:08:57,550 --> 01:09:00,752 It is through jesus. He did not die. 747 01:09:00,754 --> 01:09:03,188 He is still with us. 748 01:09:03,190 --> 01:09:07,425 It is his power that made this man walk. 749 01:09:08,961 --> 01:09:10,962 Jesus did this. 750 01:09:10,964 --> 01:09:13,431 [ stephen ] jesus did this. 751 01:09:13,433 --> 01:09:15,333 Jesus did this! 752 01:09:15,335 --> 01:09:18,637 Jesus did this! [ man ] jesus did this! 753 01:09:18,639 --> 01:09:21,673 [ crowd clamoring ] jesus did this! 754 01:09:21,675 --> 01:09:23,308 [ crowd ] jesus! 755 01:09:23,310 --> 01:09:25,343 Jesus did this! 756 01:09:25,345 --> 01:09:26,444 Jesus! 757 01:09:26,446 --> 01:09:27,846 Jesus did this! 758 01:09:27,848 --> 01:09:30,215 Jesus did this. [ man ] jesus! 759 01:09:30,217 --> 01:09:33,385 [ crowd ] jesus did this! Jesus did this! 760 01:09:34,720 --> 01:09:36,588 What are they saying? 761 01:09:38,057 --> 01:09:40,926 They're shouting that wretched man's name again. 762 01:09:40,928 --> 01:09:43,962 [ malchus ] they say he cured the beggar. 763 01:09:44,730 --> 01:09:46,798 Bring the ringleaders to me. 764 01:09:46,800 --> 01:09:49,067 And that lying beggar. 765 01:09:56,142 --> 01:09:58,210 [ soldier ] this way. 766 01:10:02,715 --> 01:10:04,749 There. Sit down. 767 01:10:04,751 --> 01:10:06,585 [ soldier #2 ] get down. Don't move. 768 01:10:08,621 --> 01:10:10,856 How many have they turned today? 769 01:10:12,458 --> 01:10:15,327 We think 5,000. 770 01:10:15,329 --> 01:10:17,462 [ caiaphas ] 5,000. 771 01:10:20,132 --> 01:10:22,567 5,000. 772 01:10:24,503 --> 01:10:26,438 Tell me, 773 01:10:27,707 --> 01:10:29,941 Why did you think it would be acceptable 774 01:10:29,943 --> 01:10:34,112 To preach in the name of a dead heretic? 775 01:10:35,615 --> 01:10:37,449 Jesus isn't dead. 776 01:10:38,384 --> 01:10:40,252 He lives. 777 01:10:40,254 --> 01:10:44,022 He was executed. He is dead. 778 01:10:48,027 --> 01:10:51,429 This man walks today only through the power of jesus christ. 779 01:10:56,669 --> 01:10:58,904 Really? 780 01:11:02,975 --> 01:11:06,144 He has been lame since birth. 781 01:11:12,418 --> 01:11:15,053 Yes. I see. 782 01:11:17,056 --> 01:11:20,959 You are not allowed to speak of this beggar 783 01:11:20,961 --> 01:11:24,129 Or your dead messiah 784 01:11:24,131 --> 01:11:26,431 From this moment on. 785 01:11:28,067 --> 01:11:30,735 It is the truth. 786 01:11:30,737 --> 01:11:33,772 - We have a duty to speak it. - Duty? 787 01:11:33,774 --> 01:11:35,040 Duty? 788 01:11:35,042 --> 01:11:38,777 I have a duty 789 01:11:38,779 --> 01:11:41,980 To our temple, to our nation, 790 01:11:41,982 --> 01:11:44,616 To our god! 791 01:11:45,952 --> 01:11:48,386 I also have the law. 792 01:11:49,388 --> 01:11:51,423 I have the power, 793 01:11:52,425 --> 01:11:55,560 And I have you here. 794 01:11:57,830 --> 01:12:00,532 You will be silent, 795 01:12:00,534 --> 01:12:04,002 Or you will be silenced. 796 01:12:04,004 --> 01:12:06,604 Take them away. 797 01:12:06,606 --> 01:12:08,239 Right, come on! 798 01:12:08,241 --> 01:12:11,276 We are not afraid of death. 799 01:12:13,879 --> 01:12:18,183 Be baptized in the name of jesus christ. 800 01:12:18,185 --> 01:12:22,253 You can all be baptized for the forgiveness of your sins. 801 01:12:23,289 --> 01:12:26,224 He was crucified, but he rose from the dead! 802 01:12:26,226 --> 01:12:29,594 Impossible! Don't listen to him. 803 01:12:30,529 --> 01:12:32,764 Why do you resist jesus? 804 01:12:32,766 --> 01:12:34,866 He is your savior. 805 01:12:34,868 --> 01:12:37,035 The way to everlasting life! 806 01:12:37,037 --> 01:12:40,605 Jesus is dead! 807 01:12:42,308 --> 01:12:45,110 And you'll go the same way. 808 01:12:45,112 --> 01:12:48,179 - Blasphemer! - No! 809 01:12:48,181 --> 01:12:50,982 Jesus is alive. 810 01:12:50,984 --> 01:12:53,518 They tried to kill him, but they failed. 811 01:12:53,520 --> 01:12:56,388 He is a true prophet. 812 01:12:56,390 --> 01:12:57,989 Our messiah! 813 01:12:57,991 --> 01:13:00,025 What do you know about the prophets? 814 01:13:00,027 --> 01:13:03,862 Your prophet put himself above the law. 815 01:13:03,864 --> 01:13:06,631 This boy knows nothing. 816 01:13:06,633 --> 01:13:09,134 I know the scriptures! 817 01:13:10,936 --> 01:13:13,071 Really? 818 01:13:15,207 --> 01:13:17,475 Then you'll know deuteronomy. 819 01:13:23,549 --> 01:13:26,184 Because he sought 820 01:13:26,186 --> 01:13:30,021 To entice you away from the lord, your god, 821 01:13:30,023 --> 01:13:33,825 "your hand shall be the first against him, 822 01:13:33,827 --> 01:13:37,095 And you shall stone him with stones 823 01:13:37,097 --> 01:13:40,732 Until he dies!" 824 01:13:50,643 --> 01:13:52,544 [ crowd shouting ] 825 01:14:00,553 --> 01:14:02,454 [ groans ] 826 01:14:04,123 --> 01:14:07,592 [ crowd shouting, muffled ] 827 01:14:07,594 --> 01:14:09,494 [ ragged breathing ] 828 01:14:11,697 --> 01:14:14,165 [ groans ] 829 01:14:20,072 --> 01:14:22,607 I see the heavens opening. 830 01:14:24,710 --> 01:14:28,279 [ crowd shouting, muffled ] 831 01:14:28,281 --> 01:14:33,485 And the son of man standing at the right hand of god. 832 01:14:42,795 --> 01:14:45,497 [ footsteps approaching ] 833 01:15:16,262 --> 01:15:20,398 Paul of tarsus. Yes, high priest. 834 01:15:22,201 --> 01:15:26,738 That incident today could have started a riot. 835 01:15:26,740 --> 01:15:28,740 He was a heretic. 836 01:15:28,742 --> 01:15:32,944 He was trying to lead our people away from god. He got what he deserved. 837 01:15:35,080 --> 01:15:38,216 It was the will of the people. 838 01:15:42,621 --> 01:15:44,689 Was it really? 839 01:15:46,559 --> 01:15:48,993 Perhaps 840 01:15:48,995 --> 01:15:51,596 You and I 841 01:15:51,598 --> 01:15:56,634 Might serve the people's will together. 842 01:15:56,636 --> 01:15:58,369 Hmm? 843 01:16:00,639 --> 01:16:04,709 I could flush this scum out for you, 844 01:16:05,644 --> 01:16:07,478 But I need help. 845 01:16:08,314 --> 01:16:10,515 What do you need? 846 01:16:10,517 --> 01:16:12,784 Men. 847 01:16:12,786 --> 01:16:14,519 Money. 848 01:16:14,521 --> 01:16:18,389 Letters of introduction from you. 849 01:16:19,792 --> 01:16:21,626 Malchus. 850 01:16:25,364 --> 01:16:28,333 My servant is at your disposal. 851 01:16:37,576 --> 01:16:40,411 [ chattering ] 852 01:16:41,213 --> 01:16:42,847 [ man ] let us eat. 853 01:16:42,849 --> 01:16:44,749 We are blessed to receive-- 854 01:16:48,354 --> 01:16:51,055 - Brothers and sisters. - [ man ] thank you. 855 01:16:51,057 --> 01:16:53,625 Our lord jesus, 856 01:16:53,627 --> 01:16:55,693 On the night of his betrayal, 857 01:16:55,695 --> 01:16:57,695 Took bread. 858 01:17:00,499 --> 01:17:04,435 And when he'd given thanks, he broke the bread. 859 01:17:04,437 --> 01:17:06,704 [ dog barking ] [ footsteps approaching ] 860 01:17:10,175 --> 01:17:12,710 Welcome, friend. Please. 861 01:17:13,812 --> 01:17:16,281 Sit with us and eat. 862 01:17:16,283 --> 01:17:18,449 Trust me, 863 01:17:19,218 --> 01:17:21,352 I am not your friend. 864 01:17:22,421 --> 01:17:25,823 - Take them. - [ dog barking ] 865 01:17:26,925 --> 01:17:29,794 [ shouting, muttering ] 866 01:17:32,631 --> 01:17:34,666 [ groaning ] 867 01:17:34,668 --> 01:17:37,068 Stay there. Don't move. 868 01:17:38,203 --> 01:17:41,039 Go, go, go. Quickly. 869 01:17:41,041 --> 01:17:43,408 [ paul of tarsus ] go on, run away! 870 01:17:45,077 --> 01:17:46,778 This way! 871 01:17:46,780 --> 01:17:49,314 Tell all your friends, 872 01:17:49,316 --> 01:17:53,084 All you followers of jesus, 873 01:17:53,086 --> 01:17:57,622 That I, paul of tarsus, will find you! 874 01:17:58,757 --> 01:18:00,692 [ groaning ] 875 01:18:00,694 --> 01:18:02,160 God 876 01:18:02,162 --> 01:18:04,762 Is on my side! 877 01:18:07,933 --> 01:18:11,903 - [ soldiers shouting ] - [ woman screaming ] 878 01:18:15,641 --> 01:18:17,709 [ shouting ] 879 01:18:22,381 --> 01:18:25,650 [ water splashing ] [ man gasping ] 880 01:18:27,686 --> 01:18:29,253 [ gasping ] 881 01:18:29,255 --> 01:18:32,156 Where did they go? 882 01:18:32,158 --> 01:18:34,359 Suddenly no one's talking about jesus. 883 01:18:34,361 --> 01:18:38,229 I don't believe they've just given up on him. 884 01:18:38,231 --> 01:18:39,797 So... 885 01:18:40,766 --> 01:18:42,033 Where are they? 886 01:18:42,035 --> 01:18:45,503 I don't know. I swear. 887 01:18:55,614 --> 01:18:59,083 [ gasping, coughing ] 888 01:19:00,018 --> 01:19:01,452 Damascus. 889 01:19:01,454 --> 01:19:04,122 Someone said damascus. 890 01:19:11,830 --> 01:19:14,732 I don't know why they run from me. 891 01:19:14,734 --> 01:19:19,303 They should be grateful I'm saving them from god's judgment. 892 01:19:19,305 --> 01:19:21,973 Do they even care about god? No. 893 01:19:21,975 --> 01:19:28,246 They abandoned god to follow this dirty, uneducated scum. 894 01:19:28,248 --> 01:19:29,781 Go on, hah! 895 01:19:34,987 --> 01:19:36,988 [ whinnying ] 896 01:19:38,190 --> 01:19:40,224 Whoa! Whoa! 897 01:19:40,226 --> 01:19:42,660 [ whinnying ] [ groans ] 898 01:19:49,034 --> 01:19:51,135 Who are you? 899 01:19:52,070 --> 01:19:54,439 Tell me who you are! 900 01:19:59,077 --> 01:20:00,912 I am jesus, 901 01:20:03,015 --> 01:20:05,583 Whom you persecute. 902 01:20:08,253 --> 01:20:09,821 No! 903 01:20:11,890 --> 01:20:13,524 No! 904 01:20:18,931 --> 01:20:21,699 Jesus is dead. 905 01:20:23,836 --> 01:20:26,637 No! No! 906 01:20:31,143 --> 01:20:35,746 [ groaning, gasping ] 907 01:20:37,382 --> 01:20:41,219 [ groaning ] 908 01:20:44,490 --> 01:20:47,391 My eyes. I'm blind. 909 01:20:47,393 --> 01:20:50,561 [ whimpering ] 910 01:21:08,013 --> 01:21:10,081 [ wind rushes ] 911 01:21:34,773 --> 01:21:36,207 Lord? 912 01:21:38,544 --> 01:21:40,711 Ananias. 913 01:21:42,648 --> 01:21:46,050 Go to the street called straight. 914 01:21:46,852 --> 01:21:48,953 Ask for a man they call 915 01:21:50,155 --> 01:21:52,189 Paul of tarsus. 916 01:21:53,191 --> 01:21:55,159 Paul? 917 01:21:55,161 --> 01:21:57,562 But he beats us. 918 01:21:58,463 --> 01:22:01,065 He arrests your followers everywhere. 919 01:22:06,138 --> 01:22:10,408 I have chosen him to proclaim my name to the world-- 920 01:22:10,410 --> 01:22:12,910 To the gentiles, 921 01:22:12,912 --> 01:22:15,746 Their kings 922 01:22:15,748 --> 01:22:18,349 And the sons of israel. 923 01:22:20,419 --> 01:22:22,787 Go. 924 01:23:09,201 --> 01:23:11,869 [ door opens ] 925 01:23:15,807 --> 01:23:17,642 [ paul ] who's there? 926 01:23:34,026 --> 01:23:35,693 Who are you? 927 01:23:38,163 --> 01:23:39,964 Speak. 928 01:23:39,966 --> 01:23:42,400 I am one of those you want to destroy. 929 01:23:44,169 --> 01:23:47,238 [ ragged breathing ] 930 01:23:53,111 --> 01:23:55,446 Forgive me. 931 01:24:01,553 --> 01:24:04,255 [ sobbing ] I've wronged you. 932 01:24:05,457 --> 01:24:07,825 I've wronged god. 933 01:24:09,528 --> 01:24:12,430 My soul is on fire. 934 01:24:16,935 --> 01:24:18,969 Help me. 935 01:24:22,574 --> 01:24:26,811 [ jesus ] I have chosen him to proclaim my name to the world. 936 01:24:27,612 --> 01:24:30,181 [ sobbing ] 937 01:24:30,183 --> 01:24:31,615 - Shh. - [ gasping ] 938 01:24:31,617 --> 01:24:33,551 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 939 01:24:33,553 --> 01:24:35,820 I am sent by god. 940 01:24:36,588 --> 01:24:38,756 For you. 941 01:24:42,027 --> 01:24:43,928 [ sobbing ] 942 01:24:56,808 --> 01:24:58,776 I know you. 943 01:24:58,778 --> 01:25:01,011 You came to my house. 944 01:25:09,988 --> 01:25:10,921 No. 945 01:25:10,923 --> 01:25:13,257 No. No. Don't leave me. 946 01:25:13,259 --> 01:25:15,226 No. Don't leave me. 947 01:25:17,195 --> 01:25:19,096 Shh. 948 01:25:19,098 --> 01:25:21,132 [ gasping ] 949 01:25:25,270 --> 01:25:27,671 I, ananias, 950 01:25:27,673 --> 01:25:31,942 Baptize you, paul, in the name of jesus christ, 951 01:25:34,279 --> 01:25:38,549 For he has chosen you to change the world in his name. 952 01:25:48,827 --> 01:25:51,495 In the name of jesus christ. 953 01:26:01,373 --> 01:26:04,108 [ wind whistling ] 954 01:26:05,710 --> 01:26:09,413 [ malchus ] they say that paul of tarsus has recovered from his blindness 955 01:26:09,415 --> 01:26:13,150 And joined the galileans. 956 01:26:20,959 --> 01:26:23,294 I'll find him for you. 957 01:26:25,730 --> 01:26:27,398 And then? 958 01:26:28,667 --> 01:26:31,035 Will I have to send someone after you? 959 01:26:33,738 --> 01:26:35,272 No. 960 01:26:36,208 --> 01:26:37,908 Let them go. 961 01:26:37,910 --> 01:26:43,314 As gamaliel said, if this is man's work, 962 01:26:43,316 --> 01:26:45,382 It will not succeed. 963 01:26:47,619 --> 01:26:50,454 If it is god's, 964 01:26:51,523 --> 01:26:53,858 We cannot fight it. 965 01:27:19,317 --> 01:27:21,719 [ narrator ] paul may have converted, 966 01:27:21,721 --> 01:27:25,756 But there are still many keen to stamp out jesus' followers. 967 01:27:25,758 --> 01:27:27,558 [ man ] bring him out. 968 01:27:29,060 --> 01:27:31,896 [ narrator ] the disciple james, brother of john, 969 01:27:31,898 --> 01:27:35,466 Has been captured by the authorities. 970 01:27:41,539 --> 01:27:43,340 John. 971 01:27:44,509 --> 01:27:46,210 [ soldier ] keep back. 972 01:27:49,381 --> 01:27:50,614 [ sword unsheathes ] 973 01:27:54,486 --> 01:27:57,288 - [ crowd gasping, muttering ] - [ soldier shouts ] 974 01:27:57,290 --> 01:27:59,023 No! 975 01:28:02,093 --> 01:28:04,361 - [ matthew ] come on. - [ soldier ] get rid of him. 976 01:28:04,363 --> 01:28:05,829 John. 977 01:28:05,831 --> 01:28:09,433 Come on. We must leave jerusalem. 978 01:28:16,274 --> 01:28:18,409 [ mary magdalene ] jesus brought us here. 979 01:28:18,411 --> 01:28:22,012 He died here for us. 980 01:28:22,014 --> 01:28:27,217 It is too dangerous. If we stay, we will all die. 981 01:28:28,553 --> 01:28:30,387 I'm not afraid of death. 982 01:28:32,857 --> 01:28:34,658 None of us are. 983 01:28:34,660 --> 01:28:37,494 But thomas is right. 984 01:28:37,496 --> 01:28:39,163 We can't speak of jesus if we're dead. 985 01:28:42,701 --> 01:28:45,769 Travel safely, my friends. 986 01:28:45,771 --> 01:28:49,506 [ mary ] john, I know it is hard to part from the people you love, 987 01:28:51,109 --> 01:28:53,477 But you are not alone. 988 01:28:54,512 --> 01:28:57,014 You never will be. 989 01:29:07,759 --> 01:29:10,594 [ sobbing, exhales ] 990 01:29:11,896 --> 01:29:14,732 Much has changed. 991 01:29:14,734 --> 01:29:16,166 Where will you go? 992 01:29:16,168 --> 01:29:18,635 North, probably. 993 01:29:18,637 --> 01:29:20,337 To ephesus. 994 01:29:24,776 --> 01:29:26,877 [ exhales ] 995 01:29:26,879 --> 01:29:29,113 Good luck. 996 01:29:32,784 --> 01:29:35,252 We will meet again, peter. 997 01:29:36,654 --> 01:29:38,722 On earth or in heaven. 998 01:29:50,201 --> 01:29:52,403 [ narrator ] driven from jerusalem, 999 01:29:52,405 --> 01:29:55,072 The disciples become missionaries-- 1000 01:29:55,074 --> 01:29:56,707 Apostles-- 1001 01:29:56,709 --> 01:30:01,412 Spreading the seeds of a new faith far and wide. 1002 01:30:04,516 --> 01:30:08,118 [ crowd cheering ] 1003 01:30:10,488 --> 01:30:13,190 [ cheering ] 1004 01:30:18,897 --> 01:30:21,799 [ children laughing, chattering ] 1005 01:30:25,503 --> 01:30:28,605 [ narrator ] no one goes further than paul. 1006 01:30:29,541 --> 01:30:31,175 [ people chattering ] 1007 01:30:31,177 --> 01:30:34,378 He converts hundreds across the mediterranean. 1008 01:30:34,380 --> 01:30:37,481 - [ man, indistinct ] - thank you. 1009 01:30:37,483 --> 01:30:41,685 But his previous life as a persecutor haunts him. 1010 01:30:42,787 --> 01:30:45,522 Paul of tarsus. 1011 01:30:48,593 --> 01:30:50,227 [ people murmuring ] 1012 01:30:51,996 --> 01:30:54,131 We know who you are. 1013 01:30:54,133 --> 01:30:55,666 That's him. 1014 01:30:58,303 --> 01:31:00,571 I mean you no harm. 1015 01:31:02,273 --> 01:31:05,375 I have friends in damascus. 1016 01:31:05,377 --> 01:31:09,079 You paid them a visit. You meant them plenty of harm. 1017 01:31:09,081 --> 01:31:10,247 I've changed. 1018 01:31:10,249 --> 01:31:14,818 I was blind. Now I can see. 1019 01:31:14,820 --> 01:31:16,620 Liar. 1020 01:31:16,622 --> 01:31:20,591 [ muttering ] 1021 01:31:23,795 --> 01:31:27,498 I did what I did because I was certain I was right. 1022 01:31:28,500 --> 01:31:31,568 That I knew what god wanted. 1023 01:31:33,004 --> 01:31:35,439 As you are certain now. 1024 01:31:36,407 --> 01:31:39,476 But then jesus came to me. 1025 01:31:41,312 --> 01:31:44,114 Not in righteous anger or in judgment, 1026 01:31:44,116 --> 01:31:45,582 But 1027 01:31:48,786 --> 01:31:50,387 In love. 1028 01:31:54,325 --> 01:31:58,295 And without love, we are nothing. 1029 01:32:00,064 --> 01:32:03,200 Love is-is patient. 1030 01:32:03,202 --> 01:32:05,335 Love is kind. 1031 01:32:06,638 --> 01:32:10,073 It is not jealous. It does not boast. 1032 01:32:10,075 --> 01:32:11,942 It is not proud. 1033 01:32:11,944 --> 01:32:13,544 [ no audible dialogue ] 1034 01:32:13,546 --> 01:32:16,914 It keeps no records of wrongs. It-it-- 1035 01:32:16,916 --> 01:32:20,217 It rejoices with the truth. 1036 01:32:20,219 --> 01:32:23,921 It bears all things. 1037 01:32:23,923 --> 01:32:26,456 It believes all things. 1038 01:32:26,458 --> 01:32:31,662 It hopes all things. It endures all things. 1039 01:32:34,632 --> 01:32:37,134 When everything else disappears, 1040 01:32:37,136 --> 01:32:42,773 Faith, hope and love remain. 1041 01:32:42,775 --> 01:32:45,809 But the greatest of these 1042 01:32:47,712 --> 01:32:49,580 Is love. 1043 01:32:51,683 --> 01:32:53,984 What is your name? 1044 01:32:53,986 --> 01:32:55,319 Luke. 1045 01:32:57,655 --> 01:32:59,990 Come with me, luke. 1046 01:32:59,992 --> 01:33:02,359 I can't do this alone. 1047 01:33:29,454 --> 01:33:30,988 Peter. 1048 01:33:32,323 --> 01:33:34,691 You have done so much. 1049 01:33:38,196 --> 01:33:40,831 I am proud of you, my fisher of men. 1050 01:33:40,833 --> 01:33:42,599 My lord. 1051 01:33:42,601 --> 01:33:45,269 I've done what you told me. 1052 01:33:45,271 --> 01:33:48,038 We preach your word throughout judaea. 1053 01:33:49,040 --> 01:33:52,309 That is just the beginning. 1054 01:33:52,311 --> 01:33:55,178 There are many across the world 1055 01:33:55,180 --> 01:33:57,814 Who will want to hear you. 1056 01:33:57,816 --> 01:33:59,583 Without you, 1057 01:33:59,585 --> 01:34:01,852 It's just-- [ knocking ] 1058 01:34:06,724 --> 01:34:08,692 [ man ] open up in the name of rome. 1059 01:34:08,694 --> 01:34:10,627 [ knocking ] 1060 01:34:10,629 --> 01:34:11,995 Answer it. 1061 01:34:17,935 --> 01:34:20,070 Remember. 1062 01:34:20,072 --> 01:34:22,506 [ knocking ] 1063 01:34:24,375 --> 01:34:27,477 The door is open to everyone. 1064 01:34:41,459 --> 01:34:43,226 You must come with us. 1065 01:34:43,228 --> 01:34:46,029 Centurion cornelius wants you. 1066 01:35:02,513 --> 01:35:06,416 [ jesus ] remember. The door is open to everyone. 1067 01:35:08,853 --> 01:35:11,054 [ door opens ] 1068 01:36:01,172 --> 01:36:03,340 An angel came to me 1069 01:36:03,342 --> 01:36:06,109 And told me to find you, 1070 01:36:06,111 --> 01:36:08,678 To listen to all you have to say. 1071 01:36:10,047 --> 01:36:13,116 Please, save me. 1072 01:36:15,586 --> 01:36:19,022 I'm just a man like you. 1073 01:36:19,024 --> 01:36:21,057 It's jesus who can save you. 1074 01:36:25,129 --> 01:36:27,197 Come. 1075 01:36:27,199 --> 01:36:29,599 [ water splashing ] 1076 01:36:34,872 --> 01:36:37,474 I, peter, 1077 01:36:37,476 --> 01:36:40,610 Baptize you, cornelius, 1078 01:36:40,612 --> 01:36:44,047 In the name of the father, the son 1079 01:36:44,049 --> 01:36:45,215 And the holy spirit. 1080 01:36:48,986 --> 01:36:51,621 [ narrator ] cornelius is the first roman 1081 01:36:51,623 --> 01:36:55,225 To be baptized in the name of jesus christ. 1082 01:36:55,227 --> 01:36:57,027 Thank you. You are welcome. 1083 01:36:58,296 --> 01:37:00,030 Come with me. 1084 01:37:00,032 --> 01:37:01,631 All of you. 1085 01:37:01,633 --> 01:37:04,501 Everyone who believes in jesus, 1086 01:37:04,503 --> 01:37:08,171 Receive forgiveness in his name. 1087 01:37:08,173 --> 01:37:09,873 Everyone. 1088 01:37:23,454 --> 01:37:25,489 [ jesus ] peter. 1089 01:37:25,491 --> 01:37:28,258 Come with me, 1090 01:37:28,260 --> 01:37:31,962 And I will make you a fisher of men. 1091 01:37:36,234 --> 01:37:38,235 What are we going to do? 1092 01:37:39,303 --> 01:37:41,037 Change the world. 1093 01:37:54,018 --> 01:37:56,686 [ soldiers chattering ] 1094 01:38:01,492 --> 01:38:05,662 [ narrator ] the disciples take the gospel to the world's great cities-- 1095 01:38:05,664 --> 01:38:09,766 Antioch, corinth, rome-- 1096 01:38:09,768 --> 01:38:12,068 Bringing hope to the oppressed. 1097 01:38:19,043 --> 01:38:23,179 I bring good news that will relieve your suffering. 1098 01:38:23,181 --> 01:38:25,549 News of a great teacher. 1099 01:38:25,551 --> 01:38:28,118 Jesus christ. 1100 01:38:30,755 --> 01:38:33,089 Open your hearts to jesus... 1101 01:38:34,025 --> 01:38:36,726 And you will have everlasting life. 1102 01:38:37,595 --> 01:38:39,396 [ groans ] 1103 01:38:39,398 --> 01:38:42,432 - [ soldier ] come here! - [ soldier #2 ] get him out of there! 1104 01:38:42,434 --> 01:38:45,702 - [ man, indistinct ] - [ peter shouting ] 1105 01:38:46,871 --> 01:38:48,438 [ groaning ] 1106 01:38:48,440 --> 01:38:50,240 [ narrator ] but preaching of a new kingdom 1107 01:38:50,242 --> 01:38:52,442 Threatens those in power. 1108 01:38:52,444 --> 01:38:55,312 [ blows landing ] [ soldier ] who are you? 1109 01:38:55,314 --> 01:38:59,115 [ paul ] brothers and sisters, 1110 01:39:00,952 --> 01:39:05,221 We rejoice in our suffering-- 1111 01:39:06,524 --> 01:39:08,625 [ groaning ] 1112 01:39:08,627 --> 01:39:13,463 Because we know that suffering 1113 01:39:13,465 --> 01:39:17,067 Produces perseverance, 1114 01:39:20,738 --> 01:39:24,374 Perseverance creates character-- 1115 01:39:24,376 --> 01:39:26,676 [ soldiers grunting ] 1116 01:39:26,678 --> 01:39:28,044 [ kicks landing ] 1117 01:39:28,779 --> 01:39:33,116 And character hope. 1118 01:39:35,987 --> 01:39:37,520 [ groans ] 1119 01:39:37,522 --> 01:39:38,888 [ narrator ] christian tradition says 1120 01:39:38,890 --> 01:39:42,659 All the disciples die for their cause. 1121 01:39:45,463 --> 01:39:49,633 Peter is crucified in rome upside down. 1122 01:39:51,535 --> 01:39:53,803 [ screaming ] 1123 01:39:53,805 --> 01:39:56,640 Matthew is killed in ethiopia... 1124 01:39:56,642 --> 01:39:58,708 [ screaming ] 1125 01:39:59,443 --> 01:40:02,646 Thomas in southern india... 1126 01:40:06,517 --> 01:40:09,085 And john is poisoned in rome. 1127 01:40:15,292 --> 01:40:16,393 Paul. 1128 01:40:16,395 --> 01:40:18,395 They're coming for you. 1129 01:40:19,463 --> 01:40:22,065 Take these. Something must survive. 1130 01:40:22,067 --> 01:40:25,669 If not me, then my words at least. 1131 01:40:28,272 --> 01:40:30,273 Go. Go. 1132 01:40:41,852 --> 01:40:44,421 I fought a good fight. 1133 01:40:47,591 --> 01:40:50,193 I finished the race. 1134 01:40:52,029 --> 01:40:54,698 [ knocking ] 1135 01:40:55,866 --> 01:40:59,402 And I kept the faith. [ pounding ] 1136 01:40:59,404 --> 01:41:01,771 [ door breaks open ] 1137 01:41:11,682 --> 01:41:14,751 [ narrator ] paul is beheaded by the romans, 1138 01:41:15,519 --> 01:41:18,722 But his words live on. 1139 01:41:18,724 --> 01:41:22,726 His letters form nearly half of the new testament. 1140 01:41:26,263 --> 01:41:30,033 But the final chapter is yet to be written. 1141 01:41:38,476 --> 01:41:40,410 [ coughs gasps ] 1142 01:41:43,714 --> 01:41:45,782 [ coughing ] 1143 01:41:45,784 --> 01:41:48,451 The romans fail to kill john. 1144 01:41:50,054 --> 01:41:54,457 In frustration, they exile him to a penal colony in greece. 1145 01:41:55,426 --> 01:41:58,895 An island called patmos. 1146 01:42:05,336 --> 01:42:07,337 [ bird chirping ] 1147 01:42:11,742 --> 01:42:14,511 Here, john lives out his days 1148 01:42:14,513 --> 01:42:17,080 And writes revelation, 1149 01:42:17,082 --> 01:42:20,049 The last book of the bible. 1150 01:42:33,531 --> 01:42:36,599 [ john ] the people today-- 1151 01:42:36,601 --> 01:42:38,468 They called you king. 1152 01:42:39,570 --> 01:42:41,838 They think you are the messiah. 1153 01:42:42,706 --> 01:42:44,941 Who do you think I am? 1154 01:42:44,943 --> 01:42:47,577 You are the son of god. 1155 01:42:47,579 --> 01:42:52,348 What if he's not the one? We're risking our lives. For what? 1156 01:42:52,350 --> 01:42:55,218 He has shown us his power. We must have faith in him. 1157 01:42:56,620 --> 01:42:58,321 [ jesus ] don't be afraid. 1158 01:42:59,723 --> 01:43:02,592 Trust in god. 1159 01:43:04,461 --> 01:43:06,563 Trust in me also. 1160 01:43:10,301 --> 01:43:12,869 You know the way to where I'm going. 1161 01:43:14,705 --> 01:43:17,440 We don't know where you're going. How can we know the way? 1162 01:43:17,442 --> 01:43:19,876 I am the way, 1163 01:43:19,878 --> 01:43:22,178 The truth... 1164 01:43:22,913 --> 01:43:24,881 And the life. 1165 01:43:26,217 --> 01:43:28,551 [ jesus ] I am the alpha... 1166 01:43:29,486 --> 01:43:31,421 And the omega. 1167 01:43:33,724 --> 01:43:36,359 The first... 1168 01:43:36,361 --> 01:43:38,194 And the last. 1169 01:43:42,800 --> 01:43:44,300 The beginning... 1170 01:43:45,536 --> 01:43:47,370 And the end. 1171 01:43:47,372 --> 01:43:49,772 [ sobbing ] 1172 01:43:49,774 --> 01:43:51,074 My lord. 1173 01:43:51,076 --> 01:43:53,509 I had been expecting death to come. 1174 01:43:54,511 --> 01:43:56,579 There will be no more death... 1175 01:43:58,048 --> 01:44:02,418 Or mourning or crying... 1176 01:44:04,755 --> 01:44:06,856 Or pain. 1177 01:44:06,858 --> 01:44:10,326 I am making everything new. 1178 01:44:14,198 --> 01:44:15,899 Yes. 1179 01:44:17,468 --> 01:44:19,535 I am coming soon. 1180 01:44:22,206 --> 01:44:24,374 May the grace of the lord... 1181 01:44:25,676 --> 01:44:29,245 Be with all god's people. 1182 01:44:32,549 --> 01:44:34,217 Amen. 1183 01:44:41,091 --> 01:44:51,334 [ choir ] ♪ amen 1184 01:45:07,184 --> 01:45:10,553 ♪ [ woman vocalizing ]