1
00:00:13,541 --> 00:00:15,042
- Ray ?
- Espèce d'enculé !
2
00:00:16,132 --> 00:00:17,712
Pourquoi il cause
avec mon père ?
3
00:00:18,212 --> 00:00:22,341
Rancarde-toi ou ta femme saura
pour ta gosse à Riverside.
4
00:00:22,508 --> 00:00:23,473
- T'as quoi ?
- Un meurtre.
5
00:00:24,051 --> 00:00:25,600
Impliquant Sean Walker.
6
00:00:26,095 --> 00:00:28,436
Van Miller est lancé.
Je peux rien faire.
7
00:00:29,056 --> 00:00:31,058
Bouge pas.
Je t'envoie un truc.
8
00:00:32,727 --> 00:00:34,770
Maintenant, touchez votre nez.
9
00:00:35,187 --> 00:00:37,648
J'ai une idée de film pour vous.
10
00:00:37,820 --> 00:00:41,569
Ça parle d'un acteur inconnu
qui tue une jeune femme
11
00:00:41,741 --> 00:00:45,197
et qui fait porter le chapeau
à un honnête père de famille.
12
00:00:45,370 --> 00:00:47,950
Si j'achète cette histoire,
elle est à moi.
13
00:00:48,122 --> 00:00:50,369
Tu peux pas partager ça
avec d'autres.
14
00:00:50,541 --> 00:00:53,372
Je vous mets un micro
et vous faites avouer Sean
15
00:00:53,539 --> 00:00:54,916
ou vous retournez à Walpole.
16
00:00:55,082 --> 00:00:56,834
Il y a des témoins, tes enfants.
17
00:00:58,502 --> 00:01:00,468
C'est pas sa faute.
Ça a dérapé.
18
00:01:00,713 --> 00:01:02,757
- Tu vas où ?
- À Boston.
19
00:01:02,924 --> 00:01:04,508
Qu'est-ce que tu vas foutre
à Boston ?
20
00:01:04,675 --> 00:01:05,635
Je viens voir Sully.
21
00:01:05,801 --> 00:01:08,721
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Je veux que tu tues mon père.
22
00:01:08,888 --> 00:01:11,187
Moi qui trouvais ma famille
détraquée !
23
00:01:42,508 --> 00:01:45,344
- Arrête-toi. Sully doit pisser.
- Ta gueule.
24
00:01:45,511 --> 00:01:47,930
C'est vrai ! Tu remues la jambe.
25
00:01:48,097 --> 00:01:50,351
- Il a un souci de vessie.
- Ta gueule.
26
00:01:51,475 --> 00:01:53,104
On s'est arrêtés y a 1/2 h.
27
00:01:53,811 --> 00:01:54,978
M'en fous. Range-toi.
28
00:01:55,145 --> 00:01:58,234
À ce rythme, on va mettre
2 semaines pour arriver.
29
00:01:58,899 --> 00:02:00,734
On a tout le temps du monde.
30
00:02:27,094 --> 00:02:27,889
Ça va ?
31
00:02:34,017 --> 00:02:35,602
Tu me causes plus ?
32
00:02:36,729 --> 00:02:39,776
Les Kids'Choice Awards,
c'est ce soir... demain soir.
33
00:02:41,191 --> 00:02:42,067
Ah bon ?
34
00:02:42,234 --> 00:02:44,069
Je t'en ai parlé y a 15 jours.
35
00:02:44,486 --> 00:02:48,034
T'as oublié de demander à Tommy
de m'emmener. Il est nominé.
36
00:02:50,951 --> 00:02:52,830
C'est pour les gamins.
Tu y tiens ?
37
00:02:53,370 --> 00:02:54,913
Oui, j'y tiens.
38
00:02:57,082 --> 00:02:59,877
Tu le prends pour un pervers.
Tu te trompes.
39
00:03:00,461 --> 00:03:03,464
Il aime les travelos.
Et les filles quand il a bu.
40
00:03:08,385 --> 00:03:11,430
- T'as l'air de bien le connaître.
- C'est mon ami !
41
00:03:12,389 --> 00:03:16,062
Il m'a jamais rien fait.
Et puis, je sais me défendre.
42
00:03:20,898 --> 00:03:23,609
- Je lui demanderai.
- Tu parles !
43
00:03:26,779 --> 00:03:28,530
Je l'appelle ce matin.
44
00:03:40,042 --> 00:03:41,919
On se les gèle, ici !
45
00:03:42,086 --> 00:03:44,338
Le désert,
c'est pas censé être chaud ?
46
00:03:45,964 --> 00:03:48,926
- Je dis ça comme ça.
- T'es qui, miss Météo ?
47
00:03:52,888 --> 00:03:54,306
- Oui, Ray.
- Tu t'es arrêté ?
48
00:03:55,140 --> 00:03:58,560
Toutes les 5 min,
l'un d'eux a envie de pisser.
49
00:03:58,727 --> 00:03:59,645
Et là, le chien...
50
00:03:59,937 --> 00:04:03,982
Démerde-toi. Mets-leur des couches
mais amène-les aujourd'hui.
51
00:04:04,149 --> 00:04:05,526
Tu m'entends ?
52
00:04:07,569 --> 00:04:08,404
On y va.
53
00:04:12,366 --> 00:04:14,245
- On est où ?
- Au Nouveau-Mexique.
54
00:04:15,369 --> 00:04:17,204
On se croirait sur Mars !
55
00:04:17,913 --> 00:04:21,041
Tout derrière le jab !
Tu vas te faire massacrer.
56
00:04:21,458 --> 00:04:22,668
Et dégage-toi !
57
00:04:24,712 --> 00:04:26,130
Les flyers sont arrivés.
58
00:04:27,798 --> 00:04:29,508
Les flyers sont arrivés.
59
00:04:34,390 --> 00:04:36,348
Daryll "Black Irish" Donovan ?
60
00:04:36,515 --> 00:04:39,518
Il est noir et irlandais.
Qu'est-ce que tu veux ?
61
00:04:44,314 --> 00:04:46,608
- Ta mère vient ?
- Elle a dit que oui.
62
00:04:46,775 --> 00:04:48,861
Cool. Avec son youpin de mari ?
63
00:04:49,030 --> 00:04:50,865
J'espère pas.
Ce pauvre gland.
64
00:04:51,530 --> 00:04:52,865
Vous désirez ?
65
00:04:53,031 --> 00:04:54,700
Mickey, il faut qu'on parle.
66
00:04:56,660 --> 00:04:58,037
Tout de suite.
67
00:04:58,662 --> 00:05:01,874
T'as un nouveau combattant, Ter.
Passe-lui des gants.
68
00:05:02,043 --> 00:05:03,751
Vous voulez faire ça ici ?
69
00:05:04,543 --> 00:05:06,670
- Un souci ?
- Ça vous regarde pas.
70
00:05:06,839 --> 00:05:10,382
C'est chez moi, tout me regarde.
Vous êtes qui ?
71
00:05:10,551 --> 00:05:14,472
Je ne peux dévoiler ce détail
et je dois parler à votre père, là.
72
00:05:15,846 --> 00:05:18,557
- C'est qui, ce mec ?
- Je le jette ?
73
00:05:19,975 --> 00:05:21,310
Ne me touchez pas.
74
00:05:22,102 --> 00:05:23,270
On se calme.
75
00:05:23,854 --> 00:05:24,938
Je vous charrie.
76
00:05:26,440 --> 00:05:27,902
Par ici.
77
00:05:29,526 --> 00:05:30,527
Qui c'est ?
78
00:05:31,111 --> 00:05:31,945
J'en sais rien.
79
00:05:34,740 --> 00:05:36,492
Peut-être
son agent de probation.
80
00:05:37,409 --> 00:05:38,786
T'en fais pas pour ça.
81
00:05:38,954 --> 00:05:43,248
Ne me parlez jamais
comme ça devant mes gosses.
82
00:05:43,415 --> 00:05:46,168
Je vous parle
comme bon me semble.
83
00:05:46,543 --> 00:05:48,504
Je vous demande
84
00:05:48,962 --> 00:05:51,676
d'appeler Sean Walker
immédiatement
85
00:05:52,424 --> 00:05:54,885
et de lui donner rendez-vous
aujourd'hui.
86
00:05:57,471 --> 00:05:59,973
- Vous avez son numéro ?
- Arrêtez les conneries !
87
00:06:00,432 --> 00:06:02,434
Vous l'avez vu la semaine dernière.
88
00:06:03,435 --> 00:06:04,939
Je sais, pour votre contrat.
89
00:06:06,688 --> 00:06:09,900
Et si je veux pas compromettre
mon avenir de scénariste ?
90
00:06:15,072 --> 00:06:17,408
- Ça vous amuse ?
- Oui !
91
00:06:19,620 --> 00:06:23,163
Vous croyez réellement
qu'il va tourner votre film ?
92
00:06:23,330 --> 00:06:24,625
Oh, il va le tourner !
93
00:06:24,875 --> 00:06:28,669
Il vous mène en bateau
pour vous faire taire.
94
00:06:28,836 --> 00:06:31,716
Vous êtes vraiment con à ce point ?
95
00:06:37,428 --> 00:06:38,306
Appelez-le.
96
00:06:50,733 --> 00:06:51,859
P'pa !
97
00:06:52,818 --> 00:06:53,821
Où tu vas ?
98
00:06:54,071 --> 00:06:56,864
Je vous ai dit
que je bossais dans le cinéma.
99
00:06:57,990 --> 00:07:00,784
- J'ai rencard au studio.
- La ferme, on y va !
100
00:07:22,264 --> 00:07:24,308
Pourquoi tu m'évites ?
101
00:07:26,935 --> 00:07:29,271
- Qu'est-ce que tu fous ?
- J'étais dans le coin.
102
00:07:29,440 --> 00:07:32,902
Comment t'as fait pour entrer ?
Quelqu'un t'a vu ?
103
00:07:33,152 --> 00:07:35,694
Tu t'inquiètes
pour les mauvais trucs.
104
00:07:38,322 --> 00:07:39,742
Je t'ai donné des cartouches.
105
00:07:43,535 --> 00:07:46,374
T'as des photos de Van Miller
en plein trip,
106
00:07:46,624 --> 00:07:48,707
ses cheveux, une vidéo.
T'attends quoi ?
107
00:07:48,874 --> 00:07:50,918
C'est pas aussi simple, putain !
108
00:07:51,251 --> 00:07:53,798
Je peux pas me pointer
et balancer ça sur la table.
109
00:07:54,046 --> 00:07:54,880
Aujourd'hui.
110
00:08:07,059 --> 00:08:08,769
Tu as pris ton truc
pour le cœur ?
111
00:08:08,936 --> 00:08:10,604
Je ne l'ai pas avec moi.
112
00:08:10,771 --> 00:08:14,483
- Envoie Joey à la pharmacie.
- Pas aujourd'hui !
113
00:08:15,069 --> 00:08:17,989
Si, aujourd'hui !
C'est ça, l'anticoagulant.
114
00:08:18,695 --> 00:08:20,197
Il faut que je te laisse.
115
00:08:20,489 --> 00:08:22,199
Moi aussi. Au revoir.
116
00:08:23,617 --> 00:08:24,910
Ta mère ?
117
00:08:25,536 --> 00:08:28,038
D'habitude, j'y vais le vendredi.
Shabbat.
118
00:08:28,205 --> 00:08:30,833
La seule chose qui me manquera,
c'est ma mère.
119
00:08:30,999 --> 00:08:33,252
À 92 ans,
elle me bat encore à Jeopardy.
120
00:08:33,419 --> 00:08:35,590
Ses infirmières
se tiennent à carreau.
121
00:08:36,588 --> 00:08:40,217
Elles savent pas ce qui les attend
sans moi pour les protéger.
122
00:08:42,261 --> 00:08:43,804
Quel âge a la tienne ?
123
00:08:44,346 --> 00:08:45,681
85 ans.
124
00:08:46,640 --> 00:08:48,809
Elle commence à yoyoter.
125
00:08:48,976 --> 00:08:51,353
Elle a embouti 3 voitures
ce mois-ci.
126
00:08:52,229 --> 00:08:53,981
J'ai dû confisquer ses clés.
127
00:08:54,148 --> 00:08:55,149
Dieu les bénisse !
128
00:08:55,315 --> 00:08:57,651
Sully est l'ennemi public numéro 1,
129
00:08:57,818 --> 00:09:01,029
mais quand sa mère claque des doigts,
il rapplique.
130
00:09:01,196 --> 00:09:02,406
Ta gueule !
131
00:09:02,781 --> 00:09:03,615
Connasse.
132
00:09:04,241 --> 00:09:06,410
T'aurais dû rester
pour t'occuper d'elle.
133
00:09:13,834 --> 00:09:15,296
Ce .38 est un bijou.
134
00:09:16,003 --> 00:09:18,341
Avec la protection,
pas d'accroc au pantalon.
135
00:09:27,890 --> 00:09:30,686
Papa, tu vas m'arranger le coup
avec Tommy ?
136
00:09:32,895 --> 00:09:35,439
Parce que Jimmy
veut voir le dernier Batman.
137
00:09:35,606 --> 00:09:37,232
Je suis dessus, là.
138
00:09:38,400 --> 00:09:41,987
Que ta mère t'achète un costume
et t'emmène chez Amelio.
139
00:09:42,154 --> 00:09:43,572
Et les cours ?
140
00:09:44,448 --> 00:09:45,743
T'as pas cours aujourd'hui.
141
00:09:55,250 --> 00:09:57,213
Je prends le .38 et le 9 mm.
142
00:10:00,381 --> 00:10:03,842
J'ai payé un petit smok à mon fils
pour sa 1re communion.
143
00:10:04,009 --> 00:10:05,677
J'ai pleuré comme un bébé.
144
00:10:06,136 --> 00:10:08,389
- Mortel, hein ?
- Putain de gamins.
145
00:10:09,975 --> 00:10:11,725
Content de t'avoir revu.
146
00:10:12,101 --> 00:10:14,436
C'est un plaisir
de traiter avec toi.
147
00:10:44,299 --> 00:10:47,720
Ces Oscars des enfants ?
Tu emmènes Conor.
148
00:10:47,886 --> 00:10:49,596
Je peux pas y aller.
149
00:10:50,264 --> 00:10:51,557
Pourquoi ?
150
00:10:52,474 --> 00:10:56,146
Parce que Marty Grossman
va publier des photos de moi.
151
00:10:57,521 --> 00:10:58,482
Quelles photos ?
152
00:10:59,982 --> 00:11:01,608
De moi et de ma femme.
153
00:11:03,902 --> 00:11:05,070
Elle m'a quitté !
154
00:11:05,237 --> 00:11:06,613
Quelle femme ?
Tu t'es marié quand ?
155
00:11:06,780 --> 00:11:07,906
Chloé.
156
00:11:09,241 --> 00:11:10,411
Avant-hier à Vegas.
157
00:11:10,661 --> 00:11:12,621
Bon sang, c'est un homme !
158
00:11:13,787 --> 00:11:15,748
En principe, oui.
159
00:11:16,665 --> 00:11:20,588
Mais la loi, je m'en fous.
Le pasteur nous a déclarés unis.
160
00:11:20,838 --> 00:11:22,588
Écoute-moi.
161
00:11:23,088 --> 00:11:25,301
Mon fils va à cette soirée
et tu l'emmènes.
162
00:11:25,924 --> 00:11:29,180
Envoie-moi ta position
et attends-moi dehors dans 15 min.
163
00:11:29,720 --> 00:11:32,598
M'oblige pas à rentrer te chercher.
164
00:11:57,498 --> 00:11:59,085
T'as quoi dans le crâne ?
165
00:11:59,333 --> 00:12:01,420
J'ai le cœur brisé.
C'est quoi, cette question ?
166
00:12:01,919 --> 00:12:02,922
Rattrapez-le !
167
00:12:06,882 --> 00:12:08,634
J'ai tout foiré.
168
00:12:09,051 --> 00:12:11,261
Désolé, mec. Je foire tout.
169
00:12:13,639 --> 00:12:16,392
- Je devrais peut-être me tuer.
- Attends demain.
170
00:12:16,558 --> 00:12:19,144
Ce soir, tu vas à cette soirée
avec mon fils.
171
00:12:23,649 --> 00:12:25,025
Où on va ?
172
00:12:25,651 --> 00:12:26,693
Voir Marty.
173
00:12:26,985 --> 00:12:29,363
Il m'a déjà appelé
pour un commentaire.
174
00:12:30,364 --> 00:12:32,408
Je lui ai dit qu'on s'aimait.
175
00:12:33,659 --> 00:12:37,120
Quand Marty demande un commentaire,
il veut autre chose.
176
00:12:37,287 --> 00:12:38,747
Il veut du fric.
177
00:12:42,710 --> 00:12:43,836
Vous savez...
178
00:12:44,420 --> 00:12:47,965
qu'une seule célébrité
a été condamnée pour un crime
179
00:12:48,132 --> 00:12:49,842
en plus de vingt ans ?
180
00:12:50,676 --> 00:12:53,973
O.J., Robert Blake,
la liste n'en finit pas.
181
00:12:54,346 --> 00:12:57,101
Un sourire
et le jury est aveuglé.
182
00:12:58,350 --> 00:12:59,685
Comme vous l'avez été.
183
00:12:59,852 --> 00:13:01,353
Allez vous faire foutre.
184
00:13:01,687 --> 00:13:02,648
Ces gens-là...
185
00:13:04,273 --> 00:13:06,817
Ces gens-là vivent...
186
00:13:07,151 --> 00:13:09,611
sans songer aux conséquences.
187
00:13:10,070 --> 00:13:11,447
Si vous le dites.
188
00:13:12,364 --> 00:13:14,241
Sean Walker !
189
00:13:15,409 --> 00:13:18,412
Vous savez qu'il cligne des yeux
190
00:13:18,579 --> 00:13:20,998
chaque fois qu'il tire,
dans ses films ?
191
00:13:21,165 --> 00:13:22,875
C'est intéressant ?
192
00:13:23,042 --> 00:13:26,587
Si vous êtes si fan, je vous ferai
installer un lecteur en cellule
193
00:13:26,754 --> 00:13:28,589
pour voir tous vos films préférés.
194
00:13:28,756 --> 00:13:30,716
Je sais ce que j'ai à faire.
195
00:13:31,884 --> 00:13:33,218
Allons-y.
196
00:13:33,761 --> 00:13:35,512
Vérifions le volume.
197
00:13:36,930 --> 00:13:39,516
Je vous emmerde,
un, deux, trois.
198
00:13:57,659 --> 00:14:00,662
Je te trouve très belle.
Je peux te photographier ?
199
00:14:00,829 --> 00:14:03,250
- Je suis sa mère.
- Ça vient de là !
200
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
Quoi donc ?
201
00:14:04,750 --> 00:14:07,211
Excusez-moi.
Je suis Avon Loma.
202
00:14:08,337 --> 00:14:09,755
La photographe ?
203
00:14:10,297 --> 00:14:12,216
Vous ne me connaissez pas.
204
00:14:12,383 --> 00:14:14,218
J'admirais le visage de votre fille.
205
00:14:17,596 --> 00:14:20,808
On est à la bourre
et Jaguar va sans doute me tuer,
206
00:14:20,974 --> 00:14:23,352
mais je peux vous laisser ma carte ?
207
00:14:23,519 --> 00:14:26,480
Je prépare une pub Levi's.
J'aimerais que le client te voie.
208
00:14:27,314 --> 00:14:28,190
C'est vrai ?
209
00:14:28,357 --> 00:14:30,192
Oui. Vous pourriez passer
210
00:14:30,360 --> 00:14:33,070
vers 17 h,
pour que je prenne des clichés ?
211
00:14:33,404 --> 00:14:34,863
Maman, s'il te plaît.
212
00:14:40,494 --> 00:14:42,164
Alors, à plus tard.
Ravie.
213
00:14:53,716 --> 00:14:55,217
Reste dans la voiture.
214
00:15:07,189 --> 00:15:10,691
Tommy te filera pas un rond.
Oublie les photos et le scoop.
215
00:15:10,858 --> 00:15:12,109
Pas question.
216
00:15:12,276 --> 00:15:16,488
Tommy porte un smoking.
Le il/elle, une robe de mariée !
217
00:15:16,947 --> 00:15:19,074
- Incroyable !
- On avait un deal.
218
00:15:19,241 --> 00:15:21,452
Je t'ai donné
le bébé de Sean Walker.
219
00:15:21,618 --> 00:15:23,328
Bonjour le scoop !
220
00:15:23,495 --> 00:15:26,125
Son assistante a donné l'ovule ?
Et alors ?
221
00:15:26,498 --> 00:15:27,416
Et alors ?
222
00:15:27,583 --> 00:15:30,544
J'ai cassé les rumeurs
de scientologie sur Sean.
223
00:15:31,086 --> 00:15:33,257
On est quittes.
J'ai plus peur de toi.
224
00:15:34,757 --> 00:15:36,467
- Tu devrais.
- Je t'emmerde !
225
00:15:36,842 --> 00:15:40,304
Ras le bol de tes menaces à la con
depuis dix ans !
226
00:15:40,471 --> 00:15:42,848
- Je ne te menace pas.
- Très drôle.
227
00:15:45,267 --> 00:15:47,354
J'ai une protection, maintenant.
228
00:15:47,521 --> 00:15:49,188
Je fais ce que je veux !
229
00:15:49,646 --> 00:15:51,523
Je vais choisir mon moment.
230
00:15:51,690 --> 00:15:54,568
Ce sera super,
quand Tommy recevra son prix
231
00:15:54,735 --> 00:15:56,779
et que tous les portables
sonneront !
232
00:16:05,662 --> 00:16:07,414
Alors, je me fais arrêter.
233
00:16:07,581 --> 00:16:10,918
L'arrière de ma voiture
crache de la fumée à 10 m !
234
00:16:11,210 --> 00:16:15,214
J'ouvre la portière, je tombe
à plat ventre et je hurle :
235
00:16:15,381 --> 00:16:17,841
"J'avais juste oublié
le frein à main !"
236
00:16:21,095 --> 00:16:22,221
Et ensuite ?
237
00:16:24,056 --> 00:16:27,102
Ma doublure a écopé
de travaux d'intérêt général.
238
00:16:29,103 --> 00:16:30,356
T'as de beaux yeux.
239
00:16:36,026 --> 00:16:37,486
Et merde !
240
00:16:53,919 --> 00:16:55,170
Putain !
241
00:16:55,337 --> 00:16:57,049
- Ça va ?
- Qu'est-ce que t'as fait ?
242
00:16:58,841 --> 00:17:01,178
Il m'a mis son pénis
dans la main !
243
00:17:01,677 --> 00:17:03,887
Dans la voiture, tout de suite !
244
00:17:08,934 --> 00:17:10,352
Je regrette.
245
00:17:11,270 --> 00:17:12,980
Je peux vous parler ?
246
00:17:19,653 --> 00:17:21,363
Vous savez qui il est ?
247
00:17:22,197 --> 00:17:24,616
Écoutez... Tommy en bave,
en ce moment.
248
00:17:25,200 --> 00:17:28,579
J'ai besoin que vous m'aidiez
en disant rien à personne.
249
00:17:29,997 --> 00:17:31,540
Vous pourriez faire ça ?
250
00:17:37,588 --> 00:17:38,630
Peut-être.
251
00:17:46,138 --> 00:17:46,930
Regarde-toi.
252
00:17:47,431 --> 00:17:49,308
Mon beau petit homme !
253
00:17:49,475 --> 00:17:50,267
Classe, hein ?
254
00:17:50,434 --> 00:17:51,728
Je fais un revers ?
255
00:17:54,271 --> 00:17:56,315
J'en sais rien.
Demandons à ton père.
256
00:18:05,699 --> 00:18:06,533
Une bar-mitsva ?
257
00:18:06,702 --> 00:18:09,828
Les Kids'Choice Awards.
J'y vais avec Tommy Wheeler.
258
00:18:18,337 --> 00:18:20,297
Ça va se faire, cette soirée ?
259
00:18:21,465 --> 00:18:23,509
Sinon, je préfère lui dire
maintenant.
260
00:18:25,844 --> 00:18:28,974
T'inquiète, ça va se faire.
Dis à Conor qu'il est beau.
261
00:18:30,557 --> 00:18:32,768
Il dit que t'es super beau, chéri.
262
00:18:34,478 --> 00:18:37,231
- On lui fait des revers ?
- Absolument pas.
263
00:18:40,484 --> 00:18:41,527
Pas de revers.
264
00:18:49,034 --> 00:18:50,619
Putain, ça va pas ?
265
00:18:51,370 --> 00:18:52,413
Redescends.
266
00:18:53,414 --> 00:18:54,790
Où est ta chemise ?
267
00:18:54,957 --> 00:18:57,918
Aucune idée, avec tout
ce que j'ai pris hier soir...
268
00:18:58,085 --> 00:18:59,461
Je préfère pas savoir.
269
00:19:01,047 --> 00:19:03,967
Il y a 3 règles pour faire
un film avec Sean Walker.
270
00:19:04,466 --> 00:19:05,592
Je me doutais pas.
271
00:19:05,759 --> 00:19:08,387
Un : j'avance toujours
vers le danger.
272
00:19:09,388 --> 00:19:13,392
Deux : je surmonte les obstacles
non par la force, mais par le cœur.
273
00:19:13,559 --> 00:19:16,812
Et trois : les gens se sentent bien
quand c'est fini.
274
00:19:16,980 --> 00:19:18,522
En sortant du cinéma,
275
00:19:18,689 --> 00:19:21,275
ils veulent se battre pour le bien.
276
00:19:29,616 --> 00:19:30,993
C'était bien pour un fils
277
00:19:31,160 --> 00:19:33,495
de faire porter un meurtre
à son père ?
278
00:19:39,209 --> 00:19:40,796
Rebecca, tu peux sortir ?
279
00:19:47,134 --> 00:19:50,888
Fais attention. Le film qu'on fait,
c'est de la fiction.
280
00:19:52,140 --> 00:19:54,850
Personne n'est coupable.
Les accidents, ça arrive.
281
00:19:55,017 --> 00:19:56,393
Les accidents ?
282
00:19:57,019 --> 00:19:59,063
Tu lui as brûlé la cervelle.
283
00:19:59,897 --> 00:20:01,690
Ça t'arrive d'y penser ?
284
00:20:05,694 --> 00:20:07,279
J'ai démêlé tout ça.
285
00:20:07,446 --> 00:20:09,990
Dans un parcours spirituel,
286
00:20:10,657 --> 00:20:13,702
on traite les problèmes
et on tourne la page.
287
00:20:16,330 --> 00:20:18,540
J'ai donné son nom à une œuvre.
288
00:20:18,832 --> 00:20:21,835
Pour les victimes
de mutilations génitales au Soudan.
289
00:20:22,753 --> 00:20:24,338
Les Enfants de Colleen.
290
00:20:30,302 --> 00:20:31,929
D'accord. Merci Suki.
291
00:20:34,181 --> 00:20:37,309
C'est arrangé.
Conor est mon invité ce soir.
292
00:20:40,479 --> 00:20:41,563
Ça va aller ?
293
00:20:41,730 --> 00:20:44,191
En tant que médecin,
je dois vous le dire.
294
00:20:44,358 --> 00:20:46,485
Cet homme a besoin d'être soigné.
295
00:20:46,902 --> 00:20:47,904
D'une cure.
296
00:20:49,822 --> 00:20:51,698
Putain, c'est quoi ce truc ?
297
00:20:51,825 --> 00:20:53,368
C'est la niacine.
298
00:20:57,246 --> 00:20:58,165
Je bande !
299
00:21:08,006 --> 00:21:10,092
Tu peux allumer la clim ?
300
00:21:10,718 --> 00:21:12,386
- Elle est allumée.
- C'est vrai.
301
00:21:12,554 --> 00:21:13,762
La ménopause.
302
00:21:13,929 --> 00:21:15,931
Je suis barbouillée,
Bébé aussi.
303
00:21:16,181 --> 00:21:18,434
C'est la voiture.
J'ai besoin de souffler.
304
00:21:18,600 --> 00:21:20,018
On peut prendre une chambre ?
305
00:21:20,185 --> 00:21:21,687
On s'arrête pas.
306
00:21:23,522 --> 00:21:25,065
Quoi encore ?
307
00:21:25,232 --> 00:21:27,776
Il hypersalive !
308
00:21:27,986 --> 00:21:29,403
C'est la chaleur.
309
00:21:29,570 --> 00:21:31,739
Pauvre Bébé qui a trop chaud !
310
00:21:32,281 --> 00:21:36,201
Collons-la quelques heures
dans un motel et ça ira.
311
00:21:36,410 --> 00:21:37,536
Ça va aller.
312
00:21:37,703 --> 00:21:39,913
Mon Dieu, je meurs !
313
00:21:43,167 --> 00:21:44,252
T'as besoin d'un truc ?
314
00:21:44,502 --> 00:21:46,170
On a quoi sur Marty Grossman ?
315
00:21:46,795 --> 00:21:48,672
Pas bézef.
Il a renforcé sa sécurité.
316
00:21:48,839 --> 00:21:50,550
Derek de la Fontaine.
Et ce Chip ?
317
00:21:51,341 --> 00:21:52,968
Je crois que c'est son jules.
318
00:21:57,431 --> 00:21:59,600
Encore un SMS de Marty
pour un commentaire.
319
00:21:59,726 --> 00:22:01,060
L'enfoiré !
320
00:22:01,560 --> 00:22:04,480
J'ai réfléchi.
Je devrais peut-être le payer.
321
00:22:05,314 --> 00:22:09,027
J'ai besoin de ma carrière.
Je suis acteur. Je dois jouer.
322
00:22:09,485 --> 00:22:11,988
Mon agent m'a envoyé
un super scénar.
323
00:22:12,238 --> 00:22:14,990
Tout tombe à l'eau
si on signe pas.
324
00:22:18,535 --> 00:22:20,788
J'ai commandé un chèque
de 2 millions.
325
00:22:26,795 --> 00:22:28,295
C'est bien, Tommy.
326
00:22:35,844 --> 00:22:38,305
Je la revois encore
en train de me regarder.
327
00:22:39,390 --> 00:22:41,308
Avant que tu tires ?
328
00:22:47,523 --> 00:22:49,066
Qu'est-ce que t'as ressenti ?
329
00:22:49,441 --> 00:22:50,776
Ressenti ?
330
00:22:53,695 --> 00:22:55,906
Le pire moment de ma vie.
331
00:22:56,949 --> 00:22:59,868
J'ai vu ce petit trou dans sa tête.
332
00:23:01,328 --> 00:23:03,038
Elle me regardait encore.
333
00:23:04,998 --> 00:23:07,584
Puis du sang s'est mis à battre.
334
00:23:10,212 --> 00:23:13,717
À battre, encore et encore.
335
00:23:19,638 --> 00:23:21,849
Il faudra des effets spéciaux.
336
00:23:22,766 --> 00:23:24,518
Mais c'est pas mon histoire.
337
00:23:25,394 --> 00:23:26,980
C'est la tienne.
338
00:23:58,844 --> 00:24:01,472
- On s'est arrêtés pour le chien.
- Tu te fous de moi ?
339
00:24:01,681 --> 00:24:03,515
La douche marche pas !
340
00:24:06,727 --> 00:24:08,228
Tu t'es arrêté à un motel ?
341
00:24:09,188 --> 00:24:10,939
Ils ont pété les plombs.
342
00:24:11,106 --> 00:24:12,858
C'est un putain de fugitif.
343
00:24:13,234 --> 00:24:16,945
Si quelqu'un le reconnaît,
le FBI va rappliquer.
344
00:24:17,112 --> 00:24:18,405
C'est du boulot d'amateur.
345
00:24:18,573 --> 00:24:22,284
Tu veux venir me remplacer ?
Avec plaisir !
346
00:24:26,580 --> 00:24:27,623
Écoute-moi.
347
00:24:27,956 --> 00:24:32,169
Si tu veux pas te faire arrêter
ou buter, amène-les ce soir.
348
00:24:36,507 --> 00:24:39,928
Tu dois avoir mal au dos
à force de rester assise.
349
00:24:40,636 --> 00:24:42,012
Tu veux que je te masse ?
350
00:24:42,888 --> 00:24:44,223
Je suis homo.
351
00:24:47,434 --> 00:24:48,602
Mais pourquoi pas ?
352
00:25:07,538 --> 00:25:09,039
Tu fais quoi plus tard ?
353
00:25:11,417 --> 00:25:12,918
T'es marié à un travelo.
354
00:25:13,502 --> 00:25:14,878
On s'est séparés.
355
00:25:16,797 --> 00:25:18,966
Et on s'est jamais jugés comme ça.
356
00:25:19,134 --> 00:25:21,218
- T'es pas gay ?
- J'en sais rien.
357
00:25:23,137 --> 00:25:25,514
- L'amour, ça craint.
- M'en parle pas.
358
00:25:30,227 --> 00:25:31,520
Il fait froid, ici !
359
00:25:33,647 --> 00:25:36,567
C'est bon signe.
Le produit te fait redescendre.
360
00:25:41,280 --> 00:25:42,322
Mets ça.
361
00:25:52,958 --> 00:25:55,211
- Ça va, Terry ?
- T'as vu le vieux ?
362
00:25:56,295 --> 00:25:57,713
Non. Pourquoi ?
363
00:25:58,882 --> 00:26:01,468
Contente que vous soyez là.
Suivez-moi.
364
00:26:04,554 --> 00:26:06,180
Tu l'as vu quand ?
365
00:26:06,347 --> 00:26:08,474
Je sais pas. Pourquoi ?
366
00:26:09,516 --> 00:26:11,060
Il est parti avec un mec bizarre.
367
00:26:11,518 --> 00:26:13,312
Il semblait tenir Mickey.
368
00:26:13,479 --> 00:26:15,981
- Il était comment ?
- Moustachu...
369
00:26:16,273 --> 00:26:17,483
Ils allaient à Hollywood,
370
00:26:17,649 --> 00:26:20,319
mais ce mec ressemblait plus
à un assureur.
371
00:26:20,944 --> 00:26:22,112
Il a des ennuis ?
372
00:26:25,657 --> 00:26:27,534
- Qu'est-ce que j'en sais ?
- Je te le demande.
373
00:26:27,702 --> 00:26:30,579
Et moi, je te le dis :
T'en mêle pas.
374
00:26:37,795 --> 00:26:40,005
- Mass Appeal Productions.
- Sean Walker, svp.
375
00:26:40,214 --> 00:26:41,715
Il est en réunion.
Un message ?
376
00:26:41,883 --> 00:26:43,842
- C'est Ray Donovan.
- Bonjour, Ray !
377
00:26:44,052 --> 00:26:46,261
C'est drôle,
il est avec un M. Donovan.
378
00:26:50,642 --> 00:26:53,894
J'aimerais te prendre
contre ce mur de briques.
379
00:26:54,895 --> 00:26:55,938
Maman...
380
00:26:57,856 --> 00:26:59,149
Allez-y.
381
00:27:01,277 --> 00:27:02,903
Souriez, mesdames.
382
00:27:12,121 --> 00:27:14,164
Qu'est-ce que tu fous,
pour Van Miller ?
383
00:27:14,331 --> 00:27:15,290
Ray, écoute.
384
00:27:16,125 --> 00:27:17,334
J'ai réfléchi.
385
00:27:17,501 --> 00:27:21,338
En dénonçant Van,
j'attirerais l'attention sur moi.
386
00:27:21,505 --> 00:27:22,632
Et donc sur toi.
387
00:27:22,882 --> 00:27:24,341
Rien à foutre.
388
00:27:25,342 --> 00:27:28,053
Je t'envoie un fichier.
Ouvre-le.
389
00:27:39,940 --> 00:27:41,150
Tu vois ça ?
390
00:27:42,609 --> 00:27:44,403
Règle ça d'ici ce soir,
391
00:27:44,778 --> 00:27:47,282
ou je présente ta 2e famille
à ta femme.
392
00:27:49,074 --> 00:27:50,826
Fais pas ça.
393
00:28:02,504 --> 00:28:03,715
Qu'est-ce que tu fais là ?
394
00:28:03,965 --> 00:28:07,593
Je t'ai dit d'attendre
dans la chambre ou dans la voiture.
395
00:28:07,760 --> 00:28:09,053
Détends-toi, minot.
396
00:28:09,219 --> 00:28:11,013
Je fais ça depuis 20 ans.
397
00:28:11,555 --> 00:28:14,141
Je sais faire profil bas.
Donne-moi ça.
398
00:28:21,273 --> 00:28:23,233
On mange, on pisse et on y va.
399
00:28:26,361 --> 00:28:28,447
Je t'embrasse.
T'inquiète pas pour moi.
400
00:28:29,490 --> 00:28:30,491
Je te rappelle.
401
00:28:37,122 --> 00:28:38,457
On mange et on y va.
402
00:28:42,544 --> 00:28:43,921
T'étais au téléphone ?
403
00:28:44,338 --> 00:28:45,381
Je l'ai décroché.
404
00:28:48,759 --> 00:28:49,886
À qui tu parlais ?
405
00:28:54,640 --> 00:28:56,518
Sully, ils sont vieux.
406
00:28:57,184 --> 00:29:00,813
On doit dire au revoir à sa mère.
C'est normal.
407
00:29:00,979 --> 00:29:03,482
Toutes ces années,
je les ai à peine vus.
408
00:29:03,649 --> 00:29:06,068
Ça les tuerait
si je disais pas au revoir.
409
00:29:10,364 --> 00:29:14,326
- T'as dit où on allait ?
- Non, je ferais jamais ça.
410
00:29:24,169 --> 00:29:25,337
C'est moi.
411
00:29:30,676 --> 00:29:32,052
Qu'est-ce que t'as dit ?
412
00:29:33,762 --> 00:29:36,432
J'ai peut-être parlé
de la Californie.
413
00:29:42,604 --> 00:29:44,314
C'est pas si grave.
414
00:29:53,073 --> 00:29:54,700
Et le chien, il a fait ?
415
00:29:54,826 --> 00:29:56,452
Il est dans la voiture.
Où est sa laisse ?
416
00:29:56,618 --> 00:29:58,120
Dans la valise.
417
00:29:58,495 --> 00:29:59,872
On en aura besoin.
418
00:30:00,790 --> 00:30:03,208
J'ai dû lui courir après
sur le parking.
419
00:30:04,585 --> 00:30:06,336
Pendant que tu téléphonais.
420
00:30:14,595 --> 00:30:15,804
Je croyais...
421
00:30:24,021 --> 00:30:25,064
Fais pas ça !
422
00:30:29,276 --> 00:30:31,653
J'ai toujours détesté
ta conne de mère !
423
00:30:41,121 --> 00:30:42,998
Je suis trop vieux
pour ces conneries !
424
00:30:43,165 --> 00:30:45,334
Tu vas me flanquer une hernie !
425
00:31:56,697 --> 00:31:57,906
En route.
426
00:32:04,580 --> 00:32:07,166
Elle vient pas.
Elle a changé d'avis.
427
00:32:56,799 --> 00:33:00,344
- On a un vrai problème.
- Quoi, encore ?
428
00:33:00,719 --> 00:33:03,430
Il l'a trucidée ! La femme.
429
00:33:08,268 --> 00:33:09,395
Sa copine ?
430
00:33:10,145 --> 00:33:11,188
Catherine ?
431
00:33:13,732 --> 00:33:14,859
Je fais quoi ?
432
00:33:17,027 --> 00:33:18,153
Quelqu'un l'a vue ?
433
00:33:18,362 --> 00:33:21,949
Non. J'ai pris la chambre.
Elle est entrée directement.
434
00:33:22,616 --> 00:33:23,742
Personne a rien vu.
435
00:33:24,076 --> 00:33:25,119
Parfait.
436
00:33:26,286 --> 00:33:28,664
Sors-la de là.
Fais le nécessaire.
437
00:33:29,039 --> 00:33:31,376
Rentre à L.A.
Rien n'a changé.
438
00:34:08,370 --> 00:34:12,917
On suit le type de Boston innocent
qui entre dans la prison.
439
00:34:13,500 --> 00:34:15,127
- Comme je l'ai écrit !
- Oui.
440
00:34:15,544 --> 00:34:19,506
Mais, au moment où il va
baisser la tête pour pleurer,
441
00:34:20,507 --> 00:34:23,594
on entend un hélicoptère au-dessus.
442
00:34:28,098 --> 00:34:29,433
Il lève les yeux.
443
00:34:29,933 --> 00:34:32,728
Il voit la star de cinéma
aux commandes. Moi.
444
00:34:34,229 --> 00:34:36,106
L'hélicoptère descend.
445
00:34:37,524 --> 00:34:39,193
Il tend la main.
446
00:34:44,948 --> 00:34:47,826
Gros plan.
Les deux mains qui se tiennent.
447
00:34:48,369 --> 00:34:49,870
Générique de fin.
448
00:34:50,829 --> 00:34:52,081
Putain !
449
00:34:53,165 --> 00:34:54,834
- Tu aimes ?
- J'adore !
450
00:34:55,376 --> 00:34:56,960
Ça fonctionne.
451
00:34:57,127 --> 00:34:59,380
Ce film va être énorme !
452
00:35:05,594 --> 00:35:07,554
Ça va être énorme !
453
00:35:09,306 --> 00:35:10,557
Amen, enfoiré !
454
00:35:18,232 --> 00:35:20,442
On les paie et on se tire ?
455
00:35:23,028 --> 00:35:24,113
Tant mieux.
456
00:35:27,908 --> 00:35:30,536
Le petit pote ?
C'est un chouette garçon.
457
00:35:31,412 --> 00:35:33,539
Je sais que t'as peur
qu'il soit gay.
458
00:35:34,081 --> 00:35:35,749
Qu'est-ce que tu racontes ?
459
00:35:36,125 --> 00:35:37,376
Il l'est pas.
460
00:35:38,335 --> 00:35:40,713
On cause. Il a une copine.
461
00:35:53,559 --> 00:35:58,021
Si on paie le mec, pourquoi
on se planque dans un sous-sol ?
462
00:36:28,761 --> 00:36:29,845
Nom de Dieu !
463
00:36:43,317 --> 00:36:45,486
Bordel, je veux le payer !
464
00:36:45,652 --> 00:36:47,654
Je sais pas ce que tu fous...
465
00:36:49,364 --> 00:36:51,033
On devrait pas...
466
00:37:03,128 --> 00:37:04,588
Putain de psychopathe !
467
00:37:05,631 --> 00:37:09,009
Si tu reviens encore sur un deal,
je te bute.
468
00:37:29,738 --> 00:37:31,365
Vous prenez votre pied.
469
00:37:34,660 --> 00:37:37,955
Je sais que vous prenez
tous les autres...
470
00:37:39,206 --> 00:37:40,708
pour des hédonistes.
471
00:37:40,958 --> 00:37:42,376
Mais à vrai dire...
472
00:37:44,294 --> 00:37:46,255
je ne fais que mon travail.
473
00:37:48,257 --> 00:37:49,299
Pourquoi la bière ?
474
00:37:54,138 --> 00:37:55,431
Il n'y a...
475
00:37:56,598 --> 00:37:58,016
aucun mal...
476
00:37:58,434 --> 00:37:59,351
à fêter...
477
00:38:00,144 --> 00:38:01,186
une victoire.
478
00:38:02,688 --> 00:38:04,940
Là-dessus, j'ai rien à redire.
479
00:38:09,737 --> 00:38:10,863
Givrée.
480
00:38:20,998 --> 00:38:22,833
Fais attention.
481
00:38:23,208 --> 00:38:25,878
Le film qu'on fait,
c'est de la fiction.
482
00:38:27,296 --> 00:38:30,466
Personne n'est coupable.
Les accidents, ça arrive.
483
00:38:30,632 --> 00:38:31,925
Les accidents ?
484
00:38:32,509 --> 00:38:34,470
Tu lui as brûlé la cervelle.
485
00:38:35,846 --> 00:38:37,347
Ça t'arrive d'y penser ?
486
00:38:41,393 --> 00:38:42,936
J'ai démêlé tout ça.
487
00:39:07,169 --> 00:39:09,421
Merci Ray.
C'était une super journée.
488
00:39:11,131 --> 00:39:12,591
Prends soin de Conor ce soir.
489
00:39:13,008 --> 00:39:13,843
Bien sûr.
490
00:39:14,676 --> 00:39:17,012
Motus sur tes fantasmes
de dégénéré.
491
00:39:19,556 --> 00:39:20,891
Petit pote, tu déchires !
492
00:39:24,687 --> 00:39:25,729
Mme Donovan !
493
00:39:26,688 --> 00:39:27,731
Abby.
494
00:39:30,651 --> 00:39:32,570
- T'as la classe.
- Merci.
495
00:39:32,820 --> 00:39:35,656
Vous croiriez jamais
comme j'étais défoncé ce matin.
496
00:39:36,073 --> 00:39:37,950
Ray a du mérite.
497
00:39:45,207 --> 00:39:46,542
On fait la paix ?
498
00:39:48,252 --> 00:39:50,504
- Ça va ?
- Oui, papa. Merci.
499
00:39:52,840 --> 00:39:54,925
Autre chose qui te tracasse ?
500
00:39:55,092 --> 00:39:57,428
Je t'en veux d'avoir frappé
grand-père.
501
00:40:03,475 --> 00:40:05,477
- Tu l'apprécies vraiment ?
- Il est sympa.
502
00:40:06,645 --> 00:40:07,980
Il me parle.
503
00:40:14,653 --> 00:40:16,405
Amuse-toi bien, ce soir.
504
00:40:19,158 --> 00:40:20,075
Je t'aime.
505
00:40:25,247 --> 00:40:26,957
- À plus.
- Allez, dégage.
506
00:40:28,500 --> 00:40:29,877
- Prêt ?
- C'est parti !
507
00:40:30,919 --> 00:40:32,129
À plus tard.
508
00:40:37,092 --> 00:40:38,677
Il pue l'alcool.
509
00:40:39,219 --> 00:40:40,971
Et il porte un T-shirt de femme.
510
00:40:43,515 --> 00:40:44,892
Ça va aller.
511
00:40:50,064 --> 00:40:51,398
Je te vois à la maison ?
512
00:40:53,901 --> 00:40:55,944
J'ai un truc à régler avant.
513
00:40:59,865 --> 00:41:01,075
À plus tard.
514
00:41:16,006 --> 00:41:17,091
Je le fais.
515
00:41:52,543 --> 00:41:53,961
Les filles...
516
00:41:56,630 --> 00:41:59,758
J'ai eu le bureau de New York.
Ils te trouvent
517
00:41:59,925 --> 00:42:02,594
très prometteuse,
mais ils ont déjà quelqu'un.
518
00:42:04,138 --> 00:42:06,640
On a attendu cinq heures pour ça ?
519
00:42:06,890 --> 00:42:10,394
Je regrette.
Je garde les photos en mémoire.
520
00:42:19,903 --> 00:42:20,904
C'est quoi, ça ?
521
00:42:21,071 --> 00:42:23,490
C'est Bébé.
J'ai pensé que tu en voudrais.
522
00:42:23,699 --> 00:42:25,576
Non, je déteste les caniches.
523
00:42:25,784 --> 00:42:27,786
Je suis censé en faire quoi ?
524
00:42:33,125 --> 00:42:34,126
Donne.
525
00:42:36,920 --> 00:42:38,547
Tara, tu veux un chien ?
526
00:42:40,549 --> 00:42:42,217
Maman, s'il te plaît !
527
00:42:57,733 --> 00:42:59,985
En route, je me suis dit :
528
00:43:00,152 --> 00:43:03,155
"Si L.A. ressemble à ça,
je me flingue !"
529
00:43:03,697 --> 00:43:05,824
Mais, maintenant que je suis là...
530
00:43:06,450 --> 00:43:07,534
c'est chouette.
531
00:43:07,868 --> 00:43:10,412
- Je t'ai trouvé une voiture.
- Le transport est couvert.
532
00:43:11,622 --> 00:43:13,040
C'est plus sûr si tu conduis.
533
00:43:18,712 --> 00:43:20,005
Écoute, Sully.
534
00:43:20,964 --> 00:43:23,175
Si tu veux un flingue
ou une caisse,
535
00:43:23,759 --> 00:43:25,135
c'est moi que t'appelles.
536
00:43:29,765 --> 00:43:33,644
On a peut-être un deal,
mais je suis pas ton employé.
537
00:43:34,686 --> 00:43:36,146
Tu devais venir seul.
538
00:43:37,356 --> 00:43:39,108
L'affaire est réglée, non ?
539
00:43:42,444 --> 00:43:45,322
Je fais ça à ma manière,
avec mes outils.
540
00:43:45,948 --> 00:43:46,991
Enfin, merde...
541
00:43:50,828 --> 00:43:51,995
D'accord.
542
00:43:53,747 --> 00:43:55,124
Mais je choisis quand.
543
00:44:04,341 --> 00:44:05,718
Et encore une chose...
544
00:44:06,510 --> 00:44:08,303
Tu t'en occupes après.
545
00:44:08,470 --> 00:44:10,681
Je veux pas
que ma famille le trouve.
546
00:44:12,433 --> 00:44:14,017
Alors, disons...
547
00:44:15,352 --> 00:44:19,648
que Mickey est parti en voyage
sans laisser d'adresse.
548
00:44:22,025 --> 00:44:24,403
À quand le reste du fric,
mes passeports
549
00:44:24,570 --> 00:44:26,238
et mon billet pour partir ?
550
00:44:27,948 --> 00:44:29,783
Quand le boulot sera fait.
551
00:44:31,535 --> 00:44:33,287
Qu'est-ce qui t'arrive ?
552
00:44:34,038 --> 00:44:35,497
Tu me fais pas confiance ?
553
00:44:42,755 --> 00:44:44,923
J'ai tout prévu.
554
00:44:49,136 --> 00:44:51,764
J'ai déjà le juge...
555
00:44:52,389 --> 00:44:54,266
le procureur que je veux.
556
00:44:55,350 --> 00:44:58,145
Et ils pourront condamner Ray
à perpète ?
557
00:44:58,604 --> 00:45:00,314
Je leur en ai pas encore parlé,
558
00:45:00,481 --> 00:45:02,816
mais oui, j'en suis sûr.
559
00:45:03,859 --> 00:45:06,862
Les deux sont connus
pour leurs prouesses punitives.
560
00:45:08,447 --> 00:45:11,533
Surtout avec des gens comme lui.
561
00:45:13,869 --> 00:45:15,371
Qu'en pense votre patron ?
562
00:45:18,582 --> 00:45:20,375
Vous croyez que je me fie à lui ?
563
00:45:25,172 --> 00:45:29,343
C'est pas un hasard si Ray
nous a échappé toutes ces années.
564
00:45:32,096 --> 00:45:33,889
Je récapitule...
565
00:45:37,476 --> 00:45:39,645
Personne d'autre est au courant ?
566
00:45:47,486 --> 00:45:48,862
Trop risqué.
567
00:45:51,156 --> 00:45:52,783
Et à vous les lauriers.
568
00:46:20,102 --> 00:46:21,520
Au Bureau...
569
00:46:24,523 --> 00:46:29,153
les tire-au-flanc veulent toujours
signer le bon boulot.
570
00:46:31,155 --> 00:46:32,489
Pas cette fois.
571
00:46:39,246 --> 00:46:41,123
Qui tient le bâton ?
572
00:46:47,796 --> 00:46:49,339
Qui tient le bâton ?
573
00:47:33,589 --> 00:47:37,027
Adaptation : Pascale Joseph
574
00:47:37,194 --> 00:47:40,681
Sous-titrage : Médiadub lnternational