1 00:00:11,376 --> 00:00:14,078 فان)، توفي ) 2 00:00:14,112 --> 00:00:15,846 اللعين قتل عميل فدرالي 3 00:00:15,881 --> 00:00:17,381 أريدك أن تقتل أبي 4 00:00:17,416 --> 00:00:18,682 (لماذا أنا، (ريموند؟ 5 00:00:18,717 --> 00:00:20,157 لأنني أريد آخر شخص يراه 6 00:00:20,185 --> 00:00:21,552 يكرهه بقدر ما أفعل 7 00:00:21,586 --> 00:00:24,054 كل شيء هنا 8 00:00:24,089 --> 00:00:25,189 من أين تحصلت عليه؟ 9 00:00:25,223 --> 00:00:26,891 (مؤسسة (روث 10 00:00:26,925 --> 00:00:28,225 سولي) إتصل للتو) 11 00:00:28,260 --> 00:00:29,660 تم الأمر 12 00:00:29,694 --> 00:00:31,896 أنا سأحصل على مالك 13 00:00:31,930 --> 00:00:34,091 حصلت على الرجل الخطأ، ياصاحبي 14 00:00:34,099 --> 00:00:35,533 ما الذي تتحدث عنه؟ يمكنني أن أثبت ذلك 15 00:00:35,567 --> 00:00:37,668 شوني)، هل أنت هناك؟) 16 00:00:37,702 --> 00:00:38,836 دعني أدخل 17 00:00:38,870 --> 00:00:41,906 ميكي)، أرجوك، ساعدني) 18 00:00:41,940 --> 00:00:43,040 لا أستطيع، يافتى 19 00:00:44,443 --> 00:00:45,576 (ماذا حدث، (ريموند؟ 20 00:00:45,610 --> 00:00:46,710 (سولي) 21 00:00:46,745 --> 00:00:48,078 وميكي) مازال حي) 22 00:00:48,113 --> 00:00:49,346 (مال (روث؟ 23 00:00:49,381 --> 00:00:50,414 إختفت 24 00:00:50,449 --> 00:00:52,183 لقد أطلقنا العنان لوحش 25 00:00:52,217 --> 00:00:53,884 ليس لديه جواز سفر سوف نجده 26 00:00:55,086 --> 00:00:56,921 هل تعتقد أن (سولي)، سيأتي إلينا؟ 27 00:00:56,955 --> 00:00:59,690 انا ذاهبة إلى المدينة أنت إعتني بالأطفال 28 00:00:59,724 --> 00:01:01,926 لا يمكن أن أسمح لكِ بذلك هل نحن في خطر؟ 29 00:01:01,960 --> 00:01:03,060 أتذكرني؟ 30 00:01:03,094 --> 00:01:04,261 (أنا (بريندان 31 00:01:04,296 --> 00:01:05,696 نحن لا نعرف بعضنا البعض 32 00:01:05,730 --> 00:01:07,498 أنا آسف حقاً؟ 33 00:01:07,532 --> 00:01:08,933 ماذا فعلت؟ 34 00:01:08,967 --> 00:01:10,534 كانت حادثة 35 00:01:10,569 --> 00:01:11,769 ما هذا؟ 36 00:01:11,803 --> 00:01:13,003 أَحتاجُ إلى مساعدةً 37 00:01:13,038 --> 00:01:14,205 بانش) أطلق النار عليه) 38 00:01:14,239 --> 00:01:16,173 هو لن يأخذني إلى المستشفى 39 00:01:16,208 --> 00:01:17,575 هم لا يعرفون، أليس كذلك؟ 40 00:01:17,609 --> 00:01:19,777 اخرس أنت لم تخبرهم أبداً 41 00:01:19,811 --> 00:01:21,078 قلت لك أن تصمت 42 00:01:21,112 --> 00:01:22,246 لقد أحببتك 43 00:01:23,882 --> 00:01:26,584 إذاً قمت بنقله إلى المستشفى 44 00:01:26,618 --> 00:01:27,852 نعم 45 00:01:27,886 --> 00:01:29,253 أي مستشفى؟ 46 00:01:31,490 --> 00:01:33,457 طلبت من ،(آفي) أخذ الاطفال إلى أحد الفنادق 47 00:01:33,492 --> 00:01:35,793 حسنا، (راي)، هذا الكاهن ماذا حدث؟ 48 00:01:35,827 --> 00:01:37,461 (هل هذا من أساء إلى، (بانش؟ 49 00:01:37,496 --> 00:01:39,897 لم يكن (بانش )فقط 50 00:01:42,167 --> 00:01:43,701 لا، لا، لا 51 00:01:43,735 --> 00:01:45,636 لا تلمسيني 52 00:01:47,932 --> 00:01:51,932 راي دونوفان نفسه بالضبط 53 00:01:51,957 --> 00:01:57,377 ترجمة: نايف الدوسري doasr.422@hotmail.com 54 00:02:03,788 --> 00:02:05,322 هاهو 55 00:02:10,862 --> 00:02:12,329 ثابت جداً، يا حبيبي 56 00:02:12,364 --> 00:02:15,299 ذلك الذي أشعر الآن 57 00:02:15,333 --> 00:02:19,409 دعونا نسمي هذه الأغنية بالضبط ما هو 58 00:02:19,437 --> 00:02:21,505 خطوة وتحرك وركك 59 00:02:21,540 --> 00:02:24,975 مع الشعور من جانب إلى جانب 60 00:02:25,010 --> 00:02:27,444 إجلس في سيارتك 61 00:02:27,479 --> 00:02:29,146 وخذ جولة 62 00:02:29,180 --> 00:02:31,348 بينما أنت تتحرك تكون ثابتاً جداً 63 00:02:31,383 --> 00:02:34,351 ثابت جداً، ياحبيبي 64 00:02:34,386 --> 00:02:36,453 دعونا نسمي هذه الأغنية بالضبط ما هو 65 00:02:36,488 --> 00:02:38,289 ما هو ، ما هو ما هو 66 00:02:38,323 --> 00:02:40,424 بل هو الجبن والشعور بالدونية 67 00:02:40,458 --> 00:02:43,327 ما هو في الوركين من اليسار إلى اليمين 68 00:02:43,361 --> 00:02:45,496 ...ما هو ماذا هو هو وأنا قد أعمل 69 00:02:45,530 --> 00:02:47,932 ما هو هذا الرقص الغير تقليدي طوال الليل 70 00:02:47,966 --> 00:02:50,334 ...أوه لوحوا بأيديكم عالياً في الهواء 71 00:02:50,368 --> 00:02:52,169 أوه حصلت على الشعور وليس على الإهتمام 72 00:02:52,203 --> 00:02:56,006 أوه... أوه ما هي متعة أن أغتنم هذه الرحلة 73 00:03:06,017 --> 00:03:07,718 خطوة وتحرك وركك 74 00:03:07,752 --> 00:03:10,721 مع الشعور من جانب إلى جانب 75 00:03:10,755 --> 00:03:12,890 إجلس في سيارتك 76 00:03:12,924 --> 00:03:14,525 وخذ جولة 77 00:03:14,559 --> 00:03:17,027 أثناء تحركك تكن ثابتاً جداً 78 00:03:17,062 --> 00:03:18,195 ثابتاً جداً 79 00:03:18,229 --> 00:03:20,130 !إدي 80 00:03:20,165 --> 00:02:19,339 دعونا نسمي هذه الأغنية بالضبط ما هو 81 00:03:23,268 --> 00:03:25,536 ما هو ، ما هو ما هو .. 82 00:03:36,247 --> 00:03:38,349 إستدعى سيارة إسعاف 83 00:03:38,383 --> 00:03:40,050 تراجع 84 00:03:40,085 --> 00:03:41,719 !عد 85 00:03:41,753 --> 00:03:43,354 الرجاء. من فضلكم، ليتراجع الجميع 86 00:03:43,388 --> 00:03:45,689 حسنا، لو سمحتم من فضلكم ليتراجع الجميع 87 00:03:45,724 --> 00:03:47,157 (أين (سولي؟ 88 00:03:47,192 --> 00:03:56,590 أنا... لا أعرف 89 00:03:50,595 --> 00:03:51,895 لا بأس إنه يعرف الإسعافات الأولية 90 00:03:51,930 --> 00:03:53,030 أين (سولي)، (إدي)؟ 91 00:03:53,064 --> 00:03:54,098 .إنه يعرف ما يفعله 92 00:03:54,132 --> 00:03:55,232 "سانتا مونيكا" أين؟ 93 00:03:55,266 --> 00:03:56,400 .أنا لا أعرف 94 00:03:57,736 --> 00:03:59,169 .يا إلهي، أنا أموت هنا 95 00:03:59,204 --> 00:04:01,271 قل لي كيف أعثر عليه .وسأتوقف 96 00:04:01,306 --> 00:04:04,007 .اه، كل ما تريد أن تأكل 97 00:04:04,476 --> 00:04:05,542 ماذا؟ 98 00:04:05,577 --> 00:04:06,577 .كل شيء على ما يرام 99 00:04:06,611 --> 00:04:08,212 "تايني" 100 00:04:08,246 --> 00:04:09,380 .كل ما تريد أن تأكل 101 00:04:09,414 --> 00:04:10,914 .الشارع الثالث 102 00:04:10,949 --> 00:04:13,384 نعم،أراه .ليتراجع الجميع، شكراً لكم 103 00:04:13,418 --> 00:04:15,919 .حسناً، الجميع، الى الوراء 104 00:04:15,954 --> 00:04:18,922 .كن ذكيا،وإسكت، وسأعتني بك 105 00:04:27,666 --> 00:04:29,955 .لا تقل أي شيء، ريموند 106 00:04:33,171 --> 00:04:36,407 إنتظرت طوال الليل كي تأتي لإعتقالي .(فرانك) 107 00:04:36,441 --> 00:04:38,142 ماذا تفعل هنا؟ 108 00:04:38,176 --> 00:04:40,377 أعتقدت بأنك قد تحتاج .محاميك، أيها الأحمق 109 00:04:40,412 --> 00:04:41,945 .فان) كان عميل صالح) 110 00:04:41,980 --> 00:04:44,792 أمريكي صالح .حسنا 111 00:04:47,352 --> 00:04:49,653 .دعنا نذهب 112 00:04:51,656 --> 00:04:54,291 .(أنت لن تأخذني، (فرانك 113 00:04:54,325 --> 00:04:56,493 .لأنك تعرف أنني لستُ الفاعل 114 00:04:56,528 --> 00:04:58,962 تعتقد أنني سأترك الجثة؟ 115 00:04:58,997 --> 00:05:00,931 هل تعتقد أنني غبي؟ 116 00:05:00,965 --> 00:05:02,433 .أنا لا أترك أي دليل 117 00:05:02,467 --> 00:05:03,901 .هذا أمر غير مقبول 118 00:05:03,935 --> 00:05:05,469 .أنت لم تقرأ حقوقه 119 00:05:05,503 --> 00:05:07,738 .إذا إستمريت بذلك ستبدوا مثل الأحمق 120 00:05:07,772 --> 00:05:09,306 .وسوف تفقد معاشك التقاعدي 121 00:05:09,340 --> 00:05:11,442 .أتريد أن تكون أحمق وبلا دخل 122 00:05:11,476 --> 00:05:12,843 .(ذلك يناسبني،( فرانك 123 00:05:12,877 --> 00:05:14,745 ولكن من سيعيل اطفالك؟ 124 00:05:14,779 --> 00:05:16,647 .(لا تفعل هذا بي،( راي 125 00:05:16,681 --> 00:05:18,582 .أعتقد أنك ستعمل ستمهلني 12 ساعة 126 00:05:18,616 --> 00:05:21,175 .لأنك تعرف أنني أقول الحقيقة 127 00:05:34,432 --> 00:05:36,800 .(أنت تتخذ القرار الصحيح، (فرانك 128 00:05:36,835 --> 00:05:38,368 .إثناعشر ساعة 129 00:06:07,365 --> 00:06:09,767 هل أنت بخير؟ 130 00:06:11,970 --> 00:06:15,298 إعتقدت اني سأشعر بالضيق بعد ما حدث للأب .(داني) 131 00:06:17,375 --> 00:06:19,209 لكنى لا 132 00:06:21,312 --> 00:06:23,647 .أنا مسرور لانه ميت 133 00:06:23,681 --> 00:06:26,801 هذا السبيل الوحيد كي لايفعل ذلك مع شخص .آخر 134 00:06:28,653 --> 00:06:32,022 .(ذلك صحيح،( بانش 135 00:06:34,058 --> 00:06:36,855 .سأبقى في شقتي من الآن فصاعدا 136 00:06:37,595 --> 00:06:39,630 .جيد 137 00:06:39,664 --> 00:06:40,664 لن يكون مجنونا؟ 138 00:06:40,698 --> 00:06:43,634 .لا بالطبع لا 139 00:06:43,668 --> 00:06:45,135 .ولكن إذا غيرت رأيك 140 00:06:45,170 --> 00:06:46,837 أنت موضع ترحيب هنا في أي وقت .عندما تريد، وأنت تعرف ذلك 141 00:06:46,871 --> 00:06:49,239 .(شكرا،( تير 142 00:07:05,857 --> 00:07:07,724 .أنت إستغلالى 143 00:07:07,759 --> 00:07:10,427 من برأيك سيدفع عن كل هذا؟ 144 00:07:10,461 --> 00:07:12,162 أبي؟ 145 00:07:12,197 --> 00:07:14,531 .(أبي ليس هنا، (كونور 146 00:07:14,566 --> 00:07:17,367 .سوف تجعل نفسك مريضا 147 00:07:17,402 --> 00:07:19,403 أكثر من ذلك، أنت لست جائع حتى، بل أنت .حزين 148 00:07:19,437 --> 00:07:21,405 كلام فارغ ،حزين لماذا؟ 149 00:07:21,439 --> 00:07:22,840 .أمي وأبي 150 00:07:22,874 --> 00:07:24,408 لماذا؟ 151 00:07:24,442 --> 00:07:27,878 .أمي متضايقة،وأبي غائب 152 00:07:27,912 --> 00:07:31,048 .نبقى في الفندق، و نتغيب عن المدرسة 153 00:07:31,082 --> 00:07:33,050 ماذا في ذلك؟ .أنا حتى لا أحب المدرسة 154 00:07:33,084 --> 00:07:36,286 لو كنت في، الكيان الصهيوني .كنت سأكون في الجيش الآن 155 00:07:36,321 --> 00:07:38,422 .أنت لا تعرف أي شيء 156 00:07:45,463 --> 00:07:46,864 أمي؟ 157 00:07:46,898 --> 00:07:49,660 .هيا، حان الوقت للنهوض 158 00:07:50,468 --> 00:07:53,036 أمي؟ 159 00:07:53,071 --> 00:07:55,439 .(إتركيني وشأني، (بريدجيت 160 00:07:55,473 --> 00:07:56,874 أين أبي؟ 161 00:07:56,908 --> 00:07:58,542 .لا أعرف 162 00:07:58,576 --> 00:08:02,145 متى نذهب للبيت؟ 163 00:08:02,180 --> 00:08:03,580 .أمي، يجب أن تنهضي 164 00:08:03,615 --> 00:08:05,515 !إتركيني وشأني 165 00:08:13,524 --> 00:08:15,058 .(هل كتبت ذلك (3832ويلشر بوليفارد 166 00:08:15,093 --> 00:08:16,613 هل وجدت،أكل ما تريد بعد؟ 167 00:08:16,628 --> 00:08:18,295 .نحن نعمل عليه 168 00:08:18,329 --> 00:08:20,430 لماذا يكون صعب جداً؟ ...رئيس، هناك الكثير 169 00:08:20,465 --> 00:08:21,598 .لذا ضيقوا مجال البحث 170 00:08:21,633 --> 00:08:23,233 .أعرضوا صورته 171 00:08:23,268 --> 00:08:24,768 .هذا الرجل يزن 300رطل بالله عليكم 172 00:08:24,802 --> 00:08:26,803 جميع من يأكل في هذه الأماكن .يزن 300 رطل 173 00:08:26,838 --> 00:08:29,907 وقتنا ضيق ،حسناً؟ 174 00:08:29,941 --> 00:08:32,910 .حسنا، لا باس، إسمع نحن ذاهبون الآن 175 00:08:32,944 --> 00:08:34,745 .نحن في حاجة لسرد الأسماء 176 00:08:34,779 --> 00:08:36,380 .ربما أراد القول الشارع الثالث في "هوليوود" 177 00:08:36,381 --> 00:08:37,781 .(لا، مكثوا في (سانتا مونيكا 178 00:08:37,815 --> 00:08:39,182 .إنه مختفي في مكان بسيط 179 00:08:39,217 --> 00:08:40,918 .(مثلما فعل في (بوسطن 180 00:08:40,952 --> 00:08:42,653 هو لم يهرب، وهو ليس ببعيد .إنه هناك أعثروا عليه 181 00:08:44,322 --> 00:08:45,756 حسنا .(سنجده، (راي 182 00:08:45,790 --> 00:08:47,257 سأقابلك في الطابق السفلي .نعم 183 00:08:47,292 --> 00:08:49,259 هل تريدني أن أذهب لرؤية عائلتك؟ 184 00:08:49,294 --> 00:08:51,395 .لا، إنهم بخير 185 00:08:51,429 --> 00:08:53,797 (هل تكلمت مع (آبي؟ 186 00:08:53,831 --> 00:08:55,599 هل أنت مستشار زواجي اللعين؟ 187 00:08:55,633 --> 00:08:57,968 .أخرج من هنا، وأدي عملك اللعين 188 00:09:07,445 --> 00:09:10,080 ماذا تفعل؟ 189 00:09:11,950 --> 00:09:13,850 .هذا لا يليق بى 190 00:09:13,885 --> 00:09:15,652 .أنا فاقد للشهية الجنسية 191 00:09:15,687 --> 00:09:17,988 .بربك، كفاك من هذا الهراء 192 00:09:18,022 --> 00:09:21,091 .يسوع 193 00:09:21,125 --> 00:09:23,126 ما هذا؟ 194 00:09:23,161 --> 00:09:25,462 أتعلم، ياأبي؟ 195 00:09:25,496 --> 00:09:28,498 .أنا لا أريد هنا بعد الآن 196 00:09:28,533 --> 00:09:30,334 .أريد إستعادة مكاني 197 00:09:30,368 --> 00:09:33,804 حقا؟ 198 00:09:42,213 --> 00:09:45,182 (كان لدينا أوقات جيدة، أليس كذلك، (بانش؟ 199 00:09:45,216 --> 00:09:47,351 .إعتقدت أننا كنا نستمتع سوياً 200 00:09:50,388 --> 00:09:52,389 .حسنا، إسمع 201 00:09:52,423 --> 00:09:55,392 يمكنك إستعادة سريرك وخصوصيتك .وستكون بخير 202 00:09:55,426 --> 00:09:57,694 .يمكنني النوم على الأريكة 203 00:09:57,729 --> 00:09:59,196 .لا 204 00:09:59,230 --> 00:10:01,565 .أريد العيش لوحدي 205 00:10:01,599 --> 00:10:03,000 .مثل بالغ 206 00:10:03,034 --> 00:10:05,402 .فهمت 207 00:10:05,436 --> 00:10:08,138 .حسنا،أحترس كي لا تحرق المكان 208 00:10:08,172 --> 00:10:10,140 أفهمت؟ .هذا ما أعنيه 209 00:10:10,174 --> 00:10:12,309 لماذا عليك أن تقول هذا الكلام؟ 210 00:10:12,343 --> 00:10:14,578 .لقد خرجت من فمي عفوياً، لا أكثر 211 00:10:14,612 --> 00:10:16,480 .أخبرتك، الأب (داني) كان هنا 212 00:10:16,514 --> 00:10:18,348 كان يجب ان تستمع لى 213 00:10:18,383 --> 00:10:21,718 هذا... هذا لم يكن ليحدث 214 00:10:21,753 --> 00:10:24,454 ماالذي لم يكن ليحدث؟ 215 00:10:26,891 --> 00:10:30,260 ...كنت في حالة سكر 216 00:10:30,294 --> 00:10:31,995 وأنا أطلقت النار عليه 217 00:10:32,030 --> 00:10:34,097 أنت ماذا؟ 218 00:10:34,132 --> 00:10:37,100 راي، تكفل بالأمر 219 00:10:37,135 --> 00:10:39,703 قتله أمامنا تماماً 220 00:10:39,737 --> 00:10:42,372 ذلك، دمر تيلي حقاً 221 00:10:42,407 --> 00:10:45,242 ودمرني كذلك 222 00:10:47,745 --> 00:10:49,713 كيف شعر، (راي )حيال ذلك؟ 223 00:10:49,747 --> 00:10:51,214 .لا أعرف 224 00:10:51,249 --> 00:10:53,550 لماذا لا تسأله؟ 225 00:10:53,584 --> 00:10:55,085 .حسناً، سأسئله 226 00:10:56,287 --> 00:10:58,455 .ياإلهي، ذلك ليس جيداً 227 00:10:59,624 --> 00:11:02,359 كان هو بالفعل؟ 228 00:11:08,566 --> 00:11:11,768 .ربما أنت محق 229 00:11:11,803 --> 00:11:14,771 .ربما لى تأثير سيء 230 00:11:14,806 --> 00:11:18,041 .لقد حدث الكثير من الأمور السيئة 231 00:11:18,076 --> 00:11:20,377 .منذ قدومك إلى هنا 232 00:11:45,103 --> 00:11:47,104 كم عمرك؟ 233 00:11:50,608 --> 00:11:52,642 هل لديك بطاقة هوية؟ 234 00:11:52,677 --> 00:11:54,311 مثل... رخصة قيادة؟ 235 00:11:54,345 --> 00:11:55,745 بطاقة الضمان الاجتماعي؟ 236 00:11:56,814 --> 00:11:58,782 .بالتأكيد، لدي بطاقة هوية 237 00:11:58,816 --> 00:12:00,016 هل لديك المال؟ 238 00:12:02,653 --> 00:12:04,020 .ثلاثمائة دولار 239 00:12:04,055 --> 00:12:06,623 .دعنا نذهب 240 00:12:26,577 --> 00:12:27,978 هل تمازحني؟ 241 00:12:28,012 --> 00:12:29,679 .أريد محفظتك 242 00:12:29,714 --> 00:12:31,481 .وأريد حذاءك الرياضي 243 00:12:48,032 --> 00:12:49,900 ...شوي الديك الرومي المثالي 244 00:12:49,934 --> 00:12:51,535 ...سخن الفرن إلى 325 245 00:12:51,569 --> 00:12:53,303 أين إدي؟ 246 00:12:53,837 --> 00:12:56,706 أريده أن يذهب لمركز التسوق ليشتري لى حذاء رياضي جديد 247 00:12:56,740 --> 00:12:58,508 تعلم مدى صعوبة، إيجاد هذه الأحذية؟ 248 00:12:59,543 --> 00:13:01,010 .قدمي اللعينة 249 00:13:03,013 --> 00:13:04,814 .قدمي تجعلني أعاني 250 00:13:07,284 --> 00:13:09,552 أين هو؟ 251 00:13:10,587 --> 00:13:12,288 .غادر 252 00:13:15,893 --> 00:13:17,493 وأخذ المال؟ 253 00:13:17,528 --> 00:13:19,362 .أخذ حقيبة واحدة فقط 254 00:13:19,396 --> 00:13:20,363 !أخذ حقيبة واحدة؟ 255 00:13:20,397 --> 00:13:22,031 !أيها السمين اللعين 256 00:13:22,066 --> 00:13:24,600 !أنت سمين أبله 257 00:13:26,103 --> 00:13:27,503 !أنت ميت 258 00:13:27,538 --> 00:13:29,706 !أنت قطعة من القذارة 259 00:13:33,711 --> 00:13:37,013 لقد ذبحت رجل للتو وكل ...ماحصلت عليه كان 260 00:13:37,047 --> 00:13:39,549 .بطاقة "رالف" ، سخيفة 261 00:13:42,219 --> 00:13:44,754 اللعنة، ماذا سأفعل؟؟ 262 00:13:46,890 --> 00:13:49,192 ...حسنا 263 00:13:49,226 --> 00:13:51,761 .الآن ستذهب إلى مركز التسوق 264 00:13:51,795 --> 00:13:54,297 .وتشترى لى حذاء رياضي جديد 265 00:13:54,331 --> 00:13:57,066 .حسنا 266 00:13:57,101 --> 00:13:59,102 .يجب أن آكل، (سولي) أناأتضور جوعاً 267 00:13:59,136 --> 00:14:01,270 نعم، أنت تتضور جوعا؟ 268 00:14:01,305 --> 00:14:04,107 ...حسناً، إنها مقاس 12، وهناك 269 00:14:06,276 --> 00:14:09,946 .ستة واربعون و نصف بالمقاس الإنجليزي 270 00:14:12,983 --> 00:14:16,152 ...(الآن، عندما نصل الى (جزر المالديف 271 00:14:16,186 --> 00:14:19,455 .هذا سوف يكون مثل حلم مزعج 272 00:14:21,425 --> 00:14:22,992 أنت مازلت ستأخذني؟ 273 00:14:23,026 --> 00:14:25,762 .نعم، ياسخيف بالطبع سآخذك معي 274 00:14:25,796 --> 00:14:27,396 ...كنت تعتقد أنني 275 00:14:27,431 --> 00:14:30,399 (سأكون صداقات مع (الملديفيين ؟ 276 00:14:30,434 --> 00:14:32,401 وأتعلم لغة جديدة؟ 277 00:14:32,436 --> 00:14:35,605 .إنسى ذلك 278 00:14:35,639 --> 00:14:37,507 .أنا آسف أنى ضربتك بالحذاء 279 00:14:37,541 --> 00:14:39,609 .إنزعجت 280 00:14:39,643 --> 00:14:41,444 كان أمراً قاسيا 281 00:14:41,478 --> 00:14:43,446 .لن يحدث مرة ثانية 282 00:14:43,480 --> 00:14:45,148 .(حسنا، (سولي 283 00:14:45,182 --> 00:14:46,816 .حسنا 284 00:15:04,601 --> 00:15:05,968 .مرحبا، جدي 285 00:15:06,003 --> 00:15:08,271 .كونور، أين والدك؟ 286 00:15:08,305 --> 00:15:10,740 كما جرت العادة .أنا لا أعرف 287 00:15:10,774 --> 00:15:12,575 وأمك؟ 288 00:15:12,609 --> 00:15:14,310 .نحن في هذا الفندق الكبير 289 00:15:14,344 --> 00:15:16,612 إنها لا تزال في السرير .وهي لا تبدو بحالة جيدة 290 00:15:17,648 --> 00:15:20,249 ما إسم هذا الفندق؟ 291 00:15:35,132 --> 00:15:36,499 هل أنت بخير؟ 292 00:15:37,534 --> 00:15:39,969 .(كذبت على ،(فرانسيس 293 00:15:41,972 --> 00:15:43,539 .ذلك سيفرقنا 294 00:15:45,609 --> 00:15:47,276 ربما لا .لا 295 00:15:47,311 --> 00:15:49,345 .ذلك ما سيحدث 296 00:15:52,382 --> 00:15:54,951 .عملنا ماكان لزاماً علينا أن نعمله 297 00:15:54,985 --> 00:15:56,819 (القتل، (راي؟ 298 00:15:58,822 --> 00:16:00,556 .أنالا أستطيع قبوله 299 00:16:06,029 --> 00:16:09,332 .كان يجب أن تخبرني ما حدث لك 300 00:16:13,737 --> 00:16:16,072 نعم؟ 301 00:16:18,175 --> 00:16:20,977 كان يجب عليك أن تخبر .شخص ما عندما حدث ذلك لك 302 00:16:21,011 --> 00:16:23,379 .(لربما تمكنا من إيقافه، (تير 303 00:16:25,916 --> 00:16:28,985 .لم أكن أعرف ماذا أفعل 304 00:16:29,019 --> 00:16:31,554 .كسرت أصابعه ، وكان هذا ما حدث 305 00:16:34,224 --> 00:16:36,826 .لم أستطع الحديث عن ذلك 306 00:16:39,897 --> 00:16:42,098 .أنا آسف 307 00:16:49,206 --> 00:16:51,340 ماذا تريد أن تفعل؟ 308 00:16:53,377 --> 00:16:54,977 حول ماذا؟ 309 00:16:57,347 --> 00:16:59,382 .الممرضة 310 00:17:02,386 --> 00:17:05,655 .أعتقد أنك يجب أن تنفصل عنها 311 00:17:06,757 --> 00:17:09,725 .يسهل عليك قول ذلك 312 00:17:09,760 --> 00:17:12,395 .لديك عائلة 313 00:17:19,136 --> 00:17:20,536 .نعم 314 00:17:20,570 --> 00:17:22,038 .وجدناه 315 00:17:22,072 --> 00:17:24,006 .إنه يأتي كل يوم حالما يفتح المقصف 316 00:17:24,041 --> 00:17:25,841 .وهو دائما الأول في الطابور 317 00:17:25,876 --> 00:17:27,476 .أخبرى، (آفي) للإنضمام لي هناك 318 00:17:27,511 --> 00:17:30,746 أريدك أن تذهبي للفندق، وتطمئني على .عائلتي 319 00:17:30,781 --> 00:17:33,182 حسناً،الموقع على الشاطئ؟ 320 00:17:33,216 --> 00:17:35,551 .نعم، سأتصل بك لاحقاً 321 00:17:35,585 --> 00:17:38,087 .حسناً، يا رئيس 322 00:17:47,064 --> 00:17:48,397 !(اللعنة،( ميك؟ 323 00:17:48,432 --> 00:17:50,199 .(أوه، أنا... (آبي 324 00:17:50,233 --> 00:17:52,201 .عزيزتي، أنا كنت أنتظرك 325 00:17:53,236 --> 00:17:54,737 .ثم غفوت 326 00:17:54,771 --> 00:17:57,406 .السرير كان ناعم جداً 327 00:17:57,441 --> 00:18:00,576 هل تعلم كيف هو أمر غير لائق؟ 328 00:18:00,610 --> 00:18:02,178 .لم أرد إيقاظكِ 329 00:18:02,212 --> 00:18:04,580 أنا لم أقصد أي ضرر .(كنت أتحدث إلى ،(كونور 330 00:18:04,614 --> 00:18:07,450 أنا، اه... كنت قلقا .بشأنكِ، لذلك جئت 331 00:18:09,586 --> 00:18:11,454 .أعتقد أني متعب، كانت أيام قاسية على 332 00:18:11,488 --> 00:18:12,688 أوه، نعم؟ 333 00:18:12,723 --> 00:18:15,091 .أنا أيضا 334 00:18:17,961 --> 00:18:20,563 إذا أردتِ ِالتحدث عن ذلك .أنا هنا من أجلك 335 00:18:26,303 --> 00:18:28,471 هل تلك تسحب؟ 336 00:18:28,505 --> 00:18:30,272 .(أنت لن تبقى هنا،(ميك 337 00:18:32,809 --> 00:18:36,412 حسنا، مهما كان الذي يحدث الآن .عليكِ أن تستيقظي 338 00:18:36,446 --> 00:18:38,447 هل تمازحني؟ .لا، ليس على الإطلاق 339 00:18:38,482 --> 00:18:40,316 .عليكِ أن تكونى أم لأطفالك 340 00:18:41,618 --> 00:18:43,719 .هذه سخرية تأتي منك 341 00:18:43,754 --> 00:18:45,087 .الماضي هو الماضي 342 00:18:45,122 --> 00:18:47,223 .الأن...عليكِ أن تنهضي 343 00:18:47,257 --> 00:18:49,725 .ضع يدك على، وسوف أصرخ 344 00:18:49,760 --> 00:18:51,761 .يجب أن تنهضي، (كونور) مستاء 345 00:18:51,795 --> 00:18:52,995 (كذلك ،(بريدجيت كيف عرفت؟ 346 00:18:53,030 --> 00:18:54,130 .تحدثت اليها 347 00:18:54,164 --> 00:18:55,131 .أنت جريء جداً 348 00:18:55,165 --> 00:18:56,132 أتعلم ذلك؟ 349 00:18:56,166 --> 00:18:58,134 .أعرف ، إذهبي للإستحمام 350 00:18:58,168 --> 00:18:59,769 .إنهضي، وأنا سأغادر 351 00:18:59,803 --> 00:19:01,370 .هيا تحركي 352 00:19:28,365 --> 00:19:30,332 .دعني وشأني 353 00:19:30,367 --> 00:19:32,635 .سأقاضيك 354 00:19:46,750 --> 00:19:47,250 .(اللعنة، (راي 355 00:19:49,019 --> 00:19:50,686 .(إسترخى،(تايني 356 00:19:50,720 --> 00:19:53,222 .أنت لن تذهب لأي مكان 357 00:20:00,831 --> 00:20:02,832 .(لديك الكثير من المشاكل، (تايني 358 00:20:02,866 --> 00:20:04,366 لماذا لا تدعني أساعدك؟ 359 00:20:04,401 --> 00:20:05,801 .(اللعنة عليك، (راي 360 00:20:05,836 --> 00:20:07,336 سولي) سوف يقتلك) 361 00:20:07,370 --> 00:20:08,771 أنت تعرف ذلك، صحيح؟ 362 00:20:10,841 --> 00:20:12,575 .إنه فاقد للسيطرة 363 00:20:12,609 --> 00:20:14,043 .لذا دعني أساعدك 364 00:20:16,746 --> 00:20:18,247 .حصلنا على (إدي)، (تايني) 365 00:20:18,281 --> 00:20:20,683 .أنت تقول ذلك لتخويفى فقط 366 00:20:20,717 --> 00:20:23,252 .وقد صدمته سيارة 367 00:20:23,286 --> 00:20:25,254 .إستعدنا المال 368 00:20:25,288 --> 00:20:28,224 .ولكن لديك مليون آخر يخصني 369 00:20:31,261 --> 00:20:34,830 (أنا لم آتِ إلى ،(لوس أنجليس .لقتل نجم سينمائي 370 00:20:34,865 --> 00:20:36,899 .شاهدت هذا الرجل 371 00:20:36,933 --> 00:20:38,567 .حياتي كلها 372 00:20:38,602 --> 00:20:40,336 .لم أتوقف عن البكاء 373 00:20:40,370 --> 00:20:42,138 .(أنا أحب (شون ووكر 374 00:20:43,206 --> 00:20:46,408 .إليك هذه الصفقة 375 00:20:46,443 --> 00:20:48,744 .سأترك لك نصف المال 376 00:20:48,778 --> 00:20:52,414 ورحلة على متن قارب إلى .روساريتو)، بالإضافة إلى جوازات سفر) 377 00:20:52,449 --> 00:20:55,050 (عندما تصل الى ،(المكسيك .سولي) يمكنه التنقل لأي مكان يريده) 378 00:20:55,085 --> 00:20:57,953 لدي العلاقات التي يمكن أن تأخذه إلى .(جزرالمالديف) 379 00:21:00,223 --> 00:21:02,591 .أنا لا أثق به بعد الان 380 00:21:04,895 --> 00:21:06,896 هل يمكنني العمل لصالحك؟ 381 00:21:21,077 --> 00:21:23,279 .(خذ عرضي إلى، (سولي 382 00:21:23,313 --> 00:21:25,114 .إتصل بي عندما يتم الأمر 383 00:21:25,148 --> 00:21:26,882 .(ليس لدي عائلة، (راي 384 00:21:26,917 --> 00:21:28,884 .ولست في مكاني 385 00:21:28,919 --> 00:21:30,886 .سولي) لن يأخذني معه) 386 00:21:40,764 --> 00:21:41,931 .مرحبا، ياحلوتي 387 00:21:41,965 --> 00:21:43,299 .مرحبا، جدي 388 00:21:43,333 --> 00:21:45,234 .مرحبا، حبيبتي 389 00:21:45,268 --> 00:21:48,070 ما مشكلته؟ 390 00:21:48,104 --> 00:21:50,472 .أكل كثيرا،الآن يشعر بالمرض 391 00:21:50,507 --> 00:21:53,576 .أوه. ابني الحلو 392 00:21:53,610 --> 00:21:56,579 كيف حالك؟ .ليس جيداً 393 00:21:56,613 --> 00:21:57,980 .مرحبا يا أمي 394 00:21:58,014 --> 00:21:59,648 تشعرين بتحسن؟ 395 00:21:59,683 --> 00:22:01,183 .نعم، حبيبتي 396 00:22:02,452 --> 00:22:04,753 .عذرا كنت في مزاج سيىء 397 00:22:04,788 --> 00:22:06,455 .لا بأس ،لا تقلقى 398 00:22:08,625 --> 00:22:10,159 هلا طلبتِ لى الزنجبيل؟ 399 00:22:10,193 --> 00:22:11,594 .(أريد أن أتحدث إلى ،(ميك 400 00:22:11,628 --> 00:22:13,262 .بالتأكيد 401 00:22:13,296 --> 00:22:15,097 .أطلبي إثنين إبنكِ لديه ألم في المعدة 402 00:22:15,131 --> 00:22:16,832 (ماالمشكلة، (كون؟ 403 00:22:16,866 --> 00:22:18,267 .أنا بخير 404 00:22:18,301 --> 00:22:19,268 .قد تحتاج إلى ضرطة 405 00:22:21,771 --> 00:22:23,205 (هلا تحدثنا، (ميك؟ 406 00:22:28,612 --> 00:22:30,579 أليس هذا شيئا؟ 407 00:22:30,614 --> 00:22:33,315 وأخيرا قضينا يوم على الشاطئ؟ 408 00:22:38,221 --> 00:22:40,689 (ماذا تفعل هنا، (ميك؟ 409 00:22:40,724 --> 00:22:43,125 ...أردت أن أكون متأكدا 410 00:22:43,159 --> 00:22:45,861 .أنكم جميعاً بخير 411 00:22:45,895 --> 00:22:48,697 هل تعرف أن ،(راي) قد تعرض لسوء المعاملة؟ 412 00:22:48,732 --> 00:22:51,867 (لنفس الكاهن الذي أساء،( لبانش؟ 413 00:22:53,903 --> 00:22:56,338 .نعم 414 00:22:59,342 --> 00:23:02,811 هل هذا كل ما لديك لتقوله؟ 415 00:23:06,983 --> 00:23:08,684 .الأطفال يبالغون أحياناً 416 00:23:08,718 --> 00:23:10,686 هل تقول أن زوجي يكذب؟ 417 00:23:10,720 --> 00:23:12,855 ...لا، أنت ...إنها مجرد، وأنت تعرفين 418 00:23:12,889 --> 00:23:14,857 كان الامر مختلفا حينها مختلف كيف؟ 419 00:23:14,891 --> 00:23:16,692 .كل شخص تعرض للتحرش 420 00:23:16,726 --> 00:23:19,028 .نصف الاطفال في منطقتى تم التحرش بهم 421 00:23:19,062 --> 00:23:21,196 .الجميع يعرفون كل شيء عنه 422 00:23:23,066 --> 00:23:25,467 .كان هناك هذه المرأة 423 00:23:25,502 --> 00:23:28,203 .أرتني ثدييها كل يوم أحد 424 00:23:28,238 --> 00:23:30,839 .تمرر يدها من خلال شعري، كلما تراني 425 00:23:30,874 --> 00:23:33,275 .تلمس مؤخرتي 426 00:23:39,616 --> 00:23:41,383 .أنت الذئب 427 00:23:41,418 --> 00:23:43,552 ماذا؟ 428 00:23:43,586 --> 00:23:45,854 . راي)، كان محق) 429 00:23:45,889 --> 00:23:47,723 .(أنت "الذئب" اللعين، (ميكي 430 00:23:49,359 --> 00:23:51,927 أنا الذئب؟ ما يفترض أن يعني ذلك؟ 431 00:23:51,961 --> 00:23:53,195 "الذئب" 432 00:23:53,229 --> 00:23:54,763 ذئب يعوي؟ 433 00:24:00,537 --> 00:24:03,505 .إسمعي 434 00:24:03,540 --> 00:24:06,709 ربما أنني لم أكن متواجد كثيراً .لربما فعلت 435 00:24:06,743 --> 00:24:09,345 .أنا فقط أقول، أني كنت مشغول جداً 436 00:24:09,379 --> 00:24:11,180 أنت تعرفين كم كان السعي وراء كسب العيش صعباً؟ 437 00:24:11,214 --> 00:24:12,181 بيع الكوكايين؟ 438 00:24:15,085 --> 00:24:16,752 .نعم، لا بد أن ذلك كان صعباً حقاً 439 00:24:16,786 --> 00:24:18,787 .ياإلهي، أنتِ لا تقبلين مني أي كلام 440 00:24:18,822 --> 00:24:20,522 ماالذي يجري اليوم؟ 441 00:24:20,557 --> 00:24:22,991 .(أريدك أن تغادر، (ميكي 442 00:24:24,260 --> 00:24:26,428 .إبتعد عن عائلتي 443 00:24:26,463 --> 00:24:28,030 .آبي)، بربك) 444 00:24:28,064 --> 00:24:29,631 .إعتقدت بأننا أصدقاء 445 00:24:29,666 --> 00:24:32,034 لقد كتبت لي، وساعدتني كل تلك الرسائل .كثيراً 446 00:24:32,068 --> 00:24:35,871 أنت تعرفين كم يعني لي البقاء على مقربة من هؤلاء الأطفال؟ 447 00:24:35,905 --> 00:24:38,107 .أنا أحب هؤلاء الأطفال 448 00:24:38,141 --> 00:24:39,742 .أنا حقا 449 00:24:39,776 --> 00:24:42,811 .(لماذا لا تحب أولادك، (ميك؟ 450 00:24:45,181 --> 00:24:46,782 .(أنا لا أفهم، (آبي 451 00:24:46,816 --> 00:24:48,817 ماذا فعلت؟ 452 00:24:51,154 --> 00:24:53,088 .(عليك أن تضع واقي من الشمس، (كونور 453 00:24:53,123 --> 00:24:54,790 .دعيني وشأني 454 00:24:54,824 --> 00:24:57,659 كل شيء بخير؟ 455 00:24:57,694 --> 00:25:00,062 .نعم، نحن بخير 456 00:25:00,096 --> 00:25:02,164 .يجب أن تغادر 457 00:25:19,349 --> 00:25:21,316 .اللعنة عليه 458 00:25:21,351 --> 00:25:24,286 .سأقوم بجراحة تجميلية 459 00:25:26,122 --> 00:25:29,291 يمكنني أن أبدوا شخص مختلف تماما .مقابل ثلاثون ألف دولار 460 00:25:29,325 --> 00:25:32,861 ذهبت إلى ملايين الأماكن في الأيام .القليلة الماضية 461 00:25:32,896 --> 00:25:35,497 .سأدخل إليهم مباشرة وأسلمهم المال 462 00:25:35,532 --> 00:25:36,832 ماذا عني؟ 463 00:25:36,866 --> 00:25:38,867 .دعني وشأني 464 00:25:38,902 --> 00:25:41,537 ...إتصل (براي) وقل له أنني قلت 465 00:25:41,571 --> 00:25:43,939 ل.ا صفقة 466 00:26:01,157 --> 00:26:02,691 .أنا والدك 467 00:26:02,725 --> 00:26:04,126 .لا تغلق السماعة 468 00:26:04,160 --> 00:26:05,961 ماذا تريد؟ 469 00:26:05,995 --> 00:26:07,796 .بدأت أرى 470 00:26:07,831 --> 00:26:10,199 .أنني تسبب بالكثير من المتاعب منذ عدت 471 00:26:10,233 --> 00:26:12,835 .إن الموازيين تسقط من عيني 472 00:26:15,338 --> 00:26:18,307 .(الولد، أخبرني ما حدث، (راي 473 00:26:18,341 --> 00:26:21,310 .أريد رؤيتك، أعطني عشرة دقائق 474 00:26:21,344 --> 00:26:23,579 ثم سأترك المدينة .وأخرج من حياتك إلى الأبد 475 00:26:23,613 --> 00:26:24,580 .أنت تكذب 476 00:26:24,614 --> 00:26:27,416 .إسأل (بانش)، لقدإنتقلت 477 00:26:29,452 --> 00:26:32,020 .نادي الملاكمة بعد ساعة واحدة 478 00:26:38,895 --> 00:26:40,863 .(ريموند) 479 00:26:42,565 --> 00:26:44,933 هل يمكنني التحدث معك لدقيقة؟ .على إنفراد 480 00:26:44,968 --> 00:26:47,369 مهما لديك لتقوله .ريمون)، يمكنك أن تقوله) 481 00:26:47,403 --> 00:26:51,039 .طلبت من، (ديب) الزواج مني، فوافقت 482 00:26:51,074 --> 00:26:52,708 .(تهانينا، (ديب 483 00:26:52,742 --> 00:26:55,744 .الزوجة لا يمكن أن تشهد ضد زوجها 484 00:26:57,747 --> 00:27:00,916 .أعتقد أنني سأغير حفاظ الطفل 485 00:27:00,950 --> 00:27:02,951 .هيا 486 00:27:02,986 --> 00:27:04,920 .هيا 487 00:27:04,954 --> 00:27:07,923 لنذهب لنذهب 488 00:27:07,957 --> 00:27:10,058 (أعتقد أن ،(روث .تريد مني أن أكون سعيدا 489 00:27:10,093 --> 00:27:12,060 .أنت تعرف، التقيا مرة من قبل 490 00:27:12,095 --> 00:27:14,796 روث)، لم تكن تعرف أنها عشيقتي) 491 00:27:14,831 --> 00:27:16,565 شعرت بالسوء روث) أحبنها) 492 00:27:16,599 --> 00:27:18,166 سولي)، لم يأخذ الطعم) 493 00:27:20,003 --> 00:27:22,971 سوف أستخدم مصادرنا .رسالة إخبارية 494 00:27:23,006 --> 00:27:24,907 .(تقول أنه شوهد في ،(سانتا مونيكا 495 00:27:24,941 --> 00:27:26,308 (لا، (ريموند 496 00:27:26,342 --> 00:27:28,076 .هكذا يمكن لأي شخص أن يسلمه 497 00:27:28,111 --> 00:27:29,645 .لا يمكننا المخاطرة 498 00:27:29,679 --> 00:27:31,880 سولي) يعرف كل شيء) (ما هي خطتك، (عزرا؟ 499 00:27:31,915 --> 00:27:33,882 .أستأجرتك لتقوم أنت بإعداد الخطط 500 00:27:33,917 --> 00:27:35,951 .إذا دعني أقوم بعملي 501 00:27:44,761 --> 00:27:46,128 .يا رجل 502 00:27:46,162 --> 00:27:48,497 هل أبي أرسلك؟ 503 00:27:48,531 --> 00:27:50,599 .نعم 504 00:27:50,633 --> 00:27:52,434 أين آبي؟ 505 00:27:52,468 --> 00:27:54,102 نعم، كان عليها أن تأخذ كونور)، للطابق العلوي) 506 00:27:54,137 --> 00:27:56,004 لماذا؟ 507 00:27:56,039 --> 00:27:58,440 .هو مريض 508 00:27:58,474 --> 00:28:00,175 .تقيأ في الجاكوزي 509 00:28:00,209 --> 00:28:03,545 .أوه، يسوع 510 00:28:12,188 --> 00:28:14,323 .مهلا، هيا 511 00:28:20,163 --> 00:28:21,797 أتريدين الذهاب للتمشي؟ 512 00:28:23,833 --> 00:28:25,367 .نعم 513 00:28:27,737 --> 00:28:29,338 .كان لي صديق 514 00:28:29,372 --> 00:28:30,872 (مارفن) 515 00:28:30,907 --> 00:28:33,642 .فعل شيء واحد، وكاد أبي يقتله تقريباً 516 00:28:33,676 --> 00:28:34,977 ماذا فعل؟ 517 00:28:35,011 --> 00:28:37,045 .أصبح عنيفاً قليلاً معي 518 00:28:37,080 --> 00:28:38,981 وهو من ثقافة مختلفة ، هل تعلم؟ 519 00:28:39,015 --> 00:28:40,282 .وهو أكثر نضجا 520 00:28:40,316 --> 00:28:42,284 .إعتذر 521 00:28:42,318 --> 00:28:43,885 .أنا أصدقك 522 00:28:43,920 --> 00:28:45,554 .أبي هو عنصري سخيف 523 00:28:45,588 --> 00:28:48,657 .لا، هو رجل جيد عليك إعطاءه فرصة فقط 524 00:28:48,691 --> 00:28:51,860 .إنه يختفي كل الوقت، بل هو نكتة 525 00:28:51,894 --> 00:28:55,030 .والآن الجميع محطم، وهذه غلطته 526 00:28:55,064 --> 00:28:56,665 .حسنا 527 00:28:56,699 --> 00:29:00,068 .عندما التقيت به أول مرة 528 00:29:00,103 --> 00:29:02,504 .إنه حقا ساعدني 529 00:29:02,538 --> 00:29:03,905 كيف؟ 530 00:29:03,940 --> 00:29:05,907 .ضربت أحدهم 531 00:29:05,942 --> 00:29:08,010 .وقعت في المشاكل بسبب ذلك 532 00:29:10,013 --> 00:29:11,580 .لدي مشكلة مع الغضب 533 00:29:11,614 --> 00:29:13,415 حقا؟ 534 00:29:13,449 --> 00:29:15,183 .نعم 535 00:29:15,218 --> 00:29:17,252 .لكن والدك كان جيدا حقا معي 536 00:29:17,286 --> 00:29:18,687 .كان قادرا على رؤية ما وراء ذلك 537 00:29:18,721 --> 00:29:21,089 .أنقذني وأعطاني وظيفة 538 00:29:25,528 --> 00:29:28,030 .إستمعي 539 00:29:28,064 --> 00:29:31,900 .أعرف معنى الأب السيء 540 00:29:31,934 --> 00:29:34,002 .وأنت ليس عندكِ واحد 541 00:29:34,037 --> 00:29:36,071 ..هكذا 542 00:29:36,105 --> 00:29:39,007 .إبقي متفتحة 543 00:29:39,042 --> 00:29:41,643 .أعتقد أنك ستدركين أن كل شيء على ما يرام 544 00:29:44,881 --> 00:29:47,182 حسنا؟ .نعم 545 00:30:36,466 --> 00:30:38,433 .الرجاء ترك رسالة بعد الصافرة 546 00:30:40,002 --> 00:30:42,671 .مرحبا 547 00:30:42,705 --> 00:30:44,673 .هذا أنا 548 00:30:46,709 --> 00:30:48,944 .إرجع للبيت 549 00:30:51,614 --> 00:30:53,682 البيت؟ 550 00:30:53,716 --> 00:30:55,784 تفضل هذا الفندق اللعين، أليس كذلك؟ 551 00:30:57,854 --> 00:30:59,855 (إنتظري، (جوانا .أنت لم تفوزي حتى الآن 552 00:30:59,889 --> 00:31:02,324 .لنسرع العجلة الكبيرة لرؤية ما تحديك 553 00:31:02,358 --> 00:31:03,759 .حسنا 554 00:31:03,793 --> 00:31:05,460 !هيا 555 00:31:05,495 --> 00:31:06,828 !تحدي جيد !تحدي جيد 556 00:31:06,863 --> 00:31:08,430 !حصلت على هذا 557 00:31:11,901 --> 00:31:13,869 .أخبار عاجلة 558 00:31:13,903 --> 00:31:16,204 رجل مكتب التحقيقات الاتحادي .لاهم المطلوبين 559 00:31:16,239 --> 00:31:18,340 (باتريك "سولي" سوليفان) 560 00:31:18,374 --> 00:31:21,643 .(قد شوهد في ،(سانتا مونيكا 561 00:31:21,677 --> 00:31:23,545 سولي سوليفان)، لديه أحكام معلقة) 562 00:31:23,579 --> 00:31:25,714 لى 19 جريمة قتل، بالإضافة إلى العديد من .التهم 563 00:31:25,748 --> 00:31:28,483 .وإبتزاز الأموال 564 00:31:28,518 --> 00:31:31,720 والإتجار بالمخدرات، وينبغي إعتباره .خطير للغاية 565 00:31:31,754 --> 00:31:33,355 .مكتب التحقيقات الفدرالي يطلب 566 00:31:33,389 --> 00:31:36,358 أي شخص لديه معلومات عن مكان وجوده .أن يتصل 567 00:32:09,225 --> 00:32:11,593 .(بحاجة الى مزيد من المناشف، (ماريا 568 00:32:11,627 --> 00:32:13,061 .نعم، نعم 569 00:32:16,399 --> 00:32:17,899 .نعم 570 00:32:21,037 --> 00:32:23,171 .(ذلك اللعين، (راي 571 00:32:24,740 --> 00:32:26,942 .خذ أغراضك، سنغادر هذا المكان 572 00:32:26,976 --> 00:32:29,878 .أنا واثق أن تلك الكلبة ستبلغ عنا 573 00:32:29,912 --> 00:32:31,613 .تحرك يا مؤخرة شحم الخنزير 574 00:32:31,647 --> 00:32:33,181 .هيا 575 00:32:33,216 --> 00:32:34,783 .هيا، هيا 576 00:32:58,841 --> 00:33:01,943 ماذا تريد؟ 577 00:33:01,978 --> 00:33:04,279 .أنا قلق بشأنك 578 00:33:04,313 --> 00:33:06,815 .هناك الكثير مما يجري 579 00:33:06,849 --> 00:33:08,283 (هل ستقتل (سولي؟ 580 00:33:08,317 --> 00:33:10,585 .(لديك خمس دقائق، (ميك 581 00:33:10,620 --> 00:33:12,621 ماذا تريد أن تقول لي؟ 582 00:33:15,791 --> 00:33:18,159 .خطرت لي هذه الفكرة 583 00:33:18,194 --> 00:33:20,896 إذا جئت إلى هنا .سيتم ترتيب كل شيء 584 00:33:20,930 --> 00:33:22,264 نعم؟ 585 00:33:22,298 --> 00:33:24,332 .لا، لم يتم ذلك 586 00:33:26,903 --> 00:33:28,970 .أنا قتلت الكاهن 587 00:33:29,005 --> 00:33:30,906 في اللحظة التي خرجت من السجن .هذا هو أول شيء فعلته 588 00:33:30,940 --> 00:33:32,807 .أنا فعلت هذا حتى تكون بداية جديدة 589 00:33:32,842 --> 00:33:35,076 .ونحن نعرف كم ذلك ظاهر 590 00:33:37,580 --> 00:33:40,148 .(الجميع يرتكب أخطاء، (راي 591 00:33:40,182 --> 00:33:42,617 ...أنا سوف 592 00:33:44,587 --> 00:33:46,254 .سأذهب 593 00:33:46,289 --> 00:33:49,124 .أنني سأغادر المدينة 594 00:33:51,494 --> 00:33:53,695 .ولكن أود أن أطلب منك شيئا 595 00:33:55,698 --> 00:33:57,899 لماذا تريد قتلي؟ 596 00:33:57,934 --> 00:33:59,901 .لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه 597 00:33:59,936 --> 00:34:02,837 .إنها مثل خنجر في قلبي 598 00:34:02,872 --> 00:34:04,572 لماذا؟ 599 00:34:06,208 --> 00:34:09,477 هل أنت تمزح معي؟ 600 00:34:09,512 --> 00:34:12,013 أين أبدأ؟ 601 00:34:12,048 --> 00:34:13,448 تيري؟ 602 00:34:13,482 --> 00:34:15,617 بانش؟ 603 00:34:15,651 --> 00:34:18,453 بريدجيت)، تقتل نفسها؟) 604 00:34:18,487 --> 00:34:20,622 .(أنت محق بشأن، (تيري 605 00:34:20,656 --> 00:34:23,124 .كان يجب أن أوقف ذلك القتال 606 00:34:23,159 --> 00:34:25,360 .تلقى الكثير من الضربات في الرأس 607 00:34:25,394 --> 00:34:27,529 إعتقدت أنه يمكن أن يعالجه .لكنه لم يستطع 608 00:34:27,563 --> 00:34:29,965 .أصبحت طماعاً 609 00:34:29,999 --> 00:34:32,600 .إعتقدت حقاأنه يمكن أن يشق طريقه 610 00:34:32,635 --> 00:34:35,003 أمي توفيت بينما كنت في (الخارج مع (كلوديت؟ 611 00:34:35,037 --> 00:34:36,438 لماذا كل هذا؟ 612 00:34:36,472 --> 00:34:38,940 (أنا أحب النساء السود، (راي ماذا يمكنني أن أقول لك؟ 613 00:34:38,975 --> 00:34:41,876 .(لا أستطيع الاعتذار عن المحبة، (راي 614 00:34:41,911 --> 00:34:43,645 .أنا أحبها 615 00:34:43,679 --> 00:34:46,214 .أنت تعرف، هددوا بقتلها وطفلها 616 00:34:46,248 --> 00:34:48,950 أي نوع من الحيوانات يريد أن يقتل طفل لأنه أسود؟ 617 00:34:48,985 --> 00:34:50,852 .الحيوانات التي قضيت حياتك معها 618 00:34:50,886 --> 00:34:53,221 لم يكن هناك أي تهديدات بالقتل (كان هناك، (راي 619 00:34:53,255 --> 00:34:55,123 .كنت تعبث كل ليلة 620 00:34:55,157 --> 00:34:56,992 تبيع الكوكايين، وتسطو على البنوك .بالله عليك 621 00:34:57,026 --> 00:34:59,361 .لم أكن أعرف أي شيء آخر 622 00:34:59,395 --> 00:35:00,895 .وليس لدي المهارات اللازمة 623 00:35:00,930 --> 00:35:01,863 .ميك)، اللعين المسكين) 624 00:35:03,833 --> 00:35:06,334 .دخلت السجن 20سنة من أجلك 625 00:35:06,369 --> 00:35:08,770 أخذت التهمة نيابة عنك .(وعزرا وشون) 626 00:35:08,804 --> 00:35:10,138 .بقيت صامتاً 627 00:35:10,172 --> 00:35:11,339 .دخلت السجن 628 00:35:11,374 --> 00:35:13,008 .سجنت 20سنة 629 00:35:13,042 --> 00:35:14,943 .(لأنك سرقت نصف مليون دولار من، (سولي 630 00:35:14,977 --> 00:35:16,845 .السجن المكان الوحيد الذي كنت فيه بأمان 631 00:35:16,879 --> 00:35:18,359 .حيث كنت خارج عائلته كلها 632 00:35:18,381 --> 00:35:21,349 .(سجنت لأجلك، (راي 633 00:35:22,818 --> 00:35:24,285 .أحببتنا كثيراً 634 00:35:24,320 --> 00:35:26,287 إذا لماذا لم تعطينا المال؟ 635 00:35:26,322 --> 00:35:27,789 .كانت في حاجته أكثر 636 00:35:27,823 --> 00:35:30,158 .كنت أعرف أنك ستقوم برعاية الآخرين 637 00:35:30,192 --> 00:35:31,860 بانش وتيري)، بأي حال من الأحوال) 638 00:35:31,894 --> 00:35:33,461 .وهم ضعفاء 639 00:35:33,496 --> 00:35:36,297 ولكن أنت؟ 640 00:35:36,332 --> 00:35:39,267 .(أنت المفضل لدي، (راي 641 00:35:39,301 --> 00:35:41,269 لقد كنت على الدوام 642 00:35:41,303 --> 00:35:43,872 .نحن متشابهان 643 00:35:43,906 --> 00:35:46,307 .نفس الشيء بالضبط 644 00:36:06,729 --> 00:36:09,764 قلت لك 645 00:36:13,702 --> 00:36:17,305 .قلت لك ما حدث مع ذلك الرجل 646 00:36:17,339 --> 00:36:19,340 أوكونور 647 00:36:24,914 --> 00:36:27,315 (هل تتذكر ما فعلت، (ميك؟ 648 00:36:35,424 --> 00:36:38,827 .دعوتني كاذبا، وضربتني بشدة 649 00:36:38,861 --> 00:36:42,230 هل تذكر ذلك؟ 650 00:36:42,264 --> 00:36:44,699 .أنت لم تتوقف 651 00:36:44,733 --> 00:36:49,137 وقد تحرش بي وأستمر بمطاردتي 652 00:36:52,441 --> 00:36:54,442 .(ثم بعد ذلك طارد ،(بانش 653 00:36:58,814 --> 00:37:00,782 .(محبوبنا، (بانش 654 00:37:02,751 --> 00:37:05,153 .(عندها قررت قتلك، (ميك 655 00:37:08,257 --> 00:37:10,625 أنت ميت بالنسبة لي .منذ ذلك اليوم 656 00:37:13,229 --> 00:37:16,064 أنت ميت بالنسبة لي .منذ أن كان عمري عشر سنوات 657 00:37:20,002 --> 00:37:22,971 .(أنا آسف من أعماق قلبي، (راي 658 00:37:26,809 --> 00:37:28,810 .ليس هناك مغفرة لك،أيها الأحمق 659 00:37:28,844 --> 00:37:30,411 .أخرج من هنا 660 00:37:42,491 --> 00:37:44,759 .كان على الهاتف 661 00:37:44,793 --> 00:37:47,595 .يريد أن نجتمع في المرسى 662 00:37:47,630 --> 00:37:49,898 ما هي خطتك يا ولد؟ 663 00:38:18,127 --> 00:38:19,527 !مهلا 664 00:38:25,868 --> 00:38:27,802 .هذه دراجة جميلة 665 00:38:27,836 --> 00:38:29,137 "مروحية ريلاي" 666 00:38:29,171 --> 00:38:31,339 .نعم، معلقو قرد 667 00:38:34,810 --> 00:38:36,477 .لم أسرقها 668 00:38:36,512 --> 00:38:38,112 .أحدهم تركها 669 00:38:38,147 --> 00:38:39,781 .لا بأس 670 00:38:39,815 --> 00:38:42,283 .أردت النظر إليها فقط 671 00:38:42,318 --> 00:38:43,985 .يجب أن أعود للمنزل 672 00:38:44,019 --> 00:38:46,721 .أنا لا أمنعك 673 00:39:28,964 --> 00:39:31,566 .لم أستطع النوم الليلة الماضية 674 00:39:34,270 --> 00:39:37,105 .لقد أخطأت بتركه معك 675 00:39:42,945 --> 00:39:45,380 ماذا حدث له؟ 676 00:39:47,883 --> 00:39:50,251 .توفي الكاهن 677 00:39:50,286 --> 00:39:52,387 بعد نقله إلى المستشفى؟ 678 00:39:54,423 --> 00:39:56,557 .لم نأخذه للمستشفى 679 00:39:56,592 --> 00:39:58,026 لما لا؟ 680 00:40:01,563 --> 00:40:03,731 .الأمر معقد 681 00:40:03,766 --> 00:40:06,234 هل قتله؟ 682 00:40:09,104 --> 00:40:10,805 .(يسوع، (تيري 683 00:40:10,839 --> 00:40:13,074 هل ستخبرني ما حدث أم لا؟ 684 00:40:13,108 --> 00:40:15,777 .أنا... لا أستطيع 685 00:40:17,846 --> 00:40:19,547 .حدث شيء 686 00:40:19,581 --> 00:40:20,948 .أعرف أن شيئا ما حدث 687 00:40:20,983 --> 00:40:23,751 بانش) ،أطلق النار عليه، لماذا؟) 688 00:40:23,786 --> 00:40:25,320 .كان لديه أسبابه 689 00:40:27,323 --> 00:40:30,658 ...هناك أشياء 690 00:40:30,693 --> 00:40:32,327 .لا أستطيع أن أتكلم عنها 691 00:40:32,361 --> 00:40:33,828 لو كنت لا تستطيع الحديث .عن هذه الأمور 692 00:40:33,862 --> 00:40:35,022 ...إذا فكيف أي شيء من 693 00:40:35,030 --> 00:40:37,332 يسوع، امرأة! 694 00:40:37,366 --> 00:40:39,167 .هذه طبيعتي 695 00:40:39,201 --> 00:40:41,636 .إننا أوفياء لبعضنا 696 00:40:41,670 --> 00:40:45,606 إذا كانت هذه هي مشكلة .ثم إنها مشكلة 697 00:40:47,643 --> 00:40:49,510 .إنها مشكلة 698 00:40:54,016 --> 00:40:56,651 .شيء واحد بعد 699 00:40:56,685 --> 00:40:59,087 ماذا فعلتم بالجثة؟ 700 00:40:59,121 --> 00:41:01,022 .لقد تخلصنا منه 701 00:41:05,127 --> 00:41:07,628 ماذا تتوقع مني أن أفعل مع هذه المعلومات؟ 702 00:41:07,663 --> 00:41:10,064 .(أنا لا أعرف، (فرانسيس 703 00:41:12,701 --> 00:41:15,136 .إفعلى مايتوجب عليكِ 704 00:41:31,687 --> 00:41:33,287 هل تعتقد ،(سولي) سوف يظهر؟ 705 00:41:33,322 --> 00:41:34,655 .أنا لا أعرف 706 00:41:34,690 --> 00:41:37,024 هل كلمت زوجتك؟ 707 00:41:37,059 --> 00:41:40,061 ماهي مشكلتك؟ 708 00:41:57,179 --> 00:41:59,547 .(لماذا أنت مندهش جدا، (راي 709 00:41:59,581 --> 00:42:01,349 .حياتي هنا قد إنتهت 710 00:42:01,383 --> 00:42:03,351 .أقنعت صديقي القديم هنا 711 00:42:03,385 --> 00:42:06,087 .أن يأخذني معه 712 00:42:09,858 --> 00:42:11,893 (هل تنصب لى كمين، (راي؟ 713 00:42:29,912 --> 00:42:30,978 .(المال أولا، (سولي 714 00:42:34,783 --> 00:42:36,150 .إذهب 715 00:42:41,723 --> 00:42:44,192 .(مرحبا، (آفي 716 00:42:44,226 --> 00:42:46,160 كيف أمك؟ ...إنها على ما يرام،شكراً لك 717 00:42:52,301 --> 00:42:55,403 .(هذا سيعلمك أن لا تعبث معي،( راي 718 00:42:55,437 --> 00:42:58,539 أين القارب؟ 719 00:42:58,574 --> 00:42:59,540 .الآن دعونا نذهب 720 00:42:59,575 --> 00:43:00,541 .عليك الذهاب أولا 721 00:43:00,576 --> 00:43:03,511 !تحرك 722 00:43:04,580 --> 00:43:06,347 .(ميك) 723 00:43:06,381 --> 00:43:08,716 ساعدني مع هذا، هلا فعلت؟ 724 00:43:36,311 --> 00:43:38,079 (ماذا يحدث، (راي؟ 725 00:43:38,113 --> 00:43:40,348 .أنت أخرج من القارب 726 00:43:40,382 --> 00:43:43,117 .أنا عميل فيدرالي 727 00:43:43,151 --> 00:43:46,053 وأنا أكثر المطلوبين لمكتب التحقيقات .الفدرالي لذلك، عليك اللعنة 728 00:43:47,623 --> 00:43:50,057 .تضربني يضربه 729 00:43:56,932 --> 00:44:00,768 ميك)، خذ مسدسه) 730 00:44:09,111 --> 00:44:10,878 .أعطني المسدس 731 00:44:10,913 --> 00:44:13,047 .أعطني المسدس 732 00:44:29,131 --> 00:44:31,132 .(وأنا سآخذ كل المال، (راي 733 00:44:32,801 --> 00:44:34,335 ...الآن أخرج من 734 00:44:42,311 --> 00:44:45,346 لماذا فعلت ذلك؟ 735 00:44:45,380 --> 00:44:47,415 لقد كنت فقط في معركة بالاسلحة .(النارية مع (سولي سوليفان 736 00:44:47,449 --> 00:44:49,183 لماذا تعتقدأنني فعلت ذلك؟ 737 00:44:49,217 --> 00:44:51,185 .(أعطه السلاح، (ميك 738 00:44:51,219 --> 00:44:54,355 .حسناً، حسناً 739 00:44:54,389 --> 00:44:56,657 .إستدعي سيارة إسعاف 740 00:44:56,692 --> 00:44:58,125 .أنا لن استدعي سيارة إسعاف 741 00:44:58,160 --> 00:44:59,627 .يجب عليك أن تأخذه 742 00:44:59,661 --> 00:45:01,529 كيف يمكنني شرح ماحدث هنا؟ 743 00:45:01,563 --> 00:45:03,097 .(إستأجرتنا لمساعدتك في الحصول (سولي 744 00:45:03,131 --> 00:45:04,699 .الآن إستدعي سيارة إسعاف 745 00:45:16,345 --> 00:45:18,479 هل أنت بخير؟ .أنا على ما يرام 746 00:45:20,916 --> 00:45:23,818 .لدي ثقب في الرئة وكسور في الأضلاع 747 00:45:23,852 --> 00:45:25,553 هل أنت طبيب؟ 748 00:45:25,587 --> 00:45:27,488 .كنت مسعف في الجيش 749 00:45:27,522 --> 00:45:29,390 دعني أرى كنت؟ 750 00:45:30,759 --> 00:45:32,326 لماذا تصرخ؟ 751 00:45:32,361 --> 00:45:33,794 .هذا يؤلم 752 00:45:33,829 --> 00:45:35,529 لا بأس .ستكون بخير 753 00:45:35,564 --> 00:45:36,864 هل إستدعيت سيارة الإسعاف؟ 754 00:45:36,898 --> 00:45:38,399 .هم في طريقهم 755 00:45:38,433 --> 00:45:40,301 ماذا تريد مني أن أفعل مع هذه الجثة؟ 756 00:45:40,335 --> 00:45:41,335 .مشكلتك 757 00:45:43,372 --> 00:45:45,573 .أنت لم تكن هنا 758 00:45:45,607 --> 00:45:47,008 هل تفهم؟ 759 00:45:47,042 --> 00:45:49,010 .غادر هذا المكان 760 00:46:12,868 --> 00:46:15,770 .(أنا أنقذت حياتك، (راي- راي 761 00:46:15,804 --> 00:46:17,772 .أعتقد أننا متعادلان الأن 762 00:46:17,806 --> 00:46:19,740 (هل هذا فهمك للأمر، (ميك؟ 763 00:46:22,144 --> 00:46:24,111 .(راي- راي) 764 00:46:30,952 --> 00:46:33,187 ينبغي أن يكون كافيا لتشتري لك تذكرة .الطائرة 765 00:46:33,221 --> 00:46:35,389 .وبضعة أشهر من الإيجار في مكان ما 766 00:46:35,424 --> 00:46:39,927 حسناً، إجتازت المياه تحت الجسر الأن، أليس كذلك؟ 767 00:46:39,961 --> 00:46:41,395 .(وداعا، (ميك 768 00:46:44,599 --> 00:46:48,235 (أتعرف ماهي مشكلتك، (راي؟ 769 00:46:48,270 --> 00:46:49,537 .أنت تتشبث بالماضي 770 00:46:49,571 --> 00:46:51,172 .يجب عليك أن تمضي قدماً 771 00:47:13,962 --> 00:47:16,731 .مرحبا 772 00:47:56,471 --> 00:47:58,839 .مرحبا، هذه أنا 773 00:48:01,209 --> 00:48:03,177 .إرجع للبيت 774 00:48:04,646 --> 00:48:07,014 البيت ؟ 775 00:48:07,048 --> 00:48:09,984 تفضل هذا الفندق اللعين، أليس كذلك؟ 776 00:48:10,018 --> 00:48:13,287 .حبيبي، أنا لا أعرف لماذا نحن هنا 777 00:48:13,321 --> 00:48:15,923 .ولماذا لا يمكننا العودة الى البيت 778 00:48:15,957 --> 00:48:18,826 .لا يهمني 779 00:48:18,860 --> 00:48:21,462 .أنت بيتي 780 00:48:21,496 --> 00:48:23,430 .(اللعنة، أنا بحاجة لك، (راي 781 00:48:23,465 --> 00:48:26,534 .نحن جميعا بحاجة لك 782 00:48:26,568 --> 00:48:28,702 .لسنا مضطرين للحديث حتى 783 00:48:28,737 --> 00:48:30,738 .فقط أرجوك تعال هنا 784 00:48:32,974 --> 00:48:35,009 .أنا أحبك كثيرا 785 00:48:46,488 --> 00:48:47,788 ... بدء الجولة السابعة 786 00:48:47,823 --> 00:48:49,223 .كان هناك الكثير من الإثارة حتى الآن 787 00:48:49,224 --> 00:48:50,558 أل، كيف تلقيت ذلك؟ 788 00:48:50,592 --> 00:48:52,560 .إنه قتال متكافىء 789 00:48:52,594 --> 00:48:54,028 ...لدي 58-56 ل 790 00:48:54,062 --> 00:48:55,362 !أولادي 791 00:48:55,397 --> 00:48:57,531 .مرحباً 792 00:49:07,209 --> 00:49:09,844 تيري)، احضر الكؤوس) 793 00:49:09,878 --> 00:49:11,512 هذا وقت مبكر قليلا، أليس كذلك؟ 794 00:49:11,546 --> 00:49:13,547 .لا تقلق بشأن ذلك 795 00:49:24,392 --> 00:49:26,327 .تفضلوا 796 00:49:26,361 --> 00:49:27,361 .(بانش) 797 00:49:32,300 --> 00:49:34,134 إذا، يا أبي ما مناسبة هذا الإحتفال؟ 798 00:49:36,972 --> 00:49:38,606 .الحياة 799 00:49:46,114 --> 00:49:48,082 .(ببطء، (داريل 800 00:49:49,918 --> 00:49:51,952 .ببطء مؤخرتي،أيها اللعين 801 00:49:54,990 --> 00:49:56,523 ."أنا أقول لك، "أل 802 00:49:56,558 --> 00:49:57,925 .هو كل شيء يمكن أن تريد 803 00:49:57,959 --> 00:49:59,026 .في معركة البطولة 804 00:49:59,060 --> 00:50:00,394 .هاهم يقتربان من بعضهما 805 00:50:01,930 --> 00:50:04,965 هل لا يزال السرير النقال حيث ،(بانش) كان ينام موجود؟ 806 00:50:05,000 --> 00:50:06,967 .بالتأكيد 807 00:50:07,002 --> 00:50:08,636 .جيد 808 00:50:40,835 --> 00:50:42,803 هل هو ميت؟ 809 00:50:42,837 --> 00:50:45,105 .أعتقد أنه نائم 810 00:50:45,140 --> 00:50:47,141 .لا توقظه 811 00:51:53,111 --> 00:52:18,673 ترجمة:نايف الدوسري doasr.422@hotmail.com