1 00:00:00,330 --> 00:00:01,810 'Previously on Broadchurch...' 2 00:00:02,798 --> 00:00:06,298 Danny? Give me a call, sweetheart. I want to know where you are. 3 00:00:06,861 --> 00:00:08,879 The body of an 11-year-old child 4 00:00:08,912 --> 00:00:12,230 was found on Harbour Cliff beach at Broadchurch. 5 00:00:12,231 --> 00:00:14,390 Alec Hardy. I know. You got my job. 6 00:00:14,391 --> 00:00:17,392 He was strangled. We are treating Danny's death as suspicious. 7 00:00:18,642 --> 00:00:21,160 Until we're ready, this remains confidential. 8 00:00:21,161 --> 00:00:23,840 - Broadchurch Echo. - I can't talk to you. 9 00:00:23,841 --> 00:00:26,960 Why have you released his name? It's on Twitter. 10 00:00:26,961 --> 00:00:30,680 Who told the journalist? They made it look like an accident. 11 00:00:30,681 --> 00:00:33,200 What are they asking? Where were you last night? 12 00:00:33,201 --> 00:00:34,960 I told you, I was on a job. 13 00:00:34,961 --> 00:00:37,320 Is there anything you want to tell me now? 14 00:00:37,321 --> 00:00:40,282 If you or someone you know has any information 15 00:00:40,283 --> 00:00:42,002 please come forward now. 16 00:00:45,522 --> 00:00:47,922 We will catch whoever did this. 17 00:00:47,947 --> 00:00:55,014 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 18 00:01:50,581 --> 00:01:52,541 How are you doing, lovely? 19 00:01:53,621 --> 00:01:54,900 OK. 20 00:01:54,901 --> 00:01:57,020 You had nightmares. 21 00:01:57,021 --> 00:02:00,021 Did I? You were shouting in your sleep. 22 00:02:01,781 --> 00:02:03,580 What was I saying? 23 00:02:03,581 --> 00:02:06,141 Couldn't make it out. You said "Danny" at one point. 24 00:02:07,501 --> 00:02:09,581 Will I have to talk to the police? 25 00:02:10,701 --> 00:02:13,661 Yeah, at some point. But not today, I don't think. 26 00:02:14,861 --> 00:02:17,781 Unless you can think of anything that might help us. 27 00:02:17,782 --> 00:02:19,820 No. 28 00:02:19,821 --> 00:02:21,821 When I have to talk to them... 29 00:02:23,741 --> 00:02:25,701 can it be with you? 30 00:02:26,901 --> 00:02:28,901 I don't think so. 31 00:02:34,101 --> 00:02:37,500 "I hope you and your family find some peace." 32 00:02:37,501 --> 00:02:39,901 What do you write that doesn't sound glib? 33 00:02:39,902 --> 00:02:41,861 They'll appreciate it. 34 00:02:43,701 --> 00:02:46,939 Heard anything on when that tent will be off the beach? 35 00:02:46,940 --> 00:02:49,499 When they're done, I suppose. No time soon. 36 00:02:49,500 --> 00:02:52,659 I just hope they find the killer, and chop his balls off. 37 00:02:52,660 --> 00:02:54,339 Come and have a drink later. 38 00:02:54,340 --> 00:02:57,301 Hey, how you going? Good. Loving the room, thanks. 39 00:03:02,021 --> 00:03:03,860 Olly? Yup. Hi. 40 00:03:03,861 --> 00:03:07,060 Oh! Karen. Nice place. 41 00:03:07,061 --> 00:03:10,259 Yeah, well, you know, when the fuses haven't blown. 42 00:03:10,260 --> 00:03:12,699 So, I don't suppose you've got a spare desk 43 00:03:12,700 --> 00:03:16,139 or just a corner of the office I can squirrel myself away in? 44 00:03:16,140 --> 00:03:18,979 We are part of the same newspaper group, after all. Of course. 45 00:03:18,980 --> 00:03:20,739 Maggie Radcliffe. I'm the editor. 46 00:03:20,740 --> 00:03:23,579 Karen White, Daily Herald. You're here fast. 47 00:03:23,580 --> 00:03:26,139 I remember your stuff on the Yorkshire Ripper. 48 00:03:26,140 --> 00:03:28,741 Long time ago now. Is there a spare desk? 49 00:03:28,742 --> 00:03:31,141 I'll be no bother, just... No. 50 00:03:33,621 --> 00:03:35,861 Well, we're a very busy operation here. 51 00:03:37,181 --> 00:03:39,580 Yeah. And if I give you a desk, 52 00:03:39,581 --> 00:03:42,021 what happens if others start showing up? 53 00:03:43,621 --> 00:03:46,621 Not to worry. Thanks anyway. I'll see you soon. 54 00:05:19,061 --> 00:05:21,940 DI Hardy? Karen White, Daily Herald. 55 00:05:21,941 --> 00:05:24,419 I know. You came to the briefing last night. 56 00:05:24,420 --> 00:05:26,981 I just wondered if I could buy you a cup of tea. 57 00:05:26,982 --> 00:05:29,140 You're astonishing. 58 00:05:29,141 --> 00:05:31,581 Well, if you need me I'm staying at the Trader's. 59 00:05:33,581 --> 00:05:37,739 Give me the details, CID will call you back when someone's available. 60 00:05:37,740 --> 00:05:40,979 Sir, for you. You need to get yourself organised up there. 61 00:05:40,980 --> 00:05:43,139 It's Saturday and the phone lines can't cope. 62 00:05:43,140 --> 00:05:44,741 Hello. Broadchurch Police. 63 00:05:46,941 --> 00:05:49,901 Morning. We got you a coffee. I don't drink coffee. 64 00:05:49,902 --> 00:05:51,541 Course you don't. 65 00:05:52,861 --> 00:05:54,659 Frank said you were out at the cliffs. 66 00:05:54,660 --> 00:05:57,539 I walked Danny's paper round. There's a hut on Briar Cliff, 67 00:05:57,540 --> 00:06:00,579 mile and a half along the coast from where Danny's body was found. 68 00:06:00,580 --> 00:06:02,779 Find out who owns it and the car park below. 69 00:06:02,780 --> 00:06:04,859 Collect the CCTV from the camera there. 70 00:06:04,860 --> 00:06:06,859 How're we doing on the house to house? 71 00:06:06,860 --> 00:06:09,499 We've got five uniform allocated, two probationers, 72 00:06:09,500 --> 00:06:12,619 one who can't drive, and one who'd never taken a statement before. 73 00:06:12,620 --> 00:06:15,259 That's all they've given us? It's a summer weekend. 74 00:06:15,260 --> 00:06:18,859 You've got three music festivals and two sporting events within 100 miles, 75 00:06:18,860 --> 00:06:21,539 so all the officers are attached to them until Monday. 76 00:06:21,540 --> 00:06:23,019 Don't tell the family. 77 00:06:23,020 --> 00:06:25,579 Uniform are moaning they're having to take calls. 78 00:06:25,580 --> 00:06:27,659 We're getting more phone lines put in. 79 00:06:27,660 --> 00:06:30,341 Clear desk policy end of the day, yeah? 80 00:06:32,021 --> 00:06:35,499 SOCO are at work on the beach, it's gonna be a long one. 81 00:06:35,500 --> 00:06:38,221 Oh, we're still going through the Latimer house. 82 00:06:39,301 --> 00:06:40,779 Sorry, are you listening? 83 00:06:40,780 --> 00:06:43,099 Danny's skateboard. Danny's mobile. Priority. 84 00:06:43,100 --> 00:06:46,101 Also, main suspects. You know this town, who's the most likely? 85 00:06:47,021 --> 00:06:49,621 If the boy was killed before he was left on the beach, 86 00:06:49,622 --> 00:06:51,620 where's the murder scene? 87 00:06:51,621 --> 00:06:53,221 What are you doing now? 88 00:06:54,501 --> 00:06:56,939 We've managed to find a Family Liaison Officer, 89 00:06:56,940 --> 00:06:59,979 I'm gonna take him over to the Latimers. Oh, and Jack Marshall, 90 00:06:59,980 --> 00:07:03,821 owns the paper shop, rang in, he said he'd remembered something. 91 00:07:05,461 --> 00:07:07,101 You're welcome. 92 00:07:12,861 --> 00:07:16,861 Couldn't stop thinking about him... all last night. 93 00:07:17,941 --> 00:07:20,221 I help run the Sea Brigade. 94 00:07:21,541 --> 00:07:24,421 Danny'd been coming about 18 months, on and off. 95 00:07:24,422 --> 00:07:27,261 Cheeky lad, but a good heart. 96 00:07:30,381 --> 00:07:32,941 It matters, a good heart. 97 00:07:34,421 --> 00:07:38,220 You said you remembered something about seeing Danny. 98 00:07:38,221 --> 00:07:42,260 Must have been end of last month. 99 00:07:42,261 --> 00:07:44,659 Around quarter to eight on a Wednesday morning, 100 00:07:44,660 --> 00:07:48,101 on the road leading up to the clifftops on the way to Linton Hill. 101 00:07:48,102 --> 00:07:51,060 I saw him. What was he doing? 102 00:07:51,061 --> 00:07:52,740 Talking to the postman. 103 00:07:52,741 --> 00:07:54,741 Well,... 104 00:07:56,101 --> 00:07:59,140 not talking. More like... arguing. 105 00:07:59,141 --> 00:08:01,340 He was quite a way away, 106 00:08:01,341 --> 00:08:04,021 but the body language was pretty clear. 107 00:08:04,022 --> 00:08:06,220 Then Danny stormed off. 108 00:08:06,221 --> 00:08:08,580 The postman was calling after him. 109 00:08:08,581 --> 00:08:11,020 You're certain it was the postman? 110 00:08:11,021 --> 00:08:14,459 Well he had a bag, and one of those high-visibility jackets. 111 00:08:14,460 --> 00:08:17,139 Who else is going to be out that time in the morning? 112 00:08:17,140 --> 00:08:18,861 Can you describe him for me? 113 00:08:18,862 --> 00:08:20,780 He was a long way off. 114 00:08:20,781 --> 00:08:24,181 Medium height, short brown hair, I think. 115 00:08:25,381 --> 00:08:28,341 It was only after you were in yesterday that I remembered. 116 00:08:29,581 --> 00:08:31,581 I should've mentioned. 117 00:08:45,661 --> 00:08:47,940 Erm, they're elimination prints, 118 00:08:47,941 --> 00:08:51,341 to rule out your prints from anything we might find here or anywhere else. 119 00:08:51,342 --> 00:08:52,860 Is this necessary? 120 00:08:52,861 --> 00:08:56,421 If she wants us to do it, it's necessary, isn't it? 121 00:08:58,581 --> 00:09:00,541 Did anyone sleep? 122 00:09:02,781 --> 00:09:06,780 No. So, erm, Pete will be your Family Liaison Officer. 123 00:09:06,781 --> 00:09:10,059 It's his job to keep you up to date with the investigation, 124 00:09:10,060 --> 00:09:13,381 answer your questions, or talk about any questions we might have. 125 00:09:13,382 --> 00:09:17,300 Why can't you do that? No of fence. None taken. 126 00:09:17,301 --> 00:09:21,579 It's a very specialised job. Pete's just completed his training. 127 00:09:21,580 --> 00:09:22,941 Yeah, you're my first! 128 00:09:27,261 --> 00:09:28,700 But you know us. 129 00:09:28,701 --> 00:09:31,819 The best thing I can do is to find who killed Danny and I will. 130 00:09:31,820 --> 00:09:34,341 When do we start arranging the funeral? 131 00:09:34,342 --> 00:09:36,861 That has to wait, I'm afraid. 132 00:09:38,301 --> 00:09:41,459 Until we have the person responsible in custody, Danny's... 133 00:09:41,460 --> 00:09:45,099 His body is... Oh, god, I'm sorry to talk about it like this - 134 00:09:45,100 --> 00:09:47,539 it's the most valuable piece of evidence we have. 135 00:09:47,540 --> 00:09:49,939 We can't allow him to be buried until we're sure 136 00:09:49,940 --> 00:09:53,101 we've got the right person and enough evidence to convict them. 137 00:09:55,261 --> 00:09:59,260 So we can't have him back? Not yet. I'm sorry. 138 00:09:59,261 --> 00:10:02,261 He's not evidence, he's my brother. I understand, I really do. 139 00:10:02,262 --> 00:10:04,461 Give her the piece of paper. 140 00:10:09,341 --> 00:10:12,061 We made a list. People who might have done it. 141 00:10:12,062 --> 00:10:13,341 Oh, right. 142 00:10:16,461 --> 00:10:18,061 These are all your friends. 143 00:10:23,421 --> 00:10:24,781 We know. 144 00:10:27,221 --> 00:10:28,861 DS Miller. 145 00:10:31,621 --> 00:10:33,461 Excuse me. 146 00:10:37,941 --> 00:10:42,261 £500 in cash, taped to the underside of the bed frame in Danny's room. 147 00:10:42,285 --> 00:10:43,443 You're kidding. 148 00:10:43,444 --> 00:10:45,323 And we found this. 149 00:10:45,324 --> 00:10:48,564 Cocaine. In the daughter's room. 150 00:10:49,404 --> 00:10:51,044 Bloody hell. 151 00:11:06,678 --> 00:11:08,436 So, tell me about Broadchurch. 152 00:11:08,488 --> 00:11:11,367 OK. It's the only town for about 20 miles. 153 00:11:11,636 --> 00:11:14,477 There's one road in, one road out. Market twice weekly... 154 00:11:14,478 --> 00:11:17,276 Yeah, I've got all that. Who lives here? 155 00:11:17,277 --> 00:11:20,455 Well, a lot have been here all their lives, generations. 156 00:11:20,481 --> 00:11:23,360 Some of them haven't even been 50 miles outside of town. 157 00:11:23,361 --> 00:11:25,040 And then there's the incomers. 158 00:11:25,041 --> 00:11:27,520 Young families, left cities when they had babies, 159 00:11:27,521 --> 00:11:29,760 came here for the schools and the sea. 160 00:11:29,761 --> 00:11:33,760 We get tourists in the summer, but we're a working town mainly. 161 00:11:33,761 --> 00:11:36,480 Much crime? It's mostly theft from lock-ups, 162 00:11:36,481 --> 00:11:39,440 odd bit of drug use, drink driving. Seriously. 163 00:11:39,441 --> 00:11:42,640 I do the weekly crime report in the paper with one of the uniforms. 164 00:11:42,641 --> 00:11:45,760 About 30 of fences a week, but mostly all are minor. 165 00:11:45,761 --> 00:11:47,200 We've never had a murder. 166 00:11:47,201 --> 00:11:49,882 And that's the sort of story you do at the Echo. Yeah. 167 00:11:49,883 --> 00:11:52,641 Clubs, schools, council meetings. 168 00:11:52,642 --> 00:11:55,042 Maggie says we celebrate the everyday. 169 00:11:56,522 --> 00:11:58,121 And what about you? 170 00:11:58,122 --> 00:12:00,201 What do you want? 171 00:12:00,202 --> 00:12:03,320 I want to work on a national. I want to be you, basically. 172 00:12:03,321 --> 00:12:05,402 Well, be careful what you wish for. 173 00:12:05,403 --> 00:12:07,842 How come you were here so quick? 174 00:12:09,562 --> 00:12:11,400 Look, if I'm gonna report on this, 175 00:12:11,401 --> 00:12:13,842 I need to understand the town, the people. 176 00:12:15,162 --> 00:12:18,361 You help me, and I might be able to help you. 177 00:12:18,362 --> 00:12:20,122 What do you think? 178 00:12:33,162 --> 00:12:35,920 Have you told my Mum and Dad about the wrap? 179 00:12:35,921 --> 00:12:38,120 Not yet. Please don't. It's not mine. 180 00:12:38,121 --> 00:12:41,402 It was in your room. I don't use it, I swear I don't. 181 00:12:42,562 --> 00:12:44,122 Do you deal it? No! 182 00:12:45,242 --> 00:12:49,920 This isn't anything to do with Danny, I promise. It was a mistake. A big mistake. 183 00:12:49,921 --> 00:12:53,002 If you don't use it or deal it, did someone leave you holding it? 184 00:12:55,882 --> 00:12:59,080 And you're protecting that person. It's one tiny wrap. 185 00:12:59,081 --> 00:13:01,640 Oh, we'll tell your Mum that. No, you said you wouldn't. 186 00:13:01,641 --> 00:13:04,560 Chloe, possession of a class A drug is a criminal of fence. 187 00:13:04,561 --> 00:13:06,720 Dealing a class A drug is a criminal of fence. 188 00:13:06,721 --> 00:13:09,042 I was just passing it on. That is dealing! 189 00:13:10,562 --> 00:13:13,160 You won't get in trouble if you tell me the truth. 190 00:13:13,161 --> 00:13:14,642 Who gave you the cocaine? 191 00:13:18,602 --> 00:13:20,121 Becca Fisher. 192 00:13:20,122 --> 00:13:23,921 At the hotel? I work for her some weekends. 193 00:13:23,922 --> 00:13:26,200 And where did the money come from? What money? 194 00:13:26,201 --> 00:13:27,800 Oh, Chloe, don't get smart. 195 00:13:27,801 --> 00:13:30,442 I don't know anything about any money, I swear. 196 00:13:32,482 --> 00:13:35,120 Why is Becca Fisher giving a 15-year-old girl cocaine? 197 00:13:35,121 --> 00:13:37,122 Oh, God, I'm gonna get in such trouble. 198 00:13:47,162 --> 00:13:50,402 Chloe Latimer says you supplied her with a wrap of cocaine. 199 00:13:50,403 --> 00:13:51,961 What? You're kidding! 200 00:13:51,962 --> 00:13:53,802 Why would she say that if it's not true? 201 00:13:57,682 --> 00:14:01,841 There was this couple, down from London for a long weekend, 202 00:14:01,842 --> 00:14:03,520 in a suite, spending money, 203 00:14:03,521 --> 00:14:05,442 they asked me if I could get them some coke. 204 00:14:08,482 --> 00:14:10,520 Chloe was working for me that weekend, 205 00:14:10,521 --> 00:14:13,000 I asked her if she knew where I might find some. 206 00:14:13,001 --> 00:14:16,160 She took so bloody long, the couple had gone - I gave it back to her. 207 00:14:16,161 --> 00:14:17,962 Not now - thanks, Emily. Sorry. 208 00:14:19,122 --> 00:14:21,401 Where did Chloe get it from? 209 00:14:21,402 --> 00:14:22,881 She said a friend. 210 00:14:22,882 --> 00:14:24,760 She didn't tell me his name. 211 00:14:24,761 --> 00:14:27,440 She said he didn't deal, but he knew where to get stuff. 212 00:14:27,441 --> 00:14:30,122 Did her brother have anything to do with it? 213 00:14:35,242 --> 00:14:37,962 It's... it's nothing to do with that. 214 00:14:42,002 --> 00:14:45,760 Do I get arrested? We will have to process the of fence. 215 00:14:45,761 --> 00:14:48,320 Can we keep this quiet? I could lose my license. 216 00:14:48,321 --> 00:14:51,842 Fix a time to come down the station, make a formal statement. 217 00:14:55,002 --> 00:14:58,001 Cocaine though. It must be a one-off. 218 00:14:58,002 --> 00:15:00,880 They're not that type of family. Chloe's not that type of girl. 219 00:15:00,881 --> 00:15:02,760 Nobody ever is. No, I live here. 220 00:15:02,761 --> 00:15:04,400 We don't have these problems. 221 00:15:04,401 --> 00:15:08,680 A couple of arrests for possession every month on the estate, but no more than that. 222 00:15:08,681 --> 00:15:10,602 Are you just making one for yourself? 223 00:15:10,603 --> 00:15:13,842 Ellie, you might want to take this one. 224 00:16:16,002 --> 00:16:18,521 What are you doing? Phone line. 225 00:16:18,522 --> 00:16:20,721 I hope so. 226 00:16:20,722 --> 00:16:23,401 Clean desk policy, Frank. Yes, ma'am. 227 00:16:23,402 --> 00:16:25,242 Miller. Postman. Come on. 228 00:16:28,082 --> 00:16:31,361 Yeah, that's my round, up past Briar Cliff. 229 00:16:31,362 --> 00:16:33,440 And did you work the route last month? 230 00:16:33,441 --> 00:16:35,320 I've done every delivery out there 231 00:16:35,321 --> 00:16:37,282 for the past eight or nine weeks, I'd say. 232 00:16:38,442 --> 00:16:40,561 Did you ever see Danny Latimer? 233 00:16:40,562 --> 00:16:42,441 Yeah, all the time. 234 00:16:42,442 --> 00:16:46,080 He used to deliver papers up there to a couple of houses, 235 00:16:46,081 --> 00:16:48,720 including the hut. When I heard, I thought: 236 00:16:48,721 --> 00:16:50,880 I've only seen him a couple of days previous. 237 00:16:50,881 --> 00:16:54,320 And did you ever talk to him? Particularly the last week in June. 238 00:16:54,321 --> 00:16:56,600 I might've waved and maybe said hello. 239 00:16:56,601 --> 00:16:59,602 I didn't really know him to talk to. That's it? Just hello? 240 00:16:59,603 --> 00:17:01,322 What else would I say? 241 00:17:05,082 --> 00:17:07,882 You didn't ever have a conversation with him? No. 242 00:17:07,883 --> 00:17:10,081 Or an argument? 243 00:17:10,082 --> 00:17:12,682 What am I gonna be arguing with a paper lad about? 244 00:17:14,362 --> 00:17:16,362 Where were you Thursday night? 245 00:17:17,482 --> 00:17:20,601 Thursday, I'd have been with the boys. 246 00:17:20,602 --> 00:17:23,361 We got hammered. Six of us, there was. 247 00:17:23,362 --> 00:17:27,482 Finished at four. My missus woke me up at seven, I was out cold. 248 00:17:29,362 --> 00:17:32,082 We're gonna need the names of all those you were with. 249 00:17:33,562 --> 00:17:36,280 But I mean you don't think I had anything to do with it? 250 00:17:36,281 --> 00:17:39,242 It's just to rule things out. Nothing to worry about. 251 00:17:41,362 --> 00:17:43,522 All right, thanks Kevin. Bye. 252 00:17:48,802 --> 00:17:50,561 Don't say that. 253 00:17:50,562 --> 00:17:53,281 Don't say what? No need to worry. 254 00:17:53,282 --> 00:17:54,761 Why not? 255 00:17:54,762 --> 00:17:57,441 Don't reassure people. Let them talk. 256 00:17:57,442 --> 00:18:00,480 Can I just say: you can't just rock up here and try to mould me. 257 00:18:00,481 --> 00:18:03,200 I know what I'm doing, and I know how to handle people. 258 00:18:03,201 --> 00:18:06,562 And you can keep your broody bullshit shtick to yourself. 259 00:18:18,522 --> 00:18:21,162 Can I make anyone a... cup of tea? 260 00:19:01,282 --> 00:19:03,682 Where's the crisps? Why's there no crisps? 261 00:19:03,683 --> 00:19:05,962 You don't want crisps. I do. 262 00:19:06,842 --> 00:19:09,400 Where are you going? Where do you think? Out. 263 00:19:09,401 --> 00:19:10,920 You should clear it with Pete. 264 00:19:10,921 --> 00:19:13,520 I'm going to the shop, that's all. Let me go for you. 265 00:19:13,521 --> 00:19:15,482 I want to go myself. Give me a list. 266 00:19:15,483 --> 00:19:17,962 Mum, stop smothering me! 267 00:19:21,242 --> 00:19:23,801 Sorry. 268 00:19:23,802 --> 00:19:25,841 I want to help you. 269 00:19:25,842 --> 00:19:27,242 You can't. 270 00:20:56,442 --> 00:20:58,562 We're all so sorry. 271 00:21:31,042 --> 00:21:33,482 Beth. Beth? 272 00:21:35,882 --> 00:21:37,522 Are you all right? 273 00:21:41,042 --> 00:21:42,962 I'm pregnant. 274 00:21:53,281 --> 00:21:55,040 Have you told anyone? 275 00:21:55,161 --> 00:21:57,561 I only found out about two weeks ago. 276 00:21:57,562 --> 00:22:00,280 You don't want to tell Mark? 277 00:22:00,281 --> 00:22:02,441 It's complicated. Of course. 278 00:22:05,393 --> 00:22:08,471 Do you have anyone that you can talk to? Your Mum, maybe? 279 00:22:08,472 --> 00:22:11,753 No. Not now. And don't you go telling her either. 280 00:22:18,233 --> 00:22:19,872 What are you gonna do? 281 00:22:19,873 --> 00:22:21,993 Can you stop asking me bloody questions? 282 00:22:21,994 --> 00:22:24,273 Sorry. I do that. Apparently. 283 00:22:27,753 --> 00:22:30,073 I'll... leave you alone. 284 00:22:35,713 --> 00:22:39,233 You can come and see me. If you need to talk. 285 00:22:40,353 --> 00:22:42,792 I don't know if I believe in God. 286 00:22:42,793 --> 00:22:44,993 It's not compulsory. 287 00:22:47,153 --> 00:22:50,113 I've been praying for you ever since I heard. 288 00:22:50,114 --> 00:22:52,353 For Danny, too. 289 00:22:54,553 --> 00:22:56,753 Thank you. 290 00:23:23,433 --> 00:23:25,793 You sure your mum and dad don't know you're here? 291 00:23:25,794 --> 00:23:27,793 They're watching telly. 292 00:23:30,353 --> 00:23:33,033 We could go to the hills. Have a drink. 293 00:23:34,593 --> 00:23:37,712 The police found the coke. What? 294 00:23:37,713 --> 00:23:40,193 They were searching the house for stuff about Danny. 295 00:23:41,433 --> 00:23:43,433 What did you tell them? Nothing. 296 00:23:45,033 --> 00:23:47,273 Well, where did they think you got it from? 297 00:23:47,274 --> 00:23:49,952 I didn't say. 298 00:23:49,953 --> 00:23:52,831 They didn't push it. Stop worrying. Stop worrying?! 299 00:23:52,832 --> 00:23:54,431 Just cos they didn't ask today 300 00:23:54,432 --> 00:23:56,671 doesn't mean they'll just forget about it. 301 00:23:56,672 --> 00:23:59,953 Chlo, I can't have the police round, my uncle'd kill me, you know that. 302 00:23:59,954 --> 00:24:03,792 I know. Let's make this all about you! Piss off, Dean! 303 00:24:03,793 --> 00:24:06,311 I'm sorry. No. Go on, I want to be on my own. 304 00:24:06,312 --> 00:24:08,433 Don't be like that. I'm serious. Go! 305 00:24:09,833 --> 00:24:11,913 Or d'you want me to tell my mum and dad? 306 00:24:28,753 --> 00:24:30,713 Excuse me, have you got a light? 307 00:24:40,353 --> 00:24:42,473 Are you Chloe? Why? 308 00:24:43,513 --> 00:24:46,233 I'm really sorry what happened to your brother. 309 00:24:46,234 --> 00:24:49,352 I'm guessing this meant a lot to him. 310 00:24:49,353 --> 00:24:53,151 What're you doing with that? You can't leave it down there. 311 00:24:53,152 --> 00:24:55,831 It'll end up in the papers, and you won't see it again. 312 00:24:55,832 --> 00:24:57,193 How do you know so much? 313 00:24:58,273 --> 00:25:01,231 I work for the Daily Herald. I'm not talking to the papers. 314 00:25:01,232 --> 00:25:04,073 I know, and you're right not to. I just wanted to bring that, 315 00:25:04,074 --> 00:25:06,152 to save it from being nicked. 316 00:25:06,153 --> 00:25:09,153 If it was my brother, I wouldn't want strangers having it. 317 00:25:10,553 --> 00:25:11,952 Thanks. 318 00:25:11,953 --> 00:25:14,073 Can I borrow your phone? 319 00:25:16,393 --> 00:25:18,312 Thanks. 320 00:25:18,313 --> 00:25:20,153 What you doing? 321 00:25:21,713 --> 00:25:24,711 Look, I won't call you. I won't come to your door. 322 00:25:24,712 --> 00:25:28,313 I won't stop you on the way to the shops, like others are going to. 323 00:25:28,314 --> 00:25:31,272 But if you or your family need to speak, 324 00:25:31,273 --> 00:25:34,593 or you just need a friend when it's getting a bit much, 325 00:25:34,594 --> 00:25:37,072 you call me. 326 00:25:37,073 --> 00:25:39,193 And thanks for the light. 327 00:25:43,833 --> 00:25:45,553 Look after yourself. 328 00:25:57,993 --> 00:26:01,791 I mean, God knows, it's terrible for the family, but... 329 00:26:01,792 --> 00:26:03,753 it's gonna cripple the rest of us, too. 330 00:26:03,754 --> 00:26:05,952 I mean look at you here, eh? 331 00:26:05,953 --> 00:26:08,713 Saturday night and the place is deserted. 332 00:26:08,714 --> 00:26:12,472 Thanks, Laurie. I needed that pointing out. 333 00:26:12,473 --> 00:26:14,433 We were banking on this six weeks. 334 00:26:14,434 --> 00:26:17,352 With the bloody recession, and the rain, 335 00:26:17,353 --> 00:26:19,591 this is the worst slump we've had in decades. 336 00:26:19,592 --> 00:26:23,351 Five independent shops we've lost from the high street, 337 00:26:23,352 --> 00:26:26,271 and now we're a murder town. No-one's gonna come. 338 00:26:26,272 --> 00:26:29,873 You know what, Laurie? I think the town has other concerns right now. 339 00:26:29,874 --> 00:26:33,712 Like Danny's family. Well, I leave all that to you, eh? 340 00:26:33,713 --> 00:26:36,632 Pastoral care, and all that. 341 00:26:36,633 --> 00:26:39,831 You know, we've got to get rid of that bloody great tent on the beach. 342 00:26:39,832 --> 00:26:43,031 Who's gonna come to a beach with bloody CSI sat next to them? 343 00:26:43,032 --> 00:26:45,751 All right, stop! It's not even been 48 hours. 344 00:26:45,752 --> 00:26:47,993 Eh, I'm just calling it as I see it. 345 00:26:47,994 --> 00:26:53,032 No, actually, you're being inappropriate. Tone it down. 346 00:26:53,033 --> 00:26:56,351 You want a to-do list, Laurie? Send some flowers to the family. 347 00:26:56,352 --> 00:26:59,951 Put a picture of Danny in your shop. Collect for a cause Danny liked. 348 00:26:59,952 --> 00:27:02,873 Get a hold of yourself and grieve respectfully. 349 00:27:04,393 --> 00:27:08,873 And then, when the killer is caught - which I'm sure will be soon - 350 00:27:08,874 --> 00:27:11,272 the beach will re-open in full, 351 00:27:11,273 --> 00:27:14,313 and we make sure people still come here and buy things. 352 00:27:14,314 --> 00:27:17,313 Until then, be a decent person, would you? 353 00:27:20,153 --> 00:27:23,873 She's so right, it's embarrassing. 354 00:27:32,153 --> 00:27:34,072 What's that? 355 00:27:34,073 --> 00:27:36,473 Thai was closed, chippie was the only place open. 356 00:27:36,474 --> 00:27:37,992 I can't eat that. 357 00:27:37,993 --> 00:27:41,753 You don't eat fish and chips? What kind of a Scot are you? 358 00:27:48,113 --> 00:27:50,873 It's all there is. Eat, or be hungry. 359 00:27:54,753 --> 00:27:57,191 Postman's alibi's confirmed, four times. 360 00:27:57,192 --> 00:28:00,391 He was with his mates all night, the night Danny was killed. 361 00:28:00,392 --> 00:28:02,393 So Jack Marshall got it wrong then? 362 00:28:03,833 --> 00:28:06,991 Do we have any reason to disbelieve the postman? 363 00:28:06,992 --> 00:28:09,911 How's Marshall's eyesight? Does he have any reason to lie? 364 00:28:09,912 --> 00:28:12,831 And do we think that the money and the drugs 365 00:28:12,832 --> 00:28:16,991 found at the house are connected? Is that cash for the supply of cocaine? 366 00:28:16,992 --> 00:28:19,511 You know you do this incessant list question thing? 367 00:28:19,512 --> 00:28:22,271 Bam-bam-bam-bam, so no-one's got a chance to reply. 368 00:28:22,272 --> 00:28:24,431 It's like you really enjoy it. Do I? 369 00:28:24,432 --> 00:28:26,713 Yeah. Can I eat my dinner, please? 370 00:28:29,393 --> 00:28:31,793 First murder. How you finding it? 371 00:28:34,131 --> 00:28:35,610 Grim. 372 00:28:35,611 --> 00:28:38,051 What did you make of Mark and Beth's list? 373 00:28:38,052 --> 00:28:40,370 Heartbreaking. 374 00:28:40,371 --> 00:28:45,291 Some of their best friends, Danny's teachers, babysitters, neighbours. 375 00:28:46,371 --> 00:28:48,811 They're traumatised, not thinking straight. 376 00:28:48,812 --> 00:28:51,290 Or smart. We never asked for a list. 377 00:28:51,291 --> 00:28:53,769 Maybe they're trying to direct where we look. 378 00:28:53,770 --> 00:28:55,089 See you. Good night, sir. 379 00:28:55,090 --> 00:28:57,289 Taking focus away from their household. 380 00:28:57,290 --> 00:29:00,289 They didn't kill Danny. You have to learn not to trust. 381 00:29:00,290 --> 00:29:03,509 Oh, do...? Oh right. That's what you've been sent to teach me - 382 00:29:03,521 --> 00:29:05,160 the benefit of your experience. 383 00:29:05,161 --> 00:29:07,282 Look at your community from the outside. 384 00:29:07,283 --> 00:29:08,921 I can't be outside it. 385 00:29:08,922 --> 00:29:11,400 If you can't be objective, you're not the right fit. 386 00:29:11,401 --> 00:29:13,400 No, I am the right fit - it's you who's not. 387 00:29:13,401 --> 00:29:15,560 Taking promotions meant for other people, 388 00:29:15,561 --> 00:29:19,602 not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh. 389 00:29:23,428 --> 00:29:25,107 Sorry,...sir. 390 00:29:25,108 --> 00:29:29,946 You need to understand, Miller. Anybody's capable of this murder, given the right circumstances. 391 00:29:29,947 --> 00:29:33,148 Most people have a moral compass. Compasses break. 392 00:29:34,428 --> 00:29:37,027 And murder gnaws at the soul. 393 00:29:37,028 --> 00:29:39,786 Whoever did it will reveal themselves, sooner or later. 394 00:29:39,787 --> 00:29:42,866 No killer behaves normally over time. You know the people here. 395 00:29:42,867 --> 00:29:45,746 Look for the out of the ordinary. Follow your instincts. 396 00:29:45,747 --> 00:29:48,988 My instinct tells me the Latimers did not kill their son. 397 00:31:34,028 --> 00:31:35,468 Quiet! 398 00:31:38,388 --> 00:31:39,947 Hello again. 399 00:31:39,948 --> 00:31:41,707 What do you want? 400 00:31:41,708 --> 00:31:44,068 DI Alec Hardy, Wessex Police. 401 00:31:44,948 --> 00:31:47,387 What's it about? Anthony Ryan, 402 00:31:47,388 --> 00:31:50,668 who owns the hut up on Briar Cliff, said you had the keys. 403 00:31:50,669 --> 00:31:52,028 I clean it. 404 00:31:53,308 --> 00:31:56,308 He said he'd phone ahead and let you know to have the keys ready. 405 00:31:56,309 --> 00:31:57,948 My phone's dead. 406 00:31:59,228 --> 00:32:03,068 Well, I need the keys. Just want a look inside the place. 407 00:32:04,028 --> 00:32:06,987 Why? Routine. 408 00:32:06,988 --> 00:32:08,628 Is it about that boy? 409 00:32:09,748 --> 00:32:12,468 I'll have the keys back with you as soon as we're done. 410 00:32:12,469 --> 00:32:14,588 Show me that ID again. 411 00:32:42,988 --> 00:32:45,467 You'll have to sign for them. 412 00:32:45,468 --> 00:32:48,188 I don't want any trouble if you don't come back. 413 00:32:52,828 --> 00:32:54,228 Sure. 414 00:32:59,588 --> 00:33:02,028 Let me know if there's anything interesting. 415 00:33:15,772 --> 00:33:17,970 I know we're all struggling to understand 416 00:33:17,993 --> 00:33:20,314 what's happened over the last few days. 417 00:33:20,590 --> 00:33:23,468 And it's at times like this 418 00:33:23,469 --> 00:33:27,789 that we... question... our faith. 419 00:33:30,469 --> 00:33:33,629 Why would a benevolent God allow this to happen? 420 00:33:35,269 --> 00:33:38,069 Have we been... abandoned? 421 00:33:40,109 --> 00:33:42,269 I'm sure we're all asking that question 422 00:33:42,270 --> 00:33:44,869 after the events of the last week. 423 00:33:46,189 --> 00:33:47,949 Hello! 424 00:33:49,629 --> 00:33:52,789 I'm sure it's just a shower, we'll go to the playground later. 425 00:33:52,790 --> 00:33:55,788 I got you a hot chocolate. I don't want it. 426 00:33:55,789 --> 00:33:59,347 Come on. Let's just have a bit of time doing something normal. 427 00:33:59,348 --> 00:34:01,549 It can't be normal though, can it? 428 00:34:01,550 --> 00:34:03,468 You are safe. OK? 429 00:34:03,469 --> 00:34:05,988 Me and your Mum will protect you. 430 00:34:05,989 --> 00:34:09,707 This is a terrible, unspeakable thing that's happened, 431 00:34:09,708 --> 00:34:12,667 but nothing like it will ever happen again here. 432 00:34:12,668 --> 00:34:16,229 You can't know that, though, can you? You can't be sure. 433 00:34:20,909 --> 00:34:22,668 Hey! Hey! 434 00:34:22,669 --> 00:34:25,789 I thought I'd sneak literally five minutes. How is everyone? 435 00:34:25,790 --> 00:34:27,909 All right. All right, Trev. 436 00:34:29,829 --> 00:34:31,988 How's it going then? Fine. 437 00:34:31,989 --> 00:34:33,349 You close to sorting it? 438 00:34:34,109 --> 00:34:35,867 Trev... I can't talk about it. 439 00:34:35,868 --> 00:34:37,547 He's not bothering you, is he? 440 00:34:37,548 --> 00:34:39,707 All it is, is: are we keeping the kids in? 441 00:34:39,708 --> 00:34:42,507 Should we be with them every second? That's all! 442 00:34:42,508 --> 00:34:45,389 I just want to see my kids. I'm sorry, Ellie. 443 00:34:46,349 --> 00:34:47,709 Come on! Trevor! 444 00:34:50,629 --> 00:34:52,509 You all right? 445 00:34:59,749 --> 00:35:04,068 Liz. How are you coping? 446 00:35:04,069 --> 00:35:06,828 Oh, it's not about me, is it? 447 00:35:06,829 --> 00:35:09,748 It's Beth and Mark I worry about. 448 00:35:09,749 --> 00:35:11,189 You're his grandmother. 449 00:35:12,389 --> 00:35:14,149 You can't just shut it out. 450 00:35:14,150 --> 00:35:17,188 This helps. It was a good service. 451 00:35:17,189 --> 00:35:19,549 It meant a lot to me, and to the others who came. 452 00:35:19,550 --> 00:35:22,868 19 people in a town of 15,000? 453 00:35:22,869 --> 00:35:26,429 After the last couple of days. Hardly credit it, can you? 454 00:35:26,430 --> 00:35:28,788 I swear, I've tried everything. 455 00:35:28,789 --> 00:35:32,989 But people never know what they need until it's given to them. 456 00:35:32,990 --> 00:35:36,148 That's what we want from you. All of us. 457 00:35:36,149 --> 00:35:39,268 Go out, connect with the town. 458 00:35:39,269 --> 00:35:42,508 I'm praying that's why God placed you here. 459 00:35:42,509 --> 00:35:45,669 Our challenge is your challenge. Help us. 460 00:35:59,069 --> 00:36:01,229 Miller! 461 00:36:03,549 --> 00:36:06,549 What is it? CCTV from the car park below the hut. 462 00:36:08,021 --> 00:36:10,100 Mark Latimer. 463 00:36:10,101 --> 00:36:13,099 When is this? The night Danny snuck out of his bedroom. 464 00:36:13,100 --> 00:36:15,259 He said he was out on a call, what's he doing? 465 00:36:15,260 --> 00:36:17,381 Waiting for someone. How do you know? 466 00:36:17,382 --> 00:36:19,700 I don't, but I bet I'm right. 467 00:36:19,701 --> 00:36:22,141 Tape's run out. Is there another one? 468 00:36:25,261 --> 00:36:28,381 No. They just use the one tape and rerecord over it, to save money. 469 00:36:28,382 --> 00:36:29,541 Bollocks! 470 00:36:31,061 --> 00:36:32,940 Sorry. Are you done? 471 00:36:32,941 --> 00:36:34,460 No, no, it's not that. 472 00:36:34,461 --> 00:36:38,900 It's Danny Latimer you're doing, isn't it? Why? 473 00:36:38,901 --> 00:36:42,299 It's something to do with water. What are you saying? 474 00:36:42,300 --> 00:36:45,221 I've been told it's something to do with water. 475 00:36:45,222 --> 00:36:47,140 Told by who? 476 00:36:47,141 --> 00:36:49,620 I...I have, erm... 477 00:36:49,621 --> 00:36:52,740 I have this thing where I... 478 00:36:52,741 --> 00:36:55,141 I get... I get messages. 479 00:36:57,101 --> 00:36:58,620 Psychic messages. 480 00:36:58,621 --> 00:37:00,739 Oh, for God's sake, who let you in? 481 00:37:00,740 --> 00:37:03,019 No, the thing about the water, that's important. 482 00:37:03,020 --> 00:37:04,899 Don't just ignore it. Oh, come on, out. 483 00:37:04,900 --> 00:37:07,341 It's something that I'm supposed to tell you. 484 00:37:09,741 --> 00:37:13,301 Erm... like, he was... he was in a boat. 485 00:37:14,621 --> 00:37:17,701 Like he was... he was put in a boat. 486 00:37:18,701 --> 00:37:22,260 Yeah, yeah. I don't... I don't know why. 487 00:37:22,261 --> 00:37:25,021 And who told you this? Where did you get this from? 488 00:37:25,022 --> 00:37:26,781 Danny. 489 00:37:34,581 --> 00:37:36,981 And state your address for the tape. 490 00:37:36,982 --> 00:37:40,020 57 Whitney Road, Lewiston. 491 00:37:40,021 --> 00:37:41,620 Where is that? 492 00:37:41,621 --> 00:37:44,220 Erm, it's about 30 miles from here. 493 00:37:44,221 --> 00:37:46,859 I cover the full region for the company. 494 00:37:46,860 --> 00:37:48,699 And you're saying Danny Latimer 495 00:37:48,700 --> 00:37:52,461 wants us to know that he was put in a boat before he died. Yes. 496 00:37:53,821 --> 00:37:57,221 And I want you to know that nothing offends me more... 497 00:37:58,301 --> 00:38:00,781 than cranks wasting police time. 498 00:38:01,861 --> 00:38:04,380 I receive messages. 499 00:38:04,381 --> 00:38:08,460 I don't... I don't ask for them. I don't question them. 500 00:38:08,461 --> 00:38:10,699 Did the message happen before or after 501 00:38:10,700 --> 00:38:13,581 you were sent to install extra phone lines here? 502 00:38:13,582 --> 00:38:15,700 After. Amazing. I love this - 503 00:38:15,701 --> 00:38:18,341 the phone engineer who hears voices from the dead. 504 00:38:18,342 --> 00:38:20,980 I don't want this. 505 00:38:20,981 --> 00:38:25,540 It comes to me. Look, you don't want to listen, that's fine. 506 00:38:25,541 --> 00:38:27,581 Oh, you're a reluctant psychic. 507 00:38:28,821 --> 00:38:34,541 A child has died, and you come in with this self-indulgent horseshit. 508 00:38:38,141 --> 00:38:40,621 Did you ever meet Danny Latimer? 509 00:38:41,901 --> 00:38:44,381 No, never. D'you know the family? 510 00:38:45,581 --> 00:38:47,261 No, I don't think so. 511 00:38:48,501 --> 00:38:51,461 Do you have any evidence relating to the death of Danny Latimer? 512 00:38:53,141 --> 00:38:54,901 No. 513 00:38:57,421 --> 00:39:01,140 Interview terminated at 6:17pm. 514 00:39:01,141 --> 00:39:04,301 You know what happens around a murder, Mr Connelly? 515 00:39:04,302 --> 00:39:06,260 A whole industry grows up, 516 00:39:06,261 --> 00:39:10,060 of groupies, and rubberneckers, 517 00:39:10,061 --> 00:39:13,859 and people who want to touch the case. You're just the first. 518 00:39:13,860 --> 00:39:16,421 Don't let me see you round here again. Get him out. 519 00:39:16,422 --> 00:39:18,461 She says she forgives you. 520 00:39:20,661 --> 00:39:22,541 About the pendant. 521 00:39:38,661 --> 00:39:41,659 Every big case, these people come crawling out the woodwork. 522 00:39:41,660 --> 00:39:43,859 What did he mean about the pendant? Do you know? 523 00:39:43,860 --> 00:39:46,061 He has the bloody nerve to come in our office! 524 00:39:46,062 --> 00:39:47,940 Check his details, 525 00:39:47,941 --> 00:39:50,579 find out who he is. Rule him out, just to be sure. 526 00:39:50,580 --> 00:39:52,259 What are you going to do now? 527 00:39:52,260 --> 00:39:55,939 Mark Latimer lied to us about where he was that night. 528 00:39:55,940 --> 00:39:58,579 Danny's social network profiles from his hard drive. 529 00:39:58,580 --> 00:40:00,619 They've just come though, all his posts. 530 00:40:00,620 --> 00:40:03,821 "3rd May: going to get a lock on my door, keep all this crap out. 531 00:40:03,822 --> 00:40:07,220 7th May: she's totally having sex with Dean. 532 00:40:07,221 --> 00:40:11,701 12th May: Dear Dad, remember me? I'm the one you used to play with. 533 00:40:11,702 --> 00:40:14,621 12th May: I know what he's doing." 534 00:40:17,381 --> 00:40:18,781 See you later. 535 00:40:22,821 --> 00:40:24,780 Ellie. 536 00:40:24,781 --> 00:40:29,619 'Well, first and foremost, all of our prayers are with the Latimer family. 537 00:40:29,620 --> 00:40:31,659 It's obviously a very worrying time, 538 00:40:31,660 --> 00:40:35,139 but we all believe the investigation will uncover what happened. 539 00:40:35,140 --> 00:40:38,459 We're a very strong community, and I hope the people who live here know 540 00:40:38,460 --> 00:40:42,019 that the church is here for them to offer whatever support they need, 541 00:40:42,020 --> 00:40:44,501 throughout the coming days - faith or no faith. 542 00:40:46,261 --> 00:40:48,261 I know the Latimer family quite well 543 00:40:48,262 --> 00:40:53,300 and we will do everything we can to support them at this time.' 544 00:40:53,301 --> 00:40:55,341 'Reverend Paul Coates...' 545 00:40:56,461 --> 00:40:58,421 Hey! I was watching that. 546 00:40:59,101 --> 00:41:00,540 Where are you going? 547 00:41:00,541 --> 00:41:02,060 Mark! 548 00:41:02,061 --> 00:41:04,540 Mark! Mark! 549 00:41:04,541 --> 00:41:07,821 Well don't just stand there, get after him! 550 00:41:20,381 --> 00:41:23,499 Enjoy your moment of glory, did you? What? No. 551 00:41:23,500 --> 00:41:25,821 We don't need you. We don't need your support. 552 00:41:25,822 --> 00:41:28,541 Your God left my son for dead! 553 00:41:30,781 --> 00:41:32,381 Too slow, mate. 554 00:41:33,741 --> 00:41:36,181 You OK? You all right? 555 00:41:46,421 --> 00:41:49,500 Erm, Thursday night, 556 00:41:49,501 --> 00:41:53,220 the night Danny went missing, where were you? 557 00:41:53,221 --> 00:41:55,220 On a call-out. 558 00:41:55,221 --> 00:41:59,460 Call came through... I dunno, early evening, about half six. 559 00:41:59,461 --> 00:42:02,499 Whole family's system had packed in, you know? 560 00:42:02,500 --> 00:42:04,901 How long did that take? Most of the night. 561 00:42:06,141 --> 00:42:09,061 It was a nightmare boiler, so I was there pretty late. 562 00:42:09,062 --> 00:42:12,181 No. There was no call out. 563 00:42:15,181 --> 00:42:19,381 We have CCTV footage of the car park at the top of Briar Cliff. 564 00:42:20,341 --> 00:42:22,341 You were there at 7:30. 565 00:42:25,301 --> 00:42:29,420 Er,...so you're snooping on me now? 566 00:42:29,421 --> 00:42:31,821 Well, checking CCTV in the area. 567 00:42:33,301 --> 00:42:36,179 Now, what did you do that night? What am I, a suspect? 568 00:42:36,180 --> 00:42:39,459 The first thing we do is eliminate people from the investigation. 569 00:42:39,460 --> 00:42:42,379 You tell me where you were, who you were with, how long for, 570 00:42:42,380 --> 00:42:45,941 I can eliminate you from suspicion. It's entirely methodical. 571 00:42:49,021 --> 00:42:51,739 You don't give me those facts, I can't eliminate you. 572 00:42:51,740 --> 00:42:55,061 And if I can't eliminate you, you're a person of interest. 573 00:42:55,062 --> 00:42:57,021 In the murder of my own son? 574 00:42:58,301 --> 00:43:00,701 I'm sure this is all very straightforward. 575 00:43:03,981 --> 00:43:06,981 I er... I met a mate. 576 00:43:07,941 --> 00:43:12,859 You know, we drove off together, and then he dropped me back at the car park and er... I came home. 577 00:43:12,860 --> 00:43:15,701 What time? Three or four in the morning, maybe. 578 00:43:15,702 --> 00:43:17,341 What's your mate's name? 579 00:43:18,581 --> 00:43:21,580 I can't remember. Sorry? 580 00:43:21,581 --> 00:43:23,621 You can't remember the name of your friend? 581 00:43:25,941 --> 00:43:28,220 Where did you go? 582 00:43:28,221 --> 00:43:32,141 I think we just had a drive around. Bite to eat. Bit of a drink. 583 00:43:32,142 --> 00:43:34,940 You think? This was three days ago. 584 00:43:34,941 --> 00:43:37,301 Yeah, and a lot's happened since then. 585 00:43:40,941 --> 00:43:43,260 And is there any reason 586 00:43:43,261 --> 00:43:45,701 you wouldn't want to tell me the name of your mate? 587 00:43:49,341 --> 00:43:52,581 This is only about who killed Danny. Nothing else. 588 00:43:52,582 --> 00:43:55,100 Um... 589 00:43:55,101 --> 00:43:57,699 It'll come back to me. I'm just knackered. 590 00:43:57,700 --> 00:44:01,541 I haven't been sleeping, you know, all the stuff on the news. 591 00:44:01,542 --> 00:44:03,421 Head's not straight. 592 00:44:04,621 --> 00:44:07,539 When you came in, you went straight to bed? Yeah. 593 00:44:07,540 --> 00:44:09,781 Can your wife confirm what time you came back? 594 00:44:09,782 --> 00:44:11,941 No. She was asleep. 595 00:44:13,541 --> 00:44:15,501 Come and see this. 596 00:44:19,941 --> 00:44:23,621 That's blood. And it's a match for Danny's fingerprint. 597 00:44:25,021 --> 00:44:27,779 Danny was killed here? We think so, yeah. 598 00:44:27,780 --> 00:44:31,579 Killed here, and then moved two miles down the coast to where we found him. 599 00:44:31,580 --> 00:44:33,139 Why would anyone do that? 600 00:44:33,140 --> 00:44:37,379 The boys have been all over this place. It's been ruthlessly cleaned, except for that 601 00:44:37,380 --> 00:44:39,181 and something else in here. 602 00:44:42,421 --> 00:44:47,141 Mark, who you met - it's a big gap in your recollection. 603 00:44:54,461 --> 00:44:56,020 Sorry. 604 00:44:56,021 --> 00:44:58,900 What? I'm at the hut. 605 00:44:58,901 --> 00:45:01,259 SOCO think it's where Danny was killed. 606 00:45:01,260 --> 00:45:05,139 We found his prints and some blood. Right. Anything else? 607 00:45:05,140 --> 00:45:07,499 Yeah, the whole place has been cleaned. 608 00:45:07,500 --> 00:45:10,461 But we've also found another set of prints by the sink. 609 00:45:11,621 --> 00:45:15,141 I messaged them through to run a match against elimination prints. 610 00:45:15,142 --> 00:45:17,381 'They belong to Mark Latimer.' 611 00:45:23,317 --> 00:45:58,891 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru.