1 00:00:14,450 --> 00:00:16,074 هذا العمل يتعلق بالمال 2 00:00:16,075 --> 00:00:18,740 يمكننا أن نسرق هذا المكان بكل سهولة 3 00:00:18,741 --> 00:00:20,990 الحراسة لديهم مشددة و مليئة بالحراس 4 00:00:20,991 --> 00:00:22,240 هو يريد أن يضاجعني 5 00:00:22,241 --> 00:00:24,240 في أي وقت 6 00:00:24,241 --> 00:00:25,782 لنفترض بأني أريد أن أطفيء هذا الشيء 7 00:00:25,783 --> 00:00:27,699 كم تريد مقابل ذلك؟ 8 00:00:27,700 --> 00:00:29,282 ماذا لو أني أريد أكثر من ٥٠٠٠ دولار؟ 9 00:00:29,283 --> 00:00:30,699 لنذهب الى أيرلندا الأن 10 00:00:30,700 --> 00:00:33,490 لقد وفرت ٤٠٠٠٠ دولار تقريبا لا يمكنني أن آخذ آموالك 11 00:00:33,491 --> 00:00:35,574 أنت لست مجرما ولا تملك الجرأة على فعل ذلك 12 00:00:35,575 --> 00:00:36,907 ليس لدي شيء أخسره 13 00:00:36,908 --> 00:00:40,240 تيري! .آنه أبني سيكون هو العضلات 14 00:00:40,241 --> 00:00:42,074 لقد أطلقت عليه في منتصف الشارع في هوليوود 15 00:00:42,075 --> 00:00:43,574 الا تظن بأن الأمر قد يؤدي اليك؟ 16 00:00:43,575 --> 00:00:45,740 قام شخصا ما بالأطلاق عليه في منتصف هوليوود 17 00:00:45,741 --> 00:00:47,157 ‫.‬ولكننا لا نعرف من 18 00:00:47,158 --> 00:00:49,449 لأن لم يراه أي أحد ‫.‬مارفين 19 00:00:49,450 --> 00:00:51,240 هل تعرفين من الذي فعلها؟ نعم 20 00:00:51,241 --> 00:00:52,824 أجبرني أبي بأن أكذب ‫.‬على الشرطة 21 00:00:52,825 --> 00:00:54,407 أريدك أن تتخلص من كوكي براون 22 00:00:54,408 --> 00:00:55,740 أما أن تعتقله أو تقوم بايذائه 23 00:00:55,741 --> 00:00:58,115 أقوم بأيذائه؟ هو سيقوم بقتل أبنتي 24 00:00:58,116 --> 00:00:59,657 السيد براون هو عميلنا الجديد 25 00:00:59,658 --> 00:01:01,574 لقد سمعت بأن هناك شخص يبحث عن فيديو 26 00:01:01,575 --> 00:01:03,157 لمن قتل ليتل هومي 27 00:01:03,158 --> 00:01:05,699 سأدفع لهم أي مبلغ يريدونه 28 00:01:05,700 --> 00:01:08,115 لقطات كهذه قد تساوي الملايين أبحث عنها 29 00:01:08,116 --> 00:01:09,949 سأطيح بالرجل الذي 30 00:01:09,950 --> 00:01:11,324 سيكون رئيس الاف بي أي القادم 31 00:01:11,325 --> 00:01:12,532 عليها أن تذهب يا راي 32 00:01:12,533 --> 00:01:14,949 أذا حاولت ملاحقتها أو ملاحقتي سأقوم بنشر هذا التسجيل 33 00:01:14,950 --> 00:01:16,365 لقد سمحت لذلك الوغد 34 00:01:16,366 --> 00:01:17,699 بتسجيل وقتنا الخاص معا؟ 35 00:01:17,700 --> 00:01:19,324 لقد أنتهى أمرك 36 00:01:19,325 --> 00:01:20,325 تومي؟ 37 00:01:21,783 --> 00:01:24,157 هل تريد أن تخبرني لماذا قمت بدفع ٢ مليون دولار 38 00:01:24,158 --> 00:01:26,240 لسلي لكي يقتل والدك؟ أنتي لا تستسلمين أبدا 39 00:01:26,241 --> 00:01:27,657 هل دمر حياتك 40 00:01:27,658 --> 00:01:28,990 كما دمر حياة شقيقك؟ 41 00:01:31,533 --> 00:01:33,199 لماذا أنت قلق على هذه المرأة؟ 42 00:01:33,200 --> 00:01:35,325 أذا قامت بكتابة ماتعرفه ‫.‬فسنذهب الى السجن جميعا 43 00:01:46,283 --> 00:01:48,449 ‫.‬لنقم بذلك 44 00:01:49,451 --> 00:01:51,408 ‫.‬نعم، نعم 45 00:01:55,533 --> 00:01:57,282 كيف حالكم هذا المساء يا جميلات؟ 46 00:01:57,283 --> 00:01:58,658 ‫-‬ مرحبا يا كوكي ‫-‬ سيدات جميلات 47 00:02:01,158 --> 00:02:03,158 التفت هنا يا سيد براون 48 00:02:34,866 --> 00:02:36,115 نعم 49 00:02:36,116 --> 00:02:38,407 لقد وصل للتو 50 00:02:38,408 --> 00:02:40,240 لا تدعه يغيب عن ناظريك يا أف 51 00:02:40,241 --> 00:02:42,491 أنه ذاهب الى الكنيسة مالذي سيفعله؟ 52 00:02:55,616 --> 00:02:56,616 مرحبا 53 00:02:56,617 --> 00:02:57,700 هل وجدتيه؟ 54 00:02:59,075 --> 00:03:01,407 لا أحد يعرف عن فيديو هذه الجريمة 55 00:03:01,408 --> 00:03:02,574 أظن بأنها أشاعة 56 00:03:02,575 --> 00:03:03,575 لست مهتما برأيك 57 00:03:03,576 --> 00:03:05,616 فقط أعثري على هذا الفيديو اللعين 58 00:03:07,241 --> 00:03:09,616 حسنا، سأبحث في ستالكرازي مرة أخرى 59 00:03:12,575 --> 00:03:14,033 كيف حال بريدجيت؟ 60 00:03:16,075 --> 00:03:18,408 أنها بخير 61 00:03:29,158 --> 00:03:32,033 عليك أن توقع مرة أخرى 62 00:03:35,866 --> 00:03:37,907 هل تظن بأن حان الوقت؟ 63 00:03:37,908 --> 00:03:39,490 نعم، أنا متأكد من ذلك 64 00:03:39,491 --> 00:03:40,950 ما مدى سوء هذا الأمر؟ 65 00:03:42,991 --> 00:03:44,240 أنه سيء 66 00:03:44,241 --> 00:03:46,282 هل أحتاج الى أغلاق المحل؟ 67 00:03:46,283 --> 00:03:47,950 ليس لك دخل بالموضوع 68 00:03:51,116 --> 00:03:53,074 هل تريد أن أحضنك؟ 69 00:03:53,075 --> 00:03:55,075 كلا 70 00:04:02,075 --> 00:04:03,490 هل علي أن أبحث عن وظيفة جديدة؟ 71 00:04:03,491 --> 00:04:04,658 لا عيب في ذلك 72 00:04:46,866 --> 00:04:48,907 هذا لا يبدو جيدا 73 00:04:48,908 --> 00:04:50,449 هل أنت بخير؟ 74 00:04:51,575 --> 00:04:54,740 نعم 75 00:04:54,741 --> 00:04:56,407 أنا فقط أقوم بخفض الأكسجين 76 00:04:56,408 --> 00:04:57,907 الأسطوانات الجديدة لم تأتي بعد 77 00:04:57,908 --> 00:04:59,824 لا بد و أنك تمزح 78 00:04:59,825 --> 00:05:01,782 أنه أخفاقا كبير 79 00:05:01,783 --> 00:05:04,074 اليوم هو يوم العملية كل شيد جاهز 80 00:05:04,075 --> 00:05:06,282 لماذا لم تتصرف بموضوع الأكسجين؟ 81 00:05:06,283 --> 00:05:08,407 ياللهول يا ميك لقد كانت غلطة 82 00:05:16,616 --> 00:05:18,657 أهدأ 83 00:05:18,658 --> 00:05:19,949 أهدأ، آهدأ 84 00:05:19,950 --> 00:05:21,240 أنا أسف يا ميك 85 00:05:21,241 --> 00:05:22,574 أشرب هذا 86 00:05:22,575 --> 00:05:25,157 أنا جدا أسف 87 00:05:25,158 --> 00:05:26,782 حسنا 88 00:05:26,783 --> 00:05:30,157 دعني أفكر 89 00:05:30,158 --> 00:05:31,824 ما هو وزن تلك الخزنة؟ 90 00:05:31,825 --> 00:05:34,032 هل يمكن لعربة و ثلاثة أشخاص أن يحركوها؟ 91 00:05:34,033 --> 00:05:35,158 طبعا 92 00:05:36,200 --> 00:05:38,782 حسنا 93 00:05:38,783 --> 00:05:42,074 أذن…سنأخذ الخزنة 94 00:05:42,075 --> 00:05:44,074 و سعنود اليك 95 00:05:44,075 --> 00:05:46,657 و سنفتحها في الطريق 96 00:05:48,658 --> 00:05:50,449 من المممكن أن ينجح هذا الأمر 97 00:05:52,700 --> 00:05:54,407 داريل؟ 98 00:05:54,408 --> 00:05:56,490 تلك الشاحنة التي ستستأجرها 99 00:05:56,491 --> 00:05:58,032 هل يوجد بها رافعة؟ 100 00:05:58,033 --> 00:05:59,865 هذه الجرائم التي 101 00:05:59,866 --> 00:06:02,074 حدثت قبل ٧٢ ساعة 102 00:06:02,075 --> 00:06:04,282 لم يتم أعتقال أي مشتبه حتى الأن 103 00:06:04,283 --> 00:06:06,240 شرطة لوس أنجلوس كتومين 104 00:06:06,241 --> 00:06:08,615 بشأن هذه التحقيقات 105 00:06:08,616 --> 00:06:10,407 هل لديك أي تعليق يا سيد براون؟ 106 00:06:10,408 --> 00:06:11,740 أنها مأساة 107 00:06:11,741 --> 00:06:15,032 لقد خسرنا ٢ من أعظم المواهب 108 00:06:15,033 --> 00:06:18,240 علينا أن نفعل شيء في ما يخص العنف في هذه البلاد 109 00:06:18,241 --> 00:06:19,574 حسنا، لنذهب 110 00:06:19,575 --> 00:06:20,949 هاهو كوكي براون 111 00:06:20,950 --> 00:06:24,074 مستاء بشكل واضح من هذه الأحداث الفظيعة 112 00:06:24,075 --> 00:06:26,907 و المعلومات عن هذه الليلة محدودة جدا 113 00:06:26,908 --> 00:06:29,407 عائلة و أصدقاء هؤلاء الفنانين 114 00:06:29,408 --> 00:06:30,740 قامو باللجوء 115 00:06:30,741 --> 00:06:33,615 كيف حالك يا عزيزتي؟ 116 00:06:33,616 --> 00:06:34,616 أنا بخير يا أبي 117 00:06:34,617 --> 00:06:36,574 لن تذهبي الى المدرسة اليوم؟ 118 00:06:36,575 --> 00:06:39,074 لا أرغب بالذهاب اليوم 119 00:06:39,075 --> 00:06:40,741 حسنا 120 00:06:47,575 --> 00:06:51,365 لقد وجدت هذا في درج جوارب كونر 121 00:06:51,366 --> 00:06:53,033 أذا كنت مهتما بالأمر 122 00:07:03,408 --> 00:07:04,866 علينا أن نتحدث 123 00:07:07,158 --> 00:07:09,324 أنها الموسيقى التي سنفتقدها 124 00:07:09,325 --> 00:07:11,532 الظاهرة اليوتيوبية مارفين قاي واشنطون 125 00:07:11,533 --> 00:07:14,658 لم يقم بأصدار البومه الأول بعد 126 00:07:22,450 --> 00:07:24,450 أنه من أجلك 127 00:07:28,283 --> 00:07:30,532 ما هو؟ 128 00:07:30,533 --> 00:07:33,574 مالمقصود ب الف، باء، كاف 129 00:07:33,575 --> 00:07:35,365 أبي، بريدجيت، كونر 130 00:07:35,366 --> 00:07:37,115 أنه منزل في ماليبو 131 00:07:37,116 --> 00:07:40,615 عليك أن تتمسكي به جيدا 132 00:07:40,616 --> 00:07:43,365 قومي ببيعه أذا أحتجتي الى المال 133 00:07:43,366 --> 00:07:45,699 و لماذا سأحتاج الى المال؟ 134 00:07:45,700 --> 00:07:49,240 أين ستذهب يا راي؟ 135 00:07:49,241 --> 00:07:50,491 ربما الى السجن 136 00:07:51,533 --> 00:07:53,407 لماذا؟ 137 00:07:53,408 --> 00:07:55,700 ماذا فعلت؟ 138 00:07:57,908 --> 00:08:00,574 اللعنة 139 00:08:00,575 --> 00:08:01,865 هل هذا بسبب القسيس؟ 140 00:08:01,866 --> 00:08:03,740 ‫-‬ الذي كان في النادي؟ ‫-‬ كلا 141 00:08:03,741 --> 00:08:05,074 هل ستخبرني لماذا؟ 142 00:08:05,075 --> 00:08:07,740 هناك أمرأة 143 00:08:07,741 --> 00:08:09,074 دائما هناك أمرأة 144 00:08:09,075 --> 00:08:10,949 أنها صحفية 145 00:08:10,950 --> 00:08:12,824 ستقوم بنشر مقال يقول 146 00:08:12,825 --> 00:08:14,325 بأني أحضرت سلي سيلفان الى هنا 147 00:08:16,366 --> 00:08:18,116 و بأني دفعت له ليقتل ميكي 148 00:08:20,241 --> 00:08:21,990 هل يمكنك أن تمنعها؟ 149 00:08:21,991 --> 00:08:23,199 يمكنني 150 00:08:23,200 --> 00:08:24,32 و لكنني لن أقوم بذلك 151 00:08:28,325 --> 00:08:30,324 لا أريد هذا الشيء 152 00:08:30,325 --> 00:08:32,282 مثل تروسديل 153 00:08:32,283 --> 00:08:33,283 مثل كل شيء 154 00:08:33,284 --> 00:08:34,907 هل تظن أن بأمكانك شرائي 155 00:08:34,908 --> 00:08:36,990 أنا أحاول أن أعتني بك و بالأبناء 156 00:08:36,991 --> 00:08:38,407 بقتلك لجدهم؟ 157 00:08:38,408 --> 00:08:41,575 لا تقلق علينا يا راي هناك من يعتني بنا 158 00:08:43,783 --> 00:08:46,407 هل تظنين بأني سأسمح لهذا الشرطي بأن يعتني بعائلتي؟ 159 00:08:46,408 --> 00:08:47,408 على الأقل هو يحاول فعل ذلك 160 00:08:47,409 --> 00:08:49,282 يمكنه أن يعتني بك عندما أكون بعيدا 161 00:08:49,283 --> 00:08:51,490 يمكنه أن يضاجعك في سريري 162 00:08:51,491 --> 00:08:52,491 أبي 163 00:08:52,492 --> 00:08:54,907 و لكن عندما أكون هنا 164 00:08:54,908 --> 00:08:57,824 فعليه أن يبتعد عن عائلتي 165 00:08:57,825 --> 00:08:59,282 لا عليك يا كونر 166 00:08:59,283 --> 00:09:01,241 أذهب الى غرفتك 167 00:09:28,616 --> 00:09:30,824 أنت تشتري الحشيش الأن 168 00:09:30,825 --> 00:09:32,282 جدي ميك أعطاني أياهم 169 00:09:32,283 --> 00:09:33,824 كنت أعلم بأنك ستغضب 170 00:09:33,825 --> 00:09:35,074 طبعا سأغضب 171 00:09:35,075 --> 00:09:36,699 أنه يقدم لك المخدرات يا كونر 172 00:09:36,700 --> 00:09:38,865 ‫-‬ كان يريد أن يعتذر ‫-‬ من أجل ماذا 173 00:09:38,866 --> 00:09:40,199 هو يشعر بالأسى آتجاهنا 174 00:09:40,200 --> 00:09:41,949 هو يهتم بشأننا 175 00:09:41,950 --> 00:09:43,699 أنه شخص طيب لقد قام بأعطائي سيارة 176 00:09:43,700 --> 00:09:45,657 و أنت لا تعطيني غير الملابس التي أكره أرتدائها 177 00:09:45,658 --> 00:09:47,115 أنتبه لما تقول يا فتى 178 00:09:47,116 --> 00:09:48,574 أنه بطل بالنسبة للأف بي أي 179 00:09:48,575 --> 00:09:50,157 و أنت لا تسمح له بأخبار أي أحد بذلك 180 00:09:54,033 --> 00:09:56,240 عليك أن تكبر يا كونر 181 00:09:56,241 --> 00:09:57,699 أريدك أن تتواجد هنا 182 00:09:57,700 --> 00:09:59,574 من أجل أمك و شقيقتك 183 00:09:59,575 --> 00:10:01,033 مالذي تقصده؟ 184 00:10:02,866 --> 00:10:04,657 فقط أبتعد عن ميك 185 00:10:04,658 --> 00:10:06,740 أنه يحبنا 186 00:10:06,741 --> 00:10:08,615 نعم؟ أنه يحبكم كثيرا لدرجة 187 00:10:08,616 --> 00:10:10,032 أخرس يا أبي 188 00:10:10,033 --> 00:10:11,408 أخرس 189 00:10:16,366 --> 00:10:18,240 ماذا فعلت به؟ 190 00:10:18,241 --> 00:10:20,699 أفرغ مكتبك يا فرانك لقد أنتهى أمرك 191 00:10:20,700 --> 00:10:23,157 لماذا؟ لقد فعلت كل ما أمرتني به 192 00:10:23,158 --> 00:10:24,490 لأني أحاول أن أصلح الأمور 193 00:10:24,491 --> 00:10:26,699 مالذي تعنيه بأصلاح الأمور؟ 194 00:10:26,700 --> 00:10:28,740 التقاعد المبكر و الراتب و الأمتيازات مدى الحياة 195 00:10:28,741 --> 00:10:31,366 و لكن عليك أن تغادر هذا المبنى الأن 196 00:10:51,450 --> 00:10:53,449 أنه يوما حزين بالنسبة لنا 197 00:10:53,450 --> 00:10:55,407 بالأمس فقدنا شخصا عزيز علينا 198 00:10:55,408 --> 00:10:57,407 العميل الخاص توماس فولشيك 199 00:10:57,408 --> 00:11:00,574 لقد كان يعاني من من أضطرابات جادة 200 00:11:00,575 --> 00:11:02,907 التي لم يتمكن من التخلص منها 201 00:11:02,908 --> 00:11:04,407 لقد حاولنا مساعدته 202 00:11:04,408 --> 00:11:07,408 و لكن محاولاتنا كانت متأخرة للأسف 203 00:11:13,325 --> 00:11:15,407 العميل فولشيك كان من أفضل و المع العملاء لدينا 204 00:11:15,408 --> 00:11:18,700 و قلوبنا معا أرملته الرائعة ميجان 205 00:11:20,741 --> 00:11:23,699 هذه المأساة هي دليل على 206 00:11:23,700 --> 00:11:26,449 أن المرض النفسي لا يميز بين 207 00:11:26,450 --> 00:11:28,199 تومي لم يكن مضطربا 208 00:11:28,200 --> 00:11:31,157 لقد كان فتى طيب 209 00:11:31,158 --> 00:11:32,615 فتى طيب 210 00:11:38,408 --> 00:11:40,240 شكرا لكم جميعا 211 00:11:59,825 --> 00:12:02,949 هذه كلبة كاثرين شانوسي 212 00:12:02,950 --> 00:12:03,990 بيبي 213 00:12:03,991 --> 00:12:06,324 ماذا؟ 214 00:12:06,325 --> 00:12:09,450 صديقة سلي كاثرين 215 00:12:10,950 --> 00:12:13,190 ‫-‬ أين هي ؟ ‫-‬ و ما أدراني؟ أبتعدي عن قاربي 216 00:12:16,866 --> 00:12:19,575 لقد أتت الى هنا مع سلي اليس كذلك؟ 217 00:12:23,616 --> 00:12:25,158 هل هي في برنامج حماية الشهود؟ 218 00:12:27,200 --> 00:12:30,240 هل هي متية؟ 219 00:12:30,241 --> 00:12:31,740 هل قتلتها يا فرانك؟ 220 00:12:31,741 --> 00:12:33,491 كلا 221 00:12:37,533 --> 00:12:39,032 سلي الذي قتلها 222 00:12:39,033 --> 00:12:40,074 لماذا؟ 223 00:12:40,075 --> 00:12:41,824 و ما أدراني؟ 224 00:12:41,825 --> 00:12:43,783 لقد كان مختلا 225 00:12:52,408 --> 00:12:54,075 من الذي قتل سلي سليفان؟ 226 00:12:59,241 --> 00:13:00,782 ميكي دونوفان 227 00:13:00,783 --> 00:13:02,908 أبتعدي عن قاربي 228 00:13:21,158 --> 00:13:23,074 علي أن التقي بك يا راي 229 00:13:23,075 --> 00:13:24,740 لا تتجاهلني 230 00:13:24,741 --> 00:13:26,240 الأمر مهم 231 00:13:26,241 --> 00:13:27,325 أرجوك 232 00:13:29,033 --> 00:13:31,740 لقد عادت كيت ماكفيرسون الى لوس أنجلوس 233 00:13:31,741 --> 00:13:34,824 التمثيلية الصغيرة التي أعديتها مع راي 234 00:13:34,825 --> 00:13:36,407 لم تنجح 235 00:13:36,408 --> 00:13:38,365 فهي مازالت تطرح الكثير من الأسئلة 236 00:13:38,366 --> 00:13:40,282 و أي سؤال يؤدي الي 237 00:13:40,283 --> 00:13:42,782 في النهاية سيؤدي اليك آنت تفهم هذا الأمر 238 00:13:42,783 --> 00:13:44,199 بالكامل 239 00:13:44,200 --> 00:13:45,740 علينا أن نوقف هذه المرأة 240 00:13:45,741 --> 00:13:48,074 أتفق معك لكن لماذا آتيت لي ؟ 241 00:13:48,075 --> 00:13:50,324 أنت تملك القوة 242 00:13:50,325 --> 00:13:52,407 يمكنك أن تفعل شيء حيال هذا الموضوع 243 00:13:52,408 --> 00:13:53,907 راي يمنعني من فعل أي شيء 244 00:13:53,908 --> 00:13:54,950 كيف؟ 245 00:13:57,200 --> 00:13:59,658 لقد أمسك بي في وضعية قابلة للتساوم 246 00:14:00,783 --> 00:14:02,658 أنه ذكي 247 00:14:05,866 --> 00:14:08,740 أنت الشخص الوحيد الذي يسمع له في هذا العالم 248 00:14:08,741 --> 00:14:10,240 نعم، أنا كذلك 249 00:14:10,241 --> 00:14:14,491 فأنا مثل والده و أنا آهتم به 250 00:14:16,741 --> 00:14:18,700 سأتولى أمره 251 00:14:20,741 --> 00:14:21,907 عزرا 252 00:14:21,908 --> 00:14:25,240 شكرا لأنك تفكر بمنطقية 253 00:14:25,241 --> 00:14:26,574 أنت تعلم بأن على راي أن لا يعرف 254 00:14:26,575 --> 00:14:28,615 بأن لي علاقة في ما قد يحدث 255 00:14:28,616 --> 00:14:29,908 لن يعرف 256 00:14:31,575 --> 00:14:34,115 و أنا أتطلع بأن يكون لدي صديق 257 00:14:34,116 --> 00:14:35,491 قوي في واشنطون 258 00:14:36,616 --> 00:14:38,324 بالطبع يا عزرا 259 00:14:38,325 --> 00:14:39,991 سيكون لديك 260 00:14:52,491 --> 00:14:53,532 مرحبا يا جدي 261 00:14:53,533 --> 00:14:56,074 262 00:14:56,075 --> 00:14:58,115 مالذي تفعله هنا يا كونر؟ 263 00:14:58,116 --> 00:14:59,365 حسنا، أمي وجدت لفائف الحشيش 264 00:14:59,366 --> 00:15:01,740 و أظن بأن أبي سيذهب الى مكان ما 265 00:15:01,741 --> 00:15:03,990 و ماذا تريدني أن أفعل؟ 266 00:15:03,991 --> 00:15:05,157 لقد فكرت في 267 00:15:05,158 --> 00:15:07,532 أنا أشعر بخيبة أمل أتجاهك يا كونر 268 00:15:07,533 --> 00:15:09,407 لا يمكنك أن تأتي الى هنا فجأة 269 00:15:09,408 --> 00:15:10,907 لقد قلت لي بأن أتي في أي وقت 270 00:15:10,908 --> 00:15:12,949 حسنا، هذا الوقت غير مناسب 271 00:15:12,950 --> 00:15:15,574 أبي محق أنت وغد 272 00:15:15,575 --> 00:15:17,407 لن تذهب الى أي مكان 273 00:15:17,408 --> 00:15:19,157 علي القيام بعمل مهم الليلة 274 00:15:19,158 --> 00:15:22,366 و أنت ستجلس مكانك الى أن أعود اليك، هل تفهم ذلك؟ 275 00:15:25,741 --> 00:15:28,824 لا تغضب 276 00:15:28,825 --> 00:15:30,366 لقد فقدت أعصابي 277 00:15:31,700 --> 00:15:34,490 أجلس 278 00:15:34,491 --> 00:15:36,157 هل أنت بخير؟ 279 00:15:36,158 --> 00:15:38,407 نعم يا جدي أنا بخير 280 00:15:38,408 --> 00:15:39,657 حسنا، هذا جيد أسمع 281 00:15:39,658 --> 00:15:41,657 لدي عمل علي أن أقوم به 282 00:15:41,658 --> 00:15:43,157 أريدك أن تساعدني ببقائك هنا 283 00:15:43,158 --> 00:15:44,407 أذا قمت بذلك من أجلي 284 00:15:44,408 --> 00:15:47,074 فسأخبرك بكل شيء عندما أعود 285 00:15:47,075 --> 00:15:48,990 هل ستقوم بسرقة مكان ما يا جدي؟ 286 00:15:48,991 --> 00:15:52,074 أسترخي قليلا ضع رجليك بالأعلى 287 00:15:52,075 --> 00:15:55,032 هناك مجلات تحت السرير 288 00:15:55,033 --> 00:15:58,032 أذا تمللت 289 00:15:58,033 --> 00:16:00,200 أطرق الباب المقابل للمر 290 00:16:06,241 --> 00:16:08,032 هل أنت متوتر؟ 291 00:16:08,033 --> 00:16:10,074 كلا 292 00:16:10,075 --> 00:16:11,283 حسنا أنا متوتر 293 00:16:12,408 --> 00:16:14,407 أذن مالذي تفعله هنا؟ 294 00:16:14,408 --> 00:16:16,700 ميك يحتاج الي 295 00:16:18,741 --> 00:16:20,740 ميكي قام بسرقة الكثير من البنوك 296 00:16:20,741 --> 00:16:22,532 لقد كان ذلك منذ زمن بعيد 297 00:16:22,533 --> 00:16:24,865 حسنا، تلك الخدعة التي قام بها معك في المكسيك 298 00:16:24,866 --> 00:16:25,866 نجحت، اليس كذلك؟ 299 00:16:33,241 --> 00:16:34,574 مرحبا؟ 300 00:16:34,575 --> 00:16:36,240 لماذا أدفع لك؟ 301 00:16:36,241 --> 00:16:37,907 لكي أراقب والدك جيدا 302 00:16:37,908 --> 00:16:39,074 لقد قام بأعطاء المخدرات لأبني 303 00:16:39,075 --> 00:16:40,574 أريدك أن تمنعه من الخروج حالا 304 00:16:40,575 --> 00:16:42,074 هذا لم يكن أتفاقنا 305 00:16:42,075 --> 00:16:43,199 هذا الأمر لا يهمني 306 00:16:43,200 --> 00:16:44,782 عليك أن تفعل ذلك هل تفهمني؟ 307 00:16:44,783 --> 00:16:47,699 حسنا، سأحاول أن أمسك عليه شيء 308 00:16:47,700 --> 00:16:49,615 و لكن تصرفاته جيدة في الأونة الأخيرة 309 00:16:49,616 --> 00:16:51,907 يذهب الى العمل و يعود الى الشقة 310 00:16:51,908 --> 00:16:53,282 حاول أن تحل الموضوع أيها الوغد 311 00:16:53,283 --> 00:16:56,074 و الا أتصلت برئيسك و أخبره عن كل شيء 312 00:16:56,075 --> 00:16:58,907 مع من كنت تتحدث؟ 313 00:16:58,908 --> 00:17:00,450 مع زوجتي 314 00:17:07,825 --> 00:17:11,658 هل تعرف ما هو مبدأ الروديف عند اليهود يا رايموند؟ 315 00:17:12,741 --> 00:17:14,740 كلا، لا أعرف 316 00:17:14,741 --> 00:17:18,574 الروديف هو شخص يقوم بملاحقة شخص أخر 317 00:17:18,575 --> 00:17:19,990 يحاول أن يدمرهم كلاهما 318 00:17:19,991 --> 00:17:22,615 يجب أن يتم تحذيرهم ليتوقفو 319 00:17:22,616 --> 00:17:25,740 و لكن لو فشل الروديف بأبلاغ التحذير 320 00:17:25,741 --> 00:17:28,824 فبالنسبة للشريعة اليهودية فعلى الروديف أين يقتل 321 00:17:28,825 --> 00:17:30,490 أنا لا أملك الوقت لهذا الأمر 322 00:17:30,491 --> 00:17:32,740 كيت هي الروديف يا رايموند 323 00:17:32,741 --> 00:17:35,574 أنها تحاول تدميرنا 324 00:17:35,575 --> 00:17:37,407 تحاول أن تدمر كل مت بنيناه 325 00:17:37,408 --> 00:17:39,074 لقد تم تحذيرها 326 00:17:39,075 --> 00:17:40,700 علينا أن نوقفها 327 00:17:44,616 --> 00:17:47,907 أسمعني يا عزرا 328 00:17:47,908 --> 00:17:49,699 مركز روث للسرطان العزيز عليك 329 00:17:49,700 --> 00:17:50,865 ماذا عنه؟ 330 00:17:50,866 --> 00:17:53,074 توجد جثة مدفونة هناك 331 00:17:53,075 --> 00:17:54,783 لقس كاثوليكي 332 00:18:03,533 --> 00:18:07,907 قمت بدفن قس كاثوليكي في مستشفى يهودي؟ 333 00:18:07,908 --> 00:18:10,365 في مستشفى روث؟ 334 00:18:10,366 --> 00:18:14,240 335 00:18:14,241 --> 00:18:16,157 لقد أصبتني باللعنة يا راي 336 00:18:16,158 --> 00:18:18,115 لقد أصبت أرث روث باللعنة 337 00:18:18,116 --> 00:18:20,449 أذا حصل أي شيء لكيت ماكفيرسون 338 00:18:20,450 --> 00:18:22,325 تلك الجثة ستظهر 339 00:18:29,908 --> 00:18:31,324 نعم يا لينا 340 00:18:31,325 --> 00:18:34,532 لقد جائني أتصال من أحد جواسيسي في ستالكرازي، لقد كنت محقا 341 00:18:34,533 --> 00:18:36,074 شخص ما لديه فيديو أطلاق النار على ريكون 342 00:18:36,075 --> 00:18:37,407 لذا سيقون مارتي بترتيب 343 00:18:37,408 --> 00:18:38,532 لقاء معهم لاحقا اليوم 344 00:18:38,533 --> 00:18:40,449 ‫-‬ هذا جيد ‫-‬ و يا راي 345 00:18:40,450 --> 00:18:41,990 كوكي براون ينتظرك في بينكس 346 00:18:41,991 --> 00:18:43,907 حسنا شكرا لك 347 00:18:43,908 --> 00:18:47,074 مازا تريد يا كوك؟ 348 00:18:47,075 --> 00:18:50,158 أريد روزي أو دانيال مع البطاطس 349 00:19:04,366 --> 00:19:05,865 لقد حصلت على الفيديو 350 00:19:05,866 --> 00:19:07,740 أوه! يا رجل 351 00:19:07,741 --> 00:19:09,240 لنذهب الأن 352 00:19:09,241 --> 00:19:10,782 لنحضر المليون دولار الى هنا 353 00:19:10,783 --> 00:19:12,365 لا يمكنك الذهاب 354 00:19:12,366 --> 00:19:14,365 أنها أموالي اليس كذلك؟ 355 00:19:14,366 --> 00:19:16,699 لايمكنك أن تكون قريب من هذا الفيديو يا كوكي 356 00:19:16,700 --> 00:19:17,990 لم لا؟ 357 00:19:17,991 --> 00:19:20,240 هل تظن بأنه سيضرني؟ لماذا؟ 358 00:19:20,241 --> 00:19:22,990 أنا لست الا مواطن قلق 359 00:19:22,991 --> 00:19:25,199 احضر عمر الى هنا سنذهب الأن 360 00:19:25,200 --> 00:19:26,407 لن تذهب 361 00:19:26,408 --> 00:19:29,407 لقد أخبرتني بأني أعمل لديك 362 00:19:29,408 --> 00:19:30,700 دعني أقوم بمهمتي 363 عليك أن تثق بي يا كوكي 364 00:19:35,950 --> 00:19:37,699 تم 365 00:19:37,700 --> 00:19:40,907 و لكن عندما تحصل عليه أحضره الي مباشرة 366 00:19:40,908 --> 00:19:42,908 حسنا 367 00:19:44,825 --> 00:19:46,615 هل تريد أن تأكل شيء يا راي؟ 368 00:19:46,616 --> 00:19:48,533 كلا 369 00:20:13,450 --> 00:20:15,116 لماذا نحن نلحق بهذا الرجل؟ 370 00:20:19,575 --> 00:20:20,990 مالذي تفعله؟ 371 00:20:20,991 --> 00:20:22,115 لقد أجتاز الأشارة الحمراء 372 00:20:22,116 --> 00:20:24,075 و مالمهم في ذلك؟ مالذي دهاك؟ 373 00:20:47,575 --> 00:20:49,740 الرخصة و الأستمارة و وثيقة التأمين 374 00:20:49,741 --> 00:20:51,074 مالذي يجري هنا؟ 375 00:20:51,075 --> 00:20:53,157 لقد أجتزت الأشارة الحمراء 376 00:20:53,158 --> 00:20:54,990 ماذا؟ نحن لم نقم بأجتياز أي أشارة حمراء 377 00:20:54,991 --> 00:20:56,782 الرخصة و الأستمارة 378 00:20:56,783 --> 00:20:58,365 أنت تبدو متوترا 379 00:20:58,366 --> 00:20:59,366 ‫-‬ هل أنت بخير ‫-‬ أخرس 380 00:20:59,367 --> 00:21:00,907 و أخرج من السيارة 381 00:21:00,908 --> 00:21:01,908 ماذا تفعل يا جيم؟ 382 00:21:01,909 --> 00:21:03,324 لماذا تريد مني النزول؟ 383 00:21:03,325 --> 00:21:06,157 لأني رجل أسود يقود سيارة ثمنها ٢٣٥٠٠٠ دولار؟ 384 00:21:06,158 --> 00:21:08,324 لقد سمعتني أخرج من هذه السيازة اللعينة 385 00:21:08,325 --> 00:21:09,574 جيم 386 00:21:09,575 --> 00:21:11,074 هل يمكنني التحدث اليك؟ 387 00:21:11,075 --> 00:21:13,115 نعم يا جيم أذهب و اتحدث مع زميلك 388 00:21:13,116 --> 00:21:14,407 يمكنكم أن تحلو هذه المسألة 389 00:21:14,408 --> 00:21:16,824 أخرج من السيارة تماما كما أخبرتك 390 00:21:16,825 --> 00:21:18,449 لن أخرج من هذه السيارة 391 00:21:18,450 --> 00:21:19,615 392 00:21:19,616 --> 00:21:22,115 ضع يديك في مكان مرئي للجميع 393 00:21:22,116 --> 00:21:23,240 الأن يا صديقي 394 00:21:23,241 --> 00:21:26,533 أنت تعرف بأن هذا الأمر ليس الا هراء 395 00:21:31,575 --> 00:21:33,157 لا يوجد شيء 396 00:21:33,158 --> 00:21:34,699 أذهب من هنا 397 00:21:34,700 --> 00:21:36,908 نعم، أعلم بأن لا يوجد شيء هنا أيها الوغد 398 00:21:44,908 --> 00:21:47,574 مالذي حصل للتو؟ 399 00:21:47,575 --> 00:21:48,740 لا شيء 400 00:21:48,741 --> 00:21:51,490 هل تريد أن تخبرني مالذي في جعبتك؟ 401 00:21:51,491 --> 00:21:52,532 عن ماذا تتحدث؟ 402 00:21:52,533 --> 00:21:53,865 لقد رأيتك و أنت تضع يدك في جعبتك 403 00:21:53,866 --> 00:21:54,866 عندما قمت بأيقافه 404 00:22:01,908 --> 00:22:03,199 صديق أبي 405 00:22:03,200 --> 00:22:04,907 قام بأيقاف كوكي براون 406 00:22:04,908 --> 00:22:06,240 و بعدها سمح له بالذهاب 407 00:22:06,241 --> 00:22:07,949 اللعنة 408 00:22:07,950 --> 00:22:10,574 لينا تقول بأنك تتنازل عن بعض ممتلكاتك 409 00:22:10,575 --> 00:22:11,575 و توقع على بعض الوصايا؟ 410 00:22:11,575 --> 00:22:12,575 ليس الأن يا أفي 411 00:22:12,575 --> 00:22:13,575 مالذي يجري؟ 412 00:22:13,576 --> 00:22:14,824 لقد حصلت عل شيك اليس كذلك؟ 413 00:22:14,825 --> 00:22:17,741 فقط قم بصرفه وتوقف عن طرح هذه الأسئلة السخيفة 414 00:22:31,908 --> 00:22:34,075 هيا لنذهب 415 00:22:47,075 --> 00:22:48,407 هيا 416 00:22:48,408 --> 00:22:50,032 عليك أن تذهبي سنغلق المحل 417 00:22:50,033 --> 00:22:51,782 هل أنت متأكد يا عزيزي؟ 418 00:22:51,783 --> 00:22:53,324 أنت تعرف بأنك أحببت الأمر المرة السابقة 419 00:22:53,325 --> 00:22:54,407 ليس اللية 420 00:22:54,408 --> 00:22:56,824 سأتزوج غدا 421 00:22:56,825 --> 00:22:59,740 أحتاج الى الحيوانات المنوية لأكون قويا ليلة الزفاف 422 00:22:59,741 --> 00:23:02,282 لقد أثرتي عضبي في المرة السابقة 423 00:23:02,283 --> 00:23:04,782 أنا لم أثير غضب أي أحد من قبل 424 00:23:04,783 --> 00:23:05,907 هيا لنذهب 425 00:23:05,908 --> 00:23:07,074 هيا يا بوريس 426 00:23:07,075 --> 00:23:08,740 أذا كان زفافك ليلة الغد 427 00:23:08,741 --> 00:23:10,699 فاليوم هو حفل توديع العزوبية الخاص بك 428 00:23:10,700 --> 00:23:12,657 نعم؟ 429 00:23:12,658 --> 00:23:14,533 سأخفض السعر لك 430 00:23:47,825 --> 00:23:49,740 شكرا على وجودك هنا يا تيري 431 00:23:49,741 --> 00:23:51,532 هذا الأمر يعني لي الكثير 432 00:23:51,533 --> 00:23:54,240 أنا هنا لأني لا أملك خيارا أخر 433 00:23:54,241 --> 00:23:56,074 و لماذا أقحمت داريل في هذا الأمر؟ 434 00:23:59,450 --> 00:24:00,741 اللعنة 435 00:24:50,116 --> 00:24:51,908 لنذهب 436 00:24:59,575 --> 00:25:02,615 ماذا؟ 437 00:25:02,616 --> 00:25:05,824 أذن أين هي الخزنة اللعينة؟ 438 00:25:05,825 --> 00:25:08,074 لقد كانت هنا؟ 439 00:25:08,075 --> 00:25:10,033 لا بد و أنها في مكان ما 440 00:25:18,991 --> 00:25:20,990 هاهي 441 00:25:20,991 --> 00:25:24,074 كما أخبرتك 442 00:25:24,075 --> 00:25:25,574 هل علينا أن نحمل هذا؟ 443 00:25:25,575 --> 00:25:26,866 هذا سبب وجودك هنا 444 00:25:35,783 --> 00:25:37,449 لماذا تأخرتم؟ 445 00:25:37,450 --> 00:25:39,240 أخفض صوتك 446 00:25:39,241 --> 00:25:40,615 أمسك العربة يا داريل 447 00:25:40,616 --> 00:25:42,949 لنخرج هذه الخزنة من هنا 448 00:25:42,950 --> 00:25:45,990 أذا أتى أحد الى هنا أرهم شارة الشرطة الخاصة بك 449 00:25:45,991 --> 00:25:47,450 أعرف سبب وجودي هنا 450 00:25:56,658 --> 00:25:58,700 لديك الكثير من الأشياء المجنونة 451 00:26:06,366 --> 00:26:09,199 أبي قام بصنعه لي 452 00:26:09,200 --> 00:26:10,740 هل كان في المخيم؟ 453 00:26:13,866 --> 00:26:15,240 كلا 454 00:26:15,241 --> 00:26:18,199 لقد كان في سجن الكتراز وقتها 455 00:26:18,200 --> 00:26:19,449 هل تمكن من الهرب؟ 456 00:26:19,450 --> 00:26:21,574 لا أحد يقدر على الهروب من هذا السجن يا فتى 457 00:26:23,825 --> 00:26:25,574 تفضل يا شورتي 458 00:26:25,575 --> 00:26:27,282 أخيرا وصلت أين كنت؟ 459 00:26:27,283 --> 00:26:28,657 من المفترض أن تكون هنا بالأمس 460 00:26:28,658 --> 00:26:30,033 ‫-‬ لقد كاد يفرغ - أعرف ذلك 461 00:26:33,325 --> 00:26:35,532 هل يمكنك أن تعطيني واحدة يا فتى؟ 462 00:26:35,533 --> 00:26:37,033 بالطبع 463 00:26:41,450 --> 00:26:43,032 قم بتوصيله من أجلي 464 00:26:47,033 --> 00:26:49,616 نعم، أدره الى الأعلى 465 00:26:51,700 --> 00:26:53,699 نعم، هذا جيد 466 00:27:00,491 --> 00:27:01,950 هل أنت مريض؟ 467 00:27:03,241 --> 00:27:06,532 لقد أستنشقت الكثير من العامل البرتقالي في فييتنام 468 00:27:06,533 --> 00:27:08,866 هل ستموت؟ 469 00:27:10,908 --> 00:27:12,366 نعم، أظن ذلك 470 00:27:15,908 --> 00:27:17,240 مالذي يجري مع مارتي؟ 471 00:27:17,241 --> 00:27:18,490 هل سأذهب الى هناك أم ماذا؟ 472 00:27:18,491 --> 00:27:19,491 لم يظهر أحد حتى الأن 473 00:27:19,492 --> 00:27:21,157 اللعنة 474 00:27:21,158 --> 00:27:22,490 تأكدي مرة أخرى 475 00:27:22,491 --> 00:27:24,741 لديهم شخص في مكتبك 476 00:27:46,075 --> 00:27:47,907 سأذهب الى المنزل 477 00:27:47,908 --> 00:27:50,865 كان من المفترض أن تبقي هناك 478 00:27:50,866 --> 00:27:52,615 أنت لا تخيفني 479 00:27:52,616 --> 00:27:54,407 أنا لدي القصة التي أريدها 480 00:27:54,408 --> 00:27:56,407 تهانينا 481 00:27:56,408 --> 00:27:59,490 ربما ستفوزين بجائزة بلوتزير 482 00:27:59,491 --> 00:28:01,115 لقد أحضرت سلي الى هنا 483 00:28:01,116 --> 00:28:03,365 لقد قتل الكثير من الناس 484 00:28:03,366 --> 00:28:04,907 الست مسؤلا عن ذلك؟ 485 00:28:04,908 --> 00:28:06,240 لا أرف يا كيت 486 00:28:06,241 --> 00:28:09,240 أنا منهك جدا 487 00:28:09,241 --> 00:28:10,657 كلا يا راي أنت مريض 488 00:28:10,658 --> 00:28:12,741 أنت تحتاج الى المساعدة 489 00:28:17,950 --> 00:28:20,116 مالذي تريدينه؟ 490 00:28:22,241 --> 00:28:23,741 لا أعرف 491 00:28:25,991 --> 00:28:28,908 ربما ظننت بأنك ستترجاني لكي لا أفعلها 492 00:28:33,075 --> 00:28:34,574 أنا أسفة يا راي 493 00:28:34,575 --> 00:28:35,990 أسفة على ماذا؟ 494 00:28:35,991 --> 00:28:37,908 أنتي تقومين بعملك 495 00:29:17,783 --> 00:29:19,490 واحد، أثنان، ثلاثة 496 00:29:22,116 --> 00:29:23,740 497 00:29:23,741 --> 00:29:25,074 حسنا 498 00:29:25,075 --> 00:29:26,075 أننا نتقدم 499 00:29:26,076 --> 00:29:27,532 حسنا، حسنا 500 00:29:27,533 --> 00:29:31,282 الزاوية هي المهمة الزاوية هي المهمة 501 00:29:31,283 --> 00:29:32,783 علي أن أتحرك 502 00:29:46,991 --> 00:29:48,408 هذا لك 503 00:29:49,491 --> 00:29:50,699 و هذا لأفي 504 00:29:50,700 --> 00:29:51,658 ما هذا؟ مكافأة نهاية الخدمة؟ 505 00:29:51,659 --> 00:29:53,324 أنا عاطلة عن العمل الأن؟ 506 00:29:53,325 --> 00:29:55,240 كلا لا أرية لا أريد ذلك 507 00:29:55,241 --> 00:29:56,574 لا أريد ذلك أنا فق؛ 508 00:29:56,575 --> 00:29:58,199 أريد أن أستمر بالعمل مثل أفي 509 00:29:58,200 --> 00:29:59,240 خذيه يا لينا 510 00:29:59,241 --> 00:30:00,574 لا أعرف مالذي حل بك 511 00:30:00,575 --> 00:30:03,490 أنت لا تخبرني و لا تخبر أفي 512 00:30:03,491 --> 00:30:04,533 لذا تبا لك 513 00:30:05,991 --> 00:30:08,865 أنا لا أحتاج الى مالك سأكون بخير 514 00:30:08,866 --> 00:30:10,240 ستكونين بخير؟ 515 00:30:10,241 --> 00:30:12,074 كم صديقة قمتي بضربها؟ 516 00:30:12,075 --> 00:30:14,033 كم مرة قمت بدفع كفالتك؟ 517 00:30:16,866 --> 00:30:18,865 خذي هذا المال 518 00:30:21,283 --> 00:30:22,699 ماذا؟ 519 00:30:22,700 --> 00:30:24,282 الأمر يحدث في ستالكراتزي 520 00:30:24,283 --> 00:30:26,240 حسنا، شكرا لك 521 00:30:43,158 --> 00:30:44,950 لدي نكتة جديدة 522 00:30:47,241 --> 00:30:50,240 كم تحتاج من الجنود في فييتنام لتفك المصباح؟ 523 00:30:50,241 --> 00:30:51,574 لا أعرف. كم أحتاج؟ 524 00:30:51,575 --> 00:30:53,908 أنت لم تكن موجودا يا رجل 525 00:31:03,908 --> 00:31:05,283 أشعر بالدوار 526 00:31:08,408 --> 00:31:11,074 لم لا تذهب لتستلقي في سرير ميك 527 00:31:11,075 --> 00:31:14,408 أنا لدي بعض الحشرات هنا و لا أريد أن أسمع صراخك 528 00:31:16,908 --> 00:31:18,283 حسنا 529 00:31:25,408 --> 00:31:27,574 واحد، أثنان، ثلاثة 530 00:31:29,200 --> 00:31:30,740 ياللهول 531 00:31:30,741 --> 00:31:31,865 532 00:31:31,866 --> 00:31:33,782 أنا محبوس هنا 533 00:31:33,783 --> 00:31:35,324 هنا هنا 534 00:31:35,325 --> 00:31:36,824 حاول أن تخرسه 535 00:31:36,825 --> 00:31:38,824 لا تملي بأوامرك علي 536 00:31:38,825 --> 00:31:42,116 أنا هنا ساعدوني 537 00:31:49,866 --> 00:31:52,532 مازلتم هنا أيها الحمقى؟ 538 00:31:52,533 --> 00:31:54,408 أخرس 539 00:31:58,408 --> 00:31:59,949 الشاحنة المدرعة أتت هذا الصباح؟ 540 00:31:59,950 --> 00:32:01,407 ماذا؟ 541 00:32:01,408 --> 00:32:02,782 لقد أرتكبتم خطأ كبير 542 00:32:02,783 --> 00:32:04,075 هذا هراء 543 00:32:05,158 --> 00:32:06,699 أنتم تقومون بالتحميل في يوم الخميس 544 00:32:06,700 --> 00:32:08,450 لقد غيرنا الشركة لقد أتو مبكرا 545 00:32:10,033 --> 00:32:11,532 أنت تذب 546 00:32:11,533 --> 00:32:13,490 ستكتشف هذا الأمر عاجلا 547 00:32:40,991 --> 00:32:42,407 نعم 548 00:32:42,408 --> 00:32:44,032 كم ستدفع لي 549 00:32:44,033 --> 00:32:45,574 أذا تمكنت من سجن والدك الليلة؟ 550 00:32:45,575 --> 00:32:46,865 أخبرني كم تريد 551 00:32:46,866 --> 00:32:48,740 مائة الف 552 00:32:48,741 --> 00:32:50,449 أنه مبلغ كبير 553 00:32:50,450 --> 00:32:52,157 أنا أتكلم عن جنحة تسجنه لمدة ٢٠ سنة 554 00:32:52,158 --> 00:32:53,991 أفعلها 555 00:32:59,158 --> 00:33:01,574 لقد كنت أستعد للأتصال بك يا راي 556 00:33:01,575 --> 00:33:02,575 بالطبع 557 00:33:02,576 --> 00:33:03,740 أين هو الفيديو يا مارتي؟ 558 00:33:03,741 --> 00:33:05,449 ‫-‬ سأحصل عليه و لكن ‫-‬ ولكن ماذا؟ 559 00:33:05,450 --> 00:33:07,033 حسنا، هم يريدون مليونين الأن 560 00:33:08,616 --> 00:33:10,407 لقد شاهدت الفيديو يا راي 561 00:33:10,408 --> 00:33:12,115 ‫-‬ أنه يستحق هذا المبلغ ‫-‬ أين هم؟ 562 00:33:12,116 --> 00:33:14,365 لست متأكدا من المفترض أن يتصلو بي 563 00:33:14,366 --> 00:33:16,325 بعد نصف ساعة 564 00:33:19,408 --> 00:33:22,240 أنت تكذب يا مارتي 565 00:33:22,241 --> 00:33:23,449 راي؟ 566 00:33:23,450 --> 00:33:25,865 لا تسبب المشاكل في مكان عملي 567 00:33:25,866 --> 00:33:27,740 أستعد للأتصال بأحد ما 568 00:33:27,741 --> 00:33:29,241 أستعد يا تروي 569 00:33:31,075 --> 00:33:33,657 أنت تعرف مالذي فعلته بتشيب؟ 570 00:33:33,658 --> 00:33:35,033 هل هو يستحق التضحية؟ 571 00:33:40,241 --> 00:33:41,658 تبا لك 572 00:33:47,741 --> 00:33:49,907 أريد الفين دولار 573 00:33:49,908 --> 00:33:51,366 هو يقصد عشرون الف دولار 574 00:34:12,950 --> 00:34:15,449 كم عدد النسخ التي صنعتها؟ 575 00:34:15,450 --> 00:34:17,449 لم نصنع أي نسخة 576 00:34:17,450 --> 00:34:19,700 أنا لم أسألك سألته هو 577 00:34:23,116 --> 00:34:24,908 و لا نسخة أقسم لك 578 00:34:46,366 --> 00:34:47,949 هيا، هيا هيا يا رجل 579 00:34:47,950 --> 00:34:49,740 ما سبب تأخير هذا الرجل؟ 580 00:34:49,741 --> 00:34:51,032 أهدأ يا فتى 581 00:34:51,033 --> 00:34:52,365 لماذا أدخلته معنا يا ميك؟ 582 00:34:52,366 --> 00:34:53,740 ‫-‬ فهو ليس جزء من العائلة ‫-‬ ماذا تريد مني أن أفعل 583 00:34:53,741 --> 00:34:54,741 مازال لدي 584 00:34:54,742 --> 00:34:56,199 سوار الكاحل هذا 585 00:34:56,200 --> 00:34:57,908 أذا كنت قلقا عليه أذهب و تفقد الأمر 586 00:35:15,950 --> 00:35:17,657 أين هو؟ 587 00:35:17,658 --> 00:35:18,907 صديقك؟ 588 00:35:18,908 --> 00:35:20,865 لقد أخذ المفاتيح 589 00:35:20,866 --> 00:35:22,574 لقد غدر بكم 590 00:35:22,575 --> 00:35:24,074 ماذا؟ 591 00:35:27,075 --> 00:35:29,158 أبن ال 592 00:35:41,200 --> 00:35:43,199 مالذي يجري هنا 593 00:35:43,200 --> 00:35:44,990 أنا محبوس بالداخل 594 00:35:44,991 --> 00:35:46,824 أين رونالد؟ 595 00:35:46,825 --> 00:35:48,741 لقد غدر بنا 596 00:35:56,241 --> 00:35:58,407 أخرج من هنا يا ميك 597 00:36:01,241 --> 00:36:03,200 أخرج من هنا 598 00:36:05,700 --> 00:36:07,200 تيري 599 00:36:10,908 --> 00:36:12,408 تيري 600 00:36:23,200 --> 00:36:24,574 تحرك 601 00:36:24,575 --> 00:36:26,949 أين تيري؟ 602 00:36:26,950 --> 00:36:28,241 تحرك يا بني 603 00:36:59,491 --> 00:37:01,366 أبي؟ 604 00:37:19,575 --> 00:37:21,074 قل لي يا راي دونوفنا 605 00:37:21,075 --> 00:37:22,740 هل حصلت عليه؟ 606 00:37:22,741 --> 00:37:23,741 نعم 607 00:37:23,742 --> 00:37:24,990 حسنا، متى سأشاهده 608 00:37:24,991 --> 00:37:25,991 الأن 609 00:37:25,992 --> 00:37:27,074 أين يمكنني أن التقي بك؟ 610 00:37:27,075 --> 00:37:28,657 في منزلي 611 00:37:28,658 --> 00:37:30,241 بعد نصف ساعة 612 00:37:36,116 --> 00:37:37,449 سأذهب لأحضر شورتي 613 00:37:37,450 --> 00:37:38,990 حسنا أسرع يا أبي 614 00:37:38,991 --> 00:37:40,991 ‫-‬ فالشرطة تلاحقنا ‫-‬ سأعود حالا 615 00:38:38,741 --> 00:38:40,075 كونر؟ 616 00:38:42,033 --> 00:38:43,950 كونر 617 00:38:51,450 --> 00:38:53,574 جدي 618 00:38:56,408 --> 00:38:57,741 مالذي يجري؟ 619 00:38:59,241 --> 00:39:00,907 كونر 620 00:39:03,908 --> 00:39:06,407 هل أنت بخير؟ 621 00:39:06,408 --> 00:39:08,657 هل أنت بخير؟ 622 00:39:08,658 --> 00:39:09,990 أظن بأن يدي مكسورة 623 00:39:11,783 --> 00:39:12,824 هنا 624 00:39:12,825 --> 00:39:14,324 أنهض 625 00:39:16,116 --> 00:39:18,075 لنخرج من هنا 626 00:39:19,908 --> 00:39:21,615 هيا، لنذهب 627 00:39:21,616 --> 00:39:23,740 628 00:39:23,741 --> 00:39:25,115 مالذي حصل هنا؟ 629 00:39:26,117 --> 00:39:27,782 أظن بأن شورتي أنفجر 630 00:39:27,783 --> 00:39:29,783 اللعنة شورتي 631 00:39:34,325 --> 00:39:35,907 أعتقد بأني قتلته 632 00:39:35,908 --> 00:39:37,282 أنت لم تقتل أحدا 633 00:39:37,283 --> 00:39:39,115 تحرك 634 00:39:41,408 --> 00:39:42,615 كونر 635 00:39:42,616 --> 00:39:44,782 أبي؟ 636 00:39:44,783 --> 00:39:45,907 أنا في شقة جدي 637 00:39:45,908 --> 00:39:47,032 ماذا؟ 638 00:39:47,033 --> 00:39:48,240 لقد حصل أنفجار هناك 639 00:39:48,241 --> 00:39:49,740 و أظن بأني كسرت يدي 640 00:39:49,741 --> 00:39:51,990 ياللهول 641 00:39:56,158 --> 00:39:57,490 أبقى هناك يا كونر أنا قادم 642 00:39:57,491 --> 00:39:59,657 حسنا 643 00:39:59,658 --> 00:40:00,865 ماذا قال؟ هل هو قادم؟ 644 00:40:00,866 --> 00:40:02,033 أنه في الطريق 645 00:40:13,950 --> 00:40:15,408 شكرا لك 646 00:40:17,491 --> 00:40:20,241 كيف حال والدتك؟ 647 00:40:22,366 --> 00:40:23,907 هي بخير 648 00:40:23,908 --> 00:40:25,240 هذا جيد 649 00:40:25,241 --> 00:40:26,740 أنا قلق على راي 650 00:40:26,741 --> 00:40:29,074 و أنا أيضا 651 00:40:29,075 --> 00:40:30,490 أنت صديق مقرب منه 652 00:40:30,491 --> 00:40:33,490 عندما يسمح لي بذلك 653 00:40:33,491 --> 00:40:34,990 أفي 654 00:40:34,991 --> 00:40:36,950 هل أنت يهودي محافظ؟ 655 00:40:39,075 --> 00:40:40,449 أحاول أن أكون كذلك 656 00:40:40,450 --> 00:40:43,575 هل سمعت عن قانون الروديف من قبل؟ 657 00:41:16,491 --> 00:41:18,491 أبي 658 00:41:19,491 --> 00:41:22,491 لم أقدر على فعل ذلك 659 00:42:02,491 --> 00:42:03,491 هناك 660 00:42:03,492 --> 00:42:05,241 مرحبا يا كونر مالذي حصل؟ 661 00:42:07,491 --> 00:42:09,157 هل أنت بخير؟ 662 00:42:09,158 --> 00:42:10,824 يبدو بأنه شرخ بسيط 663 00:42:10,825 --> 00:42:12,574 علينا أن نستخدم الأشعة لنتأكد أكثر 664 00:42:12,575 --> 00:42:13,615 الى أين ستأخذه 665 00:42:13,616 --> 00:42:14,575 الى المستشفى 666 00:42:14,576 --> 00:42:16,240 كلا، سيبقونه هناك طوال اليوم 667 00:42:16,241 --> 00:42:17,158 سأخذه الى مستشفى سيدار بنفسي 668 00:42:17,158 --> 00:42:18,158 هيا يا كونور 669 00:42:18,159 --> 00:42:19,574 حسنا، دعني أربط يده على الأقل 670 00:42:19,575 --> 00:42:21,740 سأفعل ذلك في سيارة الأسعاف 671 00:42:21,741 --> 00:42:22,741 تعال معي 672 00:42:26,575 --> 00:42:28,741 أنتبه لخطواتك 673 00:42:30,533 --> 00:42:32,449 أركب السيارة 674 00:42:32,450 --> 00:42:34,449 ما هي قوة الأنفجار؟ 675 00:42:34,450 --> 00:42:35,657 لقد حدثت على الفور 676 00:42:35,658 --> 00:42:37,032 أنا أسف 677 00:42:37,033 --> 00:42:38,575 شكرا لله على آية حال 678 00:42:41,700 --> 00:42:43,574 كدت أن تقتل حفيدك 679 00:42:43,575 --> 00:42:44,907 هل أنت سعيد الأن؟ 680 00:42:44,908 --> 00:42:47,615 أنه أقوى من ما تظن لدينا مشاكل أكبر 681 00:42:47,616 --> 00:42:49,907 تيري يحتاج الى المسادة 682 00:42:49,908 --> 00:42:51,407 عن ماذا تتحدث؟ 683 00:42:51,408 --> 00:42:52,574 سيحتاج الى محامي 684 00:42:52,575 --> 00:42:54,615 لقد قمنا بعملية سرقة 685 00:42:54,616 --> 00:42:56,865 عليك أن تتأكد يا راي من أنه سيصمت 686 00:42:56,866 --> 00:42:58,282 قمت بسحبه نحو تفاهاتك؟ 687 00:42:58,283 --> 00:43:00,407 لقد طلب مني الدخول بنفسه 688 00:43:00,408 --> 00:43:01,574 قام بالتوسل الي 689 00:43:01,575 --> 00:43:02,699 أنت تكذب 690 00:43:02,700 --> 00:43:04,032 أين هو الأن؟ 691 00:43:04,033 --> 00:43:06,365 لا بد و أنا الشرطة قامو بالأمساك به الأن 692 00:43:06,366 --> 00:43:08,449 عليك أن تقدمه لعرزا هذا الأمر جاد 693 00:43:08,450 --> 00:43:10,408 سطو مسلح 694 00:43:12,866 --> 00:43:13,866 سأقتلك 695 00:43:13,867 --> 00:43:14,990 ‫-‬ هل تسمعني؟ ‫-‬ أبتعد عنه 696 00:43:14,991 --> 00:43:16,408 ‫-‬ سأقتلك ‫-‬ أبتعد عنه 697 00:43:19,325 --> 00:43:21,490 شكرا أيه ا الشرطي 698 00:43:21,491 --> 00:43:23,157 أنا بخير أنا بخير 699 00:43:23,158 --> 00:43:24,116 أنت 700 00:43:24,117 --> 00:43:25,907 عليك أن تهدأ 701 00:43:25,908 --> 00:43:27,407 ‫-‬ أنا أسف ‫-‬ هل تسمعني؟ 702 00:43:27,408 --> 00:43:28,908 نعم 703 00:43:30,950 --> 00:43:32,616 لا تتحرك 704 00:43:33,533 --> 00:43:35,365 سأقتلك 705 00:43:35,366 --> 00:43:36,782 هل تسمعني؟ 706 00:43:36,783 --> 00:43:38,449 لا تقترب منه مرة أخرى 707 00:43:38,450 --> 00:43:40,240 أبعدوه عني 708 00:43:40,241 --> 00:43:41,907 كلا 709 00:43:41,908 --> 00:43:42,908 أرجوكم، أنتم لا تفهمون الأمر 710 00:43:42,909 --> 00:43:44,907 علي أن آعتني بأبني 711 00:43:44,908 --> 00:43:47,075 اللعنة 712 00:43:50,950 --> 00:43:51,950 كونر 713 00:43:51,951 --> 00:43:53,532 كونر 714 00:43:53,533 --> 00:43:55,490 لا عليك أذهب معهم 715 00:43:55,491 --> 00:43:57,450 لا عليك يا كونر لا عليك 716 00:44:02,908 --> 00:44:04,657 اللعنة 717 00:44:04,658 --> 00:44:06,699 أنا أنتظرك هنا أيها الوغد 718 00:44:06,700 --> 00:44:08,865 أين أنت؟ 719 00:44:08,866 --> 00:44:10,866 علي أن أشاهد الفيديو يا راي 720 00:44:12,908 --> 00:44:15,824 أنا جده 721 00:44:15,825 --> 00:44:17,449 سأهتم بهذا الأمر 722 00:44:17,450 --> 00:44:19,365 هل أنت بخير؟ 723 00:44:19,366 --> 00:44:20,407 نعم 724 00:44:20,408 --> 00:44:22,408 أخرجوه من هنا 725 00:44:52,908 --> 00:44:56,157 726 00:44:56,158 --> 00:44:57,533 727 00:44:59,533 --> 00:45:01,240 728 00:45:01,241 --> 00:45:03,532 729 00:45:03,533 --> 00:45:05,408 730 00:45:08,866 --> 00:45:10,949 731 00:45:10,950 --> 00:45:13,240 732 00:45:13,241 --> 00:45:14,949 733 00:45:14,950 --> 00:45:17,740 734 00:45:17,741 --> 00:45:19,699 735 00:45:24,700 --> 00:46:45,241 ترجمة:محمد الباكر email:boujassim84@hotmail.com