1 00:00:03,920 --> 00:00:05,318 They kicked the shit out of him. 2 00:00:05,411 --> 00:00:06,652 You haven't got the balls. 3 00:00:08,052 --> 00:00:10,371 'Then we'd be walking out to the patrol car. 4 00:00:10,372 --> 00:00:13,371 'He'd turn to me and say, "Ready to do some good?"' 5 00:00:13,372 --> 00:00:17,331 When this is all over, I want you to concentrate on yourself. 6 00:00:17,332 --> 00:00:18,851 Find something to make you smile. 7 00:00:18,852 --> 00:00:19,771 Cassie. 8 00:00:19,772 --> 00:00:21,131 You look nice. 9 00:00:21,132 --> 00:00:25,691 I have a life and I like it. I don't need you in it! 10 00:00:25,692 --> 00:00:29,611 'Me dad thinks I should have a girlfriend.' 11 00:00:29,612 --> 00:00:31,491 Would it change what WE do? 12 00:00:31,492 --> 00:00:34,731 You think about being a copper, locked up. 13 00:00:34,732 --> 00:00:35,492 Aaagh! 14 00:00:35,493 --> 00:00:37,772 I haven't told anyone. I swear to God! 15 00:00:38,412 --> 00:00:41,571 Callum Rose was an associate of Noel Finch, who was also shot. 16 00:00:41,572 --> 00:00:44,691 Was it the same gun? No comment. 17 00:00:44,692 --> 00:00:48,011 Cal told me he'd just earned 10K for carrying boxes 18 00:00:48,012 --> 00:00:50,811 out of a dead man's flat. Who's the dead man? 19 00:00:50,812 --> 00:00:53,090 I just saw Jonjo Heinz getting into a car. What's going on? 20 00:00:53,091 --> 00:00:54,812 He was there. He's part of that crew. 21 00:00:54,813 --> 00:00:59,212 Should hard evidence emerge to link Mr Heinz with the murder, then we'll act upon it. 22 00:01:00,892 --> 00:01:03,812 Received. Hard evidence required. 23 00:01:06,174 --> 00:01:36,273 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 24 00:02:12,012 --> 00:02:13,971 Come on then, lad! We'll race yer! 25 00:02:13,972 --> 00:02:15,691 Eh! 26 00:02:15,692 --> 00:02:17,331 On your marks! 27 00:02:17,332 --> 00:02:19,531 Get set! 28 00:02:19,532 --> 00:02:22,532 Tell her, I'll have her next time! 29 00:02:26,452 --> 00:02:28,932 Lima One. Lima One. This is Alpha Two-One, over. 30 00:02:30,612 --> 00:02:34,091 All units, eyes out for a dark-coloured dirt bike. 31 00:02:34,092 --> 00:02:38,731 'Registration Mike, X-ray, One, One, Lima, Mike, Juliette. 32 00:02:38,732 --> 00:02:42,371 'Two riders wearing black or dark casual gear, 33 00:02:42,372 --> 00:02:45,011 'heading south on Commercial Road. 34 00:02:45,012 --> 00:02:48,012 'It's them. We've had another one.' 35 00:02:49,612 --> 00:02:52,051 Nearly done, Lucy. Just a few more checks. 36 00:02:52,052 --> 00:02:54,491 And then we'll get you off to hospital, OK? 37 00:02:54,492 --> 00:02:56,971 Lucy, is that OK with you? Yeah. 38 00:02:56,972 --> 00:02:58,531 Good girl. 39 00:02:58,532 --> 00:03:00,171 Brave girl. 40 00:03:00,172 --> 00:03:02,651 This way, Lucy. Look at me. 41 00:03:02,652 --> 00:03:04,891 Has she said anything? No. 42 00:03:04,892 --> 00:03:07,851 You should see her arms, her hands. She put up a fight. 43 00:03:07,852 --> 00:03:11,491 OK, Lucy, let's get you strapped in. 44 00:03:11,492 --> 00:03:13,130 We're going to stay with you, OK, Lucy? 45 00:03:13,131 --> 00:03:14,972 Until you're settled, we're going nowhere. 46 00:03:18,532 --> 00:03:20,971 I don't like these two. 47 00:03:20,972 --> 00:03:24,332 I'm struggling to see them as people. 48 00:03:34,492 --> 00:03:36,211 All right, Sav? 49 00:03:36,212 --> 00:03:37,531 Liam. 50 00:03:37,532 --> 00:03:40,172 It's that time of the day. I need some sugar. 51 00:03:41,132 --> 00:03:43,572 Let any killers go free lately? 52 00:03:44,852 --> 00:03:47,572 If you're talking about Jonjo Heinz, we haven't forgotten about him. 53 00:03:48,972 --> 00:03:51,011 Glad to hear it. 54 00:03:51,012 --> 00:03:53,731 Sav, listen to me. We haven't forgotten. 55 00:03:53,732 --> 00:03:56,451 If there's any evidence there, we'll find it. 56 00:03:56,452 --> 00:04:00,372 He's right-footed, by the way. Stamped all over Andy's head with his right foot. 57 00:04:02,652 --> 00:04:05,651 Yeah, well, watch this space. No rush! It's only been a week. 58 00:04:05,652 --> 00:04:07,932 Forgotten where he lives? 59 00:04:36,692 --> 00:04:38,012 Yeah? 60 00:04:39,492 --> 00:04:41,211 Surprised? 61 00:04:41,212 --> 00:04:42,371 'Who's this?' 62 00:04:42,372 --> 00:04:44,051 Who's that? 63 00:04:44,052 --> 00:04:45,812 Jonjo? 64 00:04:47,892 --> 00:04:49,531 Who's that? 65 00:04:49,532 --> 00:04:53,611 'It's not Callum Rose and it's not Noel Finch.' 66 00:04:53,612 --> 00:04:57,652 But I have met them. Guess who's next? 67 00:06:39,732 --> 00:06:41,771 What is it? 68 00:06:41,772 --> 00:06:43,851 Back gate's open. 69 00:06:43,852 --> 00:06:45,532 Leave it. 70 00:07:11,572 --> 00:07:13,611 Put something against it. 71 00:07:13,612 --> 00:07:15,371 Laura, I just shit meself then! 72 00:07:15,372 --> 00:07:18,571 It's always like that. It needs a new lock. 73 00:07:18,572 --> 00:07:19,812 Well, I don't do DIY. 74 00:07:55,892 --> 00:07:58,292 No putting your cold feet on me! 75 00:08:34,652 --> 00:08:37,891 Did you bolt the back door? Oh! 76 00:08:37,892 --> 00:08:40,492 I'll do it. I'll do it. 77 00:08:58,132 --> 00:09:00,931 Jonjo, will you bring me a glass of water? 78 00:09:00,932 --> 00:09:01,972 Yeah. 79 00:09:14,732 --> 00:09:16,931 What are you doing down here? I missed yer. 80 00:09:16,932 --> 00:09:19,652 Get to bed, you. 81 00:10:08,172 --> 00:10:09,412 Police! 82 00:10:15,332 --> 00:10:17,532 Up the stairs! Everyone clear! 83 00:11:15,452 --> 00:11:19,651 You were out early. Needed a walk. 84 00:11:19,652 --> 00:11:21,892 In your car? 85 00:11:22,972 --> 00:11:25,491 I drove down to the front. 86 00:11:25,492 --> 00:11:28,332 So was it high tide or low tide? 87 00:11:30,532 --> 00:11:32,491 Middle tide. 88 00:11:32,492 --> 00:11:36,051 You tell me. You're the sailor. Or is it detective now? 89 00:11:36,052 --> 00:11:39,931 You know, I don't mind you looking a little bit like me, 90 00:11:39,932 --> 00:11:42,731 but I do object to you being moody like me. 91 00:11:42,732 --> 00:11:44,411 So can we cut it out, please? 92 00:11:44,412 --> 00:11:47,252 Sorry. It's in the genes. 93 00:11:54,972 --> 00:11:57,652 OK, there IS a girl. 94 00:11:58,972 --> 00:12:01,492 Trouble is, she doesn't want to know. 95 00:12:03,212 --> 00:12:04,532 Then move on. 96 00:12:05,492 --> 00:12:06,452 Can't. 97 00:12:08,092 --> 00:12:10,012 And just how hopeless is it? 98 00:12:11,012 --> 00:12:12,092 Very. 99 00:12:13,092 --> 00:12:15,331 Does she know how you feel? 100 00:12:15,332 --> 00:12:16,891 Not really. 101 00:12:16,892 --> 00:12:19,292 Then tell her. 102 00:12:21,652 --> 00:12:25,011 It's times like this when I wish I'd read more romance. 103 00:12:25,012 --> 00:12:26,252 More? 104 00:12:27,252 --> 00:12:28,452 Some. 105 00:12:29,652 --> 00:12:31,691 What's her name? 106 00:12:31,692 --> 00:12:33,491 Cassandra. 107 00:12:33,492 --> 00:12:35,131 Greek. 108 00:12:35,132 --> 00:12:36,652 Is she pretty? 109 00:12:38,252 --> 00:12:40,171 Again, very. 110 00:12:40,172 --> 00:12:42,292 Oh, I don't know, son. 111 00:12:43,252 --> 00:12:45,771 When in doubt, go with the truth. 112 00:12:45,772 --> 00:12:49,772 And when she kicks you in the plums, you'll have something to hate her for. 113 00:13:40,572 --> 00:13:41,652 "You win"? 114 00:13:44,052 --> 00:13:47,692 What does that mean? What do I win? 115 00:13:50,692 --> 00:13:53,212 It means, please come and talk to me. 116 00:13:56,372 --> 00:13:58,691 If I had put "please come and talk to me", 117 00:13:58,692 --> 00:14:01,011 would you be here? 118 00:14:01,012 --> 00:14:03,532 Do we have anythin' to talk about? 119 00:14:04,692 --> 00:14:07,291 Can't we just start with the weather? 120 00:14:07,292 --> 00:14:09,852 The sky's full of it. 121 00:14:15,092 --> 00:14:17,412 Are you missing the Florida sunshine? 122 00:14:19,012 --> 00:14:21,532 No. Not especially. 123 00:14:23,812 --> 00:14:26,252 I missed the cold when we were there. 124 00:14:27,212 --> 00:14:31,571 I missed wearing hats, scarves, gloves. 125 00:14:31,572 --> 00:14:34,092 I like wearing layers. 126 00:14:37,372 --> 00:14:40,451 I like coming here when it's blowing a gale and the tide's in, 127 00:14:40,452 --> 00:14:43,292 and the water's bouncing off the walls. 128 00:14:44,772 --> 00:14:47,652 I stand on the railings and pretend I'm on a ship. 129 00:14:48,652 --> 00:14:51,091 So where's this ship you're on sailing to? 130 00:14:51,092 --> 00:14:54,052 No idea. No imagination. 131 00:14:55,052 --> 00:14:57,412 I did well to find a boat. 132 00:15:06,692 --> 00:15:09,371 I am sorry, Cass. 133 00:15:09,372 --> 00:15:11,931 It's... It's gone. 134 00:15:11,932 --> 00:15:14,732 It happened. 135 00:15:16,812 --> 00:15:18,611 Are you a family, Cass? 136 00:15:18,612 --> 00:15:20,931 You, the guy, 137 00:15:20,932 --> 00:15:22,451 Libby? 138 00:15:22,452 --> 00:15:24,891 Are you all together? 139 00:15:24,892 --> 00:15:26,731 What if we were? 140 00:15:26,732 --> 00:15:28,492 Do you love him? 141 00:15:30,092 --> 00:15:32,651 What if we were... a family? 142 00:15:32,652 --> 00:15:34,612 Then that's good. 143 00:15:36,652 --> 00:15:38,612 For you, that's good. 144 00:15:40,932 --> 00:15:43,652 I would love it for me dad to know he had a granddaughter. 145 00:15:47,052 --> 00:15:50,212 He deserves to be remembered by someone better than me. 146 00:15:51,292 --> 00:15:56,211 What about you, John Paul, what do you want? 147 00:15:56,212 --> 00:16:01,651 What is it that you think you deserve from all of this? 148 00:16:01,652 --> 00:16:03,491 Nothing. 149 00:16:03,492 --> 00:16:05,692 Absolutely, nothing. 150 00:16:07,172 --> 00:16:09,332 What I want... 151 00:16:10,892 --> 00:16:12,691 is for you to be OK. 152 00:16:12,692 --> 00:16:14,892 First and foremost. 153 00:16:17,092 --> 00:16:19,811 If that means me walking away, 154 00:16:19,812 --> 00:16:22,212 staying away, I will. 155 00:16:29,972 --> 00:16:33,932 I want your daughter to be my daughter. 156 00:16:38,652 --> 00:16:41,212 I want to hold her hand on this beach. 157 00:16:44,732 --> 00:16:47,052 I want to stop her from standing on jellyfish. 158 00:16:51,172 --> 00:16:53,332 None of which I deserve. 159 00:16:56,332 --> 00:16:58,371 That's it. 160 00:16:58,372 --> 00:17:00,732 That's all I've got, Cass. 161 00:17:13,972 --> 00:17:16,331 What I really want... 162 00:17:16,332 --> 00:17:19,132 is to be around to keep her safe. 163 00:17:40,092 --> 00:17:41,612 Thanks, Sarge. 164 00:17:43,452 --> 00:17:46,491 I heard there was an arrest warrant served this morning on Jonjo Heinz. 165 00:17:46,492 --> 00:17:47,651 Was it a hit? 166 00:17:47,652 --> 00:17:51,051 It was. Is he still here? He is. 167 00:17:51,052 --> 00:17:53,171 Mind if I take a peek? 168 00:17:53,172 --> 00:17:56,051 Remind meself what a twat looks like. Number three. 169 00:17:56,052 --> 00:17:57,652 Cheers, Sarge. 170 00:18:04,892 --> 00:18:05,932 What? 171 00:18:08,692 --> 00:18:10,332 Yeah, that's right. 172 00:18:11,292 --> 00:18:12,852 Have a good look. 173 00:18:14,452 --> 00:18:16,612 Walk away, you, yer little fanny! 174 00:18:25,452 --> 00:18:27,891 All right, Dad. I'm just about to go on parade. 175 00:18:27,892 --> 00:18:30,331 I was just about to start Crime And Punishment, 176 00:18:30,332 --> 00:18:33,011 but if you'd rather we did a Barbara Cartland. 177 00:18:33,012 --> 00:18:35,452 Thanks very much. What happened to the sympathetic ear? 178 00:18:35,453 --> 00:18:36,811 'I'm serious, son.' 179 00:18:36,812 --> 00:18:39,091 I don't know anything about women. 180 00:18:39,092 --> 00:18:41,531 And it appears you know even less. 181 00:18:41,532 --> 00:18:44,971 Ah! Justine's here. Shall I ask her? 182 00:18:44,972 --> 00:18:46,212 No, that's negative. 183 00:18:46,213 --> 00:18:49,731 'John Paul wants to know how to woo...' 184 00:18:49,732 --> 00:18:51,731 a woman. Is that right? 185 00:18:51,732 --> 00:18:54,251 Dad, pack it in. 'Tell him a romantic dinner for two...' 186 00:18:54,252 --> 00:18:56,571 never goes out of fashion. 187 00:18:56,572 --> 00:18:57,772 Did you hear that? 188 00:18:58,492 --> 00:18:59,611 Hi, bollocks. 189 00:18:59,612 --> 00:19:01,531 'Look, I'm joking, son.' 190 00:19:01,532 --> 00:19:04,451 If you think she's worth making a fool of yourself for, 191 00:19:04,452 --> 00:19:06,051 then you do it. 192 00:19:06,052 --> 00:19:09,451 'Oh, and I appreciate you asking me for my advice, 193 00:19:09,452 --> 00:19:11,971 'even though it's not worth a carrot.' 194 00:19:11,972 --> 00:19:14,131 Yeah, you're right. Right, I've got to go. 195 00:19:14,132 --> 00:19:16,491 'Well, you be careful out there.' Will do. 196 00:19:16,492 --> 00:19:18,571 Speak to you later, Pop. 197 00:19:18,572 --> 00:19:20,891 How is your dad? 198 00:19:20,892 --> 00:19:23,331 Is he all right? Yeah, he's good, thanks. 199 00:19:23,332 --> 00:19:25,971 Must be close to hell on earth though, 200 00:19:25,972 --> 00:19:28,371 having to sit in your house all day. 201 00:19:28,372 --> 00:19:30,612 Well, he's got his books. That's what you need, innit? 202 00:19:30,613 --> 00:19:33,172 A good book to while away the years. 203 00:19:34,412 --> 00:19:38,771 Eh, I went for a drink with Amanda last night. Oh, well done. 204 00:19:38,772 --> 00:19:44,291 She can drink! And she was saying how she loves working with you. 205 00:19:44,292 --> 00:19:45,372 Good. 206 00:19:46,492 --> 00:19:50,331 Are you interested, you know, romantically? 207 00:19:50,332 --> 00:19:54,011 Romantically, what...? If you want me to be crude, I'll be crude. 208 00:19:54,012 --> 00:19:56,571 I've told you, she's another copper, that's all, a mate. 209 00:19:56,572 --> 00:19:59,051 If you want to step in, then go ahead. 210 00:19:59,052 --> 00:20:01,010 She's out of your league, but... PHIL LAUGHS 211 00:20:01,011 --> 00:20:02,492 By all means make a fool out of yourself. 212 00:20:02,493 --> 00:20:06,531 Yeah, well, if you don't ask, you don't get. You tosser. 213 00:20:06,532 --> 00:20:10,451 Sal... DCI Costello was asking after you. 214 00:20:10,452 --> 00:20:13,051 I told him we'd be along after parade. We? 215 00:20:13,052 --> 00:20:14,692 Yeah, WE. 216 00:20:17,292 --> 00:20:21,891 Last night, we had another attack on a female. Same MO. 217 00:20:21,892 --> 00:20:25,611 Lone female, two white males and a stolen dirt bike. 218 00:20:25,612 --> 00:20:27,491 How many's that now? 219 00:20:27,492 --> 00:20:30,411 Six. Last night, a 19-year-old student. 220 00:20:30,412 --> 00:20:33,891 Fractured cheekbone, collarbone and ribs. All happened in the space of a minute. 221 00:20:33,892 --> 00:20:37,851 And they enjoyed it, all of it - the attack and the chase. 222 00:20:37,852 --> 00:20:40,011 You gave chase? On foot until the bike arrived. 223 00:20:40,012 --> 00:20:42,531 And did you get a good look at him? No. 224 00:20:42,532 --> 00:20:44,051 Any local intel, Sarge? 225 00:20:44,052 --> 00:20:46,931 Nothing yet. Community bobbies are pushing it, as should we. 226 00:20:46,932 --> 00:20:50,611 Any contacts we have on the ground should be used. Traffic cameras? 227 00:20:50,612 --> 00:20:53,571 No, limited and useless. 228 00:20:53,572 --> 00:20:57,371 The facts are, the level of violence is increasing. 229 00:20:57,372 --> 00:21:00,291 Something much more serious is just around the corner 230 00:21:00,292 --> 00:21:03,531 and we CAN'T let it happen. 231 00:21:03,532 --> 00:21:06,811 Which is why Constable Morgan's been asked, 232 00:21:06,812 --> 00:21:11,571 and agreed, to pose as a student, later tonight, a special op. 233 00:21:11,572 --> 00:21:14,451 What, a goat on a rope? Whose idea was that? 234 00:21:14,452 --> 00:21:17,531 I think she should dress provocatively, Sarge, like she's on a slut walk. 235 00:21:17,532 --> 00:21:20,531 You're not funny! I'm telling you, bees need honey. 236 00:21:20,532 --> 00:21:22,771 From 2100 hours, the entire block 237 00:21:22,772 --> 00:21:26,211 will be in and around the student area of the city. Just the block, Sarge? 238 00:21:26,212 --> 00:21:29,451 No support? Two CID officers will be involved. 239 00:21:29,452 --> 00:21:31,891 Two? At the moment, two. 240 00:21:31,892 --> 00:21:34,811 The Chief Inspector will be advising the details at a pre-op briefing. 241 00:21:34,812 --> 00:21:38,131 These guys don't give any warning. From the word go, they attack. 242 00:21:38,132 --> 00:21:40,252 You saw what he did to the girl last night. I know. 243 00:21:40,253 --> 00:21:42,851 And you're comfortable with that? I don't intend to be passive. 244 00:21:42,852 --> 00:21:46,451 If you don't see the first punch, you can't defend it. What's the alternative! 245 00:21:46,452 --> 00:21:49,771 Put Philly in a frock? Have we got the chopper? 246 00:21:49,772 --> 00:21:53,091 Can't afford it and... it's not our turn. 247 00:21:53,092 --> 00:21:56,291 This gets better! This is a bad idea, Sarge. 248 00:21:56,292 --> 00:21:58,652 And you're a mug for going along with it! It's my decision. 249 00:21:58,653 --> 00:22:01,571 There's better ways to get commendations! OK, Sav! That's enough! 250 00:22:01,572 --> 00:22:03,572 - Yeah, more than enough! - You've made your point. 251 00:22:03,573 --> 00:22:08,171 The idea will be to maintain visual contact with Amanda at all times. 252 00:22:08,172 --> 00:22:12,172 As I said, the details will be covered in a later briefing. 253 00:22:20,212 --> 00:22:22,532 Sir. Yeah. Come in. 254 00:22:24,292 --> 00:22:24,972 Sit down. 255 00:22:36,332 --> 00:22:40,571 I'm told you went to see an arrest of mine, Jonjo Heinz. 256 00:22:40,572 --> 00:22:42,371 Yes. 257 00:22:42,372 --> 00:22:43,291 Why? 258 00:22:43,292 --> 00:22:46,011 To see him for meself. 259 00:22:46,012 --> 00:22:48,612 And to wind him up. 260 00:22:49,852 --> 00:22:52,211 We only took him in this morning. 261 00:22:52,212 --> 00:22:54,732 How did you know he was in the cells? 262 00:22:56,292 --> 00:22:58,732 Your shift started half an hour ago. 263 00:22:59,692 --> 00:23:01,372 The truth? 264 00:23:05,212 --> 00:23:09,972 Sir, I was sitting outside his house when the warrant was executed. 265 00:23:14,652 --> 00:23:17,931 You were sitting outside his house at 5.30 this morning? 266 00:23:17,932 --> 00:23:20,211 I couldn't sleep, sir. 267 00:23:20,212 --> 00:23:24,172 Don't be clever, Sav. The hole's big enough as it is. 268 00:23:26,452 --> 00:23:28,731 I thought about knocking on his door meself. 269 00:23:28,732 --> 00:23:30,411 And then what? 270 00:23:30,412 --> 00:23:31,971 Don't know. 271 00:23:31,972 --> 00:23:34,411 Hit him. Knock him out. 272 00:23:34,412 --> 00:23:39,691 I found the idea of him getting away with murder difficult to swallow. Your mate being killed 273 00:23:39,692 --> 00:23:43,091 is no excuse for stupid, irrational, suspicious behaviour! 274 00:23:43,092 --> 00:23:44,252 Apologies. 275 00:23:45,972 --> 00:23:49,531 Did you sit outside Noel Finch's house, Callum Rose's house? 276 00:23:49,532 --> 00:23:50,971 No, sir. 277 00:23:50,972 --> 00:23:53,131 What are you, Rocksavage? 278 00:23:53,132 --> 00:23:56,251 A witness? A weakness? 279 00:23:56,252 --> 00:23:57,372 A suspect? 280 00:23:59,772 --> 00:24:03,491 What would we find if we knocked on your door? 281 00:24:03,492 --> 00:24:05,971 A cup of tea and a biscuit, sir. 282 00:24:05,972 --> 00:24:08,691 You're very welcome to knock on my door any time you like. 283 00:24:08,692 --> 00:24:12,212 But you're right, going to his house was a stupid thing to do. 284 00:24:14,772 --> 00:24:17,492 Is Heinz going to be charged, sir? 285 00:24:23,252 --> 00:24:27,651 Thank you, Sergeant. Sorry for disrupting your day. 286 00:24:27,652 --> 00:24:29,692 Not a problem. 287 00:24:31,052 --> 00:24:35,011 Is Heinz going to be charged, sir? It's none of your business, Sav. 288 00:24:35,012 --> 00:24:36,852 Actually, Sergeant, it is. 289 00:24:38,892 --> 00:24:42,411 Because although we can prove he was with Finch's mob, 290 00:24:42,412 --> 00:24:45,731 the day that PC Stockwell was murdered, 291 00:24:45,732 --> 00:24:49,771 what we can't do is we can't prove he was at the house when the killing occurred. 292 00:24:49,772 --> 00:24:53,052 What we need to do that is a reliable witness! 293 00:24:54,692 --> 00:24:57,092 Key word being "reliable"! 294 00:24:58,652 --> 00:25:01,451 Not some obsessive, compulsive, bell-end 295 00:25:01,452 --> 00:25:04,491 who enjoys sitting outside a suspect's house 296 00:25:04,492 --> 00:25:06,772 for no GOOD REASON! 297 00:25:11,652 --> 00:25:15,891 Heinz is on a drugs charge. It will do for now! 298 00:25:15,892 --> 00:25:18,731 But you damage this investigation any further 299 00:25:18,732 --> 00:25:20,692 and I swear I will damage you! 300 00:25:22,972 --> 00:25:25,411 Get him out of here before I throw something! 301 00:25:25,412 --> 00:25:28,092 You heard the man, Sav. Let's go. 302 00:25:33,132 --> 00:25:34,212 Sav! 303 00:25:46,892 --> 00:25:49,372 What's going on inside that thick head? What are you playing at? 304 00:25:49,373 --> 00:25:51,532 Privacy cupboard. 305 00:25:57,492 --> 00:25:59,931 Your turn to say something. Make it good. 306 00:25:59,932 --> 00:26:03,891 Heinz is going to end up getting away with this, or on a lesser charge. 307 00:26:03,892 --> 00:26:07,251 We don't know that. If it happens, you deal with it. 308 00:26:07,252 --> 00:26:12,571 At best, we'll get manslaughter and he'll be out in five years tops! I can't handle that. 309 00:26:12,572 --> 00:26:16,491 Do you know what, Sav? I don't think you're up to a shift. 310 00:26:16,492 --> 00:26:18,571 I should pull you. 311 00:26:18,572 --> 00:26:20,051 You can't. 312 00:26:20,052 --> 00:26:21,731 Yes, I CAN. 313 00:26:21,732 --> 00:26:24,371 If I don't think your head's in the right place, 314 00:26:24,372 --> 00:26:26,491 I can do anything I like. 315 00:26:26,492 --> 00:26:29,331 How long have you been a bobby? 316 00:26:29,332 --> 00:26:30,651 How long? 317 00:26:30,652 --> 00:26:32,131 Seven years. 318 00:26:32,132 --> 00:26:36,131 How many pats on the back? A few. More than a few. 319 00:26:36,132 --> 00:26:38,931 But all that's in danger of flying out the window. 320 00:26:38,932 --> 00:26:41,491 Forget about MIT. 321 00:26:41,492 --> 00:26:45,771 Forget about CPS. Forget about what you cannot do. 322 00:26:45,772 --> 00:26:47,851 Concentrate on what you can do. 323 00:26:47,852 --> 00:26:50,691 And tonight, that should be looking after Amanda, 324 00:26:50,692 --> 00:26:53,811 not slagging her off for stepping up to the plate. 325 00:26:53,812 --> 00:26:57,492 Tonight, she needs you. 326 00:27:01,412 --> 00:27:04,132 Took your time! Am I worth the wait? 327 00:27:07,972 --> 00:27:09,172 Amanda, listen. 328 00:27:09,173 --> 00:27:13,731 I swear I won't say another word about you volunteering. Yeah, you will. 329 00:27:13,732 --> 00:27:17,011 OK, I probably will. Does this mean you care? 330 00:27:17,012 --> 00:27:20,451 No. I'd say the same thing to Philly. 331 00:27:20,452 --> 00:27:21,492 Maybe not. 332 00:27:31,012 --> 00:27:33,051 I don't know. 333 00:27:33,052 --> 00:27:36,371 I didn't really look at him. I was too busy... 334 00:27:36,372 --> 00:27:39,371 shouting and screaming and waving my arms about. 335 00:27:39,372 --> 00:27:41,931 Which you did brilliantly, by the way. 336 00:27:41,932 --> 00:27:44,211 If you didn't see his face, 337 00:27:44,212 --> 00:27:47,692 what did you see? Anything, anything at all? 338 00:27:48,692 --> 00:27:50,211 Erm... 339 00:27:50,212 --> 00:27:55,051 An earring. One of them diamond stud types. 340 00:27:55,052 --> 00:27:58,211 Like the footballers wear. Blingy. Yeah. 341 00:27:58,212 --> 00:27:59,771 In his left ear. 342 00:27:59,772 --> 00:28:01,931 Was it round or square? 343 00:28:01,932 --> 00:28:03,371 Er... 344 00:28:03,372 --> 00:28:04,411 Square. 345 00:28:04,412 --> 00:28:07,411 Excellent. He put his hand over my mouth 346 00:28:07,412 --> 00:28:09,291 and I bit him really hard. 347 00:28:09,292 --> 00:28:11,972 Nice one. I hope they give you a tetanus jab. 348 00:28:13,892 --> 00:28:15,931 That's all. 349 00:28:15,932 --> 00:28:20,971 That's all. I really was just concentrating on making as much noise as possible. 350 00:28:20,972 --> 00:28:22,611 Sorry. 351 00:28:22,612 --> 00:28:26,371 Sorry for what? You've got every right to be upset. 352 00:28:26,372 --> 00:28:29,931 But you stood up to that bastard, Lucy, and you won. 353 00:28:29,932 --> 00:28:31,651 You hear me? Yeah. 354 00:28:31,652 --> 00:28:34,691 What are you studying? Law. 355 00:28:34,692 --> 00:28:36,252 Rather you than me. 356 00:28:38,372 --> 00:28:40,531 Don't let this knock you off course, OK? 357 00:28:40,532 --> 00:28:42,652 We will find him. 358 00:28:44,092 --> 00:28:46,931 Sorry, it's stupid and wrong, 359 00:28:46,932 --> 00:28:50,411 but I don't think I want you to find him. 360 00:28:50,412 --> 00:28:52,771 I just want it to be over. 361 00:28:52,772 --> 00:28:57,652 I want it to be over and I want him to be gone for good. 362 00:29:04,092 --> 00:29:06,771 Does he know we can see him? 363 00:29:06,772 --> 00:29:08,811 I'm not sure. 364 00:29:08,812 --> 00:29:10,892 I'll wait in the car. 365 00:29:14,252 --> 00:29:17,291 All right there, Constable. Kyle, what are you doing? 366 00:29:17,292 --> 00:29:18,491 Meeting you. 367 00:29:18,492 --> 00:29:23,131 You're trying out car doors. You can see me watching you and you're still doing it. Why? 368 00:29:23,132 --> 00:29:26,011 I don't know. Habit? And what if one was open? 369 00:29:26,012 --> 00:29:28,051 You're your own worst enemy. 370 00:29:28,052 --> 00:29:32,171 I can't help it. I wouldn't have taken anything. Yes, you would. 371 00:29:32,172 --> 00:29:36,891 You'd have waited for me to leave and then you'd have taken something. Sav, swear to God, I wouldn't. 372 00:29:36,892 --> 00:29:39,891 Anyway, I need a favour. If I can. 373 00:29:39,892 --> 00:29:42,691 It's important. OK. 374 00:29:42,692 --> 00:29:47,211 I'm looking for two mates. Two pieces of shit who go round on a dirt bike. 375 00:29:47,212 --> 00:29:51,971 What colour? The bike's dark. I think black. They're attacking young women. 376 00:29:51,972 --> 00:29:54,651 Assault, sexual assault and robbery, so far. 377 00:29:54,652 --> 00:29:56,132 It's getting worse each time. 378 00:29:56,133 --> 00:29:59,691 That's bad that. That's scum. Yeah, it is bad. 379 00:29:59,692 --> 00:30:03,491 I don't necessarily need names. An area would be nice, a street name even better. 380 00:30:03,492 --> 00:30:07,091 Any ideas yourself about where they hang out? 381 00:30:07,092 --> 00:30:11,331 I'm thinking the Brow maybe. They seem to know that area. Will you keep your eyes out? 382 00:30:11,332 --> 00:30:14,172 Ear to the ground? Yeah. 383 00:30:16,052 --> 00:30:18,331 20. It's all I've got. Sav, Sav. 384 00:30:18,332 --> 00:30:20,971 I don't want your money, lad. I'm not a grass. 385 00:30:20,972 --> 00:30:22,771 But you'll do it? 386 00:30:22,772 --> 00:30:24,931 Yeah. I said I would, didn't I? 387 00:30:24,932 --> 00:30:27,291 I'm a citizen. I've got sisters. 388 00:30:27,292 --> 00:30:31,771 You're a good lad, Kyle. So when are you gonna stop the thieving? 389 00:30:31,772 --> 00:30:34,652 Ah, I dunno. I think I'm flawed. 390 00:30:36,292 --> 00:30:39,491 Hey, have you done it with her yet? 391 00:30:39,492 --> 00:30:40,771 See you later. 392 00:30:40,772 --> 00:30:42,452 I would! 393 00:30:48,332 --> 00:30:49,211 Kyle! 394 00:30:49,212 --> 00:30:51,532 I can see yer! Stop! 395 00:30:58,132 --> 00:31:00,212 'Alpha Two-One. Assistance required... 396 00:31:04,212 --> 00:31:06,212 '..Investigating suspicious apartment...' 397 00:31:07,972 --> 00:31:11,651 Are you meeting Christopher Tomley? That's right, yeah. That's me. 398 00:31:11,652 --> 00:31:14,251 I've got a spare key for the apartment. 399 00:31:14,252 --> 00:31:16,571 I am the keeper of the keys. 400 00:31:16,572 --> 00:31:18,771 I'm trying to give up. 401 00:31:18,772 --> 00:31:20,491 Again! This way. 402 00:31:20,492 --> 00:31:23,691 The block chairman has a spare key for all the flats. 403 00:31:23,692 --> 00:31:26,891 The rule is that it can't be used in the absence of the owner, 404 00:31:26,892 --> 00:31:31,451 without express permission of a nominated person, or the police. 405 00:31:31,452 --> 00:31:35,611 Who's the nominated person? In Mr Grey's case, there wasn't one. 406 00:31:35,612 --> 00:31:37,932 Which is why you're here. 407 00:31:47,052 --> 00:31:49,811 Are the security cameras working? Oh, yeah. 408 00:31:49,812 --> 00:31:52,331 Pointless if they're not. Everything works. 409 00:31:52,332 --> 00:31:54,731 When was the last time you saw Mr Grey? 410 00:31:54,732 --> 00:31:59,411 I was thinking about that. It must be two, three weeks maybe. 411 00:31:59,412 --> 00:32:03,531 Is that unusual? Not really. But something's wrong. I think I'm right. 412 00:32:03,532 --> 00:32:08,211 There's a definite smell. Are police allowed to wear make-up? 413 00:32:08,212 --> 00:32:09,371 A bit. 414 00:32:09,372 --> 00:32:11,411 Never knew. 415 00:32:11,412 --> 00:32:14,731 Are you getting the whiff now? Not yet. 416 00:32:14,732 --> 00:32:17,651 It's there. Peppermint. 417 00:32:17,652 --> 00:32:19,492 Here we go. 418 00:32:21,012 --> 00:32:23,772 Dear God! I think we can rule out a mouse. 419 00:32:26,212 --> 00:32:28,412 You wait at the door, please. 420 00:32:40,612 --> 00:32:41,932 OK? Mm-hm. 421 00:32:49,692 --> 00:32:50,732 Oh! 422 00:32:52,492 --> 00:32:54,532 Jesus Christ! 423 00:32:58,252 --> 00:33:01,291 Lima One, Lima One. This is Alpha Two-One, over. 424 00:33:01,292 --> 00:33:02,732 'Go ahead, Alpha Two-One.' 425 00:33:02,733 --> 00:33:05,131 Serious but non-urgent, Debs. 426 00:33:05,132 --> 00:33:09,051 There's been a shooting. One fatality. West Street apartments. 427 00:33:09,052 --> 00:33:11,291 Number 235. 428 00:33:11,292 --> 00:33:13,732 Looks and smells like the shooting occurred a number of weeks ago. 429 00:33:13,733 --> 00:33:17,412 Require MIT and private ambulance. Over. 'Roger that, Sav.' 430 00:33:18,772 --> 00:33:20,931 I take it he's dead? 431 00:33:20,932 --> 00:33:23,172 Can you wait outside, please? 432 00:33:24,172 --> 00:33:25,291 Mr Tomley. 433 00:33:25,292 --> 00:33:27,251 Can you wait outside, please? 434 00:33:27,252 --> 00:33:30,412 And don't touch anything. 435 00:33:33,652 --> 00:33:36,491 The name on the tenancy agreement is Martin Paul Grey. 436 00:33:36,492 --> 00:33:38,971 He'd been living here alone since March 2008. 437 00:33:38,972 --> 00:33:42,091 Not many visitors. Works from home, possibly as an accountant. 438 00:33:42,092 --> 00:33:44,891 But I'm guessing from the books on tax law, VAT. 439 00:33:44,892 --> 00:33:48,371 I've had a cursory look around and there seems to be a few things missing. 440 00:33:48,372 --> 00:33:51,411 Like what? There's no sign of a computer or a phone. 441 00:33:51,412 --> 00:33:53,491 And the filing cabinet's mostly empty. 442 00:33:53,492 --> 00:33:56,531 His client list might be interesting. 443 00:33:56,532 --> 00:33:58,572 All right. Thanks, Sav. 444 00:34:00,252 --> 00:34:05,491 Is it true you've only got Jonjo Heinz on a drugs charge? Possession and supply. 445 00:34:05,492 --> 00:34:08,211 Sav, it's a start. 446 00:34:08,212 --> 00:34:11,812 It got us into his girlfriend's house for a good look around. 447 00:34:13,532 --> 00:34:15,611 OK. Are we needed? 448 00:34:15,612 --> 00:34:17,131 I'll ask. 449 00:34:17,132 --> 00:34:19,171 Definitely matches, yeah? 450 00:34:19,172 --> 00:34:21,372 I'm guessing, not. 451 00:34:27,492 --> 00:34:31,891 Had to be you, didn't it? - who discovered the body. 452 00:34:31,892 --> 00:34:33,891 We were nearest, sir. 453 00:34:33,892 --> 00:34:37,011 Do you know what this is? 454 00:34:37,012 --> 00:34:41,651 Same bullet type that killed Noel Finch AND Callum Rose. 455 00:34:41,652 --> 00:34:46,291 Same gun? Possibly. So we could be looking at Finch's work. 456 00:34:46,292 --> 00:34:50,851 And that could be the reason why he went back into the house, to fetch a murder weapon. 457 00:34:50,852 --> 00:34:53,491 So the next question is, 458 00:34:53,492 --> 00:34:56,891 who controlled Finch? Who authorised this kill? 459 00:34:56,892 --> 00:35:01,291 And the answer, Constable Rocksavage, is none of your business. No, sir. 460 00:35:01,292 --> 00:35:03,771 So you go and do your job. Let me do mine. 461 00:35:03,772 --> 00:35:08,892 Is that what you'll be saying when we're knocking on doors, sir? I thought we were part of a team. 462 00:35:10,092 --> 00:35:12,291 Tell your sergeant, 463 00:35:12,292 --> 00:35:15,411 I do not want this copper anywhere near my incident room. Is that clear? 464 00:35:15,412 --> 00:35:18,052 You've made your point, sir. I hope so. 465 00:35:19,412 --> 00:35:21,532 Thank you. 466 00:35:40,572 --> 00:35:42,611 I need a cig. I'm fumin'. 467 00:35:42,612 --> 00:35:44,691 Is he allowed to talk to us like that? 468 00:35:44,692 --> 00:35:48,051 It's me he's got the problem with. I don't care. It's bad manners. 469 00:35:48,052 --> 00:35:52,292 He's all excited about the idea of a turf war. Oh, he's a gobshite! 470 00:35:59,452 --> 00:36:00,891 Enjoying that? 471 00:36:00,892 --> 00:36:05,452 I'm a kissogram. No tax pennies being wasted. 472 00:36:20,532 --> 00:36:22,331 Are you on your own? 473 00:36:22,332 --> 00:36:24,971 If you're coming in, I'm not. 474 00:36:24,972 --> 00:36:28,411 How do I look? Studious? 475 00:36:28,412 --> 00:36:30,612 I'd occupy the refectory with you, yeah. 476 00:36:34,132 --> 00:36:36,811 What you're doing is top drawer. 477 00:36:36,812 --> 00:36:38,851 I mean it. 478 00:36:38,852 --> 00:36:41,332 But you're still a goat on a rope. 479 00:36:42,892 --> 00:36:45,371 Between you and me, I'm bricking it. 480 00:36:45,372 --> 00:36:48,251 My stomach's doing flips. It's bound to. 481 00:36:48,252 --> 00:36:51,291 I won't be too far away. You better not be. 482 00:36:51,292 --> 00:36:53,252 Ready to do some good? 483 00:36:55,092 --> 00:36:56,652 Group hug? 484 00:37:00,252 --> 00:37:03,612 You might be aware of this, but if you kick a man in the nuts it makes his eyes water. 485 00:37:04,612 --> 00:37:05,732 Noted. 486 00:37:08,652 --> 00:37:12,332 You can change your mind. No, I can't. 487 00:37:30,452 --> 00:37:32,891 'Base to goat, over.' 488 00:37:32,892 --> 00:37:35,091 Hear you loud and clear, base, over. 489 00:37:35,092 --> 00:37:38,971 'Base to all units, comms check. Stand by. Base to goat. 490 00:37:38,972 --> 00:37:43,291 'Advise position, over.' Goat to all units. Passing Concert Square. 491 00:37:43,292 --> 00:37:46,532 Going in the direction of Slater Street and Berry Street, over. 492 00:37:47,772 --> 00:37:50,091 Anyone out there? Over. 493 00:37:50,092 --> 00:37:52,611 'Alpha Two-One received.' 494 00:37:52,612 --> 00:37:57,172 Alpha Two-Two received. 'Alpha Two-Three with a roger.' 495 00:38:10,652 --> 00:38:13,452 'Taxi one, roger. Right behind you, goat.' 496 00:38:46,332 --> 00:38:47,851 'Amanda. 497 00:38:47,852 --> 00:38:50,571 'Ten minutes there, then we'll move on to area three. 498 00:38:50,572 --> 00:38:54,611 'Then we go round again. And we keep going round.' 499 00:38:54,612 --> 00:38:56,252 Roger, base. 500 00:39:14,892 --> 00:39:17,251 'Whenever you're ready, goat.' 501 00:39:17,252 --> 00:39:19,531 Going round again, base. 502 00:39:19,532 --> 00:39:22,212 'Roger, we're always close.' 503 00:39:30,572 --> 00:39:35,491 'Lima One, to all units. Reports of a disturbance at the Firewall nightclub.' 504 00:39:35,492 --> 00:39:40,571 'Alpha Two-Three. Are we clear to respond to the Firewall shout? We're just around the corner.' 505 00:39:40,572 --> 00:39:43,171 Let it go, Gaz. 506 00:39:43,172 --> 00:39:45,452 'Stand by, Alpha Two-Three.' 507 00:39:47,292 --> 00:39:49,331 We stay put. 508 00:39:49,332 --> 00:39:53,051 'Alpha Two-Three, you're clear to respond to Firewall. 509 00:39:53,052 --> 00:39:54,491 'Base to goat. 510 00:39:54,492 --> 00:39:56,531 'We're going to call it a night.' 511 00:39:56,532 --> 00:40:01,052 Received that base. Can't say I'm disappointed. 512 00:40:03,092 --> 00:40:08,611 To all units, I've just had sight of a dirt bike, over. It could be something or nothing. 513 00:40:08,612 --> 00:40:09,651 Over. 514 00:40:09,652 --> 00:40:10,372 Aaah! 515 00:40:10,373 --> 00:40:12,091 She's been hit! She's been hit! 516 00:40:12,092 --> 00:40:14,411 Aah! Aah! 517 00:40:14,412 --> 00:40:16,011 Aah! Strike! 518 00:40:16,012 --> 00:40:17,251 Help! 519 00:40:17,252 --> 00:40:18,371 Aah! 520 00:40:18,372 --> 00:40:20,651 'All units, girl under attack in Liverpool one.' 521 00:40:20,652 --> 00:40:21,731 Aaah! 522 00:40:21,732 --> 00:40:23,412 Aaah! 523 00:40:25,492 --> 00:40:26,531 Aaah! 524 00:40:26,532 --> 00:40:27,972 Police! 525 00:40:32,532 --> 00:40:34,212 Amanda! 526 00:40:36,572 --> 00:40:41,411 Alpha Two-One to base and all units. Trials bike spotted headed south on Commercial Road. 527 00:40:41,412 --> 00:40:43,571 'That's south on Commercial Road.' 528 00:40:43,572 --> 00:40:44,612 Amanda. 529 00:40:47,452 --> 00:40:50,291 'Ambulance required, Pilgrim's Lane. We'll stay with her.' 530 00:40:50,292 --> 00:40:52,652 Dirt bike has collected a passenger. I'm staying with them. 531 00:40:52,653 --> 00:40:56,332 'Request speed and location.' Turning right into Hoxton Road. 532 00:41:07,492 --> 00:41:09,651 'Keep feeding speed and location, Sav. 533 00:41:09,652 --> 00:41:13,412 'Alpha Two-One, request speed and location.' 534 00:41:14,372 --> 00:41:16,091 Onto the Dock Road. 535 00:41:16,092 --> 00:41:18,412 He's pushing 60 or more. Accelerating. 536 00:41:19,452 --> 00:41:20,652 70. 537 00:41:22,052 --> 00:41:26,491 - Accelerating. Staying with them. 75. - 'Alpha Two-One, pull back.' 538 00:41:26,492 --> 00:41:28,811 Staying with them to 80. 'End pursuit, over. 539 00:41:28,812 --> 00:41:32,331 'Sav, do you read? Sav! Sav! It's too fast. 540 00:41:32,332 --> 00:41:35,292 'And too dangerous! You know the rule. We CANNOT endanger life. 541 00:41:36,492 --> 00:41:38,771 'End the pursuit! Sav! 542 00:41:38,772 --> 00:41:43,371 'Last chance, Sav! Sav, for God's sake call it off! 543 00:41:43,372 --> 00:41:46,812 'There'll be a next time! Please! Sav!' 544 00:41:51,732 --> 00:41:54,572 What's the fucking point?! 545 00:42:01,252 --> 00:42:02,971 Cheers, mate. 546 00:42:02,972 --> 00:42:05,611 Here's Sarge. Oh, here's your bollocking. 547 00:42:05,612 --> 00:42:08,491 And he's walking with purpose. 548 00:42:08,492 --> 00:42:10,931 How is she? She's OK. 549 00:42:10,932 --> 00:42:13,171 She's sitting up. 550 00:42:13,172 --> 00:42:15,651 I'll save our discussion till tomorrow, shall I? 551 00:42:15,652 --> 00:42:18,852 Do it now, if you like. We can make ourselves scarce. 552 00:42:31,012 --> 00:42:33,811 I'm more concerned than disappointed. 553 00:42:33,812 --> 00:42:37,531 I think you're looking at time off and a trip to the psych. 554 00:42:37,532 --> 00:42:40,291 I don't need time off. You don't have any say in the matter. 555 00:42:40,292 --> 00:42:41,812 Par for the course. 556 00:42:43,012 --> 00:42:46,571 What was the point in tonight if all we were going to do at the end of it is let them go? 557 00:42:46,572 --> 00:42:49,611 Amanda almost gets killed and we do nothing! 558 00:42:49,612 --> 00:42:55,292 Andy did get killed and all MIT are interested in is who killed the bastards who killed Andy! 559 00:42:59,732 --> 00:43:01,891 She'd like to see you. 560 00:43:01,892 --> 00:43:04,931 Have a look in and then meet me outside. 561 00:43:04,932 --> 00:43:09,251 I'll give you a life home or... to collect your car. 562 00:43:09,252 --> 00:43:11,811 No need to report tomorrow. 563 00:43:11,812 --> 00:43:14,172 You NEED to rest. 564 00:43:41,372 --> 00:43:43,131 My hero. 565 00:43:43,132 --> 00:43:44,212 Hey. 566 00:43:45,172 --> 00:43:47,211 Looking good. 567 00:43:47,212 --> 00:43:49,692 You suit a little bit of colour on your face. 568 00:43:51,172 --> 00:43:52,652 Funny man. 569 00:43:53,692 --> 00:43:55,852 I see he had you by the throat. 570 00:43:59,092 --> 00:44:01,332 The siren saved me. 571 00:44:03,252 --> 00:44:07,491 You were right. The first punch and my head was spinning. 572 00:44:07,492 --> 00:44:12,172 No, you did good. You recovered and you got your call out. 573 00:44:13,252 --> 00:44:16,051 It was a shit plan. 574 00:44:16,052 --> 00:44:17,132 Yeah. 575 00:44:18,852 --> 00:44:20,972 It was a shit plan. 576 00:44:29,132 --> 00:44:32,131 What was going on with the pursuit? 577 00:44:32,132 --> 00:44:35,092 You don't want to know. 578 00:44:36,212 --> 00:44:38,251 Yeah, I do. 579 00:44:38,252 --> 00:44:40,571 That's why I asked. 580 00:44:40,572 --> 00:44:43,051 I had them. 581 00:44:43,052 --> 00:44:46,451 I was right on their tail. 582 00:44:46,452 --> 00:44:49,451 All I had to do was touch their back wheel. 583 00:44:49,452 --> 00:44:52,371 And I was going to do it. 584 00:44:52,372 --> 00:44:55,091 Problem solved. 585 00:44:55,092 --> 00:44:57,571 But end of career. 586 00:44:57,572 --> 00:44:59,971 It wouldn't have mattered. 587 00:44:59,972 --> 00:45:02,332 I wouldn't have cared. 588 00:45:03,892 --> 00:45:05,931 It's a jail sentence. 589 00:45:05,932 --> 00:45:07,291 Suspended. 590 00:45:07,292 --> 00:45:10,411 I still wouldn't have cared. 591 00:45:10,412 --> 00:45:12,651 They'll do it again. 592 00:45:12,652 --> 00:45:15,131 They had a great time. 593 00:45:15,132 --> 00:45:18,771 They're laughing and joking about it right now. 594 00:45:18,772 --> 00:45:22,372 It's not worth a good man going to jail. 595 00:45:28,932 --> 00:45:31,251 You know, next time, Amanda, 596 00:45:31,252 --> 00:45:33,332 they WILL kill. 597 00:45:35,132 --> 00:45:39,251 You know it. I know it. They know it. They will kill. 598 00:45:39,252 --> 00:45:41,451 And we will get them. 599 00:45:41,452 --> 00:45:43,291 When? 600 00:45:43,292 --> 00:45:45,572 Before or after? 601 00:45:48,492 --> 00:45:49,532 Eh... 602 00:46:18,932 --> 00:46:21,932 I was half copper, half dog tonight. 603 00:46:25,812 --> 00:46:27,891 I chased a motorbike. 604 00:46:27,892 --> 00:46:30,092 Did you catch it? 605 00:46:31,372 --> 00:46:32,891 Almost. 606 00:46:32,892 --> 00:46:35,372 Do you want this? Yeah. 607 00:46:40,932 --> 00:46:45,131 There's two guys riding round attacking women 608 00:46:45,132 --> 00:46:47,372 for something to do. 609 00:46:49,212 --> 00:46:50,492 Nasty. 610 00:46:51,772 --> 00:46:53,971 You OK? 611 00:46:53,972 --> 00:46:57,051 What would you think if I said, 612 00:46:57,052 --> 00:47:00,691 I caught them and killed them? 613 00:47:00,692 --> 00:47:03,131 What do you mean, what would I think? 614 00:47:03,132 --> 00:47:05,931 What would you think? 615 00:47:05,932 --> 00:47:08,451 Would you think I was a hero? 616 00:47:08,452 --> 00:47:09,691 A tool? 617 00:47:09,692 --> 00:47:11,651 You wouldn't be a hero. 618 00:47:11,652 --> 00:47:16,171 You wouldn't think they deserved it? No. Why not? 619 00:47:16,172 --> 00:47:17,691 Why? 620 00:47:17,692 --> 00:47:22,051 Because they've got no idea of what it's like to be a proper human being. 621 00:47:22,052 --> 00:47:24,931 No compassion, no thought. 622 00:47:24,932 --> 00:47:27,492 So they deserve to die? 623 00:47:28,812 --> 00:47:32,131 Who'd miss them? That's not the point. 624 00:47:32,132 --> 00:47:34,652 You kill them and you're no different. 625 00:47:36,572 --> 00:47:40,692 I'm a nurse. What did you expect me to say? 626 00:47:44,212 --> 00:47:46,412 You'll have to tell me how you do it. 627 00:47:48,492 --> 00:47:51,971 Keep your life in these little boxes. 628 00:47:51,972 --> 00:47:54,052 A minute at a time. 629 00:47:57,292 --> 00:48:01,331 But if you want me to stay a bit longer and listen, I will. 630 00:48:01,332 --> 00:48:06,051 No. Not required. I want to follow you home though. 631 00:48:06,052 --> 00:48:08,732 Make sure you get there safely. 632 00:48:09,972 --> 00:48:12,771 It's a nice thought... 633 00:48:12,772 --> 00:48:15,172 but, no, never. 634 00:49:35,212 --> 00:49:37,891 "He scarcely looked at the passers-by. 635 00:49:37,892 --> 00:49:40,371 "Tried to escape looking at their faces at all. 636 00:49:40,372 --> 00:49:44,051 "And to be as little noticeable as possible. 637 00:49:44,052 --> 00:49:46,691 "When he had happened to imagine all this beforehand, 638 00:49:46,692 --> 00:49:50,091 "he had sometimes thought he would be very much afraid. 639 00:49:50,092 --> 00:49:52,491 "But he was not very much afraid now. 640 00:49:52,492 --> 00:49:55,612 "He was not afraid at all. Indeed, his mind..." 641 00:49:58,652 --> 00:49:59,811 Sorry, Dad. 642 00:49:59,812 --> 00:50:01,931 It can't be helped. 643 00:50:01,932 --> 00:50:04,332 Sorry, let me... 644 00:50:06,532 --> 00:50:10,092 I'll pretend I'm watching an ad break, shall I? 645 00:50:15,532 --> 00:50:17,771 Kyle. 'I know it's late.' 646 00:50:17,772 --> 00:50:19,731 But those two lads on a dirt bike. 647 00:50:19,732 --> 00:50:22,251 'I'm looking at them right now. 648 00:50:22,252 --> 00:50:24,612 'Are you still interested? 649 00:50:25,612 --> 00:50:27,531 'Hello, Sav.' 650 00:50:27,532 --> 00:50:32,051 Yeah. Tell me where and get yourself off the streets and home. 651 00:50:32,052 --> 00:50:33,692 You understand? 652 00:50:50,012 --> 00:50:52,452 All right, lad. I'll see you later. 653 00:51:27,172 --> 00:51:29,211 Who's that? 654 00:51:29,212 --> 00:51:30,771 Police. 655 00:51:30,772 --> 00:51:32,292 Open up. 656 00:51:36,492 --> 00:51:38,091 Come on. We haven't got all night. 657 00:51:38,092 --> 00:51:40,252 Have you got any ID? 658 00:51:41,252 --> 00:51:43,652 Open up and you can see all the ID you want. 659 00:51:53,292 --> 00:51:55,652 Armed police, did I say? 660 00:51:56,812 --> 00:51:59,651 Changing our MO are we? 661 00:51:59,652 --> 00:52:01,771 From bike to van. 662 00:52:01,772 --> 00:52:04,291 The bike's not mine. 663 00:52:04,292 --> 00:52:07,251 What's the plan now? 664 00:52:07,252 --> 00:52:10,531 Drag them in the back, abduction? 665 00:52:10,532 --> 00:52:12,971 Knock them senseless at your leisure? 666 00:52:12,972 --> 00:52:15,371 Bring them back here and then what? 667 00:52:15,372 --> 00:52:18,891 Rape? Inflict a bit of pain? 668 00:52:18,892 --> 00:52:22,051 A bit of terror? Cos you're tough like that, aren't you? 669 00:52:22,052 --> 00:52:25,731 I know you enjoy that. And then what? 670 00:52:25,732 --> 00:52:27,211 A knife? 671 00:52:27,212 --> 00:52:31,251 No. You like the bare-handed approach, don't you? 672 00:52:31,252 --> 00:52:32,250 I said, DON'T YER? 673 00:52:32,251 --> 00:52:34,972 I haven't got a clue what you're talking about, but I know you're not police! 674 00:52:34,973 --> 00:52:37,012 Oh yes, I am. 675 00:52:38,012 --> 00:52:40,611 Turn your head to the right. 676 00:52:40,612 --> 00:52:42,812 What? Turn your head to the right!! 677 00:52:44,332 --> 00:52:46,371 I know all about you. 678 00:52:46,372 --> 00:52:50,531 I'm right about you enjoying it, aren't I? This going all over my head! 679 00:52:50,532 --> 00:52:54,131 You can't leave it alone, can yer? I don't know what you're talking about! 680 00:52:54,132 --> 00:52:57,531 You've got to keep pushing and pushing. Next time it will be for keeps, right? 681 00:52:57,532 --> 00:53:00,011 Next time, you'll kill! 682 00:53:00,012 --> 00:53:02,571 Then again and again and again! 683 00:53:02,572 --> 00:53:05,251 Listen, lad, right. I haven't understood a word... 684 00:53:05,252 --> 00:53:09,011 You had your hands around a friend of mine's neck! She was half your size! 685 00:53:09,012 --> 00:53:12,291 You squeezed... Wrong! It wasn't me! 686 00:53:12,292 --> 00:53:14,412 It never is, is it? 687 00:53:41,532 --> 00:53:43,052 Aah! 688 00:53:44,052 --> 00:53:45,691 Sav... 689 00:53:45,692 --> 00:53:48,611 Sav, I won't say nothin'. 690 00:53:48,612 --> 00:53:50,731 Call an ambulance. 691 00:53:50,732 --> 00:53:52,852 I'm not a grass. 692 00:54:08,132 --> 00:54:10,252 Sav, Sav, Sav... I'm not a grass. 693 00:54:12,492 --> 00:54:14,931 I know, Kyle. 694 00:54:14,932 --> 00:54:16,372 I know. 695 00:54:19,452 --> 00:54:21,972 I told you to go home. 696 00:54:24,612 --> 00:54:26,972 I told you to GO HOME!!! 697 00:55:11,052 --> 00:55:12,532 Aah! 698 00:55:53,292 --> 00:55:55,492 John Paul! 699 00:56:13,972 --> 00:56:17,931 "She began slowly backing away from him into the corner, 700 00:56:17,932 --> 00:56:21,731 "staring intently, persistently at him. 701 00:56:21,732 --> 00:56:24,651 "But still uttered no sound, 702 00:56:24,652 --> 00:56:27,612 "as though she could not get breath to scream. 703 00:56:32,172 --> 00:56:36,891 "He rushed at her with the axe. Her mouth twitched piteously. 704 00:56:36,892 --> 00:56:40,851 "And this hapless Lizaveta was so simple 705 00:56:40,852 --> 00:56:44,691 "and had been so thoroughly crushed and scared 706 00:56:44,692 --> 00:56:48,332 "that she did not even raise a hand to guard her face." 707 00:56:52,252 --> 00:56:53,932 John Paul... 708 00:56:56,092 --> 00:56:58,132 What is it? 709 00:57:03,572 --> 00:57:05,612 Long day. 710 00:57:07,292 --> 00:57:09,372 Never endin'. 711 00:57:36,732 --> 00:57:38,412 AAAAAGGGH!!!! 712 00:57:38,437 --> 00:58:06,187 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru.