1 00:00:05,325 --> 00:00:06,699 ♪ Previously on♪Ray Donovan: 2 00:00:06,700 --> 00:00:07,783 Now, get off the fucking... 3 00:00:11,783 --> 00:00:13,657 You were just in a shoot-out with Sully Sullivan. 4 00:00:13,658 --> 00:00:15,532 How the fuck do I explain what he's doing here? 5 00:00:15,533 --> 00:00:17,199 You hired us to help you find Sully. 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,490 You were never here. 7 00:00:18,491 --> 00:00:19,990 You understand? 8 00:00:19,991 --> 00:00:21,865 Get the fuck out. 9 00:00:21,866 --> 00:00:23,615 ♪ Hey, boys. 10 00:00:23,616 --> 00:00:24,865 I'm back. 11 00:00:24,866 --> 00:00:26,365 Come on, let it go. 12 00:00:26,366 --> 00:00:28,449 You got hit. It happens. 13 00:00:28,450 --> 00:00:29,782 ♪ Mickey Donovan? 14 00:00:29,783 --> 00:00:31,199 I'm Ronald Keith. 15 00:00:31,200 --> 00:00:33,740 I'm your new parole officer. 16 00:00:33,741 --> 00:00:35,240 The Ruth Goldman Cancer Center 17 00:00:35,241 --> 00:00:37,157 is the most important thing in my life. 18 00:00:37,158 --> 00:00:39,365 June Wilson pledged $5 million, 19 00:00:39,366 --> 00:00:41,490 and now I can't get her on the phone. 20 00:00:41,491 --> 00:00:44,782 I'm going to have to sell my art collection. 21 00:00:44,783 --> 00:00:47,615 ♪ What the fuck ♪did you do, Raymond? 22 00:00:47,616 --> 00:00:49,115 She can't afford it. 23 00:00:49,116 --> 00:00:50,741 Not acceptable, Raymond. 24 00:00:52,825 --> 00:00:54,949 ♪ He's buying me the house 25 00:00:54,950 --> 00:00:56,990 of my dreams. 26 00:00:56,991 --> 00:00:58,241 What did you just write? 27 00:01:00,241 --> 00:01:01,782 You're really not gonna let me interview 28 00:01:01,783 --> 00:01:03,490 the agent that shot Sully Sullivan? 29 00:01:03,491 --> 00:01:04,782 He's on another case, Ms. McPherson. 30 00:01:04,783 --> 00:01:06,532 Anything else I can help you with? 31 00:01:06,533 --> 00:01:07,615 Mickey Donovan. 32 00:01:07,616 --> 00:01:09,074 There's a reporter from Boston here... 33 00:01:09,075 --> 00:01:10,324 Kate McPherson. 34 00:01:10,325 --> 00:01:11,866 Keep her away from Mick. 35 00:01:14,991 --> 00:01:17,449 My father's not coming home tonight. 36 00:01:17,450 --> 00:01:19,158 What the fuck are you so afraid of? 37 00:01:20,408 --> 00:01:22,240 You want to go get a drink? 38 00:01:22,241 --> 00:01:23,949 What do you know? 39 00:01:23,950 --> 00:01:26,824 The FBI said Sully was here for six months. 40 00:01:26,825 --> 00:01:28,324 It's not true. 41 00:01:28,325 --> 00:01:29,782 I got proof. 42 00:01:29,783 --> 00:01:31,575 You know what Sully would've said about you? 43 00:01:33,450 --> 00:01:36,449 "Kate McPherson... 44 00:01:36,450 --> 00:01:39,991 you're a real pisser, you know that?" 45 00:02:51,158 --> 00:02:52,949 What else you got in there? 46 00:02:52,950 --> 00:02:55,241 Nothing. I... 47 00:02:58,783 --> 00:03:00,866 Ah, fuck. 48 00:03:32,366 --> 00:03:34,616 I can't fucking run. 49 00:03:56,408 --> 00:03:57,908 You want to be on top. 50 00:03:58,866 --> 00:04:00,325 That's what you want. 51 00:04:14,741 --> 00:04:17,533 That's what I want. 52 00:04:23,575 --> 00:04:25,615 ? You can't see the mornin'? 53 00:04:25,616 --> 00:04:27,865 ♪ But I can see the light ♪ 54 00:04:27,866 --> 00:04:31,782 ♪ Try, try, try to let it ride ♪ 55 00:04:31,783 --> 00:04:33,657 ♪ While you've been out runnin' ♪ 56 00:04:33,658 --> 00:04:36,407 ♪ I've been waiting half the night ♪ 57 00:04:36,408 --> 00:04:38,824 ♪ Try, try, try... ♪ ♪ Try, try, try, to let it ride ♪ 58 00:04:38,825 --> 00:04:39,865 Hey. 59 00:04:39,866 --> 00:04:41,240 It's Scrabble night. 60 00:04:41,241 --> 00:04:42,782 Yeah. I'll be home early. 61 00:04:42,783 --> 00:04:44,824 Oh, hey, should I make the artichoke dip 62 00:04:44,825 --> 00:04:46,240 or the cheese dip? 63 00:04:46,241 --> 00:04:47,657 Uh, the casserole. 64 00:04:47,658 --> 00:04:49,366 Megan loves your casserole. 65 00:04:51,658 --> 00:04:53,407 Cochran here. 66 00:04:53,408 --> 00:04:55,491 Yeah. 67 00:04:57,741 --> 00:04:59,240 Wh-Wh-Wh... 68 00:04:59,241 --> 00:05:01,200 What? 69 00:05:04,116 --> 00:05:06,283 Jesus F. Christ. 70 00:05:08,575 --> 00:05:10,157 Oh, fuck, fuck! 71 00:05:10,158 --> 00:05:11,907 Fuck! Fuck! 72 00:05:11,908 --> 00:05:13,657 Fuck! God. Fuck! 73 00:05:13,658 --> 00:05:14,908 Edward! 74 00:05:18,408 --> 00:05:20,491 That is enough. 75 00:05:23,908 --> 00:05:26,240 You're right. 76 00:05:26,241 --> 00:05:28,200 Sorry. 77 00:05:32,533 --> 00:05:34,574 Where's Ray Donovan? 78 00:06:26,533 --> 00:06:28,283 Ask you something? 79 00:06:29,325 --> 00:06:30,740 Sure. 80 00:06:30,741 --> 00:06:33,075 You do this a lot? 81 00:06:35,116 --> 00:06:37,075 No. 82 00:06:38,616 --> 00:06:39,866 You? 83 00:06:41,533 --> 00:06:42,908 No. 84 00:06:48,533 --> 00:06:51,407 Hey. 85 00:06:51,408 --> 00:06:56,116 Just because we fucked doesn't mean I won't do my job. 86 00:06:58,866 --> 00:07:01,116 Yeah. Sure. 87 00:07:10,033 --> 00:07:12,116 Can I see you again? 88 00:07:14,408 --> 00:07:17,116 I don't think that's such a good idea. 89 00:07:23,325 --> 00:07:24,616 That's too bad. 90 00:08:06,158 --> 00:08:07,449 Hello? 91 00:08:07,450 --> 00:08:09,157 Hey, Deb... 92 00:08:09,158 --> 00:08:11,490 I want to put in an offer on that house. 93 00:08:11,491 --> 00:08:14,240 Uh... okay. 94 00:08:14,241 --> 00:08:16,115 Um... 95 00:08:16,116 --> 00:08:18,490 they're asking $4.6 million. 96 00:08:18,491 --> 00:08:20,199 What do you want to offer? 97 00:08:20,200 --> 00:08:22,157 Four-point-six. 98 00:08:22,158 --> 00:08:24,240 You don't have to offer the full asking price. 99 00:08:24,241 --> 00:08:25,532 Just get the house, Deb. 100 00:08:32,741 --> 00:08:34,991 Ray. 101 00:08:44,491 --> 00:08:46,240 Morning, Ray. 102 00:08:46,241 --> 00:08:48,200 Rushing home to see the wife and kids? 103 00:08:49,241 --> 00:08:50,824 What do you want? 104 00:08:50,825 --> 00:08:52,365 Tell me something... how long has this 105 00:08:52,366 --> 00:08:53,908 piece of shit been on your payroll? 106 00:08:54,991 --> 00:08:56,616 What do you need, Cochran? 107 00:08:57,950 --> 00:09:00,449 3:00 a.m., this asshole 108 00:09:00,450 --> 00:09:02,407 was arrested for stealing a chicken. 109 00:09:02,408 --> 00:09:04,282 He's harmless. 110 00:09:04,283 --> 00:09:06,324 "Harmless." Okay. 111 00:09:06,325 --> 00:09:09,574 'Cause he was fucking mouthing off to a detective, 112 00:09:09,575 --> 00:09:12,241 said he was on the docks the night that Sully got shot. 113 00:09:15,658 --> 00:09:18,033 Is that true? 114 00:09:22,575 --> 00:09:24,365 Christ, is there anyone who wasn't there? 115 00:09:24,366 --> 00:09:26,074 I'll take care of it. Yeah, how you gonna do that? 116 00:09:26,075 --> 00:09:29,074 You gonna take him upstairs and fuck him like that reporter? 117 00:09:29,075 --> 00:09:31,282 He's not a problem. 118 00:09:31,283 --> 00:09:33,241 Not after you make him disappear, he's not. 119 00:09:43,491 --> 00:09:45,240 That's not what I do, Cochran. 120 00:09:45,241 --> 00:09:47,074 Oh, don't fool yourself, Ray. 121 00:09:47,075 --> 00:09:48,491 You don't have morals. 122 00:09:50,325 --> 00:09:52,658 I told you I'd take care of it. 123 00:10:06,241 --> 00:10:08,491 Shit. 124 00:10:17,491 --> 00:10:18,824 Ronald Keith. 125 00:10:18,825 --> 00:10:20,532 I need you to do something for me. 126 00:10:20,533 --> 00:10:21,740 No, sorry. 127 00:10:21,741 --> 00:10:23,157 Not on the clock today. 128 00:10:23,158 --> 00:10:24,907 I'm in the office tomorrow. 129 00:10:24,908 --> 00:10:26,240 You sure about that, Ron? 130 00:10:26,241 --> 00:10:27,574 Give me a break, man. 131 00:10:27,575 --> 00:10:29,408 This is my only day off. 132 00:10:32,283 --> 00:10:34,699 What do you want? 133 00:10:34,700 --> 00:10:37,490 The handsome man can't dance with the band. 134 00:10:37,491 --> 00:10:40,615 The handsome man can't dance with the band. 135 00:10:40,616 --> 00:10:43,324 In his mansion even though he has a tan. 136 00:10:43,325 --> 00:10:46,699 In his mansion even though he has a tan. 137 00:10:46,700 --> 00:10:48,282 What's that? 138 00:10:48,283 --> 00:10:50,782 And where were you last night? 139 00:10:50,783 --> 00:10:52,865 Why are you talking like that? 140 00:10:52,866 --> 00:10:54,950 Like what? 141 00:10:56,408 --> 00:10:58,741 Uh, I-I was with Marvin. 142 00:11:00,116 --> 00:11:01,907 Okay. 143 00:11:01,908 --> 00:11:03,657 Okay? 144 00:11:03,658 --> 00:11:05,032 Can't stop you. 145 00:11:05,033 --> 00:11:07,157 What are we eating? 146 00:11:07,158 --> 00:11:09,032 Don't ask me. 147 00:11:09,033 --> 00:11:11,240 You guys seem to come and go whenever you want. 148 00:11:11,241 --> 00:11:12,865 Just have some cereal or something. 149 00:11:12,866 --> 00:11:14,074 Fuck that shit. 150 00:11:14,075 --> 00:11:16,282 I want an egg; I didn't do anything bad. 151 00:11:16,283 --> 00:11:18,243 Mom's on strike or something. 152 00:11:20,783 --> 00:11:22,783 Nice of you stop by, Ray. 153 00:11:29,533 --> 00:11:31,575 I put in a bid on that house. 154 00:12:05,950 --> 00:12:07,282 You think we'll get it? 155 00:12:07,283 --> 00:12:09,365 Yeah. 156 00:12:09,366 --> 00:12:11,408 How much? 157 00:12:12,700 --> 00:12:14,199 $4.6. 158 00:12:14,200 --> 00:12:16,282 Jesus, Ray, can we afford it? 159 00:12:16,283 --> 00:12:18,408 Of course we can. 160 00:12:36,158 --> 00:12:38,158 Thank you, sweetheart. 161 00:12:40,158 --> 00:12:42,158 Thank you. 162 00:12:46,783 --> 00:12:49,240 Sweetheart. 163 00:12:49,241 --> 00:12:51,199 Sweetheart. 164 00:12:51,200 --> 00:12:52,532 Hey, hey, 165 00:12:52,533 --> 00:12:53,907 Abs, come on. 166 00:12:53,908 --> 00:12:56,366 Hey, I don't have time. 167 00:12:57,783 --> 00:13:00,365 You had time twice a day for the last two weeks. 168 00:13:00,366 --> 00:13:02,075 Now you can't fuck me? 169 00:13:03,908 --> 00:13:05,657 Abs, I'm sorry, I got to go. 170 00:13:05,658 --> 00:13:07,574 I'm already late. 171 00:13:07,575 --> 00:13:09,658 I'll call you later. 172 00:13:25,033 --> 00:13:27,075 Shit, I don't need Medicare. 173 00:13:29,241 --> 00:13:30,532 This ain't fucking right. 174 00:13:30,533 --> 00:13:31,865 This ain't right. 175 00:13:31,866 --> 00:13:33,240 It's right, amigo. 176 00:13:33,241 --> 00:13:35,115 Look, federal, state, 177 00:13:35,116 --> 00:13:37,074 local, locker and uniform. 178 00:13:37,075 --> 00:13:39,240 You guys are better crooks 179 00:13:39,241 --> 00:13:42,200 than I ever fucking was. 180 00:13:46,783 --> 00:13:48,325 Mr. Donovan? 181 00:13:49,325 --> 00:13:50,907 Who's asking? 182 00:13:50,908 --> 00:13:52,907 Kate McPherson. 183 00:13:52,908 --> 00:13:54,407 Boston Globe. 184 00:13:54,408 --> 00:13:56,115 ♪ Boston Globe? 185 00:13:56,116 --> 00:13:57,574 Huh, ain't that something? 186 00:13:57,575 --> 00:13:59,240 What are you doing way out here 187 00:13:59,241 --> 00:14:00,740 in Los Angeles? 188 00:14:00,741 --> 00:14:02,699 Looking for you. 189 00:14:02,700 --> 00:14:04,115 Oh, yeah? What for? 190 00:14:04,116 --> 00:14:05,116 Donovan. 191 00:14:06,450 --> 00:14:08,615 Time for a piss test. 192 00:14:08,616 --> 00:14:10,949 I'd like to ask you a few questions. 193 00:14:10,950 --> 00:14:12,407 About what? 194 00:14:12,408 --> 00:14:13,782 Who are you? 195 00:14:13,783 --> 00:14:15,615 I'm his parole officer. 196 00:14:15,616 --> 00:14:18,074 Let's go, Donovan. 197 00:14:18,075 --> 00:14:21,657 I'd like to ask you about Sully Sullivan. 198 00:14:21,658 --> 00:14:23,199 I don't know who you're talking about. 199 00:14:23,200 --> 00:14:25,199 Come on, Mick, you're wasting my time. 200 00:14:25,200 --> 00:14:27,115 It was nice to meet you, Mr. Donovan. 201 00:14:27,116 --> 00:14:28,907 Your son, Ray, 202 00:14:28,908 --> 00:14:31,490 says I can't talk to you. 203 00:14:31,491 --> 00:14:34,115 But I think you should make up your own mind. 204 00:14:34,116 --> 00:14:36,283 I always do, sweetheart. 205 00:14:39,658 --> 00:14:41,615 What the fuck are you still doing here, Tiny? 206 00:14:41,616 --> 00:14:43,532 Don't you think I want to go back to Boston? 207 00:14:43,533 --> 00:14:44,657 I still go family there. 208 00:14:44,658 --> 00:14:46,074 What's stopping you? 209 00:14:46,075 --> 00:14:47,574 Sully's mom is a motherfucker. 210 00:14:47,575 --> 00:14:49,157 Oh, Jesus. She has 15 people 211 00:14:49,158 --> 00:14:50,865 who will kill me; I'm not going back there 212 00:14:50,866 --> 00:14:52,324 while that C-U-N-T is still alive. 213 00:14:52,325 --> 00:14:54,532 She's a hundred years old; what are you so scared of? 214 00:14:54,533 --> 00:14:57,199 Are you mad at me? 215 00:14:57,200 --> 00:14:59,574 Get in the fucking car. 216 00:15:00,866 --> 00:15:01,990 Yeah? 217 00:15:01,991 --> 00:15:03,365 I got him. 218 00:15:03,366 --> 00:15:04,615 Put him on. 219 00:15:04,616 --> 00:15:06,575 It's Ray. 220 00:15:09,408 --> 00:15:10,699 Ray? 221 00:15:10,700 --> 00:15:12,615 Mick, that woman you met this morning, 222 00:15:12,616 --> 00:15:14,574 don't fucking talk to her. 223 00:15:14,575 --> 00:15:17,532 What's in it for me if I don't? 224 00:15:17,533 --> 00:15:19,325 I'm keeping you out of prison. 225 00:15:21,158 --> 00:15:23,324 I want to go to the Fite Club. 226 00:15:23,325 --> 00:15:25,032 I want to see my boys. 227 00:15:25,033 --> 00:15:28,449 You do that for me, and I'll let it lie. 228 00:15:28,450 --> 00:15:30,115 Ma'am, $275 is the-the lowest I can go. 229 00:15:30,116 --> 00:15:34,032 I-I mean, the prices are on the handlebars. 230 00:15:34,033 --> 00:15:35,740 There are cheaper bikes on Craigslist. 231 00:15:35,741 --> 00:15:37,241 Hey. 232 00:15:38,408 --> 00:15:40,407 If you could have any bike, 233 00:15:40,408 --> 00:15:42,032 what kind would you want? 234 00:15:42,033 --> 00:15:43,616 I don't know. 235 00:15:45,116 --> 00:15:46,407 Well, tell me about your lifestyle. 236 00:15:46,408 --> 00:15:48,615 I don't know what that means. 237 00:15:48,616 --> 00:15:50,407 Well, where you gonna be riding it, 238 00:15:50,408 --> 00:15:53,490 hmm? Dirt, gravel? 239 00:15:53,491 --> 00:15:56,115 I want to ride on the sidewalk. 240 00:15:56,116 --> 00:15:57,407 You want to pop wheelies? 241 00:15:57,408 --> 00:15:58,699 Nothing crazy. 242 00:15:58,700 --> 00:16:00,615 Okay. I hear you. 243 00:16:00,616 --> 00:16:02,658 I hear you. 244 00:16:05,616 --> 00:16:06,865 Hi. 245 00:16:06,866 --> 00:16:08,532 Hi. 246 00:16:08,533 --> 00:16:10,699 Listen, I overheard, uh, 247 00:16:10,700 --> 00:16:14,032 I think I can put something together for you. 248 00:16:14,033 --> 00:16:15,407 Oh... 249 00:16:15,408 --> 00:16:18,324 Thanks, but we... 250 00:16:18,325 --> 00:16:19,949 we don't have a lot of money. 251 00:16:19,950 --> 00:16:21,783 We shouldn't have even come in. 252 00:16:24,533 --> 00:16:27,699 Come back later this afternoon. 253 00:16:27,700 --> 00:16:30,658 I think I can find something that works for the both of you. 254 00:16:43,575 --> 00:16:45,449 Oh! Oh! 255 00:16:45,450 --> 00:16:47,365 What the fuck? 256 00:16:50,116 --> 00:16:51,907 You told the cops you saw the shooting? 257 00:16:51,908 --> 00:16:54,282 I panicked, Ray. 258 00:16:54,283 --> 00:16:56,615 I d... I-I can't go to prison. Everybody thinks 259 00:16:56,616 --> 00:16:59,699 I set Sully up. I go to prison, Sully's guys'll kill me. 260 00:16:59,700 --> 00:17:01,574 What's the first fucking thing you learn 261 00:17:01,575 --> 00:17:03,949 when you're five years old on Dorchester Street? 262 00:17:03,950 --> 00:17:05,990 Huh? 263 00:17:05,991 --> 00:17:07,949 You don't fucking talk to the cops! 264 00:17:09,241 --> 00:17:11,740 Jesus fucking Christ, Tiny. 265 00:17:11,741 --> 00:17:13,574 You didn't see the press conference? 266 00:17:13,575 --> 00:17:15,074 You know how we're playing this? 267 00:17:15,075 --> 00:17:17,449 Are you out of your fucking mind? I'm sorry, Ray. 268 00:17:17,450 --> 00:17:19,407 Stand him up. No. 269 00:17:19,408 --> 00:17:21,740 No, no, no. Over there. 270 00:17:21,741 --> 00:17:22,990 Don't, no, no. Come on. 271 00:17:22,991 --> 00:17:24,449 No, Ray, no. No, no. 272 00:17:24,450 --> 00:17:27,032 Don't... No... 273 00:17:27,033 --> 00:17:28,740 Don't shoot me, Ray. 274 00:17:28,741 --> 00:17:30,365 Don't shoot me. Look at me, Tiny. 275 00:17:30,366 --> 00:17:31,658 Look at me. 276 00:17:40,033 --> 00:17:42,032 What're you gonna do, Ray? 277 00:17:42,033 --> 00:17:44,449 Make sure he doesn't take one fucking step out of this room. 278 00:17:44,450 --> 00:17:46,533 You understand me, Av? Okay. 279 00:18:05,991 --> 00:18:08,615 Cochran doesn't trust you. 280 00:18:08,616 --> 00:18:10,866 He'll be out of the country by tonight. 281 00:18:12,325 --> 00:18:13,532 So, what, Ray? 282 00:18:13,533 --> 00:18:14,991 You just a fucking travel agent now? 283 00:18:20,616 --> 00:18:24,990 Look at Frank Barnes with his brand-new balls. 284 00:18:24,991 --> 00:18:28,074 Let me ask you something, Frank. 285 00:18:28,075 --> 00:18:30,700 You think Cochran's gonna look after you when this is all over? 286 00:18:46,741 --> 00:18:48,825 I'm back. 287 00:18:51,033 --> 00:18:52,615 Where the fuck is everybody? 288 00:18:52,616 --> 00:18:55,116 On the northwest coast of Ireland. 289 00:18:59,575 --> 00:19:02,157 These mountains by the sea were the final strongholds 290 00:19:02,158 --> 00:19:03,615 of the earls of Tír Chonaill 291 00:19:03,616 --> 00:19:05,533 and Tyrone. 292 00:19:08,116 --> 00:19:11,990 Remote. Beautiful. 293 00:19:11,991 --> 00:19:15,282 What are you, depressed? 294 00:19:15,283 --> 00:19:16,824 What are you watching this shit for? 295 00:19:16,825 --> 00:19:19,574 I'm moving there. 296 00:19:19,575 --> 00:19:21,532 Oh, yeah? 297 00:19:21,533 --> 00:19:23,032 I'd go, too, 298 00:19:23,033 --> 00:19:24,282 if I could. 299 00:19:24,283 --> 00:19:26,033 You know what your brother's doing to me? 300 00:19:27,575 --> 00:19:29,907 Starving me to death. 301 00:19:29,908 --> 00:19:32,490 There, there, look. 302 00:19:32,491 --> 00:19:34,699 I'm not supposed to live like this. 303 00:19:34,700 --> 00:19:37,449 This is America. 304 00:19:37,450 --> 00:19:40,615 You know what we got to do? 305 00:19:40,616 --> 00:19:41,949 Another Fite Nite, Terr. 306 00:19:41,950 --> 00:19:44,240 What do you say? 307 00:19:44,241 --> 00:19:46,575 - Hey, Terry, guess what... - I'm up to five... 308 00:19:47,700 --> 00:19:49,491 ...miles. 309 00:19:55,116 --> 00:19:56,740 What the fuck? You're driving again? 310 00:19:56,741 --> 00:19:59,157 Yeah, I am. 311 00:19:59,158 --> 00:20:00,158 Terry and me... just talking about 312 00:20:00,158 --> 00:20:01,116 you getting back in the ring. 313 00:20:01,117 --> 00:20:03,032 Don't put words in my mouth. 314 00:20:03,033 --> 00:20:04,657 Are you serious? 315 00:20:04,658 --> 00:20:07,407 I'm not getting back in the ring for you, Mick. You sold me out. 316 00:20:07,408 --> 00:20:08,615 Fuck that. 317 00:20:08,616 --> 00:20:11,615 What's with him, huh? 318 00:20:11,616 --> 00:20:14,282 What'd you go back to being a chauffeur for? 319 00:20:14,283 --> 00:20:16,283 That's demeaning. 320 00:20:20,658 --> 00:20:24,407 I am making a living, Pop. 321 00:20:24,408 --> 00:20:27,282 I made you a living. 322 00:20:27,283 --> 00:20:28,574 I still can. 323 00:20:31,116 --> 00:20:32,532 Wow. 324 00:20:32,533 --> 00:20:35,407 You know... You know, Mom used to tell me these stories 325 00:20:35,408 --> 00:20:37,240 about the great Mickey Donovan. 326 00:20:37,241 --> 00:20:39,199 How people looked at you with respect. 327 00:20:39,200 --> 00:20:41,990 What a fucking joke. 328 00:20:41,991 --> 00:20:43,740 Like, why do you got to be so fucked up, Mick? 329 00:20:43,741 --> 00:20:45,365 Why do you got to be such an asshole? 330 00:20:45,366 --> 00:20:47,741 All right. Don't get all emotional. 331 00:20:58,825 --> 00:21:00,240 Anything on this guy? 332 00:21:00,241 --> 00:21:02,699 No, he's a fucking Boy Scout, Ray. 333 00:21:02,700 --> 00:21:03,782 He loves his wife, 334 00:21:03,783 --> 00:21:05,490 he plays classic rock on the weekends 335 00:21:05,491 --> 00:21:08,032 and he only hangs out with other guys in law enforcement. 336 00:21:08,033 --> 00:21:10,449 Here. 337 00:21:10,450 --> 00:21:12,740 Is that Tiny? Yeah. How quick can you get me 338 00:21:12,741 --> 00:21:15,282 a passport, ticket to the Maldives and 15 grand in cash? 339 00:21:15,283 --> 00:21:17,365 Oh, you... got to give me at least a day. 340 00:21:17,366 --> 00:21:18,575 Got two hours. 341 00:21:24,116 --> 00:21:25,365 - Yeah? - Congratulations. 342 00:21:25,366 --> 00:21:27,032 They accepted the offer on the Trousdale house. 343 00:21:27,033 --> 00:21:28,157 Okay. 344 00:21:28,158 --> 00:21:30,324 I need a check for a million in 24 hours. 345 00:21:30,325 --> 00:21:31,490 Is that a problem? 346 00:21:31,491 --> 00:21:33,575 No. Not a problem, Deb. 347 00:21:39,700 --> 00:21:41,032 Put Ezra on the phone. 348 00:21:41,033 --> 00:21:45,240 It's Ray Donovan. 349 00:21:45,241 --> 00:21:47,032 Sorry, Ray. Ezra's in a meeting. 350 00:21:47,033 --> 00:21:48,699 He's been in a meeting for two days. 351 00:21:48,700 --> 00:21:50,200 That's right. 352 00:22:06,491 --> 00:22:08,408 You look tough. 353 00:22:09,783 --> 00:22:11,865 I've been managing fighters down in Mexico. 354 00:22:11,866 --> 00:22:13,407 Yeah? 355 00:22:13,408 --> 00:22:15,615 I'm back in the States looking for new blood. 356 00:22:15,616 --> 00:22:17,240 What's your fighting weight? 357 00:22:17,241 --> 00:22:18,740 165. 358 00:22:18,741 --> 00:22:21,740 165. Here. Dig, dig, dig. 359 00:22:21,741 --> 00:22:24,115 Boom, boom! You've got some power. 360 00:22:24,116 --> 00:22:26,115 See, I found a way for my fighters 361 00:22:26,116 --> 00:22:28,074 to make real money down there. 362 00:22:28,075 --> 00:22:29,615 How's that? 363 00:22:29,616 --> 00:22:31,824 Well, a guy like you, with the right management, 364 00:22:31,825 --> 00:22:33,240 pick up some serious dough, 365 00:22:33,241 --> 00:22:35,490 but you got to learn to take a fall. 366 00:22:35,491 --> 00:22:37,450 That's enough, Mick. 367 00:22:41,616 --> 00:22:43,532 What did I do? 368 00:22:43,533 --> 00:22:45,865 Get the fuck out of here. 369 00:22:45,866 --> 00:22:47,740 I run a clean establishment. 370 00:22:47,741 --> 00:22:49,574 Terry... 371 00:22:49,575 --> 00:22:51,450 Get out. 372 00:22:53,950 --> 00:22:55,949 You still blame me for the Parkinson's. 373 00:22:55,950 --> 00:22:57,657 That it? 374 00:22:57,658 --> 00:23:01,865 I told you not to go the full 12 rounds with Chuy Gomez. 375 00:23:01,866 --> 00:23:03,866 I don't throw fights. 376 00:23:05,825 --> 00:23:07,783 Go home, Mick. 377 00:23:14,991 --> 00:23:16,991 See you later. 378 00:23:23,658 --> 00:23:27,075 I parked the car, and I walked across the yard. 379 00:23:28,575 --> 00:23:30,574 I parked the car, 380 00:23:30,575 --> 00:23:32,616 and I walked across the yard. 381 00:23:37,783 --> 00:23:39,949 Parked the car... 382 00:23:39,950 --> 00:23:41,908 and I walked across... 383 00:23:49,866 --> 00:23:51,907 Can you be more specific, Jackson? 384 00:23:51,908 --> 00:23:53,990 I don't know. 385 00:23:53,991 --> 00:23:56,574 What exactly about life makes you think 386 00:23:56,575 --> 00:23:58,532 it's all a-a game? 387 00:23:58,533 --> 00:24:01,240 I don't know. 388 00:24:01,241 --> 00:24:03,199 He's fucking someone else, you asshole! 389 00:24:03,200 --> 00:24:04,615 Are you happy now? 390 00:24:04,616 --> 00:24:07,365 Abby... You're the one who called it rape. 391 00:24:07,366 --> 00:24:09,865 You put that in my head, that my own husband was raping me. Abby. Abby. 392 00:24:09,866 --> 00:24:11,825 Abby, I have a patient! 393 00:24:17,616 --> 00:24:20,241 Ray, he doesn't want to see you. 394 00:24:21,700 --> 00:24:24,532 You're not taking my calls? Huh? 395 00:24:24,533 --> 00:24:26,532 Huh? 396 00:24:26,533 --> 00:24:28,324 You disappointed me, Raymond. 397 00:24:28,325 --> 00:24:30,907 I sent you to collect that money from June Wilson, 398 00:24:30,908 --> 00:24:32,115 and you didn't do it. 399 00:24:32,116 --> 00:24:33,365 Don't you know what that means? 400 00:24:33,366 --> 00:24:37,282 June Wilson didn't pay, and Arthur Rosen heard, 401 00:24:37,283 --> 00:24:41,658 and he didn't pay, and when Arthur doesn't pay, no one pays. 402 00:24:43,658 --> 00:24:47,115 You're right, Ezra. 403 00:24:47,116 --> 00:24:49,115 I'm sorry. 404 00:24:49,116 --> 00:24:51,157 June Wilson pledged you $5 million, 405 00:24:51,158 --> 00:24:53,282 and I'm gonna get it for you. 406 00:24:53,283 --> 00:24:55,282 Thank you, Raymond. 407 00:24:55,283 --> 00:24:57,282 But I'm keeping 20%. 408 00:24:57,283 --> 00:24:59,032 That's Ruth's money. 409 00:24:59,033 --> 00:25:00,949 20%, or you're on your own. 410 00:25:00,950 --> 00:25:03,032 How dare you?! 411 00:25:03,033 --> 00:25:06,240 What gives you the right to dictate terms to me? 412 00:25:06,241 --> 00:25:08,532 Because I do your fucking dirty work, Ezra. 413 00:25:08,533 --> 00:25:11,907 All you think about is the RGOCC and your fucking legacy. 414 00:25:11,908 --> 00:25:13,782 Ruth was everything to me. 415 00:25:13,783 --> 00:25:15,782 Yeah? 416 00:25:15,783 --> 00:25:18,282 Well, I got a family, too. 417 00:25:18,283 --> 00:25:21,157 Want me to shake down an old friend, I'll do it, 418 00:25:21,158 --> 00:25:23,116 but it's gonna cost you. 419 00:25:47,283 --> 00:25:49,241 You didn't come here to practice. 420 00:25:50,283 --> 00:25:52,532 Excuse me? 421 00:25:52,533 --> 00:25:55,657 You just came to fire that gun, right? 422 00:25:55,658 --> 00:25:57,658 Exorcize your demons. 423 00:26:00,533 --> 00:26:03,782 That gun of yours... it's a beauty. 424 00:26:03,783 --> 00:26:05,782 Yup. 425 00:26:05,783 --> 00:26:07,782 It was a gift... 426 00:26:07,783 --> 00:26:09,741 from my husband. 427 00:26:11,575 --> 00:26:15,282 That's a brave man, gives a gun to his wife. 428 00:26:15,283 --> 00:26:17,282 We were younger then. 429 00:26:17,283 --> 00:26:19,365 Fucking optimistic. 430 00:26:19,366 --> 00:26:21,282 Well, he knows his weapons. 431 00:26:21,283 --> 00:26:23,324 It's a good one. 432 00:26:23,325 --> 00:26:26,282 It's just... it's not the right size for your hand. 433 00:26:26,283 --> 00:26:28,157 Oh, it's fine. 434 00:26:28,158 --> 00:26:30,075 Here, try this one. 435 00:26:31,575 --> 00:26:33,575 Go ahead. 436 00:26:35,700 --> 00:26:37,740 How's that feel? 437 00:26:37,741 --> 00:26:39,699 Okay. 438 00:26:39,700 --> 00:26:42,074 Feels okay. 439 00:26:42,075 --> 00:26:44,075 Just okay? 440 00:26:45,116 --> 00:26:47,075 Feels good. 441 00:26:49,741 --> 00:26:51,700 Let her rip. 442 00:27:17,700 --> 00:27:19,741 Hey, Mickey. 443 00:27:38,158 --> 00:27:40,158 Why the long face? 444 00:27:46,283 --> 00:27:49,074 You believe this shit? 445 00:27:49,075 --> 00:27:51,157 I got a shit job in a Mexican restaurant. 446 00:27:51,158 --> 00:27:53,324 Now my sons all turn their backs on me. 447 00:27:53,325 --> 00:27:55,950 Man, this is almost a hundred bucks. 448 00:28:00,200 --> 00:28:02,740 Right? 449 00:28:02,741 --> 00:28:04,657 Look at you. 450 00:28:04,658 --> 00:28:07,782 You got fucking cancer, they throw you out of the can, 451 00:28:07,783 --> 00:28:10,115 put you in this fucking shit hole. 452 00:28:10,116 --> 00:28:13,700 You always got a smile on your face. 453 00:28:17,075 --> 00:28:19,115 Here, give me a hit. 454 00:28:19,116 --> 00:28:21,365 I thought you were being tested. 455 00:28:21,366 --> 00:28:23,449 I already pissed this morning. 456 00:28:23,450 --> 00:28:25,907 Not gonna test me twice in one day. 457 00:28:45,658 --> 00:28:47,616 June isn't home. 458 00:28:48,700 --> 00:28:50,782 It's all right. 459 00:28:50,783 --> 00:28:52,825 I can wait. 460 00:28:54,033 --> 00:28:56,240 Ray. 461 00:28:56,241 --> 00:28:57,907 Don't put your hands on me, Carlo. 462 00:28:57,908 --> 00:29:01,115 Like I said, she is not home, 463 00:29:01,116 --> 00:29:03,365 so you need to go... 464 00:29:18,325 --> 00:29:20,532 So, may I fix you a drink? 465 00:29:20,533 --> 00:29:23,240 No. 466 00:29:23,241 --> 00:29:26,032 All business. 467 00:29:26,033 --> 00:29:28,950 I told you Ezra won't take no for an answer. 468 00:29:36,075 --> 00:29:38,115 Did you look inside that envelope? 469 00:29:38,116 --> 00:29:39,532 No. 470 00:29:39,533 --> 00:29:42,324 Mm. Open it. 471 00:29:42,325 --> 00:29:44,866 Go ahead, open it. 472 00:29:52,866 --> 00:29:55,949 That's my daughter Alison. 473 00:29:55,950 --> 00:29:58,199 I've kept her hidden her entire life. 474 00:29:58,200 --> 00:30:00,699 You must think that's 475 00:30:00,700 --> 00:30:03,908 a horrible thing to do, right? Hmm? 476 00:30:06,908 --> 00:30:08,949 I'm not judging you, June. 477 00:30:08,950 --> 00:30:11,199 No, you're just extorting me. 478 00:30:12,991 --> 00:30:15,200 Ezra wants that money. 479 00:30:18,283 --> 00:30:20,325 I'm sure he does. 480 00:30:21,991 --> 00:30:25,157 Ezra helped me hide her, and he said, 481 00:30:25,158 --> 00:30:27,199 "Nobody will ever know." 482 00:30:27,200 --> 00:30:29,240 The problem is, 483 00:30:29,241 --> 00:30:31,324 Ezra knew. 484 00:30:31,325 --> 00:30:33,699 I worked with 485 00:30:33,700 --> 00:30:37,740 Mr. Lean, Mr. Hitchcock, Billy Wilder. 486 00:30:37,741 --> 00:30:39,740 I've been nominated for an Oscar 487 00:30:39,741 --> 00:30:42,532 four times. 488 00:30:42,533 --> 00:30:45,616 I will not let this be what I'm remembered for. 489 00:30:51,575 --> 00:30:53,657 I'm sorry, June. 490 00:30:53,658 --> 00:30:55,615 Oh, don't act so sad. 491 00:30:55,616 --> 00:30:57,907 Ezra pays you very, very well 492 00:30:57,908 --> 00:30:59,950 to do the things you do. 493 00:31:04,033 --> 00:31:06,532 If there's ever anything you need... 494 00:31:06,533 --> 00:31:08,575 Thanks. 495 00:31:13,533 --> 00:31:15,575 But I won't be seeing you again. 496 00:31:39,366 --> 00:31:40,824 Hey. 497 00:31:40,825 --> 00:31:42,908 Hey. 498 00:31:44,075 --> 00:31:46,199 Do you like it? 499 00:31:46,200 --> 00:31:49,365 Cool. Why don't you go take it for a spin? 500 00:31:49,366 --> 00:31:51,408 Come on now. 501 00:31:53,366 --> 00:31:55,282 It's awesome. 502 00:31:55,283 --> 00:31:57,324 Thank you. 503 00:31:57,325 --> 00:31:59,325 Whoo. 504 00:32:06,533 --> 00:32:08,532 Thank you. 505 00:32:08,533 --> 00:32:10,282 He loves it. 506 00:32:11,950 --> 00:32:15,699 Uh, my name is Patty. 507 00:32:15,700 --> 00:32:18,699 Uh, that's Clifford. 508 00:32:18,700 --> 00:32:20,240 Brendan. 509 00:32:20,241 --> 00:32:23,615 Uh, but everyone calls me Bunchy. 510 00:32:23,616 --> 00:32:25,657 Bunchy. 511 00:32:25,658 --> 00:32:28,450 That's a... that's a funny name. 512 00:32:33,991 --> 00:32:37,074 Hey, there's a... this little Mexican joint 513 00:32:37,075 --> 00:32:40,240 around the corner that we're going to later. 514 00:32:40,241 --> 00:32:42,533 Do you... do you want to join us? 515 00:32:43,575 --> 00:32:46,699 Uh, okay. 516 00:32:46,700 --> 00:32:48,990 Great. 517 00:32:48,991 --> 00:32:52,241 Great. 518 00:33:04,950 --> 00:33:06,866 Abby. 519 00:33:09,241 --> 00:33:10,783 Here. 520 00:33:12,033 --> 00:33:13,907 You're a cop? 521 00:33:13,908 --> 00:33:15,782 I'm a detective with the LAPD. 522 00:33:15,783 --> 00:33:17,365 Don't hold it against me. 523 00:33:17,366 --> 00:33:19,032 Why are you giving me this? 524 00:33:19,033 --> 00:33:21,532 Well, you never know when you're gonna get in trouble. 525 00:33:21,533 --> 00:33:23,740 If you do, you give me a call. 526 00:33:23,741 --> 00:33:27,491 So I should only call you if I get in trouble? 527 00:33:45,991 --> 00:33:47,699 Your father's in pretty damn good shape. 528 00:33:47,700 --> 00:33:49,657 Yeah, I heard you paid him a visit. 529 00:33:49,658 --> 00:33:51,865 Well, his parole officer just happened to stop by, 530 00:33:51,866 --> 00:33:53,949 so we didn't get a chance to talk. 531 00:33:53,950 --> 00:33:56,115 Know something about that, Ray? 532 00:33:56,116 --> 00:33:57,740 Well, just because we fucked 533 00:33:57,741 --> 00:34:00,741 doesn't mean I'm not gonna do my job. 534 00:34:09,991 --> 00:34:11,949 Get up. We're going. 535 00:34:11,950 --> 00:34:13,824 Where? The Maldives. 536 00:34:13,825 --> 00:34:16,199 The Maldives? I-I don't even know where that is. 537 00:34:16,200 --> 00:34:18,490 Indian Ocean. It's beautiful. 538 00:34:18,491 --> 00:34:20,074 You been there? 539 00:34:20,075 --> 00:34:22,240 No. But you seen pictures? 540 00:34:22,241 --> 00:34:24,740 I seen pictures of a piece of paper that says they don't extradite, all right? 541 00:34:24,741 --> 00:34:26,532 The natives there, are they friendly? 542 00:34:26,533 --> 00:34:28,532 You don't need to worry about the natives, Tiny. 543 00:34:28,533 --> 00:34:30,074 The natives need to worry about you. 544 00:34:30,075 --> 00:34:35,324 Come on. We got a plane to catch. 545 00:34:35,325 --> 00:34:36,574 Okay... 546 00:34:36,575 --> 00:34:38,366 I just got to piss first. 547 00:34:46,950 --> 00:34:48,990 How's your mother? 548 00:34:48,991 --> 00:34:51,032 Mm-mm. Don't ask. 549 00:34:51,033 --> 00:34:53,699 She had a fight with her bridge partner, 550 00:34:53,700 --> 00:34:55,865 and now she calls me five times a... 551 00:35:04,408 --> 00:35:08,032 Oh, I-I think I pulled my hamstring. 552 00:35:10,325 --> 00:35:12,615 We're gonna have to stitch him up. 553 00:35:12,616 --> 00:35:13,949 I ain't going there, Ray! 554 00:35:13,950 --> 00:35:15,824 Let me just go back to Boston. 555 00:35:15,825 --> 00:35:17,782 I swear, you'll never hear from me again. 556 00:35:17,783 --> 00:35:19,365 Just let me go back to Boston. 557 00:35:19,366 --> 00:35:20,615 Shut up. 558 00:35:20,616 --> 00:35:23,616 You're getting on that fuckin' plane, Tiny. 559 00:35:25,283 --> 00:35:27,699 When I was in Walpole... 560 00:35:27,700 --> 00:35:31,199 I read this book about why people hate. 561 00:35:31,200 --> 00:35:35,282 The oxygen makes it even better. 562 00:35:35,283 --> 00:35:36,824 Complicated book. 563 00:35:36,825 --> 00:35:38,616 Boiled down... 564 00:35:40,158 --> 00:35:44,033 ...that all hate comes from the inside out. 565 00:35:46,491 --> 00:35:49,616 Do you believe that kind of shit? 566 00:35:50,825 --> 00:35:53,907 I don't fuckin' know. 567 00:35:53,908 --> 00:35:55,907 I like everybody. 568 00:35:55,908 --> 00:35:57,533 Makes life easier. 569 00:36:08,533 --> 00:36:10,365 Oh. 570 00:36:14,325 --> 00:36:17,490 Oh... I see what you mean. 571 00:36:21,741 --> 00:36:24,615 ♪ Mickey. 572 00:36:24,616 --> 00:36:26,115 Mickey. 573 00:36:27,741 --> 00:36:29,491 I was wrong about you, Mickey. 574 00:36:31,741 --> 00:36:33,949 What? 575 00:36:33,950 --> 00:36:36,365 You are not a captain, Mickey. 576 00:36:36,366 --> 00:36:38,075 You are a sailor. 577 00:36:39,908 --> 00:36:42,575 You are only a sailor. 578 00:36:44,700 --> 00:36:47,282 I'm not a fuckin' sailor! 579 00:36:47,283 --> 00:36:50,324 Never said you fuckin' were. 580 00:36:50,325 --> 00:36:51,700 Did I? 581 00:37:00,866 --> 00:37:02,657 Sorry, Mick. 582 00:37:42,616 --> 00:37:43,865 Hello? 583 00:37:43,866 --> 00:37:46,157 I got a story for you. 584 00:37:46,158 --> 00:37:48,074 But it's gonna cost. 585 00:37:48,075 --> 00:37:49,240 I don't buy stories. 586 00:37:49,241 --> 00:37:50,907 All right, fuck it, then. 587 00:37:50,908 --> 00:37:53,740 You don't want to hear how I was on the dock 588 00:37:53,741 --> 00:37:55,241 when Sully got shot? 589 00:37:57,950 --> 00:37:59,032 Hold on. 590 00:37:59,033 --> 00:38:00,907 Maybe we can work something out. 591 00:38:00,908 --> 00:38:03,282 Keep talking. I'll need to speak with you in person. 592 00:38:03,283 --> 00:38:04,490 Can you meet me? 593 00:38:04,491 --> 00:38:06,824 I got a little problem with that, sweetheart. 594 00:38:06,825 --> 00:38:08,490 I can't leave where I'm at. 595 00:38:08,491 --> 00:38:11,158 Well, I know where you are; I'll come to you. 596 00:38:12,200 --> 00:38:13,824 Okay. 597 00:38:13,825 --> 00:38:15,865 ♪ So, the head 598 00:38:15,866 --> 00:38:18,324 of the judiciary committee is having dinner with us 599 00:38:18,325 --> 00:38:21,615 tomorrow night. Yeah. 600 00:38:21,616 --> 00:38:23,907 Next stop Washington, baby. 601 00:38:25,741 --> 00:38:27,865 Isn't that great? 602 00:38:27,866 --> 00:38:30,407 Yeah. That's, uh, that's great news. 603 00:38:30,408 --> 00:38:32,199 What's wrong, sweetie? 604 00:38:32,200 --> 00:38:34,699 I'm just, uh... 605 00:38:34,700 --> 00:38:37,574 I'm trusting that somebody's doing something for me, 606 00:38:37,575 --> 00:38:40,657 but, uh, I'm not sure it's gonna get done. 607 00:38:40,658 --> 00:38:41,990 Mm. 608 00:38:41,991 --> 00:38:44,282 Well, as my mother always told me, 609 00:38:44,283 --> 00:38:47,033 if you want something done, you do it yourself. 610 00:38:54,783 --> 00:38:57,574 Oh, that's why I love you, Donna. 611 00:39:05,700 --> 00:39:07,115 Yeah? 612 00:39:07,116 --> 00:39:09,741 I need to see you, right now. 613 00:39:14,783 --> 00:39:16,533 It's time. 614 00:39:26,825 --> 00:39:28,450 Keep walking. 615 00:39:29,575 --> 00:39:31,782 I don't want to go away all by myself there. 616 00:39:31,783 --> 00:39:33,157 Get in the fucking car, Tiny. 617 00:39:33,158 --> 00:39:35,282 I don't want to go. I'll work for you. 618 00:39:35,283 --> 00:39:37,699 I... I can do what Avi does... I can help you. 619 00:39:37,700 --> 00:39:39,282 You're not gonna work for me, Tiny. 620 00:39:39,283 --> 00:39:41,575 Ray... don't make me. 621 00:39:42,616 --> 00:39:45,157 You don't got a choice. 622 00:39:45,158 --> 00:39:47,075 You understand me? 623 00:39:53,741 --> 00:39:57,200 Cash in there to get you started, and a passport. 624 00:40:01,450 --> 00:40:02,907 "Bert Handey"? 625 00:40:02,908 --> 00:40:05,240 That's you. But I ain't Bert Handey. 626 00:40:05,241 --> 00:40:08,074 Aw, come on. I'm Kenneth Benson. I'm Tiny! 627 00:40:08,075 --> 00:40:09,990 I belong in Southie. I just fuckin' came out here 628 00:40:09,991 --> 00:40:11,490 with Sully to do a job for you. 629 00:40:11,491 --> 00:40:13,282 You're gonna get... I ain't going! 630 00:40:13,283 --> 00:40:15,991 And you can't turn me into Bert fuckin' Handey. 631 00:40:18,200 --> 00:40:20,824 You don't get it, do you? 632 00:40:20,825 --> 00:40:23,157 You don't got a fuckin' choice. 633 00:40:23,158 --> 00:40:24,824 I do. 634 00:40:24,825 --> 00:40:27,116 I do, and I ain't goin'! 635 00:40:35,408 --> 00:40:37,533 Put him back inside. 636 00:40:39,241 --> 00:40:40,908 Come on. 637 00:40:51,033 --> 00:40:53,740 Remember when SpongeBob got that jellyfish as a pet, 638 00:40:53,741 --> 00:40:55,574 and he put it on a leash? 639 00:40:55,575 --> 00:40:58,490 Yeah. Squidward hated that jellyfish. 640 00:40:58,491 --> 00:41:00,490 I wouldn't let that thing in my house 641 00:41:00,491 --> 00:41:02,490 even if it was potty trained. 642 00:41:04,325 --> 00:41:06,699 Uh, I'm gonna get a beer. You want a beer? 643 00:41:06,700 --> 00:41:07,907 It's on me. 644 00:41:07,908 --> 00:41:09,365 I don't drink no more. 645 00:41:09,366 --> 00:41:11,115 Got it. 646 00:41:11,116 --> 00:41:12,865 I'll have a Coke. 647 00:41:12,866 --> 00:41:14,324 I want a Coke, too. 648 00:41:14,325 --> 00:41:17,366 Oh, just... one, please. Thanks. 649 00:41:29,283 --> 00:41:33,366 So, uh, how did you... how'd you learn how to build a bike? 650 00:41:35,200 --> 00:41:37,782 Um... 651 00:41:37,783 --> 00:41:41,282 I got a... hand-me-down bike from my brother, 652 00:41:41,283 --> 00:41:43,365 uh, but it got stolen. 653 00:41:43,366 --> 00:41:45,865 My parents couldn't afford a new one, 654 00:41:45,866 --> 00:41:47,824 so... 655 00:41:47,825 --> 00:41:50,991 I had to build my own. 656 00:41:53,075 --> 00:41:55,949 No one's gonna steal your bike, all right? 657 00:41:55,950 --> 00:41:57,490 I promise. 658 00:41:57,491 --> 00:42:01,449 And if they do, they're gonna have to answer to me. 659 00:42:21,741 --> 00:42:23,449 Our friend in the motel room. 660 00:42:23,450 --> 00:42:25,282 I'm taking care of it. 661 00:42:25,283 --> 00:42:28,949 Everything you tell me is a lie, Ray. Everything. 662 00:42:28,950 --> 00:42:31,240 I got a story for you. 663 00:42:31,241 --> 00:42:32,657 But it's gonna cost. 664 00:42:32,658 --> 00:42:34,240 I don't buy stories. 665 00:42:34,241 --> 00:42:35,990 All right, fuck it, then. 666 00:42:35,991 --> 00:42:38,740 You don't want to hear how I was on the dock 667 00:42:38,741 --> 00:42:42,074 when Sully got shot? 668 00:42:42,075 --> 00:42:44,490 You don't have anything under control, do you? 669 00:42:44,491 --> 00:42:46,699 Not your father, not that reporter, 670 00:42:46,700 --> 00:42:49,199 not the fat fuck in the motel room. 671 00:42:49,200 --> 00:42:50,365 You won't hear from him again. 672 00:42:50,366 --> 00:42:52,074 It's too late for your plan, Ray. 673 00:42:52,075 --> 00:42:53,490 Don't... don't do it. 674 00:42:53,491 --> 00:42:55,199 Do what? Don't kill him. 675 00:42:55,200 --> 00:42:58,074 Who said anything about killing anybody? 676 00:42:58,075 --> 00:43:00,324 Wha... 677 00:43:00,325 --> 00:43:02,240 I got a man on him. 678 00:43:02,241 --> 00:43:03,740 He's not gonna let anything happen. 679 00:43:03,741 --> 00:43:06,115 You have an ex-Mossad agent who spends his nights 680 00:43:06,116 --> 00:43:08,115 watching television with his mother. 681 00:43:08,116 --> 00:43:11,532 I have every man in the entire Los Angeles Federal law enforcement system. 682 00:43:11,533 --> 00:43:13,074 Fuck. 683 00:43:13,075 --> 00:43:15,700 What's the matter with you? 684 00:43:23,575 --> 00:43:26,200 Congratulations... you're moving to Trousdale! 685 00:43:30,200 --> 00:43:32,240 Come in. 686 00:43:32,241 --> 00:43:34,283 Whoo. 687 00:43:35,908 --> 00:43:38,657 - We got the house. - That's right. 688 00:43:38,658 --> 00:43:40,282 When were you gonna tell me? 689 00:43:40,283 --> 00:43:42,282 I wanted to tell you in person. 690 00:43:42,283 --> 00:43:45,449 Well, I know now, 'cause Deb's here. 691 00:43:45,450 --> 00:43:47,324 She brought champagne. 692 00:43:47,325 --> 00:43:49,532 She thought you'd be here, too. 693 00:43:49,533 --> 00:43:52,615 I'm glad you're happy. 694 00:43:52,616 --> 00:43:54,741 When are you coming home? 695 00:43:57,241 --> 00:43:59,240 Soon as I can. 696 00:43:59,241 --> 00:44:01,241 Okay then, Ray. 697 00:44:19,408 --> 00:44:21,449 Go home. I'm taking over. 698 00:44:21,450 --> 00:44:23,407 What do you mean, you're taking over? 699 00:44:23,408 --> 00:44:26,366 I mean I'm taking over. Go home, Av. 700 00:44:32,450 --> 00:44:35,407 Just... be careful, boss. 701 00:44:35,408 --> 00:44:37,365 Yeah. 702 00:44:47,408 --> 00:44:49,366 Mmm. 703 00:44:51,991 --> 00:44:55,032 Mm. 704 00:44:56,616 --> 00:44:59,365 Ah. 705 00:44:59,366 --> 00:45:01,282 Oh, I don't want to get sick, Ray. 706 00:45:01,283 --> 00:45:03,283 Go ahead, you'll be fine. 707 00:45:05,366 --> 00:45:07,449 So do I get to work with you, Ray? 708 00:45:07,450 --> 00:45:09,408 Sure. 709 00:45:11,450 --> 00:45:13,449 I just couldn't go to that place, Ray. 710 00:45:13,450 --> 00:45:14,699 I get it. 711 00:45:14,700 --> 00:45:16,240 I wouldn't want to leave home, either. 712 00:45:16,241 --> 00:45:17,990 Mm. 713 00:45:17,991 --> 00:45:20,616 I'm just a simple person. I like what I like. 714 00:45:21,825 --> 00:45:24,240 I know you are, Tiny. 715 00:45:24,241 --> 00:45:27,200 Mmm. I'd like some ice cream. 716 00:45:35,950 --> 00:45:37,490 I'll go get you some. 717 00:45:37,491 --> 00:45:39,574 Yeah? 718 00:45:39,575 --> 00:45:41,532 Thanks, Ray. 719 00:46:44,158 --> 00:46:45,657 Yeah? 720 00:46:45,658 --> 00:46:48,157 You talk to my father, your life is in danger. 721 00:46:48,158 --> 00:46:49,574 Really? Who from? 722 00:46:49,575 --> 00:46:50,740 Not on the phone. 723 00:46:50,741 --> 00:46:52,740 I'm texting you an address. 724 00:46:52,741 --> 00:46:54,908 Someone'll be there to let you in. Stay there. 725 00:46:59,366 --> 00:47:00,616 Kate. 726 00:47:02,991 --> 00:47:04,657 Okay. 727 00:47:04,658 --> 00:47:05,991 Will you be there? 728 00:47:09,575 --> 00:47:11,700 Yeah. 729 00:47:21,991 --> 00:47:23,407 Megan, Tom. 730 00:47:23,408 --> 00:47:25,282 Glad you guys made it. Well, we wouldn't miss 731 00:47:25,283 --> 00:47:26,365 one of your Scrabble nights. 732 00:47:26,366 --> 00:47:27,574 Smart man. 733 00:47:27,575 --> 00:47:28,699 Hi. 734 00:47:28,700 --> 00:47:30,365 Donna made that casserole you like, buddy. 735 00:47:30,366 --> 00:47:32,032 Ah. Fantastic. 736 00:47:32,033 --> 00:47:33,533 Come in. Come in, come in. Hi. 737 00:47:35,825 --> 00:47:37,282 Oh, thank you. You're welcome. 738 00:47:37,283 --> 00:47:39,574 Come on. This is great. 739 00:47:39,575 --> 00:47:41,241 Very thoughtful. 740 00:48:01,241 --> 00:48:02,699 Aah! 741 00:48:24,158 --> 00:48:26,074 My fucking leg. 742 00:48:26,075 --> 00:48:29,074 Jesus, my fucking leg. 743 00:48:29,075 --> 00:48:31,699 My fucking leg. 744 00:48:34,200 --> 00:48:37,449 You c... You got to help me! 745 00:48:37,450 --> 00:48:39,657 He just fucking fell on me. 746 00:48:39,658 --> 00:48:41,782 God... Get the fucking leg... 747 00:48:41,783 --> 00:48:44,074 Mm, fuck. 748 00:48:44,075 --> 00:48:45,990 Oh, thank God, thank you. 749 00:48:45,991 --> 00:48:49,032 Thank you, man. 750 00:48:49,033 --> 00:48:50,533 Give me a hand. 751 00:48:51,658 --> 00:48:53,616 No, no... 752 00:49:21,325 --> 00:49:22,365 Okay. 753 00:49:22,366 --> 00:49:24,450 Uh, thank you, Frank. 754 00:49:29,408 --> 00:49:33,366 ♪ Ride, ride, ride, let it ride. ♪ 755 00:49:44,200 --> 00:49:46,283 All right. 756 00:50:37,366 --> 00:50:39,033 Mickey Donovan? 757 00:50:47,533 --> 00:50:49,615 Mickey Donovan. 758 00:50:50,783 --> 00:50:51,990 Who the fuck are you? 759 00:50:51,991 --> 00:50:53,741 Ooh. 760 00:50:59,450 --> 00:51:01,199 ♪ The handsome man can't dance 761 00:51:01,200 --> 00:51:03,240 with the band. 762 00:51:04,533 --> 00:51:07,532 The handsome man can't dance with the band. 763 00:51:07,533 --> 00:51:09,450 Oh, fuck this. 764 00:51:14,866 --> 00:51:16,866 Truly, fuck this. 765 00:51:27,616 --> 00:51:29,574 You've reached Detective Jim Halloran. 766 00:51:29,575 --> 00:51:31,740 Leave a message. I'll get right back to you. 767 00:51:33,616 --> 00:51:38,407 Hey, it's Abby Donovan. 768 00:51:38,408 --> 00:51:40,365 We met today at the gun range. 769 00:51:40,366 --> 00:51:42,783 You gave me your card. 770 00:51:44,616 --> 00:51:46,532 Anyway, I, um... 771 00:51:46,533 --> 00:51:50,074 I'm going back there tomorrow. 772 00:51:50,075 --> 00:51:52,240 Just wanted you to know. 773 00:51:52,241 --> 00:51:54,782 Okay, bye. 774 00:52:14,116 --> 00:52:16,699 What's gonna happen to me? 775 00:52:16,700 --> 00:52:19,407 Someone gonna shoot me? 776 00:52:19,408 --> 00:52:22,408 Some big bad guys waiting for me out there? 777 00:52:27,616 --> 00:52:29,115 Yeah. 778 00:52:31,325 --> 00:52:34,782 You are so full of shit. 779 00:52:34,783 --> 00:52:36,824 What is this place, anyway? 780 00:52:36,825 --> 00:52:38,074 It's awful. 781 00:52:38,075 --> 00:52:39,450 It's cold. 782 00:52:42,908 --> 00:52:44,158 So why'd you stay? 783 00:52:46,991 --> 00:52:48,950 Because you asked me to. 784 00:53:11,950 --> 00:53:13,990 I am not doing this until you tell me... 785 00:53:13,991 --> 00:53:15,991 Shut up. 786 00:53:24,908 --> 00:53:26,908 Hmm... 787 00:53:31,283 --> 00:53:33,283 Oh, I've got a good one. 788 00:53:35,241 --> 00:53:37,282 S... 789 00:53:37,283 --> 00:53:39,324 U... 790 00:53:39,325 --> 00:53:43,115 C... 791 00:53:43,116 --> 00:53:45,365 K. 792 00:53:45,366 --> 00:53:46,865 Suck. 793 00:53:53,533 --> 00:53:55,574 Very nice, sweetie. 794 00:53:55,575 --> 00:53:57,574 Nice work. 795 00:53:59,283 --> 00:54:00,741 Oh, I think I've got one, too. 796 00:54:08,616 --> 00:54:09,699 Uh-oh. 797 00:54:09,700 --> 00:54:12,115 Mm-hmm. 798 00:54:12,116 --> 00:54:14,158 Oh...