1
00:00:11,503 --> 00:00:12,963
I tidigare avsnitt:
2
00:00:13,130 --> 00:00:16,383
Det är förberett. Vi behöver bara
skära upp kassaskåpet-
3
00:00:16,550 --> 00:00:19,845
- ta pengarna och vara ute igen
på högst 15 minuter.
4
00:00:20,012 --> 00:00:22,139
- Fan ta dig!
- Gör det!
5
00:00:23,724 --> 00:00:27,728
Släpp den jävla pistolen nu!
6
00:00:30,231 --> 00:00:33,567
Jag och min bror Hector älskar varandra.
7
00:00:33,734 --> 00:00:35,819
Älskar på flera sätt.
8
00:00:35,986 --> 00:00:40,282
Det knäcker mig.
Hemlighetsmakeriet knäcker min bror.
9
00:00:40,449 --> 00:00:43,869
Du kanske vill äta middag med mig
nån gång.
10
00:00:44,036 --> 00:00:47,831
- Vad sägs om en drink i stället?
- Det är ännu bättre.
11
00:00:47,998 --> 00:00:49,625
Det finns foton från hamnen-
12
00:00:49,792 --> 00:00:53,045
- på den döda flickan
och Ivan som går in, men inte ut.
13
00:00:53,212 --> 00:00:56,090
- Du dödade honom.
- Ja.
14
00:00:56,257 --> 00:00:59,343
Du begår självmord och drar mig med dig.
15
00:01:00,594 --> 00:01:01,971
Okej, okej.
16
00:01:04,890 --> 00:01:11,063
Gör inga affärer med Dmitri.
Försvinn, annars dödar han dig.
17
00:01:12,147 --> 00:01:13,941
Ja?
18
00:01:16,777 --> 00:01:18,529
Avi?
19
00:01:18,696 --> 00:01:22,950
Ta hit min brorsdotter,
annars dödar jag din jude.
20
00:01:52,229 --> 00:01:53,647
Där är han.
21
00:02:02,156 --> 00:02:04,116
Gör de Avi nåt så dödar jag honom.
22
00:02:07,661 --> 00:02:09,830
Ska jag följa med henne, Ray?
23
00:02:11,916 --> 00:02:13,500
Gör bara vad jag bad dig om.
24
00:02:15,794 --> 00:02:17,963
Vänta på hennes signal.
25
00:02:23,010 --> 00:02:24,803
För helvete.
26
00:02:45,824 --> 00:02:49,537
De här verken stannar.
Ta bara de jag valt ut.
27
00:02:49,703 --> 00:02:53,374
Var försiktig med Strassern.
För Guds skull, var försiktig!
28
00:02:53,541 --> 00:02:55,918
Platz tar ni sist.
29
00:02:56,085 --> 00:03:00,714
Ta det lite långsammare.
Gör rätt. Platz ska in sist.
30
00:03:08,138 --> 00:03:10,224
Be dina vänner komma hit.
31
00:03:11,350 --> 00:03:15,479
Mr Ruznov! Mr Krupin!
32
00:03:28,284 --> 00:03:30,286
Allt jag vill ha är min kille.
33
00:03:43,924 --> 00:03:46,343
Skjuter du mig ser du inte lastbilen igen.
34
00:03:48,053 --> 00:03:51,265
Sänk vapnen. Sänk vapnen!
35
00:03:53,100 --> 00:03:57,354
Säg till din chef att om han rör Avi
bränner jag hans konst.
36
00:04:53,452 --> 00:04:55,955
Är allt väl?
37
00:04:57,831 --> 00:04:59,375
Ja.
38
00:04:59,542 --> 00:05:03,379
- Tog ni konsten?
- Ja, vi tog allt.
39
00:05:06,632 --> 00:05:08,175
Bra.
40
00:05:15,140 --> 00:05:17,518
Du skulle ha dödat henne.
41
00:05:21,313 --> 00:05:23,607
Det hade inte gjort nån skillnad.
42
00:05:45,671 --> 00:05:49,967
Är du okej, pappa?
43
00:05:52,261 --> 00:05:55,431
Jag vill att du håller dig nära
din mor och bror idag.
44
00:05:58,684 --> 00:06:00,895
Kan du göra det?
45
00:06:05,482 --> 00:06:06,984
Vad är det?
46
00:06:11,822 --> 00:06:13,824
Jag älskar dig.
47
00:06:15,618 --> 00:06:20,331
- Det vet du, eller hur?
- Ja.
48
00:06:21,540 --> 00:06:23,083
Godnatt.
49
00:06:39,767 --> 00:06:42,144
- God morgon.
- God morgon.
50
00:06:47,524 --> 00:06:51,570
Inte för att det spelar nån roll, men
tro inte att jag gör sånt här ofta.
51
00:06:51,737 --> 00:06:53,572
Jag tror inte alls nåt sånt.
52
00:06:56,659 --> 00:06:59,119
Jag tycker bara att du är jävligt vacker.
53
00:07:10,548 --> 00:07:16,053
Lyssna på mig.
Det är nåt som du bör veta om mig.
54
00:07:16,220 --> 00:07:18,097
Vad då?
55
00:07:21,392 --> 00:07:24,979
För ett år sen satt jag i fängelse
för väpnat rån.
56
00:07:27,523 --> 00:07:30,526
Strax efter att jag kom ut...
57
00:07:34,071 --> 00:07:36,156
...blev jag skjuten.
58
00:07:36,323 --> 00:07:42,788
När jag låg på intensiven kände jag
hur min kropp släppte taget.
59
00:07:42,955 --> 00:07:45,708
Den gav helt enkelt upp.
60
00:07:45,875 --> 00:07:52,131
Och jag hörde en röst i mitt huvud
och den sa:
61
00:07:52,298 --> 00:07:58,387
"Efter smärtan kommer kärlek."
62
00:08:03,517 --> 00:08:06,937
Det finns kaffe i köket
och troligen yoghurt i kylen.
63
00:08:07,104 --> 00:08:10,190
- Okej, tack.
- Jag är sen till jobbet.
64
00:08:42,389 --> 00:08:44,892
- Glömde du nåt hos mig?
- Nej.
65
00:08:45,059 --> 00:08:47,603
Nej, det är inget sånt. Lyssna.
66
00:08:47,770 --> 00:08:50,689
Matchen jag jobbar med är om en månad.
67
00:08:50,856 --> 00:08:55,194
Kvällen innan är det en stor middag
för boxarna och deras team.
68
00:08:55,361 --> 00:08:59,907
Det är väldigt flott.
Långklänningar, pingvinkostymer.
69
00:09:00,074 --> 00:09:01,534
Bjuder du mig?
70
00:09:04,078 --> 00:09:08,207
Du behöver inte svara nu.
Tänk på det bara.
71
00:09:08,374 --> 00:09:11,252
Då skulle du inte tänt en jävla eld!
72
00:09:11,418 --> 00:09:14,004
- Vad är det?
- Han pratar med sin syster.
73
00:09:14,171 --> 00:09:16,257
Det var så hemskt i häktet igår.
74
00:09:16,423 --> 00:09:18,926
Folk som visste vem jag var
ville skada mig.
75
00:09:20,761 --> 00:09:25,307
Jag tog hand om prästen
och du tog hand om vår pappa.
76
00:09:25,474 --> 00:09:28,060
Jag har inte tid med det här.
77
00:09:28,227 --> 00:09:30,229
Vi räddade varandra.
78
00:09:30,396 --> 00:09:33,816
Sen var du inte min lillebror längre,
du var min.
79
00:09:33,983 --> 00:09:37,278
Det var förut, Marisol.
Det spelar ingen roll längre.
80
00:09:37,444 --> 00:09:40,906
Du kan inte säga så till mig, Hector.
81
00:09:41,073 --> 00:09:43,576
Det spelar roll, för helvete.
82
00:09:46,787 --> 00:09:49,373
Det är dags att jobba.
83
00:09:51,667 --> 00:09:55,004
- Var du ute med poliskvinnan i natt?
- Vi kör uthållighet nu.
84
00:09:55,170 --> 00:09:58,591
- Säger hon "upp med händerna"?
- Har du blivit komiker nu?
85
00:09:58,757 --> 00:10:03,095
Spring en mil så får vi se
om du skrattar när du är tillbaka.
86
00:10:03,262 --> 00:10:05,139
Hector!
87
00:10:06,765 --> 00:10:12,646
Fotarbete. Inga handskar.
Fokusera. Du har fyra veckor på dig.
88
00:10:12,813 --> 00:10:16,525
Skärp dig. Och inga fler samtal
från din syster. Uppfattat?
89
00:10:21,947 --> 00:10:25,993
Ingen idé att prata om regler
när han är så här. Slöseri med tid.
90
00:10:26,160 --> 00:10:29,079
Jaså? Jag gör mitt jobb. Vad gör du?
91
00:10:29,246 --> 00:10:32,541
Han är din, chefen.
92
00:10:35,711 --> 00:10:38,839
Kom igen, Maria. Ta flaskan nu.
93
00:10:39,006 --> 00:10:41,342
Jag kan inte göra det där andra.
94
00:10:41,508 --> 00:10:44,303
- Telefon till dig.
- Vem är det?
95
00:10:44,470 --> 00:10:47,514
Nån kvinna från din doktors mottagning.
96
00:10:47,681 --> 00:10:51,143
- Säg att jag ringer tillbaka.
- Du ska nog ta det.
97
00:10:57,483 --> 00:10:59,109
Hallå.
98
00:11:03,113 --> 00:11:06,367
Ja, jag...
99
00:11:06,534 --> 00:11:09,370
Jag har redan pratat med henne om det.
100
00:11:12,122 --> 00:11:16,377
Det behövs inte.
Jag kommer inte dit bara för det.
101
00:11:17,461 --> 00:11:20,631
Nej. Det stämmer.
102
00:11:21,757 --> 00:11:24,510
Tack. Hej då.
103
00:11:24,677 --> 00:11:26,178
Är du okej?
104
00:11:29,056 --> 00:11:31,725
Ja. Det är bra.
105
00:11:34,979 --> 00:11:38,440
- Bridge, gå till ditt rum på en gång.
- Vad är det?
106
00:11:38,607 --> 00:11:43,404
Gå bara.
Jag måste prata med din pappa.
107
00:11:49,118 --> 00:11:52,288
- Ray?
- Hej, Abby.
108
00:11:52,454 --> 00:11:56,125
Det är nån utanför i en bil.
109
00:11:56,292 --> 00:11:58,085
Lena håller koll på honom.
110
00:11:58,252 --> 00:12:00,963
Håll barnen på övervåningen.
Jag kommer strax.
111
00:12:05,426 --> 00:12:07,553
Okej, tio minuter.
112
00:12:10,931 --> 00:12:14,727
- Du måste stänga gymmet.
- Varför?
113
00:12:14,894 --> 00:12:17,521
- Vi har problem, Terry.
- Med ryssarna?
114
00:12:19,231 --> 00:12:21,817
Men vi boxas om mästartiteln
om fyra veckor.
115
00:12:21,984 --> 00:12:23,986
- Du är inte säker här.
- Skämtar du?
116
00:12:24,153 --> 00:12:27,156
Jag har övervakningskameror
som sköts av Yin Yang.
117
00:12:27,323 --> 00:12:30,534
De kommer inte in
och skjuter inför kamerorna.
118
00:12:30,701 --> 00:12:32,995
Det är bättre för mig om du ligger lågt.
119
00:12:33,162 --> 00:12:38,334
Jag har legat lågt hela livet.
Nu räcker det. Fan ta dem.
120
00:12:42,546 --> 00:12:46,926
På främre delen av foten. Kom igen.
Trampa på cigaretten.
121
00:13:14,495 --> 00:13:16,497
Vad fan är det här?
122
00:13:28,592 --> 00:13:30,970
Vi åkte till Primm med Mick.
123
00:13:32,221 --> 00:13:33,597
Vad?
124
00:13:36,892 --> 00:13:39,019
Det var ett jävla blodbad, Ray.
125
00:13:41,897 --> 00:13:45,985
Hans flickvän blev skjuten i hjärtat.
126
00:13:46,151 --> 00:13:50,614
Den jäveln blev galen och sköt varenda en.
127
00:14:02,668 --> 00:14:04,378
Din dotter är hemma hos mig.
128
00:14:07,339 --> 00:14:09,383
Jag behöver dig där, Bunch.
129
00:14:11,302 --> 00:14:13,137
Klä på dig och åk dit.
130
00:14:35,826 --> 00:14:38,454
Är du helt jävla galen?
131
00:14:43,167 --> 00:14:46,212
Dödade du Bill Primm?
132
00:14:48,756 --> 00:14:50,966
Jag har lagt undan din andel.
133
00:14:51,133 --> 00:14:53,761
En miljon dollar.
Du har förtjänat dem.
134
00:14:53,928 --> 00:14:56,639
Varför tog du med dig Bunchy?
135
00:14:59,642 --> 00:15:02,519
Vill du ha din andel eller inte?
136
00:15:03,854 --> 00:15:09,026
Ge dem till Bunch. Han lär behöva dem
till sina advokater.
137
00:15:15,616 --> 00:15:18,285
Det var bara nåt som hände.
138
00:15:18,452 --> 00:15:22,665
Jag stal hans pengar.
Han stal tillbaka dem från oss.
139
00:15:22,831 --> 00:15:26,252
Han fick sina fyra miljoner
på försäkringen.
140
00:15:26,418 --> 00:15:28,462
Jag ville ha mina.
141
00:15:28,629 --> 00:15:31,006
Ingen hade behövt bli skadad.
142
00:15:35,094 --> 00:15:37,388
Men nån blir det alltid, eller hur?
143
00:15:40,516 --> 00:15:44,103
Det fanns ingen anledning till
att hon skulle dö.
144
00:15:44,270 --> 00:15:46,855
Den där kuksugaren sköt henne bara.
145
00:15:53,737 --> 00:15:56,323
När ska du sätta din familj
i första rummet?
146
00:16:23,934 --> 00:16:26,604
Vart ska du?
147
00:16:26,770 --> 00:16:30,441
- Till Abby.
- Jag följer med dig.
148
00:16:32,693 --> 00:16:37,531
- Du bör nog fråga Ray först.
- Nej, jag följer bara med.
149
00:16:37,698 --> 00:16:39,992
Visst. Varför inte?
150
00:16:40,159 --> 00:16:42,828
Du gör ju som du vill i alla fall,
eller hur?
151
00:17:05,476 --> 00:17:07,519
- Ja.
- Abby hade rätt.
152
00:17:07,686 --> 00:17:10,105
Solokov har en kille utanför.
153
00:17:11,232 --> 00:17:13,776
- Vad gör han?
- Han bara sitter där.
154
00:17:13,943 --> 00:17:16,570
Låt honom vara.
Ingen går i närheten av honom.
155
00:17:16,737 --> 00:17:21,492
Okej. Och jag pratade med piloterna
som flög Sonia.
156
00:17:21,659 --> 00:17:27,248
De sa att ett annat plan mötte henne
i Grenada och det lyfte direkt.
157
00:17:27,414 --> 00:17:30,209
- Vart skulle det?
- Det visste de inte.
158
00:17:31,585 --> 00:17:35,464
Okej. Jag skickar resten av bilderna.
159
00:17:45,432 --> 00:17:47,101
Hej.
160
00:17:48,811 --> 00:17:53,232
Här är hon. Hon har saknat sin mamma.
161
00:17:53,399 --> 00:17:58,445
- Hej, älskling.
- Vad glad hon är att få träffa dig.
162
00:18:02,157 --> 00:18:05,619
- Ta henne du.
- Nej.
163
00:18:06,745 --> 00:18:09,540
Hon vill inte ha mig.
164
00:18:09,707 --> 00:18:14,086
Du måste ta itu med det nu, Teresa.
Hon är ditt barn.
165
00:18:19,550 --> 00:18:23,137
Det kommer att ordna sig.
166
00:18:24,221 --> 00:18:25,598
Hej.
167
00:18:31,854 --> 00:18:36,442
- Vad fan är det som pågår?
- Hon dök bara upp.
168
00:18:36,609 --> 00:18:40,738
Hon kom hem till mig och sa hemska saker.
169
00:18:40,905 --> 00:18:43,365
Jesus.
170
00:18:45,618 --> 00:18:48,162
- Hon är fan ta mig galen.
- Stella hörde allt.
171
00:18:48,329 --> 00:18:51,457
Hon är för ung för att förstå.
172
00:18:51,624 --> 00:18:56,587
Hon förstår att du inte älskar mig,
Hector. Så mycket förstår hon.
173
00:18:56,754 --> 00:18:59,548
Jag älskar dig!
174
00:19:03,135 --> 00:19:05,638
Hej, vännen.
175
00:19:07,014 --> 00:19:10,351
- Är du hungrig?
- Nej.
176
00:19:10,517 --> 00:19:14,021
Ska jag visa hur man lindar händerna,
som din pappa gör?
177
00:19:14,188 --> 00:19:18,567
Gå din match bara. Fortsätt med
ditt liv och låt oss vara ifred.
178
00:19:19,652 --> 00:19:25,115
Kom till pappa.
Hur är det, älskling? Är allt bra?
179
00:19:25,282 --> 00:19:30,538
- Kom nu, hjärtat. Vi ska gå.
- Kom igen.
180
00:19:30,704 --> 00:19:35,376
Vi kan klara det här. Kom igen.
181
00:19:35,543 --> 00:19:37,962
Gå inte!
182
00:19:49,306 --> 00:19:52,142
Hon tänker ta henne till Montreal.
183
00:19:53,477 --> 00:19:56,480
Hon kommer inte tillbaka.
184
00:19:56,647 --> 00:20:00,609
Gå tillbaka in i ringen.
Jobba dig genom det. Svettas ut det.
185
00:20:03,362 --> 00:20:07,658
- Jag är tillbaka om en timme.
- Nej, det är bäst att du stannar.
186
00:20:24,842 --> 00:20:26,218
Ja.
187
00:20:26,385 --> 00:20:29,305
Dmitri träffar dig om en timme.
Chatsworth.
188
00:20:36,061 --> 00:20:40,774
Jag tog mig in i Kovitskys moln.
Här är alla galleriets kvitton.
189
00:20:40,941 --> 00:20:44,612
Stanna hos konsten.
Jag ringer om du måste därifrån.
190
00:21:27,112 --> 00:21:29,365
Han är okej.
191
00:21:43,754 --> 00:21:49,969
- "Kreml blöder". Har du sett den?
- Nej.
192
00:21:51,011 --> 00:21:55,224
Jag älskar amerikansk film.
Jag bodde i New York som barn.
193
00:21:57,560 --> 00:22:02,606
Butch Kramer, är han nån du jobbar med?
194
00:22:02,773 --> 00:22:04,733
Var är Avi?
195
00:22:06,026 --> 00:22:08,571
Varför anlitar mr Kramer er, mr Donovan?
196
00:22:08,737 --> 00:22:13,075
Vad gör han som får honom
att vara rädd för så mycket?
197
00:22:16,912 --> 00:22:18,747
Vill du ha tillbaka din konst?
198
00:22:21,500 --> 00:22:24,420
Jag har en fest i kväll.
199
00:22:24,587 --> 00:22:28,340
Ta med Butch Kramer,
jag vill träffa honom då.
200
00:22:28,507 --> 00:22:30,634
Jag vill träffa Avi först.
201
00:22:30,801 --> 00:22:34,763
Du vill ha Avi,
jag vill träffa Butch Kramer.
202
00:22:53,198 --> 00:22:56,327
- Det här är till dig.
- Vad är det?
203
00:22:56,493 --> 00:23:00,164
En lista på er försäljning,
matchad mot konsten jag har i bilen.
204
00:23:01,957 --> 00:23:03,918
Och?
205
00:23:04,084 --> 00:23:11,342
Minst tio konstverk ni sålt
till folk här i stan existerar inte.
206
00:23:14,220 --> 00:23:17,306
Förfalskningar.
Bara en sidoverksamhet.
207
00:23:17,473 --> 00:23:20,559
Som du inte berättat om
för din chef, eller hur?
208
00:23:22,728 --> 00:23:25,773
Jag ger honom Butch Kramer.
209
00:23:25,940 --> 00:23:29,026
Han ger oss Avi
och får tillbaka sin konst.
210
00:23:30,236 --> 00:23:33,614
Men efter det
måste det här ta slut. Uppfattat?
211
00:23:37,076 --> 00:23:40,204
Jag ska be honom att vara resonlig.
212
00:23:40,371 --> 00:23:45,543
Men ärligt talat
ligger det inte för honom.
213
00:24:06,772 --> 00:24:11,569
Hon åkte och tog Stella med sig.
214
00:24:14,572 --> 00:24:16,073
Okej.
215
00:24:18,158 --> 00:24:20,202
Okej?
216
00:24:21,370 --> 00:24:23,372
Jag har ingenting kvar.
217
00:24:25,374 --> 00:24:27,960
Har du ingenting kvar?
218
00:24:37,928 --> 00:24:40,222
Det luktar häkte om dig.
219
00:24:42,558 --> 00:24:46,687
Okej, jag tappar upp ett bad åt oss.
220
00:25:01,368 --> 00:25:06,248
- Hur mår du?
- Jag har mått bättre.
221
00:25:08,334 --> 00:25:11,462
Ja, jag vet hur det känns.
222
00:25:17,426 --> 00:25:21,472
Jag vet att allt är mitt fel, Abby.
223
00:25:21,639 --> 00:25:26,977
Jag vet hur mycket
jag har kostat oss alla.
224
00:25:29,146 --> 00:25:34,318
Inbilla dig inget, Mick.
Allt är inte ditt fel.
225
00:25:36,946 --> 00:25:39,114
Du gav mig inte cancer.
226
00:25:40,783 --> 00:25:42,952
Du fick inte Teresa att lämna sitt barn.
227
00:25:44,995 --> 00:25:47,623
Jag har gjort mycket dåligt.
228
00:25:52,586 --> 00:25:54,547
Jag älskar dig, Mickey.
229
00:25:57,967 --> 00:26:00,177
Vet du varför?
230
00:26:02,221 --> 00:26:03,681
Nej.
231
00:26:03,847 --> 00:26:06,433
För att jag älskar din son.
232
00:26:07,935 --> 00:26:09,979
Jag älskar honom, för helvete.
233
00:26:15,818 --> 00:26:21,031
Första gången vi var tillsammans
var i ditt gamla hus.
234
00:26:23,951 --> 00:26:27,872
Ray och jag låg i hans enkelsäng-
235
00:26:28,038 --> 00:26:32,084
- och med en stol mot dörren
för nån av er hade sparkat in den.
236
00:26:32,251 --> 00:26:35,671
- Troligen Ray.
- Troligen.
237
00:26:38,299 --> 00:26:43,053
Vi låg där, efter den första gången.
238
00:26:47,016 --> 00:26:50,269
Ray satte på "Layla".
Känner du till den låten?
239
00:26:52,563 --> 00:26:55,858
- Nej.
- Det finns ett ställe...
240
00:26:57,818 --> 00:27:01,155
...när Eric Clapton slutar sjunga-
241
00:27:01,322 --> 00:27:06,452
- och gitarrspelet övergår
till ett pianoackord.
242
00:27:07,995 --> 00:27:11,957
Vi låg där och jag hade huvudet
på Rays bröst.
243
00:27:13,459 --> 00:27:19,131
Och Ray tittade på mig och sa:
244
00:27:21,675 --> 00:27:25,679
- "Döda mig när låten tar slut".
- Vad?
245
00:27:27,431 --> 00:27:30,851
"Skär strupen av mig
och låt mig förblöda"...
246
00:27:33,020 --> 00:27:35,981
..."för det kommer aldrig
att bli bättre än så här".
247
00:27:41,946 --> 00:27:43,822
Det...
248
00:27:45,241 --> 00:27:47,326
Det var vackert.
249
00:27:51,789 --> 00:27:53,791
Sån kärlek har jag aldrig känt.
250
00:27:53,958 --> 00:27:58,420
Inte så att jag ville att nån
skulle skära halsen av mig.
251
00:28:14,353 --> 00:28:17,231
Du ska veta
att jag älskar dig också, Abby.
252
00:28:20,734 --> 00:28:23,779
Det bästa som hänt vår familj är du.
253
00:28:29,243 --> 00:28:32,329
Men du har världens största film just nu.
254
00:28:32,496 --> 00:28:34,748
Ja, vi ska göra en uppföljare.
255
00:28:34,915 --> 00:28:40,296
"Taj Mahal blöder". Vi ska göra den
i Indien, där Taj Mahal ligger.
256
00:28:40,462 --> 00:28:44,008
- Vad spännande.
- Ja, och folk får se Indien.
257
00:28:44,174 --> 00:28:48,637
I "Kreml blöder" visade vi delar av
Ryssland som folk aldrig sett.
258
00:28:48,804 --> 00:28:51,557
Den är geo-biografisk på det sättet.
259
00:28:51,724 --> 00:28:54,351
Ursäkta, Diane. Ge mig fem minuter.
260
00:28:54,518 --> 00:28:55,936
Okej.
261
00:29:07,156 --> 00:29:09,491
Vad är det, Ray?
262
00:29:09,658 --> 00:29:12,411
- Han är tillbaka.
- Vilken av dem?
263
00:29:12,578 --> 00:29:16,665
Han som filmade när du hade sex
med hans fru förra sommaren.
264
00:29:16,832 --> 00:29:18,417
Ja, men vem av dem?
265
00:29:18,584 --> 00:29:20,336
Han som la ut det på Internet.
266
00:29:20,502 --> 00:29:23,214
- Betalade vi inte honom?
- Jo, men han är tillbaka.
267
00:29:23,380 --> 00:29:27,885
- Vem gör sånt mot folk?
- Han vill att du gör honom en tjänst.
268
00:29:28,052 --> 00:29:31,305
Jag gjorde allt rätt.
Åkte på sexrehab i Arizona.
269
00:29:31,472 --> 00:29:34,099
Sa du till honom att jag var på rehab?
270
00:29:34,266 --> 00:29:36,769
Han verkade inte bry sig, Butch.
271
00:29:36,936 --> 00:29:40,689
Han vill att du träffar en kille,
tar en bild, skakar hand.
272
00:29:40,856 --> 00:29:42,274
Vad fan?
273
00:29:42,441 --> 00:29:45,736
Han är ryss. Älskar dina filmer.
Han vill träffa dig.
274
00:29:45,903 --> 00:29:48,614
Om jag gör det lägger han inte ut videon?
275
00:29:54,620 --> 00:29:56,580
Här är adressen. Klockan åtta.
276
00:29:56,747 --> 00:30:00,876
- Stannar du under intervjun?
- Nej.
277
00:30:01,043 --> 00:30:05,798
Jag kommer att gråta, det gör jag
alltid för henne. Det vill du se.
278
00:30:07,466 --> 00:30:09,385
- Vi ses i kväll.
- Okej.
279
00:30:13,347 --> 00:30:15,391
KREML BLÖDER
280
00:30:23,983 --> 00:30:25,943
Vad ska jag göra nu?
281
00:30:30,114 --> 00:30:33,617
- Du är klar för idag.
- Vad?
282
00:30:33,784 --> 00:30:35,953
Duscha och ta ledigt resten av dagen.
283
00:30:37,913 --> 00:30:39,373
Låter bra.
284
00:30:41,458 --> 00:30:44,712
Punch, jag behöver Marisol Campos adress.
285
00:30:46,755 --> 00:30:52,136
- Han är tillbaka om en timme.
- Glöm inte att du jobbar åt honom.
286
00:30:52,303 --> 00:30:54,263
Går du dit, får du sparken.
287
00:30:54,430 --> 00:30:57,349
Lägg bort telefonen och ge mig adressen.
288
00:31:06,400 --> 00:31:10,571
- Jag vill inte bråka med dig, papi.
- Jag vet.
289
00:31:12,031 --> 00:31:15,701
Kom. Kom hit.
290
00:31:22,499 --> 00:31:26,754
Låt mig få hjälpa dig.
Ge mig din fot.
291
00:31:48,442 --> 00:31:51,278
Lyft upp armarna.
292
00:32:45,457 --> 00:32:48,168
Det här känns bra.
293
00:34:00,532 --> 00:34:02,284
Hur är det?
294
00:34:03,911 --> 00:34:07,206
Det är illa.
295
00:34:07,373 --> 00:34:10,793
- Vad är det?
- Marisol.
296
00:34:13,170 --> 00:34:20,094
- Vad då?
- Jag kom hit och... Hon är död.
297
00:34:21,971 --> 00:34:23,430
Din syster?
298
00:34:24,890 --> 00:34:30,187
Hon tog livet av sig.
Hon tog för fan livet av sig.
299
00:34:41,448 --> 00:34:45,953
- Ja?
- Du måste komma till Marisol Campos.
300
00:34:46,120 --> 00:34:52,042
- Jag kan inte just nu.
- Du måste komma hit, Ray.
301
00:34:57,006 --> 00:34:59,675
Det inte varit så roligt
för den grupp-
302
00:34:59,842 --> 00:35:04,680
- som räddade 66 grindvalar
som var strandade...
303
00:35:09,810 --> 00:35:14,023
- Vi kommer att dö allihop.
- Säg inte så.
304
00:35:14,189 --> 00:35:16,692
Om vi är i närheten
av din far och din bror.
305
00:35:16,859 --> 00:35:19,945
Jag vet att du älskar dem,
men du kommer att dö.
306
00:35:21,030 --> 00:35:22,656
Maria kommer att dö.
307
00:35:24,116 --> 00:35:26,202
Säg inte så.
308
00:35:26,368 --> 00:35:28,579
Du vet att det är sant.
309
00:35:28,746 --> 00:35:31,790
Vi borde åka. Jag, du och Maria.
310
00:35:38,088 --> 00:35:43,135
När Ray är tillbaka och jag vet
att Abby och barnen är i säkerhet.
311
00:35:46,013 --> 00:35:50,726
När jag vet så sticker vi.
312
00:35:52,436 --> 00:35:53,979
För alltid?
313
00:36:04,281 --> 00:36:08,827
Hon lade sig i badet, hög på droger,
och tuppade av.
314
00:36:15,376 --> 00:36:18,003
Det kunde ha hänt vem som helst.
315
00:36:18,170 --> 00:36:24,385
Hon tänkte inte ta livet av sig,
men hon gjorde det.
316
00:36:28,764 --> 00:36:30,975
Du måste härifrån, Terry.
317
00:36:32,434 --> 00:36:38,023
Säg inget om det till nån.
Du var aldrig här. Uppfattat?
318
00:36:38,190 --> 00:36:41,277
- Men om det är en överdos...?
- Du var inte här.
319
00:36:44,405 --> 00:36:48,659
Gå. Hör du mig? Nu.
320
00:36:59,420 --> 00:37:03,465
Förlåt din präst. Bilda familj.
321
00:37:03,632 --> 00:37:08,137
Bli världsmästare, sen följer resten.
322
00:37:08,304 --> 00:37:10,723
Och en dag, en dag...
323
00:37:12,683 --> 00:37:16,353
Det blir bättre. Smärtan går över.
324
00:37:18,814 --> 00:37:21,775
Hennes död avslutar inget.
325
00:37:24,236 --> 00:37:25,905
Jag dödade henne.
326
00:37:28,115 --> 00:37:29,867
Jag vet.
327
00:37:31,410 --> 00:37:35,331
Jag vill inte sitta i fängelse
resten av mitt liv.
328
00:37:35,497 --> 00:37:40,085
Jag vill boxas.
Jag vill vara med min dotter.
329
00:37:42,588 --> 00:37:46,759
Jag ger dig vad du än vill ha.
330
00:37:48,469 --> 00:37:51,013
Hej då, Hector.
331
00:38:34,682 --> 00:38:37,560
Hur gick det?
332
00:38:39,895 --> 00:38:41,814
Bra.
333
00:38:43,440 --> 00:38:46,527
Är det därför du dricker?
334
00:38:46,694 --> 00:38:49,905
Jag tar alltid ett glas när dagen är slut.
335
00:38:54,660 --> 00:38:58,789
Som jag sa:
Välkommen till Team Campos.
336
00:39:27,443 --> 00:39:33,073
Butch Kramer! Vilken ära det är
att få träffa dig.
337
00:39:33,240 --> 00:39:38,120
- Hur är det?
- Vilken hit "Kreml blöder" är.
338
00:39:38,287 --> 00:39:44,293
- Ni passerar 300 miljoner på fredag.
- Det kommer att bli enormt.
339
00:39:44,460 --> 00:39:46,503
Vi går ut och tar en cigarr.
340
00:39:46,670 --> 00:39:52,843
- Vi ska precis ge oss av.
- Tio minuter. En cigarr. Kom igen.
341
00:40:02,144 --> 00:40:05,481
USA luktar så jävla gott, Butch.
342
00:40:05,648 --> 00:40:10,569
Ja, det är vad jag alltid sagt.
Mer eller mindre.
343
00:40:10,736 --> 00:40:13,030
Jag menade inget illa.
344
00:40:13,197 --> 00:40:17,910
- Butch, det här är Jurij.
- Jurij, Butch.
345
00:40:18,077 --> 00:40:20,704
Butch Kramer.
Trevligt att träffas, Jurij.
346
00:40:20,871 --> 00:40:22,331
Klarar du av honom?
347
00:40:24,333 --> 00:40:28,712
Nu har du fått träffa Butch Kramer.
Nu ska Butch Kramer...
348
00:40:28,879 --> 00:40:32,007
Ray, ta det lugnt. Jag fixar det här.
349
00:40:33,509 --> 00:40:36,387
Vad menar du? Ska vi slåss?
350
00:40:36,554 --> 00:40:40,266
Ja. Kan du spöa Jurij?
351
00:40:44,144 --> 00:40:48,607
Absolut. Jag klarar honom,
dig, hans kusin-
352
00:40:48,774 --> 00:40:52,736
- hans farmor och en guldfisk.
Alla samtidigt.
353
00:40:52,903 --> 00:40:55,948
Men inte i kväll.
Jag måste vara fräsch.
354
00:40:56,115 --> 00:40:59,451
Du spöade ensam upp
111 ryssar på Röda torget.
355
00:40:59,618 --> 00:41:02,788
Då antar jag
att du kan spöa upp en livvakt.
356
00:41:07,459 --> 00:41:09,545
Är han livvakt?
357
00:41:09,712 --> 00:41:12,673
Har jag förolämpat dig?
358
00:41:12,840 --> 00:41:15,801
Du kanske förolämpar hela mitt land.
359
00:41:17,011 --> 00:41:19,346
Fan!
360
00:41:19,513 --> 00:41:21,265
Okej.
361
00:41:21,432 --> 00:41:26,061
Jag stretchade inte, men vill du
ha de här, så får du dem.
362
00:41:28,230 --> 00:41:30,357
Kom igen!
363
00:41:30,524 --> 00:41:32,192
Fan!
364
00:41:34,695 --> 00:41:37,114
Okej, du har sagt det du ville.
365
00:41:42,286 --> 00:41:44,371
Skit!
366
00:41:51,378 --> 00:41:52,755
Fan!
367
00:41:52,922 --> 00:41:55,090
Sluta!
368
00:41:56,467 --> 00:41:57,927
Det räcker.
369
00:42:08,646 --> 00:42:12,233
Du gjorde din del. Nu pratar vi.
370
00:42:13,484 --> 00:42:15,527
Följ mig.
371
00:42:27,373 --> 00:42:31,293
Din vän bad mig att vara resonlig-
372
00:42:31,460 --> 00:42:34,713
-och lyssna på dina lösningar.
373
00:42:55,693 --> 00:42:57,945
Han gillar att prata.
374
00:43:01,740 --> 00:43:07,204
Att säga hur lojal han är mot mig.
Men jag vet bättre.
375
00:43:08,664 --> 00:43:10,457
Det gör nog du också.
376
00:43:21,051 --> 00:43:23,012
Vad är jag skyldig dig?
377
00:43:23,178 --> 00:43:27,558
Mer än du nånsin kommer att ha.
378
00:43:27,725 --> 00:43:29,393
Så vad spelar det för roll?
379
00:43:30,686 --> 00:43:34,732
Nu låter du som en ryss.
Du kommer på det.
380
00:43:39,069 --> 00:43:42,740
Ring mig om var min konst finns.
381
00:43:42,907 --> 00:43:47,661
Tack för att du tog med Butch.
Det var ett nöje att träffa honom.
382
00:44:06,138 --> 00:44:08,182
Jag har en flott klänning.
383
00:44:08,349 --> 00:44:10,809
Flott kanske är fel ord.
384
00:44:10,976 --> 00:44:15,189
Jag har inte haft den på åtta år.
Jag vet inte om den passar längre.
385
00:44:15,356 --> 00:44:18,859
Vad jag menar är att jag kan ordna nåt.
386
00:44:20,861 --> 00:44:23,364
Så du tänker följa med mig?
387
00:44:24,949 --> 00:44:30,037
Vänta dig inte för mycket.
Jag är polis, inget tjusigt sällskap.
388
00:44:30,204 --> 00:44:32,665
Jag tycker att du är jävligt vacker.
389
00:44:32,831 --> 00:44:36,210
Jag vet. Du sa det redan i morse.
390
00:44:36,377 --> 00:44:39,338
Stannar du och tar nåt att dricka?
391
00:44:44,260 --> 00:44:45,636
Jag jobbar fortfarande.
392
00:45:09,159 --> 00:45:11,370
Jag är utanför. Släpp in mig.
393
00:45:35,603 --> 00:45:39,940
- Sätt dig.
- Vad gör du?
394
00:45:40,107 --> 00:45:42,026
Ge mig hennes telefon.
395
00:45:43,277 --> 00:45:45,905
Hennes telefon. Ge mig den.
396
00:45:56,165 --> 00:45:58,083
Gå hem, Hector.
397
00:46:01,128 --> 00:46:04,215
I morgon bitti går du till gymmet
som om inget hänt.
398
00:46:05,507 --> 00:46:07,301
Uppfattat?
399
00:46:07,468 --> 00:46:09,511
Stick.
400
00:46:34,078 --> 00:46:36,413
- Hej.
- Är du i säkerhet?
401
00:46:36,580 --> 00:46:38,332
Ja.
402
00:46:38,499 --> 00:46:40,793
Vad ska vi göra, Ray?
403
00:46:43,087 --> 00:46:46,465
- Det kommer att ordna sig.
- Kommer det?
404
00:46:46,632 --> 00:46:51,762
Jadå. Allt kommer att ordna sig.
405
00:46:51,929 --> 00:46:53,806
Jag älskar dig.
406
00:46:55,057 --> 00:46:57,560
Jag älskar dig också.
407
00:47:36,432 --> 00:47:39,393
JAG ÄLSKAR DIG. FÖRLÅT.
408
00:49:06,522 --> 00:49:10,192
Jag ska betala tillbaka
allt jag är skyldig dig och mer.
409
00:49:13,779 --> 00:49:17,950
Text: Karin Norberg
www.sdimedia.com