1
00:00:08,341 --> 00:00:10,642
[ man narrating ]
previously on the bible:
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,212
[ man ]
in the beginning,
3
00:00:13,214 --> 00:00:17,816
God created the heavens
and the earth.
4
00:00:17,818 --> 00:00:19,151
And god said,
5
00:00:19,153 --> 00:00:21,186
"let there be light."
6
00:00:23,656 --> 00:00:29,528
Adam and eve disobeyed god
and ate the forbidden fruit.
7
00:00:29,530 --> 00:00:34,099
Since then,
since cain killed abel,
8
00:00:34,101 --> 00:00:37,403
God has seen too much evil
in human hearts.
9
00:00:37,405 --> 00:00:40,906
God warned me.
He told me to build a boat.
10
00:00:40,908 --> 00:00:44,710
[ abraham ]
god has spoken to me.
11
00:00:44,712 --> 00:00:47,246
He will lead us
to a new home.
12
00:00:47,248 --> 00:00:50,649
He has promised descendants
as numerous as the stars.
13
00:00:50,651 --> 00:00:52,384
- [ groaning ]
- aah!
14
00:00:52,386 --> 00:00:54,653
- Who are you?
- My name is moses.
15
00:00:54,655 --> 00:00:58,123
[ moses ]
god has sent me
to set you free.
16
00:00:58,125 --> 00:01:00,826
[ joshua ]
the lord brought us
out from egypt.
17
00:01:00,828 --> 00:01:03,062
He promised us this land!
18
00:01:03,064 --> 00:01:05,397
Soon it will be ours!
19
00:01:06,232 --> 00:01:08,400
[ david ]
jerusalem, our new home.
20
00:01:08,402 --> 00:01:11,870
[ man ]
david, you have forged
god's nation on earth.
21
00:01:15,108 --> 00:01:16,542
[ shouts ]
22
00:01:20,413 --> 00:01:22,881
[ samuel ]
god has forsaken you.
23
00:01:22,883 --> 00:01:26,051
He wants a man
after his own heart.
24
00:01:26,053 --> 00:01:28,253
[ crying ]
25
00:01:28,255 --> 00:01:30,489
[ man ]
I believe your son
26
00:01:30,491 --> 00:01:33,725
Is the promised king
of his people.
27
00:01:33,727 --> 00:01:35,561
What is his name?
28
00:01:36,496 --> 00:01:38,063
Jesus.
29
00:01:38,065 --> 00:01:39,832
His name is jesus.
30
00:01:41,167 --> 00:01:42,801
[ john the baptist ]
there is one to come,
31
00:01:42,803 --> 00:01:44,503
Greater than me.
32
00:01:44,505 --> 00:01:46,105
I'm just a voice
in the wilderness
33
00:01:46,107 --> 00:01:47,539
Preparing the way
for the--
34
00:01:49,509 --> 00:01:51,410
Lord.
35
00:01:53,146 --> 00:01:55,981
- Soon we go to jerusalem.
- It's too dangerous.
36
00:01:55,983 --> 00:01:59,051
[ caiaphas ]
this agitator from galilee,
37
00:01:59,053 --> 00:02:00,886
He's trouble.
38
00:02:00,888 --> 00:02:04,223
- Where is he headed?
- Towards the temple,
high priest.
39
00:02:04,225 --> 00:02:07,059
God will bring his wrath
down upon all of us,
40
00:02:07,061 --> 00:02:09,261
And who knows
what pilate will do?
41
00:02:09,263 --> 00:02:13,198
Sir, a jew has been
causing trouble
in the temple.
42
00:02:13,200 --> 00:02:16,935
You cannot serve god
and money.
43
00:02:16,937 --> 00:02:20,873
If the disturbances
that took place today
are repeated tomorrow,
44
00:02:20,875 --> 00:02:22,574
I will shut the temple
immediately.
45
00:02:22,576 --> 00:02:26,078
Destroy this temple,
and I will build it again
in three days.
46
00:02:26,080 --> 00:02:28,881
[ man ]
he threatens
to destroy the temple.
47
00:02:28,883 --> 00:02:32,050
We remove this man,
or the romans destroy
everything.
48
00:02:32,052 --> 00:02:34,086
- Execute?
- Yes.
49
00:02:34,088 --> 00:02:36,121
The life of one peasant...
50
00:02:36,123 --> 00:02:38,056
For the future
of god's nation.
51
00:02:38,058 --> 00:02:39,958
I will not fall away.
52
00:02:39,960 --> 00:02:42,794
Peter, you will deny me
three times.
53
00:02:44,297 --> 00:02:46,765
- No!
- Run, jesus!
54
00:02:46,767 --> 00:02:48,000
Run!
55
00:02:48,002 --> 00:02:49,601
Tell caiaphas
we have jesus.
56
00:02:49,603 --> 00:02:52,671
Jesus has been arrested.
Arrested?
57
00:02:54,174 --> 00:02:56,542
- Are you the son of god?
- I am.
58
00:02:56,544 --> 00:02:58,210
Blasphemer!
59
00:03:19,866 --> 00:03:21,867
[ door clangs ]
60
00:03:21,869 --> 00:03:24,736
[ footsteps
approaching ]
61
00:03:30,476 --> 00:03:33,912
Your passover robes,
high priest.
62
00:03:33,914 --> 00:03:38,250
The sentence is death,
but it cannot be by stoning.
63
00:03:40,386 --> 00:03:42,120
It's the penalty
for blasphemy.
64
00:03:42,122 --> 00:03:43,755
The crowds--
65
00:03:45,191 --> 00:03:47,392
He has thousands
of supporters.
66
00:03:47,394 --> 00:03:50,462
It could be disastrous.
I dare not risk it.
67
00:03:58,171 --> 00:03:59,705
Pilate.
68
00:04:00,773 --> 00:04:03,275
Pilate can do it.
He has the authority.
69
00:04:03,277 --> 00:04:05,510
Why would the romans
execute jesus?
70
00:04:05,512 --> 00:04:08,480
Pilate is charged with
keeping peace in judaea.
71
00:04:08,482 --> 00:04:10,782
It's in our common interest.
72
00:04:12,018 --> 00:04:14,253
I must make him see that.
73
00:04:15,888 --> 00:04:17,856
[ crowd chattering ]
74
00:04:38,745 --> 00:04:43,615
Let it be known
jesus of nazareth
has been tried...
75
00:04:43,617 --> 00:04:47,452
By the supreme court
of elders.
76
00:04:47,454 --> 00:04:52,224
And he has been found guilty
of blasphemy...
77
00:04:52,226 --> 00:04:55,661
And of threatening
to destroy the temple.
78
00:04:56,596 --> 00:04:58,830
What do you want
with him?
79
00:04:58,832 --> 00:05:00,399
Just to talk.
80
00:05:02,902 --> 00:05:04,503
[ coins jingle ]
81
00:05:11,377 --> 00:05:14,279
The sentence...
82
00:05:14,281 --> 00:05:15,380
Is death.
83
00:05:15,382 --> 00:05:17,482
[ crowd exclaiming ]
84
00:05:18,518 --> 00:05:21,853
You! Take back your money!
85
00:05:35,134 --> 00:05:37,336
You.
86
00:05:37,338 --> 00:05:40,706
I've seen you before.
You know him.
87
00:05:46,279 --> 00:05:47,879
No.
88
00:05:47,881 --> 00:05:50,115
I don't know him.
89
00:05:50,117 --> 00:05:52,050
You called him rabbi.
90
00:05:52,052 --> 00:05:54,419
He has nothing to do
with me.
91
00:05:54,421 --> 00:05:56,955
[ woman ]
you know him.
I've seen you with him.
92
00:06:00,026 --> 00:06:01,827
I don't know him.
93
00:06:03,029 --> 00:06:06,898
[ grunts, groans ]
94
00:06:06,900 --> 00:06:08,333
[ jesus ]
peter,
95
00:06:08,335 --> 00:06:11,470
You will deny me
three times.
96
00:06:12,638 --> 00:06:14,506
[ crying ]
97
00:06:17,076 --> 00:06:19,344
Don't be afraid.
98
00:06:19,346 --> 00:06:21,747
[ malchus ]
take him to pilate.
99
00:06:24,217 --> 00:06:26,651
[ cock crowing ]
100
00:06:30,723 --> 00:06:32,858
Where's my wife?
It's late.
101
00:06:33,860 --> 00:06:36,595
[ woman ]
please, master.
Come quickly.
102
00:06:39,098 --> 00:06:41,133
[ woman sobbing ]
103
00:06:42,268 --> 00:06:44,269
Claudia, what?
104
00:06:44,271 --> 00:06:46,805
[ sobbing ]
I--
105
00:06:46,807 --> 00:06:48,740
I saw a man...
106
00:06:50,209 --> 00:06:52,043
In a dream.
107
00:06:52,045 --> 00:06:55,080
A man being beaten...
108
00:06:55,082 --> 00:06:56,548
And killed.
109
00:06:56,550 --> 00:06:59,785
An innocent man!
110
00:07:00,920 --> 00:07:02,888
A holy man.
111
00:07:08,494 --> 00:07:10,662
A good man.
112
00:07:13,399 --> 00:07:16,902
Help your lady
back to bed.
No!
113
00:07:23,075 --> 00:07:25,710
It was you who killed him.
114
00:07:32,819 --> 00:07:34,519
[ sobbing ]
115
00:07:38,024 --> 00:07:40,058
[ crowd chattering ]
116
00:07:53,706 --> 00:07:55,807
[ jesus ]
one of you here...
117
00:07:57,009 --> 00:07:58,810
Will betray me.
118
00:08:21,167 --> 00:08:23,802
[ branch creaks ]
[ groaning ]
119
00:08:35,414 --> 00:08:40,185
Sir, the high priest caiaphas
and his elders are here
to see you.
120
00:08:40,187 --> 00:08:42,587
[ sighs ]
121
00:08:47,827 --> 00:08:50,862
[ caiaphas ]
prefect, good morning.
122
00:08:53,199 --> 00:08:56,635
Prefect,
we need your help.
123
00:08:57,737 --> 00:09:01,773
We have convicted
a dangerous criminal.
124
00:09:01,775 --> 00:09:04,075
His sentence
must be death.
125
00:09:04,077 --> 00:09:06,912
So? Execute him.
126
00:09:06,914 --> 00:09:09,214
We cannot.
127
00:09:09,216 --> 00:09:11,616
This close to passover,
128
00:09:11,618 --> 00:09:14,219
It would make us impure.
129
00:09:14,221 --> 00:09:16,421
So do it after passover.
130
00:09:16,423 --> 00:09:19,791
He is an immediate
threat...
131
00:09:20,526 --> 00:09:23,128
Not only to us,
but to you.
132
00:09:23,130 --> 00:09:27,299
This is a tense time...
133
00:09:27,301 --> 00:09:29,367
When my people
celebrate...
134
00:09:29,369 --> 00:09:33,672
Their deliverance
from past oppressors.
135
00:09:34,707 --> 00:09:36,975
He claims
to be our king...
136
00:09:36,977 --> 00:09:40,612
And is whipping up
the crowds into a rebellion,
137
00:09:40,614 --> 00:09:44,749
A rebellion that could
tear jerusalem apart.
138
00:09:46,385 --> 00:09:48,320
Caesar would not
be pleased.
139
00:09:50,923 --> 00:09:54,125
- His name.
- Jesus of nazareth.
140
00:09:57,797 --> 00:10:00,799
You better not
be wasting my time.
141
00:10:03,436 --> 00:10:05,370
I'll see the prisoner.
142
00:10:09,442 --> 00:10:11,943
[ crowd chattering ]
143
00:10:17,683 --> 00:10:19,985
[ children exclaiming ]
144
00:10:23,155 --> 00:10:25,690
You! Stop, please.
145
00:10:25,692 --> 00:10:27,959
Please wait! Please!
146
00:10:27,961 --> 00:10:30,362
You know jesus.
You spoke to him.
147
00:10:30,364 --> 00:10:32,330
Please, where's my son?
148
00:10:33,633 --> 00:10:35,834
He's gone.
Gone? Where?
149
00:10:37,503 --> 00:10:38,903
[ mary magdalene ]
no.
Please.
150
00:10:38,905 --> 00:10:42,474
The romans have him.
The romans?
151
00:10:42,476 --> 00:10:45,677
He's never said anything
against rome.
152
00:10:57,857 --> 00:11:00,225
[ chains jangling ]
153
00:11:02,328 --> 00:11:03,795
So,
154
00:11:03,797 --> 00:11:06,431
Tell me who you are.
155
00:11:07,700 --> 00:11:10,602
Are you the king
of the jews?
156
00:11:10,604 --> 00:11:12,837
Are you asking,
157
00:11:13,773 --> 00:11:16,274
Or is it a question
coming from others?
158
00:11:19,412 --> 00:11:21,112
Are you a king?
159
00:11:21,114 --> 00:11:24,916
That's what your own people
and chief priest...
160
00:11:24,918 --> 00:11:27,419
Tell me you claim to be.
161
00:11:28,354 --> 00:11:30,188
My kingdom...
162
00:11:31,590 --> 00:11:33,892
Is not of this world.
163
00:11:35,227 --> 00:11:36,695
If it were,
164
00:11:36,697 --> 00:11:40,165
My servants would
fight my arrest.
165
00:11:45,771 --> 00:11:49,074
My kingdom
is from another place.
166
00:12:06,025 --> 00:12:08,059
[ cup splashes in water ]
167
00:12:08,861 --> 00:12:11,362
You are a king then.
168
00:12:11,364 --> 00:12:14,065
You say
that I am a king.
169
00:12:16,268 --> 00:12:18,303
I have been born...
170
00:12:18,305 --> 00:12:20,305
And come into the world...
171
00:12:20,307 --> 00:12:23,108
To testify to the truth.
172
00:12:23,110 --> 00:12:25,844
Everyone
on the side of truth...
173
00:12:27,279 --> 00:12:29,681
Listens to me.
174
00:12:29,683 --> 00:12:31,449
Truth?
175
00:12:32,418 --> 00:12:34,819
What is truth?
176
00:12:48,601 --> 00:12:50,435
[ door slams ]
177
00:12:52,671 --> 00:12:54,572
That's him.
178
00:12:54,574 --> 00:12:57,408
The man I saw in the dream.
That's him!
179
00:12:59,445 --> 00:13:01,412
They want him crucified.
180
00:13:01,414 --> 00:13:02,981
You can't.
181
00:13:03,883 --> 00:13:06,451
They say he could start
a revolution.
182
00:13:06,453 --> 00:13:07,719
You mustn't!
183
00:13:07,721 --> 00:13:09,053
If I don't,
184
00:13:09,055 --> 00:13:12,223
Caiaphas will blame
any rebellion on me.
185
00:13:12,225 --> 00:13:16,027
Caesar will see it
as my failure.
186
00:13:16,029 --> 00:13:18,963
He's warned me once.
He's not going
to warn me again.
187
00:13:21,200 --> 00:13:23,168
I'll be finished.
188
00:13:24,837 --> 00:13:26,871
We'll be finished.
189
00:13:40,686 --> 00:13:42,554
[ crowd murmuring ]
190
00:14:00,005 --> 00:14:02,974
He's guilty of nothing more
than being deluded.
191
00:14:02,976 --> 00:14:04,943
He has broken the law.
192
00:14:04,945 --> 00:14:07,912
Your law, not caesar's.
193
00:14:09,415 --> 00:14:12,450
Get him out
and teach him some respect.
194
00:14:12,452 --> 00:14:14,018
Forty lashes.
195
00:14:15,888 --> 00:14:18,056
[ caiaphas ]
forty lashes?
196
00:14:18,824 --> 00:14:21,459
Nothing more?
197
00:14:23,529 --> 00:14:24,863
Prefect,
198
00:14:24,865 --> 00:14:28,666
We cannot be held
responsible...
199
00:14:28,668 --> 00:14:32,604
For what the people
may do today...
200
00:14:32,606 --> 00:14:35,607
With their eyes on god...
201
00:14:35,609 --> 00:14:37,842
If you release a man...
202
00:14:37,844 --> 00:14:42,213
Who has broken
our sacred laws.
203
00:14:43,582 --> 00:14:45,250
The people?
204
00:14:48,721 --> 00:14:50,922
Caesar decrees...
205
00:14:50,924 --> 00:14:54,492
I can release a prisoner
at passover.
206
00:14:54,494 --> 00:14:57,595
Let the people decide
which of the prisoners I hold...
207
00:14:57,597 --> 00:15:00,331
Will be crucified.
208
00:15:14,113 --> 00:15:16,748
[ crowd chattering ]
209
00:15:16,750 --> 00:15:18,583
[ soldier ]
come on!
210
00:15:18,585 --> 00:15:20,251
[ soldier shouts ]
211
00:15:21,220 --> 00:15:24,489
Move your feet!
Come on!
212
00:15:28,327 --> 00:15:29,994
Come on!
213
00:15:30,796 --> 00:15:32,563
Here!
Quickly!
214
00:15:36,268 --> 00:15:39,270
What have they done to him?
215
00:15:52,284 --> 00:15:55,553
[ gasping ]
they're going to kill him!
216
00:16:07,967 --> 00:16:11,436
[ whimpering ]
217
00:16:28,787 --> 00:16:31,656
It's as if he knows
this must happen.
218
00:16:43,535 --> 00:16:46,037
[ sobbing ]
219
00:17:08,093 --> 00:17:10,728
- [ soldier shouts ]
- [ groaning ]
220
00:17:10,730 --> 00:17:12,697
[ gasps ]
221
00:17:12,699 --> 00:17:15,033
[ ragged breathing ]
222
00:17:18,303 --> 00:17:21,239
- [ groans ]
- [ mary sobs ]
223
00:17:24,610 --> 00:17:25,777
[ groans ]
224
00:17:33,052 --> 00:17:35,253
[ whip cracks ]
[ jesus groans ]
225
00:17:38,724 --> 00:17:40,425
[ shouts ]
226
00:17:40,427 --> 00:17:43,127
[ screams ]
227
00:17:44,997 --> 00:17:46,531
[ groaning continues ]
228
00:17:49,001 --> 00:17:52,270
[ mary sobbing ]
229
00:17:52,272 --> 00:17:54,272
- [ soldier shouts ]
- [ groans ]
230
00:17:57,109 --> 00:17:59,243
[ groaning ]
231
00:18:02,815 --> 00:18:04,816
[ groaning ]
232
00:18:09,154 --> 00:18:11,823
[ sobbing ]
233
00:18:13,592 --> 00:18:16,427
[ gasping ]
234
00:18:29,741 --> 00:18:32,610
[ crowd murmuring ]
235
00:18:42,187 --> 00:18:44,856
[ ragged breathing ]
236
00:18:48,227 --> 00:18:51,195
[ men laughing ]
237
00:18:51,930 --> 00:18:54,432
So you're a king.
238
00:18:54,434 --> 00:18:56,467
[ laughing ]
239
00:18:57,202 --> 00:18:59,971
Every king needs a crown.
240
00:18:59,973 --> 00:19:01,973
[ groaning ]
241
00:19:01,975 --> 00:19:05,676
[ men laughing ]
242
00:19:08,881 --> 00:19:10,815
Get up!
243
00:19:10,817 --> 00:19:14,819
[ laughter continues ]
244
00:19:19,057 --> 00:19:21,792
[ crowd chattering ]
245
00:19:33,539 --> 00:19:34,906
Let them in.
246
00:19:39,945 --> 00:19:41,746
Yes. You.
You and you.
247
00:19:41,748 --> 00:19:43,447
You.
Go on.
248
00:19:43,449 --> 00:19:44,982
Yes.
You.
249
00:19:44,984 --> 00:19:48,653
- Wait there.
- No, not you. Back. Back.
250
00:19:53,859 --> 00:19:57,595
No! Step back!
Not you. Back.
251
00:19:57,597 --> 00:20:00,198
No pushing!
[ woman ]
let us through.
252
00:20:00,200 --> 00:20:02,567
- Let me through!
- [ sobs ]
253
00:20:02,569 --> 00:20:05,002
Back! No. No.
254
00:20:05,004 --> 00:20:06,904
Yes.
No.
255
00:20:09,174 --> 00:20:12,410
[ crowd muttering ]
256
00:20:14,046 --> 00:20:16,147
[ man ]
close the gates!
257
00:20:16,149 --> 00:20:19,317
Hey! Mary!
Mary, move.
258
00:20:19,319 --> 00:20:21,152
Move. Let's go.
259
00:20:21,154 --> 00:20:24,689
[ shouting ]
260
00:20:36,668 --> 00:20:38,302
[ crowd quiets ]
261
00:20:39,137 --> 00:20:41,405
Today,
passover begins.
262
00:20:42,241 --> 00:20:44,075
And your emperor,
tiberius caesar,
263
00:20:44,077 --> 00:20:46,944
Makes you a gesture
of good will--
264
00:20:46,946 --> 00:20:49,146
The release
of a prisoner--
265
00:20:49,148 --> 00:20:51,983
[ gasps ]
chosen by you.
266
00:20:52,918 --> 00:20:54,852
I give you a choice.
267
00:20:55,787 --> 00:20:57,388
Barabbas--
268
00:20:57,390 --> 00:21:00,791
A dangerous agitator,
269
00:21:00,793 --> 00:21:02,727
A common murderer.
270
00:21:03,695 --> 00:21:05,596
Or this preacher,
271
00:21:08,100 --> 00:21:10,301
Who claims to be
your king.
272
00:21:10,303 --> 00:21:12,570
[ whimpering ]
273
00:21:15,207 --> 00:21:17,308
He is not our king!
274
00:21:17,310 --> 00:21:19,744
[ crowd laughing ]
275
00:21:26,051 --> 00:21:29,887
We have no king
but caesar.
276
00:21:31,690 --> 00:21:33,391
You must decide.
277
00:21:36,428 --> 00:21:39,163
[ crowd murmuring ]
we choose barabbas.
278
00:21:39,165 --> 00:21:42,466
- Free barabbas.
- Barabbas.
279
00:21:42,468 --> 00:21:44,335
[ crowd muttering ]
280
00:21:44,337 --> 00:21:46,370
Free barabbas.
Barabbas.
281
00:21:46,372 --> 00:21:48,172
[ man ]
he's one of us.
282
00:21:48,174 --> 00:21:49,707
Give us barabbas!
283
00:21:49,709 --> 00:21:52,076
Release barabbas!
Free barabbas!
284
00:21:52,078 --> 00:21:54,245
[ crowd shouting ]
barabbas! Barabbas!
285
00:21:54,247 --> 00:21:55,913
Jesus!
286
00:21:55,915 --> 00:21:57,081
Jesus!
287
00:21:57,083 --> 00:22:00,084
[ crowd shouting ]
barabbas! Barabbas!
288
00:22:05,057 --> 00:22:06,891
You choose a murderer?
289
00:22:06,893 --> 00:22:10,061
[ man ]
give us barabbas!
290
00:22:10,063 --> 00:22:12,430
[ crowd cheering ]
291
00:22:14,166 --> 00:22:15,833
Do it!
292
00:22:20,539 --> 00:22:23,374
- [ soldier ]
let's go.
- [ crowd shouting ]
293
00:22:26,211 --> 00:22:27,712
And the prophet?
294
00:22:27,714 --> 00:22:33,651
How could this blasphemer
be our king?
295
00:22:33,653 --> 00:22:37,054
- [ man ] he's a liar!
- [ man #2 ]
he's not our king!
296
00:22:37,056 --> 00:22:40,024
- [ man #3 ] crucify him!
- [ crowd muttering ]
297
00:22:40,026 --> 00:22:43,661
[ man ]
crucify him!
Kill him!
298
00:22:43,663 --> 00:22:45,296
[ crowd chanting ]
crucify him!
299
00:22:45,298 --> 00:22:48,099
- Spare him!
- Save him!
300
00:22:48,101 --> 00:22:50,568
- Kill him!
- Crucify him!
301
00:22:50,570 --> 00:22:52,937
Put him out
of his misery!
302
00:22:52,939 --> 00:22:54,472
[ crowd clamoring ]
303
00:22:54,474 --> 00:22:57,875
- Crucify him!
- Crucify him!
304
00:22:59,945 --> 00:23:01,912
[ man ]
crucify him!
305
00:23:01,914 --> 00:23:06,884
How can you condemn this man
and spare a murderer?
306
00:23:06,886 --> 00:23:08,686
Crucify him!
307
00:23:09,755 --> 00:23:11,856
Blasphemer!
308
00:23:15,227 --> 00:23:18,129
Crucify him!
[ woman ]
crucify him!
309
00:23:18,131 --> 00:23:20,698
[ clamoring continues ]
310
00:23:21,867 --> 00:23:23,667
Very well.
311
00:23:25,470 --> 00:23:27,138
Crucify him!
312
00:23:27,140 --> 00:23:28,873
[ sobs ]
313
00:23:32,711 --> 00:23:35,913
[ clamoring continues ]
[ woman ]
crucify the blasphemer!
314
00:23:35,915 --> 00:23:37,615
Let him die!
315
00:23:41,686 --> 00:23:43,521
No!
316
00:23:58,904 --> 00:24:00,905
You! Get back!
317
00:24:00,907 --> 00:24:05,176
Get back, you!
[ soldiers shouting ]
318
00:24:10,515 --> 00:24:13,150
[ crowd murmuring ]
[ jesus gasping ]
319
00:24:18,190 --> 00:24:21,058
[ groans, gasping ]
320
00:24:31,536 --> 00:24:35,573
[ ragged breathing ]
321
00:24:46,618 --> 00:24:48,986
[ man ]
release him!
322
00:24:59,531 --> 00:25:02,233
- Move!
- [ horse whinnies ]
323
00:25:02,235 --> 00:25:04,401
[ cries out ]
324
00:25:04,403 --> 00:25:06,403
[ gasping ]
325
00:25:06,405 --> 00:25:08,105
[ groans ]
326
00:25:13,178 --> 00:25:16,413
[ man ]
roman scum!
327
00:25:16,415 --> 00:25:18,282
How can they treat him
like this?
328
00:25:19,317 --> 00:25:22,253
[ sobbing ]
329
00:25:27,325 --> 00:25:30,160
John, I need to see him.
330
00:25:30,162 --> 00:25:32,329
I need to see my son.
[ soldier ]
get back!
331
00:25:32,331 --> 00:25:35,132
Get back!
[ shouts ]
332
00:25:35,134 --> 00:25:38,235
Move away!
[ groans ]
333
00:25:38,237 --> 00:25:40,471
Get back!
334
00:25:40,473 --> 00:25:42,540
[ soldier ]
move them back!
335
00:25:44,976 --> 00:25:47,344
[ crowd muttering,
muffled, distant ]
336
00:25:47,346 --> 00:25:49,179
[ ragged breathing ]
337
00:25:49,181 --> 00:25:52,283
[ gasping ]
338
00:25:56,488 --> 00:26:00,791
[ crowd shouting ]
hosanna! Hosanna!
Hosanna!
339
00:26:07,632 --> 00:26:10,067
[ no audible dialogue ]
340
00:26:11,503 --> 00:26:14,038
[ whip cracks ]
move on!
341
00:26:14,040 --> 00:26:18,008
[ woman ]
this is so wrong. How can
they treat him that way?
342
00:26:18,010 --> 00:26:19,510
Get back there!
343
00:26:19,512 --> 00:26:21,078
[ man ]
roman murderers!
344
00:26:26,484 --> 00:26:29,787
- [ blow lands ]
- [ groaning ]
345
00:26:35,894 --> 00:26:39,196
No! Jesus!
Somebody help him!
346
00:26:39,198 --> 00:26:41,098
Show him mercy!
347
00:26:43,034 --> 00:26:45,069
No!
348
00:26:45,071 --> 00:26:47,371
[ soldiers shouting ]
get back! Stay back!
349
00:26:49,507 --> 00:26:51,675
My son.
350
00:26:53,111 --> 00:26:55,512
Don't be afraid.
351
00:26:55,514 --> 00:27:00,117
Everything is possible
with god.
352
00:27:19,471 --> 00:27:21,005
Move forward!
353
00:27:22,440 --> 00:27:24,942
Jesus! Jesus!
354
00:27:24,944 --> 00:27:27,211
Please, she's his mother!
355
00:27:33,985 --> 00:27:35,986
[ groans ]
356
00:27:39,157 --> 00:27:40,824
Hey!
357
00:27:46,765 --> 00:27:49,867
Get back!
Further back!
358
00:27:53,204 --> 00:27:55,139
Get back!
359
00:27:56,875 --> 00:28:00,077
[ man ]
somebody help him!
360
00:28:00,079 --> 00:28:02,746
[ groaning ]
361
00:28:02,748 --> 00:28:05,449
[ soldiers shouting ]
[ crowd clamoring ]
362
00:28:05,451 --> 00:28:07,751
[ man ]
release him!
Please!
363
00:28:09,354 --> 00:28:12,089
You!
364
00:28:12,091 --> 00:28:13,824
You!
365
00:28:13,826 --> 00:28:15,926
Help him carry
the cross.
366
00:28:15,928 --> 00:28:17,361
Move!
367
00:28:23,234 --> 00:28:25,469
My lord.
368
00:28:29,641 --> 00:28:32,109
[ gasping ]
369
00:28:33,178 --> 00:28:35,879
[ crowd clamoring ]
370
00:29:18,089 --> 00:29:22,826
[ caiaphas ]
what will the sign
on his cross say, prefect?
371
00:29:26,731 --> 00:29:30,634
Put in aramaic,
latin and greek--
372
00:29:30,636 --> 00:29:34,638
"jesus of nazareth,
the king of the jews."
373
00:29:34,640 --> 00:29:36,907
He was never our king.
374
00:29:36,909 --> 00:29:41,011
It must read,
"this man said...
375
00:29:41,013 --> 00:29:43,447
'I am the king
of the jews.'"
376
00:29:43,449 --> 00:29:48,252
It stays as I've commanded.
The king of the jews.
377
00:29:55,260 --> 00:29:58,128
- [ crowd clamoring ]
- [ soldiers shouting ]
378
00:30:12,210 --> 00:30:13,977
[ grunting ]
379
00:30:13,979 --> 00:30:16,113
[ man ]
cowards!
380
00:30:42,507 --> 00:30:44,675
[ soldier ]
get away!
381
00:30:44,677 --> 00:30:46,310
Get away!
382
00:30:46,312 --> 00:30:49,213
[ gasping ]
383
00:30:58,623 --> 00:31:01,592
[ horns blowing in distance ]
384
00:31:04,829 --> 00:31:08,232
[ horns continue ]
385
00:31:11,469 --> 00:31:15,639
[ horns continue ]
386
00:31:15,641 --> 00:31:18,475
[ bleats ]
387
00:31:19,844 --> 00:31:21,912
My lord.
Bless you.
388
00:31:24,883 --> 00:31:28,352
- Thank you.
- [ sheep bleating ]
389
00:31:48,806 --> 00:31:53,510
[ soldiers laughing ]
come on!
390
00:31:56,981 --> 00:31:59,850
Come on! Move!
391
00:31:59,852 --> 00:32:03,387
[ soldier chattering ]
move it!
392
00:32:08,192 --> 00:32:09,760
Move!
[ soldier grunts ]
393
00:32:09,762 --> 00:32:12,429
Come on!
Hey, come on!
394
00:32:12,431 --> 00:32:13,630
[ laughing ]
395
00:32:15,833 --> 00:32:17,734
Faster! Move!
396
00:32:17,736 --> 00:32:21,238
[ laughing ]
come on!
397
00:32:33,751 --> 00:32:35,252
[ panting ]
398
00:32:35,254 --> 00:32:37,421
[ gasping ]
399
00:32:48,032 --> 00:32:50,801
You! Leave! Leave!
400
00:32:50,803 --> 00:32:52,169
Move!
401
00:32:56,174 --> 00:32:58,508
[ soldier ]
come on, king.
402
00:32:58,510 --> 00:33:00,377
Come on!
403
00:33:00,379 --> 00:33:02,512
[ laughing ]
404
00:33:03,448 --> 00:33:04,881
Come on.
Come on!
405
00:33:04,883 --> 00:33:06,550
Come on.
[ laughing ]
406
00:33:08,386 --> 00:33:10,754
[ all laughing ]
407
00:33:12,223 --> 00:33:15,158
[ chattering,
laughing ]
408
00:33:19,464 --> 00:33:22,599
[ laughter continues ]
409
00:33:23,334 --> 00:33:25,002
Get him up
on the cross!
410
00:33:25,004 --> 00:33:27,204
[ gasping ]
411
00:33:28,473 --> 00:33:30,140
[ soldier ]
come on!
412
00:33:31,509 --> 00:33:32,542
No further.
413
00:33:32,544 --> 00:33:34,544
[ gasps ]
414
00:33:34,546 --> 00:33:37,047
[ soldiers grunting ]
415
00:33:37,049 --> 00:33:39,583
[ gasping, groaning ]
416
00:33:51,963 --> 00:33:53,764
[ sobbing ]
417
00:34:04,542 --> 00:34:08,512
[ sobbing ]
418
00:34:20,992 --> 00:34:23,160
Secure the ropes.
419
00:34:27,899 --> 00:34:30,667
[ gasping, shuddering ]
420
00:34:44,849 --> 00:34:47,350
[ screams ]
421
00:34:48,519 --> 00:34:51,555
[ hammer strikes ]
[ jesus screams ]
422
00:34:54,792 --> 00:34:57,227
[ screams ]
423
00:34:59,163 --> 00:35:01,698
[ hammer strikes ]
[ jesus screams ]
424
00:35:07,338 --> 00:35:10,407
[ hammer strikes ]
[ jesus screams ]
425
00:35:10,409 --> 00:35:12,809
[ soldier grunts ]
[ screams ]
426
00:35:18,950 --> 00:35:20,617
[ soldier grunts ]
427
00:35:26,124 --> 00:35:29,159
- [ soldier grunts ]
- [ soldier #2 ]
faster!
428
00:35:34,298 --> 00:35:37,434
- [ hammer strikes ]
- [ screaming ]
429
00:35:37,436 --> 00:35:39,369
[ groaning ]
430
00:35:39,371 --> 00:35:43,206
[ hammer strikes ]
[ jesus screams ]
431
00:35:59,090 --> 00:36:01,458
You'll live
to regret this.
432
00:36:02,460 --> 00:36:05,395
Hardly the first jew
we've killed.
433
00:36:06,197 --> 00:36:08,231
He was different.
434
00:36:09,133 --> 00:36:11,968
He was chosen
by the gods.
435
00:36:11,970 --> 00:36:13,904
He thought he was.
436
00:36:16,174 --> 00:36:18,808
He'll be forgotten
in a week.
437
00:36:31,455 --> 00:36:34,491
[ soldier shouts ]
get him up there!
438
00:36:37,929 --> 00:36:40,297
Steady!
Come on!
439
00:36:40,299 --> 00:36:42,832
[ soldiers muttering ]
440
00:36:44,702 --> 00:36:47,637
[ sobbing ]
441
00:36:50,908 --> 00:36:52,576
Steady!
442
00:37:13,664 --> 00:37:16,600
[ wood creaking ]
443
00:37:18,069 --> 00:37:20,237
[ gasps ]
444
00:37:25,176 --> 00:37:26,876
[ crying ]
445
00:37:32,950 --> 00:37:34,618
[ sobbing ]
446
00:37:38,322 --> 00:37:40,357
[ gasping ]
447
00:37:49,634 --> 00:37:52,435
[ crying ]
448
00:37:59,310 --> 00:38:01,478
My son.
449
00:38:06,217 --> 00:38:08,084
[ soldier ]
king of the jews!
450
00:38:08,086 --> 00:38:11,021
Can you see the temple
from there?
451
00:38:11,023 --> 00:38:13,290
[ laughter ]
leave him!
452
00:38:13,292 --> 00:38:15,425
[ laughing ]
453
00:38:15,427 --> 00:38:18,295
[ jesus ]
father!
454
00:38:18,297 --> 00:38:19,929
Father!
455
00:38:23,000 --> 00:38:24,668
Forgive them,
456
00:38:27,438 --> 00:38:30,440
For they know not
what they do.
457
00:38:31,242 --> 00:38:34,044
[ thunder rumbling ]
458
00:38:45,956 --> 00:38:48,725
[ gasping ]
459
00:38:50,361 --> 00:38:53,063
[ rumbling continues ]
460
00:38:57,835 --> 00:38:59,502
You first.
461
00:39:01,272 --> 00:39:02,939
Bad luck.
462
00:39:10,548 --> 00:39:13,183
Aren't you the messiah?
463
00:39:13,185 --> 00:39:16,653
Why don't you
save yourself and us?
464
00:39:18,022 --> 00:39:21,458
Our punishment
is just,
465
00:39:21,460 --> 00:39:24,094
But this man...
466
00:39:24,096 --> 00:39:26,830
Has done nothing wrong.
467
00:39:28,366 --> 00:39:32,369
Remember me
when you come
into your kingdom.
468
00:39:33,437 --> 00:39:35,939
Truly I say to you,
469
00:39:37,108 --> 00:39:38,908
Today,
470
00:39:40,311 --> 00:39:44,447
You will be with me
in paradise.
471
00:40:00,197 --> 00:40:01,998
Mother,
472
00:40:03,200 --> 00:40:04,868
This is your son.
473
00:40:08,806 --> 00:40:11,007
John,
474
00:40:11,942 --> 00:40:14,144
This is your mother.
475
00:40:19,950 --> 00:40:21,618
My god.
476
00:40:24,922 --> 00:40:26,756
My god.
477
00:40:29,026 --> 00:40:31,694
Why have you forsaken me?
478
00:40:42,239 --> 00:40:43,907
I thirst.
479
00:41:47,404 --> 00:41:51,574
♪ [ chanting in hebrew ]
480
00:41:57,181 --> 00:41:59,849
[ crying ]
481
00:42:03,320 --> 00:42:05,321
[ sobbing ]
482
00:42:05,323 --> 00:42:07,991
[ gasping ]
483
00:42:13,130 --> 00:42:16,733
[ thunder rumbling ]
484
00:42:26,644 --> 00:42:29,913
[ wind blowing ]
485
00:42:50,200 --> 00:42:52,435
It's finished.
486
00:42:52,437 --> 00:42:55,939
♪ [ chanting continues ]
487
00:42:57,207 --> 00:42:59,275
[ clattering ]
488
00:43:28,372 --> 00:43:31,307
[ ground rumbling ]
489
00:43:32,443 --> 00:43:34,978
[ wind howling ]
490
00:43:45,956 --> 00:43:47,390
Father,
491
00:43:50,461 --> 00:43:53,096
Into your hands...
492
00:43:55,165 --> 00:43:57,700
I commend my spirit.
493
00:44:11,148 --> 00:44:14,083
[ priests gasping ]
494
00:44:17,655 --> 00:44:20,423
Claudia!
This is an omen!
495
00:44:23,394 --> 00:44:26,629
[ people screaming
in distance ]
496
00:44:26,631 --> 00:44:28,865
[ ground rumbling ]
497
00:44:37,608 --> 00:44:39,409
[ crowd screaming ]
498
00:44:47,518 --> 00:44:50,186
[ thunder rumbling ]
499
00:44:55,626 --> 00:44:58,261
[ whimpering ]
500
00:46:26,950 --> 00:46:29,418
Take the body away.
501
00:46:29,420 --> 00:46:30,820
Wait!
502
00:46:30,822 --> 00:46:33,456
I have an order
from pontius pilate.
503
00:46:38,462 --> 00:46:41,297
This body is ours.
504
00:46:41,299 --> 00:46:43,299
Give it to them.
505
00:46:47,471 --> 00:46:51,874
♪ [ man chanting in hebrew ]
506
00:47:08,859 --> 00:47:11,527
♪ [ chanting continues ]
507
00:47:31,782 --> 00:47:35,184
♪ [ ends ]
508
00:47:37,921 --> 00:47:41,357
[ boulder rolling ]
509
00:47:56,874 --> 00:47:59,242
[ footsteps marching
in distance ]
510
00:47:59,244 --> 00:48:03,479
[ people chattering
in distance ]
511
00:48:07,317 --> 00:48:09,051
[ sighs ]
512
00:48:16,827 --> 00:48:18,661
Where were you?
513
00:48:18,663 --> 00:48:22,031
You were supposed
to be his rock.
514
00:48:23,834 --> 00:48:26,068
I failed him.
515
00:48:31,008 --> 00:48:33,643
Now I can't ask him
to forgive me.
516
00:48:43,287 --> 00:48:47,423
[ crowd chattering ]
[ children shouting ]
517
00:48:51,595 --> 00:48:54,630
Come back
if you need anything.
518
00:48:54,632 --> 00:48:56,299
I will.
519
00:48:58,135 --> 00:49:01,103
Have a safe journey
back to galilee.
520
00:49:09,880 --> 00:49:11,547
Bless you.
521
00:49:20,691 --> 00:49:24,293
[ sheep bleating ]
522
00:50:07,571 --> 00:50:09,038
[ gasps ]
523
00:50:18,915 --> 00:50:20,616
[ gasps ]
524
00:50:39,436 --> 00:50:42,371
[ wind rushing ]
525
00:50:44,908 --> 00:50:46,742
Who are you looking for?
526
00:50:47,978 --> 00:50:50,146
If you've taken him,
tell me where he is.
527
00:50:51,882 --> 00:50:53,616
Mary.
528
00:51:02,325 --> 00:51:03,793
Teacher?
529
00:51:05,128 --> 00:51:07,730
Go and tell our brothers...
530
00:51:07,732 --> 00:51:09,532
I am here.
531
00:51:19,276 --> 00:51:21,977
[ narrator ]
next time on the bible.
532
00:51:21,979 --> 00:51:25,581
The tomb is open.
I saw him!
533
00:51:26,883 --> 00:51:28,184
Peter?
534
00:51:28,186 --> 00:51:31,620
He hasn't gone.
He's back.
535
00:51:32,756 --> 00:51:35,057
Because you see me,
536
00:51:35,059 --> 00:51:36,892
You believe.
537
00:51:36,894 --> 00:51:38,828
No, this isn't real.
538
00:51:38,830 --> 00:51:42,098
[ jesus ]
thomas, stop doubting.
539
00:51:42,100 --> 00:51:43,999
It is you.
540
00:51:44,001 --> 00:51:47,103
[ jesus ] when the holy spirit
comes to you,
541
00:51:47,105 --> 00:51:49,805
You will receive power.
542
00:51:49,807 --> 00:51:54,243
In the name
of jesus christ,
rise up and walk.
543
00:51:54,245 --> 00:51:56,312
Jesus did this!
544
00:51:57,714 --> 00:52:00,549
They're shouting
that wretched man's name again!
545
00:52:00,551 --> 00:52:02,384
You will be silent,
546
00:52:02,386 --> 00:52:05,821
Or you will be silenced.
547
00:52:05,823 --> 00:52:08,157
[ man ]
blasphemer!
548
00:52:08,159 --> 00:52:11,193
[ crowd shouting ]
549
00:52:11,195 --> 00:52:13,129
We are not afraid of death.
550
00:52:13,131 --> 00:52:15,064
[ caiaphas ]
paul of tarsus.
551
00:52:15,066 --> 00:52:18,267
I could flush
this scum out for you.
552
00:52:18,269 --> 00:52:21,070
Tell all your friends
that I,
553
00:52:21,072 --> 00:52:22,938
Paul of tarsus,
554
00:52:22,940 --> 00:52:24,573
Will find you!
555
00:52:24,575 --> 00:52:27,743
- Whoa! Whoa!
- [ horse whinnying ]
556
00:52:29,146 --> 00:52:30,813
Who are you?
557
00:52:30,815 --> 00:52:32,348
Tell me who you are!
558
00:52:33,216 --> 00:52:36,385
Forgive me.
I've wronged god.
559
00:52:36,387 --> 00:52:38,988
Shh. Shh, shh.
[ gasping ]
560
00:52:38,990 --> 00:52:41,090
[ jesus ]
the door is open
to everyone.
561
00:52:41,092 --> 00:52:43,058
You must come with us.
562
00:52:43,060 --> 00:52:46,128
We rejoice
in our suffering.
563
00:52:46,130 --> 00:52:47,496
James!
564
00:52:48,632 --> 00:52:49,965
No!
565
00:52:49,967 --> 00:52:52,501
[ jesus ]
there will be no more death...
566
00:52:52,503 --> 00:52:54,637
Or mourning...
567
00:52:54,639 --> 00:52:55,938
Or crying...
568
00:52:55,940 --> 00:52:57,540
Or pain.
569
00:52:58,408 --> 00:53:00,142
Something must survive.
570
00:53:00,144 --> 00:53:02,645
If not me,
then my words at least. Hmm?
571
00:53:03,680 --> 00:53:05,648
I am coming soon.
572
00:53:16,726 --> 00:53:19,528
♪ [ woman vocalizing ]
573
00:54:40,929 --> 00:54:45,031
[ crowd clamoring ]
574
00:54:45,033 --> 00:54:47,700
[ soldier ]
get back!
575
00:54:47,702 --> 00:54:49,936
[ clamoring continues ]
576
00:54:49,938 --> 00:54:52,171
[ man narrating ]
previously on the bible:
577
00:54:52,173 --> 00:54:54,206
Back!
578
00:54:55,442 --> 00:54:57,343
[ soldier shouts ]
579
00:54:57,345 --> 00:55:01,647
[ male voice ]
mary, you will soon
give birth to a son--
580
00:55:04,418 --> 00:55:07,186
The son of god.
581
00:55:08,221 --> 00:55:11,057
[ wise man ] a star
shall come out of jacob,
582
00:55:11,059 --> 00:55:14,593
And a scepter shall rise
out of israel.
583
00:55:14,595 --> 00:55:17,129
[ crying ]
584
00:55:17,131 --> 00:55:18,831
I believe your son
585
00:55:18,833 --> 00:55:20,866
Is the promised king
of his people.
586
00:55:20,868 --> 00:55:22,601
What is his name?
587
00:55:22,603 --> 00:55:24,136
Jesus.
588
00:55:25,138 --> 00:55:26,605
His name is jesus.
589
00:55:26,607 --> 00:55:30,443
[ john ]
there is one to come
greater than me.
590
00:55:30,445 --> 00:55:34,046
I'm just a voice
in the wilderness,
preparing the way for the--
591
00:55:35,415 --> 00:55:37,183
Lord.
592
00:55:39,152 --> 00:55:41,354
Get up and walk.
593
00:55:41,356 --> 00:55:46,392
This agitator from galilee--
he's trouble.
594
00:55:46,394 --> 00:55:49,362
[ man ]
they say this jesus has
raised a man from the dead.
595
00:55:49,364 --> 00:55:53,032
God will bring his wrath
down upon all of us,
596
00:55:53,034 --> 00:55:54,867
And who knows
what pilate will do?
597
00:55:54,869 --> 00:55:56,902
[ shouting ]
598
00:55:56,904 --> 00:56:01,307
[ soldier ]
sir, a jew has been
causing trouble in the temple.
599
00:56:01,309 --> 00:56:04,577
You cannot serve god
and money.
600
00:56:04,579 --> 00:56:07,847
If the disturbances
that took place today
are repeated tomorrow,
601
00:56:07,849 --> 00:56:10,583
I will shut the temple
immediately.
602
00:56:10,585 --> 00:56:13,586
Destroy this temple,
and I will build it again
in three days.
603
00:56:13,588 --> 00:56:16,655
[ man ]
he threatens
to destroy the temple.
604
00:56:16,657 --> 00:56:19,859
We remove this man,
or the romans
destroy everything.
605
00:56:19,861 --> 00:56:21,727
- Execute?
- Yes.
606
00:56:21,729 --> 00:56:26,432
The life of one peasant
for the future of god's nation.
607
00:56:27,501 --> 00:56:29,869
[ woman ]
you'll live to regret this.
608
00:56:29,871 --> 00:56:31,604
He'll be forgotten in a week.
609
00:56:32,806 --> 00:56:34,874
My son!
610
00:56:34,876 --> 00:56:36,509
[ jesus ]
the spirit is willing,
611
00:56:36,511 --> 00:56:39,145
But the flesh is weak.
612
00:56:39,147 --> 00:56:40,746
[ soldier laughing ]
613
00:56:40,748 --> 00:56:42,681
Father! Forgive them,
614
00:56:44,017 --> 00:56:47,153
For they know not
what they do.
615
00:56:48,655 --> 00:56:51,190
[ women screaming ]
616
00:56:51,192 --> 00:56:54,660
Where were you?
You were supposed
to be his rock.
617
00:56:54,662 --> 00:56:57,630
I failed him.
Now I can't ask him
to forgive me.
618
00:57:01,268 --> 00:57:03,069
Mary.
619
00:57:03,071 --> 00:57:05,671
I am here.
620
00:57:32,265 --> 00:57:35,801
[ footsteps marching ]
621
00:57:35,803 --> 00:57:38,838
[ mary magdalene ]
peter. Peter!
622
00:57:40,707 --> 00:57:43,943
Everyone. The tomb is open.
623
00:57:43,945 --> 00:57:45,978
He's alive.
What?
624
00:57:45,980 --> 00:57:47,613
I saw him.
625
00:57:47,615 --> 00:57:49,248
That's not possible.
626
00:57:50,250 --> 00:57:52,384
No. I saw him.
627
00:57:52,386 --> 00:57:54,386
Mary, maybe it was
someone else.
628
00:57:55,655 --> 00:57:58,157
You think I'm mad.
629
00:58:00,994 --> 00:58:04,597
Peter, see the tomb
for yourself.
630
00:58:05,999 --> 00:58:07,566
Please.
631
00:58:26,920 --> 00:58:28,354
[ john ]
peter?
632
00:58:45,939 --> 00:58:48,374
Now do you believe me?
633
00:58:51,912 --> 00:58:55,848
[ wind rushes ]
634
00:58:57,884 --> 00:58:59,385
But he's gone.
635
00:59:00,720 --> 00:59:02,388
Gone?
636
00:59:03,890 --> 00:59:05,324
No.
637
00:59:08,862 --> 00:59:10,696
He's back.
638
00:59:15,902 --> 00:59:18,370
[ people chattering ]
639
00:59:18,372 --> 00:59:21,040
[ man ]
yes, very fresh.
The bread is fresh.
640
00:59:21,042 --> 00:59:22,708
Thank you.
641
00:59:26,613 --> 00:59:29,615
A cup. I need a cup
and some wine.
642
00:59:30,984 --> 00:59:32,718
What happened?
643
00:59:32,720 --> 00:59:34,753
His body.
644
00:59:40,994 --> 00:59:42,328
His blood.
645
00:59:50,003 --> 00:59:51,770
"I am the way,
646
00:59:54,107 --> 00:59:56,575
The truth
647
00:59:57,944 --> 00:59:59,845
And the life."
648
01:00:12,892 --> 01:00:14,426
No.
649
01:00:16,896 --> 01:00:18,697
No, this isn't real.
650
01:00:34,781 --> 01:00:36,315
Lord.
651
01:00:38,118 --> 01:00:40,286
Thomas.
652
01:00:42,055 --> 01:00:43,455
Stop doubting
653
01:01:05,979 --> 01:01:08,881
And believe.
654
01:01:12,218 --> 01:01:14,353
It is you.
655
01:01:14,355 --> 01:01:16,689
Because you see me,
656
01:01:16,691 --> 01:01:18,891
You believe.
657
01:01:25,065 --> 01:01:27,132
Blessed are those
658
01:01:27,134 --> 01:01:30,402
Who have not seen me
659
01:01:30,404 --> 01:01:34,540
And yet have believed.
660
01:01:38,745 --> 01:01:41,046
[ wind gusting ]
661
01:01:56,396 --> 01:01:59,565
When the holy spirit
comes to you,
662
01:01:59,567 --> 01:02:02,434
You'll receive power.
663
01:02:03,670 --> 01:02:06,638
The power of the holy spirit
664
01:02:06,640 --> 01:02:09,808
Can be with you all,
wherever you are.
665
01:02:11,144 --> 01:02:13,379
Go into the world
666
01:02:13,381 --> 01:02:16,782
And preach the gospel
to all creation.
667
01:02:19,319 --> 01:02:21,787
Peace be with you.
668
01:02:28,428 --> 01:02:31,163
[ wind rushing ]
669
01:02:43,309 --> 01:02:46,311
[ chattering ]
670
01:02:46,313 --> 01:02:49,047
[ narrator ]
it's 50 days since passover--
671
01:02:49,049 --> 01:02:51,583
The day jesus was crucified.
672
01:02:51,585 --> 01:02:55,154
Now thousands of jewish
pilgrims come to jerusalem
673
01:02:55,156 --> 01:02:57,189
For the festival of pentecost.
674
01:02:58,792 --> 01:03:01,126
[ chattering ]
675
01:03:04,330 --> 01:03:06,064
Must be christians.
676
01:03:10,670 --> 01:03:13,071
Any sign of jesus' followers?
677
01:03:13,073 --> 01:03:14,540
No.
678
01:03:14,542 --> 01:03:16,942
I assume they've all
gone back to galilee.
679
01:03:16,944 --> 01:03:18,210
Do you?
680
01:03:19,546 --> 01:03:21,880
Just make sure
your men are ready.
681
01:03:21,882 --> 01:03:25,284
If they return,
you have to deal with them.
682
01:03:25,286 --> 01:03:27,786
I cannot call
upon the romans again.
683
01:03:27,788 --> 01:03:29,054
[ murmurs ]
684
01:03:33,493 --> 01:03:35,761
[ chattering ]
685
01:03:43,770 --> 01:03:45,938
There he is.
686
01:03:47,106 --> 01:03:48,874
Stephen.
687
01:03:50,443 --> 01:03:52,511
We're glad you're here, brother.
688
01:03:52,513 --> 01:03:55,914
This way.
689
01:03:55,916 --> 01:03:59,618
We must be careful though.
They're watching us.
690
01:04:09,529 --> 01:04:12,731
[ peter ]
john, I'm glad you're all safe.
691
01:04:12,733 --> 01:04:14,700
It's good
to see you again, stephen.
692
01:04:15,435 --> 01:04:17,436
Matthew.
693
01:04:17,438 --> 01:04:19,905
What form will it take?
694
01:04:22,242 --> 01:04:24,243
When will it come?
695
01:04:24,245 --> 01:04:25,811
Jesus said all
we had to do is ask.
696
01:04:25,813 --> 01:04:30,516
I have been asking.
Every day.
697
01:04:30,518 --> 01:04:33,919
The holy spirit will come
when the time is right.
698
01:04:36,890 --> 01:04:39,157
I think we should
pray together.
699
01:04:42,695 --> 01:04:45,898
[ peter ] our father,
who is in heaven,
700
01:04:47,333 --> 01:04:49,568
Hallowed be your name.
701
01:04:51,504 --> 01:04:55,140
Your kingdom come,
your will be done,
702
01:04:55,142 --> 01:04:57,476
On earth as it is in heaven.
703
01:04:57,478 --> 01:05:01,446
Give us this day
our daily bread,
704
01:05:01,448 --> 01:05:04,316
And forgive us
our trespasses,
705
01:05:04,318 --> 01:05:07,819
- [ wind rushing ]
- as we forgive those
who trespass against us.
706
01:05:07,821 --> 01:05:10,722
And lead us not
into temptation--
[ shutters rattling ]
707
01:05:10,724 --> 01:05:12,991
But deliver us from evil.
708
01:05:12,993 --> 01:05:16,862
[ wind whistling ]
709
01:05:22,769 --> 01:05:25,571
- [ woman exclaims ]
- [ man ]
what's happening?
710
01:05:25,573 --> 01:05:28,240
[ man ]
the wind!
The clouds!
711
01:05:29,409 --> 01:05:32,144
- [ wind howling ]
- [ shutters banging ]
712
01:05:39,519 --> 01:05:43,221
[ speaking greek ]
713
01:05:45,758 --> 01:05:48,694
[ speaking foreign languages ]
714
01:05:53,232 --> 01:05:55,834
[ foreign language ]
715
01:06:01,774 --> 01:06:06,845
[ speaking latin ]
716
01:06:14,354 --> 01:06:18,223
[ all speaking
foreign languages ]
717
01:06:18,225 --> 01:06:22,628
- [ foreign languages continue ]
- [ man ] listen.
718
01:06:29,535 --> 01:06:32,904
[ foreign language ]
719
01:06:37,510 --> 01:06:39,311
[ foreign languages continue ]
720
01:06:40,780 --> 01:06:44,282
[ foreign languages continue ]
721
01:07:03,770 --> 01:07:06,104
[ chuckling ]
722
01:07:06,106 --> 01:07:09,374
[ stephen ]
how can we speak
those languages?
723
01:07:09,376 --> 01:07:12,711
The holy spirit.
He is with us.
724
01:07:12,713 --> 01:07:16,415
[ all gasping, exclaiming ]
725
01:07:16,417 --> 01:07:18,183
[ chuckling ]
726
01:07:18,185 --> 01:07:20,652
[ crowd chattering ]
727
01:07:20,654 --> 01:07:22,754
Thank you.
Thank you.
728
01:07:23,623 --> 01:07:25,457
My brothers,
come hear the word.
729
01:07:26,459 --> 01:07:27,893
[ bowl, coins clatter ]
730
01:07:32,598 --> 01:07:34,533
Thank you, sister.
Thank you.
731
01:07:34,535 --> 01:07:36,134
Thank you.
732
01:07:37,804 --> 01:07:39,471
[ peter ]
mary?
733
01:07:47,180 --> 01:07:52,350
[ jesus ]
when the holy spirit comes
to you, you'll receive power.
734
01:08:01,060 --> 01:08:03,462
I don't have silver or gold.
735
01:08:03,464 --> 01:08:07,766
But what I have
I will give you.
736
01:08:07,768 --> 01:08:09,835
[ breathing deeply ]
737
01:08:12,038 --> 01:08:14,740
In the name of jesus christ,
738
01:08:15,908 --> 01:08:19,377
Our lord and savior,
739
01:08:21,514 --> 01:08:23,515
Rise up
740
01:08:23,517 --> 01:08:25,784
And walk.
741
01:08:30,056 --> 01:08:32,491
[ woman ]
come and see this.
Huh? Huh?
742
01:08:36,963 --> 01:08:40,065
[ crowd gasps, murmuring ]
743
01:08:41,734 --> 01:08:44,336
[ crowd exclaiming ]
744
01:08:46,806 --> 01:08:49,007
[ man ]
it's amazing.
745
01:08:52,945 --> 01:08:55,313
Do you think he is healed
by our power?
746
01:08:57,550 --> 01:09:00,752
It is through jesus.
He did not die.
747
01:09:00,754 --> 01:09:03,188
He is still with us.
748
01:09:03,190 --> 01:09:07,425
It is his power
that made this man walk.
749
01:09:08,961 --> 01:09:10,962
Jesus did this.
750
01:09:10,964 --> 01:09:13,431
[ stephen ]
jesus did this.
751
01:09:13,433 --> 01:09:15,333
Jesus did this!
752
01:09:15,335 --> 01:09:18,637
Jesus did this!
[ man ]
jesus did this!
753
01:09:18,639 --> 01:09:21,673
[ crowd clamoring ]
jesus did this!
754
01:09:21,675 --> 01:09:23,308
[ crowd ]
jesus!
755
01:09:23,310 --> 01:09:25,343
Jesus did this!
756
01:09:25,345 --> 01:09:26,444
Jesus!
757
01:09:26,446 --> 01:09:27,846
Jesus did this!
758
01:09:27,848 --> 01:09:30,215
Jesus did this.
[ man ] jesus!
759
01:09:30,217 --> 01:09:33,385
[ crowd ]
jesus did this!
Jesus did this!
760
01:09:34,720 --> 01:09:36,588
What are they saying?
761
01:09:38,057 --> 01:09:40,926
They're shouting
that wretched man's name again.
762
01:09:40,928 --> 01:09:43,962
[ malchus ]
they say he cured
the beggar.
763
01:09:44,730 --> 01:09:46,798
Bring the ringleaders to me.
764
01:09:46,800 --> 01:09:49,067
And that lying beggar.
765
01:09:56,142 --> 01:09:58,210
[ soldier ]
this way.
766
01:10:02,715 --> 01:10:04,749
There. Sit down.
767
01:10:04,751 --> 01:10:06,585
[ soldier #2 ]
get down.
Don't move.
768
01:10:08,621 --> 01:10:10,856
How many have they
turned today?
769
01:10:12,458 --> 01:10:15,327
We think 5,000.
770
01:10:15,329 --> 01:10:17,462
[ caiaphas ]
5,000.
771
01:10:20,132 --> 01:10:22,567
5,000.
772
01:10:24,503 --> 01:10:26,438
Tell me,
773
01:10:27,707 --> 01:10:29,941
Why did you think
it would be acceptable
774
01:10:29,943 --> 01:10:34,112
To preach in the name
of a dead heretic?
775
01:10:35,615 --> 01:10:37,449
Jesus isn't dead.
776
01:10:38,384 --> 01:10:40,252
He lives.
777
01:10:40,254 --> 01:10:44,022
He was executed.
He is dead.
778
01:10:48,027 --> 01:10:51,429
This man walks today
only through the power
of jesus christ.
779
01:10:56,669 --> 01:10:58,904
Really?
780
01:11:02,975 --> 01:11:06,144
He has been lame
since birth.
781
01:11:12,418 --> 01:11:15,053
Yes. I see.
782
01:11:17,056 --> 01:11:20,959
You are not allowed
to speak of this beggar
783
01:11:20,961 --> 01:11:24,129
Or your dead messiah
784
01:11:24,131 --> 01:11:26,431
From this moment on.
785
01:11:28,067 --> 01:11:30,735
It is the truth.
786
01:11:30,737 --> 01:11:33,772
- We have a duty to speak it.
- Duty?
787
01:11:33,774 --> 01:11:35,040
Duty?
788
01:11:35,042 --> 01:11:38,777
I have a duty
789
01:11:38,779 --> 01:11:41,980
To our temple,
to our nation,
790
01:11:41,982 --> 01:11:44,616
To our god!
791
01:11:45,952 --> 01:11:48,386
I also have the law.
792
01:11:49,388 --> 01:11:51,423
I have the power,
793
01:11:52,425 --> 01:11:55,560
And I have you here.
794
01:11:57,830 --> 01:12:00,532
You will be silent,
795
01:12:00,534 --> 01:12:04,002
Or you will be silenced.
796
01:12:04,004 --> 01:12:06,604
Take them away.
797
01:12:06,606 --> 01:12:08,239
Right, come on!
798
01:12:08,241 --> 01:12:11,276
We are not afraid of death.
799
01:12:13,879 --> 01:12:18,183
Be baptized in the name
of jesus christ.
800
01:12:18,185 --> 01:12:22,253
You can all be baptized
for the forgiveness
of your sins.
801
01:12:23,289 --> 01:12:26,224
He was crucified,
but he rose from the dead!
802
01:12:26,226 --> 01:12:29,594
Impossible!
Don't listen to him.
803
01:12:30,529 --> 01:12:32,764
Why do you resist jesus?
804
01:12:32,766 --> 01:12:34,866
He is your savior.
805
01:12:34,868 --> 01:12:37,035
The way to everlasting life!
806
01:12:37,037 --> 01:12:40,605
Jesus is dead!
807
01:12:42,308 --> 01:12:45,110
And you'll go the same way.
808
01:12:45,112 --> 01:12:48,179
- Blasphemer!
- No!
809
01:12:48,181 --> 01:12:50,982
Jesus is alive.
810
01:12:50,984 --> 01:12:53,518
They tried to kill him,
but they failed.
811
01:12:53,520 --> 01:12:56,388
He is a true prophet.
812
01:12:56,390 --> 01:12:57,989
Our messiah!
813
01:12:57,991 --> 01:13:00,025
What do you know
about the prophets?
814
01:13:00,027 --> 01:13:03,862
Your prophet put himself
above the law.
815
01:13:03,864 --> 01:13:06,631
This boy knows nothing.
816
01:13:06,633 --> 01:13:09,134
I know the scriptures!
817
01:13:10,936 --> 01:13:13,071
Really?
818
01:13:15,207 --> 01:13:17,475
Then you'll know
deuteronomy.
819
01:13:23,549 --> 01:13:26,184
Because he sought
820
01:13:26,186 --> 01:13:30,021
To entice you away
from the lord, your god,
821
01:13:30,023 --> 01:13:33,825
"your hand shall be
the first against him,
822
01:13:33,827 --> 01:13:37,095
And you shall stone him
with stones
823
01:13:37,097 --> 01:13:40,732
Until he dies!"
824
01:13:50,643 --> 01:13:52,544
[ crowd shouting ]
825
01:14:00,553 --> 01:14:02,454
[ groans ]
826
01:14:04,123 --> 01:14:07,592
[ crowd shouting, muffled ]
827
01:14:07,594 --> 01:14:09,494
[ ragged breathing ]
828
01:14:11,697 --> 01:14:14,165
[ groans ]
829
01:14:20,072 --> 01:14:22,607
I see the heavens opening.
830
01:14:24,710 --> 01:14:28,279
[ crowd shouting, muffled ]
831
01:14:28,281 --> 01:14:33,485
And the son of man standing
at the right hand of god.
832
01:14:42,795 --> 01:14:45,497
[ footsteps approaching ]
833
01:15:16,262 --> 01:15:20,398
Paul of tarsus.
Yes, high priest.
834
01:15:22,201 --> 01:15:26,738
That incident today
could have started a riot.
835
01:15:26,740 --> 01:15:28,740
He was a heretic.
836
01:15:28,742 --> 01:15:32,944
He was trying to lead
our people away from god.
He got what he deserved.
837
01:15:35,080 --> 01:15:38,216
It was the will of the people.
838
01:15:42,621 --> 01:15:44,689
Was it really?
839
01:15:46,559 --> 01:15:48,993
Perhaps
840
01:15:48,995 --> 01:15:51,596
You and I
841
01:15:51,598 --> 01:15:56,634
Might serve
the people's will together.
842
01:15:56,636 --> 01:15:58,369
Hmm?
843
01:16:00,639 --> 01:16:04,709
I could flush
this scum out for you,
844
01:16:05,644 --> 01:16:07,478
But I need help.
845
01:16:08,314 --> 01:16:10,515
What do you need?
846
01:16:10,517 --> 01:16:12,784
Men.
847
01:16:12,786 --> 01:16:14,519
Money.
848
01:16:14,521 --> 01:16:18,389
Letters of introduction
from you.
849
01:16:19,792 --> 01:16:21,626
Malchus.
850
01:16:25,364 --> 01:16:28,333
My servant
is at your disposal.
851
01:16:37,576 --> 01:16:40,411
[ chattering ]
852
01:16:41,213 --> 01:16:42,847
[ man ]
let us eat.
853
01:16:42,849 --> 01:16:44,749
We are blessed to receive--
854
01:16:48,354 --> 01:16:51,055
- Brothers and sisters.
- [ man ] thank you.
855
01:16:51,057 --> 01:16:53,625
Our lord jesus,
856
01:16:53,627 --> 01:16:55,693
On the night
of his betrayal,
857
01:16:55,695 --> 01:16:57,695
Took bread.
858
01:17:00,499 --> 01:17:04,435
And when he'd given thanks,
he broke the bread.
859
01:17:04,437 --> 01:17:06,704
[ dog barking ]
[ footsteps approaching ]
860
01:17:10,175 --> 01:17:12,710
Welcome, friend.
Please.
861
01:17:13,812 --> 01:17:16,281
Sit with us
and eat.
862
01:17:16,283 --> 01:17:18,449
Trust me,
863
01:17:19,218 --> 01:17:21,352
I am not your friend.
864
01:17:22,421 --> 01:17:25,823
- Take them.
- [ dog barking ]
865
01:17:26,925 --> 01:17:29,794
[ shouting, muttering ]
866
01:17:32,631 --> 01:17:34,666
[ groaning ]
867
01:17:34,668 --> 01:17:37,068
Stay there.
Don't move.
868
01:17:38,203 --> 01:17:41,039
Go, go, go. Quickly.
869
01:17:41,041 --> 01:17:43,408
[ paul of tarsus ]
go on, run away!
870
01:17:45,077 --> 01:17:46,778
This way!
871
01:17:46,780 --> 01:17:49,314
Tell all your friends,
872
01:17:49,316 --> 01:17:53,084
All you followers of jesus,
873
01:17:53,086 --> 01:17:57,622
That I, paul of tarsus,
will find you!
874
01:17:58,757 --> 01:18:00,692
[ groaning ]
875
01:18:00,694 --> 01:18:02,160
God
876
01:18:02,162 --> 01:18:04,762
Is on my side!
877
01:18:07,933 --> 01:18:11,903
- [ soldiers shouting ]
- [ woman screaming ]
878
01:18:15,641 --> 01:18:17,709
[ shouting ]
879
01:18:22,381 --> 01:18:25,650
[ water splashing ]
[ man gasping ]
880
01:18:27,686 --> 01:18:29,253
[ gasping ]
881
01:18:29,255 --> 01:18:32,156
Where did they go?
882
01:18:32,158 --> 01:18:34,359
Suddenly no one's
talking about jesus.
883
01:18:34,361 --> 01:18:38,229
I don't believe they've
just given up on him.
884
01:18:38,231 --> 01:18:39,797
So...
885
01:18:40,766 --> 01:18:42,033
Where are they?
886
01:18:42,035 --> 01:18:45,503
I don't know.
I swear.
887
01:18:55,614 --> 01:18:59,083
[ gasping, coughing ]
888
01:19:00,018 --> 01:19:01,452
Damascus.
889
01:19:01,454 --> 01:19:04,122
Someone said damascus.
890
01:19:11,830 --> 01:19:14,732
I don't know why
they run from me.
891
01:19:14,734 --> 01:19:19,303
They should be grateful
I'm saving them
from god's judgment.
892
01:19:19,305 --> 01:19:21,973
Do they even care
about god?
No.
893
01:19:21,975 --> 01:19:28,246
They abandoned god
to follow this dirty,
uneducated scum.
894
01:19:28,248 --> 01:19:29,781
Go on, hah!
895
01:19:34,987 --> 01:19:36,988
[ whinnying ]
896
01:19:38,190 --> 01:19:40,224
Whoa! Whoa!
897
01:19:40,226 --> 01:19:42,660
[ whinnying ]
[ groans ]
898
01:19:49,034 --> 01:19:51,135
Who are you?
899
01:19:52,070 --> 01:19:54,439
Tell me who you are!
900
01:19:59,077 --> 01:20:00,912
I am jesus,
901
01:20:03,015 --> 01:20:05,583
Whom you persecute.
902
01:20:08,253 --> 01:20:09,821
No!
903
01:20:11,890 --> 01:20:13,524
No!
904
01:20:18,931 --> 01:20:21,699
Jesus is dead.
905
01:20:23,836 --> 01:20:26,637
No! No!
906
01:20:31,143 --> 01:20:35,746
[ groaning, gasping ]
907
01:20:37,382 --> 01:20:41,219
[ groaning ]
908
01:20:44,490 --> 01:20:47,391
My eyes. I'm blind.
909
01:20:47,393 --> 01:20:50,561
[ whimpering ]
910
01:21:08,013 --> 01:21:10,081
[ wind rushes ]
911
01:21:34,773 --> 01:21:36,207
Lord?
912
01:21:38,544 --> 01:21:40,711
Ananias.
913
01:21:42,648 --> 01:21:46,050
Go to the street
called straight.
914
01:21:46,852 --> 01:21:48,953
Ask for a man
they call
915
01:21:50,155 --> 01:21:52,189
Paul of tarsus.
916
01:21:53,191 --> 01:21:55,159
Paul?
917
01:21:55,161 --> 01:21:57,562
But he beats us.
918
01:21:58,463 --> 01:22:01,065
He arrests your followers
everywhere.
919
01:22:06,138 --> 01:22:10,408
I have chosen him
to proclaim my name
to the world--
920
01:22:10,410 --> 01:22:12,910
To the gentiles,
921
01:22:12,912 --> 01:22:15,746
Their kings
922
01:22:15,748 --> 01:22:18,349
And the sons of israel.
923
01:22:20,419 --> 01:22:22,787
Go.
924
01:23:09,201 --> 01:23:11,869
[ door opens ]
925
01:23:15,807 --> 01:23:17,642
[ paul ]
who's there?
926
01:23:34,026 --> 01:23:35,693
Who are you?
927
01:23:38,163 --> 01:23:39,964
Speak.
928
01:23:39,966 --> 01:23:42,400
I am one of those
you want to destroy.
929
01:23:44,169 --> 01:23:47,238
[ ragged breathing ]
930
01:23:53,111 --> 01:23:55,446
Forgive me.
931
01:24:01,553 --> 01:24:04,255
[ sobbing ]
I've wronged you.
932
01:24:05,457 --> 01:24:07,825
I've wronged god.
933
01:24:09,528 --> 01:24:12,430
My soul is on fire.
934
01:24:16,935 --> 01:24:18,969
Help me.
935
01:24:22,574 --> 01:24:26,811
[ jesus ] I have chosen him
to proclaim my name
to the world.
936
01:24:27,612 --> 01:24:30,181
[ sobbing ]
937
01:24:30,183 --> 01:24:31,615
- Shh.
- [ gasping ]
938
01:24:31,617 --> 01:24:33,551
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
939
01:24:33,553 --> 01:24:35,820
I am sent by god.
940
01:24:36,588 --> 01:24:38,756
For you.
941
01:24:42,027 --> 01:24:43,928
[ sobbing ]
942
01:24:56,808 --> 01:24:58,776
I know you.
943
01:24:58,778 --> 01:25:01,011
You came to my house.
944
01:25:09,988 --> 01:25:10,921
No.
945
01:25:10,923 --> 01:25:13,257
No. No. Don't leave me.
946
01:25:13,259 --> 01:25:15,226
No. Don't leave me.
947
01:25:17,195 --> 01:25:19,096
Shh.
948
01:25:19,098 --> 01:25:21,132
[ gasping ]
949
01:25:25,270 --> 01:25:27,671
I, ananias,
950
01:25:27,673 --> 01:25:31,942
Baptize you, paul,
in the name of jesus christ,
951
01:25:34,279 --> 01:25:38,549
For he has chosen you
to change the world in his name.
952
01:25:48,827 --> 01:25:51,495
In the name of jesus christ.
953
01:26:01,373 --> 01:26:04,108
[ wind whistling ]
954
01:26:05,710 --> 01:26:09,413
[ malchus ] they say that
paul of tarsus has recovered
from his blindness
955
01:26:09,415 --> 01:26:13,150
And joined the galileans.
956
01:26:20,959 --> 01:26:23,294
I'll find him for you.
957
01:26:25,730 --> 01:26:27,398
And then?
958
01:26:28,667 --> 01:26:31,035
Will I have to send
someone after you?
959
01:26:33,738 --> 01:26:35,272
No.
960
01:26:36,208 --> 01:26:37,908
Let them go.
961
01:26:37,910 --> 01:26:43,314
As gamaliel said,
if this is man's work,
962
01:26:43,316 --> 01:26:45,382
It will not succeed.
963
01:26:47,619 --> 01:26:50,454
If it is god's,
964
01:26:51,523 --> 01:26:53,858
We cannot fight it.
965
01:27:19,317 --> 01:27:21,719
[ narrator ]
paul may have converted,
966
01:27:21,721 --> 01:27:25,756
But there are still many
keen to stamp out
jesus' followers.
967
01:27:25,758 --> 01:27:27,558
[ man ]
bring him out.
968
01:27:29,060 --> 01:27:31,896
[ narrator ]
the disciple james,
brother of john,
969
01:27:31,898 --> 01:27:35,466
Has been captured
by the authorities.
970
01:27:41,539 --> 01:27:43,340
John.
971
01:27:44,509 --> 01:27:46,210
[ soldier ]
keep back.
972
01:27:49,381 --> 01:27:50,614
[ sword unsheathes ]
973
01:27:54,486 --> 01:27:57,288
- [ crowd gasping, muttering ]
- [ soldier shouts ]
974
01:27:57,290 --> 01:27:59,023
No!
975
01:28:02,093 --> 01:28:04,361
- [ matthew ] come on.
- [ soldier ]
get rid of him.
976
01:28:04,363 --> 01:28:05,829
John.
977
01:28:05,831 --> 01:28:09,433
Come on.
We must leave jerusalem.
978
01:28:16,274 --> 01:28:18,409
[ mary magdalene ]
jesus brought us here.
979
01:28:18,411 --> 01:28:22,012
He died here for us.
980
01:28:22,014 --> 01:28:27,217
It is too dangerous.
If we stay, we will all die.
981
01:28:28,553 --> 01:28:30,387
I'm not afraid of death.
982
01:28:32,857 --> 01:28:34,658
None of us are.
983
01:28:34,660 --> 01:28:37,494
But thomas is right.
984
01:28:37,496 --> 01:28:39,163
We can't speak of jesus
if we're dead.
985
01:28:42,701 --> 01:28:45,769
Travel safely,
my friends.
986
01:28:45,771 --> 01:28:49,506
[ mary ]
john, I know it is hard to part
from the people you love,
987
01:28:51,109 --> 01:28:53,477
But you are not alone.
988
01:28:54,512 --> 01:28:57,014
You never will be.
989
01:29:07,759 --> 01:29:10,594
[ sobbing, exhales ]
990
01:29:11,896 --> 01:29:14,732
Much has changed.
991
01:29:14,734 --> 01:29:16,166
Where will you go?
992
01:29:16,168 --> 01:29:18,635
North, probably.
993
01:29:18,637 --> 01:29:20,337
To ephesus.
994
01:29:24,776 --> 01:29:26,877
[ exhales ]
995
01:29:26,879 --> 01:29:29,113
Good luck.
996
01:29:32,784 --> 01:29:35,252
We will meet again, peter.
997
01:29:36,654 --> 01:29:38,722
On earth or in heaven.
998
01:29:50,201 --> 01:29:52,403
[ narrator ]
driven from jerusalem,
999
01:29:52,405 --> 01:29:55,072
The disciples
become missionaries--
1000
01:29:55,074 --> 01:29:56,707
Apostles--
1001
01:29:56,709 --> 01:30:01,412
Spreading the seeds
of a new faith
far and wide.
1002
01:30:04,516 --> 01:30:08,118
[ crowd cheering ]
1003
01:30:10,488 --> 01:30:13,190
[ cheering ]
1004
01:30:18,897 --> 01:30:21,799
[ children laughing,
chattering ]
1005
01:30:25,503 --> 01:30:28,605
[ narrator ]
no one goes further
than paul.
1006
01:30:29,541 --> 01:30:31,175
[ people chattering ]
1007
01:30:31,177 --> 01:30:34,378
He converts hundreds
across the mediterranean.
1008
01:30:34,380 --> 01:30:37,481
- [ man, indistinct ]
- thank you.
1009
01:30:37,483 --> 01:30:41,685
But his previous life
as a persecutor haunts him.
1010
01:30:42,787 --> 01:30:45,522
Paul of tarsus.
1011
01:30:48,593 --> 01:30:50,227
[ people murmuring ]
1012
01:30:51,996 --> 01:30:54,131
We know who you are.
1013
01:30:54,133 --> 01:30:55,666
That's him.
1014
01:30:58,303 --> 01:31:00,571
I mean you no harm.
1015
01:31:02,273 --> 01:31:05,375
I have friends
in damascus.
1016
01:31:05,377 --> 01:31:09,079
You paid them a visit.
You meant them
plenty of harm.
1017
01:31:09,081 --> 01:31:10,247
I've changed.
1018
01:31:10,249 --> 01:31:14,818
I was blind.
Now I can see.
1019
01:31:14,820 --> 01:31:16,620
Liar.
1020
01:31:16,622 --> 01:31:20,591
[ muttering ]
1021
01:31:23,795 --> 01:31:27,498
I did what I did because
I was certain I was right.
1022
01:31:28,500 --> 01:31:31,568
That I knew
what god wanted.
1023
01:31:33,004 --> 01:31:35,439
As you are certain now.
1024
01:31:36,407 --> 01:31:39,476
But then jesus came to me.
1025
01:31:41,312 --> 01:31:44,114
Not in righteous anger
or in judgment,
1026
01:31:44,116 --> 01:31:45,582
But
1027
01:31:48,786 --> 01:31:50,387
In love.
1028
01:31:54,325 --> 01:31:58,295
And without love,
we are nothing.
1029
01:32:00,064 --> 01:32:03,200
Love is-is patient.
1030
01:32:03,202 --> 01:32:05,335
Love is kind.
1031
01:32:06,638 --> 01:32:10,073
It is not jealous.
It does not boast.
1032
01:32:10,075 --> 01:32:11,942
It is not proud.
1033
01:32:11,944 --> 01:32:13,544
[ no audible dialogue ]
1034
01:32:13,546 --> 01:32:16,914
It keeps no records
of wrongs. It-it--
1035
01:32:16,916 --> 01:32:20,217
It rejoices with the truth.
1036
01:32:20,219 --> 01:32:23,921
It bears all things.
1037
01:32:23,923 --> 01:32:26,456
It believes all things.
1038
01:32:26,458 --> 01:32:31,662
It hopes all things.
It endures all things.
1039
01:32:34,632 --> 01:32:37,134
When everything else
disappears,
1040
01:32:37,136 --> 01:32:42,773
Faith, hope and love remain.
1041
01:32:42,775 --> 01:32:45,809
But the greatest of these
1042
01:32:47,712 --> 01:32:49,580
Is love.
1043
01:32:51,683 --> 01:32:53,984
What is your name?
1044
01:32:53,986 --> 01:32:55,319
Luke.
1045
01:32:57,655 --> 01:32:59,990
Come with me, luke.
1046
01:32:59,992 --> 01:33:02,359
I can't do this alone.
1047
01:33:29,454 --> 01:33:30,988
Peter.
1048
01:33:32,323 --> 01:33:34,691
You have done so much.
1049
01:33:38,196 --> 01:33:40,831
I am proud of you,
my fisher of men.
1050
01:33:40,833 --> 01:33:42,599
My lord.
1051
01:33:42,601 --> 01:33:45,269
I've done what you told me.
1052
01:33:45,271 --> 01:33:48,038
We preach your word
throughout judaea.
1053
01:33:49,040 --> 01:33:52,309
That is just the beginning.
1054
01:33:52,311 --> 01:33:55,178
There are many across
the world
1055
01:33:55,180 --> 01:33:57,814
Who will want to hear you.
1056
01:33:57,816 --> 01:33:59,583
Without you,
1057
01:33:59,585 --> 01:34:01,852
It's just--
[ knocking ]
1058
01:34:06,724 --> 01:34:08,692
[ man ]
open up
in the name of rome.
1059
01:34:08,694 --> 01:34:10,627
[ knocking ]
1060
01:34:10,629 --> 01:34:11,995
Answer it.
1061
01:34:17,935 --> 01:34:20,070
Remember.
1062
01:34:20,072 --> 01:34:22,506
[ knocking ]
1063
01:34:24,375 --> 01:34:27,477
The door is open
to everyone.
1064
01:34:41,459 --> 01:34:43,226
You must come with us.
1065
01:34:43,228 --> 01:34:46,029
Centurion cornelius
wants you.
1066
01:35:02,513 --> 01:35:06,416
[ jesus ]
remember. The door
is open to everyone.
1067
01:35:08,853 --> 01:35:11,054
[ door opens ]
1068
01:36:01,172 --> 01:36:03,340
An angel came to me
1069
01:36:03,342 --> 01:36:06,109
And told me to find you,
1070
01:36:06,111 --> 01:36:08,678
To listen
to all you have to say.
1071
01:36:10,047 --> 01:36:13,116
Please, save me.
1072
01:36:15,586 --> 01:36:19,022
I'm just a man like you.
1073
01:36:19,024 --> 01:36:21,057
It's jesus
who can save you.
1074
01:36:25,129 --> 01:36:27,197
Come.
1075
01:36:27,199 --> 01:36:29,599
[ water splashing ]
1076
01:36:34,872 --> 01:36:37,474
I, peter,
1077
01:36:37,476 --> 01:36:40,610
Baptize you, cornelius,
1078
01:36:40,612 --> 01:36:44,047
In the name of
the father, the son
1079
01:36:44,049 --> 01:36:45,215
And the holy spirit.
1080
01:36:48,986 --> 01:36:51,621
[ narrator ]
cornelius is the first roman
1081
01:36:51,623 --> 01:36:55,225
To be baptized
in the name of jesus christ.
1082
01:36:55,227 --> 01:36:57,027
Thank you.
You are welcome.
1083
01:36:58,296 --> 01:37:00,030
Come with me.
1084
01:37:00,032 --> 01:37:01,631
All of you.
1085
01:37:01,633 --> 01:37:04,501
Everyone who believes
in jesus,
1086
01:37:04,503 --> 01:37:08,171
Receive forgiveness
in his name.
1087
01:37:08,173 --> 01:37:09,873
Everyone.
1088
01:37:23,454 --> 01:37:25,489
[ jesus ]
peter.
1089
01:37:25,491 --> 01:37:28,258
Come with me,
1090
01:37:28,260 --> 01:37:31,962
And I will make you
a fisher of men.
1091
01:37:36,234 --> 01:37:38,235
What are we going to do?
1092
01:37:39,303 --> 01:37:41,037
Change the world.
1093
01:37:54,018 --> 01:37:56,686
[ soldiers chattering ]
1094
01:38:01,492 --> 01:38:05,662
[ narrator ]
the disciples take the gospel
to the world's great cities--
1095
01:38:05,664 --> 01:38:09,766
Antioch, corinth, rome--
1096
01:38:09,768 --> 01:38:12,068
Bringing hope to the oppressed.
1097
01:38:19,043 --> 01:38:23,179
I bring good news that will
relieve your suffering.
1098
01:38:23,181 --> 01:38:25,549
News of a great teacher.
1099
01:38:25,551 --> 01:38:28,118
Jesus christ.
1100
01:38:30,755 --> 01:38:33,089
Open your hearts to jesus...
1101
01:38:34,025 --> 01:38:36,726
And you will have
everlasting life.
1102
01:38:37,595 --> 01:38:39,396
[ groans ]
1103
01:38:39,398 --> 01:38:42,432
- [ soldier ] come here!
- [ soldier #2 ]
get him out of there!
1104
01:38:42,434 --> 01:38:45,702
- [ man, indistinct ]
- [ peter shouting ]
1105
01:38:46,871 --> 01:38:48,438
[ groaning ]
1106
01:38:48,440 --> 01:38:50,240
[ narrator ] but preaching
of a new kingdom
1107
01:38:50,242 --> 01:38:52,442
Threatens those in power.
1108
01:38:52,444 --> 01:38:55,312
[ blows landing ]
[ soldier ]
who are you?
1109
01:38:55,314 --> 01:38:59,115
[ paul ]
brothers and sisters,
1110
01:39:00,952 --> 01:39:05,221
We rejoice in our suffering--
1111
01:39:06,524 --> 01:39:08,625
[ groaning ]
1112
01:39:08,627 --> 01:39:13,463
Because we know
that suffering
1113
01:39:13,465 --> 01:39:17,067
Produces perseverance,
1114
01:39:20,738 --> 01:39:24,374
Perseverance creates
character--
1115
01:39:24,376 --> 01:39:26,676
[ soldiers grunting ]
1116
01:39:26,678 --> 01:39:28,044
[ kicks landing ]
1117
01:39:28,779 --> 01:39:33,116
And character hope.
1118
01:39:35,987 --> 01:39:37,520
[ groans ]
1119
01:39:37,522 --> 01:39:38,888
[ narrator ]
christian tradition says
1120
01:39:38,890 --> 01:39:42,659
All the disciples
die for their cause.
1121
01:39:45,463 --> 01:39:49,633
Peter is crucified in rome
upside down.
1122
01:39:51,535 --> 01:39:53,803
[ screaming ]
1123
01:39:53,805 --> 01:39:56,640
Matthew is killed
in ethiopia...
1124
01:39:56,642 --> 01:39:58,708
[ screaming ]
1125
01:39:59,443 --> 01:40:02,646
Thomas in southern india...
1126
01:40:06,517 --> 01:40:09,085
And john is poisoned in rome.
1127
01:40:15,292 --> 01:40:16,393
Paul.
1128
01:40:16,395 --> 01:40:18,395
They're coming for you.
1129
01:40:19,463 --> 01:40:22,065
Take these.
Something must survive.
1130
01:40:22,067 --> 01:40:25,669
If not me,
then my words at least.
1131
01:40:28,272 --> 01:40:30,273
Go. Go.
1132
01:40:41,852 --> 01:40:44,421
I fought a good fight.
1133
01:40:47,591 --> 01:40:50,193
I finished the race.
1134
01:40:52,029 --> 01:40:54,698
[ knocking ]
1135
01:40:55,866 --> 01:40:59,402
And I kept the faith.
[ pounding ]
1136
01:40:59,404 --> 01:41:01,771
[ door breaks open ]
1137
01:41:11,682 --> 01:41:14,751
[ narrator ]
paul is beheaded
by the romans,
1138
01:41:15,519 --> 01:41:18,722
But his words live on.
1139
01:41:18,724 --> 01:41:22,726
His letters form nearly half
of the new testament.
1140
01:41:26,263 --> 01:41:30,033
But the final chapter
is yet to be written.
1141
01:41:38,476 --> 01:41:40,410
[ coughs gasps ]
1142
01:41:43,714 --> 01:41:45,782
[ coughing ]
1143
01:41:45,784 --> 01:41:48,451
The romans fail to kill john.
1144
01:41:50,054 --> 01:41:54,457
In frustration,
they exile him
to a penal colony in greece.
1145
01:41:55,426 --> 01:41:58,895
An island called patmos.
1146
01:42:05,336 --> 01:42:07,337
[ bird chirping ]
1147
01:42:11,742 --> 01:42:14,511
Here, john lives out his days
1148
01:42:14,513 --> 01:42:17,080
And writes revelation,
1149
01:42:17,082 --> 01:42:20,049
The last book of the bible.
1150
01:42:33,531 --> 01:42:36,599
[ john ]
the people today--
1151
01:42:36,601 --> 01:42:38,468
They called you king.
1152
01:42:39,570 --> 01:42:41,838
They think
you are the messiah.
1153
01:42:42,706 --> 01:42:44,941
Who do you think I am?
1154
01:42:44,943 --> 01:42:47,577
You are the son of god.
1155
01:42:47,579 --> 01:42:52,348
What if he's not the one?
We're risking our lives.
For what?
1156
01:42:52,350 --> 01:42:55,218
He has shown us his power.
We must have faith in him.
1157
01:42:56,620 --> 01:42:58,321
[ jesus ]
don't be afraid.
1158
01:42:59,723 --> 01:43:02,592
Trust in god.
1159
01:43:04,461 --> 01:43:06,563
Trust in me also.
1160
01:43:10,301 --> 01:43:12,869
You know the way
to where I'm going.
1161
01:43:14,705 --> 01:43:17,440
We don't know
where you're going.
How can we know the way?
1162
01:43:17,442 --> 01:43:19,876
I am the way,
1163
01:43:19,878 --> 01:43:22,178
The truth...
1164
01:43:22,913 --> 01:43:24,881
And the life.
1165
01:43:26,217 --> 01:43:28,551
[ jesus ]
I am the alpha...
1166
01:43:29,486 --> 01:43:31,421
And the omega.
1167
01:43:33,724 --> 01:43:36,359
The first...
1168
01:43:36,361 --> 01:43:38,194
And the last.
1169
01:43:42,800 --> 01:43:44,300
The beginning...
1170
01:43:45,536 --> 01:43:47,370
And the end.
1171
01:43:47,372 --> 01:43:49,772
[ sobbing ]
1172
01:43:49,774 --> 01:43:51,074
My lord.
1173
01:43:51,076 --> 01:43:53,509
I had been expecting
death to come.
1174
01:43:54,511 --> 01:43:56,579
There will be
no more death...
1175
01:43:58,048 --> 01:44:02,418
Or mourning
or crying...
1176
01:44:04,755 --> 01:44:06,856
Or pain.
1177
01:44:06,858 --> 01:44:10,326
I am making
everything new.
1178
01:44:14,198 --> 01:44:15,899
Yes.
1179
01:44:17,468 --> 01:44:19,535
I am coming soon.
1180
01:44:22,206 --> 01:44:24,374
May the grace of the lord...
1181
01:44:25,676 --> 01:44:29,245
Be with all god's people.
1182
01:44:32,549 --> 01:44:34,217
Amen.
1183
01:44:41,091 --> 01:44:51,334
[ choir ]
♪ amen
1184
01:45:07,184 --> 01:45:10,553
♪ [ woman vocalizing ]