1 00:00:11,503 --> 00:00:12,963 I tidigare avsnitt: 2 00:00:13,130 --> 00:00:16,383 Det är förberett. Vi behöver bara skära upp kassaskåpet- 3 00:00:16,550 --> 00:00:19,845 - ta pengarna och vara ute igen på högst 15 minuter. 4 00:00:20,012 --> 00:00:22,139 - Fan ta dig! - Gör det! 5 00:00:23,724 --> 00:00:27,728 Släpp den jävla pistolen nu! 6 00:00:30,231 --> 00:00:33,567 Jag och min bror Hector älskar varandra. 7 00:00:33,734 --> 00:00:35,819 Älskar på flera sätt. 8 00:00:35,986 --> 00:00:40,282 Det knäcker mig. Hemlighetsmakeriet knäcker min bror. 9 00:00:40,449 --> 00:00:43,869 Du kanske vill äta middag med mig nån gång. 10 00:00:44,036 --> 00:00:47,831 - Vad sägs om en drink i stället? - Det är ännu bättre. 11 00:00:47,998 --> 00:00:49,625 Det finns foton från hamnen- 12 00:00:49,792 --> 00:00:53,045 - på den döda flickan och Ivan som går in, men inte ut. 13 00:00:53,212 --> 00:00:56,090 - Du dödade honom. - Ja. 14 00:00:56,257 --> 00:00:59,343 Du begår självmord och drar mig med dig. 15 00:01:00,594 --> 00:01:01,971 Okej, okej. 16 00:01:04,890 --> 00:01:11,063 Gör inga affärer med Dmitri. Försvinn, annars dödar han dig. 17 00:01:12,147 --> 00:01:13,941 Ja? 18 00:01:16,777 --> 00:01:18,529 Avi? 19 00:01:18,696 --> 00:01:22,950 Ta hit min brorsdotter, annars dödar jag din jude. 20 00:01:52,229 --> 00:01:53,647 Där är han. 21 00:02:02,156 --> 00:02:04,116 Gör de Avi nåt så dödar jag honom. 22 00:02:07,661 --> 00:02:09,830 Ska jag följa med henne, Ray? 23 00:02:11,916 --> 00:02:13,500 Gör bara vad jag bad dig om. 24 00:02:15,794 --> 00:02:17,963 Vänta på hennes signal. 25 00:02:23,010 --> 00:02:24,803 För helvete. 26 00:02:45,824 --> 00:02:49,537 De här verken stannar. Ta bara de jag valt ut. 27 00:02:49,703 --> 00:02:53,374 Var försiktig med Strassern. För Guds skull, var försiktig! 28 00:02:53,541 --> 00:02:55,918 Platz tar ni sist. 29 00:02:56,085 --> 00:03:00,714 Ta det lite långsammare. Gör rätt. Platz ska in sist. 30 00:03:08,138 --> 00:03:10,224 Be dina vänner komma hit. 31 00:03:11,350 --> 00:03:15,479 Mr Ruznov! Mr Krupin! 32 00:03:28,284 --> 00:03:30,286 Allt jag vill ha är min kille. 33 00:03:43,924 --> 00:03:46,343 Skjuter du mig ser du inte lastbilen igen. 34 00:03:48,053 --> 00:03:51,265 Sänk vapnen. Sänk vapnen! 35 00:03:53,100 --> 00:03:57,354 Säg till din chef att om han rör Avi bränner jag hans konst. 36 00:04:53,452 --> 00:04:55,955 Är allt väl? 37 00:04:57,831 --> 00:04:59,375 Ja. 38 00:04:59,542 --> 00:05:03,379 - Tog ni konsten? - Ja, vi tog allt. 39 00:05:06,632 --> 00:05:08,175 Bra. 40 00:05:15,140 --> 00:05:17,518 Du skulle ha dödat henne. 41 00:05:21,313 --> 00:05:23,607 Det hade inte gjort nån skillnad. 42 00:05:45,671 --> 00:05:49,967 Är du okej, pappa? 43 00:05:52,261 --> 00:05:55,431 Jag vill att du håller dig nära din mor och bror idag. 44 00:05:58,684 --> 00:06:00,895 Kan du göra det? 45 00:06:05,482 --> 00:06:06,984 Vad är det? 46 00:06:11,822 --> 00:06:13,824 Jag älskar dig. 47 00:06:15,618 --> 00:06:20,331 - Det vet du, eller hur? - Ja. 48 00:06:21,540 --> 00:06:23,083 Godnatt. 49 00:06:39,767 --> 00:06:42,144 - God morgon. - God morgon. 50 00:06:47,524 --> 00:06:51,570 Inte för att det spelar nån roll, men tro inte att jag gör sånt här ofta. 51 00:06:51,737 --> 00:06:53,572 Jag tror inte alls nåt sånt. 52 00:06:56,659 --> 00:06:59,119 Jag tycker bara att du är jävligt vacker. 53 00:07:10,548 --> 00:07:16,053 Lyssna på mig. Det är nåt som du bör veta om mig. 54 00:07:16,220 --> 00:07:18,097 Vad då? 55 00:07:21,392 --> 00:07:24,979 För ett år sen satt jag i fängelse för väpnat rån. 56 00:07:27,523 --> 00:07:30,526 Strax efter att jag kom ut... 57 00:07:34,071 --> 00:07:36,156 ...blev jag skjuten. 58 00:07:36,323 --> 00:07:42,788 När jag låg på intensiven kände jag hur min kropp släppte taget. 59 00:07:42,955 --> 00:07:45,708 Den gav helt enkelt upp. 60 00:07:45,875 --> 00:07:52,131 Och jag hörde en röst i mitt huvud och den sa: 61 00:07:52,298 --> 00:07:58,387 "Efter smärtan kommer kärlek." 62 00:08:03,517 --> 00:08:06,937 Det finns kaffe i köket och troligen yoghurt i kylen. 63 00:08:07,104 --> 00:08:10,190 - Okej, tack. - Jag är sen till jobbet. 64 00:08:42,389 --> 00:08:44,892 - Glömde du nåt hos mig? - Nej. 65 00:08:45,059 --> 00:08:47,603 Nej, det är inget sånt. Lyssna. 66 00:08:47,770 --> 00:08:50,689 Matchen jag jobbar med är om en månad. 67 00:08:50,856 --> 00:08:55,194 Kvällen innan är det en stor middag för boxarna och deras team. 68 00:08:55,361 --> 00:08:59,907 Det är väldigt flott. Långklänningar, pingvinkostymer. 69 00:09:00,074 --> 00:09:01,534 Bjuder du mig? 70 00:09:04,078 --> 00:09:08,207 Du behöver inte svara nu. Tänk på det bara. 71 00:09:08,374 --> 00:09:11,252 Då skulle du inte tänt en jävla eld! 72 00:09:11,418 --> 00:09:14,004 - Vad är det? - Han pratar med sin syster. 73 00:09:14,171 --> 00:09:16,257 Det var så hemskt i häktet igår. 74 00:09:16,423 --> 00:09:18,926 Folk som visste vem jag var ville skada mig. 75 00:09:20,761 --> 00:09:25,307 Jag tog hand om prästen och du tog hand om vår pappa. 76 00:09:25,474 --> 00:09:28,060 Jag har inte tid med det här. 77 00:09:28,227 --> 00:09:30,229 Vi räddade varandra. 78 00:09:30,396 --> 00:09:33,816 Sen var du inte min lillebror längre, du var min. 79 00:09:33,983 --> 00:09:37,278 Det var förut, Marisol. Det spelar ingen roll längre. 80 00:09:37,444 --> 00:09:40,906 Du kan inte säga så till mig, Hector. 81 00:09:41,073 --> 00:09:43,576 Det spelar roll, för helvete. 82 00:09:46,787 --> 00:09:49,373 Det är dags att jobba. 83 00:09:51,667 --> 00:09:55,004 - Var du ute med poliskvinnan i natt? - Vi kör uthållighet nu. 84 00:09:55,170 --> 00:09:58,591 - Säger hon "upp med händerna"? - Har du blivit komiker nu? 85 00:09:58,757 --> 00:10:03,095 Spring en mil så får vi se om du skrattar när du är tillbaka. 86 00:10:03,262 --> 00:10:05,139 Hector! 87 00:10:06,765 --> 00:10:12,646 Fotarbete. Inga handskar. Fokusera. Du har fyra veckor på dig. 88 00:10:12,813 --> 00:10:16,525 Skärp dig. Och inga fler samtal från din syster. Uppfattat? 89 00:10:21,947 --> 00:10:25,993 Ingen idé att prata om regler när han är så här. Slöseri med tid. 90 00:10:26,160 --> 00:10:29,079 Jaså? Jag gör mitt jobb. Vad gör du? 91 00:10:29,246 --> 00:10:32,541 Han är din, chefen. 92 00:10:35,711 --> 00:10:38,839 Kom igen, Maria. Ta flaskan nu. 93 00:10:39,006 --> 00:10:41,342 Jag kan inte göra det där andra. 94 00:10:41,508 --> 00:10:44,303 - Telefon till dig. - Vem är det? 95 00:10:44,470 --> 00:10:47,514 Nån kvinna från din doktors mottagning. 96 00:10:47,681 --> 00:10:51,143 - Säg att jag ringer tillbaka. - Du ska nog ta det. 97 00:10:57,483 --> 00:10:59,109 Hallå. 98 00:11:03,113 --> 00:11:06,367 Ja, jag... 99 00:11:06,534 --> 00:11:09,370 Jag har redan pratat med henne om det. 100 00:11:12,122 --> 00:11:16,377 Det behövs inte. Jag kommer inte dit bara för det. 101 00:11:17,461 --> 00:11:20,631 Nej. Det stämmer. 102 00:11:21,757 --> 00:11:24,510 Tack. Hej då. 103 00:11:24,677 --> 00:11:26,178 Är du okej? 104 00:11:29,056 --> 00:11:31,725 Ja. Det är bra. 105 00:11:34,979 --> 00:11:38,440 - Bridge, gå till ditt rum på en gång. - Vad är det? 106 00:11:38,607 --> 00:11:43,404 Gå bara. Jag måste prata med din pappa. 107 00:11:49,118 --> 00:11:52,288 - Ray? - Hej, Abby. 108 00:11:52,454 --> 00:11:56,125 Det är nån utanför i en bil. 109 00:11:56,292 --> 00:11:58,085 Lena håller koll på honom. 110 00:11:58,252 --> 00:12:00,963 Håll barnen på övervåningen. Jag kommer strax. 111 00:12:05,426 --> 00:12:07,553 Okej, tio minuter. 112 00:12:10,931 --> 00:12:14,727 - Du måste stänga gymmet. - Varför? 113 00:12:14,894 --> 00:12:17,521 - Vi har problem, Terry. - Med ryssarna? 114 00:12:19,231 --> 00:12:21,817 Men vi boxas om mästartiteln om fyra veckor. 115 00:12:21,984 --> 00:12:23,986 - Du är inte säker här. - Skämtar du? 116 00:12:24,153 --> 00:12:27,156 Jag har övervakningskameror som sköts av Yin Yang. 117 00:12:27,323 --> 00:12:30,534 De kommer inte in och skjuter inför kamerorna. 118 00:12:30,701 --> 00:12:32,995 Det är bättre för mig om du ligger lågt. 119 00:12:33,162 --> 00:12:38,334 Jag har legat lågt hela livet. Nu räcker det. Fan ta dem. 120 00:12:42,546 --> 00:12:46,926 På främre delen av foten. Kom igen. Trampa på cigaretten. 121 00:13:14,495 --> 00:13:16,497 Vad fan är det här? 122 00:13:28,592 --> 00:13:30,970 Vi åkte till Primm med Mick. 123 00:13:32,221 --> 00:13:33,597 Vad? 124 00:13:36,892 --> 00:13:39,019 Det var ett jävla blodbad, Ray. 125 00:13:41,897 --> 00:13:45,985 Hans flickvän blev skjuten i hjärtat. 126 00:13:46,151 --> 00:13:50,614 Den jäveln blev galen och sköt varenda en. 127 00:14:02,668 --> 00:14:04,378 Din dotter är hemma hos mig. 128 00:14:07,339 --> 00:14:09,383 Jag behöver dig där, Bunch. 129 00:14:11,302 --> 00:14:13,137 Klä på dig och åk dit. 130 00:14:35,826 --> 00:14:38,454 Är du helt jävla galen? 131 00:14:43,167 --> 00:14:46,212 Dödade du Bill Primm? 132 00:14:48,756 --> 00:14:50,966 Jag har lagt undan din andel. 133 00:14:51,133 --> 00:14:53,761 En miljon dollar. Du har förtjänat dem. 134 00:14:53,928 --> 00:14:56,639 Varför tog du med dig Bunchy? 135 00:14:59,642 --> 00:15:02,519 Vill du ha din andel eller inte? 136 00:15:03,854 --> 00:15:09,026 Ge dem till Bunch. Han lär behöva dem till sina advokater. 137 00:15:15,616 --> 00:15:18,285 Det var bara nåt som hände. 138 00:15:18,452 --> 00:15:22,665 Jag stal hans pengar. Han stal tillbaka dem från oss. 139 00:15:22,831 --> 00:15:26,252 Han fick sina fyra miljoner på försäkringen. 140 00:15:26,418 --> 00:15:28,462 Jag ville ha mina. 141 00:15:28,629 --> 00:15:31,006 Ingen hade behövt bli skadad. 142 00:15:35,094 --> 00:15:37,388 Men nån blir det alltid, eller hur? 143 00:15:40,516 --> 00:15:44,103 Det fanns ingen anledning till att hon skulle dö. 144 00:15:44,270 --> 00:15:46,855 Den där kuksugaren sköt henne bara. 145 00:15:53,737 --> 00:15:56,323 När ska du sätta din familj i första rummet? 146 00:16:23,934 --> 00:16:26,604 Vart ska du? 147 00:16:26,770 --> 00:16:30,441 - Till Abby. - Jag följer med dig. 148 00:16:32,693 --> 00:16:37,531 - Du bör nog fråga Ray först. - Nej, jag följer bara med. 149 00:16:37,698 --> 00:16:39,992 Visst. Varför inte? 150 00:16:40,159 --> 00:16:42,828 Du gör ju som du vill i alla fall, eller hur? 151 00:17:05,476 --> 00:17:07,519 - Ja. - Abby hade rätt. 152 00:17:07,686 --> 00:17:10,105 Solokov har en kille utanför. 153 00:17:11,232 --> 00:17:13,776 - Vad gör han? - Han bara sitter där. 154 00:17:13,943 --> 00:17:16,570 Låt honom vara. Ingen går i närheten av honom. 155 00:17:16,737 --> 00:17:21,492 Okej. Och jag pratade med piloterna som flög Sonia. 156 00:17:21,659 --> 00:17:27,248 De sa att ett annat plan mötte henne i Grenada och det lyfte direkt. 157 00:17:27,414 --> 00:17:30,209 - Vart skulle det? - Det visste de inte. 158 00:17:31,585 --> 00:17:35,464 Okej. Jag skickar resten av bilderna. 159 00:17:45,432 --> 00:17:47,101 Hej. 160 00:17:48,811 --> 00:17:53,232 Här är hon. Hon har saknat sin mamma. 161 00:17:53,399 --> 00:17:58,445 - Hej, älskling. - Vad glad hon är att få träffa dig. 162 00:18:02,157 --> 00:18:05,619 - Ta henne du. - Nej. 163 00:18:06,745 --> 00:18:09,540 Hon vill inte ha mig. 164 00:18:09,707 --> 00:18:14,086 Du måste ta itu med det nu, Teresa. Hon är ditt barn. 165 00:18:19,550 --> 00:18:23,137 Det kommer att ordna sig. 166 00:18:24,221 --> 00:18:25,598 Hej. 167 00:18:31,854 --> 00:18:36,442 - Vad fan är det som pågår? - Hon dök bara upp. 168 00:18:36,609 --> 00:18:40,738 Hon kom hem till mig och sa hemska saker. 169 00:18:40,905 --> 00:18:43,365 Jesus. 170 00:18:45,618 --> 00:18:48,162 - Hon är fan ta mig galen. - Stella hörde allt. 171 00:18:48,329 --> 00:18:51,457 Hon är för ung för att förstå. 172 00:18:51,624 --> 00:18:56,587 Hon förstår att du inte älskar mig, Hector. Så mycket förstår hon. 173 00:18:56,754 --> 00:18:59,548 Jag älskar dig! 174 00:19:03,135 --> 00:19:05,638 Hej, vännen. 175 00:19:07,014 --> 00:19:10,351 - Är du hungrig? - Nej. 176 00:19:10,517 --> 00:19:14,021 Ska jag visa hur man lindar händerna, som din pappa gör? 177 00:19:14,188 --> 00:19:18,567 Gå din match bara. Fortsätt med ditt liv och låt oss vara ifred. 178 00:19:19,652 --> 00:19:25,115 Kom till pappa. Hur är det, älskling? Är allt bra? 179 00:19:25,282 --> 00:19:30,538 - Kom nu, hjärtat. Vi ska gå. - Kom igen. 180 00:19:30,704 --> 00:19:35,376 Vi kan klara det här. Kom igen. 181 00:19:35,543 --> 00:19:37,962 Gå inte! 182 00:19:49,306 --> 00:19:52,142 Hon tänker ta henne till Montreal. 183 00:19:53,477 --> 00:19:56,480 Hon kommer inte tillbaka. 184 00:19:56,647 --> 00:20:00,609 Gå tillbaka in i ringen. Jobba dig genom det. Svettas ut det. 185 00:20:03,362 --> 00:20:07,658 - Jag är tillbaka om en timme. - Nej, det är bäst att du stannar. 186 00:20:24,842 --> 00:20:26,218 Ja. 187 00:20:26,385 --> 00:20:29,305 Dmitri träffar dig om en timme. Chatsworth. 188 00:20:36,061 --> 00:20:40,774 Jag tog mig in i Kovitskys moln. Här är alla galleriets kvitton. 189 00:20:40,941 --> 00:20:44,612 Stanna hos konsten. Jag ringer om du måste därifrån. 190 00:21:27,112 --> 00:21:29,365 Han är okej. 191 00:21:43,754 --> 00:21:49,969 - "Kreml blöder". Har du sett den? - Nej. 192 00:21:51,011 --> 00:21:55,224 Jag älskar amerikansk film. Jag bodde i New York som barn. 193 00:21:57,560 --> 00:22:02,606 Butch Kramer, är han nån du jobbar med? 194 00:22:02,773 --> 00:22:04,733 Var är Avi? 195 00:22:06,026 --> 00:22:08,571 Varför anlitar mr Kramer er, mr Donovan? 196 00:22:08,737 --> 00:22:13,075 Vad gör han som får honom att vara rädd för så mycket? 197 00:22:16,912 --> 00:22:18,747 Vill du ha tillbaka din konst? 198 00:22:21,500 --> 00:22:24,420 Jag har en fest i kväll. 199 00:22:24,587 --> 00:22:28,340 Ta med Butch Kramer, jag vill träffa honom då. 200 00:22:28,507 --> 00:22:30,634 Jag vill träffa Avi först. 201 00:22:30,801 --> 00:22:34,763 Du vill ha Avi, jag vill träffa Butch Kramer. 202 00:22:53,198 --> 00:22:56,327 - Det här är till dig. - Vad är det? 203 00:22:56,493 --> 00:23:00,164 En lista på er försäljning, matchad mot konsten jag har i bilen. 204 00:23:01,957 --> 00:23:03,918 Och? 205 00:23:04,084 --> 00:23:11,342 Minst tio konstverk ni sålt till folk här i stan existerar inte. 206 00:23:14,220 --> 00:23:17,306 Förfalskningar. Bara en sidoverksamhet. 207 00:23:17,473 --> 00:23:20,559 Som du inte berättat om för din chef, eller hur? 208 00:23:22,728 --> 00:23:25,773 Jag ger honom Butch Kramer. 209 00:23:25,940 --> 00:23:29,026 Han ger oss Avi och får tillbaka sin konst. 210 00:23:30,236 --> 00:23:33,614 Men efter det måste det här ta slut. Uppfattat? 211 00:23:37,076 --> 00:23:40,204 Jag ska be honom att vara resonlig. 212 00:23:40,371 --> 00:23:45,543 Men ärligt talat ligger det inte för honom. 213 00:24:06,772 --> 00:24:11,569 Hon åkte och tog Stella med sig. 214 00:24:14,572 --> 00:24:16,073 Okej. 215 00:24:18,158 --> 00:24:20,202 Okej? 216 00:24:21,370 --> 00:24:23,372 Jag har ingenting kvar. 217 00:24:25,374 --> 00:24:27,960 Har du ingenting kvar? 218 00:24:37,928 --> 00:24:40,222 Det luktar häkte om dig. 219 00:24:42,558 --> 00:24:46,687 Okej, jag tappar upp ett bad åt oss. 220 00:25:01,368 --> 00:25:06,248 - Hur mår du? - Jag har mått bättre. 221 00:25:08,334 --> 00:25:11,462 Ja, jag vet hur det känns. 222 00:25:17,426 --> 00:25:21,472 Jag vet att allt är mitt fel, Abby. 223 00:25:21,639 --> 00:25:26,977 Jag vet hur mycket jag har kostat oss alla. 224 00:25:29,146 --> 00:25:34,318 Inbilla dig inget, Mick. Allt är inte ditt fel. 225 00:25:36,946 --> 00:25:39,114 Du gav mig inte cancer. 226 00:25:40,783 --> 00:25:42,952 Du fick inte Teresa att lämna sitt barn. 227 00:25:44,995 --> 00:25:47,623 Jag har gjort mycket dåligt. 228 00:25:52,586 --> 00:25:54,547 Jag älskar dig, Mickey. 229 00:25:57,967 --> 00:26:00,177 Vet du varför? 230 00:26:02,221 --> 00:26:03,681 Nej. 231 00:26:03,847 --> 00:26:06,433 För att jag älskar din son. 232 00:26:07,935 --> 00:26:09,979 Jag älskar honom, för helvete. 233 00:26:15,818 --> 00:26:21,031 Första gången vi var tillsammans var i ditt gamla hus. 234 00:26:23,951 --> 00:26:27,872 Ray och jag låg i hans enkelsäng- 235 00:26:28,038 --> 00:26:32,084 - och med en stol mot dörren för nån av er hade sparkat in den. 236 00:26:32,251 --> 00:26:35,671 - Troligen Ray. - Troligen. 237 00:26:38,299 --> 00:26:43,053 Vi låg där, efter den första gången. 238 00:26:47,016 --> 00:26:50,269 Ray satte på "Layla". Känner du till den låten? 239 00:26:52,563 --> 00:26:55,858 - Nej. - Det finns ett ställe... 240 00:26:57,818 --> 00:27:01,155 ...när Eric Clapton slutar sjunga- 241 00:27:01,322 --> 00:27:06,452 - och gitarrspelet övergår till ett pianoackord. 242 00:27:07,995 --> 00:27:11,957 Vi låg där och jag hade huvudet på Rays bröst. 243 00:27:13,459 --> 00:27:19,131 Och Ray tittade på mig och sa: 244 00:27:21,675 --> 00:27:25,679 - "Döda mig när låten tar slut". - Vad? 245 00:27:27,431 --> 00:27:30,851 "Skär strupen av mig och låt mig förblöda"... 246 00:27:33,020 --> 00:27:35,981 ..."för det kommer aldrig att bli bättre än så här". 247 00:27:41,946 --> 00:27:43,822 Det... 248 00:27:45,241 --> 00:27:47,326 Det var vackert. 249 00:27:51,789 --> 00:27:53,791 Sån kärlek har jag aldrig känt. 250 00:27:53,958 --> 00:27:58,420 Inte så att jag ville att nån skulle skära halsen av mig. 251 00:28:14,353 --> 00:28:17,231 Du ska veta att jag älskar dig också, Abby. 252 00:28:20,734 --> 00:28:23,779 Det bästa som hänt vår familj är du. 253 00:28:29,243 --> 00:28:32,329 Men du har världens största film just nu. 254 00:28:32,496 --> 00:28:34,748 Ja, vi ska göra en uppföljare. 255 00:28:34,915 --> 00:28:40,296 "Taj Mahal blöder". Vi ska göra den i Indien, där Taj Mahal ligger. 256 00:28:40,462 --> 00:28:44,008 - Vad spännande. - Ja, och folk får se Indien. 257 00:28:44,174 --> 00:28:48,637 I "Kreml blöder" visade vi delar av Ryssland som folk aldrig sett. 258 00:28:48,804 --> 00:28:51,557 Den är geo-biografisk på det sättet. 259 00:28:51,724 --> 00:28:54,351 Ursäkta, Diane. Ge mig fem minuter. 260 00:28:54,518 --> 00:28:55,936 Okej. 261 00:29:07,156 --> 00:29:09,491 Vad är det, Ray? 262 00:29:09,658 --> 00:29:12,411 - Han är tillbaka. - Vilken av dem? 263 00:29:12,578 --> 00:29:16,665 Han som filmade när du hade sex med hans fru förra sommaren. 264 00:29:16,832 --> 00:29:18,417 Ja, men vem av dem? 265 00:29:18,584 --> 00:29:20,336 Han som la ut det på Internet. 266 00:29:20,502 --> 00:29:23,214 - Betalade vi inte honom? - Jo, men han är tillbaka. 267 00:29:23,380 --> 00:29:27,885 - Vem gör sånt mot folk? - Han vill att du gör honom en tjänst. 268 00:29:28,052 --> 00:29:31,305 Jag gjorde allt rätt. Åkte på sexrehab i Arizona. 269 00:29:31,472 --> 00:29:34,099 Sa du till honom att jag var på rehab? 270 00:29:34,266 --> 00:29:36,769 Han verkade inte bry sig, Butch. 271 00:29:36,936 --> 00:29:40,689 Han vill att du träffar en kille, tar en bild, skakar hand. 272 00:29:40,856 --> 00:29:42,274 Vad fan? 273 00:29:42,441 --> 00:29:45,736 Han är ryss. Älskar dina filmer. Han vill träffa dig. 274 00:29:45,903 --> 00:29:48,614 Om jag gör det lägger han inte ut videon? 275 00:29:54,620 --> 00:29:56,580 Här är adressen. Klockan åtta. 276 00:29:56,747 --> 00:30:00,876 - Stannar du under intervjun? - Nej. 277 00:30:01,043 --> 00:30:05,798 Jag kommer att gråta, det gör jag alltid för henne. Det vill du se. 278 00:30:07,466 --> 00:30:09,385 - Vi ses i kväll. - Okej. 279 00:30:13,347 --> 00:30:15,391 KREML BLÖDER 280 00:30:23,983 --> 00:30:25,943 Vad ska jag göra nu? 281 00:30:30,114 --> 00:30:33,617 - Du är klar för idag. - Vad? 282 00:30:33,784 --> 00:30:35,953 Duscha och ta ledigt resten av dagen. 283 00:30:37,913 --> 00:30:39,373 Låter bra. 284 00:30:41,458 --> 00:30:44,712 Punch, jag behöver Marisol Campos adress. 285 00:30:46,755 --> 00:30:52,136 - Han är tillbaka om en timme. - Glöm inte att du jobbar åt honom. 286 00:30:52,303 --> 00:30:54,263 Går du dit, får du sparken. 287 00:30:54,430 --> 00:30:57,349 Lägg bort telefonen och ge mig adressen. 288 00:31:06,400 --> 00:31:10,571 - Jag vill inte bråka med dig, papi. - Jag vet. 289 00:31:12,031 --> 00:31:15,701 Kom. Kom hit. 290 00:31:22,499 --> 00:31:26,754 Låt mig få hjälpa dig. Ge mig din fot. 291 00:31:48,442 --> 00:31:51,278 Lyft upp armarna. 292 00:32:45,457 --> 00:32:48,168 Det här känns bra. 293 00:34:00,532 --> 00:34:02,284 Hur är det? 294 00:34:03,911 --> 00:34:07,206 Det är illa. 295 00:34:07,373 --> 00:34:10,793 - Vad är det? - Marisol. 296 00:34:13,170 --> 00:34:20,094 - Vad då? - Jag kom hit och... Hon är död. 297 00:34:21,971 --> 00:34:23,430 Din syster? 298 00:34:24,890 --> 00:34:30,187 Hon tog livet av sig. Hon tog för fan livet av sig. 299 00:34:41,448 --> 00:34:45,953 - Ja? - Du måste komma till Marisol Campos. 300 00:34:46,120 --> 00:34:52,042 - Jag kan inte just nu. - Du måste komma hit, Ray. 301 00:34:57,006 --> 00:34:59,675 Det inte varit så roligt för den grupp- 302 00:34:59,842 --> 00:35:04,680 - som räddade 66 grindvalar som var strandade... 303 00:35:09,810 --> 00:35:14,023 - Vi kommer att dö allihop. - Säg inte så. 304 00:35:14,189 --> 00:35:16,692 Om vi är i närheten av din far och din bror. 305 00:35:16,859 --> 00:35:19,945 Jag vet att du älskar dem, men du kommer att dö. 306 00:35:21,030 --> 00:35:22,656 Maria kommer att dö. 307 00:35:24,116 --> 00:35:26,202 Säg inte så. 308 00:35:26,368 --> 00:35:28,579 Du vet att det är sant. 309 00:35:28,746 --> 00:35:31,790 Vi borde åka. Jag, du och Maria. 310 00:35:38,088 --> 00:35:43,135 När Ray är tillbaka och jag vet att Abby och barnen är i säkerhet. 311 00:35:46,013 --> 00:35:50,726 När jag vet så sticker vi. 312 00:35:52,436 --> 00:35:53,979 För alltid? 313 00:36:04,281 --> 00:36:08,827 Hon lade sig i badet, hög på droger, och tuppade av. 314 00:36:15,376 --> 00:36:18,003 Det kunde ha hänt vem som helst. 315 00:36:18,170 --> 00:36:24,385 Hon tänkte inte ta livet av sig, men hon gjorde det. 316 00:36:28,764 --> 00:36:30,975 Du måste härifrån, Terry. 317 00:36:32,434 --> 00:36:38,023 Säg inget om det till nån. Du var aldrig här. Uppfattat? 318 00:36:38,190 --> 00:36:41,277 - Men om det är en överdos...? - Du var inte här. 319 00:36:44,405 --> 00:36:48,659 Gå. Hör du mig? Nu. 320 00:36:59,420 --> 00:37:03,465 Förlåt din präst. Bilda familj. 321 00:37:03,632 --> 00:37:08,137 Bli världsmästare, sen följer resten. 322 00:37:08,304 --> 00:37:10,723 Och en dag, en dag... 323 00:37:12,683 --> 00:37:16,353 Det blir bättre. Smärtan går över. 324 00:37:18,814 --> 00:37:21,775 Hennes död avslutar inget. 325 00:37:24,236 --> 00:37:25,905 Jag dödade henne. 326 00:37:28,115 --> 00:37:29,867 Jag vet. 327 00:37:31,410 --> 00:37:35,331 Jag vill inte sitta i fängelse resten av mitt liv. 328 00:37:35,497 --> 00:37:40,085 Jag vill boxas. Jag vill vara med min dotter. 329 00:37:42,588 --> 00:37:46,759 Jag ger dig vad du än vill ha. 330 00:37:48,469 --> 00:37:51,013 Hej då, Hector. 331 00:38:34,682 --> 00:38:37,560 Hur gick det? 332 00:38:39,895 --> 00:38:41,814 Bra. 333 00:38:43,440 --> 00:38:46,527 Är det därför du dricker? 334 00:38:46,694 --> 00:38:49,905 Jag tar alltid ett glas när dagen är slut. 335 00:38:54,660 --> 00:38:58,789 Som jag sa: Välkommen till Team Campos. 336 00:39:27,443 --> 00:39:33,073 Butch Kramer! Vilken ära det är att få träffa dig. 337 00:39:33,240 --> 00:39:38,120 - Hur är det? - Vilken hit "Kreml blöder" är. 338 00:39:38,287 --> 00:39:44,293 - Ni passerar 300 miljoner på fredag. - Det kommer att bli enormt. 339 00:39:44,460 --> 00:39:46,503 Vi går ut och tar en cigarr. 340 00:39:46,670 --> 00:39:52,843 - Vi ska precis ge oss av. - Tio minuter. En cigarr. Kom igen. 341 00:40:02,144 --> 00:40:05,481 USA luktar så jävla gott, Butch. 342 00:40:05,648 --> 00:40:10,569 Ja, det är vad jag alltid sagt. Mer eller mindre. 343 00:40:10,736 --> 00:40:13,030 Jag menade inget illa. 344 00:40:13,197 --> 00:40:17,910 - Butch, det här är Jurij. - Jurij, Butch. 345 00:40:18,077 --> 00:40:20,704 Butch Kramer. Trevligt att träffas, Jurij. 346 00:40:20,871 --> 00:40:22,331 Klarar du av honom? 347 00:40:24,333 --> 00:40:28,712 Nu har du fått träffa Butch Kramer. Nu ska Butch Kramer... 348 00:40:28,879 --> 00:40:32,007 Ray, ta det lugnt. Jag fixar det här. 349 00:40:33,509 --> 00:40:36,387 Vad menar du? Ska vi slåss? 350 00:40:36,554 --> 00:40:40,266 Ja. Kan du spöa Jurij? 351 00:40:44,144 --> 00:40:48,607 Absolut. Jag klarar honom, dig, hans kusin- 352 00:40:48,774 --> 00:40:52,736 - hans farmor och en guldfisk. Alla samtidigt. 353 00:40:52,903 --> 00:40:55,948 Men inte i kväll. Jag måste vara fräsch. 354 00:40:56,115 --> 00:40:59,451 Du spöade ensam upp 111 ryssar på Röda torget. 355 00:40:59,618 --> 00:41:02,788 Då antar jag att du kan spöa upp en livvakt. 356 00:41:07,459 --> 00:41:09,545 Är han livvakt? 357 00:41:09,712 --> 00:41:12,673 Har jag förolämpat dig? 358 00:41:12,840 --> 00:41:15,801 Du kanske förolämpar hela mitt land. 359 00:41:17,011 --> 00:41:19,346 Fan! 360 00:41:19,513 --> 00:41:21,265 Okej. 361 00:41:21,432 --> 00:41:26,061 Jag stretchade inte, men vill du ha de här, så får du dem. 362 00:41:28,230 --> 00:41:30,357 Kom igen! 363 00:41:30,524 --> 00:41:32,192 Fan! 364 00:41:34,695 --> 00:41:37,114 Okej, du har sagt det du ville. 365 00:41:42,286 --> 00:41:44,371 Skit! 366 00:41:51,378 --> 00:41:52,755 Fan! 367 00:41:52,922 --> 00:41:55,090 Sluta! 368 00:41:56,467 --> 00:41:57,927 Det räcker. 369 00:42:08,646 --> 00:42:12,233 Du gjorde din del. Nu pratar vi. 370 00:42:13,484 --> 00:42:15,527 Följ mig. 371 00:42:27,373 --> 00:42:31,293 Din vän bad mig att vara resonlig- 372 00:42:31,460 --> 00:42:34,713 -och lyssna på dina lösningar. 373 00:42:55,693 --> 00:42:57,945 Han gillar att prata. 374 00:43:01,740 --> 00:43:07,204 Att säga hur lojal han är mot mig. Men jag vet bättre. 375 00:43:08,664 --> 00:43:10,457 Det gör nog du också. 376 00:43:21,051 --> 00:43:23,012 Vad är jag skyldig dig? 377 00:43:23,178 --> 00:43:27,558 Mer än du nånsin kommer att ha. 378 00:43:27,725 --> 00:43:29,393 Så vad spelar det för roll? 379 00:43:30,686 --> 00:43:34,732 Nu låter du som en ryss. Du kommer på det. 380 00:43:39,069 --> 00:43:42,740 Ring mig om var min konst finns. 381 00:43:42,907 --> 00:43:47,661 Tack för att du tog med Butch. Det var ett nöje att träffa honom. 382 00:44:06,138 --> 00:44:08,182 Jag har en flott klänning. 383 00:44:08,349 --> 00:44:10,809 Flott kanske är fel ord. 384 00:44:10,976 --> 00:44:15,189 Jag har inte haft den på åtta år. Jag vet inte om den passar längre. 385 00:44:15,356 --> 00:44:18,859 Vad jag menar är att jag kan ordna nåt. 386 00:44:20,861 --> 00:44:23,364 Så du tänker följa med mig? 387 00:44:24,949 --> 00:44:30,037 Vänta dig inte för mycket. Jag är polis, inget tjusigt sällskap. 388 00:44:30,204 --> 00:44:32,665 Jag tycker att du är jävligt vacker. 389 00:44:32,831 --> 00:44:36,210 Jag vet. Du sa det redan i morse. 390 00:44:36,377 --> 00:44:39,338 Stannar du och tar nåt att dricka? 391 00:44:44,260 --> 00:44:45,636 Jag jobbar fortfarande. 392 00:45:09,159 --> 00:45:11,370 Jag är utanför. Släpp in mig. 393 00:45:35,603 --> 00:45:39,940 - Sätt dig. - Vad gör du? 394 00:45:40,107 --> 00:45:42,026 Ge mig hennes telefon. 395 00:45:43,277 --> 00:45:45,905 Hennes telefon. Ge mig den. 396 00:45:56,165 --> 00:45:58,083 Gå hem, Hector. 397 00:46:01,128 --> 00:46:04,215 I morgon bitti går du till gymmet som om inget hänt. 398 00:46:05,507 --> 00:46:07,301 Uppfattat? 399 00:46:07,468 --> 00:46:09,511 Stick. 400 00:46:34,078 --> 00:46:36,413 - Hej. - Är du i säkerhet? 401 00:46:36,580 --> 00:46:38,332 Ja. 402 00:46:38,499 --> 00:46:40,793 Vad ska vi göra, Ray? 403 00:46:43,087 --> 00:46:46,465 - Det kommer att ordna sig. - Kommer det? 404 00:46:46,632 --> 00:46:51,762 Jadå. Allt kommer att ordna sig. 405 00:46:51,929 --> 00:46:53,806 Jag älskar dig. 406 00:46:55,057 --> 00:46:57,560 Jag älskar dig också. 407 00:47:36,432 --> 00:47:39,393 JAG ÄLSKAR DIG. FÖRLÅT. 408 00:49:06,522 --> 00:49:10,192 Jag ska betala tillbaka allt jag är skyldig dig och mer. 409 00:49:13,779 --> 00:49:17,950 Text: Karin Norberg www.sdimedia.com