1
00:00:00,330 --> 00:00:01,810
'Previously on Broadchurch...'
2
00:00:02,798 --> 00:00:06,298
Danny?
Give me a call, sweetheart.
I want to know where you are.
3
00:00:06,861 --> 00:00:08,879
The body of an 11-year-old child
4
00:00:08,912 --> 00:00:12,230
was found on Harbour Cliff beach
at Broadchurch.
5
00:00:12,231 --> 00:00:14,390
Alec Hardy.
I know. You got my job.
6
00:00:14,391 --> 00:00:17,392
He was strangled. We are treating
Danny's death as suspicious.
7
00:00:18,642 --> 00:00:21,160
Until we're ready,
this remains confidential.
8
00:00:21,161 --> 00:00:23,840
- Broadchurch Echo.
- I can't talk to you.
9
00:00:23,841 --> 00:00:26,960
Why have you released
his name? It's on Twitter.
10
00:00:26,961 --> 00:00:30,680
Who told the journalist?
They made it look like an accident.
11
00:00:30,681 --> 00:00:33,200
What are they asking?
Where were you last night?
12
00:00:33,201 --> 00:00:34,960
I told you, I was on a job.
13
00:00:34,961 --> 00:00:37,320
Is there anything
you want to tell me now?
14
00:00:37,321 --> 00:00:40,282
If you or someone you know
has any information
15
00:00:40,283 --> 00:00:42,002
please come forward now.
16
00:00:45,522 --> 00:00:47,922
We will catch whoever did this.
17
00:00:47,947 --> 00:00:55,014
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
18
00:01:50,581 --> 00:01:52,541
How are you doing, lovely?
19
00:01:53,621 --> 00:01:54,900
OK.
20
00:01:54,901 --> 00:01:57,020
You had nightmares.
21
00:01:57,021 --> 00:02:00,021
Did I?
You were shouting in your sleep.
22
00:02:01,781 --> 00:02:03,580
What was I saying?
23
00:02:03,581 --> 00:02:06,141
Couldn't make it out.
You said "Danny" at one point.
24
00:02:07,501 --> 00:02:09,581
Will I have to talk to the police?
25
00:02:10,701 --> 00:02:13,661
Yeah, at some point.
But not today, I don't think.
26
00:02:14,861 --> 00:02:17,781
Unless you can think of anything
that might help us.
27
00:02:17,782 --> 00:02:19,820
No.
28
00:02:19,821 --> 00:02:21,821
When I have to talk to them...
29
00:02:23,741 --> 00:02:25,701
can it be with you?
30
00:02:26,901 --> 00:02:28,901
I don't think so.
31
00:02:34,101 --> 00:02:37,500
"I hope you and your family
find some peace."
32
00:02:37,501 --> 00:02:39,901
What do you write
that doesn't sound glib?
33
00:02:39,902 --> 00:02:41,861
They'll appreciate it.
34
00:02:43,701 --> 00:02:46,939
Heard anything on when that tent
will be off the beach?
35
00:02:46,940 --> 00:02:49,499
When they're done, I suppose.
No time soon.
36
00:02:49,500 --> 00:02:52,659
I just hope they find the killer,
and chop his balls off.
37
00:02:52,660 --> 00:02:54,339
Come and have a drink later.
38
00:02:54,340 --> 00:02:57,301
Hey, how you going?
Good. Loving the room, thanks.
39
00:03:02,021 --> 00:03:03,860
Olly? Yup.
Hi.
40
00:03:03,861 --> 00:03:07,060
Oh! Karen.
Nice place.
41
00:03:07,061 --> 00:03:10,259
Yeah, well, you know,
when the fuses haven't blown.
42
00:03:10,260 --> 00:03:12,699
So, I don't suppose
you've got a spare desk
43
00:03:12,700 --> 00:03:16,139
or just a corner of the office
I can squirrel myself away in?
44
00:03:16,140 --> 00:03:18,979
We are part of the same newspaper
group, after all. Of course.
45
00:03:18,980 --> 00:03:20,739
Maggie Radcliffe. I'm the editor.
46
00:03:20,740 --> 00:03:23,579
Karen White, Daily Herald.
You're here fast.
47
00:03:23,580 --> 00:03:26,139
I remember your stuff
on the Yorkshire Ripper.
48
00:03:26,140 --> 00:03:28,741
Long time ago now.
Is there a spare desk?
49
00:03:28,742 --> 00:03:31,141
I'll be no bother, just...
No.
50
00:03:33,621 --> 00:03:35,861
Well,
we're a very busy operation here.
51
00:03:37,181 --> 00:03:39,580
Yeah.
And if I give you a desk,
52
00:03:39,581 --> 00:03:42,021
what happens
if others start showing up?
53
00:03:43,621 --> 00:03:46,621
Not to worry. Thanks anyway.
I'll see you soon.
54
00:05:19,061 --> 00:05:21,940
DI Hardy? Karen White, Daily Herald.
55
00:05:21,941 --> 00:05:24,419
I know. You came to the briefing
last night.
56
00:05:24,420 --> 00:05:26,981
I just wondered if I could buy you
a cup of tea.
57
00:05:26,982 --> 00:05:29,140
You're astonishing.
58
00:05:29,141 --> 00:05:31,581
Well, if you need me
I'm staying at the Trader's.
59
00:05:33,581 --> 00:05:37,739
Give me the details, CID will call
you back when someone's available.
60
00:05:37,740 --> 00:05:40,979
Sir, for you. You need to get
yourself organised up there.
61
00:05:40,980 --> 00:05:43,139
It's Saturday and the phone lines
can't cope.
62
00:05:43,140 --> 00:05:44,741
Hello. Broadchurch Police.
63
00:05:46,941 --> 00:05:49,901
Morning. We got you a coffee.
I don't drink coffee.
64
00:05:49,902 --> 00:05:51,541
Course you don't.
65
00:05:52,861 --> 00:05:54,659
Frank said
you were out at the cliffs.
66
00:05:54,660 --> 00:05:57,539
I walked Danny's paper round.
There's a hut on Briar Cliff,
67
00:05:57,540 --> 00:06:00,579
mile and a half along the coast
from where Danny's body was found.
68
00:06:00,580 --> 00:06:02,779
Find out who owns it
and the car park below.
69
00:06:02,780 --> 00:06:04,859
Collect the CCTV
from the camera there.
70
00:06:04,860 --> 00:06:06,859
How're we doing
on the house to house?
71
00:06:06,860 --> 00:06:09,499
We've got five uniform allocated,
two probationers,
72
00:06:09,500 --> 00:06:12,619
one who can't drive, and one who'd
never taken a statement before.
73
00:06:12,620 --> 00:06:15,259
That's all they've given us?
It's a summer weekend.
74
00:06:15,260 --> 00:06:18,859
You've got three music festivals and
two sporting events within 100 miles,
75
00:06:18,860 --> 00:06:21,539
so all the officers
are attached to them until Monday.
76
00:06:21,540 --> 00:06:23,019
Don't tell the family.
77
00:06:23,020 --> 00:06:25,579
Uniform are moaning
they're having to take calls.
78
00:06:25,580 --> 00:06:27,659
We're getting more phone lines
put in.
79
00:06:27,660 --> 00:06:30,341
Clear desk policy end of the day,
yeah?
80
00:06:32,021 --> 00:06:35,499
SOCO are at work on the beach,
it's gonna be a long one.
81
00:06:35,500 --> 00:06:38,221
Oh, we're still going through
the Latimer house.
82
00:06:39,301 --> 00:06:40,779
Sorry, are you listening?
83
00:06:40,780 --> 00:06:43,099
Danny's skateboard. Danny's mobile.
Priority.
84
00:06:43,100 --> 00:06:46,101
Also, main suspects. You know
this town, who's the most likely?
85
00:06:47,021 --> 00:06:49,621
If the boy was killed
before he was left on the beach,
86
00:06:49,622 --> 00:06:51,620
where's the murder scene?
87
00:06:51,621 --> 00:06:53,221
What are you doing now?
88
00:06:54,501 --> 00:06:56,939
We've managed to find
a Family Liaison Officer,
89
00:06:56,940 --> 00:06:59,979
I'm gonna take him over to the
Latimers. Oh, and Jack Marshall,
90
00:06:59,980 --> 00:07:03,821
owns the paper shop, rang in,
he said he'd remembered something.
91
00:07:05,461 --> 00:07:07,101
You're welcome.
92
00:07:12,861 --> 00:07:16,861
Couldn't stop thinking about him...
all last night.
93
00:07:17,941 --> 00:07:20,221
I help run the Sea Brigade.
94
00:07:21,541 --> 00:07:24,421
Danny'd been coming about 18 months,
on and off.
95
00:07:24,422 --> 00:07:27,261
Cheeky lad, but a good heart.
96
00:07:30,381 --> 00:07:32,941
It matters, a good heart.
97
00:07:34,421 --> 00:07:38,220
You said you remembered something
about seeing Danny.
98
00:07:38,221 --> 00:07:42,260
Must have been end of last month.
99
00:07:42,261 --> 00:07:44,659
Around quarter to eight
on a Wednesday morning,
100
00:07:44,660 --> 00:07:48,101
on the road leading up to the
clifftops on the way to Linton Hill.
101
00:07:48,102 --> 00:07:51,060
I saw him.
What was he doing?
102
00:07:51,061 --> 00:07:52,740
Talking to the postman.
103
00:07:52,741 --> 00:07:54,741
Well,...
104
00:07:56,101 --> 00:07:59,140
not talking. More like... arguing.
105
00:07:59,141 --> 00:08:01,340
He was quite a way away,
106
00:08:01,341 --> 00:08:04,021
but the body language
was pretty clear.
107
00:08:04,022 --> 00:08:06,220
Then Danny stormed off.
108
00:08:06,221 --> 00:08:08,580
The postman was calling after him.
109
00:08:08,581 --> 00:08:11,020
You're certain it was the postman?
110
00:08:11,021 --> 00:08:14,459
Well he had a bag, and one of those
high-visibility jackets.
111
00:08:14,460 --> 00:08:17,139
Who else is going to be out
that time in the morning?
112
00:08:17,140 --> 00:08:18,861
Can you describe him for me?
113
00:08:18,862 --> 00:08:20,780
He was a long way off.
114
00:08:20,781 --> 00:08:24,181
Medium height, short brown hair,
I think.
115
00:08:25,381 --> 00:08:28,341
It was only after you were
in yesterday that I remembered.
116
00:08:29,581 --> 00:08:31,581
I should've mentioned.
117
00:08:45,661 --> 00:08:47,940
Erm, they're elimination prints,
118
00:08:47,941 --> 00:08:51,341
to rule out your prints from anything
we might find here or anywhere else.
119
00:08:51,342 --> 00:08:52,860
Is this necessary?
120
00:08:52,861 --> 00:08:56,421
If she wants us to do it,
it's necessary, isn't it?
121
00:08:58,581 --> 00:09:00,541
Did anyone sleep?
122
00:09:02,781 --> 00:09:06,780
No. So, erm, Pete will be
your Family Liaison Officer.
123
00:09:06,781 --> 00:09:10,059
It's his job to keep you up to date
with the investigation,
124
00:09:10,060 --> 00:09:13,381
answer your questions, or talk about
any questions we might have.
125
00:09:13,382 --> 00:09:17,300
Why can't you do that? No of fence.
None taken.
126
00:09:17,301 --> 00:09:21,579
It's a very specialised job.
Pete's just completed his training.
127
00:09:21,580 --> 00:09:22,941
Yeah, you're my first!
128
00:09:27,261 --> 00:09:28,700
But you know us.
129
00:09:28,701 --> 00:09:31,819
The best thing I can do is to find
who killed Danny and I will.
130
00:09:31,820 --> 00:09:34,341
When do we start arranging
the funeral?
131
00:09:34,342 --> 00:09:36,861
That has to wait, I'm afraid.
132
00:09:38,301 --> 00:09:41,459
Until we have the person responsible
in custody, Danny's...
133
00:09:41,460 --> 00:09:45,099
His body is... Oh, god, I'm sorry
to talk about it like this -
134
00:09:45,100 --> 00:09:47,539
it's the most valuable piece
of evidence we have.
135
00:09:47,540 --> 00:09:49,939
We can't allow him to be buried
until we're sure
136
00:09:49,940 --> 00:09:53,101
we've got the right person
and enough evidence to convict them.
137
00:09:55,261 --> 00:09:59,260
So we can't have him back?
Not yet. I'm sorry.
138
00:09:59,261 --> 00:10:02,261
He's not evidence, he's my brother.
I understand, I really do.
139
00:10:02,262 --> 00:10:04,461
Give her the piece of paper.
140
00:10:09,341 --> 00:10:12,061
We made a list.
People who might have done it.
141
00:10:12,062 --> 00:10:13,341
Oh, right.
142
00:10:16,461 --> 00:10:18,061
These are all your friends.
143
00:10:23,421 --> 00:10:24,781
We know.
144
00:10:27,221 --> 00:10:28,861
DS Miller.
145
00:10:31,621 --> 00:10:33,461
Excuse me.
146
00:10:37,941 --> 00:10:42,261
£500 in cash, taped to the underside
of the bed frame in Danny's room.
147
00:10:42,285 --> 00:10:43,443
You're kidding.
148
00:10:43,444 --> 00:10:45,323
And we found this.
149
00:10:45,324 --> 00:10:48,564
Cocaine. In the daughter's room.
150
00:10:49,404 --> 00:10:51,044
Bloody hell.
151
00:11:06,678 --> 00:11:08,436
So, tell me about Broadchurch.
152
00:11:08,488 --> 00:11:11,367
OK. It's the only town
for about 20 miles.
153
00:11:11,636 --> 00:11:14,477
There's one road in, one road out.
Market twice weekly...
154
00:11:14,478 --> 00:11:17,276
Yeah, I've got all that.
Who lives here?
155
00:11:17,277 --> 00:11:20,455
Well, a lot have been here
all their lives, generations.
156
00:11:20,481 --> 00:11:23,360
Some of them haven't even been
50 miles outside of town.
157
00:11:23,361 --> 00:11:25,040
And then there's the incomers.
158
00:11:25,041 --> 00:11:27,520
Young families, left cities
when they had babies,
159
00:11:27,521 --> 00:11:29,760
came here for the schools
and the sea.
160
00:11:29,761 --> 00:11:33,760
We get tourists in the summer,
but we're a working town mainly.
161
00:11:33,761 --> 00:11:36,480
Much crime?
It's mostly theft from lock-ups,
162
00:11:36,481 --> 00:11:39,440
odd bit of drug use, drink driving.
Seriously.
163
00:11:39,441 --> 00:11:42,640
I do the weekly crime report in
the paper with one of the uniforms.
164
00:11:42,641 --> 00:11:45,760
About 30 of fences a week,
but mostly all are minor.
165
00:11:45,761 --> 00:11:47,200
We've never had a murder.
166
00:11:47,201 --> 00:11:49,882
And that's the sort of story
you do at the Echo. Yeah.
167
00:11:49,883 --> 00:11:52,641
Clubs, schools, council meetings.
168
00:11:52,642 --> 00:11:55,042
Maggie says
we celebrate the everyday.
169
00:11:56,522 --> 00:11:58,121
And what about you?
170
00:11:58,122 --> 00:12:00,201
What do you want?
171
00:12:00,202 --> 00:12:03,320
I want to work on a national.
I want to be you, basically.
172
00:12:03,321 --> 00:12:05,402
Well, be careful what you wish for.
173
00:12:05,403 --> 00:12:07,842
How come you were here so quick?
174
00:12:09,562 --> 00:12:11,400
Look, if I'm gonna report on this,
175
00:12:11,401 --> 00:12:13,842
I need to understand the town,
the people.
176
00:12:15,162 --> 00:12:18,361
You help me,
and I might be able to help you.
177
00:12:18,362 --> 00:12:20,122
What do you think?
178
00:12:33,162 --> 00:12:35,920
Have you told my Mum and Dad
about the wrap?
179
00:12:35,921 --> 00:12:38,120
Not yet.
Please don't. It's not mine.
180
00:12:38,121 --> 00:12:41,402
It was in your room.
I don't use it, I swear I don't.
181
00:12:42,562 --> 00:12:44,122
Do you deal it?
No!
182
00:12:45,242 --> 00:12:49,920
This isn't anything
to do with Danny, I promise.
It was a mistake. A big mistake.
183
00:12:49,921 --> 00:12:53,002
If you don't use it or deal it,
did someone leave you holding it?
184
00:12:55,882 --> 00:12:59,080
And you're protecting that person.
It's one tiny wrap.
185
00:12:59,081 --> 00:13:01,640
Oh, we'll tell your Mum that.
No, you said you wouldn't.
186
00:13:01,641 --> 00:13:04,560
Chloe, possession of a class A drug
is a criminal of fence.
187
00:13:04,561 --> 00:13:06,720
Dealing a class A drug
is a criminal of fence.
188
00:13:06,721 --> 00:13:09,042
I was just passing it on.
That is dealing!
189
00:13:10,562 --> 00:13:13,160
You won't get in trouble
if you tell me the truth.
190
00:13:13,161 --> 00:13:14,642
Who gave you the cocaine?
191
00:13:18,602 --> 00:13:20,121
Becca Fisher.
192
00:13:20,122 --> 00:13:23,921
At the hotel?
I work for her some weekends.
193
00:13:23,922 --> 00:13:26,200
And where did the money come from?
What money?
194
00:13:26,201 --> 00:13:27,800
Oh, Chloe, don't get smart.
195
00:13:27,801 --> 00:13:30,442
I don't know anything about
any money, I swear.
196
00:13:32,482 --> 00:13:35,120
Why is Becca Fisher giving
a 15-year-old girl cocaine?
197
00:13:35,121 --> 00:13:37,122
Oh, God,
I'm gonna get in such trouble.
198
00:13:47,162 --> 00:13:50,402
Chloe Latimer says you
supplied her with a wrap of cocaine.
199
00:13:50,403 --> 00:13:51,961
What? You're kidding!
200
00:13:51,962 --> 00:13:53,802
Why would she say that
if it's not true?
201
00:13:57,682 --> 00:14:01,841
There was this couple,
down from London for a long weekend,
202
00:14:01,842 --> 00:14:03,520
in a suite, spending money,
203
00:14:03,521 --> 00:14:05,442
they asked me if I could get them
some coke.
204
00:14:08,482 --> 00:14:10,520
Chloe was working for me
that weekend,
205
00:14:10,521 --> 00:14:13,000
I asked her if she knew
where I might find some.
206
00:14:13,001 --> 00:14:16,160
She took so bloody long, the couple
had gone - I gave it back to her.
207
00:14:16,161 --> 00:14:17,962
Not now - thanks, Emily.
Sorry.
208
00:14:19,122 --> 00:14:21,401
Where did Chloe get it from?
209
00:14:21,402 --> 00:14:22,881
She said a friend.
210
00:14:22,882 --> 00:14:24,760
She didn't tell me his name.
211
00:14:24,761 --> 00:14:27,440
She said he didn't deal,
but he knew where to get stuff.
212
00:14:27,441 --> 00:14:30,122
Did her brother have anything to do
with it?
213
00:14:35,242 --> 00:14:37,962
It's...
it's nothing to do with that.
214
00:14:42,002 --> 00:14:45,760
Do I get arrested?
We will have to process the of fence.
215
00:14:45,761 --> 00:14:48,320
Can we keep this quiet?
I could lose my license.
216
00:14:48,321 --> 00:14:51,842
Fix a time to come down the station,
make a formal statement.
217
00:14:55,002 --> 00:14:58,001
Cocaine though.
It must be a one-off.
218
00:14:58,002 --> 00:15:00,880
They're not that type of family.
Chloe's not that type of girl.
219
00:15:00,881 --> 00:15:02,760
Nobody ever is.
No, I live here.
220
00:15:02,761 --> 00:15:04,400
We don't have these problems.
221
00:15:04,401 --> 00:15:08,680
A couple of arrests for possession
every month on the estate,
but no more than that.
222
00:15:08,681 --> 00:15:10,602
Are you just making one for yourself?
223
00:15:10,603 --> 00:15:13,842
Ellie,
you might want to take this one.
224
00:16:16,002 --> 00:16:18,521
What are you doing?
Phone line.
225
00:16:18,522 --> 00:16:20,721
I hope so.
226
00:16:20,722 --> 00:16:23,401
Clean desk policy, Frank.
Yes, ma'am.
227
00:16:23,402 --> 00:16:25,242
Miller. Postman. Come on.
228
00:16:28,082 --> 00:16:31,361
Yeah, that's my round,
up past Briar Cliff.
229
00:16:31,362 --> 00:16:33,440
And did you work the route
last month?
230
00:16:33,441 --> 00:16:35,320
I've done every delivery out there
231
00:16:35,321 --> 00:16:37,282
for the past eight or nine weeks,
I'd say.
232
00:16:38,442 --> 00:16:40,561
Did you ever see Danny Latimer?
233
00:16:40,562 --> 00:16:42,441
Yeah, all the time.
234
00:16:42,442 --> 00:16:46,080
He used to deliver papers up there
to a couple of houses,
235
00:16:46,081 --> 00:16:48,720
including the hut.
When I heard, I thought:
236
00:16:48,721 --> 00:16:50,880
I've only seen him a couple of days
previous.
237
00:16:50,881 --> 00:16:54,320
And did you ever talk to him?
Particularly the last week in June.
238
00:16:54,321 --> 00:16:56,600
I might've waved
and maybe said hello.
239
00:16:56,601 --> 00:16:59,602
I didn't really know him to talk to.
That's it? Just hello?
240
00:16:59,603 --> 00:17:01,322
What else would I say?
241
00:17:05,082 --> 00:17:07,882
You didn't ever have a conversation
with him? No.
242
00:17:07,883 --> 00:17:10,081
Or an argument?
243
00:17:10,082 --> 00:17:12,682
What am I gonna be arguing
with a paper lad about?
244
00:17:14,362 --> 00:17:16,362
Where were you Thursday night?
245
00:17:17,482 --> 00:17:20,601
Thursday,
I'd have been with the boys.
246
00:17:20,602 --> 00:17:23,361
We got hammered.
Six of us, there was.
247
00:17:23,362 --> 00:17:27,482
Finished at four. My missus woke me
up at seven, I was out cold.
248
00:17:29,362 --> 00:17:32,082
We're gonna need the names
of all those you were with.
249
00:17:33,562 --> 00:17:36,280
But I mean you don't think I had
anything to do with it?
250
00:17:36,281 --> 00:17:39,242
It's just to rule things out.
Nothing to worry about.
251
00:17:41,362 --> 00:17:43,522
All right, thanks Kevin. Bye.
252
00:17:48,802 --> 00:17:50,561
Don't say that.
253
00:17:50,562 --> 00:17:53,281
Don't say what?
No need to worry.
254
00:17:53,282 --> 00:17:54,761
Why not?
255
00:17:54,762 --> 00:17:57,441
Don't reassure people. Let them talk.
256
00:17:57,442 --> 00:18:00,480
Can I just say: you can't just
rock up here and try to mould me.
257
00:18:00,481 --> 00:18:03,200
I know what I'm doing, and I know
how to handle people.
258
00:18:03,201 --> 00:18:06,562
And you can keep your broody
bullshit shtick to yourself.
259
00:18:18,522 --> 00:18:21,162
Can I make anyone a... cup of tea?
260
00:19:01,282 --> 00:19:03,682
Where's the crisps?
Why's there no crisps?
261
00:19:03,683 --> 00:19:05,962
You don't want crisps.
I do.
262
00:19:06,842 --> 00:19:09,400
Where are you going?
Where do you think? Out.
263
00:19:09,401 --> 00:19:10,920
You should clear it with Pete.
264
00:19:10,921 --> 00:19:13,520
I'm going to the shop, that's all.
Let me go for you.
265
00:19:13,521 --> 00:19:15,482
I want to go myself.
Give me a list.
266
00:19:15,483 --> 00:19:17,962
Mum, stop smothering me!
267
00:19:21,242 --> 00:19:23,801
Sorry.
268
00:19:23,802 --> 00:19:25,841
I want to help you.
269
00:19:25,842 --> 00:19:27,242
You can't.
270
00:20:56,442 --> 00:20:58,562
We're all so sorry.
271
00:21:31,042 --> 00:21:33,482
Beth. Beth?
272
00:21:35,882 --> 00:21:37,522
Are you all right?
273
00:21:41,042 --> 00:21:42,962
I'm pregnant.
274
00:21:53,281 --> 00:21:55,040
Have you told anyone?
275
00:21:55,161 --> 00:21:57,561
I only found out
about two weeks ago.
276
00:21:57,562 --> 00:22:00,280
You don't want to tell Mark?
277
00:22:00,281 --> 00:22:02,441
It's complicated.
Of course.
278
00:22:05,393 --> 00:22:08,471
Do you have anyone that you can
talk to? Your Mum, maybe?
279
00:22:08,472 --> 00:22:11,753
No. Not now. And don't you go
telling her either.
280
00:22:18,233 --> 00:22:19,872
What are you gonna do?
281
00:22:19,873 --> 00:22:21,993
Can you stop asking me
bloody questions?
282
00:22:21,994 --> 00:22:24,273
Sorry. I do that. Apparently.
283
00:22:27,753 --> 00:22:30,073
I'll... leave you alone.
284
00:22:35,713 --> 00:22:39,233
You can come and see me.
If you need to talk.
285
00:22:40,353 --> 00:22:42,792
I don't know if I believe in God.
286
00:22:42,793 --> 00:22:44,993
It's not compulsory.
287
00:22:47,153 --> 00:22:50,113
I've been praying for you
ever since I heard.
288
00:22:50,114 --> 00:22:52,353
For Danny, too.
289
00:22:54,553 --> 00:22:56,753
Thank you.
290
00:23:23,433 --> 00:23:25,793
You sure your mum and dad don't know
you're here?
291
00:23:25,794 --> 00:23:27,793
They're watching telly.
292
00:23:30,353 --> 00:23:33,033
We could go to the hills.
Have a drink.
293
00:23:34,593 --> 00:23:37,712
The police found the coke.
What?
294
00:23:37,713 --> 00:23:40,193
They were searching the house
for stuff about Danny.
295
00:23:41,433 --> 00:23:43,433
What did you tell them?
Nothing.
296
00:23:45,033 --> 00:23:47,273
Well, where did they think
you got it from?
297
00:23:47,274 --> 00:23:49,952
I didn't say.
298
00:23:49,953 --> 00:23:52,831
They didn't push it. Stop worrying.
Stop worrying?!
299
00:23:52,832 --> 00:23:54,431
Just cos they didn't ask today
300
00:23:54,432 --> 00:23:56,671
doesn't mean
they'll just forget about it.
301
00:23:56,672 --> 00:23:59,953
Chlo, I can't have the police round,
my uncle'd kill me, you know that.
302
00:23:59,954 --> 00:24:03,792
I know. Let's make this
all about you! Piss off, Dean!
303
00:24:03,793 --> 00:24:06,311
I'm sorry.
No. Go on, I want to be on my own.
304
00:24:06,312 --> 00:24:08,433
Don't be like that.
I'm serious. Go!
305
00:24:09,833 --> 00:24:11,913
Or d'you want me to tell
my mum and dad?
306
00:24:28,753 --> 00:24:30,713
Excuse me, have you got a light?
307
00:24:40,353 --> 00:24:42,473
Are you Chloe?
Why?
308
00:24:43,513 --> 00:24:46,233
I'm really sorry
what happened to your brother.
309
00:24:46,234 --> 00:24:49,352
I'm guessing
this meant a lot to him.
310
00:24:49,353 --> 00:24:53,151
What're you doing with that?
You can't leave it down there.
311
00:24:53,152 --> 00:24:55,831
It'll end up in the papers,
and you won't see it again.
312
00:24:55,832 --> 00:24:57,193
How do you know so much?
313
00:24:58,273 --> 00:25:01,231
I work for the Daily Herald.
I'm not talking to the papers.
314
00:25:01,232 --> 00:25:04,073
I know, and you're right not to.
I just wanted to bring that,
315
00:25:04,074 --> 00:25:06,152
to save it from being nicked.
316
00:25:06,153 --> 00:25:09,153
If it was my brother,
I wouldn't want strangers having it.
317
00:25:10,553 --> 00:25:11,952
Thanks.
318
00:25:11,953 --> 00:25:14,073
Can I borrow your phone?
319
00:25:16,393 --> 00:25:18,312
Thanks.
320
00:25:18,313 --> 00:25:20,153
What you doing?
321
00:25:21,713 --> 00:25:24,711
Look, I won't call you.
I won't come to your door.
322
00:25:24,712 --> 00:25:28,313
I won't stop you on the way to
the shops, like others are going to.
323
00:25:28,314 --> 00:25:31,272
But if you or your family
need to speak,
324
00:25:31,273 --> 00:25:34,593
or you just need a friend
when it's getting a bit much,
325
00:25:34,594 --> 00:25:37,072
you call me.
326
00:25:37,073 --> 00:25:39,193
And thanks for the light.
327
00:25:43,833 --> 00:25:45,553
Look after yourself.
328
00:25:57,993 --> 00:26:01,791
I mean, God knows,
it's terrible for the family, but...
329
00:26:01,792 --> 00:26:03,753
it's gonna cripple the rest of us,
too.
330
00:26:03,754 --> 00:26:05,952
I mean look at you here, eh?
331
00:26:05,953 --> 00:26:08,713
Saturday night
and the place is deserted.
332
00:26:08,714 --> 00:26:12,472
Thanks, Laurie.
I needed that pointing out.
333
00:26:12,473 --> 00:26:14,433
We were banking on this six weeks.
334
00:26:14,434 --> 00:26:17,352
With the bloody recession,
and the rain,
335
00:26:17,353 --> 00:26:19,591
this is the worst slump we've had
in decades.
336
00:26:19,592 --> 00:26:23,351
Five independent shops
we've lost from the high street,
337
00:26:23,352 --> 00:26:26,271
and now we're a murder town.
No-one's gonna come.
338
00:26:26,272 --> 00:26:29,873
You know what, Laurie? I think the
town has other concerns right now.
339
00:26:29,874 --> 00:26:33,712
Like Danny's family.
Well, I leave all that to you, eh?
340
00:26:33,713 --> 00:26:36,632
Pastoral care, and all that.
341
00:26:36,633 --> 00:26:39,831
You know, we've got to get rid of
that bloody great tent on the beach.
342
00:26:39,832 --> 00:26:43,031
Who's gonna come to a beach
with bloody CSI sat next to them?
343
00:26:43,032 --> 00:26:45,751
All right, stop!
It's not even been 48 hours.
344
00:26:45,752 --> 00:26:47,993
Eh, I'm just calling it as I see it.
345
00:26:47,994 --> 00:26:53,032
No, actually, you're being
inappropriate. Tone it down.
346
00:26:53,033 --> 00:26:56,351
You want a to-do list, Laurie?
Send some flowers to the family.
347
00:26:56,352 --> 00:26:59,951
Put a picture of Danny in your shop.
Collect for a cause Danny liked.
348
00:26:59,952 --> 00:27:02,873
Get a hold of yourself
and grieve respectfully.
349
00:27:04,393 --> 00:27:08,873
And then, when the killer is caught
- which I'm sure will be soon -
350
00:27:08,874 --> 00:27:11,272
the beach will re-open in full,
351
00:27:11,273 --> 00:27:14,313
and we make sure people
still come here and buy things.
352
00:27:14,314 --> 00:27:17,313
Until then,
be a decent person, would you?
353
00:27:20,153 --> 00:27:23,873
She's so right, it's embarrassing.
354
00:27:32,153 --> 00:27:34,072
What's that?
355
00:27:34,073 --> 00:27:36,473
Thai was closed,
chippie was the only place open.
356
00:27:36,474 --> 00:27:37,992
I can't eat that.
357
00:27:37,993 --> 00:27:41,753
You don't eat fish and chips?
What kind of a Scot are you?
358
00:27:48,113 --> 00:27:50,873
It's all there is.
Eat, or be hungry.
359
00:27:54,753 --> 00:27:57,191
Postman's alibi's confirmed,
four times.
360
00:27:57,192 --> 00:28:00,391
He was with his mates all night,
the night Danny was killed.
361
00:28:00,392 --> 00:28:02,393
So Jack Marshall got it wrong then?
362
00:28:03,833 --> 00:28:06,991
Do we have any reason
to disbelieve the postman?
363
00:28:06,992 --> 00:28:09,911
How's Marshall's eyesight?
Does he have any reason to lie?
364
00:28:09,912 --> 00:28:12,831
And do we think that
the money and the drugs
365
00:28:12,832 --> 00:28:16,991
found at the house are connected? Is
that cash for the supply of cocaine?
366
00:28:16,992 --> 00:28:19,511
You know you do this incessant
list question thing?
367
00:28:19,512 --> 00:28:22,271
Bam-bam-bam-bam,
so no-one's got a chance to reply.
368
00:28:22,272 --> 00:28:24,431
It's like you really enjoy it.
Do I?
369
00:28:24,432 --> 00:28:26,713
Yeah. Can I eat my dinner, please?
370
00:28:29,393 --> 00:28:31,793
First murder. How you finding it?
371
00:28:34,131 --> 00:28:35,610
Grim.
372
00:28:35,611 --> 00:28:38,051
What did you make of
Mark and Beth's list?
373
00:28:38,052 --> 00:28:40,370
Heartbreaking.
374
00:28:40,371 --> 00:28:45,291
Some of their best friends, Danny's
teachers, babysitters, neighbours.
375
00:28:46,371 --> 00:28:48,811
They're traumatised,
not thinking straight.
376
00:28:48,812 --> 00:28:51,290
Or smart. We never asked for a list.
377
00:28:51,291 --> 00:28:53,769
Maybe they're trying to direct
where we look.
378
00:28:53,770 --> 00:28:55,089
See you.
Good night, sir.
379
00:28:55,090 --> 00:28:57,289
Taking focus away from
their household.
380
00:28:57,290 --> 00:29:00,289
They didn't kill Danny.
You have to learn not to trust.
381
00:29:00,290 --> 00:29:03,509
Oh, do...? Oh right. That's what
you've been sent to teach me -
382
00:29:03,521 --> 00:29:05,160
the benefit of your experience.
383
00:29:05,161 --> 00:29:07,282
Look at your community
from the outside.
384
00:29:07,283 --> 00:29:08,921
I can't be outside it.
385
00:29:08,922 --> 00:29:11,400
If you can't be objective,
you're not the right fit.
386
00:29:11,401 --> 00:29:13,400
No, I am the right fit -
it's you who's not.
387
00:29:13,401 --> 00:29:15,560
Taking promotions
meant for other people,
388
00:29:15,561 --> 00:29:19,602
not accepting a coffee or a bag
of chips without a great big sigh.
389
00:29:23,428 --> 00:29:25,107
Sorry,...sir.
390
00:29:25,108 --> 00:29:29,946
You need to understand, Miller.
Anybody's capable of this murder,
given the right circumstances.
391
00:29:29,947 --> 00:29:33,148
Most people have a moral compass.
Compasses break.
392
00:29:34,428 --> 00:29:37,027
And murder gnaws at the soul.
393
00:29:37,028 --> 00:29:39,786
Whoever did it will reveal
themselves, sooner or later.
394
00:29:39,787 --> 00:29:42,866
No killer behaves normally over time.
You know the people here.
395
00:29:42,867 --> 00:29:45,746
Look for the out of the ordinary.
Follow your instincts.
396
00:29:45,747 --> 00:29:48,988
My instinct tells me
the Latimers did not kill their son.
397
00:31:34,028 --> 00:31:35,468
Quiet!
398
00:31:38,388 --> 00:31:39,947
Hello again.
399
00:31:39,948 --> 00:31:41,707
What do you want?
400
00:31:41,708 --> 00:31:44,068
DI Alec Hardy, Wessex Police.
401
00:31:44,948 --> 00:31:47,387
What's it about?
Anthony Ryan,
402
00:31:47,388 --> 00:31:50,668
who owns the hut up on Briar Cliff,
said you had the keys.
403
00:31:50,669 --> 00:31:52,028
I clean it.
404
00:31:53,308 --> 00:31:56,308
He said he'd phone ahead and let you
know to have the keys ready.
405
00:31:56,309 --> 00:31:57,948
My phone's dead.
406
00:31:59,228 --> 00:32:03,068
Well, I need the keys.
Just want a look inside the place.
407
00:32:04,028 --> 00:32:06,987
Why?
Routine.
408
00:32:06,988 --> 00:32:08,628
Is it about that boy?
409
00:32:09,748 --> 00:32:12,468
I'll have the keys back with you
as soon as we're done.
410
00:32:12,469 --> 00:32:14,588
Show me that ID again.
411
00:32:42,988 --> 00:32:45,467
You'll have to sign for them.
412
00:32:45,468 --> 00:32:48,188
I don't want any trouble
if you don't come back.
413
00:32:52,828 --> 00:32:54,228
Sure.
414
00:32:59,588 --> 00:33:02,028
Let me know
if there's anything interesting.
415
00:33:15,772 --> 00:33:17,970
I know we're all struggling
to understand
416
00:33:17,993 --> 00:33:20,314
what's happened
over the last few days.
417
00:33:20,590 --> 00:33:23,468
And it's at times like this
418
00:33:23,469 --> 00:33:27,789
that we... question... our faith.
419
00:33:30,469 --> 00:33:33,629
Why would a benevolent God
allow this to happen?
420
00:33:35,269 --> 00:33:38,069
Have we been... abandoned?
421
00:33:40,109 --> 00:33:42,269
I'm sure we're all asking
that question
422
00:33:42,270 --> 00:33:44,869
after the events of the last week.
423
00:33:46,189 --> 00:33:47,949
Hello!
424
00:33:49,629 --> 00:33:52,789
I'm sure it's just a shower,
we'll go to the playground later.
425
00:33:52,790 --> 00:33:55,788
I got you a hot chocolate.
I don't want it.
426
00:33:55,789 --> 00:33:59,347
Come on. Let's just have a bit of
time doing something normal.
427
00:33:59,348 --> 00:34:01,549
It can't be normal though, can it?
428
00:34:01,550 --> 00:34:03,468
You are safe. OK?
429
00:34:03,469 --> 00:34:05,988
Me and your Mum will protect you.
430
00:34:05,989 --> 00:34:09,707
This is a terrible,
unspeakable thing that's happened,
431
00:34:09,708 --> 00:34:12,667
but nothing like it
will ever happen again here.
432
00:34:12,668 --> 00:34:16,229
You can't know that, though, can you?
You can't be sure.
433
00:34:20,909 --> 00:34:22,668
Hey! Hey!
434
00:34:22,669 --> 00:34:25,789
I thought I'd sneak literally
five minutes. How is everyone?
435
00:34:25,790 --> 00:34:27,909
All right. All right, Trev.
436
00:34:29,829 --> 00:34:31,988
How's it going then?
Fine.
437
00:34:31,989 --> 00:34:33,349
You close to sorting it?
438
00:34:34,109 --> 00:34:35,867
Trev...
I can't talk about it.
439
00:34:35,868 --> 00:34:37,547
He's not bothering you, is he?
440
00:34:37,548 --> 00:34:39,707
All it is, is:
are we keeping the kids in?
441
00:34:39,708 --> 00:34:42,507
Should we be with them every second?
That's all!
442
00:34:42,508 --> 00:34:45,389
I just want to see my kids.
I'm sorry, Ellie.
443
00:34:46,349 --> 00:34:47,709
Come on! Trevor!
444
00:34:50,629 --> 00:34:52,509
You all right?
445
00:34:59,749 --> 00:35:04,068
Liz. How are you coping?
446
00:35:04,069 --> 00:35:06,828
Oh, it's not about me, is it?
447
00:35:06,829 --> 00:35:09,748
It's Beth and Mark I worry about.
448
00:35:09,749 --> 00:35:11,189
You're his grandmother.
449
00:35:12,389 --> 00:35:14,149
You can't just shut it out.
450
00:35:14,150 --> 00:35:17,188
This helps. It was a good service.
451
00:35:17,189 --> 00:35:19,549
It meant a lot to me,
and to the others who came.
452
00:35:19,550 --> 00:35:22,868
19 people in a town of 15,000?
453
00:35:22,869 --> 00:35:26,429
After the last couple of days.
Hardly credit it, can you?
454
00:35:26,430 --> 00:35:28,788
I swear, I've tried everything.
455
00:35:28,789 --> 00:35:32,989
But people never know what they need
until it's given to them.
456
00:35:32,990 --> 00:35:36,148
That's what we want from you.
All of us.
457
00:35:36,149 --> 00:35:39,268
Go out, connect with the town.
458
00:35:39,269 --> 00:35:42,508
I'm praying
that's why God placed you here.
459
00:35:42,509 --> 00:35:45,669
Our challenge is your challenge.
Help us.
460
00:35:59,069 --> 00:36:01,229
Miller!
461
00:36:03,549 --> 00:36:06,549
What is it? CCTV
from the car park below the hut.
462
00:36:08,021 --> 00:36:10,100
Mark Latimer.
463
00:36:10,101 --> 00:36:13,099
When is this? The night Danny
snuck out of his bedroom.
464
00:36:13,100 --> 00:36:15,259
He said he was out on a call,
what's he doing?
465
00:36:15,260 --> 00:36:17,381
Waiting for someone.
How do you know?
466
00:36:17,382 --> 00:36:19,700
I don't, but I bet I'm right.
467
00:36:19,701 --> 00:36:22,141
Tape's run out.
Is there another one?
468
00:36:25,261 --> 00:36:28,381
No. They just use the one tape and
rerecord over it, to save money.
469
00:36:28,382 --> 00:36:29,541
Bollocks!
470
00:36:31,061 --> 00:36:32,940
Sorry.
Are you done?
471
00:36:32,941 --> 00:36:34,460
No, no, it's not that.
472
00:36:34,461 --> 00:36:38,900
It's Danny Latimer you're doing,
isn't it? Why?
473
00:36:38,901 --> 00:36:42,299
It's something to do with water.
What are you saying?
474
00:36:42,300 --> 00:36:45,221
I've been told
it's something to do with water.
475
00:36:45,222 --> 00:36:47,140
Told by who?
476
00:36:47,141 --> 00:36:49,620
I...I have, erm...
477
00:36:49,621 --> 00:36:52,740
I have this thing where I...
478
00:36:52,741 --> 00:36:55,141
I get... I get messages.
479
00:36:57,101 --> 00:36:58,620
Psychic messages.
480
00:36:58,621 --> 00:37:00,739
Oh, for God's sake, who let you in?
481
00:37:00,740 --> 00:37:03,019
No, the thing about the water,
that's important.
482
00:37:03,020 --> 00:37:04,899
Don't just ignore it.
Oh, come on, out.
483
00:37:04,900 --> 00:37:07,341
It's something that
I'm supposed to tell you.
484
00:37:09,741 --> 00:37:13,301
Erm... like, he was...
he was in a boat.
485
00:37:14,621 --> 00:37:17,701
Like he was... he was put in a boat.
486
00:37:18,701 --> 00:37:22,260
Yeah, yeah.
I don't... I don't know why.
487
00:37:22,261 --> 00:37:25,021
And who told you this?
Where did you get this from?
488
00:37:25,022 --> 00:37:26,781
Danny.
489
00:37:34,581 --> 00:37:36,981
And state your address for the tape.
490
00:37:36,982 --> 00:37:40,020
57 Whitney Road, Lewiston.
491
00:37:40,021 --> 00:37:41,620
Where is that?
492
00:37:41,621 --> 00:37:44,220
Erm, it's about 30 miles from here.
493
00:37:44,221 --> 00:37:46,859
I cover the full region
for the company.
494
00:37:46,860 --> 00:37:48,699
And you're saying Danny Latimer
495
00:37:48,700 --> 00:37:52,461
wants us to know that he was put
in a boat before he died. Yes.
496
00:37:53,821 --> 00:37:57,221
And I want you to know
that nothing offends me more...
497
00:37:58,301 --> 00:38:00,781
than cranks wasting police time.
498
00:38:01,861 --> 00:38:04,380
I receive messages.
499
00:38:04,381 --> 00:38:08,460
I don't... I don't ask for them.
I don't question them.
500
00:38:08,461 --> 00:38:10,699
Did the message happen
before or after
501
00:38:10,700 --> 00:38:13,581
you were sent to install
extra phone lines here?
502
00:38:13,582 --> 00:38:15,700
After.
Amazing. I love this -
503
00:38:15,701 --> 00:38:18,341
the phone engineer who hears voices
from the dead.
504
00:38:18,342 --> 00:38:20,980
I don't want this.
505
00:38:20,981 --> 00:38:25,540
It comes to me. Look, you don't want
to listen, that's fine.
506
00:38:25,541 --> 00:38:27,581
Oh, you're a reluctant psychic.
507
00:38:28,821 --> 00:38:34,541
A child has died, and you come in
with this self-indulgent horseshit.
508
00:38:38,141 --> 00:38:40,621
Did you ever meet Danny Latimer?
509
00:38:41,901 --> 00:38:44,381
No, never.
D'you know the family?
510
00:38:45,581 --> 00:38:47,261
No, I don't think so.
511
00:38:48,501 --> 00:38:51,461
Do you have any evidence relating to
the death of Danny Latimer?
512
00:38:53,141 --> 00:38:54,901
No.
513
00:38:57,421 --> 00:39:01,140
Interview terminated at 6:17pm.
514
00:39:01,141 --> 00:39:04,301
You know what happens
around a murder, Mr Connelly?
515
00:39:04,302 --> 00:39:06,260
A whole industry grows up,
516
00:39:06,261 --> 00:39:10,060
of groupies, and rubberneckers,
517
00:39:10,061 --> 00:39:13,859
and people who want to touch
the case. You're just the first.
518
00:39:13,860 --> 00:39:16,421
Don't let me see you round here
again. Get him out.
519
00:39:16,422 --> 00:39:18,461
She says she forgives you.
520
00:39:20,661 --> 00:39:22,541
About the pendant.
521
00:39:38,661 --> 00:39:41,659
Every big case, these people come
crawling out the woodwork.
522
00:39:41,660 --> 00:39:43,859
What did he mean about the pendant?
Do you know?
523
00:39:43,860 --> 00:39:46,061
He has the bloody nerve
to come in our office!
524
00:39:46,062 --> 00:39:47,940
Check his details,
525
00:39:47,941 --> 00:39:50,579
find out who he is.
Rule him out, just to be sure.
526
00:39:50,580 --> 00:39:52,259
What are you going to do now?
527
00:39:52,260 --> 00:39:55,939
Mark Latimer lied to us
about where he was that night.
528
00:39:55,940 --> 00:39:58,579
Danny's social network profiles
from his hard drive.
529
00:39:58,580 --> 00:40:00,619
They've just come though,
all his posts.
530
00:40:00,620 --> 00:40:03,821
"3rd May: going to get a lock
on my door, keep all this crap out.
531
00:40:03,822 --> 00:40:07,220
7th May:
she's totally having sex with Dean.
532
00:40:07,221 --> 00:40:11,701
12th May: Dear Dad, remember me?
I'm the one you used to play with.
533
00:40:11,702 --> 00:40:14,621
12th May: I know what he's doing."
534
00:40:17,381 --> 00:40:18,781
See you later.
535
00:40:22,821 --> 00:40:24,780
Ellie.
536
00:40:24,781 --> 00:40:29,619
'Well, first and foremost, all of our
prayers are with the Latimer family.
537
00:40:29,620 --> 00:40:31,659
It's obviously a very worrying time,
538
00:40:31,660 --> 00:40:35,139
but we all believe the investigation
will uncover what happened.
539
00:40:35,140 --> 00:40:38,459
We're a very strong community, and
I hope the people who live here know
540
00:40:38,460 --> 00:40:42,019
that the church is here for them
to offer whatever support they need,
541
00:40:42,020 --> 00:40:44,501
throughout the coming days -
faith or no faith.
542
00:40:46,261 --> 00:40:48,261
I know the Latimer family quite well
543
00:40:48,262 --> 00:40:53,300
and we will do everything we can
to support them at this time.'
544
00:40:53,301 --> 00:40:55,341
'Reverend Paul Coates...'
545
00:40:56,461 --> 00:40:58,421
Hey! I was watching that.
546
00:40:59,101 --> 00:41:00,540
Where are you going?
547
00:41:00,541 --> 00:41:02,060
Mark!
548
00:41:02,061 --> 00:41:04,540
Mark! Mark!
549
00:41:04,541 --> 00:41:07,821
Well don't just stand there,
get after him!
550
00:41:20,381 --> 00:41:23,499
Enjoy your moment of glory, did you?
What? No.
551
00:41:23,500 --> 00:41:25,821
We don't need you.
We don't need your support.
552
00:41:25,822 --> 00:41:28,541
Your God left my son for dead!
553
00:41:30,781 --> 00:41:32,381
Too slow, mate.
554
00:41:33,741 --> 00:41:36,181
You OK? You all right?
555
00:41:46,421 --> 00:41:49,500
Erm, Thursday night,
556
00:41:49,501 --> 00:41:53,220
the night Danny went missing,
where were you?
557
00:41:53,221 --> 00:41:55,220
On a call-out.
558
00:41:55,221 --> 00:41:59,460
Call came through... I dunno,
early evening, about half six.
559
00:41:59,461 --> 00:42:02,499
Whole family's system had packed in,
you know?
560
00:42:02,500 --> 00:42:04,901
How long did that take?
Most of the night.
561
00:42:06,141 --> 00:42:09,061
It was a nightmare boiler,
so I was there pretty late.
562
00:42:09,062 --> 00:42:12,181
No. There was no call out.
563
00:42:15,181 --> 00:42:19,381
We have CCTV footage of the car park
at the top of Briar Cliff.
564
00:42:20,341 --> 00:42:22,341
You were there at 7:30.
565
00:42:25,301 --> 00:42:29,420
Er,...so you're snooping on me now?
566
00:42:29,421 --> 00:42:31,821
Well, checking CCTV in the area.
567
00:42:33,301 --> 00:42:36,179
Now, what did you do that night?
What am I, a suspect?
568
00:42:36,180 --> 00:42:39,459
The first thing we do is eliminate
people from the investigation.
569
00:42:39,460 --> 00:42:42,379
You tell me where you were,
who you were with, how long for,
570
00:42:42,380 --> 00:42:45,941
I can eliminate you from suspicion.
It's entirely methodical.
571
00:42:49,021 --> 00:42:51,739
You don't give me those facts,
I can't eliminate you.
572
00:42:51,740 --> 00:42:55,061
And if I can't eliminate you,
you're a person of interest.
573
00:42:55,062 --> 00:42:57,021
In the murder of my own son?
574
00:42:58,301 --> 00:43:00,701
I'm sure this is all
very straightforward.
575
00:43:03,981 --> 00:43:06,981
I er... I met a mate.
576
00:43:07,941 --> 00:43:12,859
You know, we drove off together,
and then he dropped me back
at the car park and er... I came home.
577
00:43:12,860 --> 00:43:15,701
What time?
Three or four in the morning, maybe.
578
00:43:15,702 --> 00:43:17,341
What's your mate's name?
579
00:43:18,581 --> 00:43:21,580
I can't remember.
Sorry?
580
00:43:21,581 --> 00:43:23,621
You can't remember
the name of your friend?
581
00:43:25,941 --> 00:43:28,220
Where did you go?
582
00:43:28,221 --> 00:43:32,141
I think we just had a drive around.
Bite to eat. Bit of a drink.
583
00:43:32,142 --> 00:43:34,940
You think? This was three days ago.
584
00:43:34,941 --> 00:43:37,301
Yeah,
and a lot's happened since then.
585
00:43:40,941 --> 00:43:43,260
And is there any reason
586
00:43:43,261 --> 00:43:45,701
you wouldn't want to tell me
the name of your mate?
587
00:43:49,341 --> 00:43:52,581
This is only about who killed Danny.
Nothing else.
588
00:43:52,582 --> 00:43:55,100
Um...
589
00:43:55,101 --> 00:43:57,699
It'll come back to me.
I'm just knackered.
590
00:43:57,700 --> 00:44:01,541
I haven't been sleeping, you know,
all the stuff on the news.
591
00:44:01,542 --> 00:44:03,421
Head's not straight.
592
00:44:04,621 --> 00:44:07,539
When you came in,
you went straight to bed? Yeah.
593
00:44:07,540 --> 00:44:09,781
Can your wife confirm
what time you came back?
594
00:44:09,782 --> 00:44:11,941
No. She was asleep.
595
00:44:13,541 --> 00:44:15,501
Come and see this.
596
00:44:19,941 --> 00:44:23,621
That's blood. And it's a match
for Danny's fingerprint.
597
00:44:25,021 --> 00:44:27,779
Danny was killed here?
We think so, yeah.
598
00:44:27,780 --> 00:44:31,579
Killed here, and then moved two miles
down the coast to where we found him.
599
00:44:31,580 --> 00:44:33,139
Why would anyone do that?
600
00:44:33,140 --> 00:44:37,379
The boys have been
all over this place. It's been
ruthlessly cleaned, except for that
601
00:44:37,380 --> 00:44:39,181
and something else in here.
602
00:44:42,421 --> 00:44:47,141
Mark, who you met -
it's a big gap in your recollection.
603
00:44:54,461 --> 00:44:56,020
Sorry.
604
00:44:56,021 --> 00:44:58,900
What?
I'm at the hut.
605
00:44:58,901 --> 00:45:01,259
SOCO think
it's where Danny was killed.
606
00:45:01,260 --> 00:45:05,139
We found his prints and some blood.
Right. Anything else?
607
00:45:05,140 --> 00:45:07,499
Yeah,
the whole place has been cleaned.
608
00:45:07,500 --> 00:45:10,461
But we've also found another set of
prints by the sink.
609
00:45:11,621 --> 00:45:15,141
I messaged them through to run
a match against elimination prints.
610
00:45:15,142 --> 00:45:17,381
'They belong to Mark Latimer.'
611
00:45:23,317 --> 00:45:58,891
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.