1
00:00:14,385 --> 00:00:17,513
-I tidigare avsnitt:
-Vi har ett problem.
2
00:00:17,597 --> 00:00:22,143
-Din bror vill sälja klubben.
-Vad pratar du om?
3
00:00:22,227 --> 00:00:28,191
Nåt om att flytta till Irland. Du sa
att det här aldrig skulle hända.
4
00:00:28,275 --> 00:00:34,156
-Åk till Irland och gift dig med mig.
-Din bror mördade väl prästen?
5
00:00:34,239 --> 00:00:37,451
-Prästen våldtog honom.
-Din bror skrämmer mig.
6
00:00:39,078 --> 00:00:43,082
-Du är så jävla vacker.
-Herrejävlar...
7
00:00:43,165 --> 00:00:48,045
Du måste komma till mässan.
En vän behöver din hjälp.
8
00:00:48,129 --> 00:00:51,966
-Vet du vem jag är och vad jag gör?
-Ja, du skriver böcker.
9
00:00:52,050 --> 00:00:57,430
Jag är illa ute. Jag lämnar min fru
för henne. Vet du vad det innebär?
10
00:00:57,514 --> 00:00:59,557
Hundratals miljoner dollar.
11
00:00:59,641 --> 00:01:03,103
-Där är hon.
-Är hon ditt barns mor?
12
00:01:03,186 --> 00:01:05,939
-Hon är mitt livs kärlek.
-Det var som fan.
13
00:01:06,023 --> 00:01:09,693
Terrence sa att du har en dejt
och att du är orolig.
14
00:01:09,777 --> 00:01:13,489
-Vad är det?
-Ta den när nåt ska hända.
15
00:01:13,572 --> 00:01:15,741
-Och sen?
-Flaggan i topp.
16
00:01:15,825 --> 00:01:18,411
-Han heter Marvin.
-Du sa inget.
17
00:01:18,494 --> 00:01:22,331
-Du spöade honom.
-Jag rörde inte honom.
18
00:01:22,415 --> 00:01:26,711
Jag träffar honom igen,
och du kan inte göra nåt åt det.
19
00:01:26,794 --> 00:01:31,007
-Hej, Cookie!
-Jag älskar hur du sjunger, polarn.
20
00:01:31,091 --> 00:01:33,218
Vi måste prata affärer snart.
21
00:01:35,470 --> 00:01:38,515
Tänker du inte be mig komma in?
22
00:02:18,390 --> 00:02:22,812
-Grattis på födelsedagen.
-Oj. Otroligt att du kom ihåg det.
23
00:02:22,895 --> 00:02:25,064
-Så hur är det?
-Okej.
24
00:02:25,147 --> 00:02:29,444
-Bara okej?
-Ingen kom ihåg min födelsedag.
25
00:02:29,527 --> 00:02:34,073
Är det sant? Va...?
Inget planerat? Ingen fest?
26
00:02:34,157 --> 00:02:37,160
-Nej.
-Det är för jävligt.
27
00:02:37,243 --> 00:02:42,124
Du... Var djärv, broder. Vill du ha
en fest, så ha en jävla fest.
28
00:02:42,207 --> 00:02:44,293
Okej.
29
00:03:13,031 --> 00:03:18,453
-Vad gör du i London?
-Filmar några nya scener för en film.
30
00:03:18,537 --> 00:03:25,586
London skrämmer mig lite. Jag är
lite ensam. Jag suger kuk igen.
31
00:03:25,669 --> 00:03:29,340
Din far hjälpte mig med det,
om du minns?
32
00:03:29,423 --> 00:03:32,218
Jag tror det.
33
00:03:34,178 --> 00:03:39,309
Okej, lillgrabben, jag har en
överraskning åt dig. Ett, två, tre.
34
00:03:39,768 --> 00:03:43,939
Grattis på födelsedagen, Conor!
35
00:03:45,440 --> 00:03:48,360
Grattis på födelsedagen, polarn!
36
00:03:54,908 --> 00:03:56,994
Abs?
37
00:04:33,366 --> 00:04:35,952
Det är okej.
38
00:04:36,035 --> 00:04:38,371
Ja.
39
00:04:42,458 --> 00:04:47,672
Jag är ledsen för i går kväll.
Jag var överväldigad.
40
00:04:49,341 --> 00:04:54,221
-Jag tänkte på dig hela natten.
-Jag också.
41
00:05:11,155 --> 00:05:15,201
Jag har bara haft sex med en person
på tjugo år.
42
00:05:16,411 --> 00:05:20,165
Jag kan bara göra det
som min make gillar det.
43
00:05:20,248 --> 00:05:23,210
Oroa dig inte.
44
00:05:23,293 --> 00:05:27,214
-Hur mycket gillar vi varandra?
-Mycket!
45
00:05:27,297 --> 00:05:29,758
-Mycket...
-Ja.
46
00:05:53,158 --> 00:05:59,206
Det är Ray. Det är andra gången.
Jag måste svara. Jag är ledsen.
47
00:06:01,875 --> 00:06:04,294
-Vad är det?
-Conor fyller år.
48
00:06:07,923 --> 00:06:11,969
-Ja. Jag är på väg till bageriet.
-Vad ska vi göra?
49
00:06:12,053 --> 00:06:18,101
Inte vet jag, Ray. Fråga honom vad
han vill göra. Jag skaffar tårtan.
50
00:06:31,865 --> 00:06:36,829
-Vad är det?
-Jag glömde min sons födelsedag.
51
00:06:36,912 --> 00:06:39,206
Vem gör det?
52
00:06:39,290 --> 00:06:42,293
-Är det i dag?
-Ja.
53
00:06:44,253 --> 00:06:48,007
Du har hela dagen på dig
att fixa det.
54
00:06:57,559 --> 00:07:00,979
-Nej. Jag måste åka.
-Jag kom precis hit.
55
00:07:01,062 --> 00:07:03,940
-Jag är ledsen.
-Ses vi senare?
56
00:07:04,024 --> 00:07:08,070
Jag är ledsen. Jag vet inte.
Jag är förvirrad just nu.
57
00:07:12,366 --> 00:07:15,244
Grattis på födelsedagen, grabben!
58
00:07:15,327 --> 00:07:20,958
Vill du gå och se Lakers i kväll?
Jag kan få parkettplatser av Ezra.
59
00:07:31,928 --> 00:07:36,933
-Vad är på tok, Conor?
-Du glömde min jävla födelsedag.
60
00:07:41,605 --> 00:07:48,612
Du har rätt. Förlåt. Jag gottgör dig.
Vi går och ser Lakers och har kul.
61
00:07:48,696 --> 00:07:51,616
Jag gillar inte ens Lakers.
62
00:07:51,699 --> 00:07:55,536
-Vad vill du ha?
-En fest. En familjefest.
63
00:07:55,620 --> 00:08:00,083
-Okej. Inga problem.
-Med Terry, Bunchy och Daryll...
64
00:08:00,166 --> 00:08:02,460
Jag ringer dem.
65
00:08:02,544 --> 00:08:07,340
...och farfar.
Jag vill ha hela familjen här.
66
00:08:11,678 --> 00:08:16,725
Dina farbröder är inget problem,
men farfar är villkorligt frigiven.
67
00:08:16,809 --> 00:08:21,397
-Han har inskränkningar.
-Utan farfar blir det ingen fest.
68
00:08:22,606 --> 00:08:24,692
Okej.
69
00:08:25,526 --> 00:08:28,863
Jag ska se vad jag kan göra.
70
00:08:36,955 --> 00:08:40,292
-För helvete, Ashley. Vad fan gör du?
-Steve Knight.
71
00:08:40,375 --> 00:08:43,420
När hon ringer är det jag som ringer.
72
00:08:43,503 --> 00:08:46,548
Jag jobbar inte.
Jag är upptagen med familjen.
73
00:08:46,632 --> 00:08:51,262
Jag betalar dig 100 000 i månaden.
Det gör mig till familj.
74
00:08:52,763 --> 00:08:54,849
Var är du?
75
00:09:12,367 --> 00:09:14,786
Du, Lillen...
76
00:09:14,870 --> 00:09:16,997
-Lillen!
-Va?
77
00:09:17,080 --> 00:09:23,420
Jag är färdig med mitt treatment.
Hjälten korsar vatten tre gånger.
78
00:09:23,504 --> 00:09:29,635
Korsar han Melrose också? Vad fan
gjorde du på Paramount Pictures?
79
00:09:29,719 --> 00:09:36,392
Får jag inte åka till och från
jobbet? Jag fick ett kontrakt.
80
00:09:36,476 --> 00:09:39,604
Det blir värt en miljon dollar.
81
00:09:40,855 --> 00:09:44,234
Arbetet med Sean Walker
gjorde dem intresserade-
82
00:09:44,317 --> 00:09:47,237
-och jag sålde en annan grej.
83
00:09:47,320 --> 00:09:51,992
Trodde du att jag skulle skala
morötter? Vi borde slå oss ihop.
84
00:09:52,075 --> 00:09:54,578
Starta vårt eget företag, som Rays.
85
00:09:54,662 --> 00:10:00,376
När jag är färdig med manuset
kan jag behöva en hårding som du.
86
00:10:14,140 --> 00:10:17,978
Hej. Conor fyller år.
Vi ska ha en familjemiddag.
87
00:10:20,480 --> 00:10:23,358
Hur mycket fastighetsskatt
betalar vi?
88
00:10:23,442 --> 00:10:29,114
-Han fyller år. Kommer du eller inte?
-Okej. Men vi måste prata först.
89
00:10:29,198 --> 00:10:32,993
-Okej.
-Det måste ske innan i kväll.
90
00:10:33,077 --> 00:10:36,247
-Berätta för Bunchy om festen.
-Berätta själv.
91
00:10:36,330 --> 00:10:40,168
-Fråga honom bara, Terry. 19.00.
-Vänta. Kommer Mick?
92
00:10:40,251 --> 00:10:42,879
Oroa dig inte över Mick.
93
00:10:49,594 --> 00:10:53,765
I badrummet tar jag Viagran.
94
00:10:54,766 --> 00:10:58,729
Så fort jag sväljer den
knackar det på dörren.
95
00:10:58,812 --> 00:11:01,732
Ungen kommer hem.
96
00:11:04,402 --> 00:11:08,614
-Så det var en fullständig katastrof?
-Inte direkt.
97
00:11:08,698 --> 00:11:13,077
Det låter så. Vad hände sen?
98
00:11:14,245 --> 00:11:17,624
Det blev lite konstigt.
99
00:11:17,707 --> 00:11:21,002
Sen gick jag.
100
00:11:21,086 --> 00:11:25,173
-Tänker du träffa henne igen?
-Ja.
101
00:11:25,882 --> 00:11:29,636
Jag gillar verkligen henne...
och jag tror att hon gillar mig.
102
00:11:29,720 --> 00:11:35,059
Jag vet att du gillar henne,
men du började precis dejta.
103
00:11:35,142 --> 00:11:38,354
Kanske borde du
träffa andra personer?
104
00:11:38,437 --> 00:11:40,898
Varför?
105
00:11:40,982 --> 00:11:46,112
Hon har ett barn, Bunch.
Det är ett stort ansvar.
106
00:11:49,741 --> 00:11:53,286
Jag kan klara av det.
107
00:12:00,002 --> 00:12:02,713
Vad är på tok?
108
00:12:04,923 --> 00:12:08,469
Tja, det låter som om
du har väldigt roligt.
109
00:12:12,139 --> 00:12:15,476
Jag är bara väldigt ensam just nu.
110
00:12:19,439 --> 00:12:24,444
Vad sägs om att du följer med mig
till min brorsons födelsedagsfest?
111
00:12:27,030 --> 00:12:31,201
-Menar du det?
-Visst. Det blir kul.
112
00:12:45,967 --> 00:12:49,679
Vi har ett problem.
Kom in så ska jag visa dig.
113
00:12:51,514 --> 00:12:54,642
Knullade du Ashley i går kväll?
114
00:13:00,148 --> 00:13:05,362
För när jag knullade henne i morse
kände jag mig väldigt nära dig, Ray.
115
00:13:08,532 --> 00:13:13,996
Vad är det med dig, polarn?
Jag känner en tung vibb.
116
00:13:14,079 --> 00:13:18,459
Är du orolig
att din fru får reda på det?
117
00:13:21,212 --> 00:13:27,051
När jag var tolv år runkade jag när
min mor ammade min lillasyster.
118
00:13:28,178 --> 00:13:33,141
Lätta ditt sinne.
Prova det. Säg det osägbara.
119
00:13:33,225 --> 00:13:38,021
Berätta för mig
det som du är rädd för.
120
00:13:38,105 --> 00:13:40,816
Öppna dörren.
121
00:13:42,776 --> 00:13:45,905
Radikal ärlighet, Ray.
122
00:13:52,453 --> 00:13:58,918
Du är ett jävla rövhål. Jag utnyttjar
dig för dina pengar. Är vi vänner nu?
123
00:14:02,047 --> 00:14:04,758
Ja!
124
00:14:04,841 --> 00:14:10,806
Jag älskar det! Var det så svårt?
Hände det dig nåt otäckt?
125
00:14:16,562 --> 00:14:19,899
Vi skrapar bara på ytan, raring.
126
00:14:23,486 --> 00:14:25,822
-Han är här igen, Ray.
-Vem?
127
00:14:25,905 --> 00:14:29,284
-Äcklet som förföljde mig.
-Lepecka?
128
00:14:29,367 --> 00:14:31,661
Kom och titta.
129
00:14:37,167 --> 00:14:39,711
Låt honom inte se dig.
130
00:14:41,922 --> 00:14:48,470
Jag är mitt i en skilsmässa. Han tar
foton av mig med henne. Jag är körd.
131
00:14:48,554 --> 00:14:52,308
Han är inte intresserad av dig.
132
00:15:08,658 --> 00:15:13,455
Vad fan måste jag göra mot dig, Bob?
Kom igen! Bob!
133
00:15:16,500 --> 00:15:20,879
Gör mig inte illa. Jag skyddar henne.
134
00:15:20,963 --> 00:15:24,717
Ge mig kameran, Bob.
Kom igen.
135
00:15:39,149 --> 00:15:42,861
Han är skurken, Ray. Inte jag.
Jag går inte in i huset.
136
00:15:42,944 --> 00:15:48,158
Jag försöker inte göra henne illa.
Jag runkade bara i hennes bil.
137
00:15:50,786 --> 00:15:53,998
Hon lämnade den öppen.
138
00:15:54,081 --> 00:15:57,626
Herrejösses. Bespara mig detaljerna.
139
00:16:00,296 --> 00:16:03,382
-Är de tagna allihop?
-Ja.
140
00:16:03,466 --> 00:16:08,054
-Har du inte en enda du kan sälja?
-Nej, man måste beställa i förväg.
141
00:16:18,940 --> 00:16:22,694
Får jag prata med dig ett ögonblick?
142
00:16:22,778 --> 00:16:25,072
Kom hit.
143
00:16:28,409 --> 00:16:32,913
Du verkar vara en snäll kille.
Min son är i din ålder.
144
00:16:32,997 --> 00:16:39,504
Gör mig en tjänst. Ta pengarna
och skriv hans namn på en tårta.
145
00:16:40,213 --> 00:16:44,259
-Kanske nån inte hämtar en?
-Vi är typ populärast i Calabasas.
146
00:16:44,342 --> 00:16:48,096
Tja, man vet aldrig.
147
00:16:49,681 --> 00:16:53,393
Han heter Conor.
Var snäll och skynda på.
148
00:16:58,148 --> 00:17:01,694
Har du inte nåt du vill ge mig, Ray?
149
00:17:02,903 --> 00:17:07,074
-Som vad då?
-Chippet från kameran.
150
00:17:08,910 --> 00:17:11,871
Jag tror att jag behåller det.
151
00:17:11,954 --> 00:17:16,251
Du älskar väl att ha kontroll?
152
00:17:16,334 --> 00:17:21,965
-Oroar du dig för mig eller honom?
-Jag är inte säker än.
153
00:17:24,676 --> 00:17:29,973
Jag älskar vår relation, Ray.
Den blir bara bättre och bättre.
154
00:17:30,057 --> 00:17:32,142
Ja.
155
00:17:41,402 --> 00:17:45,114
-Vad gör du, Bob?
-Jag sålde bilen. Jag kan inte köra.
156
00:17:45,198 --> 00:17:51,454
Du krossade benen i min arm.
Jag opererades. I benet också.
157
00:17:56,585 --> 00:18:00,297
Hoppa in i biljäveln. Baksätet.
158
00:18:08,430 --> 00:18:13,102
Bob? Se mig i ögonen, Bob.
159
00:18:13,185 --> 00:18:18,816
-Om du går tillbaka dit igen...
-Jag vet, jag vet. Då dödar du mig.
160
00:18:27,492 --> 00:18:29,411
Conor
Bjöd du in farfar?
161
00:18:34,750 --> 00:18:39,463
-Bor du fortfarande i samma skithål?
-Ja.
162
00:18:53,311 --> 00:18:56,773
Din bror hotade mig.
Han skrämmer mig.
163
00:18:56,856 --> 00:19:02,279
Han skulle aldrig göra dig illa.
Det är min brorsons födelsedag.
164
00:19:02,362 --> 00:19:04,907
-Jag vill inte gå.
-Det är min familj...
165
00:19:04,990 --> 00:19:10,287
...och du är en del av den nu.
Jag vill ha dig där.
166
00:19:12,039 --> 00:19:14,166
Jävla lördag.
167
00:19:14,250 --> 00:19:18,963
-Det är svårt att hitta en köpare.
-Hur mycket är klubben värd?
168
00:19:19,046 --> 00:19:23,092
-Värdet bestäms av hur mycket...
-Svara mig, kvinna!
169
00:19:23,176 --> 00:19:28,890
Lugna dig, Terry.
Ge henne bara en chans.
170
00:19:28,973 --> 00:19:33,061
Jag ska prata med ett par mäklare
och se vad jag kan göra-
171
00:19:33,145 --> 00:19:36,732
-men du kan inte sälja
utan Rays tillstånd.
172
00:19:36,815 --> 00:19:42,363
-Varför inte? Det är hans klubb.
-Ray är majoritetsägare.
173
00:19:42,446 --> 00:19:46,951
Oroa dig inte.
Jag träffar dem i kväll.
174
00:19:51,205 --> 00:19:53,708
Bridg!
175
00:20:03,260 --> 00:20:05,554
Mamma...
176
00:20:09,933 --> 00:20:13,020
Fan också.
177
00:20:13,103 --> 00:20:16,023
Hjälp mig bara.
178
00:20:22,446 --> 00:20:27,702
-Jag kan inte komma på festen.
-Va? Det är din brors födelsedag.
179
00:20:27,785 --> 00:20:33,416
Marvin och jag spelar in i kväll.
Det var dyrt att boka studion.
180
00:20:33,500 --> 00:20:37,128
Du och pappa
hittade bara på den här festen.
181
00:20:37,212 --> 00:20:40,966
Jag bryr mig inte.
Du stannar, min unga dam.
182
00:20:42,884 --> 00:20:46,138
Du kom hem sent i går kväll.
Var var du?
183
00:20:46,221 --> 00:20:49,433
-Ute med en vän.
-Du har ingen vän.
184
00:20:53,521 --> 00:20:57,149
Om du vill bjuda in Marvin
går det bra.
185
00:20:57,233 --> 00:21:01,237
Skojar du?
Nej! Pappa skulle döda honom.
186
00:21:01,321 --> 00:21:04,282
Det är mitt hus också!
187
00:21:12,457 --> 00:21:16,753
-Ja?
-Din son bjöd in mig till sin fest.
188
00:21:16,837 --> 00:21:21,216
Har du nåt problem med det? Jag
kommer bara om jag är välkommen.
189
00:21:21,300 --> 00:21:25,221
Går det inte bra ringer jag
och säger att jag inte mår bra.
190
00:21:28,057 --> 00:21:33,021
-Nej, det går bra.
-Tar du hand om övervakaren?
191
00:21:34,522 --> 00:21:39,152
-Ja, visst. Varför inte?
-En sak till...
192
00:21:39,235 --> 00:21:42,531
-Jag har en dejt i kväll.
-Ta inte med ett fnask.
193
00:21:42,614 --> 00:21:47,202
Nej, det är en trevlig dam.
Du får se.
194
00:21:52,332 --> 00:21:55,002
-Cherry?
-Ja?
195
00:21:55,085 --> 00:21:58,422
Kom hit ett tag.
196
00:21:58,506 --> 00:22:04,721
Lillen mår inte bra. Och jag ska gå
ut. Kan du hålla honom sällskap?
197
00:22:04,804 --> 00:22:07,223
-Han smittar inte.
-Inga problem.
198
00:22:07,307 --> 00:22:11,144
Om nåt händer...så händer det.
199
00:22:36,087 --> 00:22:38,506
Vad fan gör du här?
200
00:22:38,589 --> 00:22:43,261
-Vi ska åka till inspelningsstudion.
-Nej, det ska du inte. Gå in igen.
201
00:22:43,344 --> 00:22:45,430
Nej.
202
00:22:47,057 --> 00:22:50,143
Stick härifrån, för fan.
203
00:22:50,227 --> 00:22:54,356
-Bridg...
-Sakta i backarna.
204
00:22:54,439 --> 00:22:58,777
Det är inte flickebarnets fel.
Det är mitt fel. Okej?
205
00:22:58,861 --> 00:23:03,866
Vi börjar om igen. De här ungarna
förde mig bakom ljuset.
206
00:23:03,949 --> 00:23:07,078
Gå och sätt dig i pickupen igen.
207
00:23:09,914 --> 00:23:13,835
-Jag heter Cookie Brown.
-Jag vet vem du är.
208
00:23:13,918 --> 00:23:20,008
Marvin sa att vi bara skulle hämta
en liten vän. Jag ber om ursäkt.
209
00:23:20,091 --> 00:23:23,470
Jag är också far.
210
00:23:24,846 --> 00:23:28,559
-Du jobbar väl med Lee Drexler?
-Ja.
211
00:23:28,642 --> 00:23:33,314
Hälsa den lirarn att han ska ringa
mig. Vi har affärer att diskutera.
212
00:23:33,397 --> 00:23:36,525
Jag och han och du.
213
00:23:39,946 --> 00:23:44,325
-Gå in i huset igen.
-Jag hatar dig.
214
00:23:57,047 --> 00:24:01,677
Visst är det här trevligt? Va?
Titta på oss. Tillsammans.
215
00:24:01,760 --> 00:24:08,225
Det här är vackert. Jag har drömt om
den här kvällen i tjugo år.
216
00:24:09,477 --> 00:24:14,982
Jag är överraskad att Ray bjöd mig.
Han gillade inte oss som barn.
217
00:24:15,066 --> 00:24:20,071
Han kom över det.
Ska man hålla fast vid det förflutna?
218
00:24:28,246 --> 00:24:32,417
-Vad är det?
-Jag tittar på dig. Som kör.
219
00:24:32,501 --> 00:24:35,337
Jag minns när du var tolv...
220
00:24:35,421 --> 00:24:41,427
Du tog bilen
och körde över hela Palm Springs.
221
00:24:41,510 --> 00:24:46,724
Ja. Vet du vad?
Jag har alltid älskat den här bilen.
222
00:24:48,184 --> 00:24:53,148
-Ta på din mössa.
-Jag tar inte på min mössjävel.
223
00:24:53,231 --> 00:24:56,443
Jag är inte din chaufför.
224
00:24:56,526 --> 00:25:00,322
-Det var väl onödigt?
-Okej. Ta det lugnt.
225
00:25:00,405 --> 00:25:05,702
Jag menade ingenting med det.
Du ser bara bra ut i den.
226
00:25:16,130 --> 00:25:18,466
-Kommer alla?!
-Ja.
227
00:25:18,549 --> 00:25:23,554
-Mick också?
-Mick också.
228
00:25:23,638 --> 00:25:29,060
Så det är okej att han kommer hit nu?
Är ni bästa polare?
229
00:25:30,729 --> 00:25:34,691
Det är din sons jävla födelsedag.
Jag försöker.
230
00:25:41,907 --> 00:25:44,660
Var var du i går kväll?
231
00:25:44,743 --> 00:25:48,164
Jag kände inte för
att äta middag med dig.
232
00:25:48,247 --> 00:25:50,541
Inte?
233
00:25:51,792 --> 00:25:55,964
Du kunde ha ringt eller nåt.
Jag satt där i typ en timme.
234
00:26:06,266 --> 00:26:09,645
Så var var du?
235
00:26:09,728 --> 00:26:14,274
Du är inte lite fräck
som frågar mig det. När kom du hem?
236
00:26:14,358 --> 00:26:18,737
Och varför sov du där nere?
Hade du nåns lukt på dig?
237
00:26:31,167 --> 00:26:34,087
Dra upp mitt blixtlås.
238
00:26:54,900 --> 00:26:59,072
-Con, ta den blå. Öppna den blå.
-Den här?
239
00:27:07,122 --> 00:27:10,250
-Oj...
-De blir samlarföremål.
240
00:27:10,333 --> 00:27:14,671
-De är jättevackra, Terry.
-De byter nog namn när jag säljer.
241
00:27:14,755 --> 00:27:16,840
Tack.
242
00:27:20,511 --> 00:27:23,097
-Ta tag i hans ben.
-Han är för gammal.
243
00:27:23,180 --> 00:27:26,809
Nej, det är han inte.
Familjetradition.
244
00:27:26,892 --> 00:27:31,898
-En stöt för varje år.
-En, två, tre, fyra...
245
00:27:31,981 --> 00:27:35,985
-...fem, sex, sju, åtta...
-Farfar!
246
00:27:36,069 --> 00:27:39,531
-...nio...
-Vänta! Kom igen!
247
00:27:39,614 --> 00:27:42,242
-Det ger otur!
-Conor, kom hit!
248
00:27:44,870 --> 00:27:47,915
-Farfar!
-Conor.
249
00:27:47,998 --> 00:27:53,212
Hej. Hej. Min pojke, min pojke.
250
00:27:53,295 --> 00:27:55,840
-Hej, Daryll.
-Läget, Conor?
251
00:27:55,923 --> 00:27:59,427
-Det här är min mamma.
-Okej.
252
00:27:59,510 --> 00:28:02,847
-Hej. Jag heter Conor.
-Jag heter Claudette.
253
00:28:02,930 --> 00:28:06,392
-Det är födelsedagsgrisen.
-Kom in.
254
00:28:06,476 --> 00:28:10,355
-Ray, du minns väl Claudette?
-Hej, Claudette. Hur står det till?
255
00:28:10,438 --> 00:28:15,443
Hallå, Ray. Tack för att jag
fick komma. Jag blev väldigt rörd.
256
00:28:15,527 --> 00:28:19,031
Visst. Stig på.
257
00:28:21,700 --> 00:28:25,454
-Läget, Ray?
-Hur står det till, Daryll?
258
00:28:30,584 --> 00:28:33,337
Hej, allihop.
259
00:28:33,421 --> 00:28:37,050
Ni minns väl Claudette, allihop?
260
00:28:39,510 --> 00:28:43,306
-Abby, min älskling.
-Hej, Mick.
261
00:28:43,390 --> 00:28:49,020
-Det här är Claudette.
-Claudette, trevligt att träffa dig.
262
00:28:49,104 --> 00:28:53,984
Jag har hört mycket om dig.
Välkommen till vårt hus.
263
00:28:54,067 --> 00:28:58,072
-Jag tog med nåt åt dig.
-Tack. Du ska få nåt att dricka.
264
00:28:58,155 --> 00:29:01,909
-Tack.
-Mina barn älskar Daryll.
265
00:29:04,036 --> 00:29:06,122
Tack.
266
00:29:12,378 --> 00:29:15,715
Jag tyckte att jag sa "inga horor",
Mick.
267
00:29:15,799 --> 00:29:19,177
Hur mår din lilla journalistvän?
Kommer hon i kväll?
268
00:29:19,261 --> 00:29:22,472
Vi måste prata.
269
00:29:23,890 --> 00:29:28,103
-Inte nu, Terry. Det är en fest.
-Nu, Ray.
270
00:29:38,030 --> 00:29:42,201
Jag flyttar till Irland...
med Frances.
271
00:29:43,286 --> 00:29:46,080
-Vi måste sälja klubben.
-Varför?
272
00:29:46,164 --> 00:29:49,793
-Vad menar du med det?
-Jag frågar bara "varför?".
273
00:29:49,876 --> 00:29:53,380
Vi behöver pengarna
för att starta ett företag.
274
00:29:53,463 --> 00:29:56,174
Det är så man blir medborgare.
275
00:29:58,260 --> 00:30:02,389
Inte vet jag... Det blir inte lätt.
Även om vi bestämde...
276
00:30:02,473 --> 00:30:06,310
Jag bestämde!
277
00:30:10,106 --> 00:30:14,485
Jag påpekar det bara.
Det sker inte över en natt.
278
00:30:21,117 --> 00:30:25,080
Så varför beslutade ni er
för att flytta till Irland?
279
00:30:27,749 --> 00:30:30,460
Du vet varför.
280
00:30:32,629 --> 00:30:35,215
Kom igen, Terry.
281
00:30:35,299 --> 00:30:41,138
Det är Conors födelsedag.
Kan vi låta bli att göra det här nu?
282
00:30:43,266 --> 00:30:45,601
Herrejävlar...
283
00:30:46,394 --> 00:30:52,275
-Hej, Bunch. Hur är det?
-Det går bara bra. Jag dejtar nån.
284
00:30:52,358 --> 00:30:56,446
-Jaså? Det är jättebra.
-Det var väl bara en dejt?
285
00:30:56,529 --> 00:31:02,661
-Nej, det var mer än så. Och?
-Du dejtar ingen om det är en dejt.
286
00:31:02,744 --> 00:31:05,581
Hur känner ni varandra?
Cykelaffären?
287
00:31:05,664 --> 00:31:09,793
-Överlevarnätverket.
-Övergrepp av präster.
288
00:31:09,877 --> 00:31:13,506
-Ja, tack, jag vet vad det är.
-Vi har andra i familjen.
289
00:31:13,589 --> 00:31:17,635
Jag utnyttjades av min scoutledare,
inte en präst.
290
00:31:17,718 --> 00:31:21,014
Det var synd. - Ta för er, killar.
291
00:31:21,097 --> 00:31:24,559
-Jag behöver ett svar.
-Du får det inte nu.
292
00:31:24,642 --> 00:31:30,106
-Vad gav du honom, Ray-Ray?
-Vi gav honom kläder, Mick.
293
00:31:30,190 --> 00:31:32,484
-Är det sant?
-Kläder?
294
00:31:32,567 --> 00:31:36,989
-Jag köpte nåt alldeles särskilt.
-Vad då?
295
00:31:37,072 --> 00:31:40,117
Det är en överraskning, grabben.
296
00:31:57,051 --> 00:31:59,888
-Hej, killar. Hur är det?
-Farsan...
297
00:31:59,971 --> 00:32:02,974
-Vad heter du?
-Stan.
298
00:32:03,058 --> 00:32:07,813
Stan... Är du en av de där
överlevarna av övergrepp?
299
00:32:07,896 --> 00:32:12,151
-Ja.
-Perfekt. Jag har en rolig en åt dig.
300
00:32:12,818 --> 00:32:17,156
Vad är det för skillnad på finnar
och en präst?
301
00:32:17,239 --> 00:32:23,079
Finnar kommer inte på en pojkes
ansikte förrän han är fjorton.
302
00:32:28,001 --> 00:32:31,838
-Ursäkta mig.
-Tycker du att det är roligt?
303
00:32:31,921 --> 00:32:36,051
Kom igen. Vad är det med alla?
304
00:32:39,262 --> 00:32:44,101
Äntligen. En vi kan dansa till.
Inte den där 80-talsskiten du älskar.
305
00:32:44,184 --> 00:32:46,895
Nu dansar vi.
306
00:32:46,979 --> 00:32:51,942
Ray-Ray, varför ber du inte
din fru om en dans?
307
00:34:12,652 --> 00:34:16,531
Du måste komma ned. Nu.
308
00:34:16,615 --> 00:34:21,620
Det är okej om du vill reta mig,
men gör inte så här mot din bror.
309
00:34:22,871 --> 00:34:25,791
Är du otrogen mot pappa?
310
00:34:40,473 --> 00:34:45,145
-Jag ber om ursäkt för min pappa.
-Nej...
311
00:34:45,228 --> 00:34:48,356
Det är inte det.
312
00:34:49,399 --> 00:34:52,319
Vad är på tok?
313
00:34:58,200 --> 00:35:01,245
Du har åtminstone en familj.
314
00:35:01,328 --> 00:35:07,168
Min sa upp bekantskapen
när jag stämde scouterna.
315
00:35:09,212 --> 00:35:16,302
Jag är ledsen. Jag trodde att det
skulle muntra upp dig att komma.
316
00:35:16,386 --> 00:35:20,974
-Det gjorde det.
-Ja.
317
00:35:32,653 --> 00:35:34,864
Vad fan?!
318
00:35:34,947 --> 00:35:38,034
-Jag är inte gay.
-Hur vet du det?
319
00:35:38,117 --> 00:35:41,370
Jag vet bara.
320
00:35:41,454 --> 00:35:43,957
Du behövde Viagra
för att vara med Patty.
321
00:35:44,040 --> 00:35:48,211
Jag behövde den inte.
Jag tog den bara.
322
00:36:02,810 --> 00:36:05,145
-Såg du det?
-Ja.
323
00:36:05,229 --> 00:36:08,691
Jag är inte gay.
Varför kysste han mig då?
324
00:36:08,774 --> 00:36:12,945
Jag vet inte. Han kanske gillar dig?
Lugn. Det är bara en kyss.
325
00:36:13,029 --> 00:36:18,493
Det är inte bara en kyss. Det är inte
roligt. Det var jävligt stört...
326
00:36:18,576 --> 00:36:23,415
...och jag är jävligt störd. Stan är
jävligt störd. Och det är du också...
327
00:36:23,498 --> 00:36:28,503
-...på grund av det som hände oss.
-Dämpa dig, för fan. Okej?
328
00:36:53,947 --> 00:36:58,410
-Okej. Önska dig nåt.
-Varför är mitt namn stavat så?
329
00:36:58,493 --> 00:37:03,248
-För att de glömde din födelsedag.
-Skär bara upp tårtan, sötnos.
330
00:37:03,332 --> 00:37:05,626
Tack.
331
00:37:06,210 --> 00:37:09,838
-Tack.
-Con...
332
00:37:09,922 --> 00:37:15,761
Jag älskar dig. Du är en bra unge.
Du kommer att bli en bra man.
333
00:37:18,473 --> 00:37:21,059
Abby...
334
00:37:21,142 --> 00:37:24,312
Tack för att du
förde honom till den här världen.
335
00:37:24,395 --> 00:37:27,565
Du gör allt det hårda arbetet.
336
00:37:29,442 --> 00:37:32,946
Jag har sån tur.
337
00:37:41,330 --> 00:37:45,501
Jag försökte krysta ut honom
i 22 förbannade timmar.
338
00:37:49,839 --> 00:37:53,593
Det här är så jävla falskt.
339
00:37:53,676 --> 00:37:57,639
Jag är bara farfar,
men jag har nåt att säga.
340
00:37:57,722 --> 00:38:02,769
Din far har fel. Du är inte en bra
unge. Du är en jättebra unge!
341
00:38:02,853 --> 00:38:10,486
Du har mycket som talar för dig. Du
är sportig. Du är snygg. Du är smart.
342
00:38:10,569 --> 00:38:14,740
-Det finns bara en sak du saknar...
-Vad då, farfar?
343
00:38:14,823 --> 00:38:19,370
Den här. Fånga.
344
00:38:19,453 --> 00:38:21,956
Din bil?
345
00:38:22,039 --> 00:38:24,500
Fan! Är det sant?
346
00:38:24,584 --> 00:38:28,963
-Han är bara fjorton, Mick.
-Det är okej. Vi har den i garaget.
347
00:38:29,047 --> 00:38:33,969
Din bil får stå på uppfarten,
inte min.
348
00:38:38,932 --> 00:38:41,852
Starta henne.
349
00:38:46,732 --> 00:38:50,694
-Gillar du den?
-Jag älskar för fan den.
350
00:38:51,821 --> 00:38:54,282
-Grattis på födelsedagen, grabben.
-Tack.
351
00:38:54,365 --> 00:38:57,994
-Är du redo? Jag har allt.
-Ja.
352
00:38:58,077 --> 00:39:01,873
Du har din tjej där jag sitter.
Du kör.
353
00:39:01,956 --> 00:39:05,085
-Raring, det är bara en bil.
-Ljudet av motorn.
354
00:39:05,168 --> 00:39:07,879
Det är så härligt.
355
00:39:10,298 --> 00:39:12,384
Kom in.
356
00:39:16,805 --> 00:39:21,602
Jag sms:ar med Marvin.
Bara så att du vet.
357
00:39:27,066 --> 00:39:30,445
Är du full?
358
00:39:30,528 --> 00:39:33,156
Lite grann.
359
00:39:44,626 --> 00:39:47,212
Helvete...
360
00:39:47,296 --> 00:39:52,301
Jag tänker fortsätta att träffa
honom. Du kan inte hindra mig.
361
00:39:53,552 --> 00:39:58,975
Han angrep dig. Jag hade all rätt
att ta ut honom ur huset.
362
00:40:02,979 --> 00:40:07,984
Han har några farliga vänner, Bridg.
Det är inte din värld.
363
00:40:08,067 --> 00:40:14,366
Du får inte träffa honom längre.
Punkt slut. Jag är ledsen.
364
00:40:14,449 --> 00:40:19,454
Älskade du aldrig nån
som inte var rätt för dig?
365
00:40:20,581 --> 00:40:22,750
Jo, det gjorde jag.
366
00:40:22,833 --> 00:40:27,004
-Vad hände?
-Hon är död.
367
00:40:27,087 --> 00:40:31,175
Är det kvinnan som farfar dödade?
368
00:40:31,258 --> 00:40:34,387
Det är en lång historia.
369
00:40:35,179 --> 00:40:39,309
-Varför älskade du henne?
-Inte vet jag. Hon var sexig.
370
00:40:39,392 --> 00:40:42,604
Komplicerad.
371
00:40:42,687 --> 00:40:47,192
Inte vet jag.
Jag tyckte att hon var intressant.
372
00:40:47,275 --> 00:40:54,324
Men vet du vad? När hon hade dött
visade sig det värsta bli det bästa.
373
00:40:54,408 --> 00:40:56,994
Varför?
374
00:40:57,077 --> 00:41:01,248
För er mor kom tillbaka in i mitt liv
och vi skaffade er.
375
00:41:01,332 --> 00:41:06,712
Så vad försöker du säga?
Att jag kommer över honom?
376
00:41:06,796 --> 00:41:09,716
Ja, det gör du.
377
00:41:11,593 --> 00:41:16,806
Och du tycker att mamma
är det bästa som nånsin har hänt dig?
378
00:41:18,141 --> 00:41:21,019
Ja.
379
00:41:21,103 --> 00:41:23,605
Det är hon.
380
00:41:24,356 --> 00:41:28,527
Mamma kom hem
klockan 02.00 i går kväll.
381
00:41:59,393 --> 00:42:02,146
Abby, kom igen. In med dig här.
382
00:42:13,366 --> 00:42:19,205
-Jag vet vad du håller på med.
-Vad sa du till mig?
383
00:42:19,289 --> 00:42:23,501
Den här sången spelades
första gången jag såg dig.
384
00:42:23,585 --> 00:42:28,382
Jag antar att mamma
inte kunde dansa på cellgifter.
385
00:42:28,465 --> 00:42:33,053
Förolämpa inte den här vackra damen.
386
00:42:33,137 --> 00:42:35,681
Ut med dig.
387
00:42:35,764 --> 00:42:40,311
Ut med dig, för fan.
Det är mitt jävla hus! Ut med dig!
388
00:42:40,394 --> 00:42:43,981
Det är därför vi flyttar till Irland.
389
00:42:44,065 --> 00:42:48,194
Du ska ingenstans,
och du säljer inte klubben.
390
00:42:48,277 --> 00:42:50,905
Vad menar du med det?
391
00:42:50,989 --> 00:42:56,995
Berätta, Ray. - Du kan inte sälja
den klubben. Den har ett jobb.
392
00:42:57,078 --> 00:42:59,790
Vad pratar han om?
393
00:43:09,049 --> 00:43:12,470
-Inget.
-Berätta vad klubben är till för.
394
00:43:12,553 --> 00:43:18,601
Det är ingen boxningsklubb, utan
en tvättomat. Han tvättar kontanter.
395
00:43:19,102 --> 00:43:22,397
Är det sant?
396
00:43:22,480 --> 00:43:27,444
-Ja, det är sant.
-Jag byggde upp det företaget.
397
00:43:27,527 --> 00:43:30,405
Jag driver en hederlig klubb.
398
00:43:30,489 --> 00:43:35,577
Vet du hur mycket klubben
drar in i månaden? Sluta drömma!
399
00:43:35,661 --> 00:43:38,122
Du ljög för mig.
400
00:43:38,205 --> 00:43:41,584
Du gjorde mig till en brottsling
precis som du.
401
00:43:41,667 --> 00:43:46,630
Berättar vi sanningen? Här är den:
Ingen ville stötta dig Boston.
402
00:43:46,714 --> 00:43:51,344
Du var en avdankad boxare med
darrningar. Jag tog med dig ut hit-
403
00:43:51,427 --> 00:43:55,181
-fick dig att sluta supa.
Du fick en doktor och en diagnos.
404
00:43:55,265 --> 00:43:58,059
-Det ville jag inte få!
-Du fick klubben!
405
00:43:58,143 --> 00:44:01,813
Nej, du köpte den åt dig själv!
Åt dina smutsiga affärer!
406
00:44:01,897 --> 00:44:05,442
-Pojkar, pojkar...
-Vi är färdiga, Ray!
407
00:44:05,525 --> 00:44:11,281
Jaså?! Vi får se hur långt
du kommer utan mig, din skithög!
408
00:44:11,365 --> 00:44:14,702
Jävla fanstyg!
409
00:44:21,000 --> 00:44:25,254
Det här är min bil!
Det här är min biljävel!
410
00:44:30,468 --> 00:44:32,929
Vill du ge honom den här bilen?!
411
00:44:34,139 --> 00:44:36,683
Gillar du det?!
412
00:44:36,767 --> 00:44:41,980
-Jävla fanstyg!
-Vad fan gör du, min son?
413
00:44:45,943 --> 00:44:50,948
Ditt jävla rövhål. Det var min bil.
414
00:44:55,912 --> 00:44:58,206
Min son...
415
00:44:58,289 --> 00:45:01,209
Festen är över.
416
00:45:07,549 --> 00:45:12,971
Även om sakerna du sa till honom
är sanna-
417
00:45:13,055 --> 00:45:16,934
-så säger du inte så
till den här mannen.
418
00:45:17,810 --> 00:45:21,981
Och jag vet
vad jag såg den där kvällen.
419
00:45:22,690 --> 00:45:25,401
Hotar du mig nu?
420
00:45:28,571 --> 00:45:32,325
-Jag måste åka hem nu, Mickey.
-Okej, vi åker.
421
00:45:36,454 --> 00:45:41,877
Tack, farfar. Jag vill inte ha bilen
längre. Jag är bara fjorton.
422
00:46:50,490 --> 00:46:56,246
Conor ville ha familjen.
Conor fick familjen.
423
00:47:26,111 --> 00:47:29,740
-Abby?
-Var är du?
424
00:47:36,247 --> 00:47:40,418
De har åkt allihop, pappa.
Vi är ensamma hemma.
425
00:47:41,210 --> 00:47:44,923
-Vad är klockan?
-Jag vet inte.
426
00:47:45,006 --> 00:47:49,761
Du är fjorton.
Du borde alltid veta vad klockan är.
427
00:47:49,844 --> 00:47:52,139
Följ med.
428
00:48:06,278 --> 00:48:09,824
Grattis på födelsedagen, Con.
429
00:48:23,630 --> 00:48:26,550
Vad ska vi göra?
430
00:48:28,051 --> 00:48:31,805
Jag kan inte prata nu, Frances.
431
00:48:39,688 --> 00:48:44,485
Jag kan inte träffa dig på ett tag,
Mick.
432
00:48:44,569 --> 00:48:48,114
Okej. Jag förstår.
433
00:48:55,247 --> 00:48:58,375
Jag är inte gay.
434
00:49:40,628 --> 00:49:43,464
Ja?
435
00:49:43,547 --> 00:49:47,093
Jag vill knulla dig nu.
436
00:49:50,888 --> 00:49:53,808
Förlåt. Vem är det här?
437
00:49:56,352 --> 00:49:59,064
Ray Donovan.
438
00:50:02,275 --> 00:50:06,446
-Vill du knulla mig?
-Ja.
439
00:50:08,073 --> 00:50:10,784
Kom tillbaka i kväll.
440
00:52:00,608 --> 00:52:04,779
Det är okej. Det är okej.