1
00:00:10,925 --> 00:00:12,926
(Ray)
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:12,961 --> 00:00:14,328
Your father's been here.
3
00:00:14,362 --> 00:00:15,462
What did you say to him?
4
00:00:15,497 --> 00:00:16,463
(Ezra)
I don't remember.
5
00:00:16,498 --> 00:00:17,893
I have a brain tumor.
6
00:00:17,929 --> 00:00:20,734
(Bunchy) Father Danny, he's here in LA.
I seen him.
7
00:00:20,769 --> 00:00:22,403
Is that the one
that abused Bunchy?
8
00:00:22,437 --> 00:00:23,437
It wasn't only Bunch.
9
00:00:23,471 --> 00:00:24,438
They don't know, do they?
10
00:00:24,472 --> 00:00:25,773
I told you to shut up.
11
00:00:25,807 --> 00:00:27,708
I loved you.
12
00:00:27,742 --> 00:00:28,876
[gunshot]
13
00:00:28,910 --> 00:00:29,829
See what I'm saying?
14
00:00:29,865 --> 00:00:32,413
We could knock this place off
real easy.
15
00:00:32,447 --> 00:00:34,106
Terry.
This is my son.
16
00:00:34,142 --> 00:00:36,050
He's gonna be our muscle.
17
00:00:36,084 --> 00:00:37,117
Try this one.
18
00:00:37,152 --> 00:00:37,962
(Abby)
You're a cop.
19
00:00:37,998 --> 00:00:39,777
You never know when
you're gonna get in trouble.
20
00:00:39,813 --> 00:00:40,837
If you do,
give me a call.
21
00:00:40,873 --> 00:00:42,474
(Abby)
I think I'm in love with you.
22
00:00:42,510 --> 00:00:44,658
(Kate)
Kate McPherson, Boston Globe.
23
00:00:44,692 --> 00:00:45,957
(Ray)
She's a reporter.
24
00:00:45,993 --> 00:00:46,859
She's gonna publish an article
25
00:00:46,895 --> 00:00:48,508
that says I paid him
to kill Mickey.
26
00:00:48,544 --> 00:00:50,064
She has to be stopped.
27
00:00:50,098 --> 00:00:54,092
You buried a Catholic priest
at a Jewish hospital?
28
00:00:54,128 --> 00:00:55,969
Anything happens
to Kate McPherson,
29
00:00:56,004 --> 00:00:57,905
that body comes up.
30
00:00:57,939 --> 00:01:00,914
You think fucking this guy's
gonna make you feel better,
31
00:01:00,950 --> 00:01:01,768
but it won't.
32
00:01:01,804 --> 00:01:03,945
It feels pretty fucking good
right now, Ray.
33
00:01:03,981 --> 00:01:04,547
[grunts]
34
00:01:04,583 --> 00:01:05,623
I'm locked in!
35
00:01:05,659 --> 00:01:07,115
Where's Terry?
36
00:01:07,151 --> 00:01:08,303
Just drive, son.
37
00:01:08,339 --> 00:01:09,465
Here's your cut.
38
00:01:09,501 --> 00:01:10,683
Keep counting, Mick.
39
00:01:10,717 --> 00:01:11,813
I'm the one going to jail.
40
00:01:11,849 --> 00:01:13,569
[silenced gunshot]
41
00:01:13,605 --> 00:01:15,185
(Lena)
Kate McPherson is dead.
42
00:01:15,221 --> 00:01:16,186
What?
43
00:01:17,404 --> 00:01:20,171
There was an explosion,
and I think I broke my arm.
44
00:01:20,207 --> 00:01:21,802
You almost killed
your grandson.
45
00:01:21,838 --> 00:01:23,192
You sent Avi.
46
00:01:23,228 --> 00:01:25,821
Of course I did.
47
00:01:25,857 --> 00:01:29,105
You don't know
who you are anymore, Ray.
48
00:01:29,141 --> 00:01:30,526
It's over, Ezra.
49
00:01:30,562 --> 00:01:31,811
What are you doing,
Raymond?
50
00:01:31,847 --> 00:01:33,318
Yeah, I'd like
to report a body.
51
00:01:33,354 --> 00:01:34,194
Raymond.
52
00:01:34,230 --> 00:01:37,820
♪ ♪
53
00:01:38,259 --> 00:01:43,259
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
54
00:01:46,679 --> 00:01:49,887
[heart monitor beeping,
oxygen machine pumping]
55
00:01:57,762 --> 00:02:00,297
Mr. Goldman.
56
00:02:01,466 --> 00:02:04,541
Mr. Goldman, can you hear me?
57
00:02:04,577 --> 00:02:07,137
Mr. Goldman.
58
00:02:07,172 --> 00:02:09,807
My name is Thomas Romero.
59
00:02:09,841 --> 00:02:13,510
I'm a Servant of the Paraclete.
60
00:02:13,545 --> 00:02:15,045
(Ezra)
Paraclete?
61
00:02:15,079 --> 00:02:18,348
I minister to broken priests.
62
00:02:18,383 --> 00:02:20,079
No last rites.
63
00:02:20,115 --> 00:02:21,390
I'm a Jew.
64
00:02:21,426 --> 00:02:23,320
A call from your office
65
00:02:23,354 --> 00:02:26,690
led to the body
of a murdered priest.
66
00:02:26,724 --> 00:02:28,592
I tried to make a monument.
67
00:02:28,626 --> 00:02:30,227
Did you make that call?
68
00:02:30,261 --> 00:02:32,329
(Ezra)
You can't tell Ruth.
69
00:02:32,363 --> 00:02:33,864
She's suffered enough.
70
00:02:33,898 --> 00:02:36,633
Who made the call, Mr. Goldman?
71
00:02:36,669 --> 00:02:37,587
- What are you doing?
- Did you make that call?
72
00:02:37,623 --> 00:02:39,536
He doesn't want a priest.
He doesn't...
73
00:02:39,571 --> 00:02:40,322
Who made the call,
Mr. Goldman?
74
00:02:40,358 --> 00:02:41,972
He doesn't want
a priest.
75
00:02:42,006 --> 00:02:43,766
I understand.
76
00:02:43,802 --> 00:02:45,943
I'll pray for you,
Mr. Goldman.
77
00:02:52,951 --> 00:02:55,385
The girl I killed.
78
00:02:55,420 --> 00:02:59,356
Sweetheart,
you didn't kill anyone.
79
00:02:59,390 --> 00:03:00,724
Ray needs to know.
80
00:03:00,758 --> 00:03:02,860
Ray hasn't spoken to you
in months, Ezra.
81
00:03:02,894 --> 00:03:04,734
- Call Ray.
- No, Ray isn't here.
82
00:03:04,770 --> 00:03:06,530
Call him, call him.
83
00:03:06,564 --> 00:03:07,664
Call Ray!
84
00:03:07,699 --> 00:03:08,665
- Nurse?
- Call Ray!
85
00:03:08,700 --> 00:03:13,504
- Nurse?
- Ray!
86
00:03:13,538 --> 00:03:21,545
♪ ♪
87
00:03:26,622 --> 00:03:29,720
[cell phone rings]
88
00:03:30,836 --> 00:03:32,452
_
89
00:03:38,274 --> 00:03:41,398
[indistinct chatter]
90
00:03:43,034 --> 00:03:44,234
[beep]
91
00:03:44,269 --> 00:03:45,569
Where is he?
92
00:03:45,603 --> 00:03:47,277
You can't go back there
this time, Ray.
93
00:03:47,313 --> 00:03:48,683
- Give me a fucking break.
- Ray.
94
00:03:48,719 --> 00:03:50,412
- Ray.
- Flip!
95
00:03:50,448 --> 00:03:50,974
Ray.
96
00:03:51,010 --> 00:03:53,410
(Flip)
Is that you, Ray?
97
00:03:53,444 --> 00:03:55,279
[sighs]
Open the door, Bob.
98
00:03:55,313 --> 00:03:56,547
We know who he is, Ray.
99
00:03:56,581 --> 00:03:58,048
[exhales]
100
00:03:58,082 --> 00:03:59,429
Open the fucking door.
101
00:03:59,465 --> 00:04:01,818
She wants more money, man.
102
00:04:09,147 --> 00:04:12,336
Jesus, Ray.
103
00:04:12,372 --> 00:04:14,598
Give me the fucking key.
104
00:04:17,088 --> 00:04:20,137
[woman moans,
Flip screams]
105
00:04:20,171 --> 00:04:21,232
- Flip?
- In here!
106
00:04:21,268 --> 00:04:24,241
Oh, God!
In here! In here!
107
00:04:26,244 --> 00:04:27,711
Ray! Oh!
108
00:04:27,745 --> 00:04:31,081
God, no, don't,
no, no, don't let go.
109
00:04:31,115 --> 00:04:32,958
He stiffed my glory hole.
110
00:04:32,994 --> 00:04:34,318
They zip-tied my cock...
111
00:04:34,352 --> 00:04:36,488
- [zipper zips]
- And balls!
112
00:04:36,524 --> 00:04:39,022
(woman) Third time
he pleasure himself and run
113
00:04:39,057 --> 00:04:41,425
without paying,
third time.
114
00:04:41,459 --> 00:04:42,793
500, right?
115
00:04:42,827 --> 00:04:44,094
(woman)
Not anymore.
116
00:04:44,128 --> 00:04:46,430
He told me he's important man.
117
00:04:46,464 --> 00:04:47,864
Big scandal.
118
00:04:47,899 --> 00:04:49,766
Many people like to see.
119
00:04:49,801 --> 00:04:51,935
- You pay 6,000.
- [scoffs]
120
00:04:51,970 --> 00:04:54,104
I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna lose consciousness.
121
00:04:54,138 --> 00:04:56,707
No one's gonna pay you 6,000
for this asshole's picture.
122
00:04:56,741 --> 00:04:59,409
$6,000, or I call
the Stalkerazzi.
123
00:04:59,444 --> 00:05:00,844
[chuckles]
124
00:05:00,878 --> 00:05:02,379
Okay.
125
00:05:02,413 --> 00:05:03,626
[woman and Flip shout]
126
00:05:03,662 --> 00:05:05,031
(Flip)
Oh, God!
127
00:05:05,067 --> 00:05:06,583
[panting]
128
00:05:06,618 --> 00:05:07,718
[touch tones beeping]
129
00:05:07,752 --> 00:05:08,952
[Flip whimpering]
130
00:05:08,987 --> 00:05:10,175
(Marty)
Hello.
131
00:05:10,211 --> 00:05:12,189
- Marty, it's Ray Donovan.
- Uh-huh.
132
00:05:12,223 --> 00:05:13,590
You got any interest
in a picture
133
00:05:13,625 --> 00:05:15,726
of Flip Brightman
fucking a glory hole?
134
00:05:15,760 --> 00:05:17,594
(Marty)
Flip who?
135
00:05:17,629 --> 00:05:18,862
Brightman.
136
00:05:18,896 --> 00:05:19,863
(Marty)
Who?
137
00:05:19,897 --> 00:05:21,898
Flip Brightman.
138
00:05:21,933 --> 00:05:24,368
(Marty) Stop wasting my fucking time,
Donovan.
139
00:05:24,402 --> 00:05:25,528
(Flip)
Ray, Ray.
140
00:05:25,564 --> 00:05:28,605
Trust me, he's nobody.
141
00:05:28,640 --> 00:05:29,716
In the future,
142
00:05:29,752 --> 00:05:31,942
can you please tell
the chaplain not to visit?
143
00:05:31,976 --> 00:05:34,144
We don't have
a chaplain on tonight.
144
00:05:34,178 --> 00:05:35,812
Excuse me?
145
00:05:35,847 --> 00:05:38,348
Okay, okay, thanks.
146
00:05:47,625 --> 00:05:49,192
Ezra.
147
00:05:50,294 --> 00:05:52,373
Oh, Ezra.
148
00:05:56,830 --> 00:06:00,170
[crying]
149
00:06:02,707 --> 00:06:04,608
Oh, Ezra.
150
00:06:08,107 --> 00:06:10,180
Oh, my love.
151
00:06:12,359 --> 00:06:15,361
[laughter]
152
00:06:17,442 --> 00:06:19,022
Can I bum a cigarette?
153
00:06:19,057 --> 00:06:22,159
Thank you.
154
00:06:22,193 --> 00:06:23,156
Hey, Ray.
155
00:06:23,192 --> 00:06:24,607
Well, it looks like
it's gonna be
156
00:06:24,643 --> 00:06:26,543
another beautiful day
in Southern California!
157
00:06:26,579 --> 00:06:29,099
Ray...
158
00:06:29,133 --> 00:06:31,815
I-I have a disease, okay?
159
00:06:31,851 --> 00:06:34,107
That guy in there with
his cock and balls zip-tied,
160
00:06:34,143 --> 00:06:35,501
that guy wasn't me.
161
00:06:35,537 --> 00:06:36,875
That guy was my addict.
162
00:06:36,911 --> 00:06:40,663
Yeah, well, one of you
owes me $2,000.
163
00:06:42,881 --> 00:06:45,084
[cell phone rings]
164
00:06:45,120 --> 00:06:46,879
_
165
00:06:54,758 --> 00:06:57,447
So my fucking ex-boyfriend
calls me drunk last night,
166
00:06:57,483 --> 00:06:58,291
and it's like, "What?
167
00:06:58,327 --> 00:06:59,916
Am I supposed to come over
to your house?"
168
00:06:59,952 --> 00:07:01,898
- You okay?
- And then I say to myself,
169
00:07:01,932 --> 00:07:04,634
"Mandy, you just have
to fucking say no."
170
00:07:04,668 --> 00:07:05,799
[cell phone rings]
171
00:07:05,835 --> 00:07:08,216
(woman) How many times
are you gonna fucking do this?
172
00:07:08,252 --> 00:07:10,473
You just go over to his house.
The same shit happens.
173
00:07:10,508 --> 00:07:11,474
Yeah?
174
00:07:11,509 --> 00:07:13,576
Ezra's dead.
175
00:07:15,610 --> 00:07:17,380
What?
176
00:07:17,414 --> 00:07:20,090
He's gone, Ray.
177
00:07:21,739 --> 00:07:23,332
The fuck you talking about?
178
00:07:23,368 --> 00:07:25,029
(Abby)
I'm so sorry.
179
00:07:25,065 --> 00:07:29,325
(Mandy) Fucking say no, particularly
to the men in my life.
180
00:07:29,360 --> 00:07:31,287
Ray, you there?
181
00:07:31,323 --> 00:07:33,730
I'm so fucking tired.
182
00:07:33,764 --> 00:07:35,698
(Abby)
Where are you?
183
00:07:35,733 --> 00:07:38,268
I mean, can we all
just stop pretending?
184
00:07:38,302 --> 00:07:40,703
Come home.
185
00:07:40,738 --> 00:07:41,837
(Ray)
That's not a good idea.
186
00:07:41,873 --> 00:07:43,406
Then I'll come to you.
187
00:07:43,440 --> 00:07:45,542
No.
188
00:07:45,576 --> 00:07:48,211
Go back to sleep.
189
00:07:48,245 --> 00:07:49,546
I'm done.
190
00:07:49,580 --> 00:07:51,748
Seriously fucking done.
191
00:07:51,782 --> 00:07:54,517
[soft music]
192
00:07:54,552 --> 00:07:55,427
[sighs]
193
00:07:55,463 --> 00:07:57,100
(Mandy)
And this time I totally mean it.
194
00:07:57,136 --> 00:07:59,137
I know
I've said it before...
195
00:08:02,123 --> 00:08:03,031
(flight attendant)
Please fasten your seatbelts
196
00:08:03,067 --> 00:08:05,170
and raise your chairs
to the upright position.
197
00:08:05,206 --> 00:08:08,475
We'll be landing at Los Angeles
International Airport shortly.
198
00:08:08,511 --> 00:08:09,928
Tip the country
on its side,
199
00:08:09,964 --> 00:08:14,070
and everything that falls loose
lands in LA.
200
00:08:15,264 --> 00:08:17,600
(Mandy) I'm just gonna focus on myself
for now.
201
00:08:17,636 --> 00:08:20,796
I'm completely through with men,
you know.
202
00:08:30,445 --> 00:08:33,447
[both moaning]
203
00:08:37,078 --> 00:08:38,611
Yes!
204
00:08:38,646 --> 00:08:40,013
Oh, yes!
205
00:08:40,047 --> 00:08:41,781
Yes!
206
00:08:41,816 --> 00:08:43,683
Oh, God, yes.
207
00:09:11,112 --> 00:09:13,546
[reporter speaking indistinctly
on TV]
208
00:09:13,581 --> 00:09:15,582
While the kidnapper's demands
are not known,
209
00:09:15,616 --> 00:09:19,319
judging by the family's fortune,
they're sure to be substantial.
210
00:09:19,353 --> 00:09:21,354
Now Flip
with the five-day forecast.
211
00:09:21,389 --> 00:09:24,858
(Flip) And it's gonna be
another beautiful day
212
00:09:24,892 --> 00:09:26,826
in Southern California.
213
00:09:26,861 --> 00:09:30,864
(Shirley Temple)
♪ On the Good Ship Lollipop ♪
214
00:09:30,898 --> 00:09:34,667
♪ It's a sweet trip
to a candy shop ♪
215
00:09:34,702 --> 00:09:37,570
♪ Where bonbons play ♪
216
00:09:37,605 --> 00:09:42,275
♪ On the sunny beach
of Peppermint Bay ♪
217
00:09:42,309 --> 00:09:45,945
(Audrey)
♪ Lemonade stands everywhere ♪
218
00:09:45,980 --> 00:09:49,449
♪ Crackerjack bands
fill the air ♪
219
00:09:49,483 --> 00:09:51,951
♪ And there you are ♪
220
00:09:51,986 --> 00:09:55,789
♪ On the Good Ship Lollipop ♪
221
00:09:55,823 --> 00:09:57,257
Marvelous, you got it.
222
00:09:57,291 --> 00:10:00,159
You got...
you got star quality.
223
00:10:00,195 --> 00:10:02,462
Mickey.
224
00:10:02,496 --> 00:10:03,692
Vartan.
225
00:10:03,728 --> 00:10:05,031
What are you, a mermaid?
226
00:10:05,066 --> 00:10:06,399
Vartan, my friend,
227
00:10:06,434 --> 00:10:08,399
what do you got for me?
228
00:10:08,435 --> 00:10:09,836
Exactly what you
asked for,
229
00:10:09,870 --> 00:10:13,440
14 beautiful grills.
230
00:10:13,474 --> 00:10:15,775
Let me see.
231
00:10:15,810 --> 00:10:17,077
What the fuck is this?
232
00:10:17,111 --> 00:10:18,111
11 grand?
233
00:10:18,145 --> 00:10:19,245
You got a good eye.
234
00:10:19,280 --> 00:10:20,680
It's the Kalamazoo, man.
235
00:10:20,714 --> 00:10:21,948
It's the top
of the line.
236
00:10:21,982 --> 00:10:23,116
Why is it so much?
237
00:10:23,150 --> 00:10:26,853
It's got 55,000 BTUs.
238
00:10:26,887 --> 00:10:29,689
Give it to me
for 1/3 retail.
239
00:10:29,723 --> 00:10:32,759
Okay, $4,000 cash,
240
00:10:32,793 --> 00:10:34,767
and I bring it to you
this afternoon.
241
00:10:34,803 --> 00:10:35,628
Yeah.
242
00:10:35,663 --> 00:10:38,665
[dog barking in background]
243
00:10:39,934 --> 00:10:42,302
Took that pretty quick.
244
00:10:42,336 --> 00:10:44,471
Maybe I should have
gone lower.
245
00:10:44,505 --> 00:10:47,827
- It's just, I don't want to go.
- Well, you're going.
246
00:10:47,863 --> 00:10:49,542
- I ain't asking you, Ginger.
- Please, please.
247
00:10:49,577 --> 00:10:51,044
Please just send
somebody else.
248
00:10:51,078 --> 00:10:53,916
Listen, never disappoint
the client, Ginger.
249
00:10:53,952 --> 00:10:55,281
(Ginger)
But I have to watch Audrey.
250
00:10:55,316 --> 00:10:56,449
(Gary)
No, you don't.
251
00:10:56,484 --> 00:10:57,784
Mickey loves
looking after her.
252
00:10:57,818 --> 00:10:58,623
Don't you, Mick?
253
00:10:58,659 --> 00:11:00,053
It'll just be
a couple hours.
254
00:11:00,087 --> 00:11:01,521
Sure.
255
00:11:01,555 --> 00:11:03,435
Good man.
Hey, princess.
256
00:11:03,471 --> 00:11:05,725
I'm gonna have your mama
back in a hot minute, okay?
257
00:11:05,759 --> 00:11:07,675
- Good girl.
- [Hail to the Chief ringtone]
258
00:11:07,711 --> 00:11:09,963
(Ginger) I'm sorry, baby doll.
I won't be long.
259
00:11:09,999 --> 00:11:12,434
- You got Gary Royal.
- Just hang out with Mickey.
260
00:11:12,470 --> 00:11:13,700
And I'll be back
before you know it.
261
00:11:13,734 --> 00:11:15,235
- Get it? Can we go? Can we go?
- I love you, sweetie.
262
00:11:15,269 --> 00:11:18,084
- Please don't.
- Gosh damn it.
263
00:11:18,120 --> 00:11:18,751
Thank you, Mickey.
264
00:11:18,787 --> 00:11:20,207
(Gary) I don't want to hear
that shit, man.
265
00:11:20,243 --> 00:11:23,109
- Bye, Mom!
- Bye, baby!
266
00:11:26,013 --> 00:11:28,648
You okay there, kiddo?
267
00:11:28,682 --> 00:11:30,450
It's time for my swim.
268
00:11:30,484 --> 00:11:31,818
All right.
269
00:11:31,852 --> 00:11:33,887
Put on your floaties.
270
00:11:33,921 --> 00:11:36,599
[Paul Otten's Sometimes
You Gotta Strut plays]
271
00:11:36,635 --> 00:11:44,330
♪ ♪
272
00:11:44,365 --> 00:11:47,167
♪ Well, all right ♪
273
00:11:47,201 --> 00:11:51,971
♪ My engine is on fire ♪
274
00:11:52,006 --> 00:11:54,974
♪ Oh, my, my ♪
275
00:11:55,009 --> 00:11:58,111
♪ My moves are running on time ♪
276
00:11:58,145 --> 00:12:00,146
♪ ♪
277
00:12:00,181 --> 00:12:03,316
♪ Sometimes you gotta strut,
sometimes you gotta strut ♪
278
00:12:03,350 --> 00:12:05,952
Fucking Mexicans ain't paid
two months running now.
279
00:12:05,986 --> 00:12:08,698
Terry would never
tolerate that shit.
280
00:12:08,734 --> 00:12:11,289
Get the fuck off
the turnbuckle!
281
00:12:16,230 --> 00:12:18,831
I'll talk to them later.
282
00:12:18,866 --> 00:12:26,873
♪ ♪
283
00:12:30,105 --> 00:12:31,940
_
284
00:12:53,567 --> 00:12:58,171
Daddy, I'm so sorry
about Mr. Goldman.
285
00:12:58,205 --> 00:12:59,606
It's all right.
286
00:13:02,409 --> 00:13:03,910
Are you sad?
287
00:13:03,944 --> 00:13:05,712
I'm fine.
288
00:13:08,349 --> 00:13:11,217
Come home, Daddy.
289
00:13:11,252 --> 00:13:12,607
I can't, sweetheart.
290
00:13:12,643 --> 00:13:14,020
Why?
291
00:13:14,054 --> 00:13:15,655
Trust me,
you don't want me there.
292
00:13:15,689 --> 00:13:19,161
Look, even if you're
angry with Mom,
293
00:13:19,197 --> 00:13:22,929
even if you're sad,
we can handle it.
294
00:13:22,963 --> 00:13:24,264
[chuckles]
295
00:13:24,298 --> 00:13:25,365
Yeah?
296
00:13:25,399 --> 00:13:26,766
Yeah.
297
00:13:32,700 --> 00:13:34,307
Go inside.
298
00:13:44,485 --> 00:13:46,753
Ray, we have
to make things right.
299
00:13:46,787 --> 00:13:49,222
Go fuck yourself.
300
00:13:49,256 --> 00:13:52,258
[indistinct chatter]
301
00:13:57,431 --> 00:13:58,931
Excuse me one second.
302
00:14:04,038 --> 00:14:05,338
I'm sorry, Deb.
303
00:14:05,372 --> 00:14:07,874
He needed you.
304
00:14:07,908 --> 00:14:11,444
He was screaming your name
from his deathbed.
305
00:14:11,478 --> 00:14:14,113
He treated you like a son,
and you abandoned him.
306
00:14:14,148 --> 00:14:18,384
He treated you
like a fucking son!
307
00:14:18,419 --> 00:14:21,754
I don't want you here.
Leave.
308
00:14:21,789 --> 00:14:23,256
Leave!
309
00:14:25,959 --> 00:14:27,527
Let's go.
310
00:14:30,960 --> 00:14:32,832
(Abby)
Ray, wait.
311
00:14:32,866 --> 00:14:34,200
Ray.
312
00:14:34,234 --> 00:14:35,902
Let's go.
313
00:14:35,936 --> 00:14:38,037
Stay here.
Deb needs you.
314
00:14:38,072 --> 00:14:39,172
Fuck Deb.
315
00:14:39,206 --> 00:14:41,007
Stay here.
316
00:14:41,041 --> 00:14:42,542
What do I got to do, Ray?
317
00:14:42,576 --> 00:14:44,510
I've apologized
so many times.
318
00:14:44,545 --> 00:14:46,212
What else do I have to do?
319
00:14:46,246 --> 00:14:49,215
[soft music]
320
00:14:49,249 --> 00:14:57,256
♪ ♪
321
00:15:05,332 --> 00:15:07,367
(Mickey)
Okay, go ahead.
322
00:15:07,401 --> 00:15:10,970
My smile is minty white
and pearly fresh.
323
00:15:11,004 --> 00:15:13,106
Pearly white,
pearly white.
324
00:15:13,140 --> 00:15:17,443
Okay, my smile is
pearly white and minty fresh.
325
00:15:17,478 --> 00:15:20,545
My smile is pearly white
pearly white and minty fresh.
326
00:15:20,581 --> 00:15:23,816
My smile is pearly white
pearly white and minty fresh.
327
00:15:33,961 --> 00:15:35,094
(Lena)
Hey, you okay?
328
00:15:35,129 --> 00:15:36,474
I'm fine.
329
00:15:38,966 --> 00:15:40,433
You want to talk?
330
00:15:40,467 --> 00:15:42,266
Nothing to talk about.
331
00:15:45,725 --> 00:15:48,694
Deb had no right
treating you like that.
332
00:15:51,745 --> 00:15:53,079
(Avi)
Ray.
333
00:15:56,269 --> 00:15:58,236
I have fucking nightmares
every night.
334
00:15:58,272 --> 00:16:00,119
[scoffs]
335
00:16:00,154 --> 00:16:03,156
(Avi)
I have to live with that.
336
00:16:03,190 --> 00:16:05,825
I hate this.
337
00:16:05,859 --> 00:16:09,061
I hate working for Lee.
338
00:16:09,096 --> 00:16:10,755
I hate we don't even talk.
339
00:16:10,791 --> 00:16:12,665
What do you want
to talk about, Avi?
340
00:16:12,699 --> 00:16:15,067
Huh?
341
00:16:15,102 --> 00:16:16,235
I just need...
342
00:16:16,270 --> 00:16:18,971
Get the fuck
out of my office.
343
00:16:19,006 --> 00:16:21,407
She had everything
on you.
344
00:16:21,442 --> 00:16:23,910
You would have gone
to prison.
345
00:16:41,328 --> 00:16:42,962
Avi.
346
00:16:59,512 --> 00:17:00,824
_
347
00:17:04,685 --> 00:17:07,954
(Bridget) Why didn't Deb want Daddy
at Ezra's funeral?
348
00:17:07,988 --> 00:17:09,822
Dad and Ezra
were in a fight.
349
00:17:09,857 --> 00:17:11,724
Over what?
350
00:17:11,758 --> 00:17:13,559
I can't tell you that.
351
00:17:13,594 --> 00:17:15,027
You can't tell me
anything.
352
00:17:15,062 --> 00:17:16,729
Bridget.
353
00:17:16,763 --> 00:17:17,822
What's going on?
354
00:17:17,858 --> 00:17:20,399
It's your fault he left.
355
00:17:20,434 --> 00:17:22,068
(Abby)
Excuse me?
356
00:17:22,102 --> 00:17:23,191
You scream at him,
357
00:17:23,227 --> 00:17:25,238
and you act like
you're right and he's wrong,
358
00:17:25,272 --> 00:17:26,672
but you're the one
who had an affair.
359
00:17:26,707 --> 00:17:28,174
There's a lot
you don't know.
360
00:17:28,208 --> 00:17:29,575
I know that
you brought that cop home.
361
00:17:29,610 --> 00:17:31,210
I know that you took
his side against Daddy.
362
00:17:31,245 --> 00:17:33,179
- [sighs]
- Please don't come up with me.
363
00:17:33,213 --> 00:17:34,881
You're just volunteering
at the bookstore
364
00:17:34,915 --> 00:17:37,750
as an excuse to hover,
and it's creepy.
365
00:17:44,284 --> 00:17:51,377
♪ ♪
366
00:17:51,413 --> 00:17:52,921
Ray Donovan?
367
00:17:55,235 --> 00:17:57,670
You know who this is?
368
00:18:00,034 --> 00:18:01,183
_
369
00:18:04,511 --> 00:18:06,846
Mr. Finney wants
to meet you.
370
00:18:06,880 --> 00:18:08,981
It's a short drive.
371
00:18:09,917 --> 00:18:12,018
Get in.
372
00:18:19,660 --> 00:18:21,594
[door buzzing]
373
00:18:21,628 --> 00:18:23,462
[sighs]
374
00:18:26,466 --> 00:18:28,701
What are we doing
in here?
375
00:18:28,735 --> 00:18:31,704
Visiting my son.
376
00:18:31,738 --> 00:18:34,006
He must be
a bad person, huh?
377
00:18:34,041 --> 00:18:35,141
Who, Terry?
378
00:18:35,175 --> 00:18:36,676
Nah.
379
00:18:36,710 --> 00:18:38,611
Probably one of the best people
you'll ever meet.
380
00:18:38,645 --> 00:18:39,968
Then what's he doing
in here?
381
00:18:40,004 --> 00:18:41,681
(Mickey) There's all types
of people in here.
382
00:18:41,715 --> 00:18:43,118
There's innocent people
who got screwed.
383
00:18:43,154 --> 00:18:46,819
There's people who made mistakes
and are serving out their bid.
384
00:18:46,853 --> 00:18:49,388
And there's bad people too,
dangerous wackos,
385
00:18:49,423 --> 00:18:51,323
who take joy
in harming people.
386
00:18:51,358 --> 00:18:53,059
Like Gary?
387
00:18:53,093 --> 00:18:54,927
I don't know, maybe.
388
00:18:57,097 --> 00:18:59,198
Here to see Terry Donovan.
389
00:18:59,232 --> 00:19:02,001
He's not accepting
visitors, sir.
390
00:19:02,035 --> 00:19:04,435
Just tell him his father
was here again.
391
00:19:04,471 --> 00:19:06,804
[phone ringing]
392
00:19:06,840 --> 00:19:09,508
That's it.
Let's go.
393
00:19:09,543 --> 00:19:11,077
He doesn't want
to see you?
394
00:19:11,111 --> 00:19:12,311
No, it's not that.
395
00:19:12,345 --> 00:19:13,412
It's just,
Terry always says no.
396
00:19:13,447 --> 00:19:14,647
Why?
397
00:19:14,681 --> 00:19:15,309
He'll know
we were here.
398
00:19:15,345 --> 00:19:16,752
That's all that's important.
399
00:19:16,788 --> 00:19:18,184
Let's go get some steaks.
400
00:19:18,218 --> 00:19:19,919
[exhales]
401
00:19:19,953 --> 00:19:21,921
[music playing in background]
402
00:19:21,955 --> 00:19:24,690
How you doing today, Bunch?
403
00:19:24,725 --> 00:19:26,358
You waiting
for Bridget?
404
00:19:26,393 --> 00:19:29,161
Yeah.
405
00:19:29,196 --> 00:19:31,297
I got a couple hours
to kill.
406
00:19:36,870 --> 00:19:37,903
What?
407
00:19:39,773 --> 00:19:43,375
[chuckles]
You looking at porn, Bunch?
408
00:19:43,410 --> 00:19:44,643
No.
409
00:19:47,813 --> 00:19:50,716
Match.com?
410
00:19:50,751 --> 00:19:51,851
It's stupid.
411
00:19:51,885 --> 00:19:53,719
It's not fucking stupid.
412
00:19:53,754 --> 00:19:57,523
Trying to find
someone to love?
413
00:19:57,557 --> 00:19:59,692
I'd say
that's fucking brave.
414
00:19:59,726 --> 00:20:02,065
I never get any responses.
415
00:20:05,465 --> 00:20:08,033
That the only photo you got?
416
00:20:08,068 --> 00:20:09,702
Why?
417
00:20:09,736 --> 00:20:12,438
Nothing.
You look adorable.
418
00:20:12,472 --> 00:20:14,607
We can take others, Bunchy.
419
00:20:14,641 --> 00:20:16,308
Let me see here.
420
00:20:18,445 --> 00:20:21,714
You can't say you like
to watch TV and take naps.
421
00:20:21,748 --> 00:20:23,883
It's true.
422
00:20:23,917 --> 00:20:28,087
Put down that
you manage a gym.
423
00:20:28,121 --> 00:20:30,823
That you like music
and dancing.
424
00:20:30,857 --> 00:20:33,826
Say that you're always up
for a new adventure,
425
00:20:33,860 --> 00:20:36,095
that friendship is okay.
426
00:20:36,129 --> 00:20:40,166
Women fucking
eat that bullshit up.
427
00:20:40,200 --> 00:20:44,336
Uh... I like to dance.
428
00:20:51,278 --> 00:20:53,546
[indistinct chatter]
429
00:20:55,816 --> 00:20:58,184
Mr. Donovan,
430
00:20:58,218 --> 00:21:01,687
I'm Varick Strauss.
431
00:21:01,721 --> 00:21:04,857
I need you to sign this
before you meet with Mr. Finney.
432
00:21:13,533 --> 00:21:16,435
I assume you watch
the news.
433
00:21:16,469 --> 00:21:18,037
Then you understand
why you're here.
434
00:21:18,071 --> 00:21:20,673
Yeah.
435
00:21:20,707 --> 00:21:22,708
You can keep the pen.
436
00:21:35,989 --> 00:21:37,656
This is Ray Donovan.
437
00:21:37,691 --> 00:21:41,627
We were given his name by
a former client of Ezra Goldman.
438
00:21:41,661 --> 00:21:43,863
Andrew Finney.
439
00:21:43,897 --> 00:21:45,631
You worked
for Mr. Goldman?
440
00:21:45,665 --> 00:21:46,899
Yes.
441
00:21:46,933 --> 00:21:50,502
Sorry for your loss.
442
00:21:50,537 --> 00:21:51,704
So you a private eye?
443
00:21:51,738 --> 00:21:52,705
No.
444
00:21:52,739 --> 00:21:53,706
Ex-cop?
445
00:21:53,740 --> 00:21:55,875
- No.
- Military?
446
00:21:55,909 --> 00:21:57,409
I was told that
Mr. Donovan was discreet
447
00:21:57,444 --> 00:22:00,579
and not afraid
of violence.
448
00:22:00,614 --> 00:22:03,349
You've heard
of my son's abduction.
449
00:22:03,383 --> 00:22:05,251
Yes.
450
00:22:05,285 --> 00:22:08,153
Last night the kidnappers
contacted the media.
451
00:22:08,188 --> 00:22:11,991
This morning they demanded
$5 million in ransom.
452
00:22:12,025 --> 00:22:15,327
Don't you think
that's strange?
453
00:22:15,362 --> 00:22:16,896
Could be.
454
00:22:16,930 --> 00:22:20,099
You've dealt with
this kind of thing before.
455
00:22:20,133 --> 00:22:22,735
Kidnapping.
456
00:22:22,769 --> 00:22:24,603
No.
457
00:22:24,638 --> 00:22:28,040
Oh, I assume you're
too busy saving people
458
00:22:28,074 --> 00:22:30,209
from themselves,
covering things up, huh?
459
00:22:30,243 --> 00:22:31,343
I guess.
460
00:22:31,378 --> 00:22:33,379
You guess, could be,
sure, okay.
461
00:22:33,413 --> 00:22:35,381
Is this the way
you usually obtain employment,
462
00:22:35,415 --> 00:22:36,916
by muttering
two-word answers?
463
00:22:36,950 --> 00:22:38,250
You don't want me here,
I can go.
464
00:22:38,285 --> 00:22:39,451
What, I've offended you?
465
00:22:39,486 --> 00:22:40,886
No.
466
00:22:40,921 --> 00:22:42,621
You're just
wasting my time.
467
00:22:42,656 --> 00:22:44,857
You got a job for me,
tell me what it is.
468
00:22:44,891 --> 00:22:46,792
If not,
thanks for the pen.
469
00:22:46,826 --> 00:22:50,129
You got a nice house.
470
00:22:50,163 --> 00:22:52,131
No, wait, Mr. Donovan.
471
00:22:54,401 --> 00:22:57,303
Exactly what do you do?
472
00:22:57,337 --> 00:22:58,971
I change the story.
473
00:22:59,005 --> 00:23:01,573
Well, I've got an entire
publicity department to do that.
474
00:23:01,608 --> 00:23:02,708
Yeah?
475
00:23:02,742 --> 00:23:05,277
Have them go
get your kid.
476
00:23:12,619 --> 00:23:14,620
Will you come
meet the family?
477
00:23:14,654 --> 00:23:17,089
We're under
a little duress.
478
00:23:32,939 --> 00:23:36,709
Ray Donovan, my wife, Charlotte,
and my daughter Paige.
479
00:23:36,743 --> 00:23:38,110
Nice to meet you.
480
00:23:38,144 --> 00:23:39,912
Hello, Mr. Donovan.
481
00:23:39,946 --> 00:23:41,213
I'm sorry
about your son.
482
00:23:41,247 --> 00:23:43,449
Who is this guy?
483
00:23:43,483 --> 00:23:44,650
Varick recommended him.
484
00:23:44,684 --> 00:23:46,051
Why is he here?
485
00:23:46,086 --> 00:23:48,287
Trying to save
your brother's ass.
486
00:23:51,024 --> 00:23:53,125
This is so ridiculous.
487
00:23:53,159 --> 00:23:54,293
He's fine.
488
00:23:54,327 --> 00:23:56,595
I have to get to work.
489
00:23:56,629 --> 00:23:57,796
It's your money, Daddy.
490
00:23:57,831 --> 00:24:00,162
You do what
you think is best.
491
00:24:03,370 --> 00:24:05,604
Varick, would you take
Mr. Donovan to my office?
492
00:24:05,638 --> 00:24:08,374
I need to speak
to my wife for a moment.
493
00:24:11,644 --> 00:24:14,646
[clock ticking]
494
00:24:23,889 --> 00:24:26,325
[door opens]
495
00:24:26,359 --> 00:24:28,694
Oh, good,
you're still here.
496
00:24:36,002 --> 00:24:38,604
Is your son behind this?
497
00:24:38,638 --> 00:24:40,672
Paige thinks
it's an elaborate setup.
498
00:24:40,707 --> 00:24:42,207
What do you think?
499
00:24:42,242 --> 00:24:43,809
I think I'd like
my son home
500
00:24:43,843 --> 00:24:46,589
and this whole business
to go away.
501
00:24:53,586 --> 00:24:55,154
So you want me
to pay the ransom.
502
00:24:55,188 --> 00:24:57,689
Not unless you have to.
503
00:24:57,724 --> 00:24:59,358
But there can be
no bloodshed
504
00:24:59,392 --> 00:25:01,029
and no press.
505
00:25:03,329 --> 00:25:04,496
I have to say that.
506
00:25:04,531 --> 00:25:06,065
No, you don't.
507
00:25:08,268 --> 00:25:10,669
Deal with it
as you see fit.
508
00:25:20,313 --> 00:25:22,314
I'll call the driver.
509
00:25:27,053 --> 00:25:30,189
[indistinct chatter]
510
00:25:30,223 --> 00:25:33,192
[Spanish pop music
playing in background]
511
00:25:33,226 --> 00:25:36,228
[chatter continues]
512
00:25:38,898 --> 00:25:40,299
[chuckles]
513
00:25:40,333 --> 00:25:42,501
Got a thing
for the muscle girl, Bunch?
514
00:25:42,535 --> 00:25:44,169
Me?
515
00:25:44,204 --> 00:25:45,304
No.
516
00:25:45,338 --> 00:25:47,239
What's with all the glances?
517
00:25:47,273 --> 00:25:49,374
Those Mexicans
won't pay their dues.
518
00:25:49,409 --> 00:25:51,076
Since when?
519
00:25:51,111 --> 00:25:54,346
Two months.
520
00:25:54,380 --> 00:25:57,416
And I'm supposed to be
the goddamn manager here.
521
00:25:57,450 --> 00:25:59,551
Terry's fucking stuck in prison.
522
00:25:59,586 --> 00:26:01,887
I'm supposed to be good
at one thing.
523
00:26:01,921 --> 00:26:03,522
And people know
they're not paying.
524
00:26:03,556 --> 00:26:06,525
And Ray...
Ray's gonna think I'm weak.
525
00:26:12,465 --> 00:26:14,299
What are you doing?
526
00:26:24,244 --> 00:26:26,178
Are these your people?
527
00:26:26,212 --> 00:26:27,446
Yeah, lady, why?
528
00:26:27,480 --> 00:26:29,248
This is my husband's
fight club.
529
00:26:29,282 --> 00:26:31,216
You haven't
paid your bills.
530
00:26:31,251 --> 00:26:33,253
That guy's your husband?
531
00:26:40,627 --> 00:26:42,294
Either pay
your membership
532
00:26:42,328 --> 00:26:43,629
or take
your sideshow freaks
533
00:26:43,663 --> 00:26:46,812
and get the fuck
out of our club.
534
00:26:52,071 --> 00:26:53,572
Thank you.
535
00:27:11,824 --> 00:27:13,625
Hey.
536
00:27:13,660 --> 00:27:14,993
Hey, Pop.
537
00:27:15,028 --> 00:27:17,629
Uh, I think we're fucked.
538
00:27:17,664 --> 00:27:21,833
This thing says we only have
until April to pay this off.
539
00:27:21,868 --> 00:27:22,935
Give me your phone.
540
00:27:22,969 --> 00:27:24,236
What?
541
00:27:24,270 --> 00:27:27,172
Yeah, give me
your fucking phone.
542
00:27:30,176 --> 00:27:33,745
Mick, it's a W-2G from the IRS
for gambling winnings.
543
00:27:33,780 --> 00:27:35,414
We owe taxes
from the track.
544
00:27:35,448 --> 00:27:37,482
[line trilling]
545
00:27:37,517 --> 00:27:39,484
Conor, Conor,
it's your grandpa.
546
00:27:39,519 --> 00:27:41,486
- Grandpa, what are you doing?
- Pop, 40% of what we won.
547
00:27:41,521 --> 00:27:43,288
We're having a party.
548
00:27:43,323 --> 00:27:44,990
(Conor) You know I'm not allowed
to see you, Grandpa.
549
00:27:45,024 --> 00:27:46,658
I'm not even allowed
to talk to you on the phone.
550
00:27:46,693 --> 00:27:48,427
Bye, Grandpa.
551
00:27:48,461 --> 00:27:49,494
Mick.
552
00:27:49,529 --> 00:27:50,829
What's your problem?
553
00:27:50,863 --> 00:27:52,698
Well, I spent all my money,
and so did you.
554
00:27:52,732 --> 00:27:55,267
I mean, how are we supposed
to pay the government back?
555
00:27:55,301 --> 00:27:58,637
Did you even hear
what I said?
556
00:27:58,671 --> 00:28:00,372
[chuckles]
557
00:28:00,406 --> 00:28:01,506
It's here.
558
00:28:01,541 --> 00:28:03,642
The fucking Kalamazoo.
559
00:28:05,144 --> 00:28:06,878
[indistinct chatter]
560
00:28:06,913 --> 00:28:08,480
Hurry, hurry, hurry.
561
00:28:13,586 --> 00:28:17,489
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
562
00:28:17,523 --> 00:28:19,725
This is community space,
Mr. Donovan.
563
00:28:19,759 --> 00:28:21,972
A new grill is
a community decision.
564
00:28:22,008 --> 00:28:24,382
You want to disappoint
all these people?
565
00:28:28,484 --> 00:28:30,852
Sorry for all that
sexual tension.
566
00:28:30,887 --> 00:28:33,055
- [laughter]
- Go ahead.
567
00:28:33,089 --> 00:28:34,756
Why don't you just
go over there at 4:00
568
00:28:34,791 --> 00:28:36,291
like usual?
569
00:28:36,326 --> 00:28:38,627
All right, 4:00 then.
570
00:28:38,661 --> 00:28:39,761
What do you think?
571
00:28:39,796 --> 00:28:41,363
How many BTUs?
572
00:28:41,397 --> 00:28:43,532
50,000 or something.
573
00:28:43,566 --> 00:28:44,599
[whistles]
574
00:28:44,634 --> 00:28:46,635
Charcoal, wood, and gas.
575
00:28:46,669 --> 00:28:48,001
They make these
in the factory
576
00:28:48,037 --> 00:28:50,439
where they used
to make checker cabs.
577
00:28:50,473 --> 00:28:52,140
- Really?
- I don't know.
578
00:28:52,175 --> 00:28:53,642
Listen, Gary...
579
00:28:55,845 --> 00:28:57,045
I was thinking,
maybe you should
580
00:28:57,080 --> 00:28:59,081
take your business
off-site.
581
00:28:59,115 --> 00:29:00,549
Off-site?
582
00:29:00,583 --> 00:29:02,436
Yeah, this is
a family environment.
583
00:29:02,472 --> 00:29:03,692
People may not
say so to you,
584
00:29:03,728 --> 00:29:06,588
but they're not happy with
the traffic and the goings-on.
585
00:29:06,622 --> 00:29:08,390
What, are you challenging
Mrs. Rosenblatt
586
00:29:08,424 --> 00:29:10,792
for president
of the association now, Mickey?
587
00:29:10,827 --> 00:29:14,196
Also, you should think
about not hitting the girls.
588
00:29:14,230 --> 00:29:15,764
Most girls listen to you
589
00:29:15,798 --> 00:29:18,934
if you give the appearance
of listening to them.
590
00:29:18,968 --> 00:29:20,135
I think you're mistaking me
591
00:29:20,169 --> 00:29:21,803
for somebody
who gives a shit.
592
00:29:21,838 --> 00:29:23,038
I can see you're not
in a good mood,
593
00:29:23,072 --> 00:29:24,206
so I'll catch you later.
594
00:29:24,240 --> 00:29:27,580
Yeah, let's, uh, do that.
595
00:29:30,012 --> 00:29:33,448
We're gonna have
a nice party tonight, everybody.
596
00:29:33,483 --> 00:29:36,885
Steaks and burgers
are on me.
597
00:29:36,919 --> 00:29:40,489
Music is CDs by Daryll.
598
00:29:40,523 --> 00:29:41,990
And if we're real lucky,
599
00:29:42,024 --> 00:29:44,292
there'll be
a special guest performance
600
00:29:44,327 --> 00:29:47,896
by Audrey all the way
from Apartment 16.
601
00:29:47,930 --> 00:29:49,131
BYO.
602
00:29:49,165 --> 00:29:50,499
Bring salads and shit.
603
00:29:50,533 --> 00:29:52,000
Make yourselves devastating.
604
00:29:52,034 --> 00:29:53,969
I'll see you later.
605
00:29:55,338 --> 00:29:58,306
[soft music]
606
00:29:58,341 --> 00:30:06,348
♪ ♪
607
00:30:07,517 --> 00:30:10,018
I know people, Raymond.
608
00:30:10,052 --> 00:30:12,554
I know
when someone's special.
609
00:30:18,686 --> 00:30:21,688
[cell phone rings]
610
00:30:25,993 --> 00:30:27,661
Yeah.
611
00:30:30,231 --> 00:30:32,032
I've got the money.
612
00:30:33,401 --> 00:30:35,168
All right.
613
00:30:35,203 --> 00:30:37,685
I can be there
in 20 minutes.
614
00:30:38,739 --> 00:30:46,746
♪ ♪
615
00:31:03,297 --> 00:31:05,532
Hey.
616
00:31:05,566 --> 00:31:07,868
[sniffing]
617
00:31:07,902 --> 00:31:09,236
- What?
- Oh, my God.
618
00:31:09,270 --> 00:31:11,531
You cannot drive.
You're drunk.
619
00:31:14,308 --> 00:31:15,275
You know what,
you hit me.
620
00:31:15,309 --> 00:31:19,045
[laughs]
I hit your hand.
621
00:31:19,080 --> 00:31:20,514
I'm taking the bus.
622
00:31:20,548 --> 00:31:21,948
- I'm not driving with you.
- Bridge.
623
00:31:21,983 --> 00:31:22,949
- Bridget.
- I'm not driving with you.
624
00:31:22,984 --> 00:31:24,584
Sorry, I'm not.
625
00:31:27,388 --> 00:31:29,789
[sighs]
626
00:31:29,824 --> 00:31:31,858
[Eagles' Hotel California plays]
627
00:31:31,893 --> 00:31:35,962
♪ Plenty of room
at the Hotel California ♪
628
00:31:35,997 --> 00:31:37,898
♪ ♪
629
00:31:37,932 --> 00:31:41,067
♪ Any time of year,
any time of year ♪
630
00:31:41,102 --> 00:31:44,938
♪ You can find it here ♪
631
00:31:44,972 --> 00:31:46,106
♪ Her mind is Tiffany-twisted ♪
632
00:31:46,140 --> 00:31:47,741
[horn honks]
633
00:31:47,775 --> 00:31:48,808
- Fuck!
- [tires screech]
634
00:31:48,843 --> 00:31:51,311
♪ Got the Mercedes-Benz ♪
635
00:31:51,345 --> 00:31:54,581
Fuck, no.
636
00:31:54,615 --> 00:31:56,683
[dog barks]
637
00:32:03,024 --> 00:32:06,026
[dog barking]
638
00:32:07,361 --> 00:32:10,096
[horn honks]
639
00:32:11,933 --> 00:32:13,867
[horn honks]
640
00:32:15,670 --> 00:32:17,137
[knocking]
641
00:32:17,171 --> 00:32:18,271
Hey, Mick.
642
00:32:18,306 --> 00:32:21,007
Hey, Ginger.
643
00:32:21,042 --> 00:32:23,810
Hey, sweetie.
644
00:32:23,844 --> 00:32:27,080
- Cooking, huh?
- Mm-hmm.
645
00:32:27,114 --> 00:32:28,481
Sweetie, I need you
to give me
646
00:32:28,516 --> 00:32:29,983
a couple minutes
with Mickey, okay, darling?
647
00:32:30,017 --> 00:32:32,085
Okay.
648
00:32:32,119 --> 00:32:33,453
Thank you.
649
00:32:33,487 --> 00:32:34,988
I'll be over
in just a sec.
650
00:32:35,022 --> 00:32:38,358
[rock music playing
in background]
651
00:32:38,392 --> 00:32:40,193
[door closes]
652
00:32:40,227 --> 00:32:42,362
- Thanks, Mick.
- Mm-hmm.
653
00:32:42,396 --> 00:32:44,798
I feel like shit.
654
00:32:44,832 --> 00:32:46,992
Can I get a glass
of water?
655
00:32:47,028 --> 00:32:48,935
Sure.
656
00:32:48,970 --> 00:32:53,974
♪ ♪
657
00:32:54,008 --> 00:32:55,875
Thanks.
658
00:32:57,578 --> 00:33:03,183
♪ ♪
659
00:33:03,217 --> 00:33:06,286
What's going on?
660
00:33:06,320 --> 00:33:09,990
Gary's kicking us out.
661
00:33:10,024 --> 00:33:11,224
What?
662
00:33:11,258 --> 00:33:13,493
He said I'm too old.
663
00:33:13,527 --> 00:33:15,369
And now he's fucking
some new girl,
664
00:33:15,405 --> 00:33:20,233
and he wants Audrey and I out
by the end of the week.
665
00:33:20,267 --> 00:33:21,801
What about Audrey's acting?
666
00:33:21,836 --> 00:33:23,903
Never gonna be
an actress, Mick.
667
00:33:23,938 --> 00:33:25,672
Come on.
668
00:33:25,706 --> 00:33:27,741
I just tell her shit
so she can have a childhood,
669
00:33:27,775 --> 00:33:28,875
you know?
670
00:33:28,909 --> 00:33:32,245
I think she's got something.
671
00:33:32,279 --> 00:33:35,348
That's so sweet.
672
00:33:35,383 --> 00:33:39,152
It was really nice of you to get
the grill for the complex.
673
00:33:39,186 --> 00:33:40,887
Sure.
674
00:33:40,921 --> 00:33:43,723
You're a good man, Mick.
675
00:33:43,758 --> 00:33:46,259
You're a kind man.
676
00:33:46,293 --> 00:33:48,862
You're a generous man.
677
00:33:48,896 --> 00:33:50,563
Aw.
678
00:33:50,598 --> 00:33:55,268
And you're a real man,
in my opinion.
679
00:33:55,302 --> 00:33:58,872
Mmm, mmm.
680
00:34:12,620 --> 00:34:14,554
All yours, Father Romero.
681
00:34:17,658 --> 00:34:20,326
Thank you, Jonathan.
682
00:34:43,100 --> 00:34:51,107
♪ ♪
683
00:34:53,144 --> 00:34:54,811
[alarm chirps]
684
00:34:54,845 --> 00:34:59,620
♪ ♪
685
00:34:59,656 --> 00:35:01,505
_
686
00:35:09,827 --> 00:35:11,027
(man)
You Donovan?
687
00:35:11,061 --> 00:35:12,729
Yeah.
688
00:35:16,967 --> 00:35:17,934
Where's the money?
689
00:35:17,968 --> 00:35:19,869
I don't have it.
690
00:35:19,904 --> 00:35:21,771
What the fuck
did you just say?
691
00:35:21,806 --> 00:35:23,873
You get the money
when I see the kid.
692
00:35:42,231 --> 00:35:45,829
[siren wails in the distance]
693
00:35:46,864 --> 00:35:54,871
♪ ♪
694
00:36:00,211 --> 00:36:01,477
You all right, Casey?
695
00:36:01,512 --> 00:36:05,081
[muffled groans]
696
00:36:05,115 --> 00:36:06,149
You see him.
697
00:36:06,183 --> 00:36:08,051
Now give us
the fucking money.
698
00:36:11,388 --> 00:36:13,056
My driver should be
downstairs now.
699
00:36:13,090 --> 00:36:15,091
Your fucking driver?
700
00:36:18,395 --> 00:36:19,629
He's there.
701
00:36:24,001 --> 00:36:24,968
Can I go get it?
702
00:36:25,002 --> 00:36:25,969
Fuck that.
703
00:36:26,003 --> 00:36:27,570
You stay here.
704
00:36:33,016 --> 00:36:35,528
[Casey's shouting muffled]
705
00:36:35,564 --> 00:36:37,439
[Ray sighs deeply]
706
00:36:40,517 --> 00:36:41,451
What happened to him?
707
00:36:41,485 --> 00:36:43,052
[shouting urgently]
708
00:36:43,087 --> 00:36:44,592
Shut up.
709
00:36:44,628 --> 00:36:46,322
He a friend of yours,
Casey?
710
00:36:46,357 --> 00:36:48,491
[muffled shouting]
711
00:36:48,525 --> 00:36:49,492
Shut up!
712
00:36:49,526 --> 00:36:52,462
He the one
who set this up?
713
00:36:52,496 --> 00:36:53,563
Shut up!
714
00:36:53,597 --> 00:36:56,599
[Casey shouting]
715
00:36:57,935 --> 00:36:59,302
Where's the money?
716
00:36:59,336 --> 00:37:00,570
You don't need any money.
717
00:37:00,604 --> 00:37:03,039
It's all done
through the app.
718
00:37:03,073 --> 00:37:04,386
Oh, fuck!
719
00:37:04,422 --> 00:37:06,760
- [shouting]
- Sit the fuck down!
720
00:37:08,512 --> 00:37:09,979
[gunshot]
721
00:37:10,014 --> 00:37:11,280
Ugh!
722
00:37:15,719 --> 00:37:16,953
[gunshot]
723
00:37:17,955 --> 00:37:19,655
[gunshot]
724
00:37:28,332 --> 00:37:29,665
[tires screech]
725
00:37:31,502 --> 00:37:32,468
I got shot.
726
00:37:32,503 --> 00:37:33,469
Shut the fuck up.
727
00:37:33,504 --> 00:37:34,670
I got fucking shot.
728
00:37:34,705 --> 00:37:36,873
Don't you fucking move.
729
00:37:36,907 --> 00:37:40,100
Put the gun down,
nice and slow.
730
00:37:41,845 --> 00:37:44,514
Turn around.
731
00:37:44,548 --> 00:37:46,983
Take it off.
732
00:37:47,017 --> 00:37:49,252
Take the fucking mask off!
733
00:37:55,225 --> 00:37:57,139
Start running.
734
00:38:01,265 --> 00:38:02,832
You all right?
735
00:38:02,866 --> 00:38:04,534
I'm bleeding, man.
736
00:38:04,568 --> 00:38:06,169
I'm bleeding.
737
00:38:06,203 --> 00:38:07,970
It's a fucking graze.
738
00:38:08,005 --> 00:38:10,640
I'm bleeding.
Wait. Please.
739
00:38:10,674 --> 00:38:12,317
[Spanish pop music playing
in background]
740
00:38:12,353 --> 00:38:14,206
_
741
00:38:14,242 --> 00:38:21,684
♪ ♪
742
00:38:25,122 --> 00:38:27,044
[alert tone]
743
00:38:27,080 --> 00:38:29,443
_
744
00:38:33,847 --> 00:38:35,646
_
745
00:38:44,659 --> 00:38:48,347
- ♪ On the Good Ship Lollipop ♪
- [whistling]
746
00:38:48,383 --> 00:38:51,514
♪ It's a nice trip
to the candy shop ♪
747
00:38:51,548 --> 00:38:52,682
♪ Where bonbons... ♪
748
00:38:52,716 --> 00:38:54,884
(Mickey)
Donut shop.
749
00:38:54,918 --> 00:38:56,325
What?
750
00:38:56,361 --> 00:38:59,689
It's a perfect place
to run a business like yours.
751
00:38:59,723 --> 00:39:01,991
- Donut shop?
- Open 24 hours.
752
00:39:02,025 --> 00:39:04,760
You buy a donut for a dollar,
you can stay all night.
753
00:39:04,795 --> 00:39:06,992
Cops can't bust you
and the girls for loitering.
754
00:39:07,028 --> 00:39:07,748
♪ On the Good Ship Lollipop ♪
755
00:39:07,784 --> 00:39:08,600
(Mickey)
Guys know where to find them,
756
00:39:08,636 --> 00:39:11,491
and no one steps on condoms
on the way to the parking lot.
757
00:39:11,527 --> 00:39:12,377
It's a win-win.
758
00:39:12,413 --> 00:39:14,070
Yeah, I'm not moving
my business
759
00:39:14,104 --> 00:39:17,903
to a fucking donut shop,
old man.
760
00:39:17,939 --> 00:39:21,651
[pop music playing
in background]
761
00:39:21,687 --> 00:39:22,549
Listen, Gary.
762
00:39:22,585 --> 00:39:24,488
What, Mickey?
763
00:39:24,523 --> 00:39:25,856
Ginger's a good lady.
764
00:39:25,891 --> 00:39:27,758
Yeah, so what?
765
00:39:27,793 --> 00:39:28,859
Her kid needs a home.
766
00:39:28,894 --> 00:39:29,903
I don't fucking care.
767
00:39:29,939 --> 00:39:31,209
If you want them,
take them fucking both.
768
00:39:31,245 --> 00:39:35,099
I don't care about her
or her fucking kid.
769
00:39:35,133 --> 00:39:38,703
[laughs]
What the fuck was that?
770
00:39:38,737 --> 00:39:40,137
You crossed a line.
771
00:39:40,172 --> 00:39:41,939
I cro... what the...
772
00:39:41,974 --> 00:39:43,307
[laughs]
773
00:39:43,342 --> 00:39:45,509
You're out
of your fucking mind.
774
00:39:45,544 --> 00:39:47,812
You don't scare me, Mick.
775
00:39:47,846 --> 00:39:49,013
Course not.
776
00:39:49,047 --> 00:39:51,048
We're friends.
777
00:39:51,083 --> 00:39:54,652
Want your burger?
778
00:39:54,686 --> 00:39:56,120
You worked your meat
too hard, man.
779
00:39:56,154 --> 00:39:57,221
You dried that shit out.
780
00:39:57,256 --> 00:39:58,990
All right, next batch then.
781
00:39:59,024 --> 00:40:01,354
Yeah.
Whatever, Mickey, sure.
782
00:40:04,096 --> 00:40:05,963
What happened?
783
00:40:05,998 --> 00:40:07,965
Not much.
784
00:40:08,000 --> 00:40:09,367
You okay?
785
00:40:09,401 --> 00:40:11,230
I just need
a night of peace.
786
00:40:11,266 --> 00:40:15,401
No one getting hit,
no one getting screamed at.
787
00:40:19,278 --> 00:40:21,345
You got any more
of that Xanax?
788
00:40:21,380 --> 00:40:22,913
Yeah, you want some?
789
00:40:22,948 --> 00:40:24,415
Yeah, give me a couple.
790
00:40:26,852 --> 00:40:30,254
Give me the bottle.
Give me the bottle.
791
00:40:30,289 --> 00:40:31,722
Be careful with those.
792
00:40:31,757 --> 00:40:33,324
Don't take too many
at the same time.
793
00:40:33,358 --> 00:40:34,325
I won't.
794
00:40:34,359 --> 00:40:35,660
Ginger, come here.
795
00:40:35,694 --> 00:40:37,695
[groans]
796
00:40:37,729 --> 00:40:38,929
(Gary)
Ginger!
797
00:40:38,964 --> 00:40:41,532
[whispers]
Got to go, Mickey.
798
00:40:43,702 --> 00:40:45,436
- What the fuck are you doing?
- Nothing.
799
00:40:45,470 --> 00:40:46,704
What was all that shit
with Mickey?
800
00:40:46,738 --> 00:40:48,172
- Ah!
- What are you doing, huh?
801
00:40:48,206 --> 00:40:49,607
Nothing, I was just thanking him
for the party.
802
00:40:49,641 --> 00:40:51,042
- You sure?
- Yes.
803
00:40:51,076 --> 00:40:52,710
- Go, go.
- Ah!
804
00:40:52,744 --> 00:40:55,746
[indistinct chatter]
805
00:40:58,050 --> 00:41:06,057
♪ ♪
806
00:41:18,337 --> 00:41:20,705
Mom was so fucked up when
she picked me up from school.
807
00:41:20,739 --> 00:41:21,972
It was embarrassing.
808
00:41:22,007 --> 00:41:23,107
Why are you being
such a bitch?
809
00:41:23,141 --> 00:41:24,408
She's trying her best.
810
00:41:24,443 --> 00:41:25,910
Fuck you, Conor.
811
00:41:25,944 --> 00:41:27,478
Everybody drives drunk.
Who cares?
812
00:41:27,512 --> 00:41:28,879
That's not true.
813
00:41:28,914 --> 00:41:30,448
Everybody drives drunk,
814
00:41:30,482 --> 00:41:32,249
and everybody
looks at porn,
815
00:41:32,284 --> 00:41:34,752
and everybody steals shit
when people aren't looking.
816
00:41:34,786 --> 00:41:36,387
Dad's a fucking thug.
817
00:41:36,421 --> 00:41:37,922
Daddy's not a thug.
818
00:41:37,956 --> 00:41:40,091
I meant it
in a cool way.
819
00:41:40,125 --> 00:41:43,027
Jesus, Bridge,
you're a fucking mess.
820
00:41:43,061 --> 00:41:45,129
[door opens]
821
00:41:45,163 --> 00:41:46,530
Come on, dog.
822
00:41:46,565 --> 00:41:47,631
Mom?
823
00:41:47,666 --> 00:41:49,533
Shh, don't scare it.
824
00:41:49,568 --> 00:41:50,735
Whose dog is that?
825
00:41:50,769 --> 00:41:51,802
It's my dog.
826
00:41:51,837 --> 00:41:53,604
This is my dog.
827
00:41:53,638 --> 00:41:56,040
Come on, up, up.
828
00:41:56,074 --> 00:41:57,341
Come on.
829
00:42:03,949 --> 00:42:05,178
Where are we going?
830
00:42:05,214 --> 00:42:07,215
I'm taking you home.
831
00:42:09,719 --> 00:42:13,124
My father's
gonna kill me.
832
00:42:13,158 --> 00:42:14,458
When you talk
to the police,
833
00:42:14,493 --> 00:42:15,893
what are you gonna say?
834
00:42:15,927 --> 00:42:18,996
Um, that Nick's an addict.
835
00:42:19,030 --> 00:42:20,631
He needed money,
836
00:42:20,665 --> 00:42:25,102
and so he got drug dealers
to kidnap me.
837
00:42:25,137 --> 00:42:26,103
Right?
838
00:42:26,138 --> 00:42:27,171
Then what happened?
839
00:42:27,205 --> 00:42:28,739
Nick changed his mind.
840
00:42:28,774 --> 00:42:31,108
The dealers,
they killed Nick.
841
00:42:31,143 --> 00:42:32,510
I fought them off.
842
00:42:32,544 --> 00:42:34,812
I stabbed one
with my pen and shot him.
843
00:42:34,846 --> 00:42:36,280
The other got away
with the money.
844
00:42:36,314 --> 00:42:38,516
- Who am I?
- Don't know.
845
00:42:38,550 --> 00:42:40,618
Never seen you before
in my life.
846
00:42:40,652 --> 00:42:42,286
Good.
847
00:42:44,189 --> 00:42:46,223
My father's
gonna kill me.
848
00:42:52,290 --> 00:42:53,826
Smell that?
849
00:42:53,862 --> 00:42:55,458
Jasmine.
850
00:42:55,492 --> 00:42:57,960
(Mrs. Rosenblatt)
Okay, Mr. Donovan.
851
00:42:57,994 --> 00:42:59,628
I can see you mean well.
852
00:42:59,663 --> 00:43:03,132
I will get the grill
approved retroactively
853
00:43:03,166 --> 00:43:04,397
at the next meeting.
854
00:43:04,433 --> 00:43:05,927
You're a doll.
855
00:43:05,963 --> 00:43:07,307
[chuckles]
856
00:43:07,343 --> 00:43:09,472
I've been around the block,
Mickey,
857
00:43:09,506 --> 00:43:13,542
and I know you've been
around that same block too.
858
00:43:13,577 --> 00:43:16,111
I have
a nice bottle of red.
859
00:43:17,447 --> 00:43:20,416
Ooh.
860
00:43:20,450 --> 00:43:22,318
Hey, are you gonna
toss your dick
861
00:43:22,352 --> 00:43:23,686
into that old bag?
862
00:43:23,720 --> 00:43:25,054
Watch your mouth.
863
00:43:25,088 --> 00:43:26,388
[laughs]
864
00:43:29,426 --> 00:43:30,860
I think the meat was funny,
865
00:43:30,894 --> 00:43:35,197
'cause I'm starting
to get... spinny.
866
00:43:36,328 --> 00:43:38,734
Nothing wrong
with the meat.
867
00:43:38,768 --> 00:43:41,370
Maybe you drank
too much.
868
00:43:45,243 --> 00:43:48,911
Why do you have to be
so tough on the ladies, Gary?
869
00:43:48,945 --> 00:43:50,050
Huh?
870
00:43:50,086 --> 00:43:53,249
Why do you have to treat them
the way that you do?
871
00:43:53,283 --> 00:43:54,683
The thing about girls, man,
872
00:43:54,718 --> 00:43:59,121
is, their job
is swallowing cock.
873
00:43:59,155 --> 00:44:01,524
Since they're
just inherently lazy,
874
00:44:01,558 --> 00:44:06,428
someone has to be the guy
to keep them...
875
00:44:06,463 --> 00:44:08,898
keep them motivated.
876
00:44:08,932 --> 00:44:10,332
I see.
877
00:44:16,606 --> 00:44:20,876
Is it true
that thing's 50...
878
00:44:20,911 --> 00:44:22,177
Whoa.
879
00:44:24,281 --> 00:44:26,115
55...
880
00:44:30,620 --> 00:44:33,022
That's a hell
of a grill, man.
881
00:44:40,030 --> 00:44:41,545
Gary?
882
00:44:43,159 --> 00:44:44,669
Gary?
883
00:44:47,374 --> 00:44:49,809
You fell asleep.
884
00:45:41,024 --> 00:45:44,026
[Hail to the Chief ringtone]
885
00:45:52,035 --> 00:45:54,470
You got Mickey Donovan.
886
00:45:55,905 --> 00:45:57,973
There's a doctor
in the kitchen.
887
00:46:01,811 --> 00:46:02,778
Get the...
888
00:46:04,681 --> 00:46:07,162
Mr. Finney wants
to speak with you.
889
00:46:23,066 --> 00:46:31,073
♪ ♪
890
00:46:38,848 --> 00:46:40,149
You'll see, Raymond.
891
00:46:40,183 --> 00:46:42,317
It's gonna be
a great adventure.
892
00:46:42,352 --> 00:46:44,753
(flight attendant)
At the gate in Los Angeles.
893
00:46:54,497 --> 00:46:55,964
[sighs]
894
00:46:55,999 --> 00:46:58,725
I hear
it was quite a spectacle.
895
00:47:01,992 --> 00:47:04,973
I apologize.
896
00:47:05,008 --> 00:47:06,809
It was already a mess
when I got there.
897
00:47:06,843 --> 00:47:09,578
Casey's idiot friend Nick
is dead.
898
00:47:09,612 --> 00:47:11,213
Media's turning my son
899
00:47:11,247 --> 00:47:13,849
into some kind
of action hero.
900
00:47:13,883 --> 00:47:15,551
You even made
one of them run away
901
00:47:15,585 --> 00:47:17,219
just in case
I was the kind of man
902
00:47:17,253 --> 00:47:18,987
that would ask insurance
903
00:47:19,022 --> 00:47:23,142
to cover the $5 million
that you just returned to me.
904
00:47:24,761 --> 00:47:27,096
Are you?
905
00:47:27,130 --> 00:47:29,876
My father was a criminal,
Mr. Donovan.
906
00:47:29,912 --> 00:47:33,769
He ensured that
I didn't have to be.
907
00:47:33,803 --> 00:47:35,170
And your father?
908
00:47:35,205 --> 00:47:36,405
What did he do?
909
00:47:36,439 --> 00:47:38,273
Nothing good.
910
00:47:38,308 --> 00:47:39,708
So you had to be
your own guide,
911
00:47:39,743 --> 00:47:43,579
find your own way.
912
00:47:43,613 --> 00:47:45,626
You'll find that fair.
913
00:47:48,651 --> 00:47:51,186
Kafka said, "In man's struggle
against the world,
914
00:47:51,221 --> 00:47:55,257
bet on the world."
915
00:47:55,291 --> 00:47:56,592
Oh, yeah?
916
00:47:56,626 --> 00:48:00,395
Hmm, you agree?
917
00:48:00,430 --> 00:48:01,396
No.
918
00:48:01,431 --> 00:48:03,232
I'm with you.
919
00:48:03,266 --> 00:48:07,069
People like us,
you bet on the man.
920
00:48:07,103 --> 00:48:09,857
You most definitely
bet on the man.
921
00:48:11,341 --> 00:48:14,977
Enjoy the view,
Mr. Donovan.
922
00:48:15,011 --> 00:48:17,980
[Eagles' Hotel California plays]
923
00:48:18,014 --> 00:48:26,021
♪ ♪
924
00:48:28,158 --> 00:48:31,393
[shushing]
925
00:48:31,427 --> 00:48:34,496
♪ On a dark desert highway ♪
926
00:48:34,531 --> 00:48:37,833
♪ Cool wind in my hair ♪
927
00:48:37,867 --> 00:48:40,836
♪ Warm smell of colitas ♪
928
00:48:40,870 --> 00:48:44,139
♪ Rising up through the air ♪
929
00:48:44,174 --> 00:48:47,276
♪ Up ahead in the distance ♪
930
00:48:47,310 --> 00:48:50,512
♪ I saw a shimmering light ♪
931
00:48:50,547 --> 00:48:53,615
♪ My head grew heavy
and my sight grew dim ♪
932
00:48:53,650 --> 00:48:56,952
♪ I had to stop for the night ♪
933
00:48:56,986 --> 00:49:00,155
♪ There she stood
in the doorway ♪
934
00:49:00,190 --> 00:49:03,792
♪ I heard the mission bell ♪
935
00:49:03,827 --> 00:49:05,627
♪ And I was thinking to myself ♪
936
00:49:05,662 --> 00:49:09,798
♪ This could be heaven
or this could be hell ♪
937
00:49:09,833 --> 00:49:13,101
♪ Then she lit up a candle ♪
938
00:49:13,136 --> 00:49:16,205
♪ And she showed me the way ♪
939
00:49:16,239 --> 00:49:19,308
♪ There were voices
down the corridor ♪
940
00:49:19,342 --> 00:49:22,611
♪ I thought I heard them say ♪
941
00:49:22,645 --> 00:49:26,281
♪ Welcome to
the Hotel California ♪
942
00:49:26,316 --> 00:49:28,183
♪ ♪
943
00:49:28,218 --> 00:49:31,353
♪ Such a lovely place,
such a lovely place ♪
944
00:49:31,387 --> 00:49:34,723
♪ Such a lovely face ♪
945
00:49:34,757 --> 00:49:39,061
♪ There's plenty of room
at the Hotel California ♪
946
00:49:39,095 --> 00:49:41,029
♪ ♪
947
00:49:41,064 --> 00:49:44,132
♪ Any time of year,
any time of year ♪
948
00:49:44,167 --> 00:49:47,970
♪ You can find it here ♪
949
00:49:48,004 --> 00:49:51,240
♪ Her mind is Tiffany-twisted ♪
950
00:49:51,274 --> 00:49:54,376
♪ She got the Mercedes-Benz ♪
951
00:49:54,410 --> 00:49:58,080
♪ She got a lot
of pretty, pretty boys ♪
952
00:49:58,114 --> 00:50:00,916
♪ She calls friends ♪
953
00:50:00,950 --> 00:50:03,752
♪ How they dance
in the courtyard ♪
954
00:50:03,786 --> 00:50:07,389
♪ Sweet summer sweat ♪
955
00:50:07,423 --> 00:50:10,559
♪ Some dance to remember ♪
956
00:50:10,593 --> 00:50:13,729
♪ Some dance to forget ♪
957
00:50:13,763 --> 00:50:16,865
♪ So I called up the captain ♪
958
00:50:16,900 --> 00:50:19,234
♪ Please bring me my wine ♪
959
00:50:19,269 --> 00:50:22,571
♪ He said, "We haven't had
that spirit here ♪
960
00:50:22,605 --> 00:50:26,541
♪ Since 1969" ♪
961
00:50:26,576 --> 00:50:29,111
♪ And still those voices
are calling ♪
962
00:50:29,145 --> 00:50:33,041
♪ From far away ♪
963
00:50:33,077 --> 00:50:36,247
♪ Wake you up
in the middle of the night ♪
964
00:50:36,283 --> 00:50:39,498
♪ Just to hear them say ♪
965
00:50:39,534 --> 00:50:43,430
♪ Welcome to
the Hotel California ♪
966
00:50:43,466 --> 00:50:45,013
♪ ♪
967
00:50:45,049 --> 00:50:48,253
♪ Such a lovely place,
such a lovely place ♪
968
00:50:48,289 --> 00:50:51,882
♪ Such a lovely face ♪
969
00:50:51,918 --> 00:50:56,227
♪ Living it up
at the Hotel California ♪
970
00:50:56,263 --> 00:50:57,964
♪ ♪
971
00:50:58,000 --> 00:51:01,052
♪ What a nice surprise,
what a nice surprise ♪
972
00:51:01,088 --> 00:51:04,811
♪ Bring your alibis ♪
973
00:51:05,210 --> 00:51:08,426
♪ Mirrors on the ceiling ♪
974
00:51:08,462 --> 00:51:10,455
♪ The pink champagne on ice ♪
975
00:51:10,491 --> 00:51:15,214
♪ And she said, "We are all
just prisoners here ♪
976
00:51:15,250 --> 00:51:18,410
♪ Of our own device" ♪
977
00:51:18,446 --> 00:51:21,529
♪ And in the master's chambers ♪
978
00:51:21,565 --> 00:51:24,788
♪ They gathered for the feast ♪
979
00:51:24,824 --> 00:51:27,380
♪ They stab it
with their steely knives ♪
980
00:51:27,416 --> 00:51:31,347
♪ But they just can't
kill the beast ♪
981
00:51:31,383 --> 00:51:33,950
♪ Last thing I remember ♪
982
00:51:33,986 --> 00:51:38,107
♪ I was running for the door ♪
983
00:51:38,143 --> 00:51:40,261
♪ I had to find
the passage back ♪
984
00:51:40,297 --> 00:51:44,380
♪ To the place I was before ♪
985
00:51:44,416 --> 00:51:46,839
♪ Relax, said the night man ♪
986
00:51:46,875 --> 00:51:50,822
♪ We are programmed to receive ♪
987
00:51:50,858 --> 00:51:53,965
♪ You can check out
anytime you like ♪
988
00:51:54,001 --> 00:51:56,885
♪ But you can never leave ♪
989
00:51:56,921 --> 00:52:04,006
♪ ♪
990
00:52:04,041 --> 00:52:09,041
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com