1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,600
-No lo digas.
-¿Qué?
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,880
Presiento que vas a decirlo,
así que no lo digas.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,280
Creo que deberíamos pasar.
6
00:00:16,880 --> 00:00:18,000
Bennie, ya es demasiado tarde.
7
00:00:18,240 --> 00:00:20,600
Por favor, Claire.
No sabemos en qué nos metemos.
8
00:00:20,640 --> 00:00:21,840
-Yo sí.
-No, qué va.
9
00:00:21,920 --> 00:00:23,440
¡Que sí!
10
00:00:24,280 --> 00:00:25,400
Yo sí que lo sé, ¿vale?
11
00:00:25,440 --> 00:00:28,240
Nos ha venido como caído del cielo.
12
00:00:28,280 --> 00:00:30,040
Yo lo veo como una señal, ¿sabes?
13
00:00:30,360 --> 00:00:32,440
¿Cómo tienes tan claro
14
00:00:32,480 --> 00:00:34,520
que la señal nos indica
el camino correcto?
15
00:00:34,600 --> 00:00:36,120
Tú me lo has hecho ver así.
16
00:00:37,280 --> 00:00:38,960
Porque has logrado que funcione.
17
00:00:40,240 --> 00:00:43,120
Siempre has dicho
que nos merecemos algo mejor, ¿no?
18
00:00:44,200 --> 00:00:46,640
No quiero esperar
a que se nos brinde una oportunidad.
19
00:00:46,720 --> 00:00:50,000
Ya es hora
de que nos arriesguemos nosotros.
20
00:00:51,040 --> 00:00:52,520
Espero que estés en lo cierto.
21
00:00:54,040 --> 00:00:56,040
Lo estoy. Como siempre.
22
00:00:58,080 --> 00:01:00,040
Contigo siempre lo estoy.
23
00:01:18,200 --> 00:01:20,040
-Vale.
-Vale.
24
00:01:20,560 --> 00:01:21,840
Vale.
25
00:01:59,160 --> 00:02:00,400
Venga. ¡Todo el mundo al suelo!
26
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
Sal de ahí, venga.
27
00:02:08,400 --> 00:02:10,520
Lo que ve es Allentown, Pensilvania,
28
00:02:10,600 --> 00:02:12,480
cinco días después
de la batalla de Nueva York.
29
00:02:14,160 --> 00:02:15,720
Esto es el colmo.
30
00:02:18,080 --> 00:02:21,800
Dígame por qué la única arma
alienígena que no logró capturar
31
00:02:21,880 --> 00:02:22,880
ahora está funcionando.
32
00:02:23,040 --> 00:02:24,040
¡Vamos!
33
00:02:24,440 --> 00:02:27,400
Se han confirmado
cuatro incidentes similares.
34
00:02:27,480 --> 00:02:30,640
En Richmond, Virginia, 7 días después
de la batalla de Nueva York.
35
00:02:32,400 --> 00:02:35,200
Al cabo de dos días,
en Greensboro, Carolina del Norte.
36
00:02:37,360 --> 00:02:39,720
Y la tarde siguiente,
en Charleston, Carolina del Sur.
37
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
Trae, trae.
38
00:02:42,280 --> 00:02:43,520
-¡Bennie, Bennie!
-Tengo que irme.
39
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
Y en Savannah, Georgia...
40
00:02:44,680 --> 00:02:45,760
¡Venga, venga! ¡Por aquí!
41
00:02:45,840 --> 00:02:47,120
...ayer por la mañana.
42
00:02:47,920 --> 00:02:49,680
Oiga, yo he estado ahí.
43
00:02:49,920 --> 00:02:51,920
Justo al lado
hacen un cerdo a la brasa muy rico.
44
00:02:54,880 --> 00:02:57,400
No veo que se tome esta misión
muy en serio.
45
00:02:57,760 --> 00:02:59,520
Qué curioso.
Lo mismo pensaba yo de usted.
46
00:03:00,000 --> 00:03:01,560
Mientras usted se dedicaba
a recoger videoclips,
47
00:03:01,600 --> 00:03:03,040
yo he estado investigando por ahí.
48
00:03:03,320 --> 00:03:06,640
Ayer se vendió un velero Pearson
de 8,50 m en Key West.
49
00:03:06,720 --> 00:03:07,920
Hablé con el antiguo dueño.
50
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
A una pareja que cuadra
con la descripción. Al contado.
51
00:03:10,200 --> 00:03:12,520
Como el barco sale del dique seco
dentro de 24 horas,
52
00:03:12,760 --> 00:03:13,920
me gustaría ir haciendo algo.
53
00:03:15,200 --> 00:03:17,240
Entendido, agente Coulson.
54
00:03:17,560 --> 00:03:19,320
Lo siento. La fuerza de la costumbre.
55
00:03:20,560 --> 00:03:21,880
Todos lo echamos de menos.
56
00:03:25,520 --> 00:03:27,720
Sus órdenes, agente Sitwell.
57
00:03:27,760 --> 00:03:28,960
Recuperar el arma
58
00:03:29,480 --> 00:03:31,960
y neutralizar a los dos delincuentes.
59
00:03:40,600 --> 00:03:42,320
Este trasto castiga mucho la muñeca.
60
00:03:42,480 --> 00:03:46,200
Creo que tengo síndrome
del túnel carpiano o algo así.
61
00:03:50,000 --> 00:03:51,200
¿Qué?
62
00:03:53,280 --> 00:03:54,280
Lo hemos logrado.
63
00:03:55,680 --> 00:03:56,720
¿Cuánto?
64
00:03:57,520 --> 00:03:59,120
Suficiente.
65
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
¿Suficiente de verdad?
66
00:04:00,880 --> 00:04:03,480
Suficiente para hacer
lo que nos dé la gana
67
00:04:04,080 --> 00:04:07,160
ahora y siempre.
68
00:04:14,920 --> 00:04:15,960
¿Qué narices es eso?
69
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Esa canción me gusta.
70
00:04:24,840 --> 00:04:27,560
-¿Puedes...?
-Sí, vale. Voy a decirles algo.
71
00:04:27,640 --> 00:04:31,040
Voy... Tú quédate aquí.
No te muevas, no tardo nada.
72
00:04:39,040 --> 00:04:40,280
¿Hola?
73
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
Deja de retorcerte, anda.
74
00:04:58,720 --> 00:05:00,840
Benjamin, la cosa irá mucho mejor si...
75
00:05:01,920 --> 00:05:03,240
¡Claire, la pasma!
76
00:05:06,840 --> 00:05:08,320
¡Al suelo, cariño!
77
00:05:14,080 --> 00:05:15,600
¡Mi muñeca!
78
00:05:16,800 --> 00:05:18,040
¡Bennie!
79
00:05:18,240 --> 00:05:19,800
Bennie, ¿estás bien?
80
00:05:19,840 --> 00:05:21,160
¡Claire!
81
00:05:21,680 --> 00:05:23,040
Esto irá mucho mejor...
82
00:05:33,680 --> 00:05:34,880
¿Bennie?
83
00:05:37,520 --> 00:05:38,760
¿Bennie?
84
00:05:50,040 --> 00:05:51,080
¡Claire!
85
00:06:20,560 --> 00:06:23,320
-Ha sido un poco arriesgado.
-A lo mejor has hecho algo...
86
00:06:23,400 --> 00:06:24,400
No sabías ni dónde estábamos.
87
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
-Sí que lo sabía.
-¿Sí?
88
00:06:25,520 --> 00:06:27,520
-Sabía lo que hacía.
-Era imposible que vieras...
89
00:06:27,600 --> 00:06:28,840
-Oye, nos van a detener.
-Vale...
90
00:06:29,160 --> 00:06:31,040
-Hola. Lamento mucho lo de antes.
-Hola.
91
00:06:31,120 --> 00:06:32,680
Espero no haberle hecho daño.
92
00:06:32,760 --> 00:06:34,440
Que se sepa,
cayeron 47 objetos alienígenas
93
00:06:34,480 --> 00:06:36,800
al cerrarse el portal sobre Manhattan.
94
00:06:37,080 --> 00:06:39,840
Todos inactivos e inertes.
95
00:06:43,000 --> 00:06:44,680
Menos este,
96
00:06:45,920 --> 00:06:47,560
que funciona perfectamente.
97
00:06:48,640 --> 00:06:49,880
¿Sabéis por qué?
98
00:06:50,320 --> 00:06:51,920
Lo ha hecho funcionar Bennie.
99
00:06:52,920 --> 00:06:54,480
¿Qué pasa? Es verdad.
100
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
-Puedo enseñarle cómo se hace.
-Eso, enséñaselo.
101
00:06:57,840 --> 00:06:59,640
-Sí, claro, claro.
-Puede enseñárselo...
102
00:06:59,720 --> 00:07:00,880
Le encantaría enseñárselo.
103
00:07:00,960 --> 00:07:04,760
-Lo que sea con tal de no ir a la cárcel.
-Fíjese. No duraría nada.
104
00:07:04,840 --> 00:07:06,240
¿Quién ha dicho nada de cárcel?
105
00:07:07,680 --> 00:07:09,680
Me han enviado para recuperar el arma
106
00:07:10,320 --> 00:07:11,840
y neutralizaros.
107
00:07:12,320 --> 00:07:16,080
Jasper Sitwell
ACCESO SOLICITADO
108
00:07:18,400 --> 00:07:21,520
¿Dónde narices se ha metido?
Debía haber informado hace 10 horas.
109
00:07:21,680 --> 00:07:24,040
¿Daños por valor de 42.000 dólares
en el hotel?
110
00:07:24,120 --> 00:07:27,000
Tengo a Furia dándome la...
111
00:07:29,200 --> 00:07:30,240
Hola.
112
00:07:31,200 --> 00:07:34,560
Agente Blake, le presento
a Claire Weiss y Benjamin Pollock.
113
00:07:34,720 --> 00:07:37,320
Benjamin es la nueva incorporación
del I&D de S.H.I.E.L.D.
114
00:07:37,400 --> 00:07:39,520
Va a ayudarnos
con la tecnología alienígena.
115
00:07:40,160 --> 00:07:42,160
-¿Listo para ir a por la placa?
-Sí.
116
00:07:42,640 --> 00:07:43,880
Un momento, Sitwell.
117
00:07:44,240 --> 00:07:46,480
Casi me olvido.
Claire es su nueva ayudante.
118
00:07:46,720 --> 00:07:48,520
-¿Cómo?
-O sea, protegida.
119
00:07:48,600 --> 00:07:49,920
Eso es absurdo.
120
00:07:50,000 --> 00:07:51,640
Transmítale todos los conocimientos
121
00:07:51,720 --> 00:07:53,640
que le han hecho llegar
hasta donde está.
122
00:07:53,720 --> 00:07:55,560
No tengo ni silla para ella.
123
00:07:55,800 --> 00:07:57,080
Eso sí que es absurdo.
124
00:07:57,160 --> 00:07:59,560
-¿Sitwell? ¡Sitwell!
-Te quiero, cariño.
125
00:07:59,600 --> 00:08:01,160
¡Sitwell!
126
00:08:06,040 --> 00:08:07,240
Hola.
127
00:08:09,640 --> 00:08:11,120
¿Sabes hacer café?
128
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
No.