1
00:00:01,000 --> 00:00:02,331
Previously on Broadchurch...
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,005
Who did this to me?
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,882
Bloody hell. The sock found
on the Axehampton estate
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,724
confirmed as a match
for Trish's DNA.
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,575
So it was used as a gag?
More than that.
6
00:00:14,600 --> 00:00:17,171
There are traces of one of
our men's DNA on the sock.
7
00:00:17,320 --> 00:00:19,129
Who?
8
00:00:25,080 --> 00:00:27,447
It's Katie.
No, no, no. Not a good idea.
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,250
Why would she be calling
at this time?
10
00:00:29,400 --> 00:00:30,811
Do not answer it.
Katie?
11
00:00:30,960 --> 00:00:32,041
For God's sake, Miller!
12
00:00:32,200 --> 00:00:33,725
Can you get to the
Farm Shop urgently?
13
00:00:33,880 --> 00:00:36,451
We're heading somewhere else.
I think we've found the twine
14
00:00:36,600 --> 00:00:38,364
that was used
to tie up Trish Winterman.
15
00:00:38,520 --> 00:00:39,806
Stop the car.
No.
16
00:00:39,960 --> 00:00:41,724
Will you stop the bloody car!
17
00:00:41,880 --> 00:00:43,882
It's just stuff
that got left in the cab.
18
00:00:44,040 --> 00:00:46,930
Why aren't you giving it back?
I didn't know whose it was.
19
00:00:47,080 --> 00:00:50,209
A woman has been raped
and you've got her keys.
20
00:00:50,360 --> 00:00:51,930
Not just hers:
loads of people's.
21
00:00:52,080 --> 00:00:53,161
Get out!
22
00:00:53,320 --> 00:00:55,448
You don't tell me
what I can or can't do anymore.
23
00:00:58,440 --> 00:00:59,965
Evening, Clive.
24
00:01:00,120 --> 00:01:02,282
What you doing here?
Clive Lucas, I'm arresting you
25
00:01:02,440 --> 00:01:04,400
in connection with the rape
of Patricia Winterman,
26
00:01:04,520 --> 00:01:07,683
committed at Axehampton House
on Saturday 28th May this year.
27
00:01:07,840 --> 00:01:09,975
You do not have to say anything
but it may harm your defense
28
00:01:10,000 --> 00:01:11,495
if you do not mention,
when questioned,
29
00:01:11,520 --> 00:01:13,135
something which you
later rely on in court.
30
00:01:13,160 --> 00:01:15,811
Anything you do say may be
given in evidence. Understand?
31
00:01:17,080 --> 00:01:19,686
You'll want these as well.
I can explain.
32
00:01:19,840 --> 00:01:22,081
Aye, it looks like
you'll need to.
33
00:01:25,240 --> 00:01:27,163
What's going on?
Go back to bed, Michael.
34
00:01:27,320 --> 00:01:29,607
Where are you taking him?
Nothing to worry about.
35
00:01:29,760 --> 00:01:31,569
It's gonna be fine.
36
00:01:32,880 --> 00:01:35,247
Everything's gonna be fine.
37
00:01:35,400 --> 00:01:38,006
I was doing some work
and I came across this bag.
38
00:01:38,160 --> 00:01:40,049
Did you touch it?
39
00:01:40,200 --> 00:01:41,804
When I found it, yeah.
40
00:01:41,960 --> 00:01:44,770
I thought it was something
a customer maybe dropped.
41
00:01:44,920 --> 00:01:46,445
It makes no sense
it was out here.
42
00:01:46,600 --> 00:01:49,046
And what about the twine?
Did you touch that?
43
00:01:50,680 --> 00:01:52,569
Yeah. I pulled it out to see.
44
00:01:52,720 --> 00:01:54,643
Why?
I didn't know what it was.
45
00:01:54,800 --> 00:01:57,565
It wasn't till I saw the twine
that I called you.
46
00:01:57,720 --> 00:01:59,085
And then I called you.
47
00:01:59,240 --> 00:02:02,881
Right. 80 your prints and DNA
are all over the bag and twine?
48
00:02:03,040 --> 00:02:04,280
I guess so.
49
00:02:05,360 --> 00:02:07,488
You do have CCTV here,
though, don't you?
50
00:02:07,640 --> 00:02:09,404
Yeah.
51
00:02:09,560 --> 00:02:11,847
OK. Will you go
with the officer, please?
52
00:02:18,120 --> 00:02:20,088
Do you think
he's telling the truth?
53
00:02:20,240 --> 00:02:22,447
Honestly, I don't know anymore.
54
00:02:31,640 --> 00:02:33,563
You all right?
55
00:02:34,840 --> 00:02:36,842
Yeah. Yeah.
56
00:02:37,880 --> 00:02:39,723
You know,
you can have Chloe's room.
57
00:02:39,880 --> 00:02:42,565
No, I'm not having her
sleeping on the sofa.
58
00:02:42,720 --> 00:02:44,051
You just got out of hospital.
59
00:02:44,200 --> 00:02:46,441
It's a fuss over nothing.
60
00:02:48,960 --> 00:02:50,450
Not really.
61
00:02:54,440 --> 00:02:55,965
Didn't expect to see you awake.
62
00:02:56,120 --> 00:02:59,044
I couldn't sleep. I was worried
about you down here.
63
00:03:00,920 --> 00:03:03,685
Thought I'd pretend I was coming
down for a glass of water.
64
00:03:05,000 --> 00:03:06,889
Always were a terrible liar.
65
00:03:08,520 --> 00:03:10,124
Yeah.
66
00:03:12,880 --> 00:03:16,805
As neither of us are sleeping,
shall I go make hot chocolate?
67
00:03:18,520 --> 00:03:19,646
Yeah.
68
00:03:32,800 --> 00:03:34,848
He just found them?
It's what he said.
69
00:03:35,000 --> 00:03:37,731
And he has a convenient excuse
for his DNA being over them.
70
00:03:37,880 --> 00:03:39,325
The thing is,
we searched his house.
71
00:03:39,480 --> 00:03:42,086
All around there, including
that shed, 40 hours ago
72
00:03:42,240 --> 00:03:43,810
and we didn't spot that.
73
00:03:43,960 --> 00:03:46,406
And that whole area is covered
by CCTV. He knows that.
74
00:03:46,560 --> 00:03:48,403
So why would he lie?
Vice is tightening.
75
00:03:48,560 --> 00:03:49,971
They're starting to squeak.
76
00:03:51,000 --> 00:03:52,968
So Jim Atwood,
Clive Lucas or Ed Burnett.
77
00:03:53,120 --> 00:03:55,407
Take your pick.
Who do we talk to first?
78
00:03:55,560 --> 00:04:00,202
For the tape, I am showing
Mr. Lucas exhibit AH141.
79
00:04:00,360 --> 00:04:03,045
Why have you got a set
of Trish Winterman's house keys?
80
00:04:04,200 --> 00:04:06,521
She left them in the taxi.
81
00:04:08,640 --> 00:04:11,325
But you didn't think
to give them back to her?
82
00:04:11,480 --> 00:04:13,164
I didn't get round to it.
83
00:04:13,320 --> 00:04:15,687
Like you didn't get round to
giving back the others you had
84
00:04:15,840 --> 00:04:17,842
locked in your garage drawer.
85
00:04:18,880 --> 00:04:20,530
I didn't know where they lived.
86
00:04:20,680 --> 00:04:22,170
You drove most of them home!
87
00:04:22,320 --> 00:04:23,890
Your company
keeps records of bookings.
88
00:04:24,040 --> 00:04:26,691
Some of them, presumably,
were regular customers.
89
00:04:29,320 --> 00:04:32,722
You see, it looks to me...
like a trophy drawer.
90
00:04:35,120 --> 00:04:37,122
Or a collection.
91
00:04:40,720 --> 00:04:44,088
What did you do with them?
Nothing.
92
00:04:44,240 --> 00:04:46,322
I'm just cleaning up.
93
00:04:47,640 --> 00:04:49,642
It's not my fault
if people are careless.
94
00:04:52,560 --> 00:04:55,848
Did none of them every ask
if you'd found their keys?
95
00:05:01,280 --> 00:05:03,442
What was it? Was it the power?
96
00:05:04,720 --> 00:05:06,722
Of knowing you have them?
97
00:05:08,120 --> 00:05:10,964
Knowing you could use them if
you wanted? Have you used them?
98
00:05:12,040 --> 00:05:14,361
Let yourself
into someone's house?
99
00:05:14,520 --> 00:05:16,409
I'm not that sort of man.
100
00:05:16,560 --> 00:05:20,121
Oh, I... I think you are.
101
00:05:20,280 --> 00:05:23,443
I think your relationship
to real life is a bit troubling.
102
00:05:23,600 --> 00:05:27,047
Where do you get off
with all this having a go at me?
103
00:05:27,200 --> 00:05:30,329
You asked Jim Atwood why he was
arguing with Trish at the party?
104
00:05:30,480 --> 00:05:31,891
Eh?
105
00:05:32,040 --> 00:05:33,883
Have you?
106
00:05:35,200 --> 00:05:37,931
No, we weren't aware of that.
What time was that?
107
00:05:38,080 --> 00:05:39,889
10ish, I suppose.
108
00:05:40,040 --> 00:05:42,805
She told him
to stay away from her.
109
00:05:42,960 --> 00:05:45,770
I don't know why you keep coming
for me when he's out there.
110
00:05:45,920 --> 00:05:48,048
Hm. You weren't there
at that time.
111
00:05:50,760 --> 00:05:52,922
According to the statement
you gave us,
112
00:05:53,080 --> 00:05:55,651
you were on the road to Lyme
with a passenger.
113
00:05:58,520 --> 00:06:00,648
Right.
114
00:06:00,800 --> 00:06:03,690
I might have got confused.
Well, let's clear that up.
115
00:06:04,880 --> 00:06:07,690
What was it? At the party
looking at Jim and Trish?
116
00:06:07,840 --> 00:06:09,490
Or on the road to Lyme
with a passenger?
117
00:06:14,200 --> 00:06:15,326
Party.
118
00:06:16,480 --> 00:06:18,847
So your previous alibi
was false?
119
00:06:19,000 --> 00:06:20,411
You lied to us?
120
00:06:20,560 --> 00:06:22,324
Not deliberately.
An accidental lie?
121
00:06:22,480 --> 00:06:24,369
I... I just got
my timings muddled.
122
00:06:24,520 --> 00:06:26,695
Were you on your own when
you saw Trish and Jim arguing?
123
00:06:26,720 --> 00:06:27,960
Yeah.
Were you on your own
124
00:06:28,120 --> 00:06:29,246
for the rest of the evening?
125
00:06:29,400 --> 00:06:30,447
Yeah.
126
00:06:30,600 --> 00:06:32,284
So you have no alibi,
127
00:06:32,440 --> 00:06:35,284
who can confirm where you were
when the rape was taking place?
128
00:06:36,600 --> 00:06:39,080
No, right...
that's not what I said.
129
00:06:39,240 --> 00:06:43,370
For the tape, I am now showing
Mr. Lucas exhibit AH127.
130
00:06:43,520 --> 00:06:45,363
Have you ever worn
a sock like that?
131
00:06:45,520 --> 00:06:50,208
Those are the socks we wear
to play football, so... yeah.
132
00:06:50,360 --> 00:06:53,887
That was recovered from
the grounds of Axehampton House.
133
00:06:54,040 --> 00:06:56,281
We found traces of
Trish Winterman's saliva on it.
134
00:06:56,440 --> 00:07:00,490
So we believe that was used
to gag her while she was raped.
135
00:07:00,640 --> 00:07:05,328
And when we tested it, it came
back as a match with your DNA.
136
00:07:07,920 --> 00:07:09,251
It...
137
00:07:09,400 --> 00:07:11,050
It's not mine.
We know you and Trish
138
00:07:11,200 --> 00:07:13,851
previously went for a drink
and she knocked you back.
139
00:07:14,000 --> 00:07:15,286
You have a set
of her house keys.
140
00:07:15,440 --> 00:07:17,560
You don't now have an alibi
for the time of the attack
141
00:07:17,680 --> 00:07:19,250
and your DNA is on that sock.
142
00:07:19,400 --> 00:07:21,846
So we need your explanation
as to how this all makes sense
143
00:07:22,000 --> 00:07:24,606
if you didn't rape
Trish Winterman.
144
00:07:24,760 --> 00:07:26,569
I... I can't.
145
00:07:27,680 --> 00:07:29,728
Sorry.
146
00:07:29,880 --> 00:07:31,530
I can't explain that.
147
00:07:32,840 --> 00:07:35,002
I still enjoy those moments
when some cocky bastard
148
00:07:35,160 --> 00:07:37,401
trashes their own alibi
without realizing it.
149
00:07:37,560 --> 00:07:39,324
Have we got the CCTV
from the Farm Shop yet?
150
00:07:39,480 --> 00:07:41,403
20 minutes, Nish said.
151
00:07:42,520 --> 00:07:45,126
Right, come on. Let's get in
and rattle his cage.
152
00:07:45,280 --> 00:07:47,282
You searched the whole place
two days ago.
153
00:07:47,440 --> 00:07:48,851
That bag wasn't there.
154
00:07:49,000 --> 00:07:52,049
You want us to believe
you see a suspicious bag
155
00:07:52,200 --> 00:07:54,521
inside one of your sheds,
156
00:07:54,680 --> 00:07:56,808
pick it up, leaving
your fingerprints and DNA.
157
00:07:56,960 --> 00:07:58,246
Scratch around inside.
158
00:07:58,400 --> 00:08:01,370
"Oh, some bloodstained twine.
I'll fiddle with that too."
159
00:08:01,520 --> 00:08:04,524
I didn't realize it was a
suspicious bag until I looked.
160
00:08:04,680 --> 00:08:06,967
If I did this,
why would I call it in?
161
00:08:07,120 --> 00:08:09,885
Doesn't make any sense.
How stupid would I have to be?
162
00:08:10,040 --> 00:08:12,042
Not stupid, maybe. Desperate.
163
00:08:13,080 --> 00:08:16,323
Check the CCTV. Please.
164
00:08:16,480 --> 00:08:19,563
I want to help.
I'm trying to help.
165
00:08:20,720 --> 00:08:21,846
If you waste time on me
166
00:08:22,000 --> 00:08:24,810
you won't catch the bloke
who did it.
167
00:08:24,960 --> 00:08:27,770
I have sat across from you
during all these interviews.
168
00:08:27,920 --> 00:08:31,083
I've listened to every word.
Watched your reactions.
169
00:08:31,240 --> 00:08:32,969
I've studied your body language.
170
00:08:34,600 --> 00:08:37,683
I think there is still something
that you are not telling us.
171
00:08:39,760 --> 00:08:42,525
I don't think you've been a
hundred percent honest with us.
172
00:08:42,680 --> 00:08:46,241
And I cannot, for the life
of me, understand why that is.
173
00:08:46,400 --> 00:08:49,006
If you know anything
that will help us rule you out,
174
00:08:49,160 --> 00:08:50,446
tell us.
175
00:08:50,600 --> 00:08:53,604
Anything else that happened
that night doesn't matter.
176
00:08:55,720 --> 00:08:57,722
It does matter.
177
00:09:00,200 --> 00:09:02,202
It matters to me.
178
00:09:02,360 --> 00:09:03,885
Why?
179
00:09:07,600 --> 00:09:09,602
Because I heard it.
180
00:09:11,720 --> 00:09:13,722
You heard what, Ed?
181
00:09:17,480 --> 00:09:19,482
I heard her being raped.
182
00:09:22,040 --> 00:09:24,202
I didn't know
that's what it was.
183
00:09:24,360 --> 00:09:26,442
I was at the edge of the woods.
184
00:09:26,600 --> 00:09:28,602
This was after I fell.
185
00:09:29,960 --> 00:09:33,043
I heard some sounds coming
from around the waterfall.
186
00:09:36,000 --> 00:09:38,002
I thought it was just drunk sex.
187
00:09:39,320 --> 00:09:41,209
I didn't realize
what it was until later.
188
00:09:41,360 --> 00:09:43,727
Till I found out
what really happened.
189
00:09:43,880 --> 00:09:46,690
I could have stopped it.
190
00:09:46,840 --> 00:09:48,842
I could have helped her.
191
00:09:52,000 --> 00:09:54,731
Wanna know why I've slept
near her place every since?
192
00:09:59,240 --> 00:10:01,242
Because I failed her.
193
00:10:04,560 --> 00:10:07,131
Nights
like this I wish I still smoked.
194
00:10:07,280 --> 00:10:09,567
I knew you used to smoke.
What's your instinct?
195
00:10:09,720 --> 00:10:11,609
You think that's
finally the truth from him?
196
00:10:11,760 --> 00:10:14,764
It could be. Or it could be
a "get-out-of-jail-free" card.
197
00:10:14,920 --> 00:10:16,285
"I wasn't there
but I was nearby."
198
00:10:16,440 --> 00:10:19,171
If that's what he's been
carrying, that explains a lot.
199
00:10:19,320 --> 00:10:20,685
That's a thing to live with.
200
00:10:20,840 --> 00:10:22,922
Nothing compared
to what Trish is dealing with.
201
00:10:23,080 --> 00:10:24,969
No.
202
00:10:25,120 --> 00:10:27,646
Oh, we got the shop CCTV.
203
00:10:27,800 --> 00:10:29,370
This footage is time-coded.
204
00:10:29,520 --> 00:10:31,602
And when this happened,
Ed was in custody.
205
00:10:31,760 --> 00:10:32,966
So, what, Ed's in the clear?
206
00:10:33,120 --> 00:10:35,009
What do you reckon?
Lucas or Jim?
207
00:10:35,160 --> 00:10:37,970
He's the right sort of build.
So he ran in here.
208
00:10:38,120 --> 00:10:40,521
Building's here
and then he runs out here...
209
00:10:40,680 --> 00:10:42,091
towards this field.
210
00:10:44,240 --> 00:10:45,969
Ah!
211
00:10:47,200 --> 00:10:48,929
What you doing?
212
00:10:51,400 --> 00:10:54,244
Yes. There. The figure
on the CCTV runs into a field
213
00:10:54,400 --> 00:10:56,084
on the edge of Flintcombe Farm
214
00:10:56,240 --> 00:10:58,129
with a public footpath
through it.
215
00:10:58,280 --> 00:11:00,851
You go down that footpath
and it leads to this road here
216
00:11:01,000 --> 00:11:02,331
which means...
217
00:11:09,880 --> 00:11:11,723
Got it!
218
00:11:11,880 --> 00:11:15,407
Go on.
This field links to that road.
219
00:11:15,560 --> 00:11:18,803
It has a parking lay-by and a
newly-installed traffic camera.
220
00:11:22,960 --> 00:11:26,521
There he is. There's his car
and there's his registration.
221
00:11:26,680 --> 00:11:29,604
Very good, Miller.
You should do this for a living.
222
00:11:29,760 --> 00:11:31,922
And that license plate
belongs to...
223
00:11:39,520 --> 00:11:41,204
Swaggery little shit!
224
00:11:46,800 --> 00:11:49,804
Do you remember when we
came and looked at this house?
225
00:11:51,200 --> 00:11:53,771
You walked into that kitchen,
you looked out of the window,
226
00:11:53,920 --> 00:11:56,161
and you said, "Imagine
living somewhere like this.
227
00:11:56,320 --> 00:11:58,288
Imagine having that view
every morning."
228
00:11:59,640 --> 00:12:01,085
And I knew then...
229
00:12:02,520 --> 00:12:04,648
That was it. Decision made.
230
00:12:04,800 --> 00:12:06,370
I was right, though, wasn't I?
231
00:12:06,520 --> 00:12:09,046
Well, you're always right.
232
00:12:09,200 --> 00:12:11,965
About pretty much everything.
Not everything.
233
00:12:12,120 --> 00:12:14,282
But pretty much.
234
00:12:14,440 --> 00:12:16,602
I'm just catching up
half the time.
235
00:12:17,920 --> 00:12:20,890
A few months later,
I'm, like, "Oh, yeah. Yeah.
236
00:12:21,040 --> 00:12:23,042
What Beth said was right."
237
00:12:26,240 --> 00:12:28,242
That's what it's like being me.
238
00:12:29,520 --> 00:12:32,251
"A month late and ten quid
short", my mum would have said.
239
00:12:33,480 --> 00:12:36,643
You're not that bad.
Thanks very much.
240
00:12:36,800 --> 00:12:39,201
You make a good hot chocolate.
241
00:12:41,480 --> 00:12:43,721
Yeah, my kitchen skills
are all right.
242
00:12:49,480 --> 00:12:51,482
Did you not want to live?
243
00:12:57,360 --> 00:12:58,725
No.
244
00:13:01,840 --> 00:13:03,842
What about us?
245
00:13:05,200 --> 00:13:07,601
Me and... Chlo and Lizzie.
246
00:13:11,400 --> 00:13:13,402
I don't feel part of you
anymore.
247
00:13:16,800 --> 00:13:19,849
I don't live here.
We're not together.
248
00:13:22,760 --> 00:13:24,762
We're not gonna be, are we?
249
00:13:28,000 --> 00:13:30,844
Come on. The least you can do
is be honest with me.
250
00:13:34,480 --> 00:13:36,084
No.
251
00:13:39,080 --> 00:13:41,526
I don't think
we can be together.
252
00:13:41,680 --> 00:13:43,682
Not right now.
253
00:13:45,200 --> 00:13:46,804
Yeah.
254
00:13:49,200 --> 00:13:50,440
Yeah.
255
00:13:58,760 --> 00:14:01,286
I really love you, Mark.
256
00:14:02,920 --> 00:14:05,287
I always have.
257
00:14:05,440 --> 00:14:07,807
So much.
258
00:14:07,960 --> 00:14:10,964
I remember when I used
to see you and I...
259
00:14:11,120 --> 00:14:13,646
I felt like my body
was bursting.
260
00:14:16,160 --> 00:14:17,889
Not... not now?
261
00:14:19,720 --> 00:14:21,324
No.
262
00:14:22,720 --> 00:14:24,722
We just...
263
00:14:27,400 --> 00:14:29,289
We went different ways.
264
00:14:29,440 --> 00:14:31,442
I don't even know when.
265
00:14:33,600 --> 00:14:35,489
Because of Dan?
266
00:14:35,640 --> 00:14:38,007
No. Before.
267
00:14:38,160 --> 00:14:40,162
You know that.
268
00:14:42,840 --> 00:14:44,842
You can still see Lizzie.
269
00:14:45,960 --> 00:14:48,440
You know? We can be friends.
270
00:14:48,600 --> 00:14:50,443
You can... come to the house.
271
00:14:50,600 --> 00:14:53,331
No... No. I...
272
00:14:54,800 --> 00:14:56,689
I have to go. I have to...
273
00:14:57,680 --> 00:15:00,126
sort myself out for a bit.
274
00:15:00,280 --> 00:15:01,611
For a while.
275
00:15:03,960 --> 00:15:06,850
It's too... It's too difficult
being here. You know?
276
00:15:07,000 --> 00:15:09,002
I think that's
what's done me in.
277
00:15:17,960 --> 00:15:20,725
Seeing you and the girls and...
278
00:15:22,920 --> 00:15:24,001
this house.
279
00:15:24,160 --> 00:15:26,401
And all the memories.
You know, it's...
280
00:15:27,520 --> 00:15:29,921
It's what I struggle with,
I think.
281
00:15:33,880 --> 00:15:36,565
I'll be all right, though.
I'll be all right. I just...
282
00:15:36,720 --> 00:15:39,007
Just need to put myself
back together.
283
00:15:40,600 --> 00:15:43,206
Away from here, you know?
Anywhere.
284
00:15:50,040 --> 00:15:52,042
So this is how it happens, then.
285
00:15:58,320 --> 00:16:00,004
I love you.
286
00:16:02,560 --> 00:16:04,562
Yeah, I love you too.
287
00:16:18,800 --> 00:16:21,565
We've got Leo Humphries
on camera disposing of a bag
288
00:16:21,720 --> 00:16:23,404
containing bloodstained twine
289
00:16:23,560 --> 00:16:25,847
which forensics
have confirmed is a match
290
00:16:26,000 --> 00:16:28,526
with the fibers taken
from Trish Winterman's wrists.
291
00:16:28,680 --> 00:16:30,728
But we also have
Lucas in custody.
292
00:16:30,880 --> 00:16:33,360
No alibi and his DNA on the gag.
293
00:16:33,520 --> 00:16:35,363
Maybe it was both of them
together?
294
00:16:35,520 --> 00:16:38,410
So Leo disposing of the bag
for Lucas
295
00:16:38,560 --> 00:16:40,130
to throw suspicion onto Ed?
296
00:16:40,280 --> 00:16:42,965
Do they even know each other?
Is there a connection?
297
00:16:44,520 --> 00:16:46,841
Yeah. Football. Er...
Football sock.
298
00:16:47,000 --> 00:16:50,243
They both brought the goals to
the match with the blue twine.
299
00:16:50,400 --> 00:16:52,971
Someone said
Leo trains the team.
300
00:16:53,120 --> 00:16:56,647
And Lucas is on that team.
So, yeah, there's a connection.
301
00:16:58,840 --> 00:17:02,526
Hello, Danielle. Is Leo here?
No, he's not. Sorry.
302
00:17:02,680 --> 00:17:05,286
Cos we went to his house
and his dad said he was here.
303
00:17:05,440 --> 00:17:07,727
Well, if he's not here,
why is his phone ringing?
304
00:17:07,880 --> 00:17:09,962
Come on out, Leo!
305
00:17:14,120 --> 00:17:16,646
We have arrested Leo Humphries
306
00:17:16,800 --> 00:17:20,725
and we're currently searching
his work and home.
307
00:17:20,880 --> 00:17:22,769
We know you know each other.
308
00:17:22,920 --> 00:17:24,206
We've recovered key evidence
309
00:17:24,360 --> 00:17:26,488
that Leo tried to dump
late last night.
310
00:17:27,720 --> 00:17:30,485
Er... now,
I'm telling you this because...
311
00:17:30,640 --> 00:17:34,565
my sense of Leo Humphries is
he will try and stitch you up.
312
00:17:36,080 --> 00:17:38,890
I might be wrong. You probably
know him better than I do.
313
00:17:39,040 --> 00:17:41,361
But, as soon as we're done here,
314
00:17:41,520 --> 00:17:44,444
we're going into the room across
the corridor and talk to him.
315
00:17:47,520 --> 00:17:50,126
And, eventually,
he will tell us everything.
316
00:17:52,480 --> 00:17:54,608
So I'd suggest you should
get in there first
317
00:17:54,760 --> 00:17:56,808
and tell us the truth.
318
00:18:01,160 --> 00:18:03,208
What happened at Axehampton?
319
00:18:05,640 --> 00:18:07,449
I've told you what happened.
320
00:18:07,600 --> 00:18:10,331
We don't believe you. Try again.
321
00:18:13,840 --> 00:18:17,481
Your account of the night
doesn't make any sense, Lucas.
322
00:18:17,640 --> 00:18:20,644
Your DNA is on the gag.
Leo is about to drop you in it.
323
00:18:20,800 --> 00:18:22,643
Tell us why you raped
Trish Winterman.
324
00:18:22,800 --> 00:18:24,802
I didn't rape her!
I couldn't do that.
325
00:18:24,960 --> 00:18:27,531
Did you hold the torch?
Or a phone to shine a light?
326
00:18:27,680 --> 00:18:30,411
Is that what he asked?
I don't know anything.
327
00:18:30,560 --> 00:18:33,882
You're gonna have to stop lying.
You are not very good at it.
328
00:18:37,760 --> 00:18:39,922
And look at you.
You're exhausted.
329
00:18:48,640 --> 00:18:50,961
I want to talk to my solicitor.
330
00:18:56,080 --> 00:18:58,686
Yeah, you do that.
331
00:18:59,680 --> 00:19:01,040
We need to find
a piece of evidence
332
00:19:01,080 --> 00:19:03,120
that connects Lucas and Leo
and places them together
333
00:19:03,240 --> 00:19:04,969
at Axehampton
at the time of the attack.
334
00:19:05,120 --> 00:19:06,690
We need both
their phones analyzed.
335
00:19:06,840 --> 00:19:09,571
They're linked. They're lying.
They must have been together.
336
00:19:09,720 --> 00:19:12,246
Where did they meet?
We must have something, Miller.
337
00:19:25,200 --> 00:19:27,202
Timelines of movement.
338
00:19:31,200 --> 00:19:34,170
Statements and alibis.
339
00:19:37,160 --> 00:19:39,766
Oh. Come on. Come on. Come on.
Come on. Come on!
340
00:19:45,920 --> 00:19:47,365
Oh, I can't have that.
341
00:19:47,520 --> 00:19:49,966
Scene of crime.
Forensic reports.
342
00:19:56,120 --> 00:19:58,248
That's the route
that Lucas lied about driving
343
00:19:58,400 --> 00:19:59,686
the night of the attack.
344
00:19:59,840 --> 00:20:01,001
Wait, there's something...
345
00:20:01,160 --> 00:20:02,810
Yeah, Miller, look. See?
346
00:20:02,960 --> 00:20:04,246
We did that journey tonight.
347
00:20:04,400 --> 00:20:06,880
He said he picked up a passenger
on the road and drove to Lyme.
348
00:20:06,920 --> 00:20:08,046
We went to Lyme tonight.
349
00:20:08,200 --> 00:20:10,601
To Leo's girlfriend's house.
Right.
350
00:20:10,760 --> 00:20:13,127
So, what does that mean?
351
00:20:14,280 --> 00:20:17,841
Er... we're
underestimating Lucas?
352
00:20:18,960 --> 00:20:21,691
We've always thought
he was rubbish at lying,
353
00:20:21,840 --> 00:20:23,604
but maybe he's not a bad liar.
354
00:20:23,760 --> 00:20:26,525
Maybe he's a good liar. The best
liars stick close to the truth.
355
00:20:26,680 --> 00:20:28,011
He did drive to Lyme that night.
356
00:20:28,160 --> 00:20:31,687
Only later than he told us.
And the person he took was Leo.
357
00:20:31,840 --> 00:20:34,411
Exactly. Leo's phone - where's
the analysis on Leo's phone?
358
00:20:34,560 --> 00:20:36,688
I saw that come through earlier.
359
00:20:36,840 --> 00:20:39,081
There was a call
to Leo's mobile tonight
360
00:20:39,240 --> 00:20:40,890
around the time
you brought Lucas in.
361
00:20:41,040 --> 00:20:43,361
I'll see if we can match it.
362
00:20:45,400 --> 00:20:48,609
A match for the phone number.
We know who called Leo tonight.
363
00:20:48,760 --> 00:20:49,886
Who?
364
00:20:53,960 --> 00:20:55,928
We know what you're doing,
Lucas.
365
00:20:56,080 --> 00:20:58,048
What do you mean?
366
00:20:58,200 --> 00:21:00,646
One last opportunity to tell us
what happened that night.
367
00:21:00,800 --> 00:21:02,768
I already have.
368
00:21:04,240 --> 00:21:06,129
For the tape,
I am showing Mr. Lucas
369
00:21:06,280 --> 00:21:08,169
exhibit number EM153.
370
00:21:08,320 --> 00:21:09,606
It's a telephone number.
371
00:21:09,760 --> 00:21:12,923
Do you know whose phone number
that is, Lucas?
372
00:21:13,080 --> 00:21:14,844
I'm sorry. For the tape, please.
373
00:21:15,000 --> 00:21:17,287
No, I don't.
You do know!
374
00:21:17,440 --> 00:21:20,011
You know that number and you
know what happened that night.
375
00:21:20,160 --> 00:21:21,571
You're still refusing
to tell us,
376
00:21:21,720 --> 00:21:23,760
which means you're perverting
the course of justice.
377
00:21:23,880 --> 00:21:26,167
Will you stop asking me? I...
We tracked that phone
378
00:21:26,320 --> 00:21:29,688
the night Trish Winterman was
raped and it was in Axehampton.
379
00:21:29,840 --> 00:21:31,524
Just like Leo Humphries' phone.
380
00:21:33,520 --> 00:21:35,409
As was your phone.
381
00:21:37,400 --> 00:21:39,129
And then later that night,
around 1am,
382
00:21:39,280 --> 00:21:42,124
all three were triangulated
together in the same place.
383
00:21:42,280 --> 00:21:45,329
These three phones,
these three people all together.
384
00:21:47,360 --> 00:21:49,442
Don't make me do this.
Make you?
385
00:21:49,600 --> 00:21:53,650
You have a moral duty and a
legal duty to tell us the truth!
386
00:21:55,840 --> 00:21:58,889
A woman was raped that night!
387
00:21:59,040 --> 00:22:01,327
Two others that we know of
were raped before
388
00:22:01,480 --> 00:22:03,403
and you won't tell us
what you know?
389
00:22:07,000 --> 00:22:09,002
Look, you have no choice, Lucas.
390
00:22:10,000 --> 00:22:12,685
It'll be worse for you
if you keep quiet.
391
00:22:14,560 --> 00:22:16,562
I only gave them a lift home.
392
00:22:17,840 --> 00:22:20,241
Gave who a lift home?
393
00:22:32,840 --> 00:22:34,842
You all right?
394
00:22:38,760 --> 00:22:40,649
Need you to take us to town,
please, mate.
395
00:22:49,320 --> 00:22:51,448
What's going on?
396
00:22:51,600 --> 00:22:53,807
Dad, please.
397
00:22:54,800 --> 00:22:56,802
Just drive.
398
00:23:13,360 --> 00:23:15,601
Why did you do it, Michael?
399
00:23:15,760 --> 00:23:18,001
Keep moving, lads.
400
00:23:20,760 --> 00:23:21,886
Stop him!
401
00:23:26,720 --> 00:23:29,291
Aargh!
Sorry. Sorry, Dad. Sorry.
402
00:23:30,360 --> 00:23:31,691
Dad, I'm sorry.
403
00:23:31,840 --> 00:23:33,842
Aargh!
404
00:23:38,280 --> 00:23:40,009
All right, lads.
405
00:23:40,160 --> 00:23:42,288
Come on. Let's play.
You all right?
406
00:23:45,480 --> 00:23:47,482
Has he done that before?
407
00:23:49,040 --> 00:23:51,486
You can't let him do it again.
408
00:23:51,640 --> 00:23:53,404
The rest of us won't.
409
00:23:53,560 --> 00:23:56,131
Oi! You're a big man.
410
00:23:56,280 --> 00:23:58,089
Deal with that.
411
00:24:01,120 --> 00:24:04,124
Give it here.
I'm the kit man. Not you.
412
00:24:04,280 --> 00:24:06,886
On the way back,
sit in the back of his cab.
413
00:24:07,040 --> 00:24:08,929
Make him look like
your chauffeur.
414
00:24:09,080 --> 00:24:11,082
That'll piss him off.
415
00:24:16,200 --> 00:24:18,441
So I told him I'd lost his kit
and I gave him this top
416
00:24:18,600 --> 00:24:20,921
that was so big
it looked like a dress on him.
417
00:24:21,080 --> 00:24:23,162
You should still be coming.
You'd have loved it.
418
00:24:23,320 --> 00:24:25,243
I'm gonna give him
a different top every match.
419
00:24:25,400 --> 00:24:28,051
He'll never see that kit again.
420
00:24:28,200 --> 00:24:31,363
Is this where you live?
Yeah.
421
00:24:31,520 --> 00:24:33,887
It's a bit shit, isn't it?
422
00:24:34,920 --> 00:24:36,763
I ain't got what you have,
have I?
423
00:24:38,240 --> 00:24:40,242
No.
424
00:24:44,000 --> 00:24:45,525
This your mum?
425
00:24:45,680 --> 00:24:47,489
Yeah.
426
00:24:52,200 --> 00:24:53,884
How many girls have you had?
427
00:24:56,200 --> 00:24:57,486
I'm not telling you.
428
00:24:57,640 --> 00:24:59,085
Have you lost count already?
429
00:25:02,400 --> 00:25:04,687
Oh, you haven't done it,
have you?
430
00:25:04,840 --> 00:25:06,842
Look, I'm... I'm not nosing.
431
00:25:11,400 --> 00:25:13,402
Tell you what...
432
00:25:18,240 --> 00:25:21,005
Do you want to see something
that'll make your mum horny?
433
00:25:23,320 --> 00:25:25,926
Get your laptop.
434
00:25:26,080 --> 00:25:28,560
Come on. Chug it back.
435
00:25:28,720 --> 00:25:30,722
That's it.
436
00:25:33,240 --> 00:25:35,129
Why do you hang out with me?
437
00:25:35,280 --> 00:25:37,123
Pity.
438
00:25:37,280 --> 00:25:39,726
Told you. You remind me of me.
439
00:25:39,880 --> 00:25:40,961
Drink up.
440
00:25:41,120 --> 00:25:42,884
Go on.
441
00:25:48,760 --> 00:25:50,808
Got you a present. Look.
442
00:25:58,720 --> 00:26:01,326
Go and see her. I've asked her
to make a man of you.
443
00:26:01,480 --> 00:26:03,209
She's your girlfriend.
444
00:26:03,360 --> 00:26:05,249
And we're mates.
445
00:26:05,400 --> 00:26:07,004
I'm letting you borrow her.
446
00:26:07,160 --> 00:26:08,685
Won't she mind?
447
00:26:08,840 --> 00:26:11,889
She does as she's told.
It's only sex.
448
00:26:13,680 --> 00:26:16,411
Are you gonna go or stay
a virgin your whole life?
449
00:26:17,800 --> 00:26:19,802
Go on.
450
00:26:46,480 --> 00:26:50,041
How was she?
Yeah. Good.
451
00:26:50,200 --> 00:26:53,329
Not too good, I hope. She's
supposed to save that for me.
452
00:26:55,680 --> 00:26:57,921
Wanna crash a party
on Saturday 28th?
453
00:26:58,080 --> 00:27:00,890
There's this MILF turning 50
at this big house.
454
00:27:02,400 --> 00:27:04,402
Up for it? You and me.
455
00:27:05,440 --> 00:27:07,602
There'll be food,
booze and girls.
456
00:27:12,160 --> 00:27:14,083
Got you this.
457
00:27:14,240 --> 00:27:17,005
What's that for'?
In case you get lucky.
458
00:27:28,880 --> 00:27:31,531
What's that?
459
00:27:32,760 --> 00:27:35,206
Party kit.
460
00:27:35,360 --> 00:27:37,362
Rocks
461
00:27:38,920 --> 00:27:41,400
♪ Dealers keep dealing,
thieves keep...
462
00:27:41,560 --> 00:27:45,610
Look at them. Old pissed people
wishing they were still young.
463
00:27:45,760 --> 00:27:47,967
♪ Trade is on the meat rack
464
00:27:48,120 --> 00:27:50,441
That's her. Birthday girl.
465
00:27:50,600 --> 00:27:52,364
♪ Clap just keeps a-itching
466
00:27:52,520 --> 00:27:53,760
I'd fuck her.
467
00:27:53,920 --> 00:27:56,571
♪ That's the way
it's staying, baby
468
00:27:59,120 --> 00:28:00,804
♪ Johnny ain't so crazy
469
00:28:00,960 --> 00:28:04,203
♪ He's always got a line
for the ladies
470
00:28:04,360 --> 00:28:05,725
♪ Yeah, yeah, yeah
471
00:28:05,880 --> 00:28:09,327
♪ Get your rocks off,
get your rocks off, honey...
472
00:28:12,400 --> 00:28:14,402
Throw us one.
473
00:28:15,440 --> 00:28:18,683
For your information,
she's actually very passionate.
474
00:28:18,840 --> 00:28:20,808
Then be
very happy at home.
475
00:28:20,960 --> 00:28:22,041
Oh, Trish.
476
00:28:22,200 --> 00:28:25,170
So you can smoke and flirt with
everybody at the bloody party.
477
00:28:25,320 --> 00:28:28,130
Yeah, that's right.
Cos I can. Now, piss off.
478
00:28:36,200 --> 00:28:38,009
Trish!
479
00:28:46,320 --> 00:28:48,322
Who's that?
480
00:29:04,240 --> 00:29:06,163
Come here.
481
00:29:06,320 --> 00:29:09,449
Come here. Come here.
482
00:29:09,600 --> 00:29:11,602
Put these on.
483
00:29:22,280 --> 00:29:24,123
All right. Help me lift her.
484
00:29:24,280 --> 00:29:26,442
What are you doing?
What's that for?
485
00:29:26,600 --> 00:29:28,284
Shut up and help me lift.
486
00:29:44,240 --> 00:29:46,208
Mate, this isn't good.
487
00:29:47,800 --> 00:29:50,770
She's for you, man. You've had
a young one, try something else.
488
00:29:50,920 --> 00:29:51,921
No.
489
00:29:52,080 --> 00:29:53,809
She's... she's ready.
490
00:29:55,320 --> 00:29:57,004
This isn't right.
491
00:29:58,960 --> 00:30:00,962
What did you say?
492
00:30:02,040 --> 00:30:05,123
I put myself on the line for you
and you say it's not right.
493
00:30:05,280 --> 00:30:07,965
Do as you're told.
494
00:30:08,120 --> 00:30:10,600
I don't want this, man.
495
00:30:10,760 --> 00:30:12,205
Get down there...
496
00:30:14,560 --> 00:30:16,562
before she wakes up.
497
00:30:23,000 --> 00:30:24,923
Go on, Michael.
498
00:30:25,080 --> 00:30:27,242
Be a man.
499
00:30:45,240 --> 00:30:47,322
Michael is in custody.
500
00:30:47,480 --> 00:30:50,131
He's confessed to raping
Trish Winterman.
501
00:30:50,280 --> 00:30:53,284
And he's told us about him
and Leo Humphries.
502
00:30:56,240 --> 00:30:58,083
Say it was me.
503
00:31:04,240 --> 00:31:05,844
Don't put him through this.
504
00:31:06,880 --> 00:31:08,882
He's just a boy.
505
00:31:12,720 --> 00:31:14,882
I should have looked after him.
506
00:31:16,960 --> 00:31:18,962
Say it was me.
507
00:31:20,080 --> 00:31:21,889
Please.
508
00:31:25,040 --> 00:31:26,929
Did you know?
509
00:31:27,080 --> 00:31:29,082
All this time. Did you know?
510
00:31:36,800 --> 00:31:40,771
Recovered from a phone taped to
the back of Leo Humphries' desk.
511
00:31:40,920 --> 00:31:43,605
Appears to be footage of
the attacks on Trish Winterman
512
00:31:43,760 --> 00:31:45,046
and Laura Benson.
513
00:31:45,200 --> 00:31:48,522
Along with two others
we don't have formal records of.
514
00:31:48,680 --> 00:31:52,890
I'm assuming it may be the woman
who disclosed to her ISVA.
515
00:31:55,040 --> 00:31:57,646
It's not pretty,
but it is clear evidence
516
00:31:57,800 --> 00:32:00,565
Leo Humphries raped
two other women.
517
00:32:22,040 --> 00:32:23,849
That's Laura Benson.
518
00:32:37,960 --> 00:32:40,645
Leo, you're aware
you have been further arrested
519
00:32:40,800 --> 00:32:43,280
in connection with
three further offenses of rape:
520
00:32:43,440 --> 00:32:44,805
one against Laura Benson
521
00:32:44,960 --> 00:32:47,327
and two identities
unknown at this stage
522
00:32:47,480 --> 00:32:50,290
on or before
the 28th of May, 2016.
523
00:32:50,440 --> 00:32:52,841
An extension to your custody
time has been authorized.
524
00:32:53,000 --> 00:32:55,048
We found the weapon
used to assault the victim,
525
00:32:55,200 --> 00:32:56,440
a child's cricket bat,
526
00:32:56,600 --> 00:32:59,001
during a search of your office
at Humphries Nets.
527
00:32:59,160 --> 00:33:00,889
Preliminary forensics
have identified
528
00:33:01,040 --> 00:33:03,486
your prints on the bat along
with those of Michael Lucas
529
00:33:03,640 --> 00:33:04,801
and the blood of the victim.
530
00:33:04,960 --> 00:33:07,201
In addition,
we have CCTV footage
531
00:33:07,360 --> 00:33:11,001
of you dumping a bag in a shed
at Flintcombe Farm Shop.
532
00:33:11,160 --> 00:33:13,970
The bag contained twine
used to tie up Trish Winterman.
533
00:33:14,120 --> 00:33:16,726
Michael Lucas explained where
you found the football sock
534
00:33:16,880 --> 00:33:18,450
you used to gag Trish Winterman.
535
00:33:18,600 --> 00:33:21,126
We have camera phone footage
of all four rapes
536
00:33:21,280 --> 00:33:24,204
from a phone taped to the back
of your desk in your office.
537
00:33:24,360 --> 00:33:26,488
The phone is registered
in your name.
538
00:33:30,720 --> 00:33:32,722
Why did you film them, Leo?
539
00:33:35,680 --> 00:33:37,569
I wanted to remember it.
540
00:33:37,720 --> 00:33:39,085
I wanted to see myself.
541
00:33:39,240 --> 00:33:41,925
What? You felt powerful
when you watched it back?
542
00:33:44,960 --> 00:33:46,962
Not powerful so much as...
543
00:33:48,240 --> 00:33:49,890
Proud.
544
00:33:51,560 --> 00:33:54,040
What about the women? Did you
stop to think how they felt?
545
00:33:54,200 --> 00:33:55,770
Not really.
546
00:33:55,920 --> 00:33:58,526
But you knew
it was wrong and illegal?
547
00:33:58,680 --> 00:33:59,761
It's only sex.
548
00:33:59,920 --> 00:34:01,922
It's rape!
549
00:34:03,760 --> 00:34:05,046
They'd all had sex before.
550
00:34:05,200 --> 00:34:07,089
Why does one more time
make a difference?
551
00:34:08,560 --> 00:34:10,449
They did not get the choice.
552
00:34:10,600 --> 00:34:12,443
Their bodies are not yours.
553
00:34:16,720 --> 00:34:18,802
Was Laura Benson
your first attack?
554
00:34:19,960 --> 00:34:21,962
Yeah. I was back from uni.
555
00:34:22,120 --> 00:34:24,407
That's why all the attacks
happened in the summer.
556
00:34:24,560 --> 00:34:26,449
Tried to keep it to one a year.
557
00:34:26,600 --> 00:34:28,284
Didn't want to get greedy.
558
00:34:28,440 --> 00:34:30,602
But once you've had a taste,
it's... it's hard.
559
00:34:32,320 --> 00:34:34,368
Kept thinking
I was gonna get caught.
560
00:34:34,520 --> 00:34:36,807
When it wasn't in the news
and nobody came,
561
00:34:36,960 --> 00:34:38,610
I wanted that feeling again.
562
00:34:40,200 --> 00:34:43,010
Did you know the names of the
other two women you attacked?
563
00:34:44,360 --> 00:34:47,887
I didn't ask. Is that rude?
564
00:34:52,400 --> 00:34:57,042
We found a large stash
of pornography on your computer.
565
00:34:57,200 --> 00:35:00,090
Was that the material which
you shared with Michael Lucas?
566
00:35:00,240 --> 00:35:03,961
Some of it. He wasn't ready
for the really graphic stuff.
567
00:35:04,120 --> 00:35:05,360
Would have soared him off.
568
00:35:05,520 --> 00:35:08,000
You watch a lot of porn?
569
00:35:08,160 --> 00:35:09,889
A couple of hours a day.
Maybe more.
570
00:35:10,040 --> 00:35:12,441
What does your girlfriend think
of you watching porn?
571
00:35:12,600 --> 00:35:14,568
She didn't mind.
We used to watch it together.
572
00:35:14,720 --> 00:35:15,846
Used to?
573
00:35:17,320 --> 00:35:19,561
She got bored.
574
00:35:19,720 --> 00:35:21,802
Some of the stuff
wasn't her bag.
575
00:35:24,560 --> 00:35:26,767
Why Trish Winterman
at Axehampton?
576
00:35:26,920 --> 00:35:29,207
It just happened.
577
00:35:29,360 --> 00:35:31,249
She was there.
578
00:35:31,400 --> 00:35:33,050
You were ready.
You went equipped.
579
00:35:33,200 --> 00:35:35,202
I go everywhere equipped.
580
00:35:36,640 --> 00:35:39,041
And what about Michael?
581
00:35:39,200 --> 00:35:40,884
Why did you groom him?
582
00:35:43,480 --> 00:35:45,482
He seemed lonely.
583
00:35:46,520 --> 00:35:48,409
I know how that can feel.
584
00:35:48,560 --> 00:35:51,040
I thought this might help.
585
00:35:55,800 --> 00:35:57,450
You thought forcing him
to rape a woman
586
00:35:57,600 --> 00:35:59,250
would make him feel less lonely?
587
00:36:01,360 --> 00:36:04,045
Makes you feel in control.
588
00:36:04,200 --> 00:36:05,929
For that moment,
there's nothing else.
589
00:36:06,080 --> 00:36:07,889
Just you in charge.
590
00:36:10,920 --> 00:36:13,207
There's a moment where you're
in harmony with the world
591
00:36:13,360 --> 00:36:15,362
and it's just...
592
00:36:17,040 --> 00:36:19,407
It's beautiful.
593
00:36:51,080 --> 00:36:52,491
What you watching this for?
594
00:36:52,640 --> 00:36:54,085
Sssh.
595
00:37:01,600 --> 00:37:03,602
I never wanted that day to end.
596
00:37:29,840 --> 00:37:31,285
Ed Burnett's gone.
597
00:37:33,040 --> 00:37:35,122
And Jim Atwood.
598
00:37:37,040 --> 00:37:38,644
You OK?
599
00:37:39,640 --> 00:37:41,449
No.
600
00:37:41,600 --> 00:37:44,444
We have him now.
That footage will send him down.
601
00:37:52,320 --> 00:37:54,322
He is not what men are.
602
00:37:55,680 --> 00:37:57,330
He's an aberration.
603
00:37:57,480 --> 00:37:59,482
I hope so.
604
00:38:06,360 --> 00:38:08,886
How did you know
I'd be here this early?
605
00:38:09,040 --> 00:38:11,361
Last service in a few hours.
606
00:38:11,520 --> 00:38:13,727
I thought, if I was you,
I'd be wallowing.
607
00:38:13,880 --> 00:38:15,484
Hm.
608
00:38:18,160 --> 00:38:20,049
Have you got your sermon
worked out?
609
00:38:20,200 --> 00:38:23,124
To all seven who'll be there.
I'm hoping you'll reconsider.
610
00:38:23,280 --> 00:38:25,647
No. No. It's time.
611
00:38:26,800 --> 00:38:28,643
To everything a season.
612
00:38:30,800 --> 00:38:33,531
Yeah, what about you?
What are you gonna do?
613
00:38:33,680 --> 00:38:35,682
Promise not to laugh.
Hm-mm.
614
00:38:37,400 --> 00:38:39,209
I'm gonna start
my own YouTube channel.
615
00:38:40,640 --> 00:38:43,007
I knew you'd do that!
616
00:38:43,160 --> 00:38:45,208
If teenagers
can be millionaires,
617
00:38:45,360 --> 00:38:48,204
I must be able to scrape
a few quid in clicks.
618
00:38:48,360 --> 00:38:52,570
Reporting. Local. National.
Wherever takes my fancy.
619
00:38:53,840 --> 00:38:56,730
I'm gonna vlog
and see where it gets me.
620
00:39:07,800 --> 00:39:09,689
Hi there.
621
00:39:09,840 --> 00:39:11,729
Can I come in?
622
00:39:18,280 --> 00:39:22,569
We've charged someone
in connection with the attack.
623
00:39:22,720 --> 00:39:24,927
OK.
624
00:39:25,080 --> 00:39:28,607
I don't think I want to know
who it is. Is it someone I know?
625
00:39:29,720 --> 00:39:31,927
His name's Michael Lucas.
626
00:39:32,080 --> 00:39:34,765
I don't know who that is.
627
00:39:35,960 --> 00:39:39,726
He goes to my school.
He's the son of that cab driver.
628
00:39:40,880 --> 00:39:42,803
What?
He's 16.
629
00:39:44,800 --> 00:39:47,121
We believe he was essentially
groomed into doing it
630
00:39:47,280 --> 00:39:49,965
by a local man
named Leo Humphries.
631
00:39:50,120 --> 00:39:53,044
We've charged Leo
alongside Michael for your rape
632
00:39:53,200 --> 00:39:56,647
as well as three other
non-recent cases of rape.
633
00:39:57,640 --> 00:39:59,210
16?
634
00:39:59,360 --> 00:40:00,521
Yeah.
635
00:40:04,040 --> 00:40:06,486
Why me? Why did he pick me?
What had I done?
636
00:40:06,640 --> 00:40:09,484
They were at the party.
It wasn't planned.
637
00:40:09,640 --> 00:40:11,927
Not totally.
638
00:40:12,080 --> 00:40:14,606
So I was just unlucky?
639
00:40:14,760 --> 00:40:17,001
I'm really sorry, Trish.
640
00:40:17,160 --> 00:40:19,640
But there's no doubt. We've
got clear, concrete evidence.
641
00:40:19,800 --> 00:40:21,245
They're gonna go down for this.
642
00:40:26,040 --> 00:40:29,044
Well, Maggie Radcliffe
is rather a good recruiter.
643
00:40:30,760 --> 00:40:33,240
There's a line from Hebrews
echoing through my head.
644
00:40:35,120 --> 00:40:39,091
Let us all consider
how we may spur one another on,
645
00:40:39,240 --> 00:40:43,882
toward love and good deeds.
646
00:40:47,800 --> 00:40:50,724
Not giving up meeting together,
647
00:40:50,880 --> 00:40:53,247
as some are in the habit
of doing.
648
00:40:55,560 --> 00:40:57,483
But encouraging one another.
649
00:40:58,720 --> 00:41:02,645
Now, I hope
that even without me here,
650
00:41:02,800 --> 00:41:05,121
you will go on
encouraging one another.
651
00:41:09,760 --> 00:41:12,445
All any of us really want
652
00:41:12,600 --> 00:41:15,206
are love and good deeds.
653
00:41:22,280 --> 00:41:24,760
If I'd known you were that good,
I might have come more often.
654
00:41:24,920 --> 00:41:28,208
Oh, thanks very much.
Just ignore him. I do.
655
00:41:28,360 --> 00:41:30,761
Take care of yourself.
You too.
656
00:41:30,920 --> 00:41:32,251
Both of you.
657
00:41:32,400 --> 00:41:34,289
See? You are loved.
658
00:41:34,440 --> 00:41:36,363
Come on.
659
00:41:38,480 --> 00:41:40,767
Everyone's talking about
your case.
660
00:41:40,920 --> 00:41:43,730
The fact you got them.
Are they? Right.
661
00:41:43,880 --> 00:41:45,370
I'm really proud of you, Dad.
662
00:41:45,520 --> 00:41:48,569
Oh, good.
Really so proud.
663
00:41:56,120 --> 00:41:57,281
Hi, Dad.
664
00:41:59,000 --> 00:42:01,287
Listen, say if it's
inappropriate but...
665
00:42:01,440 --> 00:42:03,488
what if I brought round
a takeaway later?
666
00:42:03,640 --> 00:42:06,246
I was thinking maybe a Chinese.
667
00:42:06,400 --> 00:42:08,289
You know, that set menu
we all used to have.
668
00:42:08,440 --> 00:42:10,886
Is that a rubbish idea?
669
00:42:12,480 --> 00:42:14,960
No. No, that could work.
670
00:42:16,760 --> 00:42:17,886
Great.
671
00:42:53,680 --> 00:42:57,605
Hey, have you got all that?
Don't eat it all in one go!
672
00:42:57,760 --> 00:42:59,000
What?
673
00:43:43,600 --> 00:43:45,602
I keep thinking
about Michael Lucas
674
00:43:45,760 --> 00:43:48,331
and what Leo brought him to.
675
00:43:48,480 --> 00:43:50,482
He called at my house.
676
00:43:51,960 --> 00:43:54,566
He was one of the boys
that had photos of Daisy.
677
00:43:57,000 --> 00:44:00,243
That porn that Leo gave him.
That's what he gave to Tom.
678
00:44:00,400 --> 00:44:02,402
Imitating Leo.
679
00:44:03,400 --> 00:44:05,402
Well, not anymore.
680
00:44:09,080 --> 00:44:11,686
We did our job, Miller.
We got the people responsible.
681
00:44:11,840 --> 00:44:13,842
That's all we can do.
682
00:44:17,800 --> 00:44:20,121
I could do with a drink.
Do you want one?
683
00:44:20,280 --> 00:44:22,567
We could go to the pub.
We've never been to the pub.
684
00:44:25,000 --> 00:44:26,570
No.
685
00:44:26,720 --> 00:44:28,131
Oh.
686
00:44:34,200 --> 00:44:36,567
I should get back to Daisy.
687
00:44:36,720 --> 00:44:39,041
I should get back to my boys.
688
00:44:39,200 --> 00:44:43,603
So, you and Daisy, then,
you gonna stay properly now?
689
00:44:43,760 --> 00:44:45,762
You don't hate it that much?
690
00:44:47,760 --> 00:44:50,969
I'll see you tomorrow, Miller.
Fine.
691
00:44:51,120 --> 00:44:52,610
See you tomorrow.
692
00:45:25,760 --> 00:45:29,890
♪ Shall we meet in the sunrise?
693
00:45:33,920 --> 00:45:37,208
♪ Stand one last time as two
694
00:45:41,920 --> 00:45:46,721
♪ I look deep into your eyes
695
00:45:49,840 --> 00:45:53,686
♪ Can I take my leave of you?