1
00:00:03,920 --> 00:00:05,318
They kicked the shit out of him.
2
00:00:05,411 --> 00:00:06,652
You haven't got the balls.
3
00:00:08,052 --> 00:00:10,371
'Then we'd be walking out
to the patrol car.
4
00:00:10,372 --> 00:00:13,371
'He'd turn to me and say,
"Ready to do some good?"'
5
00:00:13,372 --> 00:00:17,331
When this is all over, I want you
to concentrate on yourself.
6
00:00:17,332 --> 00:00:18,851
Find something to make you smile.
7
00:00:18,852 --> 00:00:19,771
Cassie.
8
00:00:19,772 --> 00:00:21,131
You look nice.
9
00:00:21,132 --> 00:00:25,691
I have a life and I like it.
I don't need you in it!
10
00:00:25,692 --> 00:00:29,611
'Me dad thinks
I should have a girlfriend.'
11
00:00:29,612 --> 00:00:31,491
Would it change what WE do?
12
00:00:31,492 --> 00:00:34,731
You think about being a copper,
locked up.
13
00:00:34,732 --> 00:00:35,492
Aaagh!
14
00:00:35,493 --> 00:00:37,772
I haven't told anyone.
I swear to God!
15
00:00:38,412 --> 00:00:41,571
Callum Rose was an associate
of Noel Finch, who was also shot.
16
00:00:41,572 --> 00:00:44,691
Was it the same gun? No comment.
17
00:00:44,692 --> 00:00:48,011
Cal told me he'd just earned 10K
for carrying boxes
18
00:00:48,012 --> 00:00:50,811
out of a dead man's flat.
Who's the dead man?
19
00:00:50,812 --> 00:00:53,090
I just saw Jonjo Heinz
getting into a car. What's going on?
20
00:00:53,091 --> 00:00:54,812
He was there.
He's part of that crew.
21
00:00:54,813 --> 00:00:59,212
Should hard evidence emerge
to link Mr Heinz with the murder,
then we'll act upon it.
22
00:01:00,892 --> 00:01:03,812
Received. Hard evidence required.
23
00:01:06,174 --> 00:01:36,273
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
24
00:02:12,012 --> 00:02:13,971
Come on then, lad! We'll race yer!
25
00:02:13,972 --> 00:02:15,691
Eh!
26
00:02:15,692 --> 00:02:17,331
On your marks!
27
00:02:17,332 --> 00:02:19,531
Get set!
28
00:02:19,532 --> 00:02:22,532
Tell her, I'll have her next time!
29
00:02:26,452 --> 00:02:28,932
Lima One. Lima One.
This is Alpha Two-One, over.
30
00:02:30,612 --> 00:02:34,091
All units, eyes out
for a dark-coloured dirt bike.
31
00:02:34,092 --> 00:02:38,731
'Registration Mike, X-ray,
One, One, Lima, Mike, Juliette.
32
00:02:38,732 --> 00:02:42,371
'Two riders wearing black
or dark casual gear,
33
00:02:42,372 --> 00:02:45,011
'heading south on Commercial Road.
34
00:02:45,012 --> 00:02:48,012
'It's them. We've had another one.'
35
00:02:49,612 --> 00:02:52,051
Nearly done, Lucy.
Just a few more checks.
36
00:02:52,052 --> 00:02:54,491
And then we'll get you off
to hospital, OK?
37
00:02:54,492 --> 00:02:56,971
Lucy, is that OK with you? Yeah.
38
00:02:56,972 --> 00:02:58,531
Good girl.
39
00:02:58,532 --> 00:03:00,171
Brave girl.
40
00:03:00,172 --> 00:03:02,651
This way, Lucy. Look at me.
41
00:03:02,652 --> 00:03:04,891
Has she said anything? No.
42
00:03:04,892 --> 00:03:07,851
You should see her arms, her hands.
She put up a fight.
43
00:03:07,852 --> 00:03:11,491
OK, Lucy, let's get you strapped in.
44
00:03:11,492 --> 00:03:13,130
We're going to stay with you,
OK, Lucy?
45
00:03:13,131 --> 00:03:14,972
Until you're settled,
we're going nowhere.
46
00:03:18,532 --> 00:03:20,971
I don't like these two.
47
00:03:20,972 --> 00:03:24,332
I'm struggling to see them
as people.
48
00:03:34,492 --> 00:03:36,211
All right, Sav?
49
00:03:36,212 --> 00:03:37,531
Liam.
50
00:03:37,532 --> 00:03:40,172
It's that time of the day.
I need some sugar.
51
00:03:41,132 --> 00:03:43,572
Let any killers go free lately?
52
00:03:44,852 --> 00:03:47,572
If you're talking about Jonjo Heinz,
we haven't forgotten about him.
53
00:03:48,972 --> 00:03:51,011
Glad to hear it.
54
00:03:51,012 --> 00:03:53,731
Sav, listen to me.
We haven't forgotten.
55
00:03:53,732 --> 00:03:56,451
If there's any evidence there,
we'll find it.
56
00:03:56,452 --> 00:04:00,372
He's right-footed, by the way.
Stamped all over Andy's head
with his right foot.
57
00:04:02,652 --> 00:04:05,651
Yeah, well, watch this space.
No rush! It's only been a week.
58
00:04:05,652 --> 00:04:07,932
Forgotten where he lives?
59
00:04:36,692 --> 00:04:38,012
Yeah?
60
00:04:39,492 --> 00:04:41,211
Surprised?
61
00:04:41,212 --> 00:04:42,371
'Who's this?'
62
00:04:42,372 --> 00:04:44,051
Who's that?
63
00:04:44,052 --> 00:04:45,812
Jonjo?
64
00:04:47,892 --> 00:04:49,531
Who's that?
65
00:04:49,532 --> 00:04:53,611
'It's not Callum Rose
and it's not Noel Finch.'
66
00:04:53,612 --> 00:04:57,652
But I have met them.
Guess who's next?
67
00:06:39,732 --> 00:06:41,771
What is it?
68
00:06:41,772 --> 00:06:43,851
Back gate's open.
69
00:06:43,852 --> 00:06:45,532
Leave it.
70
00:07:11,572 --> 00:07:13,611
Put something against it.
71
00:07:13,612 --> 00:07:15,371
Laura, I just shit meself then!
72
00:07:15,372 --> 00:07:18,571
It's always like that.
It needs a new lock.
73
00:07:18,572 --> 00:07:19,812
Well, I don't do DIY.
74
00:07:55,892 --> 00:07:58,292
No putting your cold feet on me!
75
00:08:34,652 --> 00:08:37,891
Did you bolt the back door? Oh!
76
00:08:37,892 --> 00:08:40,492
I'll do it. I'll do it.
77
00:08:58,132 --> 00:09:00,931
Jonjo, will you bring me
a glass of water?
78
00:09:00,932 --> 00:09:01,972
Yeah.
79
00:09:14,732 --> 00:09:16,931
What are you doing down here?
I missed yer.
80
00:09:16,932 --> 00:09:19,652
Get to bed, you.
81
00:10:08,172 --> 00:10:09,412
Police!
82
00:10:15,332 --> 00:10:17,532
Up the stairs! Everyone clear!
83
00:11:15,452 --> 00:11:19,651
You were out early. Needed a walk.
84
00:11:19,652 --> 00:11:21,892
In your car?
85
00:11:22,972 --> 00:11:25,491
I drove down to the front.
86
00:11:25,492 --> 00:11:28,332
So was it high tide or low tide?
87
00:11:30,532 --> 00:11:32,491
Middle tide.
88
00:11:32,492 --> 00:11:36,051
You tell me. You're the sailor.
Or is it detective now?
89
00:11:36,052 --> 00:11:39,931
You know, I don't mind you
looking a little bit like me,
90
00:11:39,932 --> 00:11:42,731
but I do object to you
being moody like me.
91
00:11:42,732 --> 00:11:44,411
So can we cut it out, please?
92
00:11:44,412 --> 00:11:47,252
Sorry. It's in the genes.
93
00:11:54,972 --> 00:11:57,652
OK, there IS a girl.
94
00:11:58,972 --> 00:12:01,492
Trouble is,
she doesn't want to know.
95
00:12:03,212 --> 00:12:04,532
Then move on.
96
00:12:05,492 --> 00:12:06,452
Can't.
97
00:12:08,092 --> 00:12:10,012
And just how hopeless is it?
98
00:12:11,012 --> 00:12:12,092
Very.
99
00:12:13,092 --> 00:12:15,331
Does she know how you feel?
100
00:12:15,332 --> 00:12:16,891
Not really.
101
00:12:16,892 --> 00:12:19,292
Then tell her.
102
00:12:21,652 --> 00:12:25,011
It's times like this
when I wish I'd read more romance.
103
00:12:25,012 --> 00:12:26,252
More?
104
00:12:27,252 --> 00:12:28,452
Some.
105
00:12:29,652 --> 00:12:31,691
What's her name?
106
00:12:31,692 --> 00:12:33,491
Cassandra.
107
00:12:33,492 --> 00:12:35,131
Greek.
108
00:12:35,132 --> 00:12:36,652
Is she pretty?
109
00:12:38,252 --> 00:12:40,171
Again, very.
110
00:12:40,172 --> 00:12:42,292
Oh, I don't know, son.
111
00:12:43,252 --> 00:12:45,771
When in doubt, go with the truth.
112
00:12:45,772 --> 00:12:49,772
And when she kicks you in the plums,
you'll have something
to hate her for.
113
00:13:40,572 --> 00:13:41,652
"You win"?
114
00:13:44,052 --> 00:13:47,692
What does that mean?
What do I win?
115
00:13:50,692 --> 00:13:53,212
It means,
please come and talk to me.
116
00:13:56,372 --> 00:13:58,691
If I had put
"please come and talk to me",
117
00:13:58,692 --> 00:14:01,011
would you be here?
118
00:14:01,012 --> 00:14:03,532
Do we have anythin' to talk about?
119
00:14:04,692 --> 00:14:07,291
Can't we just start
with the weather?
120
00:14:07,292 --> 00:14:09,852
The sky's full of it.
121
00:14:15,092 --> 00:14:17,412
Are you missing
the Florida sunshine?
122
00:14:19,012 --> 00:14:21,532
No. Not especially.
123
00:14:23,812 --> 00:14:26,252
I missed the cold when we were there.
124
00:14:27,212 --> 00:14:31,571
I missed wearing hats,
scarves, gloves.
125
00:14:31,572 --> 00:14:34,092
I like wearing layers.
126
00:14:37,372 --> 00:14:40,451
I like coming here when it's
blowing a gale and the tide's in,
127
00:14:40,452 --> 00:14:43,292
and the water's
bouncing off the walls.
128
00:14:44,772 --> 00:14:47,652
I stand on the railings
and pretend I'm on a ship.
129
00:14:48,652 --> 00:14:51,091
So where's this ship you're on
sailing to?
130
00:14:51,092 --> 00:14:54,052
No idea. No imagination.
131
00:14:55,052 --> 00:14:57,412
I did well to find a boat.
132
00:15:06,692 --> 00:15:09,371
I am sorry, Cass.
133
00:15:09,372 --> 00:15:11,931
It's... It's gone.
134
00:15:11,932 --> 00:15:14,732
It happened.
135
00:15:16,812 --> 00:15:18,611
Are you a family, Cass?
136
00:15:18,612 --> 00:15:20,931
You, the guy,
137
00:15:20,932 --> 00:15:22,451
Libby?
138
00:15:22,452 --> 00:15:24,891
Are you all together?
139
00:15:24,892 --> 00:15:26,731
What if we were?
140
00:15:26,732 --> 00:15:28,492
Do you love him?
141
00:15:30,092 --> 00:15:32,651
What if we were... a family?
142
00:15:32,652 --> 00:15:34,612
Then that's good.
143
00:15:36,652 --> 00:15:38,612
For you, that's good.
144
00:15:40,932 --> 00:15:43,652
I would love it for me dad
to know he had a granddaughter.
145
00:15:47,052 --> 00:15:50,212
He deserves to be remembered
by someone better than me.
146
00:15:51,292 --> 00:15:56,211
What about you, John Paul,
what do you want?
147
00:15:56,212 --> 00:16:01,651
What is it that you think
you deserve from all of this?
148
00:16:01,652 --> 00:16:03,491
Nothing.
149
00:16:03,492 --> 00:16:05,692
Absolutely, nothing.
150
00:16:07,172 --> 00:16:09,332
What I want...
151
00:16:10,892 --> 00:16:12,691
is for you to be OK.
152
00:16:12,692 --> 00:16:14,892
First and foremost.
153
00:16:17,092 --> 00:16:19,811
If that means me walking away,
154
00:16:19,812 --> 00:16:22,212
staying away, I will.
155
00:16:29,972 --> 00:16:33,932
I want your daughter
to be my daughter.
156
00:16:38,652 --> 00:16:41,212
I want to hold her hand
on this beach.
157
00:16:44,732 --> 00:16:47,052
I want to stop her
from standing on jellyfish.
158
00:16:51,172 --> 00:16:53,332
None of which I deserve.
159
00:16:56,332 --> 00:16:58,371
That's it.
160
00:16:58,372 --> 00:17:00,732
That's all I've got, Cass.
161
00:17:13,972 --> 00:17:16,331
What I really want...
162
00:17:16,332 --> 00:17:19,132
is to be around to keep her safe.
163
00:17:40,092 --> 00:17:41,612
Thanks, Sarge.
164
00:17:43,452 --> 00:17:46,491
I heard there was an arrest warrant
served this morning on Jonjo Heinz.
165
00:17:46,492 --> 00:17:47,651
Was it a hit?
166
00:17:47,652 --> 00:17:51,051
It was. Is he still here? He is.
167
00:17:51,052 --> 00:17:53,171
Mind if I take a peek?
168
00:17:53,172 --> 00:17:56,051
Remind meself what a twat
looks like. Number three.
169
00:17:56,052 --> 00:17:57,652
Cheers, Sarge.
170
00:18:04,892 --> 00:18:05,932
What?
171
00:18:08,692 --> 00:18:10,332
Yeah, that's right.
172
00:18:11,292 --> 00:18:12,852
Have a good look.
173
00:18:14,452 --> 00:18:16,612
Walk away, you, yer little fanny!
174
00:18:25,452 --> 00:18:27,891
All right, Dad.
I'm just about to go on parade.
175
00:18:27,892 --> 00:18:30,331
I was just about to start
Crime And Punishment,
176
00:18:30,332 --> 00:18:33,011
but if you'd rather we did
a Barbara Cartland.
177
00:18:33,012 --> 00:18:35,452
Thanks very much. What happened
to the sympathetic ear?
178
00:18:35,453 --> 00:18:36,811
'I'm serious, son.'
179
00:18:36,812 --> 00:18:39,091
I don't know anything about women.
180
00:18:39,092 --> 00:18:41,531
And it appears you know even less.
181
00:18:41,532 --> 00:18:44,971
Ah! Justine's here. Shall I ask her?
182
00:18:44,972 --> 00:18:46,212
No, that's negative.
183
00:18:46,213 --> 00:18:49,731
'John Paul wants to know
how to woo...'
184
00:18:49,732 --> 00:18:51,731
a woman. Is that right?
185
00:18:51,732 --> 00:18:54,251
Dad, pack it in. 'Tell him
a romantic dinner for two...'
186
00:18:54,252 --> 00:18:56,571
never goes out of fashion.
187
00:18:56,572 --> 00:18:57,772
Did you hear that?
188
00:18:58,492 --> 00:18:59,611
Hi, bollocks.
189
00:18:59,612 --> 00:19:01,531
'Look, I'm joking, son.'
190
00:19:01,532 --> 00:19:04,451
If you think she's worth
making a fool of yourself for,
191
00:19:04,452 --> 00:19:06,051
then you do it.
192
00:19:06,052 --> 00:19:09,451
'Oh, and I appreciate you
asking me for my advice,
193
00:19:09,452 --> 00:19:11,971
'even though it's not worth
a carrot.'
194
00:19:11,972 --> 00:19:14,131
Yeah, you're right.
Right, I've got to go.
195
00:19:14,132 --> 00:19:16,491
'Well, you be careful out there.'
Will do.
196
00:19:16,492 --> 00:19:18,571
Speak to you later, Pop.
197
00:19:18,572 --> 00:19:20,891
How is your dad?
198
00:19:20,892 --> 00:19:23,331
Is he all right?
Yeah, he's good, thanks.
199
00:19:23,332 --> 00:19:25,971
Must be close
to hell on earth though,
200
00:19:25,972 --> 00:19:28,371
having to sit in your house all day.
201
00:19:28,372 --> 00:19:30,612
Well, he's got his books.
That's what you need, innit?
202
00:19:30,613 --> 00:19:33,172
A good book to while away the years.
203
00:19:34,412 --> 00:19:38,771
Eh, I went for a drink with
Amanda last night. Oh, well done.
204
00:19:38,772 --> 00:19:44,291
She can drink! And she was saying
how she loves working with you.
205
00:19:44,292 --> 00:19:45,372
Good.
206
00:19:46,492 --> 00:19:50,331
Are you interested,
you know, romantically?
207
00:19:50,332 --> 00:19:54,011
Romantically, what...? If you want
me to be crude, I'll be crude.
208
00:19:54,012 --> 00:19:56,571
I've told you, she's another copper,
that's all, a mate.
209
00:19:56,572 --> 00:19:59,051
If you want to step in,
then go ahead.
210
00:19:59,052 --> 00:20:01,010
She's out of your league, but...
PHIL LAUGHS
211
00:20:01,011 --> 00:20:02,492
By all means make
a fool out of yourself.
212
00:20:02,493 --> 00:20:06,531
Yeah, well, if you don't ask,
you don't get. You tosser.
213
00:20:06,532 --> 00:20:10,451
Sal...
DCI Costello was asking after you.
214
00:20:10,452 --> 00:20:13,051
I told him we'd be along
after parade. We?
215
00:20:13,052 --> 00:20:14,692
Yeah, WE.
216
00:20:17,292 --> 00:20:21,891
Last night, we had another attack
on a female. Same MO.
217
00:20:21,892 --> 00:20:25,611
Lone female, two white males
and a stolen dirt bike.
218
00:20:25,612 --> 00:20:27,491
How many's that now?
219
00:20:27,492 --> 00:20:30,411
Six. Last night,
a 19-year-old student.
220
00:20:30,412 --> 00:20:33,891
Fractured cheekbone, collarbone
and ribs. All happened
in the space of a minute.
221
00:20:33,892 --> 00:20:37,851
And they enjoyed it, all of it -
the attack and the chase.
222
00:20:37,852 --> 00:20:40,011
You gave chase?
On foot until the bike arrived.
223
00:20:40,012 --> 00:20:42,531
And did you get a good look at him?
No.
224
00:20:42,532 --> 00:20:44,051
Any local intel, Sarge?
225
00:20:44,052 --> 00:20:46,931
Nothing yet. Community bobbies
are pushing it, as should we.
226
00:20:46,932 --> 00:20:50,611
Any contacts we have on the ground
should be used. Traffic cameras?
227
00:20:50,612 --> 00:20:53,571
No, limited and useless.
228
00:20:53,572 --> 00:20:57,371
The facts are, the level of violence
is increasing.
229
00:20:57,372 --> 00:21:00,291
Something much more serious
is just around the corner
230
00:21:00,292 --> 00:21:03,531
and we CAN'T let it happen.
231
00:21:03,532 --> 00:21:06,811
Which is why
Constable Morgan's been asked,
232
00:21:06,812 --> 00:21:11,571
and agreed, to pose as a student,
later tonight, a special op.
233
00:21:11,572 --> 00:21:14,451
What, a goat on a rope?
Whose idea was that?
234
00:21:14,452 --> 00:21:17,531
I think she should dress
provocatively, Sarge,
like she's on a slut walk.
235
00:21:17,532 --> 00:21:20,531
You're not funny!
I'm telling you, bees need honey.
236
00:21:20,532 --> 00:21:22,771
From 2100 hours, the entire block
237
00:21:22,772 --> 00:21:26,211
will be in and around the student
area of the city.
Just the block, Sarge?
238
00:21:26,212 --> 00:21:29,451
No support?
Two CID officers will be involved.
239
00:21:29,452 --> 00:21:31,891
Two? At the moment, two.
240
00:21:31,892 --> 00:21:34,811
The Chief Inspector will be advising
the details at a pre-op briefing.
241
00:21:34,812 --> 00:21:38,131
These guys don't give any warning.
From the word go, they attack.
242
00:21:38,132 --> 00:21:40,252
You saw what he did to the girl
last night. I know.
243
00:21:40,253 --> 00:21:42,851
And you're comfortable with that?
I don't intend to be passive.
244
00:21:42,852 --> 00:21:46,451
If you don't see the first punch,
you can't defend it.
What's the alternative!
245
00:21:46,452 --> 00:21:49,771
Put Philly in a frock?
Have we got the chopper?
246
00:21:49,772 --> 00:21:53,091
Can't afford it
and... it's not our turn.
247
00:21:53,092 --> 00:21:56,291
This gets better!
This is a bad idea, Sarge.
248
00:21:56,292 --> 00:21:58,652
And you're a mug for going
along with it! It's my decision.
249
00:21:58,653 --> 00:22:01,571
There's better ways
to get commendations!
OK, Sav! That's enough!
250
00:22:01,572 --> 00:22:03,572
- Yeah, more than enough!
- You've made your point.
251
00:22:03,573 --> 00:22:08,171
The idea will be to maintain visual
contact with Amanda at all times.
252
00:22:08,172 --> 00:22:12,172
As I said, the details
will be covered in a later briefing.
253
00:22:20,212 --> 00:22:22,532
Sir. Yeah. Come in.
254
00:22:24,292 --> 00:22:24,972
Sit down.
255
00:22:36,332 --> 00:22:40,571
I'm told you went to see
an arrest of mine, Jonjo Heinz.
256
00:22:40,572 --> 00:22:42,371
Yes.
257
00:22:42,372 --> 00:22:43,291
Why?
258
00:22:43,292 --> 00:22:46,011
To see him for meself.
259
00:22:46,012 --> 00:22:48,612
And to wind him up.
260
00:22:49,852 --> 00:22:52,211
We only took him in this morning.
261
00:22:52,212 --> 00:22:54,732
How did you know
he was in the cells?
262
00:22:56,292 --> 00:22:58,732
Your shift started half an hour ago.
263
00:22:59,692 --> 00:23:01,372
The truth?
264
00:23:05,212 --> 00:23:09,972
Sir, I was sitting outside his house
when the warrant was executed.
265
00:23:14,652 --> 00:23:17,931
You were sitting outside his house
at 5.30 this morning?
266
00:23:17,932 --> 00:23:20,211
I couldn't sleep, sir.
267
00:23:20,212 --> 00:23:24,172
Don't be clever, Sav.
The hole's big enough as it is.
268
00:23:26,452 --> 00:23:28,731
I thought about
knocking on his door meself.
269
00:23:28,732 --> 00:23:30,411
And then what?
270
00:23:30,412 --> 00:23:31,971
Don't know.
271
00:23:31,972 --> 00:23:34,411
Hit him. Knock him out.
272
00:23:34,412 --> 00:23:39,691
I found the idea of him getting away
with murder difficult to swallow.
Your mate being killed
273
00:23:39,692 --> 00:23:43,091
is no excuse for stupid, irrational,
suspicious behaviour!
274
00:23:43,092 --> 00:23:44,252
Apologies.
275
00:23:45,972 --> 00:23:49,531
Did you sit outside Noel Finch's
house, Callum Rose's house?
276
00:23:49,532 --> 00:23:50,971
No, sir.
277
00:23:50,972 --> 00:23:53,131
What are you, Rocksavage?
278
00:23:53,132 --> 00:23:56,251
A witness? A weakness?
279
00:23:56,252 --> 00:23:57,372
A suspect?
280
00:23:59,772 --> 00:24:03,491
What would we find
if we knocked on your door?
281
00:24:03,492 --> 00:24:05,971
A cup of tea and a biscuit, sir.
282
00:24:05,972 --> 00:24:08,691
You're very welcome to knock
on my door any time you like.
283
00:24:08,692 --> 00:24:12,212
But you're right, going to his house
was a stupid thing to do.
284
00:24:14,772 --> 00:24:17,492
Is Heinz going to be charged, sir?
285
00:24:23,252 --> 00:24:27,651
Thank you, Sergeant.
Sorry for disrupting your day.
286
00:24:27,652 --> 00:24:29,692
Not a problem.
287
00:24:31,052 --> 00:24:35,011
Is Heinz going to be charged, sir?
It's none of your business, Sav.
288
00:24:35,012 --> 00:24:36,852
Actually, Sergeant, it is.
289
00:24:38,892 --> 00:24:42,411
Because although we can prove
he was with Finch's mob,
290
00:24:42,412 --> 00:24:45,731
the day that PC Stockwell
was murdered,
291
00:24:45,732 --> 00:24:49,771
what we can't do is
we can't prove he was at the house
when the killing occurred.
292
00:24:49,772 --> 00:24:53,052
What we need to do that
is a reliable witness!
293
00:24:54,692 --> 00:24:57,092
Key word being "reliable"!
294
00:24:58,652 --> 00:25:01,451
Not some obsessive, compulsive,
bell-end
295
00:25:01,452 --> 00:25:04,491
who enjoys sitting outside
a suspect's house
296
00:25:04,492 --> 00:25:06,772
for no GOOD REASON!
297
00:25:11,652 --> 00:25:15,891
Heinz is on a drugs charge.
It will do for now!
298
00:25:15,892 --> 00:25:18,731
But you damage
this investigation any further
299
00:25:18,732 --> 00:25:20,692
and I swear I will damage you!
300
00:25:22,972 --> 00:25:25,411
Get him out of here
before I throw something!
301
00:25:25,412 --> 00:25:28,092
You heard the man, Sav. Let's go.
302
00:25:33,132 --> 00:25:34,212
Sav!
303
00:25:46,892 --> 00:25:49,372
What's going on inside that thick
head? What are you playing at?
304
00:25:49,373 --> 00:25:51,532
Privacy cupboard.
305
00:25:57,492 --> 00:25:59,931
Your turn to say something.
Make it good.
306
00:25:59,932 --> 00:26:03,891
Heinz is going to end up
getting away with this,
or on a lesser charge.
307
00:26:03,892 --> 00:26:07,251
We don't know that.
If it happens, you deal with it.
308
00:26:07,252 --> 00:26:12,571
At best, we'll get manslaughter
and he'll be out in five years tops!
I can't handle that.
309
00:26:12,572 --> 00:26:16,491
Do you know what, Sav?
I don't think you're up to a shift.
310
00:26:16,492 --> 00:26:18,571
I should pull you.
311
00:26:18,572 --> 00:26:20,051
You can't.
312
00:26:20,052 --> 00:26:21,731
Yes, I CAN.
313
00:26:21,732 --> 00:26:24,371
If I don't think your head's
in the right place,
314
00:26:24,372 --> 00:26:26,491
I can do anything I like.
315
00:26:26,492 --> 00:26:29,331
How long have you been a bobby?
316
00:26:29,332 --> 00:26:30,651
How long?
317
00:26:30,652 --> 00:26:32,131
Seven years.
318
00:26:32,132 --> 00:26:36,131
How many pats on the back?
A few. More than a few.
319
00:26:36,132 --> 00:26:38,931
But all that's in danger
of flying out the window.
320
00:26:38,932 --> 00:26:41,491
Forget about MIT.
321
00:26:41,492 --> 00:26:45,771
Forget about CPS.
Forget about what you cannot do.
322
00:26:45,772 --> 00:26:47,851
Concentrate on what you can do.
323
00:26:47,852 --> 00:26:50,691
And tonight, that should be looking
after Amanda,
324
00:26:50,692 --> 00:26:53,811
not slagging her off
for stepping up to the plate.
325
00:26:53,812 --> 00:26:57,492
Tonight, she needs you.
326
00:27:01,412 --> 00:27:04,132
Took your time!
Am I worth the wait?
327
00:27:07,972 --> 00:27:09,172
Amanda, listen.
328
00:27:09,173 --> 00:27:13,731
I swear I won't say another word
about you volunteering.
Yeah, you will.
329
00:27:13,732 --> 00:27:17,011
OK, I probably will.
Does this mean you care?
330
00:27:17,012 --> 00:27:20,451
No. I'd say the same thing
to Philly.
331
00:27:20,452 --> 00:27:21,492
Maybe not.
332
00:27:31,012 --> 00:27:33,051
I don't know.
333
00:27:33,052 --> 00:27:36,371
I didn't really look at him.
I was too busy...
334
00:27:36,372 --> 00:27:39,371
shouting and screaming
and waving my arms about.
335
00:27:39,372 --> 00:27:41,931
Which you did brilliantly,
by the way.
336
00:27:41,932 --> 00:27:44,211
If you didn't see his face,
337
00:27:44,212 --> 00:27:47,692
what did you see?
Anything, anything at all?
338
00:27:48,692 --> 00:27:50,211
Erm...
339
00:27:50,212 --> 00:27:55,051
An earring.
One of them diamond stud types.
340
00:27:55,052 --> 00:27:58,211
Like the footballers wear.
Blingy. Yeah.
341
00:27:58,212 --> 00:27:59,771
In his left ear.
342
00:27:59,772 --> 00:28:01,931
Was it round or square?
343
00:28:01,932 --> 00:28:03,371
Er...
344
00:28:03,372 --> 00:28:04,411
Square.
345
00:28:04,412 --> 00:28:07,411
Excellent.
He put his hand over my mouth
346
00:28:07,412 --> 00:28:09,291
and I bit him really hard.
347
00:28:09,292 --> 00:28:11,972
Nice one.
I hope they give you a tetanus jab.
348
00:28:13,892 --> 00:28:15,931
That's all.
349
00:28:15,932 --> 00:28:20,971
That's all. I really was
just concentrating on making
as much noise as possible.
350
00:28:20,972 --> 00:28:22,611
Sorry.
351
00:28:22,612 --> 00:28:26,371
Sorry for what?
You've got every right to be upset.
352
00:28:26,372 --> 00:28:29,931
But you stood up to that bastard,
Lucy, and you won.
353
00:28:29,932 --> 00:28:31,651
You hear me? Yeah.
354
00:28:31,652 --> 00:28:34,691
What are you studying? Law.
355
00:28:34,692 --> 00:28:36,252
Rather you than me.
356
00:28:38,372 --> 00:28:40,531
Don't let this knock you off course,
OK?
357
00:28:40,532 --> 00:28:42,652
We will find him.
358
00:28:44,092 --> 00:28:46,931
Sorry, it's stupid and wrong,
359
00:28:46,932 --> 00:28:50,411
but I don't think I want you
to find him.
360
00:28:50,412 --> 00:28:52,771
I just want it to be over.
361
00:28:52,772 --> 00:28:57,652
I want it to be over and
I want him to be gone for good.
362
00:29:04,092 --> 00:29:06,771
Does he know we can see him?
363
00:29:06,772 --> 00:29:08,811
I'm not sure.
364
00:29:08,812 --> 00:29:10,892
I'll wait in the car.
365
00:29:14,252 --> 00:29:17,291
All right there, Constable.
Kyle, what are you doing?
366
00:29:17,292 --> 00:29:18,491
Meeting you.
367
00:29:18,492 --> 00:29:23,131
You're trying out car doors.
You can see me watching you
and you're still doing it. Why?
368
00:29:23,132 --> 00:29:26,011
I don't know. Habit?
And what if one was open?
369
00:29:26,012 --> 00:29:28,051
You're your own worst enemy.
370
00:29:28,052 --> 00:29:32,171
I can't help it. I wouldn't have
taken anything. Yes, you would.
371
00:29:32,172 --> 00:29:36,891
You'd have waited for me to leave
and then you'd have taken something.
Sav, swear to God, I wouldn't.
372
00:29:36,892 --> 00:29:39,891
Anyway, I need a favour. If I can.
373
00:29:39,892 --> 00:29:42,691
It's important. OK.
374
00:29:42,692 --> 00:29:47,211
I'm looking for two mates.
Two pieces of shit
who go round on a dirt bike.
375
00:29:47,212 --> 00:29:51,971
What colour?
The bike's dark. I think black.
They're attacking young women.
376
00:29:51,972 --> 00:29:54,651
Assault, sexual assault and robbery,
so far.
377
00:29:54,652 --> 00:29:56,132
It's getting worse each time.
378
00:29:56,133 --> 00:29:59,691
That's bad that. That's scum.
Yeah, it is bad.
379
00:29:59,692 --> 00:30:03,491
I don't necessarily need names.
An area would be nice,
a street name even better.
380
00:30:03,492 --> 00:30:07,091
Any ideas yourself
about where they hang out?
381
00:30:07,092 --> 00:30:11,331
I'm thinking the Brow maybe.
They seem to know that area.
Will you keep your eyes out?
382
00:30:11,332 --> 00:30:14,172
Ear to the ground? Yeah.
383
00:30:16,052 --> 00:30:18,331
20. It's all I've got. Sav, Sav.
384
00:30:18,332 --> 00:30:20,971
I don't want your money, lad.
I'm not a grass.
385
00:30:20,972 --> 00:30:22,771
But you'll do it?
386
00:30:22,772 --> 00:30:24,931
Yeah. I said I would, didn't I?
387
00:30:24,932 --> 00:30:27,291
I'm a citizen. I've got sisters.
388
00:30:27,292 --> 00:30:31,771
You're a good lad, Kyle. So when
are you gonna stop the thieving?
389
00:30:31,772 --> 00:30:34,652
Ah, I dunno. I think I'm flawed.
390
00:30:36,292 --> 00:30:39,491
Hey, have you done it with her yet?
391
00:30:39,492 --> 00:30:40,771
See you later.
392
00:30:40,772 --> 00:30:42,452
I would!
393
00:30:48,332 --> 00:30:49,211
Kyle!
394
00:30:49,212 --> 00:30:51,532
I can see yer! Stop!
395
00:30:58,132 --> 00:31:00,212
'Alpha Two-One.
Assistance required...
396
00:31:04,212 --> 00:31:06,212
'..Investigating
suspicious apartment...'
397
00:31:07,972 --> 00:31:11,651
Are you meeting Christopher Tomley?
That's right, yeah. That's me.
398
00:31:11,652 --> 00:31:14,251
I've got a spare key
for the apartment.
399
00:31:14,252 --> 00:31:16,571
I am the keeper of the keys.
400
00:31:16,572 --> 00:31:18,771
I'm trying to give up.
401
00:31:18,772 --> 00:31:20,491
Again! This way.
402
00:31:20,492 --> 00:31:23,691
The block chairman has a spare key
for all the flats.
403
00:31:23,692 --> 00:31:26,891
The rule is that it can't be used
in the absence of the owner,
404
00:31:26,892 --> 00:31:31,451
without express permission of
a nominated person, or the police.
405
00:31:31,452 --> 00:31:35,611
Who's the nominated person?
In Mr Grey's case, there wasn't one.
406
00:31:35,612 --> 00:31:37,932
Which is why you're here.
407
00:31:47,052 --> 00:31:49,811
Are the security cameras working?
Oh, yeah.
408
00:31:49,812 --> 00:31:52,331
Pointless if they're not.
Everything works.
409
00:31:52,332 --> 00:31:54,731
When was the last time
you saw Mr Grey?
410
00:31:54,732 --> 00:31:59,411
I was thinking about that.
It must be two, three weeks maybe.
411
00:31:59,412 --> 00:32:03,531
Is that unusual? Not really. But
something's wrong. I think I'm right.
412
00:32:03,532 --> 00:32:08,211
There's a definite smell.
Are police allowed to wear make-up?
413
00:32:08,212 --> 00:32:09,371
A bit.
414
00:32:09,372 --> 00:32:11,411
Never knew.
415
00:32:11,412 --> 00:32:14,731
Are you getting the whiff now?
Not yet.
416
00:32:14,732 --> 00:32:17,651
It's there. Peppermint.
417
00:32:17,652 --> 00:32:19,492
Here we go.
418
00:32:21,012 --> 00:32:23,772
Dear God!
I think we can rule out a mouse.
419
00:32:26,212 --> 00:32:28,412
You wait at the door, please.
420
00:32:40,612 --> 00:32:41,932
OK? Mm-hm.
421
00:32:49,692 --> 00:32:50,732
Oh!
422
00:32:52,492 --> 00:32:54,532
Jesus Christ!
423
00:32:58,252 --> 00:33:01,291
Lima One, Lima One.
This is Alpha Two-One, over.
424
00:33:01,292 --> 00:33:02,732
'Go ahead, Alpha Two-One.'
425
00:33:02,733 --> 00:33:05,131
Serious but non-urgent, Debs.
426
00:33:05,132 --> 00:33:09,051
There's been a shooting. One
fatality. West Street apartments.
427
00:33:09,052 --> 00:33:11,291
Number 235.
428
00:33:11,292 --> 00:33:13,732
Looks and smells like the shooting
occurred a number of weeks ago.
429
00:33:13,733 --> 00:33:17,412
Require MIT and private ambulance.
Over. 'Roger that, Sav.'
430
00:33:18,772 --> 00:33:20,931
I take it he's dead?
431
00:33:20,932 --> 00:33:23,172
Can you wait outside, please?
432
00:33:24,172 --> 00:33:25,291
Mr Tomley.
433
00:33:25,292 --> 00:33:27,251
Can you wait outside, please?
434
00:33:27,252 --> 00:33:30,412
And don't touch anything.
435
00:33:33,652 --> 00:33:36,491
The name on the tenancy agreement
is Martin Paul Grey.
436
00:33:36,492 --> 00:33:38,971
He'd been living here alone
since March 2008.
437
00:33:38,972 --> 00:33:42,091
Not many visitors. Works from home,
possibly as an accountant.
438
00:33:42,092 --> 00:33:44,891
But I'm guessing
from the books on tax law, VAT.
439
00:33:44,892 --> 00:33:48,371
I've had a cursory look around
and there seems to be
a few things missing.
440
00:33:48,372 --> 00:33:51,411
Like what? There's no sign
of a computer or a phone.
441
00:33:51,412 --> 00:33:53,491
And the filing cabinet's
mostly empty.
442
00:33:53,492 --> 00:33:56,531
His client list
might be interesting.
443
00:33:56,532 --> 00:33:58,572
All right. Thanks, Sav.
444
00:34:00,252 --> 00:34:05,491
Is it true you've only got
Jonjo Heinz on a drugs charge?
Possession and supply.
445
00:34:05,492 --> 00:34:08,211
Sav, it's a start.
446
00:34:08,212 --> 00:34:11,812
It got us into his girlfriend's house
for a good look around.
447
00:34:13,532 --> 00:34:15,611
OK. Are we needed?
448
00:34:15,612 --> 00:34:17,131
I'll ask.
449
00:34:17,132 --> 00:34:19,171
Definitely matches, yeah?
450
00:34:19,172 --> 00:34:21,372
I'm guessing, not.
451
00:34:27,492 --> 00:34:31,891
Had to be you, didn't it? -
who discovered the body.
452
00:34:31,892 --> 00:34:33,891
We were nearest, sir.
453
00:34:33,892 --> 00:34:37,011
Do you know what this is?
454
00:34:37,012 --> 00:34:41,651
Same bullet type that killed
Noel Finch AND Callum Rose.
455
00:34:41,652 --> 00:34:46,291
Same gun? Possibly. So we could
be looking at Finch's work.
456
00:34:46,292 --> 00:34:50,851
And that could be the reason
why he went back into the house,
to fetch a murder weapon.
457
00:34:50,852 --> 00:34:53,491
So the next question is,
458
00:34:53,492 --> 00:34:56,891
who controlled Finch?
Who authorised this kill?
459
00:34:56,892 --> 00:35:01,291
And the answer,
Constable Rocksavage,
is none of your business. No, sir.
460
00:35:01,292 --> 00:35:03,771
So you go and do your job.
Let me do mine.
461
00:35:03,772 --> 00:35:08,892
Is that what you'll be saying when
we're knocking on doors, sir?
I thought we were part of a team.
462
00:35:10,092 --> 00:35:12,291
Tell your sergeant,
463
00:35:12,292 --> 00:35:15,411
I do not want this copper
anywhere near my incident room.
Is that clear?
464
00:35:15,412 --> 00:35:18,052
You've made your point, sir.
I hope so.
465
00:35:19,412 --> 00:35:21,532
Thank you.
466
00:35:40,572 --> 00:35:42,611
I need a cig. I'm fumin'.
467
00:35:42,612 --> 00:35:44,691
Is he allowed
to talk to us like that?
468
00:35:44,692 --> 00:35:48,051
It's me he's got the problem with.
I don't care. It's bad manners.
469
00:35:48,052 --> 00:35:52,292
He's all excited about the idea
of a turf war. Oh, he's a gobshite!
470
00:35:59,452 --> 00:36:00,891
Enjoying that?
471
00:36:00,892 --> 00:36:05,452
I'm a kissogram.
No tax pennies being wasted.
472
00:36:20,532 --> 00:36:22,331
Are you on your own?
473
00:36:22,332 --> 00:36:24,971
If you're coming in, I'm not.
474
00:36:24,972 --> 00:36:28,411
How do I look? Studious?
475
00:36:28,412 --> 00:36:30,612
I'd occupy the refectory with you,
yeah.
476
00:36:34,132 --> 00:36:36,811
What you're doing is top drawer.
477
00:36:36,812 --> 00:36:38,851
I mean it.
478
00:36:38,852 --> 00:36:41,332
But you're still a goat on a rope.
479
00:36:42,892 --> 00:36:45,371
Between you and me, I'm bricking it.
480
00:36:45,372 --> 00:36:48,251
My stomach's doing flips.
It's bound to.
481
00:36:48,252 --> 00:36:51,291
I won't be too far away.
You better not be.
482
00:36:51,292 --> 00:36:53,252
Ready to do some good?
483
00:36:55,092 --> 00:36:56,652
Group hug?
484
00:37:00,252 --> 00:37:03,612
You might be aware of this,
but if you kick a man in the nuts
it makes his eyes water.
485
00:37:04,612 --> 00:37:05,732
Noted.
486
00:37:08,652 --> 00:37:12,332
You can change your mind.
No, I can't.
487
00:37:30,452 --> 00:37:32,891
'Base to goat, over.'
488
00:37:32,892 --> 00:37:35,091
Hear you loud and clear, base, over.
489
00:37:35,092 --> 00:37:38,971
'Base to all units, comms check.
Stand by. Base to goat.
490
00:37:38,972 --> 00:37:43,291
'Advise position, over.'
Goat to all units.
Passing Concert Square.
491
00:37:43,292 --> 00:37:46,532
Going in the direction of Slater
Street and Berry Street, over.
492
00:37:47,772 --> 00:37:50,091
Anyone out there? Over.
493
00:37:50,092 --> 00:37:52,611
'Alpha Two-One received.'
494
00:37:52,612 --> 00:37:57,172
Alpha Two-Two received.
'Alpha Two-Three with a roger.'
495
00:38:10,652 --> 00:38:13,452
'Taxi one, roger.
Right behind you, goat.'
496
00:38:46,332 --> 00:38:47,851
'Amanda.
497
00:38:47,852 --> 00:38:50,571
'Ten minutes there, then
we'll move on to area three.
498
00:38:50,572 --> 00:38:54,611
'Then we go round again.
And we keep going round.'
499
00:38:54,612 --> 00:38:56,252
Roger, base.
500
00:39:14,892 --> 00:39:17,251
'Whenever you're ready, goat.'
501
00:39:17,252 --> 00:39:19,531
Going round again, base.
502
00:39:19,532 --> 00:39:22,212
'Roger, we're always close.'
503
00:39:30,572 --> 00:39:35,491
'Lima One, to all units.
Reports of a disturbance
at the Firewall nightclub.'
504
00:39:35,492 --> 00:39:40,571
'Alpha Two-Three. Are we clear
to respond to the Firewall shout?
We're just around the corner.'
505
00:39:40,572 --> 00:39:43,171
Let it go, Gaz.
506
00:39:43,172 --> 00:39:45,452
'Stand by, Alpha Two-Three.'
507
00:39:47,292 --> 00:39:49,331
We stay put.
508
00:39:49,332 --> 00:39:53,051
'Alpha Two-Three, you're clear
to respond to Firewall.
509
00:39:53,052 --> 00:39:54,491
'Base to goat.
510
00:39:54,492 --> 00:39:56,531
'We're going to call it a night.'
511
00:39:56,532 --> 00:40:01,052
Received that base.
Can't say I'm disappointed.
512
00:40:03,092 --> 00:40:08,611
To all units, I've just had sight
of a dirt bike, over.
It could be something or nothing.
513
00:40:08,612 --> 00:40:09,651
Over.
514
00:40:09,652 --> 00:40:10,372
Aaah!
515
00:40:10,373 --> 00:40:12,091
She's been hit! She's been hit!
516
00:40:12,092 --> 00:40:14,411
Aah! Aah!
517
00:40:14,412 --> 00:40:16,011
Aah! Strike!
518
00:40:16,012 --> 00:40:17,251
Help!
519
00:40:17,252 --> 00:40:18,371
Aah!
520
00:40:18,372 --> 00:40:20,651
'All units,
girl under attack in Liverpool one.'
521
00:40:20,652 --> 00:40:21,731
Aaah!
522
00:40:21,732 --> 00:40:23,412
Aaah!
523
00:40:25,492 --> 00:40:26,531
Aaah!
524
00:40:26,532 --> 00:40:27,972
Police!
525
00:40:32,532 --> 00:40:34,212
Amanda!
526
00:40:36,572 --> 00:40:41,411
Alpha Two-One to base and all units.
Trials bike spotted headed
south on Commercial Road.
527
00:40:41,412 --> 00:40:43,571
'That's south on Commercial Road.'
528
00:40:43,572 --> 00:40:44,612
Amanda.
529
00:40:47,452 --> 00:40:50,291
'Ambulance required, Pilgrim's Lane.
We'll stay with her.'
530
00:40:50,292 --> 00:40:52,652
Dirt bike has collected a passenger.
I'm staying with them.
531
00:40:52,653 --> 00:40:56,332
'Request speed and location.'
Turning right into Hoxton Road.
532
00:41:07,492 --> 00:41:09,651
'Keep feeding
speed and location, Sav.
533
00:41:09,652 --> 00:41:13,412
'Alpha Two-One,
request speed and location.'
534
00:41:14,372 --> 00:41:16,091
Onto the Dock Road.
535
00:41:16,092 --> 00:41:18,412
He's pushing 60 or more.
Accelerating.
536
00:41:19,452 --> 00:41:20,652
70.
537
00:41:22,052 --> 00:41:26,491
- Accelerating. Staying with them. 75.
- 'Alpha Two-One, pull back.'
538
00:41:26,492 --> 00:41:28,811
Staying with them to 80.
'End pursuit, over.
539
00:41:28,812 --> 00:41:32,331
'Sav, do you read?
Sav! Sav! It's too fast.
540
00:41:32,332 --> 00:41:35,292
'And too dangerous! You know
the rule. We CANNOT endanger life.
541
00:41:36,492 --> 00:41:38,771
'End the pursuit! Sav!
542
00:41:38,772 --> 00:41:43,371
'Last chance, Sav!
Sav, for God's sake call it off!
543
00:41:43,372 --> 00:41:46,812
'There'll be a next time!
Please! Sav!'
544
00:41:51,732 --> 00:41:54,572
What's the fucking point?!
545
00:42:01,252 --> 00:42:02,971
Cheers, mate.
546
00:42:02,972 --> 00:42:05,611
Here's Sarge.
Oh, here's your bollocking.
547
00:42:05,612 --> 00:42:08,491
And he's walking with purpose.
548
00:42:08,492 --> 00:42:10,931
How is she? She's OK.
549
00:42:10,932 --> 00:42:13,171
She's sitting up.
550
00:42:13,172 --> 00:42:15,651
I'll save our discussion
till tomorrow, shall I?
551
00:42:15,652 --> 00:42:18,852
Do it now, if you like.
We can make ourselves scarce.
552
00:42:31,012 --> 00:42:33,811
I'm more concerned than disappointed.
553
00:42:33,812 --> 00:42:37,531
I think you're looking at time off
and a trip to the psych.
554
00:42:37,532 --> 00:42:40,291
I don't need time off.
You don't have any say in the matter.
555
00:42:40,292 --> 00:42:41,812
Par for the course.
556
00:42:43,012 --> 00:42:46,571
What was the point in tonight
if all we were going to do
at the end of it is let them go?
557
00:42:46,572 --> 00:42:49,611
Amanda almost gets killed
and we do nothing!
558
00:42:49,612 --> 00:42:55,292
Andy did get killed and all MIT
are interested in is who killed
the bastards who killed Andy!
559
00:42:59,732 --> 00:43:01,891
She'd like to see you.
560
00:43:01,892 --> 00:43:04,931
Have a look in
and then meet me outside.
561
00:43:04,932 --> 00:43:09,251
I'll give you a life home or...
to collect your car.
562
00:43:09,252 --> 00:43:11,811
No need to report tomorrow.
563
00:43:11,812 --> 00:43:14,172
You NEED to rest.
564
00:43:41,372 --> 00:43:43,131
My hero.
565
00:43:43,132 --> 00:43:44,212
Hey.
566
00:43:45,172 --> 00:43:47,211
Looking good.
567
00:43:47,212 --> 00:43:49,692
You suit a little bit
of colour on your face.
568
00:43:51,172 --> 00:43:52,652
Funny man.
569
00:43:53,692 --> 00:43:55,852
I see he had you by the throat.
570
00:43:59,092 --> 00:44:01,332
The siren saved me.
571
00:44:03,252 --> 00:44:07,491
You were right. The first punch
and my head was spinning.
572
00:44:07,492 --> 00:44:12,172
No, you did good. You recovered
and you got your call out.
573
00:44:13,252 --> 00:44:16,051
It was a shit plan.
574
00:44:16,052 --> 00:44:17,132
Yeah.
575
00:44:18,852 --> 00:44:20,972
It was a shit plan.
576
00:44:29,132 --> 00:44:32,131
What was going on with the pursuit?
577
00:44:32,132 --> 00:44:35,092
You don't want to know.
578
00:44:36,212 --> 00:44:38,251
Yeah, I do.
579
00:44:38,252 --> 00:44:40,571
That's why I asked.
580
00:44:40,572 --> 00:44:43,051
I had them.
581
00:44:43,052 --> 00:44:46,451
I was right on their tail.
582
00:44:46,452 --> 00:44:49,451
All I had to do
was touch their back wheel.
583
00:44:49,452 --> 00:44:52,371
And I was going to do it.
584
00:44:52,372 --> 00:44:55,091
Problem solved.
585
00:44:55,092 --> 00:44:57,571
But end of career.
586
00:44:57,572 --> 00:44:59,971
It wouldn't have mattered.
587
00:44:59,972 --> 00:45:02,332
I wouldn't have cared.
588
00:45:03,892 --> 00:45:05,931
It's a jail sentence.
589
00:45:05,932 --> 00:45:07,291
Suspended.
590
00:45:07,292 --> 00:45:10,411
I still wouldn't have cared.
591
00:45:10,412 --> 00:45:12,651
They'll do it again.
592
00:45:12,652 --> 00:45:15,131
They had a great time.
593
00:45:15,132 --> 00:45:18,771
They're laughing
and joking about it right now.
594
00:45:18,772 --> 00:45:22,372
It's not worth a good man
going to jail.
595
00:45:28,932 --> 00:45:31,251
You know, next time, Amanda,
596
00:45:31,252 --> 00:45:33,332
they WILL kill.
597
00:45:35,132 --> 00:45:39,251
You know it. I know it.
They know it. They will kill.
598
00:45:39,252 --> 00:45:41,451
And we will get them.
599
00:45:41,452 --> 00:45:43,291
When?
600
00:45:43,292 --> 00:45:45,572
Before or after?
601
00:45:48,492 --> 00:45:49,532
Eh...
602
00:46:18,932 --> 00:46:21,932
I was half copper, half dog tonight.
603
00:46:25,812 --> 00:46:27,891
I chased a motorbike.
604
00:46:27,892 --> 00:46:30,092
Did you catch it?
605
00:46:31,372 --> 00:46:32,891
Almost.
606
00:46:32,892 --> 00:46:35,372
Do you want this? Yeah.
607
00:46:40,932 --> 00:46:45,131
There's two guys riding round
attacking women
608
00:46:45,132 --> 00:46:47,372
for something to do.
609
00:46:49,212 --> 00:46:50,492
Nasty.
610
00:46:51,772 --> 00:46:53,971
You OK?
611
00:46:53,972 --> 00:46:57,051
What would you think if I said,
612
00:46:57,052 --> 00:47:00,691
I caught them and killed them?
613
00:47:00,692 --> 00:47:03,131
What do you mean, what would I think?
614
00:47:03,132 --> 00:47:05,931
What would you think?
615
00:47:05,932 --> 00:47:08,451
Would you think I was a hero?
616
00:47:08,452 --> 00:47:09,691
A tool?
617
00:47:09,692 --> 00:47:11,651
You wouldn't be a hero.
618
00:47:11,652 --> 00:47:16,171
You wouldn't think they deserved it?
No. Why not?
619
00:47:16,172 --> 00:47:17,691
Why?
620
00:47:17,692 --> 00:47:22,051
Because they've got no idea
of what it's like to be
a proper human being.
621
00:47:22,052 --> 00:47:24,931
No compassion, no thought.
622
00:47:24,932 --> 00:47:27,492
So they deserve to die?
623
00:47:28,812 --> 00:47:32,131
Who'd miss them?
That's not the point.
624
00:47:32,132 --> 00:47:34,652
You kill them
and you're no different.
625
00:47:36,572 --> 00:47:40,692
I'm a nurse.
What did you expect me to say?
626
00:47:44,212 --> 00:47:46,412
You'll have to tell me
how you do it.
627
00:47:48,492 --> 00:47:51,971
Keep your life
in these little boxes.
628
00:47:51,972 --> 00:47:54,052
A minute at a time.
629
00:47:57,292 --> 00:48:01,331
But if you want me to stay
a bit longer and listen, I will.
630
00:48:01,332 --> 00:48:06,051
No. Not required.
I want to follow you home though.
631
00:48:06,052 --> 00:48:08,732
Make sure you get there safely.
632
00:48:09,972 --> 00:48:12,771
It's a nice thought...
633
00:48:12,772 --> 00:48:15,172
but, no, never.
634
00:49:35,212 --> 00:49:37,891
"He scarcely looked
at the passers-by.
635
00:49:37,892 --> 00:49:40,371
"Tried to escape
looking at their faces at all.
636
00:49:40,372 --> 00:49:44,051
"And to be as little noticeable
as possible.
637
00:49:44,052 --> 00:49:46,691
"When he had happened
to imagine all this beforehand,
638
00:49:46,692 --> 00:49:50,091
"he had sometimes thought
he would be very much afraid.
639
00:49:50,092 --> 00:49:52,491
"But he was not
very much afraid now.
640
00:49:52,492 --> 00:49:55,612
"He was not afraid at all.
Indeed, his mind..."
641
00:49:58,652 --> 00:49:59,811
Sorry, Dad.
642
00:49:59,812 --> 00:50:01,931
It can't be helped.
643
00:50:01,932 --> 00:50:04,332
Sorry, let me...
644
00:50:06,532 --> 00:50:10,092
I'll pretend I'm watching
an ad break, shall I?
645
00:50:15,532 --> 00:50:17,771
Kyle. 'I know it's late.'
646
00:50:17,772 --> 00:50:19,731
But those two lads on a dirt bike.
647
00:50:19,732 --> 00:50:22,251
'I'm looking at them right now.
648
00:50:22,252 --> 00:50:24,612
'Are you still interested?
649
00:50:25,612 --> 00:50:27,531
'Hello, Sav.'
650
00:50:27,532 --> 00:50:32,051
Yeah. Tell me where and get
yourself off the streets and home.
651
00:50:32,052 --> 00:50:33,692
You understand?
652
00:50:50,012 --> 00:50:52,452
All right, lad. I'll see you later.
653
00:51:27,172 --> 00:51:29,211
Who's that?
654
00:51:29,212 --> 00:51:30,771
Police.
655
00:51:30,772 --> 00:51:32,292
Open up.
656
00:51:36,492 --> 00:51:38,091
Come on. We haven't got all night.
657
00:51:38,092 --> 00:51:40,252
Have you got any ID?
658
00:51:41,252 --> 00:51:43,652
Open up and you can see
all the ID you want.
659
00:51:53,292 --> 00:51:55,652
Armed police, did I say?
660
00:51:56,812 --> 00:51:59,651
Changing our MO are we?
661
00:51:59,652 --> 00:52:01,771
From bike to van.
662
00:52:01,772 --> 00:52:04,291
The bike's not mine.
663
00:52:04,292 --> 00:52:07,251
What's the plan now?
664
00:52:07,252 --> 00:52:10,531
Drag them in the back, abduction?
665
00:52:10,532 --> 00:52:12,971
Knock them senseless
at your leisure?
666
00:52:12,972 --> 00:52:15,371
Bring them back here and then what?
667
00:52:15,372 --> 00:52:18,891
Rape? Inflict a bit of pain?
668
00:52:18,892 --> 00:52:22,051
A bit of terror? Cos you're tough
like that, aren't you?
669
00:52:22,052 --> 00:52:25,731
I know you enjoy that.
And then what?
670
00:52:25,732 --> 00:52:27,211
A knife?
671
00:52:27,212 --> 00:52:31,251
No. You like the bare-handed
approach, don't you?
672
00:52:31,252 --> 00:52:32,250
I said, DON'T YER?
673
00:52:32,251 --> 00:52:34,972
I haven't got a clue
what you're talking about,
but I know you're not police!
674
00:52:34,973 --> 00:52:37,012
Oh yes, I am.
675
00:52:38,012 --> 00:52:40,611
Turn your head to the right.
676
00:52:40,612 --> 00:52:42,812
What?
Turn your head to the right!!
677
00:52:44,332 --> 00:52:46,371
I know all about you.
678
00:52:46,372 --> 00:52:50,531
I'm right about you
enjoying it, aren't I?
This going all over my head!
679
00:52:50,532 --> 00:52:54,131
You can't leave it alone, can yer?
I don't know what you're
talking about!
680
00:52:54,132 --> 00:52:57,531
You've got to keep pushing
and pushing. Next time
it will be for keeps, right?
681
00:52:57,532 --> 00:53:00,011
Next time, you'll kill!
682
00:53:00,012 --> 00:53:02,571
Then again and again and again!
683
00:53:02,572 --> 00:53:05,251
Listen, lad, right.
I haven't understood a word...
684
00:53:05,252 --> 00:53:09,011
You had your hands around
a friend of mine's neck!
She was half your size!
685
00:53:09,012 --> 00:53:12,291
You squeezed... Wrong! It wasn't me!
686
00:53:12,292 --> 00:53:14,412
It never is, is it?
687
00:53:41,532 --> 00:53:43,052
Aah!
688
00:53:44,052 --> 00:53:45,691
Sav...
689
00:53:45,692 --> 00:53:48,611
Sav, I won't say nothin'.
690
00:53:48,612 --> 00:53:50,731
Call an ambulance.
691
00:53:50,732 --> 00:53:52,852
I'm not a grass.
692
00:54:08,132 --> 00:54:10,252
Sav, Sav, Sav... I'm not a grass.
693
00:54:12,492 --> 00:54:14,931
I know, Kyle.
694
00:54:14,932 --> 00:54:16,372
I know.
695
00:54:19,452 --> 00:54:21,972
I told you to go home.
696
00:54:24,612 --> 00:54:26,972
I told you to GO HOME!!!
697
00:55:11,052 --> 00:55:12,532
Aah!
698
00:55:53,292 --> 00:55:55,492
John Paul!
699
00:56:13,972 --> 00:56:17,931
"She began slowly backing
away from him into the corner,
700
00:56:17,932 --> 00:56:21,731
"staring intently,
persistently at him.
701
00:56:21,732 --> 00:56:24,651
"But still uttered no sound,
702
00:56:24,652 --> 00:56:27,612
"as though she could not
get breath to scream.
703
00:56:32,172 --> 00:56:36,891
"He rushed at her with the axe.
Her mouth twitched piteously.
704
00:56:36,892 --> 00:56:40,851
"And this hapless Lizaveta
was so simple
705
00:56:40,852 --> 00:56:44,691
"and had been so thoroughly
crushed and scared
706
00:56:44,692 --> 00:56:48,332
"that she did not even raise a hand
to guard her face."
707
00:56:52,252 --> 00:56:53,932
John Paul...
708
00:56:56,092 --> 00:56:58,132
What is it?
709
00:57:03,572 --> 00:57:05,612
Long day.
710
00:57:07,292 --> 00:57:09,372
Never endin'.
711
00:57:36,732 --> 00:57:38,412
AAAAAGGGH!!!!
712
00:57:38,437 --> 00:58:06,187
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.