1 00:00:13,541 --> 00:00:15,042 - Ray ? - Espèce d'enculé ! 2 00:00:16,132 --> 00:00:17,712 Pourquoi il cause avec mon père ? 3 00:00:18,212 --> 00:00:22,341 Rancarde-toi ou ta femme saura pour ta gosse à Riverside. 4 00:00:22,508 --> 00:00:23,473 - T'as quoi ? - Un meurtre. 5 00:00:24,051 --> 00:00:25,600 Impliquant Sean Walker. 6 00:00:26,095 --> 00:00:28,436 Van Miller est lancé. Je peux rien faire. 7 00:00:29,056 --> 00:00:31,058 Bouge pas. Je t'envoie un truc. 8 00:00:32,727 --> 00:00:34,770 Maintenant, touchez votre nez. 9 00:00:35,187 --> 00:00:37,648 J'ai une idée de film pour vous. 10 00:00:37,820 --> 00:00:41,569 Ça parle d'un acteur inconnu qui tue une jeune femme 11 00:00:41,741 --> 00:00:45,197 et qui fait porter le chapeau à un honnête père de famille. 12 00:00:45,370 --> 00:00:47,950 Si j'achète cette histoire, elle est à moi. 13 00:00:48,122 --> 00:00:50,369 Tu peux pas partager ça avec d'autres. 14 00:00:50,541 --> 00:00:53,372 Je vous mets un micro et vous faites avouer Sean 15 00:00:53,539 --> 00:00:54,916 ou vous retournez à Walpole. 16 00:00:55,082 --> 00:00:56,834 Il y a des témoins, tes enfants. 17 00:00:58,502 --> 00:01:00,468 C'est pas sa faute. Ça a dérapé. 18 00:01:00,713 --> 00:01:02,757 - Tu vas où ? - À Boston. 19 00:01:02,924 --> 00:01:04,508 Qu'est-ce que tu vas foutre à Boston ? 20 00:01:04,675 --> 00:01:05,635 Je viens voir Sully. 21 00:01:05,801 --> 00:01:08,721 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Je veux que tu tues mon père. 22 00:01:08,888 --> 00:01:11,187 Moi qui trouvais ma famille détraquée ! 23 00:01:42,508 --> 00:01:45,344 - Arrête-toi. Sully doit pisser. - Ta gueule. 24 00:01:45,511 --> 00:01:47,930 C'est vrai ! Tu remues la jambe. 25 00:01:48,097 --> 00:01:50,351 - Il a un souci de vessie. - Ta gueule. 26 00:01:51,475 --> 00:01:53,104 On s'est arrêtés y a 1/2 h. 27 00:01:53,811 --> 00:01:54,978 M'en fous. Range-toi. 28 00:01:55,145 --> 00:01:58,234 À ce rythme, on va mettre 2 semaines pour arriver. 29 00:01:58,899 --> 00:02:00,734 On a tout le temps du monde. 30 00:02:27,094 --> 00:02:27,889 Ça va ? 31 00:02:34,017 --> 00:02:35,602 Tu me causes plus ? 32 00:02:36,729 --> 00:02:39,776 Les Kids'Choice Awards, c'est ce soir... demain soir. 33 00:02:41,191 --> 00:02:42,067 Ah bon ? 34 00:02:42,234 --> 00:02:44,069 Je t'en ai parlé y a 15 jours. 35 00:02:44,486 --> 00:02:48,034 T'as oublié de demander à Tommy de m'emmener. Il est nominé. 36 00:02:50,951 --> 00:02:52,830 C'est pour les gamins. Tu y tiens ? 37 00:02:53,370 --> 00:02:54,913 Oui, j'y tiens. 38 00:02:57,082 --> 00:02:59,877 Tu le prends pour un pervers. Tu te trompes. 39 00:03:00,461 --> 00:03:03,464 Il aime les travelos. Et les filles quand il a bu. 40 00:03:08,385 --> 00:03:11,430 - T'as l'air de bien le connaître. - C'est mon ami ! 41 00:03:12,389 --> 00:03:16,062 Il m'a jamais rien fait. Et puis, je sais me défendre. 42 00:03:20,898 --> 00:03:23,609 - Je lui demanderai. - Tu parles ! 43 00:03:26,779 --> 00:03:28,530 Je l'appelle ce matin. 44 00:03:40,042 --> 00:03:41,919 On se les gèle, ici ! 45 00:03:42,086 --> 00:03:44,338 Le désert, c'est pas censé être chaud ? 46 00:03:45,964 --> 00:03:48,926 - Je dis ça comme ça. - T'es qui, miss Météo ? 47 00:03:52,888 --> 00:03:54,306 - Oui, Ray. - Tu t'es arrêté ? 48 00:03:55,140 --> 00:03:58,560 Toutes les 5 min, l'un d'eux a envie de pisser. 49 00:03:58,727 --> 00:03:59,645 Et là, le chien... 50 00:03:59,937 --> 00:04:03,982 Démerde-toi. Mets-leur des couches mais amène-les aujourd'hui. 51 00:04:04,149 --> 00:04:05,526 Tu m'entends ? 52 00:04:07,569 --> 00:04:08,404 On y va. 53 00:04:12,366 --> 00:04:14,245 - On est où ? - Au Nouveau-Mexique. 54 00:04:15,369 --> 00:04:17,204 On se croirait sur Mars ! 55 00:04:17,913 --> 00:04:21,041 Tout derrière le jab ! Tu vas te faire massacrer. 56 00:04:21,458 --> 00:04:22,668 Et dégage-toi ! 57 00:04:24,712 --> 00:04:26,130 Les flyers sont arrivés. 58 00:04:27,798 --> 00:04:29,508 Les flyers sont arrivés. 59 00:04:34,390 --> 00:04:36,348 Daryll "Black Irish" Donovan ? 60 00:04:36,515 --> 00:04:39,518 Il est noir et irlandais. Qu'est-ce que tu veux ? 61 00:04:44,314 --> 00:04:46,608 - Ta mère vient ? - Elle a dit que oui. 62 00:04:46,775 --> 00:04:48,861 Cool. Avec son youpin de mari ? 63 00:04:49,030 --> 00:04:50,865 J'espère pas. Ce pauvre gland. 64 00:04:51,530 --> 00:04:52,865 Vous désirez ? 65 00:04:53,031 --> 00:04:54,700 Mickey, il faut qu'on parle. 66 00:04:56,660 --> 00:04:58,037 Tout de suite. 67 00:04:58,662 --> 00:05:01,874 T'as un nouveau combattant, Ter. Passe-lui des gants. 68 00:05:02,043 --> 00:05:03,751 Vous voulez faire ça ici ? 69 00:05:04,543 --> 00:05:06,670 - Un souci ? - Ça vous regarde pas. 70 00:05:06,839 --> 00:05:10,382 C'est chez moi, tout me regarde. Vous êtes qui ? 71 00:05:10,551 --> 00:05:14,472 Je ne peux dévoiler ce détail et je dois parler à votre père, là. 72 00:05:15,846 --> 00:05:18,557 - C'est qui, ce mec ? - Je le jette ? 73 00:05:19,975 --> 00:05:21,310 Ne me touchez pas. 74 00:05:22,102 --> 00:05:23,270 On se calme. 75 00:05:23,854 --> 00:05:24,938 Je vous charrie. 76 00:05:26,440 --> 00:05:27,902 Par ici. 77 00:05:29,526 --> 00:05:30,527 Qui c'est ? 78 00:05:31,111 --> 00:05:31,945 J'en sais rien. 79 00:05:34,740 --> 00:05:36,492 Peut-être son agent de probation. 80 00:05:37,409 --> 00:05:38,786 T'en fais pas pour ça. 81 00:05:38,954 --> 00:05:43,248 Ne me parlez jamais comme ça devant mes gosses. 82 00:05:43,415 --> 00:05:46,168 Je vous parle comme bon me semble. 83 00:05:46,543 --> 00:05:48,504 Je vous demande 84 00:05:48,962 --> 00:05:51,676 d'appeler Sean Walker immédiatement 85 00:05:52,424 --> 00:05:54,885 et de lui donner rendez-vous aujourd'hui. 86 00:05:57,471 --> 00:05:59,973 - Vous avez son numéro ? - Arrêtez les conneries ! 87 00:06:00,432 --> 00:06:02,434 Vous l'avez vu la semaine dernière. 88 00:06:03,435 --> 00:06:04,939 Je sais, pour votre contrat. 89 00:06:06,688 --> 00:06:09,900 Et si je veux pas compromettre mon avenir de scénariste ? 90 00:06:15,072 --> 00:06:17,408 - Ça vous amuse ? - Oui ! 91 00:06:19,620 --> 00:06:23,163 Vous croyez réellement qu'il va tourner votre film ? 92 00:06:23,330 --> 00:06:24,625 Oh, il va le tourner ! 93 00:06:24,875 --> 00:06:28,669 Il vous mène en bateau pour vous faire taire. 94 00:06:28,836 --> 00:06:31,716 Vous êtes vraiment con à ce point ? 95 00:06:37,428 --> 00:06:38,306 Appelez-le. 96 00:06:50,733 --> 00:06:51,859 P'pa ! 97 00:06:52,818 --> 00:06:53,821 Où tu vas ? 98 00:06:54,071 --> 00:06:56,864 Je vous ai dit que je bossais dans le cinéma. 99 00:06:57,990 --> 00:07:00,784 - J'ai rencard au studio. - La ferme, on y va ! 100 00:07:22,264 --> 00:07:24,308 Pourquoi tu m'évites ? 101 00:07:26,935 --> 00:07:29,271 - Qu'est-ce que tu fous ? - J'étais dans le coin. 102 00:07:29,440 --> 00:07:32,902 Comment t'as fait pour entrer ? Quelqu'un t'a vu ? 103 00:07:33,152 --> 00:07:35,694 Tu t'inquiètes pour les mauvais trucs. 104 00:07:38,322 --> 00:07:39,742 Je t'ai donné des cartouches. 105 00:07:43,535 --> 00:07:46,374 T'as des photos de Van Miller en plein trip, 106 00:07:46,624 --> 00:07:48,707 ses cheveux, une vidéo. T'attends quoi ? 107 00:07:48,874 --> 00:07:50,918 C'est pas aussi simple, putain ! 108 00:07:51,251 --> 00:07:53,798 Je peux pas me pointer et balancer ça sur la table. 109 00:07:54,046 --> 00:07:54,880 Aujourd'hui. 110 00:08:07,059 --> 00:08:08,769 Tu as pris ton truc pour le cœur ? 111 00:08:08,936 --> 00:08:10,604 Je ne l'ai pas avec moi. 112 00:08:10,771 --> 00:08:14,483 - Envoie Joey à la pharmacie. - Pas aujourd'hui ! 113 00:08:15,069 --> 00:08:17,989 Si, aujourd'hui ! C'est ça, l'anticoagulant. 114 00:08:18,695 --> 00:08:20,197 Il faut que je te laisse. 115 00:08:20,489 --> 00:08:22,199 Moi aussi. Au revoir. 116 00:08:23,617 --> 00:08:24,910 Ta mère ? 117 00:08:25,536 --> 00:08:28,038 D'habitude, j'y vais le vendredi. Shabbat. 118 00:08:28,205 --> 00:08:30,833 La seule chose qui me manquera, c'est ma mère. 119 00:08:30,999 --> 00:08:33,252 À 92 ans, elle me bat encore à Jeopardy. 120 00:08:33,419 --> 00:08:35,590 Ses infirmières se tiennent à carreau. 121 00:08:36,588 --> 00:08:40,217 Elles savent pas ce qui les attend sans moi pour les protéger. 122 00:08:42,261 --> 00:08:43,804 Quel âge a la tienne ? 123 00:08:44,346 --> 00:08:45,681 85 ans. 124 00:08:46,640 --> 00:08:48,809 Elle commence à yoyoter. 125 00:08:48,976 --> 00:08:51,353 Elle a embouti 3 voitures ce mois-ci. 126 00:08:52,229 --> 00:08:53,981 J'ai dû confisquer ses clés. 127 00:08:54,148 --> 00:08:55,149 Dieu les bénisse ! 128 00:08:55,315 --> 00:08:57,651 Sully est l'ennemi public numéro 1, 129 00:08:57,818 --> 00:09:01,029 mais quand sa mère claque des doigts, il rapplique. 130 00:09:01,196 --> 00:09:02,406 Ta gueule ! 131 00:09:02,781 --> 00:09:03,615 Connasse. 132 00:09:04,241 --> 00:09:06,410 T'aurais dû rester pour t'occuper d'elle. 133 00:09:13,834 --> 00:09:15,296 Ce .38 est un bijou. 134 00:09:16,003 --> 00:09:18,341 Avec la protection, pas d'accroc au pantalon. 135 00:09:27,890 --> 00:09:30,686 Papa, tu vas m'arranger le coup avec Tommy ? 136 00:09:32,895 --> 00:09:35,439 Parce que Jimmy veut voir le dernier Batman. 137 00:09:35,606 --> 00:09:37,232 Je suis dessus, là. 138 00:09:38,400 --> 00:09:41,987 Que ta mère t'achète un costume et t'emmène chez Amelio. 139 00:09:42,154 --> 00:09:43,572 Et les cours ? 140 00:09:44,448 --> 00:09:45,743 T'as pas cours aujourd'hui. 141 00:09:55,250 --> 00:09:57,213 Je prends le .38 et le 9 mm. 142 00:10:00,381 --> 00:10:03,842 J'ai payé un petit smok à mon fils pour sa 1re communion. 143 00:10:04,009 --> 00:10:05,677 J'ai pleuré comme un bébé. 144 00:10:06,136 --> 00:10:08,389 - Mortel, hein ? - Putain de gamins. 145 00:10:09,975 --> 00:10:11,725 Content de t'avoir revu. 146 00:10:12,101 --> 00:10:14,436 C'est un plaisir de traiter avec toi. 147 00:10:44,299 --> 00:10:47,720 Ces Oscars des enfants ? Tu emmènes Conor. 148 00:10:47,886 --> 00:10:49,596 Je peux pas y aller. 149 00:10:50,264 --> 00:10:51,557 Pourquoi ? 150 00:10:52,474 --> 00:10:56,146 Parce que Marty Grossman va publier des photos de moi. 151 00:10:57,521 --> 00:10:58,482 Quelles photos ? 152 00:10:59,982 --> 00:11:01,608 De moi et de ma femme. 153 00:11:03,902 --> 00:11:05,070 Elle m'a quitté ! 154 00:11:05,237 --> 00:11:06,613 Quelle femme ? Tu t'es marié quand ? 155 00:11:06,780 --> 00:11:07,906 Chloé. 156 00:11:09,241 --> 00:11:10,411 Avant-hier à Vegas. 157 00:11:10,661 --> 00:11:12,621 Bon sang, c'est un homme ! 158 00:11:13,787 --> 00:11:15,748 En principe, oui. 159 00:11:16,665 --> 00:11:20,588 Mais la loi, je m'en fous. Le pasteur nous a déclarés unis. 160 00:11:20,838 --> 00:11:22,588 Écoute-moi. 161 00:11:23,088 --> 00:11:25,301 Mon fils va à cette soirée et tu l'emmènes. 162 00:11:25,924 --> 00:11:29,180 Envoie-moi ta position et attends-moi dehors dans 15 min. 163 00:11:29,720 --> 00:11:32,598 M'oblige pas à rentrer te chercher. 164 00:11:57,498 --> 00:11:59,085 T'as quoi dans le crâne ? 165 00:11:59,333 --> 00:12:01,420 J'ai le cœur brisé. C'est quoi, cette question ? 166 00:12:01,919 --> 00:12:02,922 Rattrapez-le ! 167 00:12:06,882 --> 00:12:08,634 J'ai tout foiré. 168 00:12:09,051 --> 00:12:11,261 Désolé, mec. Je foire tout. 169 00:12:13,639 --> 00:12:16,392 - Je devrais peut-être me tuer. - Attends demain. 170 00:12:16,558 --> 00:12:19,144 Ce soir, tu vas à cette soirée avec mon fils. 171 00:12:23,649 --> 00:12:25,025 Où on va ? 172 00:12:25,651 --> 00:12:26,693 Voir Marty. 173 00:12:26,985 --> 00:12:29,363 Il m'a déjà appelé pour un commentaire. 174 00:12:30,364 --> 00:12:32,408 Je lui ai dit qu'on s'aimait. 175 00:12:33,659 --> 00:12:37,120 Quand Marty demande un commentaire, il veut autre chose. 176 00:12:37,287 --> 00:12:38,747 Il veut du fric. 177 00:12:42,710 --> 00:12:43,836 Vous savez... 178 00:12:44,420 --> 00:12:47,965 qu'une seule célébrité a été condamnée pour un crime 179 00:12:48,132 --> 00:12:49,842 en plus de vingt ans ? 180 00:12:50,676 --> 00:12:53,973 O.J., Robert Blake, la liste n'en finit pas. 181 00:12:54,346 --> 00:12:57,101 Un sourire et le jury est aveuglé. 182 00:12:58,350 --> 00:12:59,685 Comme vous l'avez été. 183 00:12:59,852 --> 00:13:01,353 Allez vous faire foutre. 184 00:13:01,687 --> 00:13:02,648 Ces gens-là... 185 00:13:04,273 --> 00:13:06,817 Ces gens-là vivent... 186 00:13:07,151 --> 00:13:09,611 sans songer aux conséquences. 187 00:13:10,070 --> 00:13:11,447 Si vous le dites. 188 00:13:12,364 --> 00:13:14,241 Sean Walker ! 189 00:13:15,409 --> 00:13:18,412 Vous savez qu'il cligne des yeux 190 00:13:18,579 --> 00:13:20,998 chaque fois qu'il tire, dans ses films ? 191 00:13:21,165 --> 00:13:22,875 C'est intéressant ? 192 00:13:23,042 --> 00:13:26,587 Si vous êtes si fan, je vous ferai installer un lecteur en cellule 193 00:13:26,754 --> 00:13:28,589 pour voir tous vos films préférés. 194 00:13:28,756 --> 00:13:30,716 Je sais ce que j'ai à faire. 195 00:13:31,884 --> 00:13:33,218 Allons-y. 196 00:13:33,761 --> 00:13:35,512 Vérifions le volume. 197 00:13:36,930 --> 00:13:39,516 Je vous emmerde, un, deux, trois. 198 00:13:57,659 --> 00:14:00,662 Je te trouve très belle. Je peux te photographier ? 199 00:14:00,829 --> 00:14:03,250 - Je suis sa mère. - Ça vient de là ! 200 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 Quoi donc ? 201 00:14:04,750 --> 00:14:07,211 Excusez-moi. Je suis Avon Loma. 202 00:14:08,337 --> 00:14:09,755 La photographe ? 203 00:14:10,297 --> 00:14:12,216 Vous ne me connaissez pas. 204 00:14:12,383 --> 00:14:14,218 J'admirais le visage de votre fille. 205 00:14:17,596 --> 00:14:20,808 On est à la bourre et Jaguar va sans doute me tuer, 206 00:14:20,974 --> 00:14:23,352 mais je peux vous laisser ma carte ? 207 00:14:23,519 --> 00:14:26,480 Je prépare une pub Levi's. J'aimerais que le client te voie. 208 00:14:27,314 --> 00:14:28,190 C'est vrai ? 209 00:14:28,357 --> 00:14:30,192 Oui. Vous pourriez passer 210 00:14:30,360 --> 00:14:33,070 vers 17 h, pour que je prenne des clichés ? 211 00:14:33,404 --> 00:14:34,863 Maman, s'il te plaît. 212 00:14:40,494 --> 00:14:42,164 Alors, à plus tard. Ravie. 213 00:14:53,716 --> 00:14:55,217 Reste dans la voiture. 214 00:15:07,189 --> 00:15:10,691 Tommy te filera pas un rond. Oublie les photos et le scoop. 215 00:15:10,858 --> 00:15:12,109 Pas question. 216 00:15:12,276 --> 00:15:16,488 Tommy porte un smoking. Le il/elle, une robe de mariée ! 217 00:15:16,947 --> 00:15:19,074 - Incroyable ! - On avait un deal. 218 00:15:19,241 --> 00:15:21,452 Je t'ai donné le bébé de Sean Walker. 219 00:15:21,618 --> 00:15:23,328 Bonjour le scoop ! 220 00:15:23,495 --> 00:15:26,125 Son assistante a donné l'ovule ? Et alors ? 221 00:15:26,498 --> 00:15:27,416 Et alors ? 222 00:15:27,583 --> 00:15:30,544 J'ai cassé les rumeurs de scientologie sur Sean. 223 00:15:31,086 --> 00:15:33,257 On est quittes. J'ai plus peur de toi. 224 00:15:34,757 --> 00:15:36,467 - Tu devrais. - Je t'emmerde ! 225 00:15:36,842 --> 00:15:40,304 Ras le bol de tes menaces à la con depuis dix ans ! 226 00:15:40,471 --> 00:15:42,848 - Je ne te menace pas. - Très drôle. 227 00:15:45,267 --> 00:15:47,354 J'ai une protection, maintenant. 228 00:15:47,521 --> 00:15:49,188 Je fais ce que je veux ! 229 00:15:49,646 --> 00:15:51,523 Je vais choisir mon moment. 230 00:15:51,690 --> 00:15:54,568 Ce sera super, quand Tommy recevra son prix 231 00:15:54,735 --> 00:15:56,779 et que tous les portables sonneront ! 232 00:16:05,662 --> 00:16:07,414 Alors, je me fais arrêter. 233 00:16:07,581 --> 00:16:10,918 L'arrière de ma voiture crache de la fumée à 10 m ! 234 00:16:11,210 --> 00:16:15,214 J'ouvre la portière, je tombe à plat ventre et je hurle : 235 00:16:15,381 --> 00:16:17,841 "J'avais juste oublié le frein à main !" 236 00:16:21,095 --> 00:16:22,221 Et ensuite ? 237 00:16:24,056 --> 00:16:27,102 Ma doublure a écopé de travaux d'intérêt général. 238 00:16:29,103 --> 00:16:30,356 T'as de beaux yeux. 239 00:16:36,026 --> 00:16:37,486 Et merde ! 240 00:16:53,919 --> 00:16:55,170 Putain ! 241 00:16:55,337 --> 00:16:57,049 - Ça va ? - Qu'est-ce que t'as fait ? 242 00:16:58,841 --> 00:17:01,178 Il m'a mis son pénis dans la main ! 243 00:17:01,677 --> 00:17:03,887 Dans la voiture, tout de suite ! 244 00:17:08,934 --> 00:17:10,352 Je regrette. 245 00:17:11,270 --> 00:17:12,980 Je peux vous parler ? 246 00:17:19,653 --> 00:17:21,363 Vous savez qui il est ? 247 00:17:22,197 --> 00:17:24,616 Écoutez... Tommy en bave, en ce moment. 248 00:17:25,200 --> 00:17:28,579 J'ai besoin que vous m'aidiez en disant rien à personne. 249 00:17:29,997 --> 00:17:31,540 Vous pourriez faire ça ? 250 00:17:37,588 --> 00:17:38,630 Peut-être. 251 00:17:46,138 --> 00:17:46,930 Regarde-toi. 252 00:17:47,431 --> 00:17:49,308 Mon beau petit homme ! 253 00:17:49,475 --> 00:17:50,267 Classe, hein ? 254 00:17:50,434 --> 00:17:51,728 Je fais un revers ? 255 00:17:54,271 --> 00:17:56,315 J'en sais rien. Demandons à ton père. 256 00:18:05,699 --> 00:18:06,533 Une bar-mitsva ? 257 00:18:06,702 --> 00:18:09,828 Les Kids'Choice Awards. J'y vais avec Tommy Wheeler. 258 00:18:18,337 --> 00:18:20,297 Ça va se faire, cette soirée ? 259 00:18:21,465 --> 00:18:23,509 Sinon, je préfère lui dire maintenant. 260 00:18:25,844 --> 00:18:28,974 T'inquiète, ça va se faire. Dis à Conor qu'il est beau. 261 00:18:30,557 --> 00:18:32,768 Il dit que t'es super beau, chéri. 262 00:18:34,478 --> 00:18:37,231 - On lui fait des revers ? - Absolument pas. 263 00:18:40,484 --> 00:18:41,527 Pas de revers. 264 00:18:49,034 --> 00:18:50,619 Putain, ça va pas ? 265 00:18:51,370 --> 00:18:52,413 Redescends. 266 00:18:53,414 --> 00:18:54,790 Où est ta chemise ? 267 00:18:54,957 --> 00:18:57,918 Aucune idée, avec tout ce que j'ai pris hier soir... 268 00:18:58,085 --> 00:18:59,461 Je préfère pas savoir. 269 00:19:01,047 --> 00:19:03,967 Il y a 3 règles pour faire un film avec Sean Walker. 270 00:19:04,466 --> 00:19:05,592 Je me doutais pas. 271 00:19:05,759 --> 00:19:08,387 Un : j'avance toujours vers le danger. 272 00:19:09,388 --> 00:19:13,392 Deux : je surmonte les obstacles non par la force, mais par le cœur. 273 00:19:13,559 --> 00:19:16,812 Et trois : les gens se sentent bien quand c'est fini. 274 00:19:16,980 --> 00:19:18,522 En sortant du cinéma, 275 00:19:18,689 --> 00:19:21,275 ils veulent se battre pour le bien. 276 00:19:29,616 --> 00:19:30,993 C'était bien pour un fils 277 00:19:31,160 --> 00:19:33,495 de faire porter un meurtre à son père ? 278 00:19:39,209 --> 00:19:40,796 Rebecca, tu peux sortir ? 279 00:19:47,134 --> 00:19:50,888 Fais attention. Le film qu'on fait, c'est de la fiction. 280 00:19:52,140 --> 00:19:54,850 Personne n'est coupable. Les accidents, ça arrive. 281 00:19:55,017 --> 00:19:56,393 Les accidents ? 282 00:19:57,019 --> 00:19:59,063 Tu lui as brûlé la cervelle. 283 00:19:59,897 --> 00:20:01,690 Ça t'arrive d'y penser ? 284 00:20:05,694 --> 00:20:07,279 J'ai démêlé tout ça. 285 00:20:07,446 --> 00:20:09,990 Dans un parcours spirituel, 286 00:20:10,657 --> 00:20:13,702 on traite les problèmes et on tourne la page. 287 00:20:16,330 --> 00:20:18,540 J'ai donné son nom à une œuvre. 288 00:20:18,832 --> 00:20:21,835 Pour les victimes de mutilations génitales au Soudan. 289 00:20:22,753 --> 00:20:24,338 Les Enfants de Colleen. 290 00:20:30,302 --> 00:20:31,929 D'accord. Merci Suki. 291 00:20:34,181 --> 00:20:37,309 C'est arrangé. Conor est mon invité ce soir. 292 00:20:40,479 --> 00:20:41,563 Ça va aller ? 293 00:20:41,730 --> 00:20:44,191 En tant que médecin, je dois vous le dire. 294 00:20:44,358 --> 00:20:46,485 Cet homme a besoin d'être soigné. 295 00:20:46,902 --> 00:20:47,904 D'une cure. 296 00:20:49,822 --> 00:20:51,698 Putain, c'est quoi ce truc ? 297 00:20:51,825 --> 00:20:53,368 C'est la niacine. 298 00:20:57,246 --> 00:20:58,165 Je bande ! 299 00:21:08,006 --> 00:21:10,092 Tu peux allumer la clim ? 300 00:21:10,718 --> 00:21:12,386 - Elle est allumée. - C'est vrai. 301 00:21:12,554 --> 00:21:13,762 La ménopause. 302 00:21:13,929 --> 00:21:15,931 Je suis barbouillée, Bébé aussi. 303 00:21:16,181 --> 00:21:18,434 C'est la voiture. J'ai besoin de souffler. 304 00:21:18,600 --> 00:21:20,018 On peut prendre une chambre ? 305 00:21:20,185 --> 00:21:21,687 On s'arrête pas. 306 00:21:23,522 --> 00:21:25,065 Quoi encore ? 307 00:21:25,232 --> 00:21:27,776 Il hypersalive ! 308 00:21:27,986 --> 00:21:29,403 C'est la chaleur. 309 00:21:29,570 --> 00:21:31,739 Pauvre Bébé qui a trop chaud ! 310 00:21:32,281 --> 00:21:36,201 Collons-la quelques heures dans un motel et ça ira. 311 00:21:36,410 --> 00:21:37,536 Ça va aller. 312 00:21:37,703 --> 00:21:39,913 Mon Dieu, je meurs ! 313 00:21:43,167 --> 00:21:44,252 T'as besoin d'un truc ? 314 00:21:44,502 --> 00:21:46,170 On a quoi sur Marty Grossman ? 315 00:21:46,795 --> 00:21:48,672 Pas bézef. Il a renforcé sa sécurité. 316 00:21:48,839 --> 00:21:50,550 Derek de la Fontaine. Et ce Chip ? 317 00:21:51,341 --> 00:21:52,968 Je crois que c'est son jules. 318 00:21:57,431 --> 00:21:59,600 Encore un SMS de Marty pour un commentaire. 319 00:21:59,726 --> 00:22:01,060 L'enfoiré ! 320 00:22:01,560 --> 00:22:04,480 J'ai réfléchi. Je devrais peut-être le payer. 321 00:22:05,314 --> 00:22:09,027 J'ai besoin de ma carrière. Je suis acteur. Je dois jouer. 322 00:22:09,485 --> 00:22:11,988 Mon agent m'a envoyé un super scénar. 323 00:22:12,238 --> 00:22:14,990 Tout tombe à l'eau si on signe pas. 324 00:22:18,535 --> 00:22:20,788 J'ai commandé un chèque de 2 millions. 325 00:22:26,795 --> 00:22:28,295 C'est bien, Tommy. 326 00:22:35,844 --> 00:22:38,305 Je la revois encore en train de me regarder. 327 00:22:39,390 --> 00:22:41,308 Avant que tu tires ? 328 00:22:47,523 --> 00:22:49,066 Qu'est-ce que t'as ressenti ? 329 00:22:49,441 --> 00:22:50,776 Ressenti ? 330 00:22:53,695 --> 00:22:55,906 Le pire moment de ma vie. 331 00:22:56,949 --> 00:22:59,868 J'ai vu ce petit trou dans sa tête. 332 00:23:01,328 --> 00:23:03,038 Elle me regardait encore. 333 00:23:04,998 --> 00:23:07,584 Puis du sang s'est mis à battre. 334 00:23:10,212 --> 00:23:13,717 À battre, encore et encore. 335 00:23:19,638 --> 00:23:21,849 Il faudra des effets spéciaux. 336 00:23:22,766 --> 00:23:24,518 Mais c'est pas mon histoire. 337 00:23:25,394 --> 00:23:26,980 C'est la tienne. 338 00:23:58,844 --> 00:24:01,472 - On s'est arrêtés pour le chien. - Tu te fous de moi ? 339 00:24:01,681 --> 00:24:03,515 La douche marche pas ! 340 00:24:06,727 --> 00:24:08,228 Tu t'es arrêté à un motel ? 341 00:24:09,188 --> 00:24:10,939 Ils ont pété les plombs. 342 00:24:11,106 --> 00:24:12,858 C'est un putain de fugitif. 343 00:24:13,234 --> 00:24:16,945 Si quelqu'un le reconnaît, le FBI va rappliquer. 344 00:24:17,112 --> 00:24:18,405 C'est du boulot d'amateur. 345 00:24:18,573 --> 00:24:22,284 Tu veux venir me remplacer ? Avec plaisir ! 346 00:24:26,580 --> 00:24:27,623 Écoute-moi. 347 00:24:27,956 --> 00:24:32,169 Si tu veux pas te faire arrêter ou buter, amène-les ce soir. 348 00:24:36,507 --> 00:24:39,928 Tu dois avoir mal au dos à force de rester assise. 349 00:24:40,636 --> 00:24:42,012 Tu veux que je te masse ? 350 00:24:42,888 --> 00:24:44,223 Je suis homo. 351 00:24:47,434 --> 00:24:48,602 Mais pourquoi pas ? 352 00:25:07,538 --> 00:25:09,039 Tu fais quoi plus tard ? 353 00:25:11,417 --> 00:25:12,918 T'es marié à un travelo. 354 00:25:13,502 --> 00:25:14,878 On s'est séparés. 355 00:25:16,797 --> 00:25:18,966 Et on s'est jamais jugés comme ça. 356 00:25:19,134 --> 00:25:21,218 - T'es pas gay ? - J'en sais rien. 357 00:25:23,137 --> 00:25:25,514 - L'amour, ça craint. - M'en parle pas. 358 00:25:30,227 --> 00:25:31,520 Il fait froid, ici ! 359 00:25:33,647 --> 00:25:36,567 C'est bon signe. Le produit te fait redescendre. 360 00:25:41,280 --> 00:25:42,322 Mets ça. 361 00:25:52,958 --> 00:25:55,211 - Ça va, Terry ? - T'as vu le vieux ? 362 00:25:56,295 --> 00:25:57,713 Non. Pourquoi ? 363 00:25:58,882 --> 00:26:01,468 Contente que vous soyez là. Suivez-moi. 364 00:26:04,554 --> 00:26:06,180 Tu l'as vu quand ? 365 00:26:06,347 --> 00:26:08,474 Je sais pas. Pourquoi ? 366 00:26:09,516 --> 00:26:11,060 Il est parti avec un mec bizarre. 367 00:26:11,518 --> 00:26:13,312 Il semblait tenir Mickey. 368 00:26:13,479 --> 00:26:15,981 - Il était comment ? - Moustachu... 369 00:26:16,273 --> 00:26:17,483 Ils allaient à Hollywood, 370 00:26:17,649 --> 00:26:20,319 mais ce mec ressemblait plus à un assureur. 371 00:26:20,944 --> 00:26:22,112 Il a des ennuis ? 372 00:26:25,657 --> 00:26:27,534 - Qu'est-ce que j'en sais ? - Je te le demande. 373 00:26:27,702 --> 00:26:30,579 Et moi, je te le dis : T'en mêle pas. 374 00:26:37,795 --> 00:26:40,005 - Mass Appeal Productions. - Sean Walker, svp. 375 00:26:40,214 --> 00:26:41,715 Il est en réunion. Un message ? 376 00:26:41,883 --> 00:26:43,842 - C'est Ray Donovan. - Bonjour, Ray ! 377 00:26:44,052 --> 00:26:46,261 C'est drôle, il est avec un M. Donovan. 378 00:26:50,642 --> 00:26:53,894 J'aimerais te prendre contre ce mur de briques. 379 00:26:54,895 --> 00:26:55,938 Maman... 380 00:26:57,856 --> 00:26:59,149 Allez-y. 381 00:27:01,277 --> 00:27:02,903 Souriez, mesdames. 382 00:27:12,121 --> 00:27:14,164 Qu'est-ce que tu fous, pour Van Miller ? 383 00:27:14,331 --> 00:27:15,290 Ray, écoute. 384 00:27:16,125 --> 00:27:17,334 J'ai réfléchi. 385 00:27:17,501 --> 00:27:21,338 En dénonçant Van, j'attirerais l'attention sur moi. 386 00:27:21,505 --> 00:27:22,632 Et donc sur toi. 387 00:27:22,882 --> 00:27:24,341 Rien à foutre. 388 00:27:25,342 --> 00:27:28,053 Je t'envoie un fichier. Ouvre-le. 389 00:27:39,940 --> 00:27:41,150 Tu vois ça ? 390 00:27:42,609 --> 00:27:44,403 Règle ça d'ici ce soir, 391 00:27:44,778 --> 00:27:47,282 ou je présente ta 2e famille à ta femme. 392 00:27:49,074 --> 00:27:50,826 Fais pas ça. 393 00:28:02,504 --> 00:28:03,715 Qu'est-ce que tu fais là ? 394 00:28:03,965 --> 00:28:07,593 Je t'ai dit d'attendre dans la chambre ou dans la voiture. 395 00:28:07,760 --> 00:28:09,053 Détends-toi, minot. 396 00:28:09,219 --> 00:28:11,013 Je fais ça depuis 20 ans. 397 00:28:11,555 --> 00:28:14,141 Je sais faire profil bas. Donne-moi ça. 398 00:28:21,273 --> 00:28:23,233 On mange, on pisse et on y va. 399 00:28:26,361 --> 00:28:28,447 Je t'embrasse. T'inquiète pas pour moi. 400 00:28:29,490 --> 00:28:30,491 Je te rappelle. 401 00:28:37,122 --> 00:28:38,457 On mange et on y va. 402 00:28:42,544 --> 00:28:43,921 T'étais au téléphone ? 403 00:28:44,338 --> 00:28:45,381 Je l'ai décroché. 404 00:28:48,759 --> 00:28:49,886 À qui tu parlais ? 405 00:28:54,640 --> 00:28:56,518 Sully, ils sont vieux. 406 00:28:57,184 --> 00:29:00,813 On doit dire au revoir à sa mère. C'est normal. 407 00:29:00,979 --> 00:29:03,482 Toutes ces années, je les ai à peine vus. 408 00:29:03,649 --> 00:29:06,068 Ça les tuerait si je disais pas au revoir. 409 00:29:10,364 --> 00:29:14,326 - T'as dit où on allait ? - Non, je ferais jamais ça. 410 00:29:24,169 --> 00:29:25,337 C'est moi. 411 00:29:30,676 --> 00:29:32,052 Qu'est-ce que t'as dit ? 412 00:29:33,762 --> 00:29:36,432 J'ai peut-être parlé de la Californie. 413 00:29:42,604 --> 00:29:44,314 C'est pas si grave. 414 00:29:53,073 --> 00:29:54,700 Et le chien, il a fait ? 415 00:29:54,826 --> 00:29:56,452 Il est dans la voiture. Où est sa laisse ? 416 00:29:56,618 --> 00:29:58,120 Dans la valise. 417 00:29:58,495 --> 00:29:59,872 On en aura besoin. 418 00:30:00,790 --> 00:30:03,208 J'ai dû lui courir après sur le parking. 419 00:30:04,585 --> 00:30:06,336 Pendant que tu téléphonais. 420 00:30:14,595 --> 00:30:15,804 Je croyais... 421 00:30:24,021 --> 00:30:25,064 Fais pas ça ! 422 00:30:29,276 --> 00:30:31,653 J'ai toujours détesté ta conne de mère ! 423 00:30:41,121 --> 00:30:42,998 Je suis trop vieux pour ces conneries ! 424 00:30:43,165 --> 00:30:45,334 Tu vas me flanquer une hernie ! 425 00:31:56,697 --> 00:31:57,906 En route. 426 00:32:04,580 --> 00:32:07,166 Elle vient pas. Elle a changé d'avis. 427 00:32:56,799 --> 00:33:00,344 - On a un vrai problème. - Quoi, encore ? 428 00:33:00,719 --> 00:33:03,430 Il l'a trucidée ! La femme. 429 00:33:08,268 --> 00:33:09,395 Sa copine ? 430 00:33:10,145 --> 00:33:11,188 Catherine ? 431 00:33:13,732 --> 00:33:14,859 Je fais quoi ? 432 00:33:17,027 --> 00:33:18,153 Quelqu'un l'a vue ? 433 00:33:18,362 --> 00:33:21,949 Non. J'ai pris la chambre. Elle est entrée directement. 434 00:33:22,616 --> 00:33:23,742 Personne a rien vu. 435 00:33:24,076 --> 00:33:25,119 Parfait. 436 00:33:26,286 --> 00:33:28,664 Sors-la de là. Fais le nécessaire. 437 00:33:29,039 --> 00:33:31,376 Rentre à L.A. Rien n'a changé. 438 00:34:08,370 --> 00:34:12,917 On suit le type de Boston innocent qui entre dans la prison. 439 00:34:13,500 --> 00:34:15,127 - Comme je l'ai écrit ! - Oui. 440 00:34:15,544 --> 00:34:19,506 Mais, au moment où il va baisser la tête pour pleurer, 441 00:34:20,507 --> 00:34:23,594 on entend un hélicoptère au-dessus. 442 00:34:28,098 --> 00:34:29,433 Il lève les yeux. 443 00:34:29,933 --> 00:34:32,728 Il voit la star de cinéma aux commandes. Moi. 444 00:34:34,229 --> 00:34:36,106 L'hélicoptère descend. 445 00:34:37,524 --> 00:34:39,193 Il tend la main. 446 00:34:44,948 --> 00:34:47,826 Gros plan. Les deux mains qui se tiennent. 447 00:34:48,369 --> 00:34:49,870 Générique de fin. 448 00:34:50,829 --> 00:34:52,081 Putain ! 449 00:34:53,165 --> 00:34:54,834 - Tu aimes ? - J'adore ! 450 00:34:55,376 --> 00:34:56,960 Ça fonctionne. 451 00:34:57,127 --> 00:34:59,380 Ce film va être énorme ! 452 00:35:05,594 --> 00:35:07,554 Ça va être énorme ! 453 00:35:09,306 --> 00:35:10,557 Amen, enfoiré ! 454 00:35:18,232 --> 00:35:20,442 On les paie et on se tire ? 455 00:35:23,028 --> 00:35:24,113 Tant mieux. 456 00:35:27,908 --> 00:35:30,536 Le petit pote ? C'est un chouette garçon. 457 00:35:31,412 --> 00:35:33,539 Je sais que t'as peur qu'il soit gay. 458 00:35:34,081 --> 00:35:35,749 Qu'est-ce que tu racontes ? 459 00:35:36,125 --> 00:35:37,376 Il l'est pas. 460 00:35:38,335 --> 00:35:40,713 On cause. Il a une copine. 461 00:35:53,559 --> 00:35:58,021 Si on paie le mec, pourquoi on se planque dans un sous-sol ? 462 00:36:28,761 --> 00:36:29,845 Nom de Dieu ! 463 00:36:43,317 --> 00:36:45,486 Bordel, je veux le payer ! 464 00:36:45,652 --> 00:36:47,654 Je sais pas ce que tu fous... 465 00:36:49,364 --> 00:36:51,033 On devrait pas... 466 00:37:03,128 --> 00:37:04,588 Putain de psychopathe ! 467 00:37:05,631 --> 00:37:09,009 Si tu reviens encore sur un deal, je te bute. 468 00:37:29,738 --> 00:37:31,365 Vous prenez votre pied. 469 00:37:34,660 --> 00:37:37,955 Je sais que vous prenez tous les autres... 470 00:37:39,206 --> 00:37:40,708 pour des hédonistes. 471 00:37:40,958 --> 00:37:42,376 Mais à vrai dire... 472 00:37:44,294 --> 00:37:46,255 je ne fais que mon travail. 473 00:37:48,257 --> 00:37:49,299 Pourquoi la bière ? 474 00:37:54,138 --> 00:37:55,431 Il n'y a... 475 00:37:56,598 --> 00:37:58,016 aucun mal... 476 00:37:58,434 --> 00:37:59,351 à fêter... 477 00:38:00,144 --> 00:38:01,186 une victoire. 478 00:38:02,688 --> 00:38:04,940 Là-dessus, j'ai rien à redire. 479 00:38:09,737 --> 00:38:10,863 Givrée. 480 00:38:20,998 --> 00:38:22,833 Fais attention. 481 00:38:23,208 --> 00:38:25,878 Le film qu'on fait, c'est de la fiction. 482 00:38:27,296 --> 00:38:30,466 Personne n'est coupable. Les accidents, ça arrive. 483 00:38:30,632 --> 00:38:31,925 Les accidents ? 484 00:38:32,509 --> 00:38:34,470 Tu lui as brûlé la cervelle. 485 00:38:35,846 --> 00:38:37,347 Ça t'arrive d'y penser ? 486 00:38:41,393 --> 00:38:42,936 J'ai démêlé tout ça. 487 00:39:07,169 --> 00:39:09,421 Merci Ray. C'était une super journée. 488 00:39:11,131 --> 00:39:12,591 Prends soin de Conor ce soir. 489 00:39:13,008 --> 00:39:13,843 Bien sûr. 490 00:39:14,676 --> 00:39:17,012 Motus sur tes fantasmes de dégénéré. 491 00:39:19,556 --> 00:39:20,891 Petit pote, tu déchires ! 492 00:39:24,687 --> 00:39:25,729 Mme Donovan ! 493 00:39:26,688 --> 00:39:27,731 Abby. 494 00:39:30,651 --> 00:39:32,570 - T'as la classe. - Merci. 495 00:39:32,820 --> 00:39:35,656 Vous croiriez jamais comme j'étais défoncé ce matin. 496 00:39:36,073 --> 00:39:37,950 Ray a du mérite. 497 00:39:45,207 --> 00:39:46,542 On fait la paix ? 498 00:39:48,252 --> 00:39:50,504 - Ça va ? - Oui, papa. Merci. 499 00:39:52,840 --> 00:39:54,925 Autre chose qui te tracasse ? 500 00:39:55,092 --> 00:39:57,428 Je t'en veux d'avoir frappé grand-père. 501 00:40:03,475 --> 00:40:05,477 - Tu l'apprécies vraiment ? - Il est sympa. 502 00:40:06,645 --> 00:40:07,980 Il me parle. 503 00:40:14,653 --> 00:40:16,405 Amuse-toi bien, ce soir. 504 00:40:19,158 --> 00:40:20,075 Je t'aime. 505 00:40:25,247 --> 00:40:26,957 - À plus. - Allez, dégage. 506 00:40:28,500 --> 00:40:29,877 - Prêt ? - C'est parti ! 507 00:40:30,919 --> 00:40:32,129 À plus tard. 508 00:40:37,092 --> 00:40:38,677 Il pue l'alcool. 509 00:40:39,219 --> 00:40:40,971 Et il porte un T-shirt de femme. 510 00:40:43,515 --> 00:40:44,892 Ça va aller. 511 00:40:50,064 --> 00:40:51,398 Je te vois à la maison ? 512 00:40:53,901 --> 00:40:55,944 J'ai un truc à régler avant. 513 00:40:59,865 --> 00:41:01,075 À plus tard. 514 00:41:16,006 --> 00:41:17,091 Je le fais. 515 00:41:52,543 --> 00:41:53,961 Les filles... 516 00:41:56,630 --> 00:41:59,758 J'ai eu le bureau de New York. Ils te trouvent 517 00:41:59,925 --> 00:42:02,594 très prometteuse, mais ils ont déjà quelqu'un. 518 00:42:04,138 --> 00:42:06,640 On a attendu cinq heures pour ça ? 519 00:42:06,890 --> 00:42:10,394 Je regrette. Je garde les photos en mémoire. 520 00:42:19,903 --> 00:42:20,904 C'est quoi, ça ? 521 00:42:21,071 --> 00:42:23,490 C'est Bébé. J'ai pensé que tu en voudrais. 522 00:42:23,699 --> 00:42:25,576 Non, je déteste les caniches. 523 00:42:25,784 --> 00:42:27,786 Je suis censé en faire quoi ? 524 00:42:33,125 --> 00:42:34,126 Donne. 525 00:42:36,920 --> 00:42:38,547 Tara, tu veux un chien ? 526 00:42:40,549 --> 00:42:42,217 Maman, s'il te plaît ! 527 00:42:57,733 --> 00:42:59,985 En route, je me suis dit : 528 00:43:00,152 --> 00:43:03,155 "Si L.A. ressemble à ça, je me flingue !" 529 00:43:03,697 --> 00:43:05,824 Mais, maintenant que je suis là... 530 00:43:06,450 --> 00:43:07,534 c'est chouette. 531 00:43:07,868 --> 00:43:10,412 - Je t'ai trouvé une voiture. - Le transport est couvert. 532 00:43:11,622 --> 00:43:13,040 C'est plus sûr si tu conduis. 533 00:43:18,712 --> 00:43:20,005 Écoute, Sully. 534 00:43:20,964 --> 00:43:23,175 Si tu veux un flingue ou une caisse, 535 00:43:23,759 --> 00:43:25,135 c'est moi que t'appelles. 536 00:43:29,765 --> 00:43:33,644 On a peut-être un deal, mais je suis pas ton employé. 537 00:43:34,686 --> 00:43:36,146 Tu devais venir seul. 538 00:43:37,356 --> 00:43:39,108 L'affaire est réglée, non ? 539 00:43:42,444 --> 00:43:45,322 Je fais ça à ma manière, avec mes outils. 540 00:43:45,948 --> 00:43:46,991 Enfin, merde... 541 00:43:50,828 --> 00:43:51,995 D'accord. 542 00:43:53,747 --> 00:43:55,124 Mais je choisis quand. 543 00:44:04,341 --> 00:44:05,718 Et encore une chose... 544 00:44:06,510 --> 00:44:08,303 Tu t'en occupes après. 545 00:44:08,470 --> 00:44:10,681 Je veux pas que ma famille le trouve. 546 00:44:12,433 --> 00:44:14,017 Alors, disons... 547 00:44:15,352 --> 00:44:19,648 que Mickey est parti en voyage sans laisser d'adresse. 548 00:44:22,025 --> 00:44:24,403 À quand le reste du fric, mes passeports 549 00:44:24,570 --> 00:44:26,238 et mon billet pour partir ? 550 00:44:27,948 --> 00:44:29,783 Quand le boulot sera fait. 551 00:44:31,535 --> 00:44:33,287 Qu'est-ce qui t'arrive ? 552 00:44:34,038 --> 00:44:35,497 Tu me fais pas confiance ? 553 00:44:42,755 --> 00:44:44,923 J'ai tout prévu. 554 00:44:49,136 --> 00:44:51,764 J'ai déjà le juge... 555 00:44:52,389 --> 00:44:54,266 le procureur que je veux. 556 00:44:55,350 --> 00:44:58,145 Et ils pourront condamner Ray à perpète ? 557 00:44:58,604 --> 00:45:00,314 Je leur en ai pas encore parlé, 558 00:45:00,481 --> 00:45:02,816 mais oui, j'en suis sûr. 559 00:45:03,859 --> 00:45:06,862 Les deux sont connus pour leurs prouesses punitives. 560 00:45:08,447 --> 00:45:11,533 Surtout avec des gens comme lui. 561 00:45:13,869 --> 00:45:15,371 Qu'en pense votre patron ? 562 00:45:18,582 --> 00:45:20,375 Vous croyez que je me fie à lui ? 563 00:45:25,172 --> 00:45:29,343 C'est pas un hasard si Ray nous a échappé toutes ces années. 564 00:45:32,096 --> 00:45:33,889 Je récapitule... 565 00:45:37,476 --> 00:45:39,645 Personne d'autre est au courant ? 566 00:45:47,486 --> 00:45:48,862 Trop risqué. 567 00:45:51,156 --> 00:45:52,783 Et à vous les lauriers. 568 00:46:20,102 --> 00:46:21,520 Au Bureau... 569 00:46:24,523 --> 00:46:29,153 les tire-au-flanc veulent toujours signer le bon boulot. 570 00:46:31,155 --> 00:46:32,489 Pas cette fois. 571 00:46:39,246 --> 00:46:41,123 Qui tient le bâton ? 572 00:46:47,796 --> 00:46:49,339 Qui tient le bâton ? 573 00:47:33,589 --> 00:47:37,027 Adaptation : Pascale Joseph 574 00:47:37,194 --> 00:47:40,681 Sous-titrage : Médiadub lnternational