1 00:00:04,872 --> 00:00:06,339 "لم تخبرني قط كيف ماتت "بريدجيت 2 00:00:06,374 --> 00:00:08,441 لقد كانت تحت تأثير المخدرات 3 00:00:08,476 --> 00:00:10,043 قفزت من على السطح 4 00:00:10,077 --> 00:00:11,945 هذا محزن جداً 5 00:00:11,979 --> 00:00:14,281 المكان عظيم, إستثمار جيد 6 00:00:14,315 --> 00:00:16,075 حصلت على المآل, صحيح؟ - هذا شيك 7 00:00:16,083 --> 00:00:19,419 بقيمة 1.4 مليون من الكنيسة لكم تعويضاً 8 00:00:19,453 --> 00:00:21,054 لم يخبرني انه اشترى منزل 9 00:00:21,088 --> 00:00:22,689 ماذا, الم يطلب إذنك؟ 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,359 ..لا, لا, لا 11 00:00:26,394 --> 00:00:28,128 ما هذا بحق الجحيم؟ 12 00:00:29,263 --> 00:00:30,630 ماذا فعلت؟ 13 00:00:30,665 --> 00:00:32,198 دعه يحترق 14 00:00:32,233 --> 00:00:33,800 سيلي" مات منذ سنوات" 15 00:00:33,834 --> 00:00:35,468 فقط اخبره انني هنا 16 00:00:35,503 --> 00:00:37,871 اريد منك قتل أبي 17 00:00:37,905 --> 00:00:39,539 سأرتب لك الى حيث تريد ان تذهب 18 00:00:39,573 --> 00:00:41,041 انه لن يكون رخيصاً 19 00:00:41,075 --> 00:00:43,209 هل هذه صديقتك؟ 20 00:00:43,244 --> 00:00:44,544 نعم, انها كذلك 21 00:00:44,578 --> 00:00:46,079 ما الخطب؟ 22 00:00:46,113 --> 00:00:47,714 انا فقط مسرور انك هنا 23 00:00:47,748 --> 00:00:50,984 حسناً, جيد .. لا تنسى ذلك 24 00:00:51,018 --> 00:00:52,085 شون والكر" اللعين" 25 00:00:52,119 --> 00:00:53,553 لدي دليل 26 00:00:53,587 --> 00:00:55,956 انه اطلق النار على فتاة في بوسطن" قبل 20 سنة" 27 00:00:55,990 --> 00:00:57,924 (ثم يلفق التهمة على (جو 28 00:00:57,959 --> 00:00:59,926 من عائةٍ نزيهه من أجل القتل 29 00:00:59,961 --> 00:01:02,829 إذا أشتريت هذه القصة، فأنا أمتلكها 30 00:01:02,863 --> 00:01:05,598 لا يمكنك مشاركتها مع أيّ أحد 31 00:01:05,633 --> 00:01:07,400 لقد قتلت في منزلنا 32 00:01:07,435 --> 00:01:09,669 تباً لك يا رجل، كنت تعلم 33 00:01:09,704 --> 00:01:11,071 ابقي بعيدة عنه اتفهمينني 34 00:01:11,105 --> 00:01:13,972 أباك يعتقد أنني تأثير سيئ عليك 35 00:01:14,041 --> 00:01:16,609 ابي هو التأثير السيء 36 00:01:16,644 --> 00:01:18,244 انا لست مستعدة 37 00:01:18,279 --> 00:01:19,412 فلتمصيه، أيتها الساقطه 38 00:01:19,447 --> 00:01:20,747 هيا افعليها - "مارفن" - 39 00:01:20,781 --> 00:01:22,015 ايها اللعين 40 00:01:22,049 --> 00:01:23,183 ماذا فعل؟ 41 00:01:23,217 --> 00:01:24,684 لقد دفعني فحسب 42 00:01:24,719 --> 00:01:26,252 لم اكن أقصد ايذائها 43 00:01:26,287 --> 00:01:27,954 انه سيقتله 44 00:01:27,989 --> 00:01:29,289 امي 45 00:01:29,323 --> 00:01:31,194 ابتعدي عن النافذة 46 00:01:31,195 --> 00:01:36,995 Ray Donovan | راي دونوفان "الــموســـم الأول الحـــلـــ8ـقة بعنوان : "بريدجيت || Eyad Alasibi : ترجمة - facebook.com/EyadAsibi || 47 00:01:38,866 --> 00:01:41,170 فخور جداً بنفسك, الآن لنقوم بها 48 00:01:41,171 --> 00:01:43,973 انتما جاهزان للمواجهة وجهاً لوجه, مستعدان؟ 49 00:01:44,007 --> 00:01:45,808 نعم, نحن متأكيد "توم" نحن جاهزون 50 00:01:45,842 --> 00:01:48,678 اذا, ستتركني هنا مهملة فحسب؟ 51 00:01:49,047 --> 00:01:51,382 عليك البقاء هنا لرعاية أمي 52 00:01:51,416 --> 00:01:52,683 لماذا انا علي ذلك؟ 53 00:01:52,717 --> 00:01:54,718 لسنوات كنت اعتني بها 54 00:01:54,753 --> 00:01:57,021 الآن عليك الإعتناء بي 55 00:01:57,055 --> 00:02:00,624 لا يمكنني إستحمال شتاء آخر 56 00:02:00,658 --> 00:02:01,992 "في "بوسطن", "باتريك 57 00:02:02,027 --> 00:02:03,794 لدي إلتهاب المفاصل 58 00:02:03,828 --> 00:02:05,529 في ركبتاي الاثنتين - لقد فوته الآن - 59 00:02:05,563 --> 00:02:09,431 سحقاً - لقد عشت سنوات مريره معك - 60 00:02:09,501 --> 00:02:11,135 مثل خلد تحت الأرض 61 00:02:11,169 --> 00:02:14,038 الخلود لا تصفف شعرها كل إسبوع 62 00:02:14,072 --> 00:02:16,373 الآن انت ستصبح غني, ولن تأخذني معك 63 00:02:16,408 --> 00:02:21,345 من يهتم بك مثلي؟ 64 00:02:26,451 --> 00:02:28,719 من يطبخ لك؟ 65 00:02:28,753 --> 00:02:30,254 من الذي يدلكك؟ 66 00:02:30,288 --> 00:02:32,589 بربك - يدلك إلتهاب كتفك - 67 00:02:32,624 --> 00:02:34,158 من الذي يجعلك قوياً؟ 68 00:02:34,192 --> 00:02:35,926 قلها 69 00:02:35,960 --> 00:02:38,929 من الذي يجعلك قوياً؟ 70 00:02:38,963 --> 00:02:41,065 عليك الإعتراف 71 00:02:41,099 --> 00:02:43,434 من يجعلك قوياً؟ 72 00:02:45,737 --> 00:02:48,270 انتِ, تجعلينني قوياً 73 00:02:48,273 --> 00:02:51,408 الآن اصمتي, واحضنيني بالحآل 74 00:04:32,677 --> 00:04:33,844 مرحباً 75 00:04:33,878 --> 00:04:35,045 الحريق هذا الصباح؟ 76 00:04:35,079 --> 00:04:36,280 ماذا؟ 77 00:04:36,314 --> 00:04:38,048 كان هذا تحذيراً 78 00:04:38,082 --> 00:04:39,483 حرقت منزلي؟ 79 00:04:39,517 --> 00:04:41,618 سأقتلك 80 00:04:41,653 --> 00:04:43,687 ماذا بحق الجحيم تريد؟ 81 00:04:43,721 --> 00:04:45,989 "المنزل الذي بعته لـ"بريندون دونوفان 82 00:04:46,024 --> 00:04:48,025 اريدك اعادة المآل 83 00:04:48,059 --> 00:04:50,194 او سأحرق كل ملكية تملكها 84 00:04:50,228 --> 00:04:52,529 ..تباً لك, ايها السافل 85 00:04:52,564 --> 00:04:54,064 نعم, "تيري" ما الأمر؟ 86 00:04:54,098 --> 00:04:55,365 مرحباً, انت قادم؟ 87 00:04:55,400 --> 00:04:56,500 نعم, انا قادم 88 00:04:56,534 --> 00:04:57,868 اتظن انني نسيت؟ 89 00:04:57,902 --> 00:05:00,003 حسناً, أراك قريباً 90 00:05:00,038 --> 00:05:02,306 اراك قريباً 91 00:05:02,340 --> 00:05:04,541 بريدجيت؟ 92 00:05:06,711 --> 00:05:08,912 اعليكِ رمي جميع اشيائك هكذا؟ 93 00:05:20,558 --> 00:05:22,559 مرحباً, أمي 94 00:05:25,430 --> 00:05:27,097 لقد جرحتي؟ 95 00:05:27,131 --> 00:05:29,132 ماذا؟ 96 00:05:30,268 --> 00:05:32,269 اعتقدت اننا تحدثنا بشأن ذلك 97 00:05:32,303 --> 00:05:34,404 اعتقدت اننا اتفقنا بان نذهب 98 00:05:34,439 --> 00:05:36,540 وانا ساختار المكان 99 00:05:36,574 --> 00:05:38,008 الآن ستصابين بإلتهاب الكبد 100 00:05:38,042 --> 00:05:40,277 لا, لن أصاب - لن يخرج من جسمكِ - 101 00:05:40,311 --> 00:05:41,411 دعيني أرى 102 00:05:45,383 --> 00:05:47,517 بحق المسيح 103 00:05:53,758 --> 00:05:55,525 اسمحتي لها بفعل ذلك؟ 104 00:05:55,560 --> 00:05:58,262 بالمبادئ, نعم 105 00:05:58,296 --> 00:05:59,529 ماذا بحق الجحيم يعني ذلك؟ 106 00:05:59,564 --> 00:06:01,965 اعني انني اخبرتها انها تستطيع فعلها 107 00:06:02,000 --> 00:06:04,868 لكن ليس في عدم وجودي وانا ساختار المكان في الجسم 108 00:06:07,572 --> 00:06:09,539 اذا لم تذهب معك, من فعل؟ 109 00:06:09,574 --> 00:06:11,875 ذهبت بمفردي 110 00:06:11,909 --> 00:06:12,876 متى؟ 111 00:06:12,910 --> 00:06:13,944 البارحة 112 00:06:13,978 --> 00:06:15,078 اي وقت البارحة؟ 113 00:06:15,113 --> 00:06:16,880 فوت حصصي الاخيره 114 00:06:16,914 --> 00:06:18,815 لكنني سأخذ علامة جيد بكلاهما 115 00:06:18,850 --> 00:06:20,784 لا استطيع التفكير كيف ستأخذي عقاباً على ذلك 116 00:06:20,818 --> 00:06:24,321 لماذا لا تضربها؟ - انا لست مثل أبي - 117 00:06:24,355 --> 00:06:26,923 المعالج وافق ان اقوم بها, وانتِ وافقتي, اماه 118 00:06:26,958 --> 00:06:29,593 المعالج؟ من المعالج؟ هي قالت انها وسيلة لإستعادة 119 00:06:29,627 --> 00:06:31,295 جسدي بعد ماحدث - اي معالج؟ - 120 00:06:31,329 --> 00:06:33,196 أخذتها لرؤية احدهم, لقد تم الإعتداء عليها "جنسياً "راي 121 00:06:33,231 --> 00:06:35,265 سحقاً - لم يتم الإعتداء علي جنسياً - 122 00:06:36,334 --> 00:06:38,302 اتمازحينني؟ 123 00:06:38,336 --> 00:06:40,037 استهنت بالأمر هكذا؟ 124 00:06:40,071 --> 00:06:43,073 اخبرتك, علي اتخاذ قرارات بعض الاشياء 125 00:06:43,107 --> 00:06:44,308 اخبرتك هذا - ليس هذا - 126 00:06:44,342 --> 00:06:45,542 "انها لفتة رمزية, "راي 127 00:06:45,576 --> 00:06:47,911 انت والدها 128 00:06:47,945 --> 00:06:49,813 من غير اللائق التدخل بهذا 129 00:06:49,847 --> 00:06:51,882 ما هذا الكلام الذي تقوليه؟ 130 00:06:51,916 --> 00:06:54,851 هذا بالضبط مايجب ان اتدخل به 131 00:07:02,460 --> 00:07:04,494 هل قتلت "مارفن" ؟ 132 00:07:04,529 --> 00:07:06,129 ماذا؟ 133 00:07:06,164 --> 00:07:07,631 لا 134 00:07:07,665 --> 00:07:08,965 ماذا فعلت له؟ 135 00:07:09,000 --> 00:07:10,334 فعلت ما كان يجب فعله 136 00:07:10,368 --> 00:07:11,768 ماذا يعني ذلك؟ 137 00:07:11,803 --> 00:07:14,237 لا تتحدثي لي بهذه الطريقة 138 00:07:14,272 --> 00:07:16,340 اخرجي هذا الآن 139 00:07:16,374 --> 00:07:19,409 لقد اتفقنا, لا وشوم لا ثقوب حتى عمر سن الـ18 140 00:07:19,444 --> 00:07:22,279 اخرجي هذا الآن او لن تغادري هذا المنزل 141 00:07:35,326 --> 00:07:39,029 يارجل, لقد شنقت من حبل فضفاض 142 00:07:39,063 --> 00:07:41,365 يارجل, هذا لايمكن ان يكون صحياً 143 00:07:41,399 --> 00:07:44,134 ابحث عن رجاحة عقلي 144 00:08:05,690 --> 00:08:07,491 "سيدة, "دافيس 145 00:08:07,525 --> 00:08:09,493 من هذا الطريق - شكراً لكِ - 146 00:08:33,518 --> 00:08:36,420 على ماذا تعمل؟ 147 00:08:38,523 --> 00:08:40,056 انه علاج 148 00:08:40,091 --> 00:08:43,527 مايطلقون عليه علاج... لفيلم 149 00:08:43,561 --> 00:08:45,462 نعم؟ 150 00:08:45,496 --> 00:08:47,297 عن ماذا يتحدث؟ 151 00:08:48,900 --> 00:08:51,201 حياتي 152 00:08:51,235 --> 00:08:53,003 هذا هو؟ 153 00:08:53,037 --> 00:08:55,472 ستعذب فتاة هكذا؟ 154 00:09:00,778 --> 00:09:04,648 "عرضت حقوق حياتي على "شون والكر 155 00:09:04,682 --> 00:09:06,550 مذهل 156 00:09:06,584 --> 00:09:07,684 حقاً؟ 157 00:09:07,718 --> 00:09:08,985 نعم 158 00:09:09,020 --> 00:09:11,154 شون" وانا" 159 00:09:11,189 --> 00:09:12,556 اتعلمي 160 00:09:12,590 --> 00:09:14,257 ذكرت اليه ان ظهري يؤلمني 161 00:09:14,292 --> 00:09:16,326 فأرسلني هنا اليوم لأتعالج 162 00:09:16,360 --> 00:09:18,228 اذا, اخبرني عن ماذا يتحدث ؟ 163 00:09:20,231 --> 00:09:22,365 حياتي كـمجرم 164 00:09:24,802 --> 00:09:27,671 لقد سجنت لشيء لم أقم بفعله 165 00:09:28,873 --> 00:09:30,440 كم الفترة؟ 166 00:09:30,475 --> 00:09:32,776 عشرين سنة 167 00:09:34,045 --> 00:09:37,445 يا للهول, مريع 168 00:09:40,318 --> 00:09:42,519 انا أكتب ايضاً 169 00:09:42,553 --> 00:09:45,522 نعم؟ لقد سمعت الكثير من ذلك 170 00:09:45,556 --> 00:09:48,525 شخص أغلق المحل لانه كان يعمل على شيء 171 00:09:48,559 --> 00:09:50,093 نفس الشيء مع رجل القمامة 172 00:09:50,127 --> 00:09:52,128 انا حقاً أكتب 173 00:09:52,163 --> 00:09:53,964 زوجي كان منتجاً كبيراً 174 00:09:53,998 --> 00:09:57,734 واحدى اتفاقتي للزواج كان نصي كعقد 175 00:09:57,768 --> 00:09:59,769 طوبى لكِ 176 00:10:01,005 --> 00:10:02,806 انتِ يهودية؟ 177 00:10:04,809 --> 00:10:06,576 "مزال توف" 178 00:10:16,454 --> 00:10:19,089 كم مر على موتها؟ 179 00:10:19,123 --> 00:10:21,992 1987 180 00:10:22,026 --> 00:10:23,426 قم بالحساب 181 00:10:23,461 --> 00:10:25,262 "لم يكن إختصاصي, "راي 182 00:10:25,296 --> 00:10:27,264 حقاً؟ 183 00:10:27,298 --> 00:10:29,900 ذكرني, ما كان اختصاصك؟ 184 00:10:29,934 --> 00:10:32,936 26ـ سنة 185 00:10:35,172 --> 00:10:36,773 بربك 186 00:10:36,807 --> 00:10:39,109 الا يمكنني القيام بالنخب؟ 187 00:10:39,143 --> 00:10:40,977 انه حظ سيء بالماء 188 00:11:09,907 --> 00:11:11,942 ما كان ذلك؟ 189 00:11:11,976 --> 00:11:13,043 "وليام شكسبير" 190 00:11:15,980 --> 00:11:17,948 آسفه, هل أقاطع شيئاً؟ 191 00:11:17,982 --> 00:11:20,116 انه عيد ميلاد أختنا 192 00:11:20,151 --> 00:11:22,052 نفعل هذا كل سنة 193 00:11:22,086 --> 00:11:24,888 هذا حقاً مؤثر 194 00:11:24,922 --> 00:11:26,957 انها "بريدجيت" صحيح؟ 195 00:11:26,991 --> 00:11:28,558 راي" قام بتسمية ابنته تيمناً بها" 196 00:11:28,593 --> 00:11:31,227 ايمكنني محادثتك لدقيقة؟ 197 00:11:31,262 --> 00:11:33,096 بالطبع 198 00:11:34,865 --> 00:11:36,566 يمكنني ان انتظر - لا بأس - 199 00:11:36,601 --> 00:11:39,002 هيا 200 00:11:52,283 --> 00:11:54,317 اذا, ماذا؟ 201 00:11:54,352 --> 00:11:55,685 تبقى هنا كل ليلة؟ 202 00:11:55,720 --> 00:11:58,154 نعم 203 00:11:58,189 --> 00:12:01,925 لماذا اشعلت النار في منزلك, "بنش؟ 204 00:12:01,959 --> 00:12:03,793 لا يعجبني 205 00:12:06,063 --> 00:12:07,263 لماذا سحبت مسدساً في وجه "بوب"؟ 206 00:12:10,034 --> 00:12:11,468 لا يعجبني 207 00:12:18,743 --> 00:12:21,044 نعم, هذا حقاً سيساعد 208 00:12:21,078 --> 00:12:24,314 "اذهب وضاجع نفسك, "راي 209 00:12:24,348 --> 00:12:26,850 اعتقدت انك ستسترجع ثمن المنزل 210 00:12:26,884 --> 00:12:28,051 اعمل على ذلك 211 00:12:31,555 --> 00:12:33,523 هو فعل ذلك بكِ؟ 212 00:12:33,557 --> 00:12:34,924 زوجكِ؟ 213 00:12:34,959 --> 00:12:36,860 كيف بحق الجحيم عرفت انني متزوجة ؟ 214 00:12:36,894 --> 00:12:38,528 هل لاحقتني؟ 215 00:12:38,562 --> 00:12:40,163 كذبتي علي 216 00:12:40,197 --> 00:12:41,865 انتِ فتحت المجال بيننا 217 00:12:41,899 --> 00:12:42,866 انا آسفه 218 00:12:42,900 --> 00:12:44,434 اردت إخبارك 219 00:12:46,137 --> 00:12:48,872 انا لا احبه 220 00:12:48,906 --> 00:12:50,440 لكنني لا استطيع هجره 221 00:12:50,474 --> 00:12:52,275 حتى يخرج طفلي من المنزل 222 00:12:52,309 --> 00:12:53,576 عمره 17 223 00:12:53,611 --> 00:12:54,844 انا لست رجلاً جانبياً 224 00:12:54,879 --> 00:12:56,112 ماذا يعني ذلك؟ 225 00:12:56,147 --> 00:12:57,547 كيف يبدو الامر؟ 226 00:13:00,251 --> 00:13:01,885 ما مسعاكِ من الحضور هنا؟ 227 00:13:04,588 --> 00:13:05,989 لا اعلم 228 00:13:09,393 --> 00:13:12,328 شكراً لدعمك اللعين 229 00:13:19,837 --> 00:13:21,237 اراك قريباً 230 00:13:21,272 --> 00:13:22,706 انقوم بهذا ام لا؟ 231 00:13:36,787 --> 00:13:37,987 لا تضرب إمرأه 232 00:13:38,022 --> 00:13:40,290 "بربك, "تير ...فقط 233 00:13:40,324 --> 00:13:41,791 انتظر لحظة, هلا فعلت؟ 234 00:13:41,826 --> 00:13:44,194 اللعنة 235 00:13:51,969 --> 00:13:53,837 "بريدج" 236 00:13:53,871 --> 00:13:56,139 صنعت طعامكِ المفضل 237 00:13:56,173 --> 00:13:58,608 حساء الطماطم وجبن مشوي 238 00:14:03,614 --> 00:14:05,982 بريدجيت" أحضرت الصينية" 239 00:14:22,366 --> 00:14:23,800 اتريدي التحدث بشأن الأمر؟ 240 00:14:23,834 --> 00:14:25,435 لا 241 00:14:25,469 --> 00:14:26,703 انتما 242 00:14:26,737 --> 00:14:29,472 اتتذكروا آخر مرة قمنا بهذا 243 00:14:29,507 --> 00:14:33,343 لقد سحقنا "تشارلي كنوي" واخوانه 244 00:14:33,377 --> 00:14:37,680 لم يكن يحاول اخذ مال طعامك او شيئ ما 245 00:14:37,715 --> 00:14:39,783 لم يكن مال غدائي تحديداً 246 00:14:39,817 --> 00:14:42,051 قلت ذلك وحسب 247 00:14:42,086 --> 00:14:46,322 كان مال الكوكايين سرقته من أبي 248 00:14:46,357 --> 00:14:47,357 بحق المسيح 249 00:14:50,561 --> 00:14:52,695 ماذا بحق الجحيم أفعله؟ 250 00:14:52,730 --> 00:14:56,399 اتتذكر عندما طردت "بريدجيت"؟ 251 00:14:56,433 --> 00:14:57,867 اية مرة 252 00:14:57,902 --> 00:14:59,969 اشعلت محفظتها 253 00:15:00,004 --> 00:15:01,638 قامت بماذا؟ 254 00:15:01,672 --> 00:15:04,007 ماذا؟ لا اتذكر ذلك 255 00:15:04,041 --> 00:15:06,009 لقد كانت تدخن في حمام المدرسة 256 00:15:06,043 --> 00:15:07,577 وشخص قدم 257 00:15:07,611 --> 00:15:09,045 لقد ارادت اطفاء السيجارة 258 00:15:09,079 --> 00:15:11,147 علقت داخل المحفظة وارجعتها 259 00:15:11,182 --> 00:15:13,983 واشتعلت في الصف 260 00:15:17,321 --> 00:15:19,722 سحقاً 261 00:15:21,158 --> 00:15:22,826 ..عندما نصل لهناك 262 00:15:24,495 --> 00:15:26,896 سأذهب لوحدي 263 00:15:31,035 --> 00:15:35,205 لذا, قال "راي" تخلصوا من كل شيء فدرالي 264 00:15:35,239 --> 00:15:37,807 اي شيء قد يصبح تهمة فدرالية 265 00:15:37,842 --> 00:15:39,509 اقال لماذا؟ 266 00:15:39,543 --> 00:15:40,844 لا 267 00:15:40,878 --> 00:15:42,579 بحق المسيح, كل شيء فعلناه هنا 268 00:15:42,613 --> 00:15:44,914 اواخر الـ15 سنة الماضية كان تهمة فدرالية 269 00:15:44,949 --> 00:15:46,883 هل اتولى هذا عنكِ؟ 270 00:15:46,917 --> 00:15:48,251 لا, لا بأس اتولى الامر 271 00:15:48,285 --> 00:15:49,686 هل يمكنني الحصول على بعضها؟ 272 00:15:53,023 --> 00:15:56,526 ماذا حدث مع المرأة؟ 273 00:15:59,029 --> 00:16:00,296 انه منافقة لعينة 274 00:16:00,331 --> 00:16:01,564 لماذا؟ 275 00:16:01,599 --> 00:16:03,533 رفضت ترك زوجها 276 00:16:03,567 --> 00:16:05,368 انها تستغلني 277 00:16:05,402 --> 00:16:09,472 انها بأزمة منتصف العمر انها مثلية لعينة 278 00:16:09,506 --> 00:16:12,075 حقاً؟ - نعم - 279 00:16:12,109 --> 00:16:14,711 اذا, لما لا تحدثيها؟ 280 00:16:14,745 --> 00:16:16,079 عن ماذا؟ 281 00:16:16,113 --> 00:16:18,748 لا اعلم, عن شعوركِ 282 00:16:18,782 --> 00:16:22,185 تملكي شعوراً, اليس كذلك؟ 283 00:16:22,219 --> 00:16:24,520 ليس حقاً, لا 284 00:16:24,555 --> 00:16:26,189 عليكِ محادثتها 285 00:16:26,223 --> 00:16:27,223 اخبريها انكِ تحبيها 286 00:16:27,258 --> 00:16:28,258 لكنني لا احبها 287 00:16:28,292 --> 00:16:29,759 اخبريها باية حال 288 00:16:29,793 --> 00:16:33,029 من الجيد المسايرة 289 00:16:33,063 --> 00:16:35,431 استمعي لي 290 00:16:41,205 --> 00:16:42,839 افكر بالأمر 291 00:17:09,300 --> 00:17:10,400 انت 292 00:17:26,283 --> 00:17:27,684 سيدي؟ 293 00:17:27,718 --> 00:17:29,485 لا, لا تفعل هذه الجينة 294 00:17:29,520 --> 00:17:31,154 ابتعدوا عن بعض 295 00:17:31,188 --> 00:17:32,522 ابتعدوا عن بعض الامر ابتعد كثيراً 296 00:17:32,556 --> 00:17:34,691 بربك, هذا ليس عادلاً اترى؟ 297 00:17:34,725 --> 00:17:36,059 سحقاً 298 00:17:36,093 --> 00:17:38,261 "تير" 299 00:17:38,295 --> 00:17:40,330 بنش" ما الذي تفعله؟" 300 00:17:40,364 --> 00:17:42,031 انه بالفعل مستسلم 301 00:17:45,903 --> 00:17:48,204 حسناً, حسناً انهض .. انهض 302 00:17:50,774 --> 00:17:52,208 انا آسف 303 00:17:52,242 --> 00:17:53,443 حسناً؟ 304 00:17:53,477 --> 00:17:55,545 لم اكن اعلم انها متزوجة 305 00:17:55,579 --> 00:17:57,180 لكن لا تضربها 306 00:17:57,214 --> 00:17:59,415 انا ليست سيدة انها عاهرة 307 00:18:09,626 --> 00:18:12,562 ادخل الى السيارة ايها المهووس 308 00:18:22,639 --> 00:18:24,874 اليس هذا شيئاً مذهلاً؟ 309 00:18:24,908 --> 00:18:26,409 للجنسين 310 00:18:26,443 --> 00:18:28,578 "اذا, اخبرني عن نفسك, "ميكي 311 00:18:30,447 --> 00:18:33,082 لدي 5 ابناء 312 00:18:33,117 --> 00:18:34,717 اربعة اولاد 313 00:18:34,752 --> 00:18:36,886 فتاة واحدة 314 00:18:36,920 --> 00:18:38,421 لقد ماتت 315 00:18:39,957 --> 00:18:42,692 انا آسفه 316 00:18:44,294 --> 00:18:47,230 المخدرات 317 00:18:49,767 --> 00:18:52,268 اربعتهم, انجبتهم زوجتي الاولى 318 00:18:52,302 --> 00:18:54,437 ماتت من السرطان 319 00:18:54,471 --> 00:18:56,606 الاصغر, انجبته صديقتي 320 00:18:56,640 --> 00:18:58,074 انها الآن متزوجة 321 00:18:58,108 --> 00:19:00,843 انا تعيش في "بالام سبرينغ" مع منتج كبير 322 00:19:00,878 --> 00:19:02,845 "آلين ويسبورد" 323 00:19:02,880 --> 00:19:04,113 "اعرف "آلين 324 00:19:04,148 --> 00:19:05,615 هل تتحدث بشأن "كلوديت"؟ 325 00:19:07,017 --> 00:19:09,652 "نعم, "كلوديت 326 00:19:09,686 --> 00:19:11,988 اليست شيئاً؟ 327 00:19:12,022 --> 00:19:13,589 نحن عملياً مرتطبين 328 00:19:13,624 --> 00:19:16,192 "انت رجل مشوق, "ميكي 329 00:19:16,226 --> 00:19:19,195 اعتقدت انكم كلكم "بوسطن" عنصريين 330 00:19:19,229 --> 00:19:21,197 ليس انا, لست جاحف 331 00:19:21,231 --> 00:19:22,865 لا احب الرجال السود كثيراً 332 00:19:25,035 --> 00:19:27,236 انت نزهة 333 00:19:29,840 --> 00:19:32,442 ربما نتعاون في شيء ما 334 00:19:33,877 --> 00:19:36,612 "مرحباً, "جوليت 335 00:19:36,647 --> 00:19:38,614 "معكِ السيدة دونوفان "آبي 336 00:19:38,649 --> 00:19:40,983 "كنتٌ اتسأل اذا رايتي "بريدجيت 337 00:19:41,018 --> 00:19:43,386 لم اراها 338 00:19:43,420 --> 00:19:45,888 اذا كانت معكِ 339 00:19:45,923 --> 00:19:49,058 انا لست غاضة, اعدك لن اغضب او شيئاً 340 00:19:49,093 --> 00:19:51,327 فقط اخبريها ان تتصل بي 341 00:19:51,361 --> 00:19:53,329 شكراً 342 00:19:59,837 --> 00:20:01,637 مرحباً 343 00:20:01,672 --> 00:20:05,174 مرحباً, اتصلت بالمنزل للتو ولم يرد احد 344 00:20:06,243 --> 00:20:07,810 انا خارجة فحسب اقوم بأمر ما 345 00:20:07,845 --> 00:20:09,979 اهي بخير؟ 346 00:20:10,013 --> 00:20:11,714 نعم, انها بخير 347 00:20:11,748 --> 00:20:13,216 انها نائمة 348 00:20:13,250 --> 00:20:15,685 حسناً, أراكِ لاحقاً 349 00:20:15,719 --> 00:20:18,154 لماذا ليست "بريدجيت" في المدرسة؟ 350 00:20:18,188 --> 00:20:20,990 صنعت خرق حلق في بطنها - اذا؟ - 351 00:20:21,024 --> 00:20:22,992 ما الخطب في ذلك 352 00:20:23,026 --> 00:20:24,827 لا شيء حتى تصل لعمر 18 353 00:20:24,862 --> 00:20:26,529 "انت رجل صارم, "راي 354 00:20:26,563 --> 00:20:27,830 عن ماذا تتحدث؟ 355 00:20:27,865 --> 00:20:29,832 عليك ان تكون حذراً مع الفتيات 356 00:20:29,867 --> 00:20:32,168 يجدر بك ذلك 357 00:20:32,202 --> 00:20:34,570 لطيفاً 358 00:20:34,605 --> 00:20:37,507 ماذا؟ 359 00:20:37,541 --> 00:20:39,408 انت حتى لا تملك اطفالاً, "تير"؟ 360 00:20:39,443 --> 00:20:42,011 اصبحت لديك فتاة الآن, أصبحت خبيراً؟ 361 00:20:42,045 --> 00:20:44,080 حسناً - سحقاً لكم - 362 00:20:44,114 --> 00:20:46,149 الاولاد بحاجة لقوانين 363 00:20:50,487 --> 00:20:51,621 "نعم, "آب 364 00:20:51,655 --> 00:20:53,456 هل سمعتي من الـالأرميني شيئاً؟ 365 00:20:53,490 --> 00:20:56,225 انه بطريقه لهنا وهو منزعج 366 00:20:56,260 --> 00:20:58,628 جيد 367 00:20:59,730 --> 00:21:01,564 الاولاد يحتاجون الحب 368 00:21:03,600 --> 00:21:06,202 هناك شيء علي الاعتناء به 369 00:21:06,236 --> 00:21:08,404 سأعود, وننهي مابدأناه 370 00:21:08,438 --> 00:21:09,839 على راحتك 371 00:21:54,318 --> 00:21:56,152 "مرحباً, "لينا 372 00:21:56,186 --> 00:21:57,186 اتتوقعكِ؟ 373 00:21:58,355 --> 00:21:59,956 ماذا تفعلي هنا؟ 374 00:21:59,990 --> 00:22:01,991 اسمعي, انا آسفه لانني لم اتصل 375 00:22:03,527 --> 00:22:05,194 يا إلهي 376 00:22:05,229 --> 00:22:06,662 اعتقدت انكِ حطمت انفي 377 00:22:07,377 --> 00:22:09,378 ويندي", نادي الأمن" 378 00:22:09,412 --> 00:22:11,713 يا إلهي 379 00:22:28,164 --> 00:22:29,898 مرحباً مجدداً 380 00:22:32,735 --> 00:22:34,002 كيف حالك؟ 381 00:22:34,037 --> 00:22:36,672 جيد, مسترخي جداً 382 00:22:36,706 --> 00:22:40,375 انا فقط احتاج للتدليك 383 00:22:40,410 --> 00:22:42,344 احببت كل شيء عدى الموسيقى 384 00:22:44,547 --> 00:22:47,983 ميكي" اتود الدخول والحصول على مشروب" 385 00:22:49,052 --> 00:22:52,220 "حسناً, اعيش في بالقرب من "هوليوود 386 00:22:52,255 --> 00:22:54,923 "حصلت على زجاجة "جيمسون والمكان يخص إبني 387 00:22:54,958 --> 00:22:56,992 لكنه ليس مكان لسيدة مثلكِ 388 00:22:57,026 --> 00:22:58,927 لا تريدي الذهاب هناك 389 00:22:58,962 --> 00:23:00,729 حسناً, انا اقوى مما ابدو 390 00:23:02,265 --> 00:23:04,032 احب العيش على الحافة 391 00:23:04,067 --> 00:23:05,534 نعم؟ 392 00:23:06,769 --> 00:23:08,537 اراك في الردهة 393 00:23:08,571 --> 00:23:10,605 حسناً 394 00:23:27,056 --> 00:23:30,559 هل هذا حيث ماتت امك؟ 395 00:23:30,593 --> 00:23:31,927 نعم 396 00:23:39,102 --> 00:23:40,736 لا 397 00:23:40,770 --> 00:23:44,573 لا تبكي, لا بأس 398 00:23:44,607 --> 00:23:46,174 لقد وضعت نفسها بذلك الامر 399 00:23:58,521 --> 00:24:01,156 اتعتقدت نفسك ترهبني؟ 400 00:24:01,190 --> 00:24:02,657 ايها الملاعين 401 00:24:02,692 --> 00:24:03,992 سأقتلكم 402 00:24:04,027 --> 00:24:06,728 ماذا بحق الجحيم؟ ...حرقتم 403 00:24:13,669 --> 00:24:14,970 قيده 404 00:24:15,004 --> 00:24:16,838 سأحضر بعض القهوة 405 00:24:19,876 --> 00:24:22,110 السيدات اولاً 406 00:24:28,451 --> 00:24:29,751 نفذ ورق الحمامات 407 00:24:48,638 --> 00:24:50,806 اتعلمي كيف تهزي؟ 408 00:24:50,840 --> 00:24:53,141 اهز؟ 409 00:24:53,176 --> 00:24:54,576 ماذا 410 00:24:54,610 --> 00:24:56,678 سنصل لذلك 411 00:25:01,050 --> 00:25:03,985 اتملك ثلج؟ 412 00:25:04,020 --> 00:25:05,620 ثلج 413 00:25:10,293 --> 00:25:13,028 انها جميلة جداً 414 00:25:20,036 --> 00:25:22,003 آسف لانني كنت قاسياً 415 00:25:24,740 --> 00:25:27,109 لقد أخفقت 416 00:25:27,143 --> 00:25:29,177 لا بأس 417 00:25:30,580 --> 00:25:32,647 انا آسفه ايضاً 418 00:25:43,159 --> 00:25:45,327 ماذا فعل ابي لك؟ 419 00:25:52,068 --> 00:25:53,535 لا شيء 420 00:26:02,078 --> 00:26:04,446 اعادني الى حيث انتمي 421 00:26:04,480 --> 00:26:05,981 انت لا تنتمي هنا 422 00:26:06,015 --> 00:26:07,282 نعم انتمي 423 00:26:07,316 --> 00:26:09,484 هذا منزلي ايضاً 424 00:26:09,519 --> 00:26:11,353 لقد ولدت هنا 425 00:26:13,189 --> 00:26:15,524 سأقوم بصناعة فيديو كليب 426 00:26:15,558 --> 00:26:17,459 هنا في موقع الجريمة 427 00:26:17,493 --> 00:26:19,895 ري-كون" قال سنستعمل الشارع" 428 00:26:19,929 --> 00:26:21,730 والسقف 429 00:26:21,764 --> 00:26:23,165 "اعتقد انك شجاع "مارفن 430 00:26:25,601 --> 00:26:27,369 حسناً, انا الأسود "اوبي-وان" عزيزتي 431 00:26:27,403 --> 00:26:30,672 اطحني ارضاً سأعود مجدداً مرتين أقوى 432 00:26:35,211 --> 00:26:36,178 انظر الي 433 00:26:36,212 --> 00:26:38,547 انظر الي 434 00:26:40,416 --> 00:26:42,851 لقد استغللت أخي 435 00:26:42,885 --> 00:26:44,586 ماذا تعني "إستغللت" ؟ 436 00:26:44,620 --> 00:26:46,021 انه رجل ناضج 437 00:26:46,055 --> 00:26:47,422 اريد استعادة المال 438 00:26:47,456 --> 00:26:50,058 محال, اذهب وضاجع نفسك 439 00:26:52,228 --> 00:26:54,062 سحقاً لك 440 00:26:54,096 --> 00:26:55,263 لنجرب مجدداً 441 00:26:58,367 --> 00:27:00,068 اريد استعادة مال أخي 442 00:27:00,102 --> 00:27:02,204 ليس كله لقد شب هناك حريق 443 00:27:02,238 --> 00:27:04,172 ضرر الدخان سيء جداً 444 00:27:11,314 --> 00:27:13,281 اريد إستعادة المال 445 00:27:15,384 --> 00:27:17,752 حسناً, سأعقد إتفاقاً؟ 446 00:27:17,787 --> 00:27:19,187 النصف 447 00:27:24,961 --> 00:27:26,294 كله 448 00:27:28,764 --> 00:27:31,533 حسناً, حسناً 449 00:27:31,567 --> 00:27:33,935 اتقبل شيك؟ 450 00:27:33,970 --> 00:27:35,737 نقداً - لا استطيع - 451 00:27:35,771 --> 00:27:38,039 ليس نقداً 452 00:27:38,074 --> 00:27:39,808 نعم, نقداً 453 00:27:39,842 --> 00:27:42,744 ابقه هنا حتى يصل المال 454 00:27:42,778 --> 00:27:45,780 حسناً 455 00:27:45,815 --> 00:27:47,215 رئيس, الى اين انت ذاهب؟ 456 00:27:47,250 --> 00:27:49,084 امر عائلي 457 00:27:49,118 --> 00:27:51,620 مرحباً - مرحباً - 458 00:27:52,955 --> 00:27:54,656 هل تحدثتي اليها؟ 459 00:27:54,690 --> 00:27:56,124 نعم, نوعاً ما 460 00:27:56,158 --> 00:27:57,959 وكيف سار الأمر؟ 461 00:27:57,994 --> 00:28:00,362 ليس سيئاً 462 00:28:01,964 --> 00:28:03,932 اذا, هذا فدرالي, صحيح؟ 463 00:28:03,966 --> 00:28:04,933 نعم 464 00:28:20,549 --> 00:28:22,951 اتريد رؤية ثقب بطني؟ 465 00:28:22,985 --> 00:28:24,586 نعم 466 00:28:26,122 --> 00:28:28,456 هذا يضر 467 00:28:30,026 --> 00:28:31,860 دعيني أرى 468 00:28:31,894 --> 00:28:34,296 والداي بالغوا بردة الفعل 469 00:28:36,532 --> 00:28:40,300 اتعلمي, انتِ محظوظة ان عندك احد يهتم بكِ 470 00:28:54,684 --> 00:28:57,652 اريد المضاجعة 471 00:28:57,687 --> 00:28:59,487 اريد 472 00:29:04,393 --> 00:29:06,795 لا اعتقد ذلك 473 00:29:06,829 --> 00:29:08,563 لماذا, لا؟ 474 00:29:08,597 --> 00:29:10,565 لماذا لا, "مارفن"؟ 475 00:29:10,599 --> 00:29:13,335 لان اباك وضع مسدساً في فمي 476 00:29:13,369 --> 00:29:16,371 هذا السبب 477 00:29:17,606 --> 00:29:19,674 لهذا انا نائم هنا 478 00:29:21,243 --> 00:29:23,945 "هذا سبب عدم عودتي لـ"كالاباساس 479 00:29:25,715 --> 00:29:27,349 لم يجدر بي لمسكِ حتى 480 00:29:27,383 --> 00:29:31,019 انا سأبقى هنا الليلة 481 00:29:50,773 --> 00:29:52,073 "بريدجيت" 482 00:29:52,108 --> 00:29:53,508 "سيدة "دونوفان", معكِ "مارفن 483 00:29:53,542 --> 00:29:54,909 بريدجيت" هنا معي" 484 00:29:54,944 --> 00:29:56,311 حمدلله 485 00:29:56,345 --> 00:29:58,012 اين انت؟ 486 00:29:58,047 --> 00:30:00,014 انه لمصلحتك, عزيزتي 487 00:30:06,789 --> 00:30:09,591 ويسكي 488 00:30:09,625 --> 00:30:11,893 انه جيد 489 00:30:11,927 --> 00:30:15,096 نعم, انه جيد 490 00:30:19,435 --> 00:30:22,570 كان مظهري حسن في أيام شبابي 491 00:30:22,605 --> 00:30:25,206 مظهرك حسن الآن 492 00:30:28,077 --> 00:30:30,378 لا اعتقد انني استطيع ان اضاجعك 493 00:30:30,413 --> 00:30:32,447 كبرت بالسن 494 00:30:32,481 --> 00:30:34,048 ماذا عن جنس فموي؟ 495 00:30:37,920 --> 00:30:40,555 لا استطيع 496 00:30:41,791 --> 00:30:43,625 انا من النوع الذي لا يطيقه 497 00:30:45,161 --> 00:30:46,861 بربك 498 00:30:50,599 --> 00:30:53,001 عليك وضع مسدس على رأسي 499 00:30:56,572 --> 00:30:59,274 اتعذريني للحظة؟ 500 00:31:18,961 --> 00:31:21,029 إجثي على ركبيتكِ - يا إلهي - 501 00:31:21,063 --> 00:31:22,464 إجثي على ركبيتكِ 502 00:31:22,498 --> 00:31:23,932 إلهي 503 00:31:25,434 --> 00:31:27,735 الآن, إلعقيه 504 00:31:27,770 --> 00:31:29,637 إلعقيه 505 00:31:39,815 --> 00:31:42,217 سحقاً 506 00:31:42,251 --> 00:31:44,085 اعتقدت انني اتبع نهجكِ 507 00:31:45,754 --> 00:31:49,555 كنت في علبة لعشرين سنة - ربما لا اعلم - 508 00:31:49,625 --> 00:31:51,092 كيفية ملاطفة إمرأه 509 00:31:51,126 --> 00:31:52,460 انا آسف 510 00:31:52,495 --> 00:31:54,896 انا آسف 511 00:31:59,835 --> 00:32:02,237 سأقوم بالرحيل الآن 512 00:32:04,139 --> 00:32:06,474 لا تحاول إيقافي 513 00:32:06,509 --> 00:32:08,409 إيقافكِ؟ 514 00:32:08,444 --> 00:32:10,111 إيقافكِ؟ 515 00:32:10,145 --> 00:32:12,080 اتعتقدي انني من الممكن ان اضاجعكِ؟ 516 00:32:12,114 --> 00:32:14,315 بمؤخرتك البيضاء وحلماتكِ المزيفة 517 00:32:14,350 --> 00:32:17,886 اخرج من هنا بحق الجحيم ايتها المتجولة 518 00:32:17,920 --> 00:32:19,420 انا لا اكفي لكي؟ 519 00:32:55,791 --> 00:32:58,159 ماذا يعني هذا؟ 520 00:32:58,193 --> 00:33:01,930 الاجوف من يديه"؟" 521 00:33:01,964 --> 00:33:04,299 انتشلت؟ 522 00:33:04,333 --> 00:33:07,435 وهي لم تكن لديها حقول ايضاً 523 00:33:09,471 --> 00:33:12,473 لا تكن قليل الاحترام 524 00:33:12,508 --> 00:33:14,475 لست كذلك 525 00:33:19,882 --> 00:33:21,849 اتتذكر عندما كنا نرض كتفاها؟ 526 00:33:23,352 --> 00:33:25,019 بحق المسيح, فعلناها 527 00:33:25,054 --> 00:33:27,989 كنا نسحبها من الجانبين, صحيح 528 00:33:28,023 --> 00:33:29,557 كلانا كنا نريد اللعب معها 529 00:33:29,592 --> 00:33:32,060 لذا بقينا نسحب من الجهتين 530 00:33:32,094 --> 00:33:34,495 حتى سمعت صوت طقطقه عظام 531 00:33:34,530 --> 00:33:36,698 رضينا كتفيها 532 00:33:36,732 --> 00:33:38,333 ذاك يجعلني اشعر بالسوء 533 00:33:38,367 --> 00:33:40,368 لم استطع الجلوس لاسبوع 534 00:33:40,402 --> 00:33:42,670 ميكي" فعل هذا لها" 535 00:33:42,705 --> 00:33:45,306 ماذا, "راي"؟ - كتفيها - 536 00:33:45,341 --> 00:33:46,808 ميكي" فعل ذلك بها" 537 00:33:48,310 --> 00:33:49,611 لا, لم يفعل 538 00:33:49,645 --> 00:33:53,480 لم يفعل, "بنشي" وانا فعلناها 539 00:33:53,515 --> 00:33:55,483 اانت متأكد؟ - بالطبع متأكد - 540 00:33:55,517 --> 00:33:57,285 اتذكر انني فزت 541 00:33:57,319 --> 00:33:58,886 كلانا فعلناها 542 00:34:06,695 --> 00:34:09,097 هل ضاجعتيه 543 00:34:10,532 --> 00:34:13,501 إنتِ لا تستعملي هذه اللغة 544 00:34:13,535 --> 00:34:16,037 "انتِ من "كالاباساس 545 00:34:16,071 --> 00:34:17,805 انتِ من الطبقة الراقية 546 00:34:17,840 --> 00:34:19,507 انتِ عذرية 547 00:34:19,541 --> 00:34:23,177 انتِ وابي عنصرية 548 00:34:23,212 --> 00:34:25,013 انت ربة منزل عنصرية وحسب 549 00:34:25,047 --> 00:34:28,850 "وتعيشي مع شخص وضع مسدس في فم "مارفن 550 00:34:28,884 --> 00:34:31,519 انه حيوان انتِ متزوجة حيوان 551 00:34:31,553 --> 00:34:33,655 اصمتي, اصمتي عليك اللعنة 552 00:34:46,702 --> 00:34:49,904 اذ ذاك الولد جعلكِ حاملة 553 00:34:49,938 --> 00:34:52,874 انا لن أخذكِ للإجهاض 554 00:34:52,908 --> 00:34:55,343 سترزقي بولد 555 00:34:57,546 --> 00:35:00,548 وهذا سيدمر حياتكِ 556 00:35:07,523 --> 00:35:10,391 لقد قطعت اسلاح الكهرباء الخاصة بها وعطلت المبرد 557 00:35:10,426 --> 00:35:13,327 انا فعلت؟ - نعم, لقد كنت تغار منها - 558 00:35:33,882 --> 00:35:35,416 أبنائي مجتمعين 559 00:35:39,555 --> 00:35:41,522 لماذا كل الوجوه حزينة؟ 560 00:35:57,806 --> 00:35:59,607 انه عيد ميلاد إبنتك, ايها الأحمق 561 00:36:09,585 --> 00:36:12,754 ماذا بشأن المال, "راي"؟ 562 00:36:12,788 --> 00:36:15,356 "لن تستعيد المال, "بنش 563 00:36:15,390 --> 00:36:16,758 لماذا؟ 564 00:36:16,792 --> 00:36:19,026 سنعود لطريقتنا القديمة 565 00:36:19,061 --> 00:36:21,562 اريد اشياء واريد فعل الاشياء 566 00:36:21,597 --> 00:36:24,031 اي اشياء؟ 567 00:36:24,066 --> 00:36:26,033 منذ حين عودته الى هنا 568 00:36:26,068 --> 00:36:27,468 لقد عبث برأسك 569 00:36:27,503 --> 00:36:29,937 تشرب وخارج عن السيطرة 570 00:36:29,972 --> 00:36:31,272 بربك 571 00:36:36,578 --> 00:36:38,546 ربما انك محق 572 00:36:38,580 --> 00:36:40,148 لقد عبث برأسي 573 00:36:40,182 --> 00:36:41,916 انت محق 574 00:36:45,854 --> 00:36:47,088 حسناً 575 00:36:48,157 --> 00:36:51,425 انه مالي 576 00:36:52,828 --> 00:36:56,429 اتعلم ماخضته لاستعادته؟ 577 00:37:03,038 --> 00:37:05,640 حرقت مبنى وعذبت رجل 578 00:37:05,674 --> 00:37:08,276 "دائماً اعتني بك, "بنش 579 00:37:08,310 --> 00:37:09,811 ودائماً سأفعل 580 00:37:21,657 --> 00:37:23,057 نعم, كله هنا 581 00:37:30,666 --> 00:37:33,067 حسناً 582 00:37:38,640 --> 00:37:41,008 ارجوك 583 00:37:43,478 --> 00:37:46,280 كان من دواعي سروري العمل معك 584 00:37:49,384 --> 00:37:52,119 اتعلم انك ارتكبت خطأ كبير 585 00:37:52,154 --> 00:37:55,122 لانك حصلت على صفقة جيدة على المنزل 586 00:37:55,157 --> 00:37:57,558 غبي جداً 587 00:38:17,412 --> 00:38:19,380 اولاً تلاحقني الى منزلي 588 00:38:19,414 --> 00:38:21,215 وبعدها تضرب زوجي ؟ 589 00:38:22,451 --> 00:38:24,518 Eh, you knew I was gonna do that. 590 00:38:24,553 --> 00:38:26,354 That's why you come over here. 591 00:38:28,523 --> 00:38:29,824 He hit you. 592 00:38:29,858 --> 00:38:32,159 I threw the first punch. 593 00:38:32,194 --> 00:38:34,028 Good for you. 594 00:38:39,868 --> 00:38:41,335 Sweetheart, 595 00:38:41,370 --> 00:38:42,703 what are we doing? 596 00:38:42,738 --> 00:38:44,238 انتِ تخونيه 597 00:38:44,273 --> 00:38:45,740 هذا ليس عادلاً 598 00:38:45,774 --> 00:38:48,442 عادل؟ من يهتم بشأن العدل؟ 599 00:38:48,477 --> 00:38:49,911 انا واقعة بالحب معك 600 00:38:51,980 --> 00:38:55,182 هناك ترتيبات الناس تعيش بها 601 00:38:55,217 --> 00:38:58,185 وهذا غير لائق 602 00:38:58,220 --> 00:39:00,388 لا تستطيعي الدوران من سريره لسريري 603 00:39:00,422 --> 00:39:02,056 اذا كان غير لائق 604 00:39:02,090 --> 00:39:04,759 لماذا بقيت تضاجعني ؟ علمت بالأمر 605 00:39:09,464 --> 00:39:11,699 ...لذا 606 00:39:11,733 --> 00:39:13,734 انتهى الامر بيننا 607 00:39:50,806 --> 00:39:53,207 انتِ بخير؟ 608 00:40:01,516 --> 00:40:03,484 بحق المسيح, "راي" انت نتن 609 00:40:03,518 --> 00:40:05,886 تعالي هنا 610 00:40:12,728 --> 00:40:14,528 كيف حال "بريدج"؟ 611 00:40:14,563 --> 00:40:17,531 انها عاهرة صغيرة 612 00:40:17,566 --> 00:40:21,369 هي تعتقد انني غبية وانت حيوان 613 00:40:21,403 --> 00:40:24,238 حسناً, هي محقة بشان احد منا 614 00:40:40,522 --> 00:40:42,890 "احبكِ, "آبي - "حسناً, "راي - 615 00:40:47,396 --> 00:40:49,196 سأشتري لكِ اي شيء تريديه 616 00:40:49,231 --> 00:40:51,966 ماذا تريدي؟ 617 00:41:00,409 --> 00:41:02,376 ما اريده لا تستطيع اعطائي اياه 618 00:41:02,411 --> 00:41:03,544 جربيني 619 00:41:07,749 --> 00:41:09,717 صراحة عاطفية 620 00:41:10,852 --> 00:41:13,821 يا إلهي 621 00:41:13,855 --> 00:41:15,890 اتري المعالج نفسه 622 00:41:15,924 --> 00:41:18,859 الذي ارسلت "بريدجت" اليه؟ - تباً لك, ربما يجدر بي ذلك - 623 00:41:23,865 --> 00:41:25,866 حسناً 624 00:41:31,773 --> 00:41:34,542 حسناً ماذا اخبره, "راي"؟ 625 00:41:34,576 --> 00:41:36,010 كونر" ضرب ذلك الولد" 626 00:41:36,044 --> 00:41:37,711 في مؤخرة رأسه 627 00:41:37,746 --> 00:41:39,847 اننا فشلنا في تربية أولادنا؟ 628 00:41:39,881 --> 00:41:41,182 نحن لم نفشل في تربية أولادنا 629 00:41:41,216 --> 00:41:43,050 كم تكره أباك؟ 630 00:41:43,085 --> 00:41:46,218 "الطريقة التي نختفي بها في "كالاباساس 631 00:41:48,590 --> 00:41:49,957 الطريقة التي تضاجعني بها 632 00:41:49,991 --> 00:41:52,293 اعتقدت انكِ احببت الطريقة التي اضاجعك بها 633 00:41:52,327 --> 00:41:53,627 احبها 634 00:41:53,662 --> 00:41:55,830 انها حقوقي وتدخل في مشاكلي 635 00:41:59,901 --> 00:42:01,702 انت مجنونة 636 00:42:01,736 --> 00:42:03,337 اتعلمي هذا ؟ - هل حقاً انا كذلك ؟ - 637 00:42:05,574 --> 00:42:08,075 لماذا كان هناك قيود في حمامك؟ 638 00:42:08,110 --> 00:42:11,545 كانت لديك فتاة هناك, اليس كذلك؟ - بربك, "آبي - 639 00:42:11,580 --> 00:42:13,280 راجعي نفسك 640 00:42:13,315 --> 00:42:14,582 انا واقع بحب فتاة ميتة 641 00:42:14,616 --> 00:42:15,783 واقع بحب فتاة حية 642 00:42:15,817 --> 00:42:18,018 اي واحدة اخبريني 643 00:42:21,189 --> 00:42:23,257 انتِ حقاً مجنونة 644 00:42:23,291 --> 00:42:25,893 ليس هناك شيء لاخبركِ به 645 00:42:25,927 --> 00:42:27,728 استطعت شم رائحتها عليك 646 00:42:30,499 --> 00:42:34,767 ماذا؟ - تلك الليلة عندما اتيت لشقتك, وفاجئتك - 647 00:42:34,836 --> 00:42:37,004 استطعت شم رائحة المضاجعة بك 648 00:43:37,599 --> 00:43:39,833 اريد الاعترافف 649 00:43:57,552 --> 00:43:59,920 سأبدأ 650 00:43:59,955 --> 00:44:02,156 ما اسمك؟ 651 00:44:02,190 --> 00:44:04,592 "تيرينز" 652 00:44:10,031 --> 00:44:13,500 سامحني ابتاه لانني اخطأت 653 00:44:13,535 --> 00:44:15,903 كم مر على اخر اعتراف لك؟ 654 00:44:15,937 --> 00:44:17,638 ثلاث سنوات مضت 655 00:44:23,278 --> 00:44:25,579 خطيئة عدم الذهاب للكنيسة 656 00:44:25,614 --> 00:44:27,548 انت هنا الآن 657 00:44:27,582 --> 00:44:29,650 ماذا تريد ان تعترف؟ 658 00:44:32,621 --> 00:44:35,155 ارتكبت الزنا 659 00:44:35,190 --> 00:44:37,925 انت متزوج وانتهكت ذلك؟ 660 00:44:37,959 --> 00:44:40,194 عكس ذلك 661 00:44:42,631 --> 00:44:44,665 انا لست من المريدون 662 00:44:44,699 --> 00:44:46,433 انا لست متزوج 663 00:44:46,468 --> 00:44:48,235 انها متزوجة 664 00:44:48,270 --> 00:44:50,604 انها خطيئة مقيته 665 00:44:50,639 --> 00:44:54,506 انت هنا منذ دقيقتين واعترفت بخطيئتين 666 00:44:54,576 --> 00:44:55,776 ما مقصدك؟ 667 00:44:55,810 --> 00:44:57,211 انت تقسو على نفسك 668 00:44:57,245 --> 00:45:00,748 الرب لا يحكم علينا 669 00:45:17,165 --> 00:45:19,566 ها انت ذا 670 00:45:44,125 --> 00:45:46,493 ماذا في قلبك, "تيري"؟ 671 00:45:49,097 --> 00:45:50,597 هل تعيش وحدك؟ 672 00:45:50,632 --> 00:45:52,800 نعم 673 00:45:52,834 --> 00:45:54,668 هل هذا صعب؟ 674 00:45:54,703 --> 00:45:57,137 هل تشعر بالوحدة؟ 675 00:45:59,808 --> 00:46:02,276 ارتكبت الزنا 676 00:46:02,310 --> 00:46:04,111 بسهولة وبساطة 677 00:46:04,145 --> 00:46:05,946 هل حاولت التوقف؟ 678 00:46:15,857 --> 00:46:17,991 "اتعلم, "تيري 679 00:46:18,026 --> 00:46:22,029 كل شخص يحتاج الحب 680 00:46:27,402 --> 00:46:29,870 انت لا تساعدني 681 00:46:47,889 --> 00:46:50,257 تفضل 682 00:46:55,530 --> 00:46:57,364 مرحباً 683 00:46:57,399 --> 00:46:58,699 مرحباً 684 00:47:00,835 --> 00:47:03,070 هل انا بمشكلة, ابتاه؟ 685 00:47:05,573 --> 00:47:07,975 ليس معي 686 00:47:09,944 --> 00:47:12,246 هل انت ثمل؟ 687 00:47:13,581 --> 00:47:16,183 قليلاً 688 00:47:16,217 --> 00:47:18,419 لماذا؟ 689 00:47:20,522 --> 00:47:23,924 "انه عيد ميلاد "بريدجيت 690 00:47:23,958 --> 00:47:27,227 انا واخواني نحب رفع الكؤوس لها 691 00:47:27,262 --> 00:47:28,796 كل سنة معاً 692 00:47:30,098 --> 00:47:32,232 هذا جميل 693 00:47:46,915 --> 00:47:49,450 اتتذكري عندما اخبرتك ذلك 694 00:47:49,484 --> 00:47:52,119 انها قتلت نفسها 695 00:47:52,153 --> 00:47:54,521 لم اخبرك لماذا 696 00:47:59,961 --> 00:48:02,329 لقد كانت حامل 697 00:48:03,565 --> 00:48:05,966 وكانت منتشية 698 00:48:09,070 --> 00:48:14,972 لذا, عزيزتي هذا قلقي عليكِ 699 00:48:18,546 --> 00:48:20,981 هناك بعض الاشياء في الحياة لا يمكن استرجاعها 700 00:48:25,253 --> 00:48:27,621 بعض الاشياء تتغير للأبد 701 00:48:33,394 --> 00:48:35,362 ماذا؟ 702 00:48:35,396 --> 00:48:37,331 ثقبي يؤلمني 703 00:48:38,600 --> 00:48:40,434 لم تخرجيه؟ 704 00:48:40,468 --> 00:48:42,436 لا 705 00:48:44,005 --> 00:48:46,406 "بريدج" 706 00:48:50,345 --> 00:48:52,579 بحق المسيح 707 00:48:57,285 --> 00:48:59,019 هذا يبدو مؤلماً 708 00:48:59,053 --> 00:49:01,855 اعلم 709 00:49:01,890 --> 00:49:03,457 انه يؤلم, ابتاه 710 00:49:03,491 --> 00:49:05,926 طفلتي تعالي هنا 711 00:49:12,734 --> 00:49:15,068 هذا السرير صغير جداً 712 00:49:15,103 --> 00:49:17,271 اعلم, اعتقدت انني الكبير 713 00:49:17,305 --> 00:49:20,439 انت الكبيرة 714 00:49:20,475 --> 00:49:22,876 الهي, كبرت كثيراً 715 00:49:24,779 --> 00:49:28,315 اتتذكر تلك الاغنية التي كنت تغنيها لي عندما كنت صغيرة 716 00:49:28,349 --> 00:49:30,751 نعم 717 00:49:30,785 --> 00:49:33,320 غنها لي 718 00:49:33,354 --> 00:49:35,789 حسناً 719 00:49:35,814 --> 00:51:34,614 || Eyad Alasibi : ترجمة - facebook.com/EyadAsibi ||