1 00:00:11,376 --> 00:00:14,078 ون " مرده " 2 00:00:14,112 --> 00:00:15,846 تو یه مامور اف بی آی رو کُشتی 3 00:00:15,881 --> 00:00:17,381 ازت می‌خوام پدرم رو بکُشی 4 00:00:17,416 --> 00:00:18,682 چرا من، "‌ ریموند " ؟ 5 00:00:18,717 --> 00:00:20,157 چون می‌خواستم آخرین کسی رو که می‌بینه 6 00:00:20,185 --> 00:00:21,552 کسی باشه که اندازه من ازش متنفره 7 00:00:21,586 --> 00:00:24,054 همش اینجاست 8 00:00:24,089 --> 00:00:25,189 از کجا آوردی؟ 9 00:00:25,223 --> 00:00:26,891 " خیریه " روث 10 00:00:26,925 --> 00:00:28,225 سالی " تماس گرفت " 11 00:00:28,260 --> 00:00:29,660 کار تموم شده 12 00:00:29,694 --> 00:00:31,896 میرم پول رو بیارم 13 00:00:31,930 --> 00:00:34,091 اشتباهی گرفتی رفیق - از چی حرف می‌زنی؟ - 14 00:00:34,099 --> 00:00:35,533 می‌تونم بهت ثابت کنم 15 00:00:35,567 --> 00:00:37,668 شان "، خونه ای؟ " 16 00:00:37,702 --> 00:00:38,836 بذار بیام داخل 17 00:00:38,870 --> 00:00:41,906 میکی "، خواهش می‌کنم، بهم کمک کن " 18 00:00:41,940 --> 00:00:43,040 نمی‌تونم پسرم 19 00:00:44,443 --> 00:00:45,576 چی شده، "‌ ریموند "؟ 20 00:00:45,610 --> 00:00:46,710 " سالی " 21 00:00:46,745 --> 00:00:48,078 میکی " هنوز زنده‌ست " 22 00:00:48,113 --> 00:00:49,346 پول " روث " چی؟ 23 00:00:49,381 --> 00:00:50,414 رفته 24 00:00:50,449 --> 00:00:52,183 ما یه هیولا رو آزاد کردیم 25 00:00:52,217 --> 00:00:53,884 اون پاسپورت نداره. پیداش می‌کنم 26 00:00:55,086 --> 00:00:56,921 فکر می‌کنی " سالی " میاد سراغمون؟ 27 00:00:56,955 --> 00:00:59,690 .من میرم داخل شهر تو از بچه‌ها مراقبت کن 28 00:00:59,724 --> 00:01:01,926 نمی‌تونم اجازه بدم - ما در خطریم؟ - 29 00:01:01,960 --> 00:01:03,060 منو یادته؟ 30 00:01:03,094 --> 00:01:04,261 براندن " هستم " 31 00:01:04,296 --> 00:01:05,696 ما همدیگه رو نمی‌شناسیم 32 00:01:05,730 --> 00:01:07,498 متاسفم - واقعا؟ - 33 00:01:07,532 --> 00:01:08,933 چه کار کردی؟ 34 00:01:08,967 --> 00:01:10,534 یه اتفاق بود 35 00:01:10,569 --> 00:01:11,769 چه غلطی کردی؟ 36 00:01:11,803 --> 00:01:13,003 کمک نیاز دارم 37 00:01:13,038 --> 00:01:14,205 بانچی " بهش شلیک کرده " 38 00:01:14,239 --> 00:01:16,173 اون منو به بیمارستان نمی‌بره 39 00:01:16,208 --> 00:01:17,575 اونا چیزی نمی‌دونن، مگه نه؟ 40 00:01:17,609 --> 00:01:19,777 خفه شو - هیچوقت بهشون نگفتی - 41 00:01:19,811 --> 00:01:21,078 بهت گفتم خفه شو 42 00:01:21,112 --> 00:01:22,246 من دوستت داشتم 43 00:01:23,882 --> 00:01:26,584 بردینش بیمارستان؟ 44 00:01:26,618 --> 00:01:27,852 آره 45 00:01:27,886 --> 00:01:29,253 کدوم بیمارستان؟ 46 00:01:31,490 --> 00:01:33,457 به "‌ اوی "‌ گفتم بچه‌ها رو ببره هتل 47 00:01:33,492 --> 00:01:35,793 باشه - ری "، چه بلایی سر اون کشیش اومد؟ " - 48 00:01:35,827 --> 00:01:37,461 همونی بود که به " بانچی " تجاوز کرده بود؟ 49 00:01:37,496 --> 00:01:39,897 فقط " بانچی " نبود 50 00:01:42,167 --> 00:01:43,701 نه، ‌نه، نه 51 00:01:43,735 --> 00:01:45,636 بهم دست نزن 52 00:01:47,932 --> 00:01:51,932 ترجمه از ایلیا و میثاق Misaghcj & Eilia 53 00:01:51,957 --> 00:01:56,957 ارائه‌ای از فیلم باران BaranMovie.tv 54 00:02:03,788 --> 00:02:05,322 اوناهاش 55 00:02:10,862 --> 00:02:12,329 56 00:02:12,364 --> 00:02:15,299 57 00:02:15,333 --> 00:02:17,835 58 00:02:19,437 --> 00:02:21,505 59 00:02:21,540 --> 00:02:24,975 60 00:02:25,010 --> 00:02:27,444 61 00:02:27,479 --> 00:02:29,146 62 00:02:29,180 --> 00:02:31,348 63 00:02:31,383 --> 00:02:34,351 64 00:02:34,386 --> 00:02:36,453 65 00:02:36,488 --> 00:02:38,289 66 00:02:38,323 --> 00:02:40,424 67 00:02:40,458 --> 00:02:43,327 68 00:02:43,361 --> 00:02:45,496 69 00:02:45,530 --> 00:02:47,932 70 00:02:47,966 --> 00:02:50,334 71 00:02:50,368 --> 00:02:52,169 72 00:02:52,203 --> 00:02:56,006 73 00:03:06,017 --> 00:03:07,718 74 00:03:07,752 --> 00:03:10,721 75 00:03:10,755 --> 00:03:12,890 76 00:03:12,924 --> 00:03:14,525 77 00:03:14,559 --> 00:03:17,027 78 00:03:17,062 --> 00:03:18,195 79 00:03:18,229 --> 00:03:20,130 ! " ادی " 80 00:03:20,165 --> 00:03:23,233 81 00:03:23,268 --> 00:03:25,536 82 00:03:36,247 --> 00:03:38,349 زنگ بزنید آمبولانس بیاد 83 00:03:38,383 --> 00:03:40,050 برید عقب 84 00:03:40,085 --> 00:03:41,719 ! برید عقب 85 00:03:41,753 --> 00:03:43,354 خواهش می‌کنم، لطفا همه برید عقب 86 00:03:43,388 --> 00:03:45,689 خیلی‌خب، اگه میشه لطفا برید عقب 87 00:03:45,724 --> 00:03:47,157 سالی " کجاس؟ " 88 00:03:47,192 --> 00:03:48,859 من ... نمی‌دونم 89 00:03:50,595 --> 00:03:51,895 .مشکلی نیست تنفس مصنوعی بلده 90 00:03:51,930 --> 00:03:53,030 سالی " کجاس، " ادی " ؟ " 91 00:03:53,064 --> 00:03:54,098 می‌دونه چی کار داره می‌کنه 92 00:03:54,132 --> 00:03:55,232 سانتا مانیکا - کجاش؟ - 93 00:03:55,266 --> 00:03:56,400 نمی‌دونم 94 00:03:57,736 --> 00:03:59,169 ای خدا،‌ دارم می‌میرم 95 00:03:59,204 --> 00:04:01,271 بگو چطور پیداش کنم تا ولت کنم 96 00:04:01,306 --> 00:04:03,240 بوفه‌های سلف سرویس 97 00:04:04,476 --> 00:04:05,542 چی؟ 98 00:04:05,577 --> 00:04:06,577 همه چی مرتبه 99 00:04:06,611 --> 00:04:08,212 " تاینی " 100 00:04:08,246 --> 00:04:09,380 بوفه‌های سلف سرویس 101 00:04:09,414 --> 00:04:10,914 توی خیابون سوم 102 00:04:10,949 --> 00:04:13,384 آره دیدمش - همه برید عقب. ممنون - 103 00:04:13,418 --> 00:04:15,919 خیلی‌خب، برید عقب 104 00:04:15,954 --> 00:04:18,922 ،احمق نباش، دهنتو ببند ما ازت مراقبت می‌کنیم 105 00:04:27,666 --> 00:04:29,099 " هیچی نگو، " ریموند 106 00:04:33,171 --> 00:04:36,407 " کل شب منتظر بودم بیای دستگیرم کنی، "‌ فرانک 107 00:04:36,441 --> 00:04:38,142 اینجا چه کار می‌کنی؟ 108 00:04:38,176 --> 00:04:40,377 فکر کردم شاید به وکیلت نیاز داشته باشی،‌ مادر به خطا 109 00:04:40,412 --> 00:04:41,945 ون " مامور خوبی بود " 110 00:04:41,980 --> 00:04:44,314 یه مرد آمریکایی خوب - خیلی‌خب - 111 00:04:47,352 --> 00:04:49,653 بزن بریم 112 00:04:51,656 --> 00:04:54,291 " منو دستگیر نمی‌کنی، "‌ فرانک 113 00:04:54,325 --> 00:04:56,493 چون خودتم می‌دونی کار من نبوده 114 00:04:56,528 --> 00:04:58,962 فکر می‌کنی من همینطوری جسد رو ول می‌کنم؟ 115 00:04:58,997 --> 00:05:00,931 فکر می‌کنی انقدر احمقم؟ 116 00:05:00,965 --> 00:05:02,433 من هیچ مدرکی به جا نمیذارم 117 00:05:02,467 --> 00:05:03,901 این قابل قبول نیست 118 00:05:03,935 --> 00:05:05,469 تو حق و حقوقش رو بهش نگفتی 119 00:05:05,503 --> 00:05:07,738 ،اگه دنبال این قضیه بری مثل عوضی‌ها میشی 120 00:05:07,772 --> 00:05:09,306 و حقوق بازنشستگی خودت رو هم از دست میدی 121 00:05:09,340 --> 00:05:11,442 اگه می‌خوای به عوضی که ،حقوق بازنشستگی نداره باشی 122 00:05:11,476 --> 00:05:12,843 " از نظر من مشکلی نیست، "‌ فرانک 123 00:05:12,877 --> 00:05:14,745 اما کی می‌خواد از اون بچه‌هات حمایت کنه؟ 124 00:05:14,779 --> 00:05:16,647 " این کارو باهام نکن، "‌ ری 125 00:05:16,681 --> 00:05:18,582 ،فکر کنم بهم 12 ساعت وقت میدی 126 00:05:18,616 --> 00:05:20,684 چون می‌دونی دارم حقیقت رو میگم 127 00:05:34,432 --> 00:05:36,800 " داری تصمیم درستی می‌گیری، " فرانک 128 00:05:36,835 --> 00:05:38,368 ‏‏12ساعت 129 00:06:07,365 --> 00:06:09,767 حالت خوبه؟ 130 00:06:11,970 --> 00:06:15,038 ،فکر می‌کردم بعد از اتفاقی که برای پدر "‌ دنی " افتاد احساس خیلی بدی داشته باشم 131 00:06:17,375 --> 00:06:19,209 اما اینطور نیست 132 00:06:21,312 --> 00:06:23,647 خوشحالم که مُرده 133 00:06:23,681 --> 00:06:26,383 دیگه نمی‌تونه با کسی از اون کارا بکنه 134 00:06:28,653 --> 00:06:32,022 " درسته " بانچ 135 00:06:34,058 --> 00:06:36,393 از این به بعد میرم آپارتمان خودم 136 00:06:37,595 --> 00:06:39,630 خوبه 137 00:06:39,664 --> 00:06:40,664 عصبانی نمیشی؟ 138 00:06:40,698 --> 00:06:43,634 نه. معلومه که نه 139 00:06:43,668 --> 00:06:45,135 ،اما هر وقت نظرت عوض شد 140 00:06:45,170 --> 00:06:46,837 ،اینجا قدمت روش چشم منه خودت اینو می‌دونی 141 00:06:46,871 --> 00:06:49,239 " مرسی " تر 142 00:07:05,857 --> 00:07:07,724 دیگه داری سو استفاده می‌کنی 143 00:07:07,759 --> 00:07:10,427 فکر می‌کنی کی پول اینارو میده؟ 144 00:07:10,461 --> 00:07:12,162 بابا؟ 145 00:07:12,197 --> 00:07:14,531 " بابا که اینجا نیست، " کانر 146 00:07:14,566 --> 00:07:17,367 یه کاری می‌کنی حالت بد بشه 147 00:07:17,402 --> 00:07:19,403 ،در ضمن، اصلا گرسنه نیستی تو ناراحتی 148 00:07:19,437 --> 00:07:21,405 چرت نگو. ناراحت واسه چی؟ 149 00:07:21,439 --> 00:07:22,840 به خاطر مامان و بابا 150 00:07:22,874 --> 00:07:24,408 چرا خب؟ 151 00:07:24,442 --> 00:07:27,878 مامان ناراحته، بابا رفته 152 00:07:27,912 --> 00:07:31,048 ما اومدیم هتل، دیگه نمیریم مدرسه 153 00:07:31,082 --> 00:07:33,050 خب که چی؟ من اصلا از مدرسه خوشم نمیاد 154 00:07:33,084 --> 00:07:36,286 ،اگه توی اسرائیل بودم الان می‌تونستم توی ارتش باشم 155 00:07:36,321 --> 00:07:38,422 واقعا بی شعوری 156 00:07:45,463 --> 00:07:46,864 مامانی؟ 157 00:07:46,898 --> 00:07:48,632 یالا، وقت بیدار شدنه 158 00:07:50,468 --> 00:07:53,036 مامان؟ 159 00:07:53,071 --> 00:07:55,439 " ولم کن، "‌ بریجت 160 00:07:55,473 --> 00:07:56,874 بابا کجاس؟ 161 00:07:56,908 --> 00:07:58,542 چمیدونم 162 00:07:58,576 --> 00:08:02,145 کی میریم خونه؟ 163 00:08:02,180 --> 00:08:03,580 مامان، باید بیدار شی 164 00:08:03,615 --> 00:08:05,515 !ولم کن 165 00:08:13,524 --> 00:08:15,058 اونو نوشتی؟ 3832 بلوار ویلشایر 166 00:08:15,093 --> 00:08:16,613 هنوز اون بوفه‌های سلف سرویس رو پیدا نکردید؟ 167 00:08:16,628 --> 00:08:18,295 داریم روش کار می‌کنیم 168 00:08:18,329 --> 00:08:20,430 مگه اینقدر سخته؟ - رئیس، کلی از اینا هست - 169 00:08:20,465 --> 00:08:21,598 پس لیست رو کوتاه‌تر کن 170 00:08:21,633 --> 00:08:23,233 عکس لعنتیشو نشون بده 171 00:08:23,268 --> 00:08:24,768 محض رضای خدا، این یارو مثلا 130 کیلوئه ها 172 00:08:24,802 --> 00:08:26,803 همه کسایی که توی این جاها غذا می‌خورن، 130 کیلو هستن 173 00:08:26,838 --> 00:08:29,907 وقتمون داره تموم میشه، خیلی‌خب؟ 174 00:08:29,941 --> 00:08:32,910 باشه. خیلی‌خب، همین الان میریم 175 00:08:32,944 --> 00:08:34,745 فقط باید همه اسم‌ها رو جمع کنیم 176 00:08:34,779 --> 00:08:36,380 شاید منظورش خیابون سوم توی هالیوود باشه 177 00:08:36,381 --> 00:08:37,781 نه، اونا توی سانتا مانیکا بودن 178 00:08:37,815 --> 00:08:39,182 اون توی جاهای تابلو قایم میشه 179 00:08:39,217 --> 00:08:40,918 همین کارو توی بوستون هم کرد 180 00:08:40,952 --> 00:08:42,653 فرار نمی‌کنه، زیاد دور نمیشه 181 00:08:44,322 --> 00:08:45,756 همونجاس، فقط پیداش کنید - " باشه، "‌ ری - 182 00:08:45,790 --> 00:08:47,257 پایین می‌بینمت - باشه - 183 00:08:47,292 --> 00:08:49,259 می‌خوای یه سر به خانواده‌ت بزنم؟ 184 00:08:49,294 --> 00:08:51,395 نه، اونا خوبن 185 00:08:51,429 --> 00:08:53,797 با " ابی " تماس گرفتی؟ 186 00:08:53,831 --> 00:08:55,599 تو چه کاره ای، مشاور ازدواج منی؟ 187 00:08:55,633 --> 00:08:57,968 گمشو کارتو انجام بده 188 00:09:07,445 --> 00:09:10,080 داری چه غلطی می‌کنی؟ 189 00:09:11,950 --> 00:09:13,850 اینا مناسب من نیستن 190 00:09:13,885 --> 00:09:15,652 من بی‌میلی جنسی دارم 191 00:09:15,687 --> 00:09:17,988 بیخیال بابا. این چرت و پرتا بسه دیگه 192 00:09:18,022 --> 00:09:21,091 ای خدا 193 00:09:21,125 --> 00:09:23,126 چه مرگته؟ 194 00:09:23,161 --> 00:09:25,462 می‌دونی چیه بابا؟ 195 00:09:25,496 --> 00:09:28,498 دیگه نمی‌خوام اینجا بمونی 196 00:09:28,533 --> 00:09:30,334 می‌خوام خونه‌ام رو پس بگیرم 197 00:09:30,368 --> 00:09:33,804 واقعا؟ 198 00:09:42,213 --> 00:09:45,182 ،بهمون خوش می‌گذشت درسته " بانچ " ؟ 199 00:09:45,216 --> 00:09:47,351 فکر می‌کردم با هم داشتیم حال می‌کردیم 200 00:09:50,388 --> 00:09:52,389 خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟ 201 00:09:52,423 --> 00:09:55,392 ،تخت واسه تو، حریم خصوصی خودته حق با توئه 202 00:09:55,426 --> 00:09:57,694 من می‌تونم بیام روی کاناپه 203 00:09:57,729 --> 00:09:59,196 نه 204 00:09:59,230 --> 00:10:01,565 می‌خوام تنها زندگی کنم 205 00:10:01,599 --> 00:10:03,000 مثل یه آدم بالغ 206 00:10:03,034 --> 00:10:05,402 می‌فهمم 207 00:10:05,436 --> 00:10:08,138 خب، فقط مواظب باش خونه رو نسوزونی 208 00:10:08,172 --> 00:10:10,140 می‌بینی؟ منظورم همین چیزاس 209 00:10:10,174 --> 00:10:12,309 چرا این موضوع رو پیش می‌کشی؟ 210 00:10:12,343 --> 00:10:14,578 یهویی شد، همین 211 00:10:14,612 --> 00:10:16,480 بهت گفتم پدر " دنی " اینجا بود 212 00:10:16,514 --> 00:10:18,348 باید بهم گوش می‌دادی 213 00:10:18,383 --> 00:10:21,718 دیگه این اتفاق نمیفتاد 214 00:10:21,753 --> 00:10:24,454 چه اتفاقی نمی‌افتاد؟ 215 00:10:26,891 --> 00:10:30,260 ...من مست کردم 216 00:10:30,294 --> 00:10:31,995 و بهش شلیک کردم 217 00:10:32,030 --> 00:10:34,097 چی کار کردی؟ 218 00:10:34,132 --> 00:10:37,100 ری " مجبور شد راست و ریستش کنه " 219 00:10:37,135 --> 00:10:39,703 اونو جلوی همه ما کُشت 220 00:10:39,737 --> 00:10:42,372 تری " رو داغون کرد " 221 00:10:42,407 --> 00:10:45,242 منم داغون کرد 222 00:10:47,745 --> 00:10:49,713 ری " چه حسی داشت؟ " 223 00:10:49,747 --> 00:10:51,214 نمی‌دونم 224 00:10:51,249 --> 00:10:53,550 چرا از خودش نمی‌پرسی؟ 225 00:10:53,584 --> 00:10:55,085 خیلی‌خب، می‌پرسم 226 00:10:56,287 --> 00:10:58,455 ای خدا. یعنی چی 227 00:10:59,624 --> 00:11:02,359 واقعا خودش بود، ها؟ 228 00:11:08,566 --> 00:11:11,768 شاید حق با توئه 229 00:11:11,803 --> 00:11:14,771 شاید من تاثیر بد می‌ذارم 230 00:11:14,806 --> 00:11:18,041 ،فقط از وقتی تو اومدی اینجا 231 00:11:18,076 --> 00:11:20,377 اتفاقای خیلی بدی افتاده 232 00:11:45,103 --> 00:11:47,104 چند سالته؟ 233 00:11:48,973 --> 00:11:50,574 ‏‏65 234 00:11:50,608 --> 00:11:52,642 کارت شناسایی داری؟ 235 00:11:52,677 --> 00:11:54,311 مثلا گواهینامه رانندگی؟ 236 00:11:54,345 --> 00:11:55,745 کارت تامین اجتماعی؟ 237 00:11:56,814 --> 00:11:58,782 آره، دارم 238 00:11:58,816 --> 00:12:00,016 پول داری؟ 239 00:12:02,653 --> 00:12:04,020 ‏‏‏300دلار خوبه؟ 240 00:12:04,055 --> 00:12:06,623 بزن بریم 241 00:12:26,577 --> 00:12:27,978 شوخیت گرفته؟ 242 00:12:28,012 --> 00:12:29,679 کیف پولتو بده 243 00:12:29,714 --> 00:12:31,481 کفش ورزشی‌هاتو هم بده 244 00:12:48,032 --> 00:12:49,900 245 00:12:49,934 --> 00:12:51,535 246 00:12:51,569 --> 00:12:53,303 ادی " کجاس؟ " 247 00:12:53,837 --> 00:12:56,706 باید بره فروشگاه برام کفش ورزشی جدید بخره 248 00:12:56,740 --> 00:12:58,508 می‌دونی اینا چقدر سخت پیدا میشن؟ 249 00:12:59,543 --> 00:13:01,010 پاهای لعنتیم 250 00:13:03,013 --> 00:13:04,814 کف پام همش داغون میشه 251 00:13:07,284 --> 00:13:09,552 اون کجاس؟ 252 00:13:10,587 --> 00:13:12,288 اون رفت 253 00:13:15,893 --> 00:13:17,493 پول رو هم برد؟ 254 00:13:17,528 --> 00:13:19,362 فقط یکی از کیف‌ها رو برد 255 00:13:19,396 --> 00:13:20,363 یه کیف رو برد؟ 256 00:13:20,397 --> 00:13:22,031 !ای عوضی چاقال 257 00:13:22,066 --> 00:13:24,600 !مادرجنده‌ی چاقال 258 00:13:24,635 --> 00:13:26,069 چه غلطی کردی؟ 259 00:13:26,103 --> 00:13:27,503 !می‌زنم می‌کُشمت 260 00:13:27,538 --> 00:13:29,706 !آشغال گوه 261 00:13:33,711 --> 00:13:37,013 ،گلوی یه یارویی رو پاره کردم ...و تنها چیزی که گیر آوردم 262 00:13:37,047 --> 00:13:39,549 " کارت " رالف 263 00:13:42,219 --> 00:13:44,754 حالا چه گوهی بخورم؟ 264 00:13:46,890 --> 00:13:49,192 ...خب 265 00:13:49,226 --> 00:13:51,761 حالا تو باید بری مرکز خرید 266 00:13:51,795 --> 00:13:54,297 و برام یه کفش ورزشی جدید بخری 267 00:13:54,331 --> 00:13:57,066 باشه 268 00:13:57,101 --> 00:13:59,102 " باید یه چیزی بخورم، " سالی از گشنگی دارم می‌میرم 269 00:13:59,136 --> 00:14:01,270 باشه. داری از گشنگی می‌میری؟ ....ای خدا 270 00:14:01,305 --> 00:14:04,107 ....خیلی‌خب، سایز 12 و اینجا 271 00:14:06,276 --> 00:14:09,946 ‏‏46و نیم 272 00:14:12,983 --> 00:14:16,152 حالا میریم مالدیو 273 00:14:16,186 --> 00:14:19,455 اینا فقط مثه یه خواب بد میشه 274 00:14:21,425 --> 00:14:22,992 هنوز می‌خوای منو با خودت ببری؟ 275 00:14:23,026 --> 00:14:25,762 آره، معلوم با خودم می‌برمت 276 00:14:25,796 --> 00:14:27,396 ...فکر می‌کنی می‌خوام 277 00:14:27,431 --> 00:14:30,399 با مالدیوی‌ها دوست بشم؟ 278 00:14:30,434 --> 00:14:32,401 یه زبان آشغال جدید یاد بگیرم؟ 279 00:14:32,436 --> 00:14:35,605 فراموشش کن 280 00:14:35,639 --> 00:14:37,507 شرمنده که با کفش زدمت 281 00:14:37,541 --> 00:14:39,609 ناراحت شدم 282 00:14:39,643 --> 00:14:41,444 کار بی‌رحمانه ای بود 283 00:14:41,478 --> 00:14:43,446 دیگه تکرار نمیشه 284 00:14:43,480 --> 00:14:45,148 " خیلی‌خب، " سالی 285 00:14:45,182 --> 00:14:46,816 خیلی‌خب 286 00:15:04,601 --> 00:15:05,968 سلام بابابزرگ 287 00:15:06,003 --> 00:15:08,271 کانر "، بابات کجاس؟ " 288 00:15:08,305 --> 00:15:10,740 ،جایی که همیشه هست نمی‌دونم 289 00:15:10,774 --> 00:15:12,575 مامانت چی؟ 290 00:15:12,609 --> 00:15:14,310 ما توی یه هتل بزرگ هستیم 291 00:15:14,344 --> 00:15:16,612 .هنوز خوابیده یه اتفاقی براش افتاده 292 00:15:17,648 --> 00:15:20,249 اسم هتل چیه؟ 293 00:15:35,132 --> 00:15:36,499 خوبی؟ 294 00:15:37,534 --> 00:15:39,969 به " فرانسیس " دروغ گفتم 295 00:15:41,972 --> 00:15:43,539 رابطه‌مون رو خراب می‌کنه 296 00:15:45,609 --> 00:15:47,276 شایدم نکنه - نه - 297 00:15:47,311 --> 00:15:49,345 می‌کنه 298 00:15:52,382 --> 00:15:54,951 کاری که باید انجام میشد رو کردیم 299 00:15:54,985 --> 00:15:56,819 قتل، " ری "؟ 300 00:15:58,822 --> 00:16:00,556 نمی‌تونم چشمامو روش ببندم 301 00:16:06,029 --> 00:16:09,332 باید بهم می‌گفتی چه اتفاقی برات افتاده 302 00:16:13,737 --> 00:16:16,072 آره؟ 303 00:16:18,175 --> 00:16:20,977 ،وقتی این اتفاق برات افتاد تو هم باید به یه نفر می‌گفتی 304 00:16:21,011 --> 00:16:23,379 " شاید جلوشو می‌گرفت، " تر 305 00:16:25,916 --> 00:16:28,985 نمی‌فهمیدم چه کار می‌کنه 306 00:16:29,019 --> 00:16:31,554 انگشت‌هاشو شکستم و همین 307 00:16:34,224 --> 00:16:36,826 حرفی در موردش نزدم 308 00:16:39,897 --> 00:16:42,098 معذرت می‌خوام 309 00:16:49,206 --> 00:16:51,340 می‌خوای چه کار کنی؟ 310 00:16:53,377 --> 00:16:54,977 در مورد چی؟ 311 00:16:57,347 --> 00:16:59,382 پرستاره 312 00:17:02,386 --> 00:17:05,655 " فکر کنم باید بیخیالش بشی، " تر 313 00:17:06,757 --> 00:17:09,725 گفتنش برای تو راحته 314 00:17:09,760 --> 00:17:12,395 تو خانواده داری 315 00:17:19,136 --> 00:17:20,536 بله؟ 316 00:17:20,570 --> 00:17:22,038 پیداش کردیم 317 00:17:22,072 --> 00:17:24,006 ،هر روز به محض اینکه رستوران باز میشه میاد اینجا 318 00:17:24,041 --> 00:17:25,841 همیشه هم اول صف‌ ـه 319 00:17:25,876 --> 00:17:27,476 به " اوی " بگو اونجا منتظرم باشه 320 00:17:27,511 --> 00:17:30,746 تو برو هتل و یه سر به خانواده‌م بزن 321 00:17:30,781 --> 00:17:33,182 باشه. همون جایی که توی ساحله؟ 322 00:17:33,216 --> 00:17:35,551 آره. بعداً باهات تماس می‌گیرم 323 00:17:35,585 --> 00:17:38,087 خیلی‌خب رئیس 324 00:17:47,064 --> 00:17:48,397 چه غلطی می‌کنی " میک "؟ 325 00:17:48,432 --> 00:17:50,199 ...اوه، من " ابی " 326 00:17:50,233 --> 00:17:52,201 عزیزم. من منتظرت بودم 327 00:17:53,236 --> 00:17:54,737 و یهو خوابم برد 328 00:17:54,771 --> 00:17:57,406 تخت خیلی نرم بود 329 00:17:57,441 --> 00:18:00,576 می‌دونی چقدر ناجوره؟ 330 00:18:00,610 --> 00:18:02,178 نمی‌خواستم بیدارت کنم 331 00:18:02,212 --> 00:18:04,580 .نمی‌خواستم اذیتت کنم داشتم با " کانر " حرف می‌زدم 332 00:18:04,614 --> 00:18:07,450 من ... نگرانت بودم، واسه همین اومدم 333 00:18:09,586 --> 00:18:11,454 .فکر کنم خسته ام این چند روز خیلی سخت گذشته 334 00:18:11,488 --> 00:18:12,688 اوه، جدی؟ 335 00:18:12,723 --> 00:18:15,091 منم همینطور 336 00:18:17,961 --> 00:18:20,563 ،می‌خوای در موردش حرف بزنی من سراپا گوشم 337 00:18:26,303 --> 00:18:28,471 اون جابجا میشه؟ 338 00:18:28,505 --> 00:18:30,272 " نمی‌تونی اینجا بمونی، " میک 339 00:18:32,809 --> 00:18:36,412 ،خب، هر اتفاقی که افتاده الان باید بلند شی 340 00:18:36,446 --> 00:18:38,447 شوخیت گرفته؟ - نه - 341 00:18:38,482 --> 00:18:40,316 باید برای بچه‌هات مادری کنی 342 00:18:41,618 --> 00:18:43,719 حالا تو بهم طعنه می‌زنی 343 00:18:43,754 --> 00:18:45,087 گذشته‌ها گذشته 344 00:18:45,122 --> 00:18:47,223 الان ... بلند میشی 345 00:18:47,257 --> 00:18:49,725 بهم دست بزنی، جیغ می‌کشم 346 00:18:49,760 --> 00:18:51,761 باید بلند شی. " کانر " ناراحته 347 00:18:51,795 --> 00:18:52,995 بریجت "‌ هم همینطور " - از کجا می‌دونی؟ - 348 00:18:53,030 --> 00:18:54,130 باهاش حرف زدم 349 00:18:54,164 --> 00:18:55,131 ،دیگه زیادی دخالت می‌کنی 350 00:18:55,165 --> 00:18:56,132 می‌دونستی؟ 351 00:18:56,166 --> 00:18:58,134 آره. برو دوش بگیر 352 00:18:58,168 --> 00:18:59,769 اگه بلند شی، من میرم 353 00:18:59,803 --> 00:19:01,370 برو 354 00:19:28,365 --> 00:19:30,332 گمشو تنهام بذار 355 00:19:30,367 --> 00:19:32,635 ازت شکایت می‌کنم 356 00:19:46,750 --> 00:19:47,250 " لعنتی، " ری 357 00:19:49,019 --> 00:19:50,686 " آروم باش، " تاینی 358 00:19:50,720 --> 00:19:53,222 تو هیچ‌جا نمیری 359 00:20:00,831 --> 00:20:02,832 " مشکلات زیادی داری، "‌ تاینی 360 00:20:02,866 --> 00:20:04,366 چرا نمیذاری بهت کمک کنم؟ 361 00:20:04,401 --> 00:20:05,801 " برو به درک، " ری 362 00:20:05,836 --> 00:20:07,336 سالی " می‌خواد تو رو بکُشه " 363 00:20:07,370 --> 00:20:08,771 می‌دونی دیگه؟ 364 00:20:10,841 --> 00:20:12,575 اون از کنترل خارج شده 365 00:20:12,609 --> 00:20:14,043 پس بذار کمکت کنم 366 00:20:16,746 --> 00:20:18,247 " ما " ادی " رو گرفتیم، "‌ تاینی 367 00:20:18,281 --> 00:20:20,683 اینو میگی که منو بترسونی 368 00:20:20,717 --> 00:20:23,252 نه، اون با ماشین تصادف کرد 369 00:20:23,286 --> 00:20:25,254 ما پول رو پس گرفتیم 370 00:20:25,288 --> 00:20:28,224 اما شما 1 میلیون دیگه دارید که مال منه 371 00:20:31,261 --> 00:20:34,830 من نیومدم لوس آنجلس تا یه بازیگر رو بکُشم 372 00:20:34,865 --> 00:20:36,899 کل زندگیم دارم فیلمای 373 00:20:36,933 --> 00:20:38,567 این یارو رو می‌بینم 374 00:20:38,602 --> 00:20:40,336 یه سره دارم گریه می‌کنم 375 00:20:40,370 --> 00:20:42,138 عاشق " شان واکر " بودم 376 00:20:43,206 --> 00:20:46,408 قرارمون اینه 377 00:20:46,443 --> 00:20:48,744 ،نصف پول واسه شما 378 00:20:48,778 --> 00:20:52,414 ،" با یه قایق به سمت " روزاریتو به همراه پاسپورت 379 00:20:52,449 --> 00:20:55,050 ،وقتی به مکزیک رسیدید سالی " می‌تونه هر جایی دلش خواست بره " 380 00:20:55,085 --> 00:20:57,953 اونجا رابط‌هایی دارم که می‌تونن اونو ببرن مالدیو 381 00:21:00,223 --> 00:21:02,591 من دیگه بهش اعتماد ندارم 382 00:21:04,895 --> 00:21:06,896 می‌تونم بیام برای تو کار کنم؟ 383 00:21:21,077 --> 00:21:23,279 پیشنهاد منو به " سالی " برسون 384 00:21:23,313 --> 00:21:25,114 وقتی کار تموم شد بهم زنگ بزن 385 00:21:25,148 --> 00:21:26,882 " من خانواده ای ندارم، " ری 386 00:21:26,917 --> 00:21:28,884 به دردش هم نمی‌خورم 387 00:21:28,919 --> 00:21:30,886 سالی " منو با خودش نمی‌بره " 388 00:21:40,764 --> 00:21:41,931 سلام خوشگلم 389 00:21:41,965 --> 00:21:43,299 سلام بابابزرگ 390 00:21:43,333 --> 00:21:45,234 سلام عزیزم 391 00:21:45,268 --> 00:21:48,070 اون چشه؟ 392 00:21:48,104 --> 00:21:50,472 زیادی خورده. الان حالش بد شده 393 00:21:50,507 --> 00:21:53,576 اوه، پسر شیرینم 394 00:21:53,610 --> 00:21:56,579 در چه حالی؟ - زیاد خوب نیستم - 395 00:21:56,613 --> 00:21:57,980 سلام مامان 396 00:21:58,014 --> 00:21:59,648 بهتری؟ 397 00:21:59,683 --> 00:22:01,183 آره عزیزم 398 00:22:02,452 --> 00:22:04,753 ببخشید بدرفتاری کردم 399 00:22:04,788 --> 00:22:06,455 عیب نداره. نگران نباش 400 00:22:08,625 --> 00:22:10,159 یه نوشیدنی زنجبیلی سفارش میدی؟ 401 00:22:10,193 --> 00:22:11,594 می‌خوام با " میک " صحبت کنم 402 00:22:11,628 --> 00:22:13,262 باشه 403 00:22:13,296 --> 00:22:15,097 .بهتره 2 تا سفارش بدی پسرت دل‌درد گرفته 404 00:22:15,131 --> 00:22:16,832 چت شده، "‌ کان "؟ 405 00:22:16,866 --> 00:22:18,267 خوبم 406 00:22:18,301 --> 00:22:19,268 شاید بهتره بگوزی 407 00:22:21,771 --> 00:22:23,205 می‌شه حرف بزنیم " میک " ؟ 408 00:22:28,612 --> 00:22:30,579 این برات معنی خاصی نداره؟ 409 00:22:30,614 --> 00:22:33,315 بالاخره خانوادگی اومدیم ساحل؟ ها ؟ 410 00:22:38,221 --> 00:22:40,689 اینجا چیکار می‌کنی " میک " ؟ 411 00:22:40,724 --> 00:22:43,125 ... می‌خواستم مطمئن بشم که 412 00:22:43,159 --> 00:22:45,861 که حال همه‌تون خوبه همین 413 00:22:45,895 --> 00:22:48,697 می‌دونستی به " ری " هم تجاوز شده ؟ 414 00:22:48,732 --> 00:22:51,867 " همون کشیشی که به " بانچی تجاوز کرده ؟ 415 00:22:53,903 --> 00:22:56,338 آره 416 00:22:59,342 --> 00:23:02,811 همه‌تون فقط باید همینو بگین ؟ 417 00:23:06,983 --> 00:23:08,684 بچه‌ها زیادی اغراق می‌کنن 418 00:23:08,718 --> 00:23:10,686 یعنی می‌گی شوهرم دروغگوئه " میک " ؟ 419 00:23:10,720 --> 00:23:12,855 ... نه، تو ... فقط، می‌دونی 420 00:23:12,889 --> 00:23:14,857 ماجرا فرق می‌کرد - چطور ؟ - 421 00:23:14,891 --> 00:23:16,692 همه مورد تجاوز قرار می‌گرفتن 422 00:23:16,726 --> 00:23:19,028 به نصف بچه‌های محله ما تجاوز می‌شد 423 00:23:19,062 --> 00:23:21,196 همه اینو می‌دونستن 424 00:23:23,066 --> 00:23:25,467 یه خانومی بود 425 00:23:25,502 --> 00:23:28,203 که هر یکشنبه سینه‌هاشو بهم نشون می‌داد 426 00:23:28,238 --> 00:23:30,839 هر وقت که می‌دیدمش دستاشو می‌کرد تو می‌هام 427 00:23:30,874 --> 00:23:33,275 کونمو با دستاش می‌گرفت 428 00:23:39,616 --> 00:23:41,383 تو یه گرگی 429 00:23:41,418 --> 00:23:43,552 چی ؟ 430 00:23:43,586 --> 00:23:45,854 ری " حق داشت " 431 00:23:45,889 --> 00:23:47,723 " تو یه گرگ عوضی هستی " میکی 432 00:23:49,359 --> 00:23:51,927 من گرگم ؟ منظورت چیه ؟ 433 00:23:51,961 --> 00:23:53,195 یه گرگ 434 00:23:53,229 --> 00:23:54,763 یه گرگ زوزه‌کش ؟ 435 00:24:00,537 --> 00:24:03,505 ببین 436 00:24:03,540 --> 00:24:06,709 شاید منم زیادی بی‌خیال بودم شاید 437 00:24:06,743 --> 00:24:09,345 حرفم اینه که سرم حسابی شلوغ بود 438 00:24:09,379 --> 00:24:11,180 می‌دونی گذران زندگی چقدر سخت بود ؟ 439 00:24:11,214 --> 00:24:12,181 فروش کوکائین ؟ 440 00:24:15,085 --> 00:24:16,752 آره، آدم باید واقعاً سرسخت باشه 441 00:24:16,786 --> 00:24:18,787 خدای من نمی‌تونم چیزی بهت بگم، می‌تونم ؟ 442 00:24:18,822 --> 00:24:20,522 امروز همه چه مرگشونه ؟ 443 00:24:20,557 --> 00:24:22,991 " می‌خوام بری " میکی 444 00:24:24,260 --> 00:24:26,428 نزدیک خانواده‌م نشو 445 00:24:26,463 --> 00:24:28,030 ابی " بی‌خیال " 446 00:24:28,064 --> 00:24:29,631 فکر می‌کردم با هم دوستیم 447 00:24:29,666 --> 00:24:32,034 برام نامه می‌نوشتی اون همه نامه، خیلی بهم کمک کرد 448 00:24:32,068 --> 00:24:35,871 می‌دونی بودن با اون بچه‌ها چقدر برام ارزش داره ؟ 449 00:24:35,905 --> 00:24:38,107 من عاشق اون بچه‌هام 450 00:24:38,141 --> 00:24:39,742 واقعاً می‌گم 451 00:24:39,776 --> 00:24:42,811 چرا بچه‌های خودتو دوست نداری " میک " ؟ 452 00:24:45,181 --> 00:24:46,782 " متوجه نشدم " ابی 453 00:24:46,816 --> 00:24:48,817 چیکار کردم ؟ 454 00:24:51,154 --> 00:24:53,088 " باید ضد آفتاب بزنی " کانر 455 00:24:53,123 --> 00:24:54,790 ولم کن مامان 456 00:24:54,824 --> 00:24:57,659 همه چیر مرتبه ؟ 457 00:24:57,694 --> 00:25:00,062 آره خوبیم 458 00:25:00,096 --> 00:25:02,164 باید بری 459 00:25:19,349 --> 00:25:21,316 گور باباش 460 00:25:21,351 --> 00:25:24,286 جراحی پلاستیک می‌کنم 461 00:25:26,122 --> 00:25:29,291 با 30 هزار دلار می‌تونم به یه آدم دیگه تبدیل بشم 462 00:25:29,325 --> 00:25:32,861 تو این چند روزه از یک میلیون جا رد شدم 463 00:25:32,896 --> 00:25:35,497 می‌تونم برم تو و ازشون پول نقد بگیرم 464 00:25:35,532 --> 00:25:36,832 من چی ؟ 465 00:25:36,866 --> 00:25:38,867 گورتو گم کنن 466 00:25:38,902 --> 00:25:41,537 به " ری " زنگ بزن و ... بهش بگو که گفتم 467 00:25:41,571 --> 00:25:43,939 هیچ قراردادی نداریم 468 00:26:01,157 --> 00:26:02,691 پدرتم 469 00:26:02,725 --> 00:26:04,126 قطع نکن 470 00:26:04,160 --> 00:26:05,961 چی می‌خوای ؟ 471 00:26:05,995 --> 00:26:07,796 تازه دارم متوجه می‌شم 472 00:26:07,831 --> 00:26:10,199 از وقتی که اومدم اینجا کلی مشکل درست کردم 473 00:26:10,233 --> 00:26:12,835 همه چی داره برام مشخص می‌شه 474 00:26:15,338 --> 00:26:18,307 " پسرا بهم گفتن چه اتفاقی افتاده " ری 475 00:26:18,341 --> 00:26:21,310 می‌خوام ببینمت 10دقیقه وقت بهم بده 476 00:26:21,344 --> 00:26:23,579 بعد از اون شهر رو ترک می‌‌کنم و برای همیشه از زندگیت می‌رم بیرون 477 00:26:23,613 --> 00:26:24,580 دروغ می‌گی 478 00:26:24,614 --> 00:26:27,416 از " بانچ " بپرس وسایلمو جمع کردم 479 00:26:29,452 --> 00:26:32,020 باشگاه مشت‌زنی یک ساعت دیگه 480 00:26:38,895 --> 00:26:40,863 " ریموند " 481 00:26:42,565 --> 00:26:44,933 می‌تونم یه دقیقه باهات صحبت کنم ؟ خصوصی ؟ 482 00:26:44,968 --> 00:26:47,369 " هر‌چی می‌خوای بگی، بگو " ریموند 483 00:26:47,403 --> 00:26:51,039 از " دب " خواستم باهام ازدواج کنه اونم قبول کرد 484 00:26:51,074 --> 00:26:52,708 " تبریک می‌گم " دب 485 00:26:52,742 --> 00:26:55,744 یه زن نمی‌تونه برضد شوهرش شهادت بده 486 00:26:57,747 --> 00:27:00,916 ... فکر کنم باید بچه رو عوض کنم 487 00:27:00,950 --> 00:27:02,951 یالا 488 00:27:02,986 --> 00:27:04,920 زود باش 489 00:27:04,954 --> 00:27:07,923 بیا بریم بریم 490 00:27:07,957 --> 00:27:10,058 فکر کنم " روث " می‌خواد خوشحال باشم 491 00:27:10,093 --> 00:27:12,060 می‌دونی، یه بار همدیگه رو دیده بودن 492 00:27:12,095 --> 00:27:14,796 روث " نمی‌دونست که " اون معشوقه منه 493 00:27:14,831 --> 00:27:16,565 احساس بدی داشتم روث " ازش خوشش می‌اومد " 494 00:27:16,599 --> 00:27:18,166 سالی " توی دام نیفتاد " 495 00:27:20,003 --> 00:27:22,971 می‌خوام از منابع تو استفاده کنم یه اطلاعیه بدم 496 00:27:23,006 --> 00:27:24,907 که بگن توی " سانتا مونیکا " دیده شده 497 00:27:24,941 --> 00:27:26,308 " نه " ریموند 498 00:27:26,342 --> 00:27:28,076 هرکسی ممکنه اونو لو بده 499 00:27:28,111 --> 00:27:29,645 نمی‌تونیم خطر کنیم 500 00:27:29,679 --> 00:27:31,880 سالی " همه چی رو می‌دونی " - پس نقشه‌ت چیه " ازرا " ؟ - 501 00:27:31,915 --> 00:27:33,882 استخدامت کردم که تو نقشه‌ها رو بکشی 502 00:27:33,917 --> 00:27:35,951 پس بذار کارمو انجام بدم 503 00:27:44,761 --> 00:27:46,128 سلام رفیق 504 00:27:46,162 --> 00:27:48,497 پدرم تو رو فرستاده ؟ 505 00:27:48,531 --> 00:27:50,599 آره 506 00:27:50,633 --> 00:27:52,434 ابی " کجاست ؟ " 507 00:27:52,468 --> 00:27:54,102 کانر " رو برد تو اتاقش " 508 00:27:54,137 --> 00:27:56,004 چی شده ؟ 509 00:27:56,039 --> 00:27:58,440 مریض شده 510 00:27:58,474 --> 00:28:00,175 توی جکوزی استفراغ کرد 511 00:28:00,209 --> 00:28:03,545 اوه خدای من 512 00:28:12,188 --> 00:28:14,323 هی چی شد 513 00:28:20,163 --> 00:28:21,797 می‌خوای بریم قدم بزنیم ؟ 514 00:28:23,833 --> 00:28:25,367 آره 515 00:28:27,737 --> 00:28:29,338 یه دوست پسری داشتم 516 00:28:29,372 --> 00:28:30,872 " ماروین " 517 00:28:30,907 --> 00:28:33,642 یه کار غلط کرد و خانواده‌م تقریباً کشتنش 518 00:28:33,676 --> 00:28:34,977 چیکار کرد ؟ 519 00:28:35,011 --> 00:28:37,045 یه کم باهام بدرفتاری کرد 520 00:28:37,080 --> 00:28:38,981 اون از یه فرهنگ متفاوته، می‌دونی ؟ 521 00:28:39,015 --> 00:28:40,282 اون بزرگ تر از منه 522 00:28:40,316 --> 00:28:42,284 ازم معذرت خواهی کرد 523 00:28:42,318 --> 00:28:43,885 باور می‌کنم 524 00:28:43,920 --> 00:28:45,554 پدرم یه نژادپرست عوضیه 525 00:28:45,588 --> 00:28:48,657 نه اون آدم خوبیه فقط باید بهش یه فرصت بدی 526 00:28:48,691 --> 00:28:51,860 اون هیچ وقت پیداش نیست خیلی مسخره ست 527 00:28:51,894 --> 00:28:55,030 الان همه‌چی به گند کشیده شده و همه‌ش تقصیر اونه 528 00:28:55,064 --> 00:28:56,665 ... خب 529 00:28:56,699 --> 00:29:00,068 ،اولین بار که دیدمش 530 00:29:00,103 --> 00:29:02,504 واقعاً بهم کمک کرد 531 00:29:02,538 --> 00:29:03,905 چطوری ؟ 532 00:29:03,940 --> 00:29:05,907 یکی رو زده بودم 533 00:29:05,942 --> 00:29:08,010 بدجوری تو دردسر افتاده بودم 534 00:29:10,013 --> 00:29:11,580 مشکل عصبانیت دارم 535 00:29:11,614 --> 00:29:13,415 واقعاً ؟ 536 00:29:13,449 --> 00:29:15,183 آره 537 00:29:15,218 --> 00:29:17,252 ولی پدرت واقعاً باهام خوب برخورد کرد 538 00:29:17,286 --> 00:29:18,687 تونست اصل ماجرا رو ببینه 539 00:29:18,721 --> 00:29:21,089 منو از زندان آورد بیرون و بهم یه شغل داد 540 00:29:25,528 --> 00:29:28,030 ... هی گوش کن 541 00:29:28,064 --> 00:29:31,900 من می‌دونم یه پدر بد چجوریه 542 00:29:31,934 --> 00:29:34,002 تو پدر بدی نداری 543 00:29:34,037 --> 00:29:36,071 ... پس 544 00:29:36,105 --> 00:29:39,007 صبر داشته باش 545 00:29:39,042 --> 00:29:41,643 فکر کنم می‌فهمی که آدم خوبیه 546 00:29:44,881 --> 00:29:47,182 باشه ؟ - باشه - 547 00:30:36,466 --> 00:30:38,433 لطفاً بعد از صدای بوق پیام بگذارید 548 00:30:40,002 --> 00:30:42,671 سلام 549 00:30:42,705 --> 00:30:44,673 منم 550 00:30:46,709 --> 00:30:48,944 بیا خونه 551 00:30:51,614 --> 00:30:53,682 خونه ؟ 552 00:30:53,716 --> 00:30:55,784 بیشتر شبیه هتل می‌مونه، نه ؟ 553 00:30:57,854 --> 00:30:59,855 " صبر کن " جوانا هنوز برنده نشدی 554 00:30:59,889 --> 00:31:02,324 بیا چرخ بزرگ رو بچرخونیم و شانست رو امتحان کنیم 555 00:31:02,358 --> 00:31:03,759 خیلی خب 556 00:31:03,793 --> 00:31:05,460 ! زود باش 557 00:31:05,495 --> 00:31:06,828 ! کارت خوب بود 558 00:31:11,901 --> 00:31:13,869 خبر فوری 559 00:31:13,903 --> 00:31:16,204 تحت‌تعقیب‌ترین فرد توسط اف.بی.آی 560 00:31:16,239 --> 00:31:18,340 ،پاتریک سالی سالیوان 561 00:31:18,374 --> 00:31:21,643 در سانتا مونیکا دیده شده 562 00:31:21,677 --> 00:31:23,545 سالی سالیوان به جرم 19 قتل 563 00:31:23,579 --> 00:31:25,714 تحت پیگرد قرار گرفته 564 00:31:25,748 --> 00:31:28,483 و همچنین زورگیری، اخاذی 565 00:31:28,518 --> 00:31:31,720 .و فروش مواد مخدر و بسیار خطرناکه 566 00:31:31,754 --> 00:31:33,355 اف.بی.آی درخواست کرده 567 00:31:33,389 --> 00:31:36,358 ... هرکس اطلاعاتی از مکان تقریبیش داره 568 00:32:21,037 --> 00:32:23,171 ! ری " مادر به خطا " 569 00:32:24,740 --> 00:32:26,942 وسایلتو جمع کن از اینجا می‌ریم 570 00:32:26,976 --> 00:32:29,878 مطمئنم اون زن عوضی خبرشون می‌کنه 571 00:32:29,912 --> 00:32:31,613 بجنب دیگه کون گنده 572 00:32:31,647 --> 00:32:33,181 زود باش 573 00:32:33,216 --> 00:32:34,783 ! زود باش ، زود باش 574 00:32:58,841 --> 00:33:01,943 چی می‌خوای ؟ 575 00:33:01,978 --> 00:33:04,279 برات نگرانم 576 00:33:04,313 --> 00:33:06,815 اوضاع خوب پیش نمی‌ره 577 00:33:06,849 --> 00:33:08,283 می‌خوای از شر سالی خلاص بشی ؟ 578 00:33:08,317 --> 00:33:10,585 " ‏5دقیقه وقت داری " میک 579 00:33:10,620 --> 00:33:12,621 می‌خوای چی بهم بگی ؟ 580 00:33:15,791 --> 00:33:18,159 فکر می‌کردم که 581 00:33:18,194 --> 00:33:20,896 اگه از اینجا برم همه چی درست می‌شه 582 00:33:20,930 --> 00:33:22,264 آره ؟ 583 00:33:22,298 --> 00:33:24,332 نه، درست نمی‌شه 584 00:33:26,903 --> 00:33:28,970 من اون کشیش رو کشتم 585 00:33:29,005 --> 00:33:30,906 همون لحظه‌ای که آزاد شدم اولین کارم این بود 586 00:33:30,940 --> 00:33:32,807 این کارو کردم که بتونیم یه شروع تازه داشته باشیم 587 00:33:32,842 --> 00:33:35,076 .معلومه که چطور شده 588 00:33:37,580 --> 00:33:40,148 " همه اشتباه می‌کنن " ری 589 00:33:40,182 --> 00:33:42,617 ... می‌خوام 590 00:33:44,587 --> 00:33:46,254 می‌خوام برم 591 00:33:46,289 --> 00:33:49,124 می‌خوام از شهر برم 592 00:33:51,494 --> 00:33:53,695 ولی باید ازت یه چیزی بپرسم 593 00:33:55,698 --> 00:33:57,899 چرا می‌خواستی منو بکشی ؟ 594 00:33:57,934 --> 00:33:59,901 نمی‌تونم به این فکر نکنم 595 00:33:59,936 --> 00:34:02,837 انگار میخی توی قبلم فرو کرده باشن 596 00:34:02,872 --> 00:34:04,572 چرا ؟ 597 00:34:06,208 --> 00:34:09,477 شوخیت گرفته ؟ 598 00:34:09,512 --> 00:34:12,013 از کجا برات شروع کنم ؟ 599 00:34:12,048 --> 00:34:13,448 تری " ؟ " 600 00:34:13,482 --> 00:34:15,617 بانچ " ؟ " 601 00:34:15,651 --> 00:34:18,453 خودکشی " بریجیت " ؟ ها ؟ 602 00:34:18,487 --> 00:34:20,622 در مورد " تری " حق داری 603 00:34:20,656 --> 00:34:23,124 باید اون مبارزه رو متوقف می‌کردم 604 00:34:23,159 --> 00:34:25,360 خیلی به خودش مغرور شده بود 605 00:34:25,394 --> 00:34:27,529 فکر کردم از پسش برمیاد ولی نتونست 606 00:34:27,563 --> 00:34:29,965 منم حرص و طمع داشتم 607 00:34:29,999 --> 00:34:32,600 فکر می‌کردم می‌تونه با اون وضعیت مبارزه کنه 608 00:34:32,635 --> 00:34:35,003 وقتی مامان مرد داشتی به " کلودت " می‌رسیدی 609 00:34:35,037 --> 00:34:36,438 اون کارات چه معنی داشت ؟ 610 00:34:36,472 --> 00:34:38,940 " از زن‌های سیاه پوست خوشم میاد " ری چی می‌تونم بهت بگم ؟ 611 00:34:38,975 --> 00:34:41,876 نمی‌تونم به خاطر اینکه عاشق کسی شدم " معذرت خواهی کنم " ری 612 00:34:41,911 --> 00:34:43,645 عاشقش بودم 613 00:34:43,679 --> 00:34:46,214 می‌دونی خودش و بچه‌ش رو تهدید به مرگ کرده بودن ؟ 614 00:34:46,248 --> 00:34:48,950 کدوم حیوونی یه بچه رو می‌کشه به این خاطر که سیاه‌پوسته ؟ 615 00:34:48,985 --> 00:34:50,852 همون حیوونایی که زندگیتو باهاشون ساختی 616 00:34:50,886 --> 00:34:53,221 هیچ تهدید به مرگی نبود - " بود " ری - 617 00:34:53,255 --> 00:34:55,123 تو هر شب مشغول لهو و لعب بودی 618 00:34:55,157 --> 00:34:56,992 ! کوکائین می‌فروختی، بانک می‌زدی ! بی‌خیال بابا 619 00:34:57,026 --> 00:34:59,361 هیچ چیز دیگه‌‌ای بلد نبودم 620 00:34:59,395 --> 00:35:00,895 هیچ کاری نمی‌تونستم انجام بدم 621 00:35:00,930 --> 00:35:01,863 ! آخی ! " میک " بیچاره 622 00:35:03,833 --> 00:35:06,334 ‏‏20سال به خاطر تو تحمل کردم 623 00:35:06,369 --> 00:35:08,770 هوای تو و " ازرا " و " شان " رو داشتم 624 00:35:08,804 --> 00:35:10,138 دهنمو بسته نگه داشتم 625 00:35:10,172 --> 00:35:11,339 این همه وقت 626 00:35:11,374 --> 00:35:13,008 تو 20 سال این کارو کردی 627 00:35:13,042 --> 00:35:14,943 چون نیم میلیون دلار از سالی " دزدیده بودی " 628 00:35:14,977 --> 00:35:16,845 تنها جایی که امن بود زندان بود 629 00:35:16,879 --> 00:35:18,359 چون تمام خانواده‌ش رو لو داده بودی 630 00:35:18,381 --> 00:35:21,349 این همه مدت رو به خاطر تو تحمل کردم 631 00:35:22,818 --> 00:35:24,285 ،اگه این همه ما رو دوست داشتی 632 00:35:24,320 --> 00:35:26,287 چرا اون پول رو به ما ندادی ؟ ها ؟ 633 00:35:26,322 --> 00:35:27,789 کلودت " بیشتر بهش نیاز داشت " 634 00:35:27,823 --> 00:35:30,158 می‌دونستم که می‌تونی از بقیه مراقبت کنی 635 00:35:30,192 --> 00:35:31,860 بانچی " و " تری " نمی‌تونستن " 636 00:35:31,894 --> 00:35:33,461 اونا ضعیفن 637 00:35:33,496 --> 00:35:36,297 ولی تو ؟ 638 00:35:36,332 --> 00:35:39,267 " تو رو از همه بیشتر دوست دارم " ری 639 00:35:39,301 --> 00:35:41,269 همیشه اینطور بوده 640 00:35:41,303 --> 00:35:43,872 ما مثل همیم من و تو 641 00:35:43,906 --> 00:35:46,307 دقیقاً شبیه همیم 642 00:36:06,729 --> 00:36:09,764 بهت گفتم 643 00:36:13,702 --> 00:36:17,305 بهت گفتم اون مرد چیکار کرد 644 00:36:17,339 --> 00:36:19,340 " او کانر " 645 00:36:24,914 --> 00:36:27,315 یادته چیکار کردی " میک " ؟ 646 00:36:31,087 --> 00:36:33,054 ها ؟ 647 00:36:35,424 --> 00:36:38,827 گفتی دروغ می‌گم و مثل سگ کتکم زدی 648 00:36:38,861 --> 00:36:42,230 یادته ؟ 649 00:36:42,264 --> 00:36:44,699 جلوشو نگرفتی 650 00:36:44,733 --> 00:36:49,137 و بعد از من به کارش ادامه داد و ادامه داد 651 00:36:52,441 --> 00:36:54,442 " و بعد رفت سراغ " بانچی 652 00:36:58,814 --> 00:37:00,782 بانچی " کوچولو " 653 00:37:02,751 --> 00:37:05,153 " همون موقع تصمیم گرفتم بکشمت " میک 654 00:37:08,257 --> 00:37:10,625 از همون روز برای من مُردی 655 00:37:13,229 --> 00:37:16,064 از وقتی ده ساله بودم برای من مُردی 656 00:37:20,002 --> 00:37:22,971 " از صمیم قلبم متاسفم " ری 657 00:37:26,809 --> 00:37:28,810 تو قابل بخشش نیستی، عوضی 658 00:37:28,844 --> 00:37:30,411 گورتو از اینجا گم کن 659 00:37:42,491 --> 00:37:44,759 تماس گرفتن 660 00:37:44,793 --> 00:37:47,595 می‌خوان توی لنگرگاه ملاقات کنیم 661 00:37:47,630 --> 00:37:49,898 نقشه‌ت چیه پسر ؟ 662 00:38:18,127 --> 00:38:19,527 ! هی 663 00:38:25,868 --> 00:38:27,802 دوچرخه قشنگیه 664 00:38:27,836 --> 00:38:29,137 رالی چاپر 665 00:38:29,171 --> 00:38:31,339 آره فرمان دسته میمونی داره 666 00:38:34,810 --> 00:38:36,477 ندزدیمش 667 00:38:36,512 --> 00:38:38,112 یکی ولش کرده بود 668 00:38:38,147 --> 00:38:39,781 اشکالی نداره 669 00:38:39,815 --> 00:38:42,283 فقط می‌خواستم یه نگاهی بهش بندازم 670 00:38:42,318 --> 00:38:43,985 باید برم خونه 671 00:38:44,019 --> 00:38:46,721 جلوتو نمی‌گیرم 672 00:39:28,964 --> 00:39:31,566 دیشب نتونستم بخوابم 673 00:39:34,270 --> 00:39:37,105 کار درستی نکردم که اونو با شما تنها گذاشتم 674 00:39:42,945 --> 00:39:45,380 چه اتفاقی براش افتاد ؟ 675 00:39:47,883 --> 00:39:50,251 کشیش‌ـه مُرد 676 00:39:50,286 --> 00:39:52,387 بعد از اینکه بردینش به بیمارستان ؟ 677 00:39:54,423 --> 00:39:56,557 نبردیمش 678 00:39:56,592 --> 00:39:58,026 چرا ؟ 679 00:40:01,563 --> 00:40:03,731 پیچیده ست 680 00:40:03,766 --> 00:40:06,234 تو کشتیش ؟ 681 00:40:09,104 --> 00:40:10,805 " خدای من " تری 682 00:40:10,839 --> 00:40:13,074 می‌خوای بگی چه اتفاقی افتاد یا نه ؟ 683 00:40:13,108 --> 00:40:15,777 من ... نمی‌تونم 684 00:40:17,846 --> 00:40:19,547 یه اتفاقی افتاد 685 00:40:19,581 --> 00:40:20,948 می‌دونم یه اتفاقی افتاد 686 00:40:20,983 --> 00:40:23,751 بانچی " بهش تیر زد، چرا ؟ " 687 00:40:23,786 --> 00:40:25,320 دلایل خودش رو داشت 688 00:40:27,323 --> 00:40:30,658 ... یه چیزایی هست که 689 00:40:30,693 --> 00:40:32,327 که نمی‌تونم در موردشون صحبت کنم 690 00:40:32,361 --> 00:40:33,828 ،اگه نمی‌تونی در مورد این چیزا صحبت کنی 691 00:40:33,862 --> 00:40:35,022 ... پس چطور می‌تونی در مورد بقیه چیزها 692 00:40:35,030 --> 00:40:37,332 ! خدای من 693 00:40:37,366 --> 00:40:39,167 ! من همینم که هستم 694 00:40:39,201 --> 00:40:41,636 ! ما به همدیگه وفاداریم 695 00:40:41,670 --> 00:40:45,606 اگه مشکل سازه ! پس بدجوری مشکل داریم 696 00:40:47,643 --> 00:40:49,510 مشکل سازه 697 00:40:54,016 --> 00:40:56,651 یه چیز دیگه 698 00:40:56,685 --> 00:40:59,087 با جسدش چیکار کردین ؟ 699 00:40:59,121 --> 00:41:01,022 از شرش خلاص شدیم 700 00:41:05,127 --> 00:41:07,628 انتظار داری با این اطلاعات چیکار کنم ؟ 701 00:41:07,663 --> 00:41:10,064 " نمی‌دونم " فرانسیس 702 00:41:12,701 --> 00:41:15,136 هرکاری لازمه انجام بده 703 00:41:31,687 --> 00:41:33,287 " فکر می‌کنی " سالی خودشو نشون بده ؟ 704 00:41:33,322 --> 00:41:34,655 نمی‌دونم 705 00:41:34,690 --> 00:41:37,024 به زنت زنگ زدی ؟ 706 00:41:37,059 --> 00:41:40,061 تو چه مرگته ؟ 707 00:41:57,179 --> 00:41:59,547 چرا اینقدر جا خوردی " ری " ؟ 708 00:41:59,581 --> 00:42:01,349 زندگیم اینجا تموم شده 709 00:42:01,383 --> 00:42:03,351 ،دوست قدیمیم رو راضی کردم 710 00:42:03,385 --> 00:42:06,087 که منو با خودش ببره 711 00:42:09,858 --> 00:42:11,893 تو که برام تله نذاشتی " ری "؟ 712 00:42:15,898 --> 00:42:17,732 اوه اوه 713 00:42:29,912 --> 00:42:30,978 " اول پول " سالی 714 00:42:34,783 --> 00:42:36,150 برو 715 00:42:41,723 --> 00:42:44,192 " سلام " اوی 716 00:42:44,226 --> 00:42:46,160 مامانت چطوره ؟ - خوبه ممنون - 717 00:42:52,301 --> 00:42:55,403 " تا بفهمی نباید منو بازی بدی " ری 718 00:42:55,437 --> 00:42:58,539 قایق کجاست ؟ 719 00:42:58,574 --> 00:42:59,540 بریم 720 00:42:59,575 --> 00:43:00,541 تو اول برو 721 00:43:00,576 --> 00:43:03,511 ! تکون بخور 722 00:43:04,580 --> 00:43:06,347 " میک " 723 00:43:06,381 --> 00:43:08,716 می‌شه اونو برام بیاری ؟ 724 00:43:36,311 --> 00:43:38,079 چه خبر شده " ری " ؟ 725 00:43:38,113 --> 00:43:40,348 تو، از قایق پیاده شو 726 00:43:40,382 --> 00:43:43,117 من اف.بی.آی هستم 727 00:43:43,151 --> 00:43:46,053 و منم تحت‌تعقیب‌ترین آدم اف.بی.آی هستم پس برو کونتو بده 728 00:43:47,623 --> 00:43:50,057 اگه بهم شلیک کنی اون به " ری " شلیک می‌کنه 729 00:43:56,932 --> 00:44:00,768 میک " ... برو تفنگشو بگیر " 730 00:44:09,111 --> 00:44:10,878 تفنگو بده به من 731 00:44:10,913 --> 00:44:13,047 تفنگو بده به من 732 00:44:29,131 --> 00:44:31,132 " و همه پول رو می‌برم " ری 733 00:44:32,801 --> 00:44:34,335 ... حالا از قایق 734 00:44:42,311 --> 00:44:45,346 چرا اینکارو کردی ؟ 735 00:44:45,380 --> 00:44:47,415 همین الان یه تیر خالی کردی تو سر سالی سالیوان 736 00:44:47,449 --> 00:44:49,183 فکر کردی چرا اینکارو کردم ؟ 737 00:44:49,217 --> 00:44:51,185 " تفنگو بده به من " میک 738 00:44:51,219 --> 00:44:54,355 درسته درسته 739 00:44:54,389 --> 00:44:56,657 زنگ بزن آمبولانس 740 00:44:56,692 --> 00:44:58,125 زنگ نمی‌زنم آمبولانس 741 00:44:58,160 --> 00:44:59,627 با خودت ببرش 742 00:44:59,661 --> 00:45:01,529 چطور باید توضیح بدم اینجا چیکار می‌کرده ؟ 743 00:45:01,563 --> 00:45:03,097 تو استخداممون کردی که کمک کنیم ! سالی " رو پیدا کنی " 744 00:45:03,131 --> 00:45:04,699 ! حالا زنگ بزن به آمبولانس 745 00:45:16,345 --> 00:45:18,479 حالت خوبه ؟ - ! خوبم - 746 00:45:20,916 --> 00:45:23,818 ریه‌م سوراخ شده و دنده‌م شکسته 747 00:45:23,852 --> 00:45:25,553 خدایا، دکتر هم هستی ؟ 748 00:45:25,587 --> 00:45:27,488 توی ارتش پزشک بودم 749 00:45:27,522 --> 00:45:29,390 واقعاً بودی ؟ 750 00:45:30,759 --> 00:45:32,326 چرا جیغ می‌کشی ؟ 751 00:45:32,361 --> 00:45:33,794 بدجوری درد می‌کنه 752 00:45:33,829 --> 00:45:35,529 چیزی نیست، حالت خوب می‌شه 753 00:45:35,564 --> 00:45:36,864 هنوز زنگ نزدی آمبولانس بیاد ؟ 754 00:45:36,898 --> 00:45:38,399 توی راهن 755 00:45:38,433 --> 00:45:40,301 می‌خوای با این تیکه گوه چیکار کنم ؟ 756 00:45:40,335 --> 00:45:41,335 مشکل خودته 757 00:45:43,372 --> 00:45:45,573 تو هیچوقت اینجا نبودی 758 00:45:45,607 --> 00:45:47,008 فهمیدی ؟ 759 00:45:47,042 --> 00:45:49,010 گورتو گم کن 760 00:46:12,868 --> 00:46:15,770 جونت رو نجات دادم ری-ری 761 00:46:15,804 --> 00:46:17,772 فکر کنم الان دیگه بی حساب شدیم 762 00:46:17,806 --> 00:46:19,740 اینطور فکر می‌کنی " میک " ؟ 763 00:46:22,144 --> 00:46:24,111 ری-ری 764 00:46:30,952 --> 00:46:33,187 این باید کافی باشه که یه بلیط هواپیما بگیری 765 00:46:33,221 --> 00:46:35,389 و چند ماه یه جا رو اجاره کنی 766 00:46:35,424 --> 00:46:39,927 پس دیگه گذشته ها گذشته، آره ؟ 767 00:46:39,961 --> 00:46:41,395 " خداحافظ " میک 768 00:46:44,599 --> 00:46:48,235 می‌دونی مشکلت چیه " ری " ؟ 769 00:46:48,270 --> 00:46:49,537 چسبیدی به گذشته‌ 770 00:46:49,571 --> 00:46:51,172 ... باید باید بیخیالش بشی 771 00:47:13,962 --> 00:47:16,731 سلام 772 00:47:56,471 --> 00:47:58,839 سلام، منم 773 00:48:01,209 --> 00:48:03,177 بیا خونه 774 00:48:04,646 --> 00:48:07,014 خونه ؟ 775 00:48:07,048 --> 00:48:09,984 بیشتر شبیه یه هتل می‌مونه، نه ؟ 776 00:48:10,018 --> 00:48:13,287 عزیزم، نمی‌دونم چرا اینجاییم 777 00:48:13,321 --> 00:48:15,923 و چرا نمی‌تونیم بریم خونه 778 00:48:15,957 --> 00:48:18,826 اصلاً هم برام مهم نیست 779 00:48:18,860 --> 00:48:21,462 خونه من تویی 780 00:48:21,496 --> 00:48:23,430 " بدجوری بهت نیاز دارم " ری 781 00:48:23,465 --> 00:48:26,534 همه‌مون بهت نیاز داریم 782 00:48:26,568 --> 00:48:28,702 حتی لازم نیست صحبت کنیم 783 00:48:28,737 --> 00:48:30,738 فقط تو رو خدا بیا اینجا 784 00:48:32,974 --> 00:48:35,009 خیلی دوستت دارم 785 00:48:54,062 --> 00:48:55,362 ! پسرای خودم 786 00:48:55,397 --> 00:48:57,531 سلام 787 00:49:07,209 --> 00:49:09,844 تری " چند تا گیلاس بیار " 788 00:49:09,878 --> 00:49:11,512 یه کم زود نیست ؟ 789 00:49:11,546 --> 00:49:13,547 نگرانش نباش 790 00:49:24,392 --> 00:49:26,327 این برای تو 791 00:49:26,361 --> 00:49:27,361 " بانچ " 792 00:49:32,300 --> 00:49:34,134 خب پدر، چرا داریم جشن می‌گیریم ؟ 793 00:49:36,972 --> 00:49:38,606 زندگی 794 00:49:39,975 --> 00:49:42,109 " له خایم " 795 00:49:46,114 --> 00:49:48,082 " یواش یواش بخور " داریل 796 00:49:49,918 --> 00:49:51,952 کونمو یواش یواش بخور مادر به خطا 797 00:50:01,930 --> 00:50:04,965 هنوز اون تختخوابی که " بانچی " روش می‌خوابید رو داریم ؟ 798 00:50:05,000 --> 00:50:06,967 آره 799 00:50:07,002 --> 00:50:08,636 خوبه 800 00:50:40,835 --> 00:50:42,803 اون مُرده ؟ 801 00:50:42,837 --> 00:50:45,105 فکر کنم خوابدیه 802 00:50:45,140 --> 00:50:47,141 بیدارش نکن 803 00:53:27,091 --> 00:53:32,091 ترجمه از ایلیا و میثاق تیم ترجمه فیلم باران BaranMovie.TV