1
00:00:01,000 --> 00:00:02,809
Previously on Broadchurch...
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,922
There were two girls. Cousins.
3
00:00:06,480 --> 00:00:11,042
Lisa Newbury, 19, was babysitting
for her 12-year-old cousin Pippa.
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,726
Pippa's parents went away
for the night to a wedding.
5
00:00:13,880 --> 00:00:16,770
They came back the next day
and both the girls were gone.
6
00:00:17,240 --> 00:00:19,720
Our main suspect
was a man called Lee Ashworth.
7
00:00:19,880 --> 00:00:22,611
Lee's my husband.
I think he's back and looking for me.
8
00:00:22,760 --> 00:00:26,446
You've been hiding her here?
It's son of witness protection.
9
00:00:27,000 --> 00:00:30,083
Joseph Michael Miller, how do you plead?
Not guilty.
10
00:00:30,240 --> 00:00:32,004
No!
He can't.
11
00:00:32,160 --> 00:00:34,766
You know I'm defending Joe Miller?
I'll be prosecuting.
12
00:00:34,920 --> 00:00:38,720
Joe's legal team have requested
a new autopsy on Dannye body.
13
00:00:38,880 --> 00:00:41,963
I hope you rot in hell
for what you've done to us!
14
00:00:42,600 --> 00:00:44,728
Why are you so sure
he killed those girls?
15
00:00:56,280 --> 00:01:01,525
At fixed intervals during the probationary
period you'll have a review
16
00:01:01,680 --> 00:01:05,366
conducted by
the Learning Development Officer.
17
00:01:06,880 --> 00:01:10,930
This will establish whether or not
you have met the required standards
18
00:01:11,080 --> 00:01:15,210
to be an efficient
and effective police officer.
19
00:01:19,280 --> 00:01:21,931
Why the hell did you say yes to this job
if you don't enjoy it?
20
00:01:22,080 --> 00:01:25,482
Not that bad, am I?
You'll demotivate our entire intake.
21
00:01:25,640 --> 00:01:27,449
The boredom drips off you.
22
00:01:27,600 --> 00:01:30,171
I was good at my job.
Yeah, and you're no longer fit for it.
23
00:01:30,320 --> 00:01:33,802
So get good at this
one or do something else.
24
00:01:43,840 --> 00:01:46,605
Over-achievers have
an inherent fear of failure.
25
00:02:18,840 --> 00:02:21,286
You have one new message.
26
00:02:21,440 --> 00:02:23,727
Claire, it's me.
27
00:02:23,880 --> 00:02:26,451
You should answer. I want
to hear your voice.
28
00:02:27,760 --> 00:02:29,649
Look, I want you to know...
29
00:02:29,800 --> 00:02:32,804
I love you.
I've been thinking about you all this time.
30
00:02:35,120 --> 00:02:37,521
Listen, I know it hasn't been easy.
31
00:02:37,680 --> 00:02:39,569
But I'm close now.
32
00:02:39,720 --> 00:02:41,085
I'll see you soon.
33
00:02:56,840 --> 00:02:57,841
Hi.
34
00:02:58,000 --> 00:03:01,971
Alec, Lee just called. He left me
a message. How did he get my number?
35
00:03:03,200 --> 00:03:04,611
OK. What did he say?
36
00:03:04,760 --> 00:03:06,524
He said he's close.
37
00:03:11,720 --> 00:03:14,530
Claire, I promise you're safe.
Stay there. I'll call you later.
38
00:03:14,680 --> 00:03:17,081
I've got to go.
Alec, please don't go.
39
00:03:27,480 --> 00:03:29,369
What do you want?
40
00:03:29,520 --> 00:03:32,444
Where's Claire?
Why would I know?
41
00:03:33,800 --> 00:03:35,768
Don't mess me about.
42
00:03:35,920 --> 00:03:37,365
I want to see her.
43
00:03:37,520 --> 00:03:39,682
Lisa Newbury's parents
want to see their daughter.
44
00:03:39,840 --> 00:03:43,606
For the last time... I had
nothing to do with that.
45
00:03:44,400 --> 00:03:45,606
I don't believe you.
46
00:03:46,280 --> 00:03:48,567
You got it wrong.
47
00:03:48,720 --> 00:03:50,210
It's over.
48
00:03:50,360 --> 00:03:52,249
Not for the parents.
49
00:03:52,400 --> 00:03:54,402
Not for me.
50
00:03:56,120 --> 00:03:58,122
What about for me?
51
00:03:59,720 --> 00:04:03,202
I lost my whole life cos of you.
52
00:04:03,360 --> 00:04:05,761
I had to leave the country.
So why'd you come back?
53
00:04:05,920 --> 00:04:07,922
I want my life back.
54
00:04:09,080 --> 00:04:12,050
Now tell me where I find Claire.
55
00:04:12,200 --> 00:04:15,249
Or do I have to follow
you around everywhere?
56
00:04:15,400 --> 00:04:17,289
Yeah, give it a go.
57
00:04:17,440 --> 00:04:19,442
Here's my number.
58
00:04:20,800 --> 00:04:22,802
You tell her to call me.
59
00:04:24,160 --> 00:04:26,162
Sorry about your health.
60
00:04:26,880 --> 00:04:28,882
What did you say?
61
00:04:30,120 --> 00:04:32,122
Someone said you were sick.
62
00:05:17,840 --> 00:05:19,968
Over a little further.
63
00:05:25,600 --> 00:05:28,285
Careful with those.
They go upstairs in my office.
64
00:05:28,440 --> 00:05:30,442
And don't scratch the paintwork.
65
00:05:34,040 --> 00:05:36,042
See ya.
Bye.
66
00:05:46,760 --> 00:05:49,684
I hope shitface has got a good reason
for not reporting this.
67
00:05:49,840 --> 00:05:53,003
Not that I'm finding much.
I appreciate the favor anyway.
68
00:05:54,200 --> 00:05:56,407
When are you going to come back to work
here, then?
69
00:05:56,560 --> 00:05:59,848
Not going to happen.
Not as good as Devon, is it?
70
00:06:00,000 --> 00:06:01,923
No.
71
00:06:04,880 --> 00:06:08,202
Erm, I wondered if you
still wanted to go for that drink.
72
00:06:08,360 --> 00:06:10,567
Oh, right.
Or not.
73
00:06:10,720 --> 00:06:14,805
No. It's just that...
I'm seeing someone now.
74
00:06:14,960 --> 00:06:16,724
Course you are. Quite right.
75
00:06:20,160 --> 00:06:21,605
Better finish up.
76
00:06:46,960 --> 00:06:48,610
What the hell are you doing?
Nothing.
77
00:06:48,760 --> 00:06:50,330
Put it away! God's sake!
78
00:06:50,480 --> 00:06:53,450
Don't have a go at me.
How dare you! I ask one wee favor.
79
00:06:53,600 --> 00:06:55,523
Why have you got that?
None of your business.
80
00:06:55,680 --> 00:06:58,001
You've made it my business.
81
00:07:00,240 --> 00:07:01,571
What?
82
00:07:02,280 --> 00:07:05,045
Yeah. Actually I'm with her right now.
83
00:07:09,600 --> 00:07:12,171
The second autopsy
provided no new information
84
00:07:12,320 --> 00:07:15,403
or suggestion that the first autopsy
had overlooked anything.
85
00:07:15,560 --> 00:07:17,767
They dug him up for nothing.
86
00:07:17,920 --> 00:07:20,526
Just so that your Miller
could have a bit of fun.
87
00:07:23,320 --> 00:07:25,163
I was thinking...
88
00:07:27,280 --> 00:07:30,329
we should have a date.
What? What do you mean?
89
00:07:30,480 --> 00:07:32,369
Go out, you and me.
90
00:07:32,720 --> 00:07:35,041
You know, last chance till the baby comes.
91
00:07:36,400 --> 00:07:38,846
We could go to the pictures.
Take our mind off the trial.
92
00:07:39,000 --> 00:07:41,082
What do you want to go to the pictures for?
93
00:07:41,240 --> 00:07:43,402
We got a big telly to watch things at home.
94
00:07:43,560 --> 00:07:46,564
Dinner, then. A meal out.
How much will that set us back?
95
00:07:46,720 --> 00:07:48,882
Stop going on about money. Bloody hell.
96
00:07:49,040 --> 00:07:51,407
We've got a new baby coming
any second, Beth. One wage.
97
00:07:51,560 --> 00:07:55,246
Half my old customers aren't calling
cos they don't know what to say.
98
00:07:55,400 --> 00:07:57,687
One night.
99
00:07:57,840 --> 00:07:59,729
Before it's nappies and night feeds again.
100
00:07:59,880 --> 00:08:02,690
We don't see each other.
We see each other every day.
101
00:08:02,840 --> 00:08:05,241
We don't talk about important things.
102
00:08:06,000 --> 00:08:08,002
Let's do this tonight, all right'?
I'm late.
103
00:08:18,400 --> 00:08:21,688
Did she say what she wanted?
What do you think it is?
104
00:08:21,840 --> 00:08:24,161
I don't know. Stop wittering, Miller.
105
00:08:24,320 --> 00:08:26,322
Ashworth came to see me earlier.
106
00:08:28,080 --> 00:08:31,448
Said he's looking for Claire and he's not
going to stop till he finds her.
107
00:08:32,000 --> 00:08:35,129
Well, you said that's what you wanted.
Now you've got it.
108
00:08:37,200 --> 00:08:39,089
Alec Hardy.
I know.
109
00:08:39,240 --> 00:08:41,129
Ellie. Ellie Miller.
110
00:08:41,280 --> 00:08:43,282
Come in.
111
00:08:45,000 --> 00:08:46,889
Wow. Look at that view.
112
00:08:47,040 --> 00:08:49,042
I've always envied this house.
113
00:08:49,800 --> 00:08:50,961
How long have you been here?
114
00:08:51,120 --> 00:08:53,122
Please have a seat.
115
00:08:57,400 --> 00:09:00,927
Do both of you understand
how a prosecution case is built in court?
116
00:09:01,080 --> 00:09:04,846
It's my responsibility to prove
your husband's guilt beyond doubt.
117
00:09:05,000 --> 00:09:10,928
And I do this by building a wall of evidence,
in front of the jury, brick by brick.
118
00:09:11,080 --> 00:09:13,367
Each piece of evidence is a new brick.
119
00:09:13,520 --> 00:09:15,807
When it's built, the wall is unassailable.
120
00:09:15,960 --> 00:09:18,725
Right.
Some bricks are more important than others.
121
00:09:18,880 --> 00:09:20,882
Cornerstones, for example.
122
00:09:21,520 --> 00:09:23,090
A confession by the accused.
123
00:09:23,240 --> 00:09:24,969
Absolutely crucial.
124
00:09:25,840 --> 00:09:27,842
What did you call us here for?
125
00:09:36,720 --> 00:09:41,521
You assaulted Joe Miller in the interview
room at Broadchurch police station.
126
00:09:41,680 --> 00:09:44,081
While you stood and watched.
127
00:09:44,240 --> 00:09:46,129
Oh, God.
128
00:09:46,280 --> 00:09:49,841
I have seen the tape.
What the hell were you doing?
129
00:09:52,480 --> 00:09:55,165
I was upset.
I didn't believe what was happening
130
00:09:55,320 --> 00:09:56,685
and I asked to see my husband.
131
00:09:56,840 --> 00:10:00,970
Police brutality?
Extracting a confession through violence?
132
00:10:01,120 --> 00:10:03,885
It had been a very intense day.
133
00:10:04,960 --> 00:10:09,249
It was an error of judgment
but I had her removed as fast as I could.
134
00:10:09,480 --> 00:10:12,131
How am I supposed to deal
with this in court?
135
00:10:12,280 --> 00:10:14,089
Hm?
136
00:10:14,880 --> 00:10:17,201
Do you realize how the defense
will use this?
137
00:10:17,800 --> 00:10:19,245
Yeah, I do.
138
00:10:19,400 --> 00:10:21,368
How can you not have realized
this was coming?
139
00:10:21,520 --> 00:10:23,488
He confessed.
He was going to plead guilty.
140
00:10:23,640 --> 00:10:27,326
And you giving him a kicking
gave him an opportunity not to.
141
00:10:27,480 --> 00:10:29,608
If they don't get this
excluded straightaway,
142
00:10:29,760 --> 00:10:34,971
which is a definite possibility,
you have to go on the stand and defend it.
143
00:10:35,600 --> 00:10:39,207
So you better start thinking how you're
going to justify what happened that day.
144
00:10:39,360 --> 00:10:41,567
Because we need this evidence in.
145
00:10:41,720 --> 00:10:44,087
We can't afford to lose this confession.
146
00:10:44,240 --> 00:10:48,131
The confession happened before I saw him.
It won't make a blind bit of difference.
147
00:10:48,280 --> 00:10:52,410
All the defense need to do
is connect the two events by suggestion.
148
00:10:52,960 --> 00:10:57,602
You have jeopardized my best chance
of success before we even got going.
149
00:11:06,000 --> 00:11:08,002
Why didn't you stop me that day?
150
00:11:09,560 --> 00:11:11,927
Oh, it's my fault now?
Why did you even let me see him?
151
00:11:12,080 --> 00:11:15,880
I felt sorry for you. I didn't expect you
to go all bloody Bruce Lee on him.
152
00:11:16,040 --> 00:11:18,725
Everyone'll find out now.
153
00:11:18,880 --> 00:11:20,405
Shit. Tom will hear about it.
154
00:11:20,560 --> 00:11:23,404
His mum beating up his dad
in a police station.
155
00:11:23,560 --> 00:11:25,324
Oh, God. What do I do?
156
00:11:26,720 --> 00:11:28,927
I just want to run away
or hide or emigrate or...
157
00:11:29,080 --> 00:11:31,082
Oh, God.
158
00:11:33,640 --> 00:11:35,642
What have you eaten today?
159
00:11:36,960 --> 00:11:38,689
A Kit Kat and a Scotch egg.
160
00:11:41,200 --> 00:11:43,123
It's not too late to change your plea.
161
00:11:45,400 --> 00:11:47,164
I can't do that.
162
00:11:48,000 --> 00:11:50,526
You can stop a lot of suffering.
163
00:11:53,120 --> 00:11:55,282
Mark and Beth, they...
164
00:11:56,240 --> 00:11:59,005
they don't need to be
put through this trial.
165
00:11:59,160 --> 00:12:00,844
Have you seen Fred?
166
00:12:01,000 --> 00:12:03,606
I thought maybe you could
get a picture of him.
167
00:12:03,760 --> 00:12:05,762
Bring it in for me.
He must have grown so much.
168
00:12:05,920 --> 00:12:08,571
I don't think that's appropriate.
Well, Tom, then.
169
00:12:08,720 --> 00:12:13,681
If you see him, tell him I think
of him every day. First thing.
170
00:12:13,840 --> 00:12:15,729
Tell him I love him.
171
00:12:15,880 --> 00:12:17,769
And that I'll be coming home soon.
172
00:12:17,920 --> 00:12:19,570
I'm not going to do that, Joe.
173
00:12:21,120 --> 00:12:24,124
I thought you wanted to help me.
Why have you come here otherwise?
174
00:12:24,280 --> 00:12:25,691
Whose side are you on, Paul?
175
00:12:51,080 --> 00:12:54,766
Hi, Beth.
Oh, hi. Where are you at the moment?
176
00:12:55,120 --> 00:12:58,647
Oh, I'm just, er... out.
177
00:12:59,320 --> 00:13:03,211
Oh, OK. I've come to put flowers
on Mum and Danny's graves
178
00:13:03,360 --> 00:13:06,443
and I fancied a chat.
Ah, I'm sorry.
179
00:13:06,600 --> 00:13:08,602
I'm a way aways.
180
00:13:09,760 --> 00:13:10,921
Tricky parishioner.
181
00:13:11,080 --> 00:13:13,526
OK. Can we find time soon?
I'd love to talk to you.
182
00:13:13,680 --> 00:13:15,569
Yeah. Definitely.
183
00:13:15,720 --> 00:13:19,361
Why don't I, er, give you a call
when I've got my diary in front of me?
184
00:13:19,520 --> 00:13:21,443
OK. Bye.
Bye.
185
00:13:29,640 --> 00:13:31,404
Second autopsy turned up nothing new.
186
00:13:31,560 --> 00:13:34,962
Oh, well. It was worth a go.
Might have rattled Jocelyn a bit.
187
00:13:35,640 --> 00:13:38,723
I've been through the statements
from the CID team. Nothing new there.
188
00:13:38,880 --> 00:13:40,609
But I did track down the station cleaner.
189
00:13:40,760 --> 00:13:43,843
Now, she likes a chat.
Very good on office gossip.
190
00:13:44,000 --> 00:13:45,889
Anyone else spoken to her?
No.
191
00:13:46,040 --> 00:13:47,929
Nice. Well done.
192
00:13:48,080 --> 00:13:49,491
You're very welcome.
193
00:13:49,640 --> 00:13:52,405
What will you do about the confession?
Try and have it excluded?
194
00:13:52,560 --> 00:13:54,449
I don't know. We'll see.
195
00:13:54,600 --> 00:13:57,410
What are we going to do for dinner?
Is there anywhere good?
196
00:13:57,560 --> 00:14:01,087
I think it's a bit of a risk. Even with
the treatment of Joe Miller in custody.
197
00:14:01,240 --> 00:14:04,528
I think there's a Thai. They're usually
reliable, even in a place like this.
198
00:14:04,680 --> 00:14:07,570
Sharon, stop trying to change the subject.
What's our game plan?
199
00:14:07,720 --> 00:14:12,123
I need to know what our strategy is.
We put the prosecution to proof.
200
00:14:12,280 --> 00:14:15,602
Jocelyn will try and build a wall
of evidence and we smash holes in it.
201
00:14:15,760 --> 00:14:17,649
After that, I'll take a view.
202
00:14:17,800 --> 00:14:20,565
No point making plans
until we know what they've got.
203
00:14:20,720 --> 00:14:23,007
So do we try and exclude
Miller's confession?
204
00:14:23,160 --> 00:14:26,289
Abby, stop nagging. I'm still thinking.
205
00:14:26,600 --> 00:14:28,409
Is this the only place to stay?
Afraid so.
206
00:14:28,560 --> 00:14:30,528
Did you have any hot water this morning?
No.
207
00:14:30,680 --> 00:14:32,569
Hi.
Hi. How's the stay?
208
00:14:32,720 --> 00:14:34,370
Brilliant.
Love it.
209
00:14:34,520 --> 00:14:36,648
Anything you need, just let me know.
Will do.
210
00:14:36,800 --> 00:14:38,290
Thanks very much.
211
00:14:38,640 --> 00:14:40,881
Fat lot of use you are.
212
00:14:45,920 --> 00:14:48,002
Claire needs to meet Ashworth.
213
00:14:48,280 --> 00:14:50,442
I want to put them together.
214
00:14:50,840 --> 00:14:52,410
And you don't see that as a risk?
215
00:14:52,560 --> 00:14:55,530
No. No, it's not a risk,
it's an opportunity.
216
00:14:55,680 --> 00:14:57,808
It's only going to come once.
Do it officially.
217
00:14:57,960 --> 00:15:01,043
Talk to Jenkinson or one of your old
bosses. Nobody cares, Miller.
218
00:15:01,200 --> 00:15:03,567
That case is tainted.
Nobody wants to go near it.
219
00:15:05,480 --> 00:15:07,960
That's my failing.
I've got to put it right.
220
00:15:08,120 --> 00:15:10,009
What if he didn't do it?
221
00:15:10,160 --> 00:15:12,162
What if you're wrong?
222
00:15:12,800 --> 00:15:14,484
Just help me convince Claire.
223
00:15:19,920 --> 00:15:22,082
You risked everything for me
and I let you down.
224
00:15:22,240 --> 00:15:25,608
Yes. But there are two families
back in Sandbrook.
225
00:15:25,760 --> 00:15:28,366
The Gillespies still don't know
who killed their daughter.
226
00:15:28,520 --> 00:15:31,251
The Newburys don't even have a body.
Why is this on me?
227
00:15:31,760 --> 00:15:33,808
Cos he trusts you.
Don't make me see him.
228
00:15:33,960 --> 00:15:37,567
We'll be there. We'll protect you.
No, I can't go back into that place.
229
00:15:38,960 --> 00:15:40,689
Come on, get your coat.
230
00:15:40,840 --> 00:15:42,205
What for?
Miller?
231
00:15:42,360 --> 00:15:44,806
Ignore him.
We're going to get some air. Come on.
232
00:15:52,200 --> 00:15:54,806
These are the best chips
I've had in my life.
233
00:15:54,960 --> 00:15:56,610
I'll let you into a secret.
234
00:15:56,760 --> 00:15:59,445
I had salad earlier. I hate salad.
235
00:16:06,280 --> 00:16:10,524
How have you not gone crackers stuck
up in that cottage? No work, no friends.
236
00:16:10,680 --> 00:16:15,368
I know. I used to be a hairdresser
before all this. Talking all day.
237
00:16:15,520 --> 00:16:17,045
Will you do mine one time?
238
00:16:17,200 --> 00:16:18,884
If you like.
239
00:16:21,480 --> 00:16:23,642
Is that how you met your husband?
240
00:16:23,800 --> 00:16:25,370
More or less.
241
00:16:25,520 --> 00:16:29,650
Client of mine was having a barbecue,
I was new to the area, Lee was there.
242
00:16:29,800 --> 00:16:31,689
Fancied him soon as I saw him.
243
00:16:31,840 --> 00:16:33,842
It was like a chemical reaction.
244
00:16:35,160 --> 00:16:37,447
Three hours later
I was shagging him on his floor.
245
00:16:37,600 --> 00:16:39,125
You weren't. Wow.
246
00:16:39,280 --> 00:16:41,567
I've never done anything like that.
You must have.
247
00:16:41,720 --> 00:16:43,882
I haven't.
248
00:16:44,680 --> 00:16:46,409
How'd you meet your husband?
249
00:16:47,000 --> 00:16:49,526
Best not.
Oh, go on.
250
00:16:55,040 --> 00:16:57,122
It was a traffic accident.
251
00:16:59,000 --> 00:17:01,082
A little old lady in a Nissan Micra.
252
00:17:01,240 --> 00:17:05,165
Gone into the back of a Land Rover.
Bit of a bump. Some minor whiplash.
253
00:17:06,160 --> 00:17:08,401
I was a WPC and Joe was a paramedic.
254
00:17:10,920 --> 00:17:12,649
He was kind and twinkly.
255
00:17:13,080 --> 00:17:14,844
And I thought, "I like the look of you."
256
00:17:16,600 --> 00:17:18,762
I didn't tell him, though,
for another six weeks.
257
00:17:18,920 --> 00:17:21,048
Then we kept bumping into each other.
258
00:17:21,200 --> 00:17:23,521
He said, "We must stop meeting like this."
259
00:17:39,120 --> 00:17:40,929
Do you think he killed those girls?
260
00:17:43,760 --> 00:17:45,922
I can't bear to think about it.
261
00:17:48,000 --> 00:17:51,004
Think he was capable of it?
I don't know. Think your husband was?
262
00:17:54,840 --> 00:17:56,444
Claire, if you did agree to meet Lee...
263
00:17:56,600 --> 00:17:59,080
I put myself on the line before
and it went wrong
264
00:17:59,240 --> 00:18:01,641
and I ended up a prisoner down here, Ellie.
265
00:18:01,800 --> 00:18:04,929
I understand what you're going through.
No, you don't.
266
00:18:16,800 --> 00:18:18,882
But if you're still hiding, what happens?
267
00:18:19,040 --> 00:18:22,806
The Sandbrook family will never get
the truth. Not my responsibility.
268
00:18:23,440 --> 00:18:27,445
I know you don't want it to be but I think
it is. Look what these men have done to us.
269
00:18:29,520 --> 00:18:31,887
It was like I was addicted to him.
270
00:18:32,040 --> 00:18:33,610
Like he was my drug.
271
00:18:33,760 --> 00:18:36,047
And I broke that habit, Ellie, and I'm...
272
00:18:37,800 --> 00:18:40,565
I'm afraid if I'm near him again.
I'm scared.
273
00:18:40,720 --> 00:18:43,200
We'll look after you, though.
Why would you do that?
274
00:18:46,320 --> 00:18:49,210
Cos my life, my old life, is gone.
275
00:18:51,080 --> 00:18:53,447
And I made so many mistakes.
And some big ones.
276
00:18:53,600 --> 00:18:55,682
And I need to put something right.
277
00:18:55,840 --> 00:18:57,842
We could do it together.
278
00:19:25,960 --> 00:19:28,964
When the trial starts tomorrow,
we'll be running a live blog.
279
00:19:29,120 --> 00:19:31,168
There's a dedicated page
on the Echo website
280
00:19:31,320 --> 00:19:33,721
and I will be posting hour by hour coverage
of the trial.
281
00:19:33,880 --> 00:19:36,167
Try not to sound like you're
enjoying it too much.
282
00:19:36,320 --> 00:19:39,529
I'm not apologizing for what we do.
You don't sound so keen.
283
00:19:39,680 --> 00:19:41,682
I assess things once the dust's settled.
284
00:19:41,840 --> 00:19:44,889
Write up the bigger picture.
By which time everyone has moved on.
285
00:19:45,040 --> 00:19:48,442
I'm still your boss,
petal, blog or no blog.
286
00:19:50,600 --> 00:19:51,965
Hi, Jocelyn. Thanks for coming.
287
00:19:52,120 --> 00:19:54,487
I had a message
you needed to see me urgently.
288
00:19:54,640 --> 00:19:58,167
Yeah. Everyone, Jocelyn's here.
289
00:19:58,320 --> 00:20:02,166
No.
Oh, sorry. It just sort of mushroomed.
290
00:20:02,320 --> 00:20:06,450
We wanted to thank everyone for being
witnesses and giving evidence for Danny.
291
00:20:06,600 --> 00:20:09,570
And I just thought you could clue us in
on what to expect.
292
00:20:09,720 --> 00:20:12,963
It's inappropriate. I shouldn't be here.
You shouldn't have asked me.
293
00:20:13,120 --> 00:20:16,010
We didn't know.
We haven't done this before. Sorry.
294
00:20:27,080 --> 00:20:30,926
A criminal trial is a detailed,
unpredictable process.
295
00:20:31,080 --> 00:20:32,525
There are no guarantees.
296
00:20:32,680 --> 00:20:34,682
We have a difficult task ahead.
297
00:20:35,760 --> 00:20:38,604
If you've been called,
don't confer on your evidence.
298
00:20:38,760 --> 00:20:42,924
And never lie. Lies get exposed in court.
299
00:20:43,080 --> 00:20:46,402
You're fine there. None of us
have got anything left to hide.
300
00:20:50,040 --> 00:20:54,170
I'll do everything I can to secure
a conviction but it's not just down to me.
301
00:20:55,760 --> 00:20:57,444
It's on everyone in this room.
302
00:20:59,080 --> 00:21:01,082
Everyone in this town.
303
00:21:02,240 --> 00:21:04,242
Now, I... I really shouldn't be here.
304
00:21:15,240 --> 00:21:16,765
Weren't expecting that, were you?
305
00:21:16,920 --> 00:21:18,684
Got ambushed.
306
00:21:18,840 --> 00:21:20,729
How's it going, then?
307
00:21:20,880 --> 00:21:22,882
Are you ready for the battle ahead?
308
00:21:26,400 --> 00:21:28,129
Would you read to me?
309
00:21:33,520 --> 00:21:35,522
Ooh. War room.
310
00:21:36,640 --> 00:21:38,529
You got everything you need?
311
00:21:38,680 --> 00:21:41,081
Only the Wi-Fi's not working.
312
00:21:41,240 --> 00:21:43,242
Yeah, that's down for the night, I think.
313
00:21:43,800 --> 00:21:47,407
Um, you could use my phone
if you need to send stuff urgently.
314
00:21:48,360 --> 00:21:50,362
No. Thanks.
315
00:21:50,520 --> 00:21:54,320
Hey, erm, she's quite chatty next door.
316
00:21:54,480 --> 00:21:57,086
I've had complaints
from the room the other side.
317
00:21:57,240 --> 00:21:59,129
The walls aren't the thickest.
318
00:21:59,280 --> 00:22:03,251
Oh. Erm, she's on the phone.
I can't interrupt her.
319
00:22:03,400 --> 00:22:05,289
Do you know when she'll be finished?
320
00:22:05,440 --> 00:22:06,965
I don't know.
321
00:22:08,640 --> 00:22:10,449
Well, thanks.
322
00:22:22,120 --> 00:22:24,248
No, don't say things like that.
323
00:22:24,400 --> 00:22:26,243
Seriously, don't.
324
00:22:26,400 --> 00:22:27,890
I'm not having it.
325
00:22:29,680 --> 00:22:32,206
Look, you've got to sort yourself out.
326
00:22:32,360 --> 00:22:34,362
Nobody else can do it for you.
327
00:22:35,680 --> 00:22:37,569
You can't change what's happened.
328
00:22:37,720 --> 00:22:40,803
Now it's about what happens next,
and that's down to you.
329
00:22:42,800 --> 00:22:45,690
No. No, actually I do.
330
00:22:49,360 --> 00:22:51,362
All right.
331
00:22:52,520 --> 00:22:54,522
I love you. Yeah.
332
00:22:56,040 --> 00:22:58,042
All right.
333
00:22:59,640 --> 00:23:02,041
All right. Call me again...
334
00:23:24,920 --> 00:23:27,446
She'll do it. Claire's agreed to meet him.
335
00:23:27,600 --> 00:23:29,284
Oh, Miller, I could kiss you.
336
00:23:29,440 --> 00:23:33,240
Just promise me that she'll be safe,
you're not going to do anything reckless.
337
00:23:33,400 --> 00:23:35,402
She'll be safe.
338
00:23:35,920 --> 00:23:37,922
Nothing reckless. She'll be safe.
339
00:23:40,200 --> 00:23:42,726
Good night.
See you.
340
00:24:22,880 --> 00:24:25,042
Don't fidget, don't mutter to yourself.
341
00:24:25,200 --> 00:24:28,886
Don't shake your head if a witness
says something you disagree with.
342
00:24:29,040 --> 00:24:30,929
Stay neutral.
343
00:24:31,080 --> 00:24:34,129
Don't make eye contact
with the jury members.
344
00:24:34,280 --> 00:24:36,282
The navy tie is better.
345
00:24:38,760 --> 00:24:41,331
Sorry. Sorry.
346
00:24:41,480 --> 00:24:45,007
Got bloody lost. Thought I'd cycle in
and went the wrong way.
347
00:24:45,160 --> 00:24:48,801
Haven't quite got my, er, bearings... yet.
348
00:24:49,560 --> 00:24:50,971
So, how are you both?
349
00:24:51,120 --> 00:24:53,851
Sharon, nice to see you again.
Jocelyn, don't think we've...
350
00:24:54,000 --> 00:24:56,241
No.
..met. Is this the door?
351
00:24:58,160 --> 00:25:00,766
You should see
the apartment they've given me.
352
00:25:02,480 --> 00:25:03,925
Oh, please.
353
00:25:05,520 --> 00:25:06,601
Right.
354
00:25:06,760 --> 00:25:12,529
We are going to run this with courtesy,
dignity and respect.
355
00:25:12,680 --> 00:25:16,127
For the court, for each other
and for everyone involved.
356
00:25:17,160 --> 00:25:21,131
A boy has been murdered.
His family will be present at all times.
357
00:25:21,280 --> 00:25:23,681
We don't need to compound their suffering.
358
00:25:24,560 --> 00:25:27,006
I can't believe we have to be here
until we give evidence.
359
00:25:27,160 --> 00:25:29,401
It could be days. I'll go mad.
360
00:25:31,160 --> 00:25:33,162
Are you listening to me?
361
00:25:45,440 --> 00:25:47,329
She'll see you.
362
00:25:47,480 --> 00:25:50,211
I decide when, where and for how long.
363
00:25:50,920 --> 00:25:53,002
I'll pick you up from an agreed location.
364
00:25:53,160 --> 00:25:55,049
I'll text you the details.
365
00:25:55,200 --> 00:25:57,601
So she's been with you all along.
366
00:25:57,760 --> 00:26:00,081
It won't be a long meeting
and I'll be watching.
367
00:26:00,240 --> 00:26:02,447
You don't control us.
368
00:26:05,440 --> 00:26:06,680
No.
369
00:26:08,640 --> 00:26:10,642
See you later, then.
370
00:26:17,800 --> 00:26:20,770
All right?
I need you to do something for me.
371
00:26:20,920 --> 00:26:22,843
Do what?
372
00:26:23,000 --> 00:26:25,765
See, plenty of time.
Turning up in a plumber's van.
373
00:26:25,920 --> 00:26:29,322
I'll get the garage to look at the car.
Stop worrying about it.
374
00:26:32,400 --> 00:26:34,289
Bloody hell.
375
00:26:34,440 --> 00:26:37,046
It's all right. Don't worry about it.
Just try to ignore them.
376
00:26:37,200 --> 00:26:40,170
Beth! Beth!
Look at the camera, please.
377
00:26:58,280 --> 00:27:02,922
The man in the dock, Joe Miller,
killed Daniel Latimer.
378
00:27:03,920 --> 00:27:06,969
Then he moved Danny's body
to a nearby beach.
379
00:27:08,480 --> 00:27:12,166
Forensic evidence
places him at the murder scene.
380
00:27:12,760 --> 00:27:16,048
Mr. Miller surrendered to the police
saying he was sick of hiding.
381
00:27:18,160 --> 00:27:20,162
Mr. Miller confessed to police.
382
00:27:20,320 --> 00:27:27,169
The facts are clear and will enable you
to convict Mr. Miller of Daniel Latimer's murder.
383
00:27:30,240 --> 00:27:32,527
Three proper coffees, petal, no foam.
384
00:27:34,400 --> 00:27:36,402
Put your phone down for once, will you?
385
00:27:36,560 --> 00:27:38,369
I'm just keeping the world informed.
386
00:27:38,520 --> 00:27:41,364
About what's happening here?
Yeah. People care about you.
387
00:27:41,520 --> 00:27:45,206
Want to know you're getting justice.
It's going to be fine in there, petal.
388
00:27:45,360 --> 00:27:47,169
You'll do brilliantly.
389
00:27:47,320 --> 00:27:48,526
Thanks.
390
00:27:49,360 --> 00:27:51,931
Mum, they're asking for you.
OK.
391
00:27:56,320 --> 00:27:59,608
When was the last time
you saw your son alive?
392
00:28:00,960 --> 00:28:04,407
I looked in on him around nine that night.
393
00:28:05,200 --> 00:28:07,567
We'd all had tea together just after six.
394
00:28:07,720 --> 00:28:10,326
Mark had gone out.
395
00:28:12,000 --> 00:28:16,403
Me and Chloe were watching telly.
Danny was in his bedroom.
396
00:28:16,560 --> 00:28:21,327
Had music on. I told him he had till half
nine, then he had to go to bed.
397
00:28:21,480 --> 00:28:25,769
And Danny gave no indication that he
would be meeting anyone later in the night?
398
00:28:25,920 --> 00:28:28,002
No. Nothing.
399
00:28:29,040 --> 00:28:31,247
There was nothing to make me think, I...
400
00:28:32,760 --> 00:28:34,762
I replay that moment every day.
401
00:28:35,600 --> 00:28:39,764
Shutting the door on him,
all the things I didn't ask.
402
00:28:39,920 --> 00:28:43,686
How it would have been different
if I'd been a better parent.
403
00:28:43,840 --> 00:28:45,729
Thank you, Mrs. Latimer.
404
00:28:45,880 --> 00:28:47,609
Stay where you are, please.
405
00:28:55,760 --> 00:29:00,322
As a mum myself, I know it must
be difficult. I'll keep it short.
406
00:29:01,920 --> 00:29:04,730
How was your marriage
at the time of Danny's death?
407
00:29:06,360 --> 00:29:07,646
Fine.
408
00:29:09,520 --> 00:29:12,808
Had you or your husband ever had an affair?
409
00:29:12,960 --> 00:29:15,281
What's that got to do with anything?
410
00:29:16,560 --> 00:29:19,291
Can she ask that?
Yes, she can.
411
00:29:19,440 --> 00:29:22,284
And the court needs you to answer.
412
00:29:31,360 --> 00:29:34,011
My husband slept with Becca Fisher.
413
00:29:34,160 --> 00:29:36,447
She owns the Traders Hotel.
414
00:29:39,520 --> 00:29:41,284
Did Danny know about it?
415
00:29:41,440 --> 00:29:44,649
Yes. I found out later that he did.
416
00:29:45,000 --> 00:29:46,411
Did you ever hit Danny?
417
00:29:46,560 --> 00:29:48,767
No.
Did your husband?
418
00:29:51,640 --> 00:29:53,642
Mrs. Latimer?
What's going on?
419
00:29:55,080 --> 00:29:56,684
Who's on trial here?
420
00:29:56,840 --> 00:29:58,729
You need to answer the question.
421
00:29:58,880 --> 00:30:02,407
Is it not enough that my son
was murdered by that man there
422
00:30:02,560 --> 00:30:06,326
and that I lost my mum three months back
because she was broken by this?
423
00:30:06,480 --> 00:30:11,361
Now I've got to stand here while you ask me
about things that aren't connected.
424
00:30:11,520 --> 00:30:16,321
Mrs. Latimer,
did your husband Mark ever hit Danny?
425
00:30:20,400 --> 00:30:22,289
Once. It was only once.
426
00:30:22,440 --> 00:30:23,930
Thank you.
427
00:30:29,920 --> 00:30:31,922
No re-examination, My Lady.
428
00:30:33,080 --> 00:30:36,368
Thank you, Mrs. Latimer. You are released.
429
00:30:43,800 --> 00:30:45,643
Has anyone noticed I'm not there?
430
00:30:45,800 --> 00:30:47,689
They came over,
I said you'd gone to the loo.
431
00:30:47,840 --> 00:30:50,810
You won't be called for days. There yet?
I'm not sure about this.
432
00:30:50,960 --> 00:30:53,611
I need to know what he says.
We have got one opportunity.
433
00:30:53,760 --> 00:30:55,683
I think he's tipped you over the edge.
434
00:30:55,840 --> 00:30:58,320
Why here? Why not
in a hotel room or a park?
435
00:30:58,480 --> 00:31:00,244
We need to control access front and back.
436
00:31:00,400 --> 00:31:05,281
It has to be somewhere we know the layout.
It's the best place, a totally neutral location.
437
00:31:07,280 --> 00:31:09,681
Not for me, it's not.
438
00:31:09,840 --> 00:31:11,569
It's just, I've never been back in.
439
00:31:11,720 --> 00:31:13,484
Detective Hardy.
440
00:31:13,640 --> 00:31:17,929
Ohhhh. I'm being called. Bloody hell.
It would be now. I'll come when I'm done.
441
00:31:20,960 --> 00:31:24,726
DI Hardy, you were the arresting officer.
Correct.
442
00:31:25,320 --> 00:31:29,325
I'd like you to take us through
the events of Mr. Miller's arrest.
443
00:31:29,480 --> 00:31:33,326
Where did the arrest take place?
At Mr. Miller's house.
444
00:32:20,000 --> 00:32:21,843
I love you, Miller.
445
00:32:29,080 --> 00:32:34,120
You coerced Joe Miller into saying he killed
Daniel Latimer, didn't you, DI Hardy?
446
00:32:34,920 --> 00:32:38,288
No. I found him in the shed with the phone.
447
00:32:38,440 --> 00:32:42,081
And he confessed,
as I have recorded in my notes.
448
00:32:42,240 --> 00:32:47,041
I suggest that Joe Miller
found Daniel Latimer's phone
449
00:32:47,200 --> 00:32:51,728
and was about to report it to the police
when you arrived alone
450
00:32:51,880 --> 00:32:55,601
and jumped to a false conclusion
because it suited your purposes.
451
00:32:55,760 --> 00:32:58,764
What purpose would that be?
You were under pressure.
452
00:32:58,920 --> 00:33:00,684
You needed a result, didn't you?
453
00:33:00,840 --> 00:33:02,922
There's always pressure to find a killer.
454
00:33:03,680 --> 00:33:08,766
Hadn't you just been labeled
Britain's worst cop by the national press?
455
00:33:08,920 --> 00:33:12,561
One paper.
Are we letting the media judge this trial?
456
00:33:12,720 --> 00:33:14,609
Or are we sticking to facts?
457
00:33:14,760 --> 00:33:18,082
Stick with the events
of the arrest, Miss Bishop.
458
00:33:18,240 --> 00:33:20,129
Absolutely.
459
00:33:20,280 --> 00:33:22,169
Let's move to the station.
460
00:33:23,360 --> 00:33:26,170
When was a doctor called for Mr. Miller?
461
00:33:30,960 --> 00:33:33,611
I believe it was around 2:15pm.
462
00:33:33,760 --> 00:33:35,762
Why did you call a doctor?
463
00:33:37,520 --> 00:33:39,966
Mr. Miller had sustained an injury.
464
00:33:40,120 --> 00:33:42,168
Injuries, plural.
465
00:33:42,320 --> 00:33:48,930
He sustained a broken rib and bruising
to the neck, chest and torso. Correct?
466
00:33:49,080 --> 00:33:51,082
Yes.
467
00:33:53,240 --> 00:33:55,242
How did he get these injuries?
468
00:33:58,840 --> 00:34:04,051
DI Hardy,
how did the defendant sustain injuries
469
00:34:04,200 --> 00:34:07,807
while in custody
at Broadchurch police station?
470
00:34:11,840 --> 00:34:18,325
After DS Miller learned of her husband,
the defendant's, confession,
471
00:34:18,480 --> 00:34:20,369
she asked to see him.
472
00:34:20,520 --> 00:34:22,204
Against allowed procedure.
473
00:34:23,360 --> 00:34:24,441
Yes.
474
00:34:24,600 --> 00:34:26,921
Who allowed this visit?
I did.
475
00:34:27,080 --> 00:34:29,686
I supervised,
along with two other officers.
476
00:34:29,840 --> 00:34:31,842
What happened?
477
00:34:35,440 --> 00:34:37,442
DS Miller attacked the defendant.
478
00:34:39,800 --> 00:34:43,327
She kicked the living daylights out of him,
didn't she?
479
00:34:43,480 --> 00:34:47,804
And you, you just stood there and watched,
didn't you?
480
00:34:47,960 --> 00:34:51,567
No. As soon as she started attacking him,
I called in other officers
481
00:34:51,720 --> 00:34:53,722
and they removed DS Miller.
482
00:34:54,240 --> 00:34:55,765
It was my error.
483
00:34:57,080 --> 00:35:01,688
It had been...
a long and emotional investigation.
484
00:35:01,840 --> 00:35:05,242
How many other times was the defendant
beaten while in custody?
485
00:35:05,400 --> 00:35:06,765
None.
486
00:35:06,920 --> 00:35:09,651
Did you use violence against the defendant
at the house
487
00:35:09,800 --> 00:35:11,564
in order to get him to make a confession?
488
00:35:11,720 --> 00:35:14,564
Absolutely not.
Why should we believe you?
489
00:35:14,720 --> 00:35:17,291
An officer who, by his own admission,
490
00:35:17,440 --> 00:35:21,968
stood by and watched as a colleague
beat up a suspect.
491
00:35:22,120 --> 00:35:25,283
No, that's not how it happened.
My Lady, the defense applies to have
492
00:35:25,440 --> 00:35:31,288
the defendant's confession excluded
pursuant to Section 76 and 78 of PACE.
493
00:35:31,440 --> 00:35:33,010
The confession is on camera.
494
00:35:33,160 --> 00:35:35,561
The injuries were sustained
after he confessed.
495
00:35:35,720 --> 00:35:39,122
We cannot discount the possibility
that the injuries
496
00:35:39,280 --> 00:35:42,489
were sustained before his arrival
at the police station.
497
00:35:51,600 --> 00:35:53,762
I agree with the defense.
498
00:35:55,080 --> 00:35:59,165
I am minded to exclude the confession
from evidence.
499
00:36:04,680 --> 00:36:08,048
Members of the jury,
you are to disregard it entirely.
500
00:36:19,280 --> 00:36:21,282
All right. Thanks.
501
00:36:29,080 --> 00:36:31,082
Well, what happened?
502
00:36:32,440 --> 00:36:34,329
The confession's been excluded.
503
00:36:34,480 --> 00:36:36,369
Sorry, Miller.
504
00:36:36,520 --> 00:36:38,522
Right.
505
00:36:41,680 --> 00:36:43,682
It's done. It's gone.
506
00:36:44,240 --> 00:36:46,527
Nothing to be done. Try
not to think about it.
507
00:36:47,880 --> 00:36:49,882
You go fetch Claire.
508
00:36:50,760 --> 00:36:52,205
Go on.
509
00:36:53,400 --> 00:36:55,050
Ta.
510
00:37:36,560 --> 00:37:38,449
Do you tell Mrs. Latimer we meet?
511
00:37:38,600 --> 00:37:40,602
No.
Why not?
512
00:37:42,280 --> 00:37:44,282
I don't know.
513
00:37:45,040 --> 00:37:47,042
Why did you suggest it, then?
514
00:37:53,520 --> 00:37:55,522
Maybe it's cos I think that...
515
00:37:57,440 --> 00:38:00,842
if it was the other way round
and Dan had been left behind...
516
00:38:03,280 --> 00:38:06,284
I'd want someone looking out for him.
You know?
517
00:38:08,880 --> 00:38:11,406
Part of me feels that it's my fault.
518
00:38:14,000 --> 00:38:17,368
What happened to Dan
and what happened to all of us.
519
00:38:20,640 --> 00:38:23,849
Just feel like I'm responsible
for it, you know?
520
00:38:26,960 --> 00:38:31,602
And I can see it in everyone's faces when
they look at me. Everyone's. All the time.
521
00:38:34,200 --> 00:38:36,328
I'm trying to make it better. But...
522
00:38:42,960 --> 00:38:45,440
But I know I never can. You know?
523
00:39:27,680 --> 00:39:30,923
Alec'll be in the kitchen, I'll be
by the front door, if you're OK with that.
524
00:39:31,080 --> 00:39:33,048
Sounds good.
525
00:39:33,680 --> 00:39:35,364
Are you sure?
Yeah.
526
00:39:39,320 --> 00:39:42,005
Feel a bit butterflies, actually.
Really?
527
00:39:42,160 --> 00:39:46,131
It's all right.
He would never do anything to harm me.
528
00:39:46,280 --> 00:39:48,044
He's never been rough with me.
529
00:39:48,200 --> 00:39:50,009
Not unless I've asked.
530
00:39:56,160 --> 00:39:58,049
So, where is she?
531
00:39:58,200 --> 00:40:00,202
This way.
532
00:40:05,800 --> 00:40:07,086
Beth.
533
00:40:08,800 --> 00:40:11,280
Nige. How many times?
You can't just come in like that.
534
00:40:11,440 --> 00:40:15,240
I've just seen Ellie.
She's back in her house. What?
535
00:40:16,720 --> 00:40:18,722
This way.
536
00:40:35,760 --> 00:40:37,808
Give me your coat.
537
00:40:47,000 --> 00:40:48,889
I'll keep the coat.
538
00:40:49,040 --> 00:40:52,328
Do you want to pat me down as well?
Yeah, if you're offering.
539
00:41:10,640 --> 00:41:12,449
You haven't made her
wear a wire or anything?
540
00:41:12,600 --> 00:41:14,409
No. Front room.
541
00:41:24,080 --> 00:41:25,730
We're coming in.
542
00:41:27,240 --> 00:41:28,969
OK.
543
00:41:29,120 --> 00:41:30,770
You all right?
Mm.
544
00:41:40,080 --> 00:41:42,082
You ready?
Yeah.
545
00:41:49,880 --> 00:41:51,882
First door on the right.
546
00:41:58,240 --> 00:41:59,651
OK. She's in.
547
00:42:07,520 --> 00:42:11,525
I'll be in the kitchen.
Miller will be by the front door.
548
00:42:11,680 --> 00:42:13,569
You've got 15 minutes.
549
00:42:13,720 --> 00:42:15,245
OK.
550
00:42:15,400 --> 00:42:17,050
You all right?
Yeah.
551
00:42:26,680 --> 00:42:28,682
Oh, God. I missed you.
552
00:42:30,160 --> 00:42:32,162
You OK?
553
00:42:33,360 --> 00:42:36,091
Yeah. I thought I'd never see you again.
554
00:42:39,120 --> 00:42:41,168
Has he made you record this?
No.
555
00:42:42,560 --> 00:42:44,642
I promise. No wire. There's nothing.
556
00:42:46,080 --> 00:42:48,082
I'm in position. Outside.
557
00:43:02,720 --> 00:43:04,722
I need to check.
558
00:43:26,240 --> 00:43:28,129
Are you sure she's safe?
559
00:43:28,280 --> 00:43:30,487
Course. I'm recording everything.
What? How?
560
00:43:30,640 --> 00:43:31,687
Cameras.
561
00:43:31,840 --> 00:43:34,366
You're bugging my house? Is that legal?
Could have told me.
562
00:43:34,520 --> 00:43:37,000
I'm telling you now.
I'm not leaving them alone, am I?
563
00:43:37,160 --> 00:43:39,288
Ellie.
564
00:43:41,000 --> 00:43:44,163
Oh, God.
Do you know what happened in court today?
565
00:43:44,320 --> 00:43:47,244
Beth, I'm sorry.
His whole confession gone because of you.
566
00:43:47,400 --> 00:43:48,731
Miller, what's going on?
567
00:43:48,880 --> 00:43:50,609
So what is this? Think you can move back?
568
00:43:50,760 --> 00:43:53,570
Walk past my window
like nothing's happened?
569
00:43:53,720 --> 00:43:54,801
No. Listen...
570
00:43:54,960 --> 00:43:56,769
We don't want you here.
571
00:43:56,920 --> 00:43:58,410
Can we not do this somewhere else?
572
00:43:58,560 --> 00:44:00,403
Is this what you did to Joe?
Don't push me.
573
00:44:00,560 --> 00:44:01,721
Why not? I'm enjoying it.
574
00:44:01,880 --> 00:44:03,962
I'll do more than push you in a minute.
575
00:44:04,120 --> 00:44:07,010
This isn't the time. Please, don't do this.
576
00:44:07,160 --> 00:44:09,811
You knew that if you beat him up...
Miller, can you hear me?
577
00:44:09,960 --> 00:44:12,281
It would give him a chance to get off.
God, no.
578
00:44:12,440 --> 00:44:13,885
If he walks because of you...
579
00:44:14,040 --> 00:44:16,247
He's not going to. He's guilty.
We all know it.
580
00:44:16,400 --> 00:44:19,210
Oh! Oh, shit.
581
00:44:24,160 --> 00:44:25,685
Claire!
582
00:44:28,640 --> 00:44:30,927
Oh, Beth, your waters.
See what you've done.
583
00:44:31,080 --> 00:44:33,003
Shit. Shit!
584
00:44:33,560 --> 00:44:35,369
Will you get away from me?
585
00:44:36,440 --> 00:44:38,124
Where is he?
586
00:44:45,720 --> 00:44:49,770
♪ So far from who I was
587
00:44:49,920 --> 00:44:53,970
♪ From who I love
588
00:44:54,120 --> 00:45:00,048
♪ From who I want to be
589
00:45:02,320 --> 00:45:06,370
♪ So far from all our dreams
590
00:45:06,520 --> 00:45:10,525
♪ From all our means
591
00:45:10,680 --> 00:45:15,004
♪ From you, here, next to me