1 00:00:01,000 --> 00:00:02,809 Previously on Broadchurch... 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,922 There were two girls. Cousins. 3 00:00:06,480 --> 00:00:11,042 Lisa Newbury, 19, was babysitting for her 12-year-old cousin Pippa. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,726 Pippa's parents went away for the night to a wedding. 5 00:00:13,880 --> 00:00:16,770 They came back the next day and both the girls were gone. 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,720 Our main suspect was a man called Lee Ashworth. 7 00:00:19,880 --> 00:00:22,611 Lee's my husband. I think he's back and looking for me. 8 00:00:22,760 --> 00:00:26,446 You've been hiding her here? It's son of witness protection. 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,083 Joseph Michael Miller, how do you plead? Not guilty. 10 00:00:30,240 --> 00:00:32,004 No! He can't. 11 00:00:32,160 --> 00:00:34,766 You know I'm defending Joe Miller? I'll be prosecuting. 12 00:00:34,920 --> 00:00:38,720 Joe's legal team have requested a new autopsy on Dannye body. 13 00:00:38,880 --> 00:00:41,963 I hope you rot in hell for what you've done to us! 14 00:00:42,600 --> 00:00:44,728 Why are you so sure he killed those girls? 15 00:00:56,280 --> 00:01:01,525 At fixed intervals during the probationary period you'll have a review 16 00:01:01,680 --> 00:01:05,366 conducted by the Learning Development Officer. 17 00:01:06,880 --> 00:01:10,930 This will establish whether or not you have met the required standards 18 00:01:11,080 --> 00:01:15,210 to be an efficient and effective police officer. 19 00:01:19,280 --> 00:01:21,931 Why the hell did you say yes to this job if you don't enjoy it? 20 00:01:22,080 --> 00:01:25,482 Not that bad, am I? You'll demotivate our entire intake. 21 00:01:25,640 --> 00:01:27,449 The boredom drips off you. 22 00:01:27,600 --> 00:01:30,171 I was good at my job. Yeah, and you're no longer fit for it. 23 00:01:30,320 --> 00:01:33,802 So get good at this one or do something else. 24 00:01:43,840 --> 00:01:46,605 Over-achievers have an inherent fear of failure. 25 00:02:18,840 --> 00:02:21,286 You have one new message. 26 00:02:21,440 --> 00:02:23,727 Claire, it's me. 27 00:02:23,880 --> 00:02:26,451 You should answer. I want to hear your voice. 28 00:02:27,760 --> 00:02:29,649 Look, I want you to know... 29 00:02:29,800 --> 00:02:32,804 I love you. I've been thinking about you all this time. 30 00:02:35,120 --> 00:02:37,521 Listen, I know it hasn't been easy. 31 00:02:37,680 --> 00:02:39,569 But I'm close now. 32 00:02:39,720 --> 00:02:41,085 I'll see you soon. 33 00:02:56,840 --> 00:02:57,841 Hi. 34 00:02:58,000 --> 00:03:01,971 Alec, Lee just called. He left me a message. How did he get my number? 35 00:03:03,200 --> 00:03:04,611 OK. What did he say? 36 00:03:04,760 --> 00:03:06,524 He said he's close. 37 00:03:11,720 --> 00:03:14,530 Claire, I promise you're safe. Stay there. I'll call you later. 38 00:03:14,680 --> 00:03:17,081 I've got to go. Alec, please don't go. 39 00:03:27,480 --> 00:03:29,369 What do you want? 40 00:03:29,520 --> 00:03:32,444 Where's Claire? Why would I know? 41 00:03:33,800 --> 00:03:35,768 Don't mess me about. 42 00:03:35,920 --> 00:03:37,365 I want to see her. 43 00:03:37,520 --> 00:03:39,682 Lisa Newbury's parents want to see their daughter. 44 00:03:39,840 --> 00:03:43,606 For the last time... I had nothing to do with that. 45 00:03:44,400 --> 00:03:45,606 I don't believe you. 46 00:03:46,280 --> 00:03:48,567 You got it wrong. 47 00:03:48,720 --> 00:03:50,210 It's over. 48 00:03:50,360 --> 00:03:52,249 Not for the parents. 49 00:03:52,400 --> 00:03:54,402 Not for me. 50 00:03:56,120 --> 00:03:58,122 What about for me? 51 00:03:59,720 --> 00:04:03,202 I lost my whole life cos of you. 52 00:04:03,360 --> 00:04:05,761 I had to leave the country. So why'd you come back? 53 00:04:05,920 --> 00:04:07,922 I want my life back. 54 00:04:09,080 --> 00:04:12,050 Now tell me where I find Claire. 55 00:04:12,200 --> 00:04:15,249 Or do I have to follow you around everywhere? 56 00:04:15,400 --> 00:04:17,289 Yeah, give it a go. 57 00:04:17,440 --> 00:04:19,442 Here's my number. 58 00:04:20,800 --> 00:04:22,802 You tell her to call me. 59 00:04:24,160 --> 00:04:26,162 Sorry about your health. 60 00:04:26,880 --> 00:04:28,882 What did you say? 61 00:04:30,120 --> 00:04:32,122 Someone said you were sick. 62 00:05:17,840 --> 00:05:19,968 Over a little further. 63 00:05:25,600 --> 00:05:28,285 Careful with those. They go upstairs in my office. 64 00:05:28,440 --> 00:05:30,442 And don't scratch the paintwork. 65 00:05:34,040 --> 00:05:36,042 See ya. Bye. 66 00:05:46,760 --> 00:05:49,684 I hope shitface has got a good reason for not reporting this. 67 00:05:49,840 --> 00:05:53,003 Not that I'm finding much. I appreciate the favor anyway. 68 00:05:54,200 --> 00:05:56,407 When are you going to come back to work here, then? 69 00:05:56,560 --> 00:05:59,848 Not going to happen. Not as good as Devon, is it? 70 00:06:00,000 --> 00:06:01,923 No. 71 00:06:04,880 --> 00:06:08,202 Erm, I wondered if you still wanted to go for that drink. 72 00:06:08,360 --> 00:06:10,567 Oh, right. Or not. 73 00:06:10,720 --> 00:06:14,805 No. It's just that... I'm seeing someone now. 74 00:06:14,960 --> 00:06:16,724 Course you are. Quite right. 75 00:06:20,160 --> 00:06:21,605 Better finish up. 76 00:06:46,960 --> 00:06:48,610 What the hell are you doing? Nothing. 77 00:06:48,760 --> 00:06:50,330 Put it away! God's sake! 78 00:06:50,480 --> 00:06:53,450 Don't have a go at me. How dare you! I ask one wee favor. 79 00:06:53,600 --> 00:06:55,523 Why have you got that? None of your business. 80 00:06:55,680 --> 00:06:58,001 You've made it my business. 81 00:07:00,240 --> 00:07:01,571 What? 82 00:07:02,280 --> 00:07:05,045 Yeah. Actually I'm with her right now. 83 00:07:09,600 --> 00:07:12,171 The second autopsy provided no new information 84 00:07:12,320 --> 00:07:15,403 or suggestion that the first autopsy had overlooked anything. 85 00:07:15,560 --> 00:07:17,767 They dug him up for nothing. 86 00:07:17,920 --> 00:07:20,526 Just so that your Miller could have a bit of fun. 87 00:07:23,320 --> 00:07:25,163 I was thinking... 88 00:07:27,280 --> 00:07:30,329 we should have a date. What? What do you mean? 89 00:07:30,480 --> 00:07:32,369 Go out, you and me. 90 00:07:32,720 --> 00:07:35,041 You know, last chance till the baby comes. 91 00:07:36,400 --> 00:07:38,846 We could go to the pictures. Take our mind off the trial. 92 00:07:39,000 --> 00:07:41,082 What do you want to go to the pictures for? 93 00:07:41,240 --> 00:07:43,402 We got a big telly to watch things at home. 94 00:07:43,560 --> 00:07:46,564 Dinner, then. A meal out. How much will that set us back? 95 00:07:46,720 --> 00:07:48,882 Stop going on about money. Bloody hell. 96 00:07:49,040 --> 00:07:51,407 We've got a new baby coming any second, Beth. One wage. 97 00:07:51,560 --> 00:07:55,246 Half my old customers aren't calling cos they don't know what to say. 98 00:07:55,400 --> 00:07:57,687 One night. 99 00:07:57,840 --> 00:07:59,729 Before it's nappies and night feeds again. 100 00:07:59,880 --> 00:08:02,690 We don't see each other. We see each other every day. 101 00:08:02,840 --> 00:08:05,241 We don't talk about important things. 102 00:08:06,000 --> 00:08:08,002 Let's do this tonight, all right'? I'm late. 103 00:08:18,400 --> 00:08:21,688 Did she say what she wanted? What do you think it is? 104 00:08:21,840 --> 00:08:24,161 I don't know. Stop wittering, Miller. 105 00:08:24,320 --> 00:08:26,322 Ashworth came to see me earlier. 106 00:08:28,080 --> 00:08:31,448 Said he's looking for Claire and he's not going to stop till he finds her. 107 00:08:32,000 --> 00:08:35,129 Well, you said that's what you wanted. Now you've got it. 108 00:08:37,200 --> 00:08:39,089 Alec Hardy. I know. 109 00:08:39,240 --> 00:08:41,129 Ellie. Ellie Miller. 110 00:08:41,280 --> 00:08:43,282 Come in. 111 00:08:45,000 --> 00:08:46,889 Wow. Look at that view. 112 00:08:47,040 --> 00:08:49,042 I've always envied this house. 113 00:08:49,800 --> 00:08:50,961 How long have you been here? 114 00:08:51,120 --> 00:08:53,122 Please have a seat. 115 00:08:57,400 --> 00:09:00,927 Do both of you understand how a prosecution case is built in court? 116 00:09:01,080 --> 00:09:04,846 It's my responsibility to prove your husband's guilt beyond doubt. 117 00:09:05,000 --> 00:09:10,928 And I do this by building a wall of evidence, in front of the jury, brick by brick. 118 00:09:11,080 --> 00:09:13,367 Each piece of evidence is a new brick. 119 00:09:13,520 --> 00:09:15,807 When it's built, the wall is unassailable. 120 00:09:15,960 --> 00:09:18,725 Right. Some bricks are more important than others. 121 00:09:18,880 --> 00:09:20,882 Cornerstones, for example. 122 00:09:21,520 --> 00:09:23,090 A confession by the accused. 123 00:09:23,240 --> 00:09:24,969 Absolutely crucial. 124 00:09:25,840 --> 00:09:27,842 What did you call us here for? 125 00:09:36,720 --> 00:09:41,521 You assaulted Joe Miller in the interview room at Broadchurch police station. 126 00:09:41,680 --> 00:09:44,081 While you stood and watched. 127 00:09:44,240 --> 00:09:46,129 Oh, God. 128 00:09:46,280 --> 00:09:49,841 I have seen the tape. What the hell were you doing? 129 00:09:52,480 --> 00:09:55,165 I was upset. I didn't believe what was happening 130 00:09:55,320 --> 00:09:56,685 and I asked to see my husband. 131 00:09:56,840 --> 00:10:00,970 Police brutality? Extracting a confession through violence? 132 00:10:01,120 --> 00:10:03,885 It had been a very intense day. 133 00:10:04,960 --> 00:10:09,249 It was an error of judgment but I had her removed as fast as I could. 134 00:10:09,480 --> 00:10:12,131 How am I supposed to deal with this in court? 135 00:10:12,280 --> 00:10:14,089 Hm? 136 00:10:14,880 --> 00:10:17,201 Do you realize how the defense will use this? 137 00:10:17,800 --> 00:10:19,245 Yeah, I do. 138 00:10:19,400 --> 00:10:21,368 How can you not have realized this was coming? 139 00:10:21,520 --> 00:10:23,488 He confessed. He was going to plead guilty. 140 00:10:23,640 --> 00:10:27,326 And you giving him a kicking gave him an opportunity not to. 141 00:10:27,480 --> 00:10:29,608 If they don't get this excluded straightaway, 142 00:10:29,760 --> 00:10:34,971 which is a definite possibility, you have to go on the stand and defend it. 143 00:10:35,600 --> 00:10:39,207 So you better start thinking how you're going to justify what happened that day. 144 00:10:39,360 --> 00:10:41,567 Because we need this evidence in. 145 00:10:41,720 --> 00:10:44,087 We can't afford to lose this confession. 146 00:10:44,240 --> 00:10:48,131 The confession happened before I saw him. It won't make a blind bit of difference. 147 00:10:48,280 --> 00:10:52,410 All the defense need to do is connect the two events by suggestion. 148 00:10:52,960 --> 00:10:57,602 You have jeopardized my best chance of success before we even got going. 149 00:11:06,000 --> 00:11:08,002 Why didn't you stop me that day? 150 00:11:09,560 --> 00:11:11,927 Oh, it's my fault now? Why did you even let me see him? 151 00:11:12,080 --> 00:11:15,880 I felt sorry for you. I didn't expect you to go all bloody Bruce Lee on him. 152 00:11:16,040 --> 00:11:18,725 Everyone'll find out now. 153 00:11:18,880 --> 00:11:20,405 Shit. Tom will hear about it. 154 00:11:20,560 --> 00:11:23,404 His mum beating up his dad in a police station. 155 00:11:23,560 --> 00:11:25,324 Oh, God. What do I do? 156 00:11:26,720 --> 00:11:28,927 I just want to run away or hide or emigrate or... 157 00:11:29,080 --> 00:11:31,082 Oh, God. 158 00:11:33,640 --> 00:11:35,642 What have you eaten today? 159 00:11:36,960 --> 00:11:38,689 A Kit Kat and a Scotch egg. 160 00:11:41,200 --> 00:11:43,123 It's not too late to change your plea. 161 00:11:45,400 --> 00:11:47,164 I can't do that. 162 00:11:48,000 --> 00:11:50,526 You can stop a lot of suffering. 163 00:11:53,120 --> 00:11:55,282 Mark and Beth, they... 164 00:11:56,240 --> 00:11:59,005 they don't need to be put through this trial. 165 00:11:59,160 --> 00:12:00,844 Have you seen Fred? 166 00:12:01,000 --> 00:12:03,606 I thought maybe you could get a picture of him. 167 00:12:03,760 --> 00:12:05,762 Bring it in for me. He must have grown so much. 168 00:12:05,920 --> 00:12:08,571 I don't think that's appropriate. Well, Tom, then. 169 00:12:08,720 --> 00:12:13,681 If you see him, tell him I think of him every day. First thing. 170 00:12:13,840 --> 00:12:15,729 Tell him I love him. 171 00:12:15,880 --> 00:12:17,769 And that I'll be coming home soon. 172 00:12:17,920 --> 00:12:19,570 I'm not going to do that, Joe. 173 00:12:21,120 --> 00:12:24,124 I thought you wanted to help me. Why have you come here otherwise? 174 00:12:24,280 --> 00:12:25,691 Whose side are you on, Paul? 175 00:12:51,080 --> 00:12:54,766 Hi, Beth. Oh, hi. Where are you at the moment? 176 00:12:55,120 --> 00:12:58,647 Oh, I'm just, er... out. 177 00:12:59,320 --> 00:13:03,211 Oh, OK. I've come to put flowers on Mum and Danny's graves 178 00:13:03,360 --> 00:13:06,443 and I fancied a chat. Ah, I'm sorry. 179 00:13:06,600 --> 00:13:08,602 I'm a way aways. 180 00:13:09,760 --> 00:13:10,921 Tricky parishioner. 181 00:13:11,080 --> 00:13:13,526 OK. Can we find time soon? I'd love to talk to you. 182 00:13:13,680 --> 00:13:15,569 Yeah. Definitely. 183 00:13:15,720 --> 00:13:19,361 Why don't I, er, give you a call when I've got my diary in front of me? 184 00:13:19,520 --> 00:13:21,443 OK. Bye. Bye. 185 00:13:29,640 --> 00:13:31,404 Second autopsy turned up nothing new. 186 00:13:31,560 --> 00:13:34,962 Oh, well. It was worth a go. Might have rattled Jocelyn a bit. 187 00:13:35,640 --> 00:13:38,723 I've been through the statements from the CID team. Nothing new there. 188 00:13:38,880 --> 00:13:40,609 But I did track down the station cleaner. 189 00:13:40,760 --> 00:13:43,843 Now, she likes a chat. Very good on office gossip. 190 00:13:44,000 --> 00:13:45,889 Anyone else spoken to her? No. 191 00:13:46,040 --> 00:13:47,929 Nice. Well done. 192 00:13:48,080 --> 00:13:49,491 You're very welcome. 193 00:13:49,640 --> 00:13:52,405 What will you do about the confession? Try and have it excluded? 194 00:13:52,560 --> 00:13:54,449 I don't know. We'll see. 195 00:13:54,600 --> 00:13:57,410 What are we going to do for dinner? Is there anywhere good? 196 00:13:57,560 --> 00:14:01,087 I think it's a bit of a risk. Even with the treatment of Joe Miller in custody. 197 00:14:01,240 --> 00:14:04,528 I think there's a Thai. They're usually reliable, even in a place like this. 198 00:14:04,680 --> 00:14:07,570 Sharon, stop trying to change the subject. What's our game plan? 199 00:14:07,720 --> 00:14:12,123 I need to know what our strategy is. We put the prosecution to proof. 200 00:14:12,280 --> 00:14:15,602 Jocelyn will try and build a wall of evidence and we smash holes in it. 201 00:14:15,760 --> 00:14:17,649 After that, I'll take a view. 202 00:14:17,800 --> 00:14:20,565 No point making plans until we know what they've got. 203 00:14:20,720 --> 00:14:23,007 So do we try and exclude Miller's confession? 204 00:14:23,160 --> 00:14:26,289 Abby, stop nagging. I'm still thinking. 205 00:14:26,600 --> 00:14:28,409 Is this the only place to stay? Afraid so. 206 00:14:28,560 --> 00:14:30,528 Did you have any hot water this morning? No. 207 00:14:30,680 --> 00:14:32,569 Hi. Hi. How's the stay? 208 00:14:32,720 --> 00:14:34,370 Brilliant. Love it. 209 00:14:34,520 --> 00:14:36,648 Anything you need, just let me know. Will do. 210 00:14:36,800 --> 00:14:38,290 Thanks very much. 211 00:14:38,640 --> 00:14:40,881 Fat lot of use you are. 212 00:14:45,920 --> 00:14:48,002 Claire needs to meet Ashworth. 213 00:14:48,280 --> 00:14:50,442 I want to put them together. 214 00:14:50,840 --> 00:14:52,410 And you don't see that as a risk? 215 00:14:52,560 --> 00:14:55,530 No. No, it's not a risk, it's an opportunity. 216 00:14:55,680 --> 00:14:57,808 It's only going to come once. Do it officially. 217 00:14:57,960 --> 00:15:01,043 Talk to Jenkinson or one of your old bosses. Nobody cares, Miller. 218 00:15:01,200 --> 00:15:03,567 That case is tainted. Nobody wants to go near it. 219 00:15:05,480 --> 00:15:07,960 That's my failing. I've got to put it right. 220 00:15:08,120 --> 00:15:10,009 What if he didn't do it? 221 00:15:10,160 --> 00:15:12,162 What if you're wrong? 222 00:15:12,800 --> 00:15:14,484 Just help me convince Claire. 223 00:15:19,920 --> 00:15:22,082 You risked everything for me and I let you down. 224 00:15:22,240 --> 00:15:25,608 Yes. But there are two families back in Sandbrook. 225 00:15:25,760 --> 00:15:28,366 The Gillespies still don't know who killed their daughter. 226 00:15:28,520 --> 00:15:31,251 The Newburys don't even have a body. Why is this on me? 227 00:15:31,760 --> 00:15:33,808 Cos he trusts you. Don't make me see him. 228 00:15:33,960 --> 00:15:37,567 We'll be there. We'll protect you. No, I can't go back into that place. 229 00:15:38,960 --> 00:15:40,689 Come on, get your coat. 230 00:15:40,840 --> 00:15:42,205 What for? Miller? 231 00:15:42,360 --> 00:15:44,806 Ignore him. We're going to get some air. Come on. 232 00:15:52,200 --> 00:15:54,806 These are the best chips I've had in my life. 233 00:15:54,960 --> 00:15:56,610 I'll let you into a secret. 234 00:15:56,760 --> 00:15:59,445 I had salad earlier. I hate salad. 235 00:16:06,280 --> 00:16:10,524 How have you not gone crackers stuck up in that cottage? No work, no friends. 236 00:16:10,680 --> 00:16:15,368 I know. I used to be a hairdresser before all this. Talking all day. 237 00:16:15,520 --> 00:16:17,045 Will you do mine one time? 238 00:16:17,200 --> 00:16:18,884 If you like. 239 00:16:21,480 --> 00:16:23,642 Is that how you met your husband? 240 00:16:23,800 --> 00:16:25,370 More or less. 241 00:16:25,520 --> 00:16:29,650 Client of mine was having a barbecue, I was new to the area, Lee was there. 242 00:16:29,800 --> 00:16:31,689 Fancied him soon as I saw him. 243 00:16:31,840 --> 00:16:33,842 It was like a chemical reaction. 244 00:16:35,160 --> 00:16:37,447 Three hours later I was shagging him on his floor. 245 00:16:37,600 --> 00:16:39,125 You weren't. Wow. 246 00:16:39,280 --> 00:16:41,567 I've never done anything like that. You must have. 247 00:16:41,720 --> 00:16:43,882 I haven't. 248 00:16:44,680 --> 00:16:46,409 How'd you meet your husband? 249 00:16:47,000 --> 00:16:49,526 Best not. Oh, go on. 250 00:16:55,040 --> 00:16:57,122 It was a traffic accident. 251 00:16:59,000 --> 00:17:01,082 A little old lady in a Nissan Micra. 252 00:17:01,240 --> 00:17:05,165 Gone into the back of a Land Rover. Bit of a bump. Some minor whiplash. 253 00:17:06,160 --> 00:17:08,401 I was a WPC and Joe was a paramedic. 254 00:17:10,920 --> 00:17:12,649 He was kind and twinkly. 255 00:17:13,080 --> 00:17:14,844 And I thought, "I like the look of you." 256 00:17:16,600 --> 00:17:18,762 I didn't tell him, though, for another six weeks. 257 00:17:18,920 --> 00:17:21,048 Then we kept bumping into each other. 258 00:17:21,200 --> 00:17:23,521 He said, "We must stop meeting like this." 259 00:17:39,120 --> 00:17:40,929 Do you think he killed those girls? 260 00:17:43,760 --> 00:17:45,922 I can't bear to think about it. 261 00:17:48,000 --> 00:17:51,004 Think he was capable of it? I don't know. Think your husband was? 262 00:17:54,840 --> 00:17:56,444 Claire, if you did agree to meet Lee... 263 00:17:56,600 --> 00:17:59,080 I put myself on the line before and it went wrong 264 00:17:59,240 --> 00:18:01,641 and I ended up a prisoner down here, Ellie. 265 00:18:01,800 --> 00:18:04,929 I understand what you're going through. No, you don't. 266 00:18:16,800 --> 00:18:18,882 But if you're still hiding, what happens? 267 00:18:19,040 --> 00:18:22,806 The Sandbrook family will never get the truth. Not my responsibility. 268 00:18:23,440 --> 00:18:27,445 I know you don't want it to be but I think it is. Look what these men have done to us. 269 00:18:29,520 --> 00:18:31,887 It was like I was addicted to him. 270 00:18:32,040 --> 00:18:33,610 Like he was my drug. 271 00:18:33,760 --> 00:18:36,047 And I broke that habit, Ellie, and I'm... 272 00:18:37,800 --> 00:18:40,565 I'm afraid if I'm near him again. I'm scared. 273 00:18:40,720 --> 00:18:43,200 We'll look after you, though. Why would you do that? 274 00:18:46,320 --> 00:18:49,210 Cos my life, my old life, is gone. 275 00:18:51,080 --> 00:18:53,447 And I made so many mistakes. And some big ones. 276 00:18:53,600 --> 00:18:55,682 And I need to put something right. 277 00:18:55,840 --> 00:18:57,842 We could do it together. 278 00:19:25,960 --> 00:19:28,964 When the trial starts tomorrow, we'll be running a live blog. 279 00:19:29,120 --> 00:19:31,168 There's a dedicated page on the Echo website 280 00:19:31,320 --> 00:19:33,721 and I will be posting hour by hour coverage of the trial. 281 00:19:33,880 --> 00:19:36,167 Try not to sound like you're enjoying it too much. 282 00:19:36,320 --> 00:19:39,529 I'm not apologizing for what we do. You don't sound so keen. 283 00:19:39,680 --> 00:19:41,682 I assess things once the dust's settled. 284 00:19:41,840 --> 00:19:44,889 Write up the bigger picture. By which time everyone has moved on. 285 00:19:45,040 --> 00:19:48,442 I'm still your boss, petal, blog or no blog. 286 00:19:50,600 --> 00:19:51,965 Hi, Jocelyn. Thanks for coming. 287 00:19:52,120 --> 00:19:54,487 I had a message you needed to see me urgently. 288 00:19:54,640 --> 00:19:58,167 Yeah. Everyone, Jocelyn's here. 289 00:19:58,320 --> 00:20:02,166 No. Oh, sorry. It just sort of mushroomed. 290 00:20:02,320 --> 00:20:06,450 We wanted to thank everyone for being witnesses and giving evidence for Danny. 291 00:20:06,600 --> 00:20:09,570 And I just thought you could clue us in on what to expect. 292 00:20:09,720 --> 00:20:12,963 It's inappropriate. I shouldn't be here. You shouldn't have asked me. 293 00:20:13,120 --> 00:20:16,010 We didn't know. We haven't done this before. Sorry. 294 00:20:27,080 --> 00:20:30,926 A criminal trial is a detailed, unpredictable process. 295 00:20:31,080 --> 00:20:32,525 There are no guarantees. 296 00:20:32,680 --> 00:20:34,682 We have a difficult task ahead. 297 00:20:35,760 --> 00:20:38,604 If you've been called, don't confer on your evidence. 298 00:20:38,760 --> 00:20:42,924 And never lie. Lies get exposed in court. 299 00:20:43,080 --> 00:20:46,402 You're fine there. None of us have got anything left to hide. 300 00:20:50,040 --> 00:20:54,170 I'll do everything I can to secure a conviction but it's not just down to me. 301 00:20:55,760 --> 00:20:57,444 It's on everyone in this room. 302 00:20:59,080 --> 00:21:01,082 Everyone in this town. 303 00:21:02,240 --> 00:21:04,242 Now, I... I really shouldn't be here. 304 00:21:15,240 --> 00:21:16,765 Weren't expecting that, were you? 305 00:21:16,920 --> 00:21:18,684 Got ambushed. 306 00:21:18,840 --> 00:21:20,729 How's it going, then? 307 00:21:20,880 --> 00:21:22,882 Are you ready for the battle ahead? 308 00:21:26,400 --> 00:21:28,129 Would you read to me? 309 00:21:33,520 --> 00:21:35,522 Ooh. War room. 310 00:21:36,640 --> 00:21:38,529 You got everything you need? 311 00:21:38,680 --> 00:21:41,081 Only the Wi-Fi's not working. 312 00:21:41,240 --> 00:21:43,242 Yeah, that's down for the night, I think. 313 00:21:43,800 --> 00:21:47,407 Um, you could use my phone if you need to send stuff urgently. 314 00:21:48,360 --> 00:21:50,362 No. Thanks. 315 00:21:50,520 --> 00:21:54,320 Hey, erm, she's quite chatty next door. 316 00:21:54,480 --> 00:21:57,086 I've had complaints from the room the other side. 317 00:21:57,240 --> 00:21:59,129 The walls aren't the thickest. 318 00:21:59,280 --> 00:22:03,251 Oh. Erm, she's on the phone. I can't interrupt her. 319 00:22:03,400 --> 00:22:05,289 Do you know when she'll be finished? 320 00:22:05,440 --> 00:22:06,965 I don't know. 321 00:22:08,640 --> 00:22:10,449 Well, thanks. 322 00:22:22,120 --> 00:22:24,248 No, don't say things like that. 323 00:22:24,400 --> 00:22:26,243 Seriously, don't. 324 00:22:26,400 --> 00:22:27,890 I'm not having it. 325 00:22:29,680 --> 00:22:32,206 Look, you've got to sort yourself out. 326 00:22:32,360 --> 00:22:34,362 Nobody else can do it for you. 327 00:22:35,680 --> 00:22:37,569 You can't change what's happened. 328 00:22:37,720 --> 00:22:40,803 Now it's about what happens next, and that's down to you. 329 00:22:42,800 --> 00:22:45,690 No. No, actually I do. 330 00:22:49,360 --> 00:22:51,362 All right. 331 00:22:52,520 --> 00:22:54,522 I love you. Yeah. 332 00:22:56,040 --> 00:22:58,042 All right. 333 00:22:59,640 --> 00:23:02,041 All right. Call me again... 334 00:23:24,920 --> 00:23:27,446 She'll do it. Claire's agreed to meet him. 335 00:23:27,600 --> 00:23:29,284 Oh, Miller, I could kiss you. 336 00:23:29,440 --> 00:23:33,240 Just promise me that she'll be safe, you're not going to do anything reckless. 337 00:23:33,400 --> 00:23:35,402 She'll be safe. 338 00:23:35,920 --> 00:23:37,922 Nothing reckless. She'll be safe. 339 00:23:40,200 --> 00:23:42,726 Good night. See you. 340 00:24:22,880 --> 00:24:25,042 Don't fidget, don't mutter to yourself. 341 00:24:25,200 --> 00:24:28,886 Don't shake your head if a witness says something you disagree with. 342 00:24:29,040 --> 00:24:30,929 Stay neutral. 343 00:24:31,080 --> 00:24:34,129 Don't make eye contact with the jury members. 344 00:24:34,280 --> 00:24:36,282 The navy tie is better. 345 00:24:38,760 --> 00:24:41,331 Sorry. Sorry. 346 00:24:41,480 --> 00:24:45,007 Got bloody lost. Thought I'd cycle in and went the wrong way. 347 00:24:45,160 --> 00:24:48,801 Haven't quite got my, er, bearings... yet. 348 00:24:49,560 --> 00:24:50,971 So, how are you both? 349 00:24:51,120 --> 00:24:53,851 Sharon, nice to see you again. Jocelyn, don't think we've... 350 00:24:54,000 --> 00:24:56,241 No. ..met. Is this the door? 351 00:24:58,160 --> 00:25:00,766 You should see the apartment they've given me. 352 00:25:02,480 --> 00:25:03,925 Oh, please. 353 00:25:05,520 --> 00:25:06,601 Right. 354 00:25:06,760 --> 00:25:12,529 We are going to run this with courtesy, dignity and respect. 355 00:25:12,680 --> 00:25:16,127 For the court, for each other and for everyone involved. 356 00:25:17,160 --> 00:25:21,131 A boy has been murdered. His family will be present at all times. 357 00:25:21,280 --> 00:25:23,681 We don't need to compound their suffering. 358 00:25:24,560 --> 00:25:27,006 I can't believe we have to be here until we give evidence. 359 00:25:27,160 --> 00:25:29,401 It could be days. I'll go mad. 360 00:25:31,160 --> 00:25:33,162 Are you listening to me? 361 00:25:45,440 --> 00:25:47,329 She'll see you. 362 00:25:47,480 --> 00:25:50,211 I decide when, where and for how long. 363 00:25:50,920 --> 00:25:53,002 I'll pick you up from an agreed location. 364 00:25:53,160 --> 00:25:55,049 I'll text you the details. 365 00:25:55,200 --> 00:25:57,601 So she's been with you all along. 366 00:25:57,760 --> 00:26:00,081 It won't be a long meeting and I'll be watching. 367 00:26:00,240 --> 00:26:02,447 You don't control us. 368 00:26:05,440 --> 00:26:06,680 No. 369 00:26:08,640 --> 00:26:10,642 See you later, then. 370 00:26:17,800 --> 00:26:20,770 All right? I need you to do something for me. 371 00:26:20,920 --> 00:26:22,843 Do what? 372 00:26:23,000 --> 00:26:25,765 See, plenty of time. Turning up in a plumber's van. 373 00:26:25,920 --> 00:26:29,322 I'll get the garage to look at the car. Stop worrying about it. 374 00:26:32,400 --> 00:26:34,289 Bloody hell. 375 00:26:34,440 --> 00:26:37,046 It's all right. Don't worry about it. Just try to ignore them. 376 00:26:37,200 --> 00:26:40,170 Beth! Beth! Look at the camera, please. 377 00:26:58,280 --> 00:27:02,922 The man in the dock, Joe Miller, killed Daniel Latimer. 378 00:27:03,920 --> 00:27:06,969 Then he moved Danny's body to a nearby beach. 379 00:27:08,480 --> 00:27:12,166 Forensic evidence places him at the murder scene. 380 00:27:12,760 --> 00:27:16,048 Mr. Miller surrendered to the police saying he was sick of hiding. 381 00:27:18,160 --> 00:27:20,162 Mr. Miller confessed to police. 382 00:27:20,320 --> 00:27:27,169 The facts are clear and will enable you to convict Mr. Miller of Daniel Latimer's murder. 383 00:27:30,240 --> 00:27:32,527 Three proper coffees, petal, no foam. 384 00:27:34,400 --> 00:27:36,402 Put your phone down for once, will you? 385 00:27:36,560 --> 00:27:38,369 I'm just keeping the world informed. 386 00:27:38,520 --> 00:27:41,364 About what's happening here? Yeah. People care about you. 387 00:27:41,520 --> 00:27:45,206 Want to know you're getting justice. It's going to be fine in there, petal. 388 00:27:45,360 --> 00:27:47,169 You'll do brilliantly. 389 00:27:47,320 --> 00:27:48,526 Thanks. 390 00:27:49,360 --> 00:27:51,931 Mum, they're asking for you. OK. 391 00:27:56,320 --> 00:27:59,608 When was the last time you saw your son alive? 392 00:28:00,960 --> 00:28:04,407 I looked in on him around nine that night. 393 00:28:05,200 --> 00:28:07,567 We'd all had tea together just after six. 394 00:28:07,720 --> 00:28:10,326 Mark had gone out. 395 00:28:12,000 --> 00:28:16,403 Me and Chloe were watching telly. Danny was in his bedroom. 396 00:28:16,560 --> 00:28:21,327 Had music on. I told him he had till half nine, then he had to go to bed. 397 00:28:21,480 --> 00:28:25,769 And Danny gave no indication that he would be meeting anyone later in the night? 398 00:28:25,920 --> 00:28:28,002 No. Nothing. 399 00:28:29,040 --> 00:28:31,247 There was nothing to make me think, I... 400 00:28:32,760 --> 00:28:34,762 I replay that moment every day. 401 00:28:35,600 --> 00:28:39,764 Shutting the door on him, all the things I didn't ask. 402 00:28:39,920 --> 00:28:43,686 How it would have been different if I'd been a better parent. 403 00:28:43,840 --> 00:28:45,729 Thank you, Mrs. Latimer. 404 00:28:45,880 --> 00:28:47,609 Stay where you are, please. 405 00:28:55,760 --> 00:29:00,322 As a mum myself, I know it must be difficult. I'll keep it short. 406 00:29:01,920 --> 00:29:04,730 How was your marriage at the time of Danny's death? 407 00:29:06,360 --> 00:29:07,646 Fine. 408 00:29:09,520 --> 00:29:12,808 Had you or your husband ever had an affair? 409 00:29:12,960 --> 00:29:15,281 What's that got to do with anything? 410 00:29:16,560 --> 00:29:19,291 Can she ask that? Yes, she can. 411 00:29:19,440 --> 00:29:22,284 And the court needs you to answer. 412 00:29:31,360 --> 00:29:34,011 My husband slept with Becca Fisher. 413 00:29:34,160 --> 00:29:36,447 She owns the Traders Hotel. 414 00:29:39,520 --> 00:29:41,284 Did Danny know about it? 415 00:29:41,440 --> 00:29:44,649 Yes. I found out later that he did. 416 00:29:45,000 --> 00:29:46,411 Did you ever hit Danny? 417 00:29:46,560 --> 00:29:48,767 No. Did your husband? 418 00:29:51,640 --> 00:29:53,642 Mrs. Latimer? What's going on? 419 00:29:55,080 --> 00:29:56,684 Who's on trial here? 420 00:29:56,840 --> 00:29:58,729 You need to answer the question. 421 00:29:58,880 --> 00:30:02,407 Is it not enough that my son was murdered by that man there 422 00:30:02,560 --> 00:30:06,326 and that I lost my mum three months back because she was broken by this? 423 00:30:06,480 --> 00:30:11,361 Now I've got to stand here while you ask me about things that aren't connected. 424 00:30:11,520 --> 00:30:16,321 Mrs. Latimer, did your husband Mark ever hit Danny? 425 00:30:20,400 --> 00:30:22,289 Once. It was only once. 426 00:30:22,440 --> 00:30:23,930 Thank you. 427 00:30:29,920 --> 00:30:31,922 No re-examination, My Lady. 428 00:30:33,080 --> 00:30:36,368 Thank you, Mrs. Latimer. You are released. 429 00:30:43,800 --> 00:30:45,643 Has anyone noticed I'm not there? 430 00:30:45,800 --> 00:30:47,689 They came over, I said you'd gone to the loo. 431 00:30:47,840 --> 00:30:50,810 You won't be called for days. There yet? I'm not sure about this. 432 00:30:50,960 --> 00:30:53,611 I need to know what he says. We have got one opportunity. 433 00:30:53,760 --> 00:30:55,683 I think he's tipped you over the edge. 434 00:30:55,840 --> 00:30:58,320 Why here? Why not in a hotel room or a park? 435 00:30:58,480 --> 00:31:00,244 We need to control access front and back. 436 00:31:00,400 --> 00:31:05,281 It has to be somewhere we know the layout. It's the best place, a totally neutral location. 437 00:31:07,280 --> 00:31:09,681 Not for me, it's not. 438 00:31:09,840 --> 00:31:11,569 It's just, I've never been back in. 439 00:31:11,720 --> 00:31:13,484 Detective Hardy. 440 00:31:13,640 --> 00:31:17,929 Ohhhh. I'm being called. Bloody hell. It would be now. I'll come when I'm done. 441 00:31:20,960 --> 00:31:24,726 DI Hardy, you were the arresting officer. Correct. 442 00:31:25,320 --> 00:31:29,325 I'd like you to take us through the events of Mr. Miller's arrest. 443 00:31:29,480 --> 00:31:33,326 Where did the arrest take place? At Mr. Miller's house. 444 00:32:20,000 --> 00:32:21,843 I love you, Miller. 445 00:32:29,080 --> 00:32:34,120 You coerced Joe Miller into saying he killed Daniel Latimer, didn't you, DI Hardy? 446 00:32:34,920 --> 00:32:38,288 No. I found him in the shed with the phone. 447 00:32:38,440 --> 00:32:42,081 And he confessed, as I have recorded in my notes. 448 00:32:42,240 --> 00:32:47,041 I suggest that Joe Miller found Daniel Latimer's phone 449 00:32:47,200 --> 00:32:51,728 and was about to report it to the police when you arrived alone 450 00:32:51,880 --> 00:32:55,601 and jumped to a false conclusion because it suited your purposes. 451 00:32:55,760 --> 00:32:58,764 What purpose would that be? You were under pressure. 452 00:32:58,920 --> 00:33:00,684 You needed a result, didn't you? 453 00:33:00,840 --> 00:33:02,922 There's always pressure to find a killer. 454 00:33:03,680 --> 00:33:08,766 Hadn't you just been labeled Britain's worst cop by the national press? 455 00:33:08,920 --> 00:33:12,561 One paper. Are we letting the media judge this trial? 456 00:33:12,720 --> 00:33:14,609 Or are we sticking to facts? 457 00:33:14,760 --> 00:33:18,082 Stick with the events of the arrest, Miss Bishop. 458 00:33:18,240 --> 00:33:20,129 Absolutely. 459 00:33:20,280 --> 00:33:22,169 Let's move to the station. 460 00:33:23,360 --> 00:33:26,170 When was a doctor called for Mr. Miller? 461 00:33:30,960 --> 00:33:33,611 I believe it was around 2:15pm. 462 00:33:33,760 --> 00:33:35,762 Why did you call a doctor? 463 00:33:37,520 --> 00:33:39,966 Mr. Miller had sustained an injury. 464 00:33:40,120 --> 00:33:42,168 Injuries, plural. 465 00:33:42,320 --> 00:33:48,930 He sustained a broken rib and bruising to the neck, chest and torso. Correct? 466 00:33:49,080 --> 00:33:51,082 Yes. 467 00:33:53,240 --> 00:33:55,242 How did he get these injuries? 468 00:33:58,840 --> 00:34:04,051 DI Hardy, how did the defendant sustain injuries 469 00:34:04,200 --> 00:34:07,807 while in custody at Broadchurch police station? 470 00:34:11,840 --> 00:34:18,325 After DS Miller learned of her husband, the defendant's, confession, 471 00:34:18,480 --> 00:34:20,369 she asked to see him. 472 00:34:20,520 --> 00:34:22,204 Against allowed procedure. 473 00:34:23,360 --> 00:34:24,441 Yes. 474 00:34:24,600 --> 00:34:26,921 Who allowed this visit? I did. 475 00:34:27,080 --> 00:34:29,686 I supervised, along with two other officers. 476 00:34:29,840 --> 00:34:31,842 What happened? 477 00:34:35,440 --> 00:34:37,442 DS Miller attacked the defendant. 478 00:34:39,800 --> 00:34:43,327 She kicked the living daylights out of him, didn't she? 479 00:34:43,480 --> 00:34:47,804 And you, you just stood there and watched, didn't you? 480 00:34:47,960 --> 00:34:51,567 No. As soon as she started attacking him, I called in other officers 481 00:34:51,720 --> 00:34:53,722 and they removed DS Miller. 482 00:34:54,240 --> 00:34:55,765 It was my error. 483 00:34:57,080 --> 00:35:01,688 It had been... a long and emotional investigation. 484 00:35:01,840 --> 00:35:05,242 How many other times was the defendant beaten while in custody? 485 00:35:05,400 --> 00:35:06,765 None. 486 00:35:06,920 --> 00:35:09,651 Did you use violence against the defendant at the house 487 00:35:09,800 --> 00:35:11,564 in order to get him to make a confession? 488 00:35:11,720 --> 00:35:14,564 Absolutely not. Why should we believe you? 489 00:35:14,720 --> 00:35:17,291 An officer who, by his own admission, 490 00:35:17,440 --> 00:35:21,968 stood by and watched as a colleague beat up a suspect. 491 00:35:22,120 --> 00:35:25,283 No, that's not how it happened. My Lady, the defense applies to have 492 00:35:25,440 --> 00:35:31,288 the defendant's confession excluded pursuant to Section 76 and 78 of PACE. 493 00:35:31,440 --> 00:35:33,010 The confession is on camera. 494 00:35:33,160 --> 00:35:35,561 The injuries were sustained after he confessed. 495 00:35:35,720 --> 00:35:39,122 We cannot discount the possibility that the injuries 496 00:35:39,280 --> 00:35:42,489 were sustained before his arrival at the police station. 497 00:35:51,600 --> 00:35:53,762 I agree with the defense. 498 00:35:55,080 --> 00:35:59,165 I am minded to exclude the confession from evidence. 499 00:36:04,680 --> 00:36:08,048 Members of the jury, you are to disregard it entirely. 500 00:36:19,280 --> 00:36:21,282 All right. Thanks. 501 00:36:29,080 --> 00:36:31,082 Well, what happened? 502 00:36:32,440 --> 00:36:34,329 The confession's been excluded. 503 00:36:34,480 --> 00:36:36,369 Sorry, Miller. 504 00:36:36,520 --> 00:36:38,522 Right. 505 00:36:41,680 --> 00:36:43,682 It's done. It's gone. 506 00:36:44,240 --> 00:36:46,527 Nothing to be done. Try not to think about it. 507 00:36:47,880 --> 00:36:49,882 You go fetch Claire. 508 00:36:50,760 --> 00:36:52,205 Go on. 509 00:36:53,400 --> 00:36:55,050 Ta. 510 00:37:36,560 --> 00:37:38,449 Do you tell Mrs. Latimer we meet? 511 00:37:38,600 --> 00:37:40,602 No. Why not? 512 00:37:42,280 --> 00:37:44,282 I don't know. 513 00:37:45,040 --> 00:37:47,042 Why did you suggest it, then? 514 00:37:53,520 --> 00:37:55,522 Maybe it's cos I think that... 515 00:37:57,440 --> 00:38:00,842 if it was the other way round and Dan had been left behind... 516 00:38:03,280 --> 00:38:06,284 I'd want someone looking out for him. You know? 517 00:38:08,880 --> 00:38:11,406 Part of me feels that it's my fault. 518 00:38:14,000 --> 00:38:17,368 What happened to Dan and what happened to all of us. 519 00:38:20,640 --> 00:38:23,849 Just feel like I'm responsible for it, you know? 520 00:38:26,960 --> 00:38:31,602 And I can see it in everyone's faces when they look at me. Everyone's. All the time. 521 00:38:34,200 --> 00:38:36,328 I'm trying to make it better. But... 522 00:38:42,960 --> 00:38:45,440 But I know I never can. You know? 523 00:39:27,680 --> 00:39:30,923 Alec'll be in the kitchen, I'll be by the front door, if you're OK with that. 524 00:39:31,080 --> 00:39:33,048 Sounds good. 525 00:39:33,680 --> 00:39:35,364 Are you sure? Yeah. 526 00:39:39,320 --> 00:39:42,005 Feel a bit butterflies, actually. Really? 527 00:39:42,160 --> 00:39:46,131 It's all right. He would never do anything to harm me. 528 00:39:46,280 --> 00:39:48,044 He's never been rough with me. 529 00:39:48,200 --> 00:39:50,009 Not unless I've asked. 530 00:39:56,160 --> 00:39:58,049 So, where is she? 531 00:39:58,200 --> 00:40:00,202 This way. 532 00:40:05,800 --> 00:40:07,086 Beth. 533 00:40:08,800 --> 00:40:11,280 Nige. How many times? You can't just come in like that. 534 00:40:11,440 --> 00:40:15,240 I've just seen Ellie. She's back in her house. What? 535 00:40:16,720 --> 00:40:18,722 This way. 536 00:40:35,760 --> 00:40:37,808 Give me your coat. 537 00:40:47,000 --> 00:40:48,889 I'll keep the coat. 538 00:40:49,040 --> 00:40:52,328 Do you want to pat me down as well? Yeah, if you're offering. 539 00:41:10,640 --> 00:41:12,449 You haven't made her wear a wire or anything? 540 00:41:12,600 --> 00:41:14,409 No. Front room. 541 00:41:24,080 --> 00:41:25,730 We're coming in. 542 00:41:27,240 --> 00:41:28,969 OK. 543 00:41:29,120 --> 00:41:30,770 You all right? Mm. 544 00:41:40,080 --> 00:41:42,082 You ready? Yeah. 545 00:41:49,880 --> 00:41:51,882 First door on the right. 546 00:41:58,240 --> 00:41:59,651 OK. She's in. 547 00:42:07,520 --> 00:42:11,525 I'll be in the kitchen. Miller will be by the front door. 548 00:42:11,680 --> 00:42:13,569 You've got 15 minutes. 549 00:42:13,720 --> 00:42:15,245 OK. 550 00:42:15,400 --> 00:42:17,050 You all right? Yeah. 551 00:42:26,680 --> 00:42:28,682 Oh, God. I missed you. 552 00:42:30,160 --> 00:42:32,162 You OK? 553 00:42:33,360 --> 00:42:36,091 Yeah. I thought I'd never see you again. 554 00:42:39,120 --> 00:42:41,168 Has he made you record this? No. 555 00:42:42,560 --> 00:42:44,642 I promise. No wire. There's nothing. 556 00:42:46,080 --> 00:42:48,082 I'm in position. Outside. 557 00:43:02,720 --> 00:43:04,722 I need to check. 558 00:43:26,240 --> 00:43:28,129 Are you sure she's safe? 559 00:43:28,280 --> 00:43:30,487 Course. I'm recording everything. What? How? 560 00:43:30,640 --> 00:43:31,687 Cameras. 561 00:43:31,840 --> 00:43:34,366 You're bugging my house? Is that legal? Could have told me. 562 00:43:34,520 --> 00:43:37,000 I'm telling you now. I'm not leaving them alone, am I? 563 00:43:37,160 --> 00:43:39,288 Ellie. 564 00:43:41,000 --> 00:43:44,163 Oh, God. Do you know what happened in court today? 565 00:43:44,320 --> 00:43:47,244 Beth, I'm sorry. His whole confession gone because of you. 566 00:43:47,400 --> 00:43:48,731 Miller, what's going on? 567 00:43:48,880 --> 00:43:50,609 So what is this? Think you can move back? 568 00:43:50,760 --> 00:43:53,570 Walk past my window like nothing's happened? 569 00:43:53,720 --> 00:43:54,801 No. Listen... 570 00:43:54,960 --> 00:43:56,769 We don't want you here. 571 00:43:56,920 --> 00:43:58,410 Can we not do this somewhere else? 572 00:43:58,560 --> 00:44:00,403 Is this what you did to Joe? Don't push me. 573 00:44:00,560 --> 00:44:01,721 Why not? I'm enjoying it. 574 00:44:01,880 --> 00:44:03,962 I'll do more than push you in a minute. 575 00:44:04,120 --> 00:44:07,010 This isn't the time. Please, don't do this. 576 00:44:07,160 --> 00:44:09,811 You knew that if you beat him up... Miller, can you hear me? 577 00:44:09,960 --> 00:44:12,281 It would give him a chance to get off. God, no. 578 00:44:12,440 --> 00:44:13,885 If he walks because of you... 579 00:44:14,040 --> 00:44:16,247 He's not going to. He's guilty. We all know it. 580 00:44:16,400 --> 00:44:19,210 Oh! Oh, shit. 581 00:44:24,160 --> 00:44:25,685 Claire! 582 00:44:28,640 --> 00:44:30,927 Oh, Beth, your waters. See what you've done. 583 00:44:31,080 --> 00:44:33,003 Shit. Shit! 584 00:44:33,560 --> 00:44:35,369 Will you get away from me? 585 00:44:36,440 --> 00:44:38,124 Where is he? 586 00:44:45,720 --> 00:44:49,770 ♪ So far from who I was 587 00:44:49,920 --> 00:44:53,970 ♪ From who I love 588 00:44:54,120 --> 00:45:00,048 ♪ From who I want to be 589 00:45:02,320 --> 00:45:06,370 ♪ So far from all our dreams 590 00:45:06,520 --> 00:45:10,525 ♪ From all our means 591 00:45:10,680 --> 00:45:15,004 ♪ From you, here, next to me