1 00:00:13,200 --> 00:00:14,611 Previously on Ray Donovan: 2 00:00:14,760 --> 00:00:17,445 I'll give you the phone for a piece of your NFL deal. 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,364 - How much? - Five per cent. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,522 - Two point five. - Three. 5 00:00:21,680 --> 00:00:24,729 Done. Congratulations. You wanted a football team... 6 00:00:24,920 --> 00:00:26,604 you bought it. You're smiling. 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,205 Must be contagious. 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,566 - I shot him. - You shot who? 9 00:00:29,720 --> 00:00:35,284 My abuser. I shot him in the stomach, and Ray shot him in the head. 10 00:00:36,280 --> 00:00:38,203 Thank you for telling me that. 11 00:00:38,360 --> 00:00:39,725 - You like him. - Who? 12 00:00:39,880 --> 00:00:40,927 Donellen. 13 00:00:41,080 --> 00:00:43,128 - What are you looking at? - This is Marvin. 14 00:00:43,280 --> 00:00:45,248 - He was my boyfriend. - Sarah. 15 00:00:47,480 --> 00:00:51,804 I was wondering if maybe we could buy the bar from my dad. 16 00:00:52,320 --> 00:00:53,890 I don't see why not. 17 00:00:54,040 --> 00:00:55,405 - You see him, Ray? - See who? 18 00:00:55,560 --> 00:00:58,882 - Get down! - What the fuck are you doing? 19 00:00:59,040 --> 00:01:01,486 It's the Parkinson's. Doctor said this could happen. 20 00:01:01,640 --> 00:01:05,167 Hi, I'm Helen Miller, Fish and Game. 21 00:01:05,320 --> 00:01:07,971 She is gonna fix the bird situation at the field. 22 00:01:08,120 --> 00:01:11,602 No governor, no stadium. No stadium, no football. 23 00:01:11,800 --> 00:01:13,802 We are now projecting that Meg Townsend... 24 00:01:13,960 --> 00:01:16,691 will be the first female governor of California. 25 00:01:16,840 --> 00:01:19,810 - Fucking governor lost. - Three per cent, huh, Paige? 26 00:01:19,960 --> 00:01:23,601 I'm so disappointed in you, Ray. I mean, you didn't think I'd find out? 27 00:01:23,760 --> 00:01:26,161 She got what she wanted... 28 00:01:26,320 --> 00:01:29,449 and you got 3 per cent of fucking nothing. 29 00:01:31,200 --> 00:01:32,326 Good night, Ray. 30 00:01:32,480 --> 00:01:35,051 What are you doing with those people, Ray? 31 00:02:45,560 --> 00:02:46,766 Are the papers in order? 32 00:02:46,920 --> 00:02:48,888 - Yes. - Great, he's upstairs. 33 00:02:52,160 --> 00:02:54,606 Nurse Grandon to Oncology 3, please. 34 00:02:54,760 --> 00:02:57,570 Nurse Grandon to Oncology 3. 35 00:02:58,080 --> 00:02:59,684 You all right? 36 00:02:59,840 --> 00:03:03,731 I'm not seeing fucking Aryans, if that's what you're asking. 37 00:03:03,880 --> 00:03:05,723 I don't sleep much. 38 00:03:05,880 --> 00:03:08,645 What, restlessness, insomnia? 39 00:03:09,240 --> 00:03:12,449 It's like I'm having dreams when I'm awake. 40 00:03:13,120 --> 00:03:14,565 Other day, I'm lying in my bed, 41 00:03:14,720 --> 00:03:18,327 and suddenly, my clothes start fucking walking around the room. 42 00:03:20,120 --> 00:03:21,531 - What's funny? - Nothing. 43 00:03:21,720 --> 00:03:23,882 Just another symptom we can manage with medication. 44 00:03:24,040 --> 00:03:27,840 - Yeah? Well, it's not fucking funny. - No, of course it's not. 45 00:03:28,440 --> 00:03:31,569 We'll change your medication. We'll start you off on some therapy. 46 00:03:32,800 --> 00:03:34,529 Sounds like a plan. 47 00:03:36,880 --> 00:03:40,566 So tell me, where are you living now? 48 00:03:40,720 --> 00:03:42,848 - In my gym. - And you have assistance there? 49 00:03:43,000 --> 00:03:45,571 Yeah, I got a guy who helps me with the fighters. 50 00:03:45,720 --> 00:03:48,166 No, no, I'm not talking about help with your job. 51 00:03:48,320 --> 00:03:51,529 I mean someone with medical training to help you with your daily needs. 52 00:03:52,960 --> 00:03:55,167 No, I don't need nobody like that. 53 00:03:55,320 --> 00:03:58,642 Parkinson's follows a predictable course. 54 00:03:58,840 --> 00:04:02,367 This is the time we start talking to patients about in-home support. 55 00:04:03,320 --> 00:04:07,291 Living alone isn't going to be your best option. 56 00:04:31,800 --> 00:04:33,564 No, no, no. 57 00:04:36,160 --> 00:04:38,049 You motherfuckers! 58 00:04:38,200 --> 00:04:40,328 - My Caddy. - What happened? 59 00:04:42,360 --> 00:04:44,249 The Armenians came over to collect, Pop. 60 00:04:44,400 --> 00:04:47,290 Came in with a gun, put it in my face and pistol-whipped me. 61 00:04:47,440 --> 00:04:50,250 - How much are they after? - Thirty thousand. 62 00:04:50,400 --> 00:04:54,689 Pop, you said this whole title thing was a formality, that they wouldn't take my car! 63 00:04:54,840 --> 00:04:56,126 I'm sorry, kiddo. 64 00:04:56,280 --> 00:04:57,884 Get collecting from the girls. 65 00:04:58,040 --> 00:05:00,088 I'm sure this is all a big misunderstanding. 66 00:05:01,560 --> 00:05:03,449 Thirty thousand? 67 00:05:21,720 --> 00:05:22,801 My shorts. 68 00:05:24,800 --> 00:05:27,963 Nobody wants to see a grown man wearing these. 69 00:05:28,120 --> 00:05:30,043 Besides, your legs are too skinny. 70 00:05:31,680 --> 00:05:33,409 You gonna give that to charity? 71 00:05:33,600 --> 00:05:36,080 Gonna give it to the garbage man. 72 00:05:58,360 --> 00:06:00,522 Ah. This is pretty. 73 00:06:01,400 --> 00:06:04,051 It's for my big brother. He died before I was born. 74 00:06:08,960 --> 00:06:11,201 What's with the dead bird? 75 00:06:11,920 --> 00:06:14,048 His life flew away. 76 00:06:35,640 --> 00:06:37,085 Can I talk to you a sec? 77 00:06:38,320 --> 00:06:39,765 Sure. 78 00:06:51,040 --> 00:06:53,247 - You saw that woman? - Yeah. 79 00:06:53,400 --> 00:06:56,802 Yeah. She's gonna be my wife. 80 00:06:59,960 --> 00:07:01,644 Yeah? 81 00:07:01,800 --> 00:07:03,848 I'm gonna need my settlement money now. 82 00:07:05,040 --> 00:07:08,601 - We need to go talk to that lawyer again. - Look, slow the fuck down, Bunch. 83 00:07:08,760 --> 00:07:09,761 It's my settlement. 84 00:07:09,920 --> 00:07:12,446 Okay. How long have you known her? 85 00:07:12,600 --> 00:07:13,761 What does it matter, Ray? 86 00:07:14,400 --> 00:07:16,971 I love her, and I want my money. 87 00:07:17,160 --> 00:07:20,482 I'm not signing over all that money so you can give it to somebody. 88 00:07:20,640 --> 00:07:23,803 I'm the one who stood up in front of the fucking world... 89 00:07:24,000 --> 00:07:26,571 and admitted what happened to me. 90 00:07:27,360 --> 00:07:29,010 You didn't do that. 91 00:07:33,360 --> 00:07:35,522 No, I didn't. 92 00:07:36,640 --> 00:07:41,202 Well, I'm gonna expect you to transfer the account to my name this week. 93 00:07:44,080 --> 00:07:48,324 So I spoke to your sister about the bar, went over the particulars... 94 00:07:48,480 --> 00:07:51,882 inventory, furniture, fixtures, and tax returns. 95 00:07:52,040 --> 00:07:54,407 - Great. - If you say so. 96 00:07:54,560 --> 00:07:58,531 Place is a fucking money pit. Hasn't turned a profit in 12 years. 97 00:07:58,680 --> 00:08:01,331 It's not about profit. It's about family. 98 00:08:01,480 --> 00:08:06,247 You know, most wives want a shop where they can sell soap or that type of shit. 99 00:08:06,400 --> 00:08:08,687 You want a dive in South Boston. 100 00:08:09,200 --> 00:08:11,248 Ah, whatever keeps it fresh at home. 101 00:08:11,400 --> 00:08:13,926 Can we just get this over with? 102 00:08:14,080 --> 00:08:17,084 Fine. Ray needs to come up with $375,000.. 103 00:08:17,240 --> 00:08:20,847 And then you win some kind of sister-of-the-year award. 104 00:08:21,000 --> 00:08:22,331 Oh, thank God you're here. 105 00:08:22,520 --> 00:08:23,806 - Harriet. - Hey. 106 00:08:23,960 --> 00:08:26,406 We're just going over the papers for my dad's place. 107 00:08:29,440 --> 00:08:31,761 Haven't changed your mind, have you? 108 00:08:33,600 --> 00:08:34,931 No. 109 00:08:35,080 --> 00:08:38,209 So you're okay with me going forward with this? 110 00:08:39,240 --> 00:08:42,050 Sure. Everything in order, Harriet? 111 00:08:42,200 --> 00:08:45,170 Massachusetts is not gonna do much for you tax-wise. 112 00:08:45,320 --> 00:08:46,560 Get it done. 113 00:09:32,640 --> 00:09:35,086 - Ray? - We can still make that property work. 114 00:09:35,240 --> 00:09:38,289 It's fucking over. Without Verona, we can't budge Fish and Game. 115 00:09:38,440 --> 00:09:40,329 We can't force the sale of the apartments. 116 00:09:40,480 --> 00:09:42,801 How quickly can you put together 200,000 in cash? 117 00:09:42,960 --> 00:09:44,610 - Why? - Can you do it? 118 00:09:44,760 --> 00:09:46,603 - Yes. - All right. 119 00:09:46,760 --> 00:09:48,808 Call me when it's done. 120 00:09:53,160 --> 00:09:54,889 Ray? 121 00:10:00,480 --> 00:10:03,370 You know, they'd have lost the bar without you. 122 00:10:03,520 --> 00:10:04,601 Thank you. 123 00:10:08,920 --> 00:10:10,649 What are you doing sitting in here? 124 00:10:13,080 --> 00:10:17,483 I, uh, took Terry to a specialist today. 125 00:10:17,640 --> 00:10:19,210 And? 126 00:10:19,680 --> 00:10:21,728 He's getting worse. 127 00:10:23,000 --> 00:10:25,287 I think he should move in here with us. 128 00:10:28,880 --> 00:10:30,564 Okay. 129 00:10:31,400 --> 00:10:32,640 Has Terry agreed to that? 130 00:10:33,560 --> 00:10:35,722 I haven't told him yet. 131 00:10:45,880 --> 00:10:47,530 Hey. HEY! 132 00:10:48,240 --> 00:10:49,765 Yo! 133 00:10:50,320 --> 00:10:52,084 Hey, give me my ca... 134 00:10:54,040 --> 00:10:55,929 Fuck you! 135 00:10:58,640 --> 00:10:59,971 What the fuck? 136 00:11:00,120 --> 00:11:03,044 - What happened? You guys okay? - That little guy shook us down. 137 00:11:04,000 --> 00:11:05,968 He took the money? 138 00:11:17,840 --> 00:11:20,969 - We're not there yet. - You sure about that? 139 00:11:23,200 --> 00:11:25,441 - Bunchy's getting married. - What? 140 00:11:25,600 --> 00:11:27,284 To who? 141 00:11:28,440 --> 00:11:32,490 I don't know her name. Some Mexican wrestler. 142 00:11:32,640 --> 00:11:34,961 Jesus Christ, she works fast. 143 00:11:35,120 --> 00:11:37,282 He's gonna get his heart broke. 144 00:11:38,480 --> 00:11:39,845 Ray, come on. 145 00:11:49,640 --> 00:11:51,768 - Yeah. - I have the money. 146 00:11:51,920 --> 00:11:53,922 - Where are you? - My father's plant. 147 00:11:54,080 --> 00:11:55,809 Don't move. 148 00:11:59,160 --> 00:12:00,685 Who was that? 149 00:12:01,520 --> 00:12:03,124 Work. 150 00:12:04,600 --> 00:12:06,204 Go ahead. 151 00:12:06,360 --> 00:12:07,407 I got this. 152 00:12:13,480 --> 00:12:16,006 I'd never even heard of Calabasas before I met you. 153 00:12:16,160 --> 00:12:17,241 It's not so bad. 154 00:12:17,400 --> 00:12:18,731 Anyone home? 155 00:12:18,920 --> 00:12:21,127 It's so far away, it's like I'm on vacation or something. 156 00:12:25,560 --> 00:12:26,641 Got anything to drink? 157 00:12:26,800 --> 00:12:27,961 Um... 158 00:12:28,120 --> 00:12:30,566 Coke, maybe some lemonade. 159 00:12:30,960 --> 00:12:32,962 Something to "drink" drink. 160 00:12:34,760 --> 00:12:37,889 Sure. 161 00:12:44,240 --> 00:12:46,402 I've got a surprise for you. 162 00:12:46,560 --> 00:12:49,211 - What? - Go on Facebook. 163 00:12:51,040 --> 00:12:53,122 Type in Sarah Donellen. 164 00:12:53,280 --> 00:12:55,408 - What? - Do it. 165 00:13:02,200 --> 00:13:04,851 He didn't take down her Facebook page. 166 00:13:06,520 --> 00:13:07,885 This is so creepy. 167 00:13:08,040 --> 00:13:09,963 Check this out. 168 00:13:11,760 --> 00:13:13,649 - Oh, my God. - What? 169 00:13:13,800 --> 00:13:16,087 She died in Sayulita. 170 00:13:16,240 --> 00:13:18,163 That's so sad. 171 00:13:44,400 --> 00:13:46,721 That's called murmuration. 172 00:13:46,880 --> 00:13:49,406 It only takes a single bird... 173 00:13:49,560 --> 00:13:54,248 making the slightest shift in course to move the entire flock. 174 00:13:58,080 --> 00:13:59,764 You all right? 175 00:14:05,680 --> 00:14:07,728 Fucking tip-top. Here's the 200,000. 176 00:14:10,360 --> 00:14:12,010 What's it for? 177 00:14:13,440 --> 00:14:15,920 - Fish and Game lady. - Even if she takes the money... 178 00:14:16,120 --> 00:14:19,283 Napier's demanding 90 million for those apartments. 179 00:14:19,440 --> 00:14:21,204 My father's never gonna pay for that. 180 00:14:22,000 --> 00:14:24,048 I'm gonna go see Helen Miller. 181 00:14:24,200 --> 00:14:25,690 Sort out Napier next. 182 00:14:25,880 --> 00:14:27,325 Ray- 183 00:14:28,600 --> 00:14:31,524 Uh, I served Varick with divorce papers this morning. 184 00:14:32,080 --> 00:14:33,570 Is that gonna cause problems? 185 00:14:35,280 --> 00:14:36,770 Of all kinds. 186 00:14:51,080 --> 00:14:52,320 Oh, hello. 187 00:14:52,480 --> 00:14:55,290 - I'm Helen Miller. - Ray Donovan. 188 00:14:58,880 --> 00:15:00,006 Oh. 189 00:15:00,360 --> 00:15:03,603 Yeah. We met at the, uh... The governor's party. 190 00:15:03,760 --> 00:15:06,730 - Yeah, you're Andrew Finney's man. - Right. 191 00:15:11,680 --> 00:15:13,011 What's this? 192 00:15:13,160 --> 00:15:15,401 The Finney family would like to make a donation... 193 00:15:15,600 --> 00:15:17,967 to the California Aviary Project. 194 00:15:18,920 --> 00:15:22,129 Well, I have never heard of such an organisation. 195 00:15:22,720 --> 00:15:28,045 Its chief concern is the preservation of the tricoloured blackbird. 196 00:15:31,760 --> 00:15:33,171 Are you bribing me? 197 00:15:33,520 --> 00:15:34,885 Open it. 198 00:15:37,680 --> 00:15:39,284 Uh... 199 00:15:48,920 --> 00:15:54,882 Mr Donovan, the nesting site of the blackbird is protected by statutes. 200 00:15:55,040 --> 00:15:58,442 The family was hoping your commission could find the birds a new place to nest. 201 00:15:58,640 --> 00:16:02,122 The Agelaius tricolour is a bird of very specific migratory patterns. 202 00:16:02,280 --> 00:16:03,850 - Sure. - They've been nesting... 203 00:16:04,000 --> 00:16:06,731 at that Redondo plant for over 60 years. 204 00:16:06,880 --> 00:16:09,406 Have you seen the plant, Helen? It's a shithole. 205 00:16:09,560 --> 00:16:12,291 I'm sure those birds would be happy for a change. 206 00:16:17,400 --> 00:16:18,925 Well... 207 00:16:19,960 --> 00:16:23,169 it is a very nice bag. 208 00:16:26,240 --> 00:16:27,321 I'll be in touch. 209 00:16:27,480 --> 00:16:29,687 That won't be necessary. 210 00:16:29,880 --> 00:16:31,769 Enjoy the bag. 211 00:16:35,320 --> 00:16:36,970 Helen Miller signed off. 212 00:16:37,120 --> 00:16:38,360 What? 213 00:16:38,520 --> 00:16:39,806 That's amazing. 214 00:16:39,960 --> 00:16:42,042 She should have the paperwork filed by the end of the week. 215 00:16:42,200 --> 00:16:45,010 I'll call you when I got a line on Napier. 216 00:16:47,200 --> 00:16:50,363 - You there? - I have to call you back. 217 00:16:51,560 --> 00:16:53,562 You can't do this. 218 00:16:54,400 --> 00:16:56,164 It's over, Varick. 219 00:16:57,640 --> 00:16:59,688 This isn't gonna go over well. 220 00:16:59,840 --> 00:17:03,287 - I want you out by tonight. - Look, you're tired, and you're upset. 221 00:17:03,440 --> 00:17:05,761 No, I want you out of here by tonight. 222 00:17:05,960 --> 00:17:07,962 I'll go to a hotel for a few nights and, uh... 223 00:17:08,120 --> 00:17:10,566 - Till you calm down. - I don't need to calm down. 224 00:17:10,720 --> 00:17:14,281 And a few days in a hotel isn't gonna change a fucking thing. 225 00:17:17,480 --> 00:17:18,970 Could...? 226 00:18:03,680 --> 00:18:05,682 Hey, where'd you go, Pop? 227 00:18:08,040 --> 00:18:11,169 - You straighten everything out? - Working on it. 228 00:18:13,840 --> 00:18:17,811 Davros, I got the money. Where should we meet? 229 00:18:18,800 --> 00:18:21,041 Fine, I'll be there. 230 00:18:22,600 --> 00:18:23,965 You got the money? 231 00:18:24,160 --> 00:18:25,764 Sure. 232 00:18:25,920 --> 00:18:27,684 From where? 233 00:18:28,680 --> 00:18:31,126 I'm a resourceful person. 234 00:18:34,040 --> 00:18:35,849 What is this? 235 00:18:37,000 --> 00:18:38,490 Heh. We got a plumbing problem? 236 00:18:38,640 --> 00:18:40,483 Soto speak. 237 00:18:40,680 --> 00:18:42,967 Where's Audrey? We were in the middle of a game. 238 00:18:43,120 --> 00:18:45,521 Not anymore. Little kid wiped me out. 239 00:18:59,880 --> 00:19:03,726 - Figure out an angle on Roger Napier. - What do you want him to do? 240 00:19:03,880 --> 00:19:05,803 Let go of a piece of property he's holding. 241 00:19:09,840 --> 00:19:11,285 - Raymond Donovan? - Yeah. 242 00:19:11,440 --> 00:19:12,930 My name is Thomas Romero. 243 00:19:13,080 --> 00:19:17,369 I spoke with Brendan about the murder of Father Daniel O'Connor. 244 00:19:21,840 --> 00:19:24,127 Mr Donovan, are you there? 245 00:19:27,600 --> 00:19:29,921 I need to speak with you in person. 246 00:19:30,600 --> 00:19:32,841 I'll send you an address. 247 00:19:40,920 --> 00:19:42,365 Fuck. 248 00:19:43,840 --> 00:19:45,410 Oh, fuck. 249 00:19:47,280 --> 00:19:49,442 - Yeah. - Forget about Napier. 250 00:19:49,600 --> 00:19:53,685 I need you to look into something else for me. All I got's a name. 251 00:19:58,080 --> 00:20:00,321 Way to hit, man. Way to hit. 252 00:20:02,200 --> 00:20:03,929 We gotta talk. 253 00:20:04,080 --> 00:20:06,811 - What's wrong? - In the office now. 254 00:20:16,120 --> 00:20:17,565 Who the fuck is Thomas Romero? 255 00:20:20,080 --> 00:20:23,129 - He's a friend of mine. - Yeah? How do you know him? 256 00:20:23,320 --> 00:20:25,448 He comes to SNAP. 257 00:20:27,280 --> 00:20:29,726 Did you talk to him about O'Connor? 258 00:20:30,200 --> 00:20:32,123 What? No. 259 00:20:32,280 --> 00:20:35,090 No? So why is he calling me asking about a murder? 260 00:20:38,600 --> 00:20:41,410 Thomas is a SNAP guy. He was abused too. 261 00:20:41,560 --> 00:20:43,289 What'd you tell him about Father O'Connor? 262 00:20:43,440 --> 00:20:47,843 - I never said that name. - Tell me exactly what you fucking said. 263 00:20:52,240 --> 00:20:55,084 - It's hard to remember. - Well, you better fucking remember. 264 00:21:04,400 --> 00:21:06,164 I guess I... 265 00:21:08,560 --> 00:21:12,246 I told him that I shot him in the stomach, and you shot him in the head. 266 00:21:13,520 --> 00:21:16,000 You fucking idiot. You fucking idiot! 267 00:21:16,160 --> 00:21:17,924 - You ratted your brother! - All right. 268 00:21:18,080 --> 00:21:20,970 - You have any idea what you've done? - I didn't rat on nobody. 269 00:21:21,120 --> 00:21:23,248 - He's a friend of mine. - Yeah, the fuck he is! 270 00:21:24,880 --> 00:21:28,362 You get it now, Bunch? Why Ray can't let you have that money? 271 00:21:28,520 --> 00:21:31,205 Why we can't let you marry that fucking Mexican? 272 00:21:32,280 --> 00:21:34,362 Jesus fucking Christ, what are you doing? 273 00:21:34,560 --> 00:21:36,801 - You don't say that! - You can't fucking hit him! 274 00:21:42,360 --> 00:21:43,885 You all right? 275 00:21:51,880 --> 00:21:54,486 - Yeah. - Thomas Romero's a priest, Ray. 276 00:21:56,200 --> 00:21:59,283 - What? - He runs the Servants of Paraclete. 277 00:21:59,440 --> 00:22:02,728 It's where the Catholic Church sends their child molesters. 278 00:22:03,200 --> 00:22:04,486 Are you fucking kidding me? 279 00:22:04,640 --> 00:22:09,407 No, he's 51, he's been there for 15 years, and before that, he was in Baltimore. 280 00:22:09,560 --> 00:22:10,641 That's all I got. 281 00:22:15,960 --> 00:22:17,121 Jesus. 282 00:22:22,160 --> 00:22:24,162 Your SNAP friend was sent by the Catholic Church. 283 00:22:24,360 --> 00:22:26,169 Oh, fuck. 284 00:22:27,280 --> 00:22:28,486 What? 285 00:22:29,200 --> 00:22:30,326 He's a priest. 286 00:22:33,440 --> 00:22:35,204 Thomas is a priest? 287 00:22:35,360 --> 00:22:37,089 What are we gonna do? 288 00:22:39,680 --> 00:22:40,920 I'll take care of it. 289 00:22:41,440 --> 00:22:44,444 The church talks to the cops, and the cops look into it. 290 00:22:45,160 --> 00:22:47,049 What's he got? Something Bunchy told him. 291 00:22:47,200 --> 00:22:49,362 You know how many Catholic cops there are? 292 00:22:49,520 --> 00:22:52,364 You don't think someone high up isn't gonna call one of them? 293 00:22:52,520 --> 00:22:54,090 That is not the play. 294 00:22:54,240 --> 00:22:57,369 Well, the play sure as hell ain't asking you to say a Hail Mary. 295 00:22:57,560 --> 00:22:59,881 - I'm going by myself. - No, you're not. 296 00:23:00,040 --> 00:23:01,451 Sit down, Bunch, all right? 297 00:23:01,600 --> 00:23:03,568 I know him. I can talk to him, guys. 298 00:23:03,720 --> 00:23:05,802 You're not talking to anyone. 299 00:23:05,960 --> 00:23:08,804 You're gonna keep your fucking mouth shut. You understand me? 300 00:23:08,960 --> 00:23:10,450 Huh?! 301 00:23:11,800 --> 00:23:14,201 You're in over your fucking head, Bunch. 302 00:23:15,880 --> 00:23:18,850 It's the truth, and you fucking know it. 303 00:23:22,480 --> 00:23:27,168 I know you two think that I'm not smart... 304 00:23:29,280 --> 00:23:31,328 that I'm weak... 305 00:23:32,200 --> 00:23:34,362 but it ain't true. 306 00:23:40,200 --> 00:23:42,202 Look, Bunch "" 307 00:23:43,720 --> 00:23:46,963 I can't help it if people lie... 308 00:23:48,160 --> 00:23:52,449 and cheat and... And do bad things. 309 00:23:56,800 --> 00:23:59,371 I never hurt nobody. 310 00:24:02,040 --> 00:24:03,929 I know, Bunch. 311 00:24:09,960 --> 00:24:12,884 - Brendan. - I can't. 312 00:24:17,240 --> 00:24:18,969 Hey. 313 00:24:19,120 --> 00:24:21,122 You don't treat him like that. He's not a boy. 314 00:24:24,720 --> 00:24:25,801 Stay out of this. 315 00:24:25,960 --> 00:24:28,964 Maybe he'd act more grown up if you didn't treat him like a baby. 316 00:24:30,080 --> 00:24:31,161 Mind your business. 317 00:24:31,360 --> 00:24:33,931 Brendan is my fucking business. 318 00:24:34,080 --> 00:24:35,844 We're in love. 319 00:24:36,000 --> 00:24:37,411 You better get used to me. 320 00:24:51,760 --> 00:24:53,524 I'm coming. 321 00:24:54,280 --> 00:24:55,327 Stay here. 322 00:24:56,280 --> 00:24:58,760 I'm not letting you go alone. 323 00:25:42,480 --> 00:25:43,811 Have you been drinking? 324 00:25:44,480 --> 00:25:47,086 No, I had a friend come over. She went into the liquor. 325 00:25:47,240 --> 00:25:49,720 Heh. Jesus fucking Christ. 326 00:25:49,880 --> 00:25:52,247 No, I wasn't drinking. She was. 327 00:25:55,120 --> 00:25:57,964 Things I did when I was your age... 328 00:25:59,320 --> 00:26:01,163 I don't even wanna fucking tell you. 329 00:26:10,400 --> 00:26:12,641 Why'd you, uh...? Why'd you choose Dad? 330 00:26:17,520 --> 00:26:21,411 I always understood him, and he understood me. 331 00:26:21,600 --> 00:26:23,329 We had each other's back. 332 00:26:26,080 --> 00:26:27,570 What if...? 333 00:26:27,720 --> 00:26:29,848 I don't know, what if Daddy hadn't liked you? 334 00:26:30,000 --> 00:26:33,209 - Would you still have gone after him? - Ls there someone you like? 335 00:26:34,440 --> 00:26:36,647 Someone you wanna go after? 336 00:26:36,800 --> 00:26:40,361 Yeah, but he's sort of aloof. 337 00:26:40,520 --> 00:26:43,922 That's just teenage bullshit. It's a pose. 338 00:26:44,120 --> 00:26:46,851 Of course he fucking likes you. 339 00:26:48,360 --> 00:26:49,964 Make a move. Show me his picture. 340 00:26:50,120 --> 00:26:53,203 No, no, he's, uh... He's not on Facebook. 341 00:26:54,320 --> 00:26:55,731 Okay. 342 00:26:56,680 --> 00:26:59,251 - I should get back to this. - All right. 343 00:27:01,080 --> 00:27:02,684 I love you, sweetheart. 344 00:27:05,920 --> 00:27:08,810 - No more of this for you. - Heh. 345 00:27:31,400 --> 00:27:33,289 That was stupid. 346 00:27:51,080 --> 00:27:54,243 I spoke to Abby. We're gonna give you the guest room. 347 00:27:54,600 --> 00:27:55,886 What? 348 00:27:56,040 --> 00:27:57,929 You're moving in with us, Terry. 349 00:27:58,080 --> 00:28:01,368 - I'm not moving into your house. - Did you hear what the doctor said? 350 00:28:05,440 --> 00:28:07,124 Remember when Bunchy used to hide... 351 00:28:07,280 --> 00:28:10,204 those girl superhero comics in his room like... 352 00:28:10,360 --> 00:28:11,600 Like they were Playboys? 353 00:28:13,600 --> 00:28:14,965 What made you think of that? 354 00:28:15,120 --> 00:28:18,442 He's been looking for a woman like that all his life. 355 00:28:19,200 --> 00:28:23,888 It's like that Mexican girl of his just walked out of one of those comic books. 356 00:28:31,480 --> 00:28:33,721 Move in with us, Terry. 357 00:28:35,680 --> 00:28:37,842 I'll think about it. 358 00:28:47,320 --> 00:28:48,810 Hey, yo, Pop, you ready? 359 00:28:48,960 --> 00:28:50,485 Yeah. 360 00:28:55,240 --> 00:28:57,766 Hey, to what do we owe this pleasure? 361 00:28:58,960 --> 00:29:00,450 I'm getting married, Pop. 362 00:29:01,920 --> 00:29:03,081 Holy shit. 363 00:29:03,240 --> 00:29:08,280 Her name is Teresa, and she's a Mexican-American luchadora. 364 00:29:10,280 --> 00:29:15,889 My baby boy, mwah, is gonna tie the knot, huh? 365 00:29:16,760 --> 00:29:18,046 - Yeah. - Yeah. 366 00:29:18,200 --> 00:29:20,009 I'm your youngest son, though, Pop. 367 00:29:20,160 --> 00:29:22,367 From a proper marriage is all I'm saying. 368 00:29:22,520 --> 00:29:24,602 - Wow. - What a fucking mitzvah, huh? 369 00:29:24,760 --> 00:29:26,728 Here, let's have a drink. 370 00:29:27,200 --> 00:29:30,807 Celebrate here. D. 371 00:29:31,320 --> 00:29:33,243 I ain't drinking. 372 00:29:33,840 --> 00:29:35,842 Well, here's to you. 373 00:29:38,080 --> 00:29:41,562 - Is something wrong? - I got someone to support now. 374 00:29:42,680 --> 00:29:44,603 And Ray won't give me my settlement money. 375 00:29:45,240 --> 00:29:46,401 Oh, he won't, huh? 376 00:29:46,560 --> 00:29:48,403 I'm tired of this shit. 377 00:29:50,360 --> 00:29:53,648 I was wondering if I could come do some more work for you. 378 00:29:56,320 --> 00:29:59,005 Well, you come at a very auspicious moment. 379 00:30:00,040 --> 00:30:01,963 - I have? - We're doing a big negotiation. 380 00:30:02,120 --> 00:30:04,726 And I can certainly use an extra hand. 381 00:30:24,800 --> 00:30:27,610 You ever blame me for O'Connor? 382 00:30:30,240 --> 00:30:32,242 Why would you say that? 383 00:30:33,600 --> 00:30:36,410 I heard you crying some nights. 384 00:30:37,280 --> 00:30:39,886 I knew what you were crying about. 385 00:30:49,680 --> 00:30:51,364 What are we gonna do with this guy? 386 00:30:51,520 --> 00:30:53,966 We are not doing anything. 387 00:31:03,320 --> 00:31:05,322 I'm coming with you. 388 00:31:05,480 --> 00:31:08,006 No, you're not. Stay here. 389 00:31:19,720 --> 00:31:23,645 - Mr Donovan, I'm Thomas Romero. - What do you want? 390 00:31:23,800 --> 00:31:25,928 I need to talk to you about Father O'Connor. 391 00:31:26,840 --> 00:31:29,286 - Can't help you there. - You wouldn't have come this far... 392 00:31:29,440 --> 00:31:31,807 if what your brother told me wasn't true. 393 00:31:32,640 --> 00:31:34,324 Please. 394 00:31:54,320 --> 00:31:56,482 You afraid of driving fast? 395 00:31:57,840 --> 00:31:59,285 No. 396 00:32:00,680 --> 00:32:02,682 Slide over behind the steering wheel. 397 00:32:02,840 --> 00:32:04,729 Keep the car running. 398 00:32:17,800 --> 00:32:21,486 Yeah, the, uh, old pistol-whip thing, that's some bitch shit, man. 399 00:32:22,280 --> 00:32:24,931 - I like the suit. - Thank you. 400 00:32:25,080 --> 00:32:26,969 You got the money? 401 00:32:27,360 --> 00:32:28,885 I do. 402 00:32:29,520 --> 00:32:31,170 You gonna give my son his car back? 403 00:32:33,520 --> 00:32:34,806 Keys. 404 00:32:38,120 --> 00:32:39,929 Get out of here. 405 00:32:40,080 --> 00:32:41,969 Hey, what the fuck is this? Funny money? 406 00:32:42,120 --> 00:32:44,168 You want my business, here's my business. 407 00:32:57,720 --> 00:32:59,643 Ooh. Ooh. 408 00:33:25,320 --> 00:33:28,881 Bunch. Bunch, stop. Bunch, stop. Stop, stop, stop. 409 00:33:29,040 --> 00:33:31,088 He's down. He's down, all right? 410 00:33:31,240 --> 00:33:34,289 Be cool. Chill, chill. Listen, listen. Get Pop home, all right? 411 00:33:34,440 --> 00:33:36,727 Let's get out of here. Come on. 412 00:33:36,880 --> 00:33:39,531 Get Pop out. I'm right behind you. 413 00:33:54,600 --> 00:33:56,125 I was sent from the Vatican... 414 00:33:56,280 --> 00:34:00,080 to put a system in place for treating priests who had sinned against children. 415 00:34:01,000 --> 00:34:04,925 I brought in psychiatric professionals, created a place of vocational renewal... 416 00:34:05,080 --> 00:34:07,970 built in the spirit of healing and hope. 417 00:34:09,720 --> 00:34:12,724 - Good night, Father Romero. - Good night, Anthony. 418 00:34:12,880 --> 00:34:14,609 God bless. 419 00:34:16,640 --> 00:34:19,007 Thomas, of course, that's... 420 00:34:20,280 --> 00:34:21,964 But if you do not forgive... 421 00:34:23,800 --> 00:34:27,009 Pray that when you see a priest beaten down, you see in him Jesus. 422 00:34:27,160 --> 00:34:29,162 You mean like Father O'Connor? 423 00:34:30,640 --> 00:34:33,450 Father O'Connor left a trail of wreckage. 424 00:34:33,600 --> 00:34:34,886 It's true. 425 00:34:35,680 --> 00:34:38,684 But over many years, he worked through what he did. 426 00:34:38,840 --> 00:34:40,922 - He took responsibility. - Don't kid yourself. 427 00:34:41,080 --> 00:34:43,162 He went through a full disclosure. 428 00:34:43,800 --> 00:34:46,007 Told me all about your brother. 429 00:34:46,560 --> 00:34:48,050 Told me all about you. 430 00:34:48,960 --> 00:34:51,167 What's that supposed to mean? 431 00:34:52,080 --> 00:34:53,684 Huh? 432 00:34:57,800 --> 00:35:00,406 - What'd he tell you about me? - Everything. 433 00:35:08,440 --> 00:35:11,523 No, I didn't bring you here to threaten you, Mr Donovan, trust me. 434 00:35:11,680 --> 00:35:14,331 Why, because you're a priest? 435 00:35:14,880 --> 00:35:17,201 You already lied to my brother. 436 00:35:18,560 --> 00:35:21,882 - What the fuck do you want? - After he left, Father O'Connor and I... 437 00:35:22,040 --> 00:35:24,520 spoke twice a day. In the morning when he woke up... 438 00:35:24,720 --> 00:35:27,200 in the evening before he went to sleep. Then he disappeared. 439 00:35:27,360 --> 00:35:31,365 I'd made a grave error in letting him go, that he'd returned to his former ways. 440 00:35:31,560 --> 00:35:34,689 Then his body was found, and I knew his past had caught up with him. 441 00:35:34,840 --> 00:35:37,161 Yeah, well, like I said, I can't help you there. 442 00:35:37,360 --> 00:35:41,285 You hated him, and for good reason. 443 00:35:42,160 --> 00:35:45,926 He did to you the worst thing a man could do to a child... 444 00:35:47,280 --> 00:35:48,566 but he atoned. 445 00:35:50,000 --> 00:35:54,369 He devoted himself to his recovery and to Christ. 446 00:35:54,520 --> 00:35:57,683 He tried to make amends every day through his life and his work. 447 00:35:57,880 --> 00:36:01,566 - He wasn't innocent. - He wasn't, not when he hurt you... 448 00:36:02,240 --> 00:36:04,368 but he was innocent when you killed him. 449 00:36:14,240 --> 00:36:16,242 You got nothing. 450 00:36:17,480 --> 00:36:19,767 A conversation with my alcoholic brother. 451 00:36:19,920 --> 00:36:23,322 You're not listening to me. I have everything you need. 452 00:36:25,920 --> 00:36:27,524 Yeah? 453 00:36:28,840 --> 00:36:30,729 What do I need? 454 00:36:33,200 --> 00:36:35,123 Forgiveness. 455 00:36:37,040 --> 00:36:40,408 I want to forgive you. 456 00:36:43,240 --> 00:36:44,321 Admit what you did. 457 00:36:45,240 --> 00:36:49,962 Come with me right now to the chapel and confess. 458 00:36:51,280 --> 00:36:53,009 Accept God... 459 00:36:53,960 --> 00:36:58,045 and you and I will forget everything that came before this. 460 00:37:11,320 --> 00:37:15,086 You're saying I confess and you don't go to the cops. 461 00:37:15,840 --> 00:37:18,241 Admit What you did... 462 00:37:19,280 --> 00:37:21,487 why you did it... 463 00:37:22,480 --> 00:37:24,482 repent... 464 00:37:26,160 --> 00:37:28,811 and all will be forgiven. 465 00:37:53,480 --> 00:37:56,324 When's the last time you were in church? 466 00:37:58,080 --> 00:38:00,128 I don't remember. 467 00:38:04,120 --> 00:38:06,691 I've been where you and your brother were. 468 00:38:06,840 --> 00:38:09,286 I had violence in my heart. 469 00:38:11,320 --> 00:38:13,527 What's that supposed to mean? 470 00:38:14,600 --> 00:38:17,683 I didn't deceive your brother Brendan. 471 00:38:18,040 --> 00:38:19,121 I told him the truth. 472 00:38:20,040 --> 00:38:24,602 I told him my story, and that's why he told me yours. 473 00:38:26,560 --> 00:38:28,927 You can trust me. 474 00:38:30,840 --> 00:38:34,811 Trust that the seal of confession is absolute. 475 00:38:42,280 --> 00:38:44,886 All you've gotta do is ask him, Ray. 476 00:38:46,760 --> 00:38:49,206 Let him teach you to forgive. 477 00:39:38,000 --> 00:39:40,890 Forgive me, Father, for I have sinned. 478 00:39:43,760 --> 00:39:45,888 It's, uh... 479 00:39:49,520 --> 00:39:52,888 been 36 years since my last confession. 480 00:39:56,240 --> 00:39:57,810 I... 481 00:40:05,120 --> 00:40:06,281 Wait, Ray. Don't go. 482 00:40:06,440 --> 00:40:10,240 Ray, prison will not help you or your brother, only God will. 483 00:40:10,400 --> 00:40:12,482 - You got nothing. - You believe, Ray. I know you do. 484 00:40:12,680 --> 00:40:15,001 You would not have hesitated if you didn't. 485 00:40:15,160 --> 00:40:17,288 Don't walk away from this. Repent. 486 00:40:17,440 --> 00:40:20,046 - Repent now or face excommunication. - What? 487 00:40:20,200 --> 00:40:23,010 - Repent now or face excommunication. - I'm the sinner? 488 00:40:23,160 --> 00:40:26,607 You protect these men who should be dead or in prison, and I'm the sinner? 489 00:40:26,760 --> 00:40:28,205 - I know you feel hate. - Fuck you. 490 00:40:28,400 --> 00:40:31,404 I know how badly he hurt you, and I know how much you loved him. 491 00:40:34,360 --> 00:40:36,044 I'll fucking kill you. 492 00:40:36,240 --> 00:40:40,802 Fuck you! I'll kill you and every one of these freaks you got hiding in here. 493 00:40:48,680 --> 00:40:50,842 In the name of God, the all-powerful Father... 494 00:40:51,000 --> 00:40:55,289 Son, Holy Ghost, and all of the saints, I deprive you of the communion... 495 00:40:55,440 --> 00:40:58,762 of the body and blood of our Lord. You think I fucking care, huh? 496 00:40:58,920 --> 00:41:00,968 You think I need your fucking church? 497 00:41:01,120 --> 00:41:03,327 And anathematized. I judge you... 498 00:41:03,520 --> 00:41:06,000 What did you do for my sister? My mother? 499 00:41:06,160 --> 00:41:08,925 - Burst the fetters of the demon. - What did church do for me? 500 00:41:09,080 --> 00:41:12,004 Fuck you! Fuck you! And fuck your forgiveness! 501 00:41:17,320 --> 00:41:19,209 Repent. 502 00:41:19,360 --> 00:41:21,362 Let me help you. 503 00:41:21,880 --> 00:41:23,848 - Okay. - Come on, Pop. 504 00:41:24,040 --> 00:41:27,249 Come here. Let's get you sitting down here. 505 00:41:27,400 --> 00:41:29,562 - You all right? - Don't touch me there. 506 00:41:30,440 --> 00:41:32,044 That's it. 507 00:41:37,200 --> 00:41:38,406 You gonna be okay? 508 00:41:38,600 --> 00:41:40,250 I'm fine. 509 00:41:40,400 --> 00:41:42,402 That was nothing. 510 00:41:47,520 --> 00:41:50,091 You do know they're gonna come after us, right? 511 00:41:51,040 --> 00:41:54,089 Sometimes you've gotta push back to get some respect. 512 00:41:56,200 --> 00:41:59,044 They are going to come after us. 513 00:42:04,600 --> 00:42:07,365 My fucking suit is ruined. Heh. 514 00:42:11,760 --> 00:42:13,285 I gotta get back to my girl. 515 00:42:26,320 --> 00:42:29,244 You were a lion out there tonight. 516 00:42:30,640 --> 00:42:32,130 A fucking lion. 517 00:43:13,040 --> 00:43:15,691 He excommunicated us. 518 00:43:17,920 --> 00:43:19,285 Me. 519 00:43:19,440 --> 00:43:21,966 No, he said "accomplices." 520 00:43:23,200 --> 00:43:24,486 He didn't mean you. 521 00:43:24,640 --> 00:43:26,369 Yes, he did. 522 00:43:26,520 --> 00:43:30,684 He meant me, and he meant Bunchy. 523 00:43:34,520 --> 00:43:36,727 You didn't do anything, Terry. 524 00:43:40,040 --> 00:43:42,327 We killed a priest. 525 00:44:07,440 --> 00:44:08,851 Get your stuff. 526 00:44:09,040 --> 00:44:11,725 What are we gonna do about the priest, Ray? 527 00:44:12,640 --> 00:44:13,926 I don't know. 528 00:44:14,080 --> 00:44:15,445 You don't know? 529 00:44:15,600 --> 00:44:17,568 I don't fucking know, Terry. 530 00:44:17,720 --> 00:44:19,848 I gotta think about it. 531 00:44:20,000 --> 00:44:22,446 Right now, I don't know. 532 00:44:27,600 --> 00:44:29,443 Get your stuff. 533 00:44:30,040 --> 00:44:33,203 You tell Abby I appreciate the offer, but I can't move in with you. 534 00:44:33,640 --> 00:44:34,971 You don't have a choice, Ter. 535 00:44:35,120 --> 00:44:38,203 You got a lot going on in your life, Ray. You don't need no more. 536 00:44:44,360 --> 00:44:46,840 - Don't worry about what I need. - You need your family. 537 00:44:47,000 --> 00:44:48,764 Your family. 538 00:44:48,920 --> 00:44:51,685 The rest of us are lost causes. 539 00:45:54,280 --> 00:45:55,566 - Yeah. - Where have you been? 540 00:45:55,720 --> 00:45:57,609 - Something came up. - I was worried. 541 00:45:57,760 --> 00:46:01,446 - I'm fine. I'll call you in the morning. - I need you to come to my house now. 542 00:46:03,520 --> 00:46:06,285 - Paige... - I figured out how to handle Napier. 543 00:46:06,440 --> 00:46:11,128 It's going to work out for everyone, but I need you to come now. 544 00:46:30,360 --> 00:46:32,249 - Hey, Ray. - I'm gonna be late. 545 00:46:32,400 --> 00:46:35,324 The room's almost ready. Looks fucking great. 546 00:46:35,520 --> 00:46:37,090 Yeah? 547 00:46:37,240 --> 00:46:39,925 Terry says he, uh, doesn't wanna move in. 548 00:46:40,920 --> 00:46:42,331 - Is he okay? - He's fine. 549 00:46:42,480 --> 00:46:45,529 He just says he doesn't wanna move in anymore. 550 00:46:45,680 --> 00:46:46,886 Are you okay? 551 00:46:48,840 --> 00:46:51,844 I'm sorry I put you through all that trouble. 552 00:46:52,000 --> 00:46:54,890 It's all right. Maybe he'll change his mind. 553 00:46:55,080 --> 00:46:57,287 I don't know about that. 554 00:46:58,560 --> 00:47:00,244 So where are you? 555 00:47:02,400 --> 00:47:04,323 I got work. 556 00:47:05,200 --> 00:47:06,964 Okay, Ray. 557 00:47:34,920 --> 00:47:37,161 In hindsight, my marriage was good for everyone. 558 00:47:37,600 --> 00:47:41,605 My dad got to be around Varick and I got my dad's attention. 559 00:47:45,600 --> 00:47:47,125 Drink? 560 00:47:47,280 --> 00:47:50,568 You called about the deal, said you figured it out. 561 00:47:57,360 --> 00:47:59,044 I lied. 562 00:48:02,760 --> 00:48:05,366 - I gotta go. - Why? 563 00:48:08,560 --> 00:48:10,767 - I don't know many men like you. - Sure you do. 564 00:48:10,920 --> 00:48:13,844 No, the men I know want money and power... 565 00:48:14,720 --> 00:48:16,609 but you don't give a fuck about those things. 566 00:48:17,160 --> 00:48:20,130 You don't care about houses or cars. 567 00:48:20,280 --> 00:48:22,044 How do you know? 568 00:48:23,160 --> 00:48:25,527 Because you're addicted to the fight. 569 00:48:30,640 --> 00:48:32,085 I gotta go, Paige. 570 00:48:32,240 --> 00:48:34,322 No, you don't.