1 00:00:01,001 --> 00:00:13,141 ∞Mohamed Fahim∞ 2 00:00:15,335 --> 00:00:16,785 ♪ انت تعرف الكلمات الصحيحة ♪ 3 00:00:16,960 --> 00:00:18,880 ♪ إنهم في رأسك ♪ 4 00:00:19,043 --> 00:00:22,133 ♪ لذا استيقظ في الصباح وقم من سريرك ♪ 5 00:00:22,293 --> 00:00:23,963 ♪ الأحلام التي كنت تحلم بها ♪ 6 00:00:24,126 --> 00:00:25,876 ♪ حان وقت تحقيقها ♪ 7 00:00:26,043 --> 00:00:27,543 ♪ انت من صنعت هذا الوحش ♪ 8 00:00:27,710 --> 00:00:29,290 ♪ فقط في رأسك ♪ 9 00:00:29,460 --> 00:00:31,210 ♪ إذا أحسست بها في قلبك ♪ 10 00:00:31,376 --> 00:00:33,286 ♪ إذا فلتغني بصوت عالي ♪ 11 00:00:36,626 --> 00:00:40,036 ♪ أنا أعلم أنك تعلم من انت لتغني ♪ 12 00:00:40,210 --> 00:00:42,750 ♪ كل هذا يتوقف عليك ♪ 13 00:00:42,918 --> 00:00:46,288 ♪ يجب أن تعرف ♪ 14 00:00:46,460 --> 00:00:50,040 ♪ أنه يمكنك أن تفعل هذا لوحدك ♪ 15 00:00:50,210 --> 00:00:52,170 ♪ لأنني من كتبت الأغنية ♪ 16 00:00:54,126 --> 00:00:56,836 ♪ انت تعلم أن هذا يتوقف عليك ♪ 17 00:00:57,001 --> 00:00:58,881 ♪ لذا فلتترك نفسك ♪ 18 00:01:05,376 --> 00:01:08,166 ودعاً يا دار الأيتام 19 00:01:08,335 --> 00:01:10,455 فلتبطئي, بالكاد وصلنا 20 00:01:10,626 --> 00:01:13,746 توقف 21 00:01:21,710 --> 00:01:23,960 أين (فيليسي)؟ 22 00:01:24,126 --> 00:01:26,376 أنا لا أعلم سيدي 23 00:01:26,543 --> 00:01:29,133 إلاما تنظر أيها الأحمق؟ 24 00:01:30,876 --> 00:01:35,166 (اذهب واحضر (فيليسي 25 00:01:35,335 --> 00:01:37,085 أنت تعلم أنني أعاني من مشكلة 26 00:01:37,251 --> 00:01:38,591 تحديد الاتجاه الصحيح 27 00:01:38,751 --> 00:01:40,381 الأن 28 00:01:53,168 --> 00:01:54,958 (فيكتور) 29 00:01:55,126 --> 00:01:57,956 هل يمكنك مساعدتي؟ 30 00:01:58,126 --> 00:02:00,956 توقف عن فعل هذا الوجه الغاضب 31 00:02:01,126 --> 00:02:03,876 ..أنا حزين لأنك قمتي 32 00:02:04,043 --> 00:02:07,713 لا أعلم .. قمتي بالهرب بدوني 33 00:02:07,876 --> 00:02:10,786 أهرب؟ أنا؟ 34 00:02:10,960 --> 00:02:15,250 لا أنا فقط كنت أشاهد هذا المنظر البديع 35 00:02:15,418 --> 00:02:17,288 لانك لن تستطيعين الصمود 36 00:02:17,460 --> 00:02:19,750 في الخارج لخمس دقائق بدوني 37 00:02:24,043 --> 00:02:26,253 لا تقومي بهذا, فأنت تعلمين كيف ينتهي هذا 38 00:02:26,418 --> 00:02:27,998 لقد وصلنا في نفس الوقت 39 00:02:28,168 --> 00:02:29,838 وسوف نهرب في نفس الوقت 40 00:02:30,001 --> 00:02:31,381 أعدك 41 00:02:31,543 --> 00:02:34,923 حسناً 42 00:02:35,085 --> 00:02:37,875 (يا(فيكتور 43 00:02:38,043 --> 00:02:41,423 لا, ها نحن 44 00:03:01,668 --> 00:03:05,458 ♪ يجب أن تعرف ♪ 45 00:03:05,626 --> 00:03:08,536 ♪ أنه يمكنك فعل هذا وحدك ♪ 46 00:03:08,710 --> 00:03:11,750 ♪ لهذا كتبت هذه الأغنية ♪ 47 00:03:11,918 --> 00:03:14,128 ♪ أنت تعلم أنها عنك ♪ 48 00:03:15,626 --> 00:03:17,956 ♪لذا فلتترك نفسك ♪ 49 00:03:22,376 --> 00:03:25,876 هذه هي المرة الأخيرة 50 00:03:26,043 --> 00:03:27,423 نحن آسفون- ..نحن آسفون و- 51 00:03:27,585 --> 00:03:30,415 افلتهم, انت فلتذهب لغرفتك 52 00:03:30,585 --> 00:03:32,455 شكراً لك أيتها الأم العليا 53 00:03:32,626 --> 00:03:33,996 يكفي, اذهب لغرفتك 54 00:03:34,168 --> 00:03:36,088 .. يمكنني القول أنك تبدين 55 00:03:36,251 --> 00:03:38,211 يكفي- مميزة اليوم- 56 00:03:38,376 --> 00:03:39,746 يكفي- حسناً- 57 00:03:39,918 --> 00:03:42,998 أنا أعلم يا(فليسي) أنك تحلمين بأن تكوني راقصة 58 00:03:43,168 --> 00:03:44,628 كلنا نعلم هذا- ..لكنني- 59 00:03:44,793 --> 00:03:47,423 كل العالم لديه حلم 60 00:03:47,585 --> 00:03:50,665 لكن ضعي هذا في رأسك الأحلام ليست حقيقية 61 00:03:50,835 --> 00:03:53,035 ..الأحلام تدفن لأن الحياة 62 00:03:53,210 --> 00:03:55,210 صعبة وقاسية بدون رحمة أو شفقة 63 00:03:55,376 --> 00:03:56,746 ..لكن- 64 00:03:56,918 --> 00:03:57,958 موافقة؟ 65 00:04:00,043 --> 00:04:01,593 أوافق 66 00:04:09,585 --> 00:04:12,035 مدرسة رقص في باريس 67 00:04:12,210 --> 00:04:13,710 "أوبرا باريس" 68 00:04:13,876 --> 00:04:17,086 مملؤة بالراقصين والرقص 69 00:04:17,251 --> 00:04:18,791 أين وجدت هذه؟ 70 00:04:18,960 --> 00:04:20,920 لدي مصادري؟, يكفي هذا 71 00:04:21,085 --> 00:04:22,835 هل يمكنني أن أراها مجدداً- لا- 72 00:04:23,001 --> 00:04:24,841 أرجوك 73 00:04:25,001 --> 00:04:28,091 لا لكن إذا هربت معي الليلة 74 00:04:28,251 --> 00:04:29,751 سوف أخذك إلى تلك المدرسة 75 00:04:29,918 --> 00:04:31,838 وسوف تصبحين اعظم راقصة 76 00:04:32,001 --> 00:04:35,501 وأنا سوف أصبح أعظم مخترع على الإطلاق 77 00:04:35,668 --> 00:04:38,458 هل لديك خطة؟- خطة عبقرية- 78 00:04:38,626 --> 00:04:41,496 خطة استنتجتها عبقريتي 79 00:04:41,668 --> 00:04:43,208 دعني أري- بعد أن نهرب- 80 00:04:43,376 --> 00:04:44,746 الأن- لا- 81 00:04:44,918 --> 00:04:45,878 لقد قلت بعد- الأن- 82 00:04:46,043 --> 00:04:46,923 بعد- الأن- 83 00:04:47,085 --> 00:04:49,125 بعد- 84 00:04:50,335 --> 00:04:52,955 مدرسة رقص في باريس 85 00:05:37,918 --> 00:05:39,918 اهدئي هذا أنا 86 00:05:40,085 --> 00:05:41,665 يا إلهي 87 00:05:41,835 --> 00:05:43,875 هل الدجاجة جزء من خطتك العبقرية؟ 88 00:05:44,043 --> 00:05:46,713 إيجابية- عظيم- 89 00:05:59,376 --> 00:06:01,206 انا أخذ هذه الخبيثة 90 00:06:01,376 --> 00:06:03,456 إلى الأم العليا 91 00:06:03,626 --> 00:06:07,086 حسنا يا أخت 92 00:06:10,251 --> 00:06:12,881 "طواريء فلننفذ الخطة "ب 93 00:06:13,043 --> 00:06:14,543 من هذا الطريق- "ننفذ الخطة "ب- 94 00:06:14,710 --> 00:06:16,090 هل هذه هي أعظم خططك على الإطلاق 95 00:06:16,251 --> 00:06:17,631 أنت تتذمرين كثيراً 96 00:06:17,793 --> 00:06:19,253 وأنت هارب فاشل 97 00:06:19,418 --> 00:06:21,088 هارب ليست كلمة لائقة 98 00:06:21,251 --> 00:06:24,131 يا إلهي ليس ثانية 99 00:06:24,293 --> 00:06:27,133 فلتعودوا إلى هنا 100 00:06:28,376 --> 00:06:29,786 افتحوا هذا الباب 101 00:06:31,501 --> 00:06:33,461 في الثلاثة شهور المنصرمة 102 00:06:33,626 --> 00:06:35,376 لقد كنت أدرس الدجاج 103 00:06:35,543 --> 00:06:37,843 عرفت كيف يأكلون- افتحوا الباب- 104 00:06:38,001 --> 00:06:39,671 عرفت كيف يمشون 105 00:06:39,835 --> 00:06:41,455 عرفت كيف يضعون البيض 106 00:06:41,626 --> 00:06:46,086 لم يتبقى شيء لم أعرفه عن الدجاج 107 00:06:49,043 --> 00:06:53,093 أنا أدعوها أجنحة الدجاج 108 00:06:54,793 --> 00:06:57,883 الدجاج لايطير 109 00:06:58,043 --> 00:07:01,253 لكن لديهم أجنحة لذا عليهم الطيران 110 00:07:01,418 --> 00:07:03,958 أنت تطيرين أليس كذلك؟ 111 00:07:04,126 --> 00:07:07,036 طيري 112 00:07:09,710 --> 00:07:11,880 ..سوف أقوم 113 00:07:12,043 --> 00:07:16,633 عودوا إلى هنا أيها الأشرار 114 00:07:16,793 --> 00:07:18,343 الوداع- ماذا؟- 115 00:07:18,501 --> 00:07:21,171 هيا بنا- 116 00:07:31,210 --> 00:07:34,920 يوما ما سيطير الجميع هكذا 117 00:07:45,710 --> 00:07:48,250 صندوق الموسيقى 118 00:07:52,543 --> 00:07:54,423 (إنه خلفك يا(فيكتور 119 00:07:54,585 --> 00:07:58,915 أنا ألاحقكم لن تستطيعوا الفرار مني 120 00:08:12,668 --> 00:08:15,338 لا 121 00:08:31,835 --> 00:08:34,245 تماسك 122 00:08:38,460 --> 00:08:39,500 شكراً لك 123 00:08:40,626 --> 00:08:42,536 (احذر يا(فيكتور 124 00:08:47,043 --> 00:08:51,503 الأن أمسكت بكم 125 00:09:01,043 --> 00:09:04,213 أنا أراكم 126 00:09:11,001 --> 00:09:13,041 هيا بنا من هذا الطريق 127 00:09:25,043 --> 00:09:26,963 انتظري- أوه لا- 128 00:09:27,126 --> 00:09:30,536 امسكها امسكها 129 00:09:30,710 --> 00:09:33,670 افلتني- افلته- 130 00:09:33,835 --> 00:09:37,785 افلتني أيها النتن 131 00:09:47,626 --> 00:09:50,206 هل مر هذا بسلام؟ 132 00:09:50,376 --> 00:09:53,126 انت لا تصدق 133 00:09:53,293 --> 00:09:54,923 أعلم 134 00:09:55,085 --> 00:09:57,205 (لقد نجحنا يا (فيكتور 135 00:09:57,376 --> 00:10:00,706 أجل لقد فعلنا 136 00:10:04,418 --> 00:10:06,088 استطيع إصلاح هذا 137 00:10:07,126 --> 00:10:08,706 لكن يجب أن أقول 138 00:10:08,876 --> 00:10:11,456 لكن بالنظر إليها 139 00:10:11,626 --> 00:10:14,916 لقد كانت هذه في حقيبتك عندما كنت تفرين من دار الأيتام 140 00:10:15,085 --> 00:10:18,495 لذا يجب عليك أن 141 00:10:18,668 --> 00:10:21,748 تعتني بها قليلاً 142 00:10:21,918 --> 00:10:24,838 تم إصلاحها, لاتشكريني 143 00:10:25,001 --> 00:10:28,921 ..وغداً باريس الغالية 144 00:10:31,835 --> 00:10:33,375 سوف تكون لنا 145 00:11:00,543 --> 00:11:03,343 صباح الخير ياضوء الشمس 146 00:11:03,501 --> 00:11:06,921 متى كانت آخر مرة نظفت فيها أسنانك؟ 147 00:11:07,085 --> 00:11:09,165 ابدء بهذه العربة 148 00:11:28,376 --> 00:11:30,206 لا استطيع أن أرى أين نحن 149 00:11:30,376 --> 00:11:34,036 استرخي فنحن في باريس 150 00:11:34,210 --> 00:11:35,920 اصمت فسوف يمسكوننا 151 00:11:36,085 --> 00:11:37,455 لاتتكلم ثانية 152 00:11:37,626 --> 00:11:40,036 هذا لم يكن أنا 153 00:11:46,918 --> 00:11:48,338 رائع 154 00:11:48,501 --> 00:11:51,541 إن هذا لا يصدق- باريس رائعه- 155 00:12:01,543 --> 00:12:03,343 إذا أين مدرسة الرقص؟ 156 00:12:03,501 --> 00:12:04,961 (استرخي يا(فيليسي 157 00:12:05,126 --> 00:12:06,916 استمتعي برؤية باريس وتنفسي هوائها 158 00:12:07,085 --> 00:12:08,455 مرحباً هناك 159 00:12:08,626 --> 00:12:10,246 أحببت شاربك, سيدي 160 00:12:10,418 --> 00:12:12,958 أجل إنها باريس 161 00:12:13,126 --> 00:12:15,836 مدينة الرومانسية ومدينة الأحلام 162 00:12:16,001 --> 00:12:18,091 مدينة الشهرة والحظ 163 00:12:18,251 --> 00:12:22,131 مدينة أعمدة الإضاءة و مدينة الحمام 164 00:12:22,293 --> 00:12:24,213 هل قلت رومانسية؟ 165 00:12:24,376 --> 00:12:26,336 أجل فعلت, أين مدرسة الرقص الأن؟ 166 00:12:26,501 --> 00:12:29,091 أنا لا أعلم 167 00:12:29,251 --> 00:12:31,631 لاتقلق فنحن فريق 168 00:12:31,793 --> 00:12:35,133 سنجدها سوياً 169 00:12:36,335 --> 00:12:38,335 هل تظن أنه كان من الغباء القدوم إلى باريس؟ 170 00:12:38,501 --> 00:12:41,841 لاتقولي هذا, لايجب أن نترك أحلامنا 171 00:12:45,251 --> 00:12:47,631 نحن أطفال ونحن وحدنا 172 00:12:47,793 --> 00:12:51,213 هل كنت مجنونة حين أعتقدت أنني سأصبح راقصة؟ 173 00:12:51,376 --> 00:12:52,876 ما رأيك؟ 174 00:12:53,043 --> 00:12:55,463 فيكتور؟ 175 00:12:55,626 --> 00:12:57,586 ..لقد قلت 176 00:12:57,751 --> 00:12:59,841 ..فيكتور 177 00:13:00,001 --> 00:13:02,341 أنا بخير- عد إلى هنا- 178 00:13:02,501 --> 00:13:04,211 لا استطيع السباحة 179 00:13:04,376 --> 00:13:07,786 قابليني على هذا الجسر في نفس الوقت غداً 180 00:13:07,960 --> 00:13:10,090 لايهم مدى خطورة ذلك 181 00:13:10,251 --> 00:13:12,591 سأعود 182 00:13:14,210 --> 00:13:17,750 (عد إلى هنا يا(فيكتور 183 00:13:17,918 --> 00:13:20,668 لاترحل 184 00:13:20,835 --> 00:13:22,495 أرجوك 185 00:15:44,376 --> 00:15:46,916 ما الذي آتى بك إلى هنا؟ 186 00:15:47,085 --> 00:15:48,835 لقد اتيت لتسرقي أليس كذلك؟ 187 00:15:49,001 --> 00:15:50,631 جاوبيني أنت لصة 188 00:15:50,793 --> 00:15:53,843 أنا لم أكن أسرق لقد كنت أشاهد الراقصين 189 00:15:54,001 --> 00:15:56,461 كاذبة, افرغي جيوبك 190 00:15:56,626 --> 00:15:58,126 ابتعد عني؟ 191 00:15:58,293 --> 00:16:00,463 اتركها وشأنها 192 00:16:00,626 --> 00:16:02,376 لقد جائت هنا لتسرق 193 00:16:02,543 --> 00:16:05,343 أنا لم أفعل, حقاً لم أفعل 194 00:16:05,501 --> 00:16:07,341 فكر في هذا 195 00:16:07,501 --> 00:16:09,711 إذا قمت بإيذائها, سيكون عليك تفسير 196 00:16:09,876 --> 00:16:12,206 كيف دخلت إلى هنا 197 00:16:12,376 --> 00:16:16,086 أليس من المفترض أن تعتني بالبناية؟ 198 00:16:16,251 --> 00:16:19,501 هل يمكنك تحمل عواقب هذا؟ 199 00:16:27,543 --> 00:16:29,093 ابتعدي 200 00:16:31,543 --> 00:16:34,423 انتظري- اذهبي من هنا- 201 00:17:02,960 --> 00:17:05,340 ليس لدي شيء لتسرقيه 202 00:17:05,501 --> 00:17:07,591 أنا لا استطيع التكلم 203 00:17:07,751 --> 00:17:10,251 أردت فقط شكرك على إنقاذك لي 204 00:17:10,418 --> 00:17:12,088 لقد فعلتي, فلتحظي بحياة طيبة 205 00:17:17,126 --> 00:17:20,456 اعذريني, لكن من تلك الراقصة على المسرح؟ 206 00:17:20,626 --> 00:17:22,206 إنها (روزيتا موري) الراقصة "الأفضل في "الأوبرا 207 00:17:22,376 --> 00:17:23,876 مذهل 208 00:17:24,043 --> 00:17:27,713 ومافعلته؟ تلك القفزة المجنونة ماذا كانت؟ 209 00:17:27,876 --> 00:17:30,286 هل انت راقصة أيضاً؟ 210 00:17:30,460 --> 00:17:32,790 أنا عاملة نظافة, وأنت مزعجة 211 00:17:32,960 --> 00:17:35,250 اذهبي بعيداً 212 00:17:35,418 --> 00:17:37,708 لكنك أول شخص 213 00:17:37,876 --> 00:17:39,746 عطف علي في هذه المدينة 214 00:17:39,918 --> 00:17:42,588 لقد انفصلت عن صديقي 215 00:17:42,751 --> 00:17:44,541 ليس لدي مكان لأذهب إليه 216 00:17:44,710 --> 00:17:46,880 وأنا يتيمة 217 00:17:47,043 --> 00:17:50,503 محاولة جيدة, لكنني أكره الأطفال 218 00:17:50,668 --> 00:17:52,668 خاصة اليتامى 219 00:17:52,835 --> 00:17:54,705 اذهبي وجدي أحمق آخر 220 00:18:06,251 --> 00:18:07,881 (السلالم يا(أوديت 221 00:18:08,043 --> 00:18:09,593 السلالم مقيته 222 00:18:09,751 --> 00:18:11,131 ولدي ضيوف في الصباح 223 00:18:11,293 --> 00:18:15,133 وأريد أن تنظف بنايتي من الأسفل للأعلى 224 00:18:15,293 --> 00:18:16,843 أتفهم هذا, سيدتي 225 00:18:17,001 --> 00:18:18,841 إذا فهمتي هذا 226 00:18:19,001 --> 00:18:21,711 لما انت ذاهبة لغرفتك؟ 227 00:18:31,751 --> 00:18:34,461 دعيني أساعدك؟ 228 00:18:34,626 --> 00:18:36,086 اذهبي من هنا 229 00:18:36,251 --> 00:18:40,091 انت تحتاجين إلي, أستطيع التنظيف 230 00:18:40,251 --> 00:18:42,461 في الحقيقة "التنظيف التام" هو اسمي الأوسط 231 00:18:42,626 --> 00:18:44,786 أنا صغيرة, وقدماي سليمتان أما انت فلا 232 00:18:46,126 --> 00:18:49,786 سوف يكون هذا سهل بمساعدتي لك 233 00:18:58,210 --> 00:19:00,500 هل ستأتي؟ 234 00:19:01,751 --> 00:19:05,341 هناك الكثير من السلالم 235 00:19:05,501 --> 00:19:08,211 هل انت مدبرة المنزل؟- أجل- 236 00:19:08,376 --> 00:19:11,206 وتستطيع البقاء معي حتى تقفين على قدميك 237 00:19:11,376 --> 00:19:13,876 بشرط واحد أن تكفي عن الأسئلة 238 00:19:14,043 --> 00:19:15,633 كم أستطيع البقاء؟ 239 00:19:15,793 --> 00:19:17,793 لقد كان هذا سؤال 240 00:19:17,960 --> 00:19:20,460 بالمناسبة من كانت هذه الساحرة؟ 241 00:19:20,626 --> 00:19:23,206 ريجين لي أو) إنها تملك البناية) 242 00:19:23,376 --> 00:19:26,126 "وهي تأكل اليتامى ذوي قصة "ذيل الحصان 243 00:19:26,293 --> 00:19:27,673 الأن نظفي 244 00:19:30,085 --> 00:19:32,585 كم المدة التي عملت فيها هنا؟ 245 00:19:32,751 --> 00:19:34,381 هل لديك لقب؟ هل تريدين معرفة خاصتي؟ 246 00:19:34,543 --> 00:19:36,463 هل سيكون لدي سريري الخاص؟ ماهو حسائك المفضل؟ 247 00:19:36,626 --> 00:19:38,126 هل تشخرين؟ هل تستيقظين باكراً ؟ 248 00:19:38,293 --> 00:19:39,673 ماهي فاكهتك المفضلة؟ 249 00:19:39,835 --> 00:19:41,995 ماذا تأكلين على الفطور؟ ..انا احب الخبز مع المربى 250 00:19:42,168 --> 00:19:44,838 هل تعلمين أنني هربت من دار الأيتام لأصبح تلميذة في "الأوبرا" ؟ 251 00:19:45,001 --> 00:19:46,461 هل فعلت؟ 252 00:19:46,626 --> 00:19:48,916 انت تعملين هناك لذا هل تعرفين أحد؟ 253 00:19:49,085 --> 00:19:51,585 هل تستطيعين مساعدتي؟- لاتعتمدي على هذا- 254 00:19:51,751 --> 00:19:55,501 مافعلته تلك النجمة البارحة, كان مذهلاً 255 00:19:55,668 --> 00:19:58,378 أنا أحب الرقص, هل تحبيه؟ 256 00:20:00,085 --> 00:20:02,375 هل هذا لأنك عرجاء؟ 257 00:20:02,543 --> 00:20:05,633 قفي- حسناً سيدتي- 258 00:20:05,793 --> 00:20:08,343 من هذه؟- لا احد, انها فقط تساعد- 259 00:20:08,501 --> 00:20:11,461 اطعميها من مالك الخاص 260 00:20:11,626 --> 00:20:12,996 حسناً سيدتي 261 00:20:13,168 --> 00:20:16,338 أريد منك أن تكوي الملابس الأن 262 00:20:20,835 --> 00:20:22,665 إنها ليست نظيفة 263 00:21:04,835 --> 00:21:06,375 مرحباً 264 00:21:08,210 --> 00:21:11,090 لايجب على الخادمات طرق الباب؟ من انت 265 00:21:12,835 --> 00:21:15,705 أنا (فيليسي) انا أعمل مع (أوديت) في التنظيف 266 00:21:17,418 --> 00:21:19,748 لقد انتهيت, الوداع 267 00:21:19,918 --> 00:21:23,208 انتظري ايتها الجرذة لقد كنت تتلصيين أليس كذلك؟ 268 00:21:23,376 --> 00:21:26,206 لا أظن هذا؟- بلى فعلتي- 269 00:21:26,376 --> 00:21:27,746 لقد كنت تتعجبين 270 00:21:27,918 --> 00:21:29,748 من أفضل راقصة رأيتها على الإطلاق 271 00:21:29,918 --> 00:21:31,458 أليس كذلك أيتها الجرذة؟ 272 00:21:31,626 --> 00:21:34,206 أنت لست أفضل راقصة على الإطلاق 273 00:21:34,376 --> 00:21:37,036 ..لقد رأيت بالأمس- لاتكوني وقحة- 274 00:21:40,085 --> 00:21:42,245 هل انت راقصة باليه؟- سوف أكون- 275 00:21:42,418 --> 00:21:43,918 أنا وأمي ننتظر 276 00:21:44,085 --> 00:21:46,535 "خطاب قبولي في "الأوبرا 277 00:21:46,710 --> 00:21:48,540 أنا موهوبة جداً 278 00:21:48,710 --> 00:21:51,920 بالإضافة إلى أن المخرج يأكل في مطعم أمي 279 00:21:52,085 --> 00:21:53,915 "وإنه يحب وجبة "الضلوع 280 00:21:55,668 --> 00:22:00,458 لذا السنة القادمة سوف أكون راقصة باليه مشهورة 281 00:22:00,626 --> 00:22:02,956 راقصة باليه, أنا أيضاً 282 00:22:03,126 --> 00:22:06,336 حقاً أيتها الجرذة 283 00:22:06,501 --> 00:22:09,711 أنت لاشيء, أما أنا نجمة 284 00:22:09,876 --> 00:22:11,586 انت فقط تدورين حولي 285 00:22:11,751 --> 00:22:13,591 ما كان هذا؟ 286 00:22:13,751 --> 00:22:15,631 هل سرقت شيئاً مني؟ 287 00:22:15,793 --> 00:22:17,923 لا- أريني, ماهذا؟- 288 00:22:18,085 --> 00:22:20,125 إنه لي وهو ثمين 289 00:22:24,085 --> 00:22:26,955 أنا متأكدة 290 00:22:27,126 --> 00:22:30,746 احضريها- لا- 291 00:22:54,751 --> 00:22:57,961 (خطاب للسيدة (ريجين لي أو) والآنسة (كاميل 292 00:22:58,126 --> 00:23:00,336 "من "الأوبرا 293 00:23:00,501 --> 00:23:03,921 ورق منقوش يدوياً بلون أزرق 294 00:23:04,085 --> 00:23:06,535 يالك من فظة 295 00:23:06,710 --> 00:23:08,420 أطفال اليوم ليس لديهم أي أخلاق 296 00:23:27,835 --> 00:23:29,205 أعطني هذا 297 00:23:29,376 --> 00:23:33,336 (أنت لست (كاميل لو أو 298 00:23:33,501 --> 00:23:35,751 بالطبع أنا- لا لست انت- 299 00:23:35,918 --> 00:23:37,498 هذه المرة سأستدعي الشرطة 300 00:23:37,668 --> 00:23:39,838 الشرطة؟ لما؟ لا 301 00:23:43,543 --> 00:23:45,093 ما الذي يجري؟ 302 00:23:45,251 --> 00:23:48,251 (إنها تقول أنها (كاميل لو أو 303 00:23:48,418 --> 00:23:51,788 هل هذا انت؟ 304 00:23:51,960 --> 00:23:54,090 أجل؟ 305 00:23:54,251 --> 00:23:58,211 إنها هي 306 00:23:58,376 --> 00:24:01,036 عد إلى مكانك ياصديقي 307 00:24:01,210 --> 00:24:02,630 حسناً, بكل سرور 308 00:24:02,793 --> 00:24:06,213 مرحباً آنسة (لو أو), ساحر 309 00:24:06,376 --> 00:24:07,916 ساحر 310 00:24:08,085 --> 00:24:11,085 (أنا (أوجست إيمانويل فاكوربيل 311 00:24:11,251 --> 00:24:12,881 مخرج الأوبرا 312 00:24:13,043 --> 00:24:15,543 أنت هنا لأن أمك تقدم 313 00:24:15,710 --> 00:24:17,880 أفضل "وجبة ضلوع" في المدينة 314 00:24:18,043 --> 00:24:20,463 آمل أنك راقصة بقدر براعتها 315 00:24:20,626 --> 00:24:22,586 بالطبع 316 00:24:22,751 --> 00:24:24,751 ♪ حينما انظر إلى حياتي ♪ 317 00:24:24,918 --> 00:24:27,668 ♪ أريد رؤية نفسي ألمع على أرضية المسرح ♪ 318 00:24:27,835 --> 00:24:29,665 ♪ لكنني لن أفعلها ♪ 319 00:24:29,835 --> 00:24:32,535 ♪ إلا إذا كففت عن السؤال وتركت نفسي ♪ 320 00:24:34,585 --> 00:24:37,125 ♪ أحياناً ألقي نظرة على حياتي ♪ 321 00:24:37,293 --> 00:24:38,673 ♪ ألقي نظرة على حياتي ♪ 322 00:24:38,835 --> 00:24:40,705 ♪ وأقول أريد الحصول عليها ♪ 323 00:24:40,876 --> 00:24:43,836 ♪ أريد الحصول على وعاء الذهب ♪ 324 00:24:44,001 --> 00:24:47,341 ♪انظر إلى قوس قزح ♪ 325 00:24:47,501 --> 00:24:49,961 ♪ لأخمد العاصفة بداخلي ♪ 326 00:24:56,751 --> 00:24:58,591 أنت لست راقصة أليس كذلك؟ 327 00:24:58,751 --> 00:25:01,341 بلى أنا كذلك- من يظن ذلك- 328 00:25:01,501 --> 00:25:02,881 عودي إلى صفك 329 00:25:03,043 --> 00:25:04,423 حسناً 330 00:25:04,585 --> 00:25:08,705 أفضل معلم باليه على الإطلاق 331 00:25:08,876 --> 00:25:12,336 أفضل مصمم رقصات في الطبيعة وماورائها 332 00:25:12,501 --> 00:25:14,711 إنه وسيم وأنيق 333 00:25:14,876 --> 00:25:19,246 وقوي إنه رَجُلَنا 334 00:25:19,418 --> 00:25:21,248 أنت تريد شيئاً مني؟ 335 00:25:21,418 --> 00:25:23,088 كيف عرفت؟ أجل 336 00:25:23,251 --> 00:25:26,461 لقد سجلت (كاميل لو أو) إلى صفك 337 00:25:26,626 --> 00:25:29,626 شكراً لك 338 00:25:31,626 --> 00:25:34,456 ♪ انظر إلى قوس قزح ♪ 339 00:25:34,626 --> 00:25:38,666 ♪ لأخمد العاصفة بداخلي ♪ 340 00:25:38,835 --> 00:25:40,335 ♪ قوس قزح ♪ 341 00:25:40,501 --> 00:25:44,501 ♪لأخفي الغيوم التي تخبأني ♪ 342 00:25:44,668 --> 00:25:50,128 ♪ كل ما أريده هو شخص ليشفي جروح قلبي ♪ 343 00:25:50,293 --> 00:25:51,633 ♪ قوس قزح ♪ 344 00:25:51,793 --> 00:25:55,003 مرحباً, أهلاً 345 00:25:56,251 --> 00:25:58,461 حسناً, خارق 346 00:25:58,626 --> 00:26:01,126 (أنا (فيليسي- (فيليسي)- 347 00:26:01,293 --> 00:26:03,963 لا آسفة 348 00:26:04,126 --> 00:26:08,036 أنا في غاية اللطف 349 00:26:08,210 --> 00:26:10,340 (واسمي (كاميل 350 00:26:10,501 --> 00:26:15,041 (حسناً أنا (نورا) والجميع يدعونني بـ(نورا 351 00:26:15,210 --> 00:26:17,590 إنه الاسم الذي يتناسب مع وجهي 352 00:26:19,626 --> 00:26:22,626 عليكي بالتسخين- تسخين؟- 353 00:26:24,085 --> 00:26:27,245 يا إلهي, هذا جنون 354 00:26:27,418 --> 00:26:29,378 أخمن انك جديدة ياعزيزتي 355 00:26:29,543 --> 00:26:31,253 ..تقولين هذا بسبب 356 00:26:39,335 --> 00:26:42,375 من هذا؟- انت تمزحين أليس كذلك؟- 357 00:26:42,543 --> 00:26:44,383 (إنه (لويس مارونت 358 00:26:44,543 --> 00:26:47,463 معلم باليه وأشهر مصمم رقصات في العالم 359 00:26:47,626 --> 00:26:50,956 أكثر من أدى حركة دورانات في عرض فردي 360 00:26:51,126 --> 00:26:52,496 ماذا؟ 361 00:26:52,668 --> 00:26:55,038 دورانات صعبة جداً 362 00:26:55,210 --> 00:26:59,090 لقد قام بـ187 دوران ثم تقيء بعد ذلك 363 00:26:59,251 --> 00:27:01,291 صمتاً يا آنسات فلتتخذوا الوضع الأول 364 00:27:01,460 --> 00:27:02,840 الثاني 365 00:27:03,001 --> 00:27:04,131 ماذا؟- الثالث- 366 00:27:04,293 --> 00:27:07,093 الرابع واثبتوا عند الخامس 367 00:27:09,876 --> 00:27:11,786 اليوم هو يوم مهم 368 00:27:11,960 --> 00:27:14,040 لقد جمعت راقصات الباليه معاً 369 00:27:14,210 --> 00:27:16,710 لأختبرهم من أجل أن يأخذوا دور في عرض (كلارا) عرض (كسارة البندق) 370 00:27:16,876 --> 00:27:20,086 الذي سيقدم في احتفالية رأس السنة (مع النجمة (روزيتا ماوري 371 00:27:20,251 --> 00:27:22,211 روزيتا؟ روزيتا ماوري؟ 372 00:27:22,376 --> 00:27:23,786 أنا لا أصدق هذا 373 00:27:23,960 --> 00:27:26,790 إذا كل فتاة في هذه الغرفة لديها الفرصة 374 00:27:26,960 --> 00:27:30,130 للرقص في عرض الباليه, باستثنائك 375 00:27:31,418 --> 00:27:34,918 جميعكم عمل بجد, باستثنائك 376 00:27:35,085 --> 00:27:38,335 انتم هنا بسبب الموهبة والإصرار 377 00:27:38,501 --> 00:27:41,381 باستثنائي- بالضبط- 378 00:27:41,543 --> 00:27:43,543 بدء من الغد سنبدأ الاختبار 379 00:27:43,710 --> 00:27:46,130 سوف تقصى واحدة منكم في كل يوم 380 00:27:46,293 --> 00:27:48,793 لذا في الغد أيتها الفتيات الأثرياء 381 00:27:48,960 --> 00:27:51,920 لايهم مافعلتموه للقدوم إلى هنا 382 00:27:52,085 --> 00:27:54,495 ستمثلون أنفسكم 383 00:27:54,668 --> 00:27:58,208 لكن أمي تقدم أفضل "وجبة ضلوع" في باريس 384 00:27:58,376 --> 00:28:01,086 أنا نباتي 385 00:28:08,376 --> 00:28:11,036 الأول, الثاني, الثالث 386 00:28:11,210 --> 00:28:13,210 لا , الثاني, الثالث 387 00:28:13,376 --> 00:28:14,746 الثالث؟الثالث؟ 388 00:28:14,918 --> 00:28:16,788 الثالث, الرابع 389 00:28:16,960 --> 00:28:19,380 الخامس؟ الخامس الأول الثاني 390 00:28:19,543 --> 00:28:21,633 مرحباً- الأول, الثاني 391 00:28:21,793 --> 00:28:23,633 صباح الخير 392 00:28:23,793 --> 00:28:25,713 الخامس, السادس- كيف حالك؟- 393 00:28:25,876 --> 00:28:29,206 لا يوجد وضع سادس- أنا سعيد لرؤيتك- 394 00:28:29,376 --> 00:28:31,456 (فيكتور)- مرحباً- 395 00:28:31,626 --> 00:28:34,036 لدي الكثير لأخبرك عنه 396 00:28:34,210 --> 00:28:35,590 أنا أيضاً 397 00:28:35,751 --> 00:28:38,961 هذه المرة إنها مكسورة حقاً 398 00:28:39,126 --> 00:28:40,706 هل يمكنك فعل شيء؟ 399 00:28:40,876 --> 00:28:42,586 لاتقلقي سأصلحها 400 00:28:42,751 --> 00:28:45,041 أنا الرابح في رهاننا الصغير 401 00:28:45,210 --> 00:28:47,380 أي رهان؟ 402 00:28:47,543 --> 00:28:50,463 عن أياً منا سيحقق حلمه أولاً 403 00:28:50,626 --> 00:28:53,496 سوف أصبح مخترع- حقاً؟- 404 00:28:53,668 --> 00:28:55,668 انت تغارين لأنني حققت هذا فقط في يوم 405 00:28:55,835 --> 00:28:58,495 لقد حصلت على وظيفة مع الرجل الذي يبني هذا 406 00:28:58,668 --> 00:29:01,708 هل وقعت على رأسك حين سقطت في القارب 407 00:29:01,876 --> 00:29:03,246 لا 408 00:29:03,418 --> 00:29:05,748 بالأمس بعد أن انفصلنا 409 00:29:05,918 --> 00:29:08,668 لقد تجولت في الشوارع 410 00:29:08,835 --> 00:29:10,245 لقد كان هذا بخير تماماً 411 00:29:10,418 --> 00:29:12,038 انا لم أخف على الإطلاق 412 00:29:12,210 --> 00:29:14,880 لقد قابلت بعض المحليين الرائعين الذين ساعدوني لإيجاد طريقي 413 00:29:15,043 --> 00:29:16,593 ولن تصدقي هذا 414 00:29:16,751 --> 00:29:18,591 ثم دخلت إلى حانة 415 00:29:18,751 --> 00:29:21,041 ثم حصلت على ترحيب كبير جداً 416 00:29:21,210 --> 00:29:25,460 لقد رحبوا بي مثل أخ او ابن أو ابن عم 417 00:29:25,626 --> 00:29:28,786 (ثم قابلت ذلك الشخص الرائع (ماثرون 418 00:29:28,960 --> 00:29:32,840 لقد تحدثنا وضحكنا ورقصنا معاً 419 00:29:33,001 --> 00:29:36,341 ثم قررنا أنا وصديقي 420 00:29:36,501 --> 00:29:38,841 أن نذهب إلى منزله 421 00:29:39,001 --> 00:29:42,091 ولن تصدقي هذا ابداً 422 00:29:42,251 --> 00:29:46,461 (لكنه يعمل في مرسم (جوستاف إيفيل 423 00:29:46,626 --> 00:29:49,536 الألطف والأفضل 424 00:29:49,710 --> 00:29:52,840 وأفضل مخترع 425 00:29:53,001 --> 00:29:55,091 في العالم أجمع 426 00:29:55,251 --> 00:29:56,671 سوف أصبح 427 00:29:56,835 --> 00:30:00,955 أفضل مهندس عرفه الرجل 428 00:30:01,126 --> 00:30:04,036 وسوف اعود للميدان بـ"أجنحة الدجاج" خاصتي 429 00:30:04,210 --> 00:30:06,670 أنا الأن أحسب سرعة الهواء 430 00:30:06,835 --> 00:30:08,205 عن طريق مستجمع مربوط 431 00:30:08,376 --> 00:30:09,746 سوف أجرب طائرة ورقية 432 00:30:09,918 --> 00:30:12,668 أنا أيضاً احرزت تقدماً- حقاً- 433 00:30:12,835 --> 00:30:15,125 أجل أنا راقصة 434 00:30:15,293 --> 00:30:17,383 "طالبة في "الأوبرا 435 00:30:17,543 --> 00:30:20,633 وقريبا سأصبح راقصة باليه في "اوبرا" باريس 436 00:30:20,793 --> 00:30:22,963 انت, راقصة في "الأوبرا"؟ 437 00:30:23,126 --> 00:30:26,956 حسناً, هل يمكنك أن تخبريني كيف وصلت "للأوبرا"؟ 438 00:30:27,126 --> 00:30:29,586 عن طريق الباب, لقد رأيت بعض الأضواء 439 00:30:29,751 --> 00:30:31,211 كاذبة- حسناً- 440 00:30:31,376 --> 00:30:34,036 إنها (كاميل لو او) إنها من حطمت صندوق الموسيقى خاصتي 441 00:30:34,210 --> 00:30:36,340 كاذبة- لقد أرادت الاعتذار لي- 442 00:30:36,501 --> 00:30:37,541 كاذبة- دعني انهي حديثي- 443 00:30:37,710 --> 00:30:38,590 كاذبة 444 00:30:38,751 --> 00:30:41,091 "لذا اعطتني خطاب دخولي "للأوبرا 445 00:30:41,251 --> 00:30:43,961 حينما تكذبين يقشعر أنفك 446 00:30:44,126 --> 00:30:46,496 انت مُتْعب 447 00:30:46,668 --> 00:30:48,498 لقد سرقت هويتها 448 00:30:48,668 --> 00:30:51,748 ماذا؟ لقد سرقتيها؟ هل انت مجنونة؟ 449 00:30:54,085 --> 00:30:56,245 (فيكتور) 450 00:30:59,960 --> 00:31:02,210 (فيكتور) 451 00:31:02,376 --> 00:31:04,536 (فيكتور) 452 00:31:04,710 --> 00:31:09,840 عد إلى هنا لاترحل- سوف أعود- 453 00:31:10,001 --> 00:31:12,131 ثانية؟ 454 00:31:12,293 --> 00:31:14,923 ♪ سوف تصبحين شخص ما ♪ 455 00:31:15,085 --> 00:31:18,125 ♪ ستكونين أكبر من المريخ ♪ 456 00:31:19,876 --> 00:31:21,626 ♪ ستمشين على نجومك ♪ 457 00:31:23,501 --> 00:31:26,961 ♪ ستحصلين على اللقب مثل الأبطال ♪ 458 00:31:27,126 --> 00:31:32,126 ♪(من (إيبيزا) (للوس أنجلوس) (للندن) (لقطر ♪ 459 00:31:32,293 --> 00:31:34,463 ♪ ستصبحين شخص ما ♪ 460 00:31:37,293 --> 00:31:38,883 ♪ ستصبحين شخص ما ♪ 461 00:31:42,918 --> 00:31:44,748 ♪ ستصبحين شخص ما ♪ 462 00:31:47,001 --> 00:31:48,751 ♪ سوف تصبحين شخص ما ♪ 463 00:31:51,043 --> 00:31:53,093 ♪ ستكونين أكبر من المريخ ♪ 464 00:31:53,251 --> 00:31:55,041 ♪ ستصبحين شخص ما ♪ 465 00:31:56,835 --> 00:31:58,495 ♪ ستصبحين شخص ما ♪ 466 00:31:59,668 --> 00:32:01,748 وللإنتهاء, افسخوا أرجلكم 467 00:32:08,710 --> 00:32:12,420 الأن قفوا 468 00:32:16,626 --> 00:32:17,996 انتهى الصف 469 00:32:18,168 --> 00:32:20,628 والشخص الذي سيتركنا اليوم هو انت 470 00:32:20,793 --> 00:32:22,883 لديك طاقة الرصاصة 471 00:32:23,043 --> 00:32:25,543 لكن لديك خفة الفيل 472 00:32:25,710 --> 00:32:27,920 احزمي امتعتك 473 00:32:32,126 --> 00:32:36,536 قفي من فضلك يا آنستي- لكنني معجبة بتلك الحركة- 474 00:32:36,710 --> 00:32:38,880 قفي الأن 475 00:32:39,043 --> 00:32:41,133 أنا عالقة 476 00:32:41,293 --> 00:32:42,923 اخرجوها من هنا 477 00:32:43,085 --> 00:32:46,335 ألم تقل شخص واحد في كل صف 478 00:32:46,501 --> 00:32:50,341 جيد جداً حتى الاختبار القادم 479 00:32:50,501 --> 00:32:54,791 ثم سيكون هناك الوداع 480 00:32:54,960 --> 00:32:56,710 إنه يكرهني 481 00:32:56,876 --> 00:32:58,746 لاتقولي هذا إنها طريقته 482 00:32:58,918 --> 00:33:00,668 لا إنها محقة إنه يكرهك 483 00:33:00,835 --> 00:33:03,535 سيحطم ركبتك بعصاه لو استطاع هذا 484 00:33:03,710 --> 00:33:05,630 ليس لدي فرصة 485 00:33:05,793 --> 00:33:07,793 هناك دائما فرصة- ليس دائماً- 486 00:33:07,960 --> 00:33:10,460 من الممكن أن لايكون هناك فرصة هذه المرة 487 00:33:10,626 --> 00:33:12,086 لكنني أريد البقاء هنا 488 00:33:12,251 --> 00:33:15,341 إذا لديك 12 ساعة لتعملي بجد 489 00:33:15,501 --> 00:33:17,421 وتضغطي على نفسك لتقدمي المزيد 490 00:33:40,210 --> 00:33:44,630 من هذا؟- إنه (رودي) من صف الأولاد المتفوقين- 491 00:33:44,793 --> 00:33:48,133 أجمل فتى في الأوبرا 492 00:33:48,293 --> 00:33:51,883 أنا أحبه إنه أشقر ولامع 493 00:34:08,376 --> 00:34:12,456 أنتم الجدد ؟ 494 00:34:12,626 --> 00:34:14,376 أجل 495 00:34:14,543 --> 00:34:17,343 (إنها (كاميل- لديها عينان- 496 00:34:17,501 --> 00:34:22,631 لديك روح (كاميل) ولكن رقصك مقيت 497 00:34:22,793 --> 00:34:24,923 إنه لي 498 00:34:25,085 --> 00:34:26,535 ماذا يظن نفسه؟ 499 00:34:26,710 --> 00:34:29,880 حتى نتقابل مجدداً ياجميلة 500 00:34:30,043 --> 00:34:31,423 فقط في أحلامك 501 00:34:31,585 --> 00:34:32,625 (فيليسي) 502 00:34:32,793 --> 00:34:36,213 ماذا تفعلين هنا؟- يمكنني التوضيح- 503 00:34:36,376 --> 00:34:38,666 لايوجد شيء لتوضحيه 504 00:34:40,126 --> 00:34:42,246 انتظري 505 00:35:09,543 --> 00:35:11,753 أنا أسفة جداً 506 00:35:11,918 --> 00:35:15,458 لو كان هناك كلمة أكبر من آسف لقلتها 507 00:35:15,626 --> 00:35:17,836 لقد أدخلتك في حياتي وانت كذبت علي 508 00:35:18,001 --> 00:35:19,381 لا أحب الكاذبين 509 00:35:19,543 --> 00:35:22,343 يمكن ان أخسر وظيفتي بسببك 510 00:35:22,501 --> 00:35:24,841 لقد فهمت, لقد أخطأت 511 00:35:25,001 --> 00:35:27,501 لكنك لاتفهمين 512 00:35:27,668 --> 00:35:30,588 طالما أردت أن أكون راقصة 513 00:35:30,751 --> 00:35:32,751 (وعندما رأيت (روزيتا موري 514 00:35:32,918 --> 00:35:34,788 وهي تقوم بتلك الحركات الرائعة 515 00:35:34,960 --> 00:35:36,840 عرفت ان هذا ما أريده 516 00:35:37,001 --> 00:35:39,671 علمت أن أحلامي من الممكن أن تتحقق 517 00:35:41,876 --> 00:35:44,336 أعلم أنه من الصعب أن تفهمي 518 00:35:45,376 --> 00:35:47,666 أنت تكرهين الرقص 519 00:35:47,835 --> 00:35:52,835 لكن أردتك أن تعرفين أنني حقاً أسفة 520 00:36:25,043 --> 00:36:28,343 هل هناك بريد؟ 521 00:36:28,501 --> 00:36:30,501 لا لايوجد 522 00:36:32,835 --> 00:36:36,205 عندما يصل اجلبيه 523 00:36:38,251 --> 00:36:39,881 هل يمكنك الرقص؟ 524 00:36:40,043 --> 00:36:43,133 على الأقل أظن هذا 525 00:36:43,293 --> 00:36:45,673 التدريب يبدأ في الـ5 صباحاً 526 00:36:45,835 --> 00:36:48,245 هل انت معلمة؟ 527 00:36:48,418 --> 00:36:50,668 هل لديك خيار آخر؟ 528 00:36:52,085 --> 00:36:53,955 الـ5 صباحاً؟ 529 00:37:12,918 --> 00:37:15,208 وقت التمرين 530 00:37:15,376 --> 00:37:16,746 اقفزي ورني الجرس 531 00:37:16,918 --> 00:37:18,248 لماذا؟- فقط افعلي هذا- 532 00:37:18,418 --> 00:37:19,918 ألاتريدين مني الرقص؟ 533 00:37:20,085 --> 00:37:23,455 لاتتكلمي, اقفزي ورني الجرس 534 00:37:23,626 --> 00:37:26,586 مجدداً 535 00:37:26,751 --> 00:37:28,381 لقد قلت أننا سنتمرن 536 00:37:28,543 --> 00:37:31,213 هذا هو, مجدداً 537 00:37:32,918 --> 00:37:34,838 انت تفتقرين إلى الصفاء والتركيز 538 00:37:35,001 --> 00:37:36,881 إنك بالكاد تحسين بالإيقاع 539 00:37:37,043 --> 00:37:39,383 لايوجد لديك توازن وسمو وسحر 540 00:37:39,543 --> 00:37:42,633 لايمكنك أن تقولي هذا من قفزة واحدة؟ 541 00:37:44,376 --> 00:37:45,746 يمكنك هذا 542 00:37:45,918 --> 00:37:48,538 الجانب المبشر انك تملكين طاقة الرصاصة 543 00:37:48,710 --> 00:37:51,630 ولكنك تملكين خفة الفيل 544 00:37:51,793 --> 00:37:54,673 لقد استخدم (مارونت) نفس العبارة 545 00:37:54,835 --> 00:37:57,875 بعد 10 سنوات من التنظيف, تعلمت بعض الأشياء 546 00:37:58,043 --> 00:38:00,463 الأن اقفزي ورني هذا الجرس 547 00:38:00,626 --> 00:38:02,626 واهبطي بدون أن تنثري المياه 548 00:38:02,793 --> 00:38:04,173 لكن هذا مستحيل 549 00:38:04,335 --> 00:38:07,375 ظننت أن هذا حلمك بأن ترقصي 550 00:38:07,543 --> 00:38:10,383 حسناً 551 00:38:16,126 --> 00:38:18,086 هيا 552 00:38:24,043 --> 00:38:27,883 ♪ انت غير منصفة بحقك ♪ 553 00:38:30,376 --> 00:38:33,086 ♪ لديك هذا الإحساس في صدرك ♪ 554 00:38:39,626 --> 00:38:42,456 ♪ لايمكنك النظر في المرأة ♪- اذهبوا بعيداً- 555 00:38:42,626 --> 00:38:46,036 ♪ لايمكنك معرفة من انت ♪- اذهبوا بعيداً- 556 00:38:47,751 --> 00:38:51,631 ♪ تريدي أن تكوني شخص آخر ♪ 557 00:38:55,001 --> 00:38:59,131 ♪ كل مرة تتعثرين فيها ♪ 558 00:38:59,293 --> 00:39:02,673 ♪ كل مرة تفشلين ♪ 559 00:39:02,835 --> 00:39:07,495 ♪ انا مازلت أرى الطريق أمامي ♪ 560 00:39:17,376 --> 00:39:21,246 ♪ستكونين ألمع من النجوم ♪ 561 00:39:21,418 --> 00:39:25,288 ♪ وسوف ترين كم انت مشعة ♪ 562 00:39:25,460 --> 00:39:26,750 ♪ اعلم أنك مملؤة بالشك ♪ 563 00:39:26,918 --> 00:39:29,208 ♪ لكن لاتدعيهم يحبطوك ♪ 564 00:39:29,376 --> 00:39:33,456 ♪ لأنه لايمكن إيقافك ♪ 565 00:39:33,626 --> 00:39:37,126 ♪ اشرقي أعلى من الشمس ♪ 566 00:39:37,293 --> 00:39:41,463 ♪ اقطعي كل الطرق للوصول للقمة ♪ 567 00:39:41,626 --> 00:39:43,626 ♪ ازيلي الغيوم ♪ 568 00:39:43,793 --> 00:39:46,593 ♪إنهم لايستطيعون إيقافك لأنه لايمكن إيقافك♪ 569 00:39:46,751 --> 00:39:49,461 انت 570 00:39:49,626 --> 00:39:51,086 هذا لم يكن سيئاً 571 00:39:51,251 --> 00:39:53,341 لقد كان هذا كارثي 572 00:39:53,501 --> 00:39:55,791 بجانب أنه سيء 573 00:40:01,751 --> 00:40:03,131 ♪تماسكي, لاتفلتيها ♪ 574 00:40:03,293 --> 00:40:05,713 انا وانت في الأعلى 575 00:40:05,876 --> 00:40:07,876 ♪ حتى في الظلام تتوهجين ♪ 576 00:40:08,043 --> 00:40:11,843 ♪ ستكونين ألمع من النجوم ♪ 577 00:40:12,001 --> 00:40:13,961 ♪ وسترين كم أنت مشعة ♪ 578 00:40:14,126 --> 00:40:16,336 إن هذا مذهل 579 00:40:16,501 --> 00:40:18,881 ♪لن يستيطعوا أن يسقطوك ♪ 580 00:40:20,626 --> 00:40:22,126 ♪ لانه لايمكن إيقافك ♪ 581 00:40:22,293 --> 00:40:25,543 آخر مرة تقابلنا كنت احمق 582 00:40:25,710 --> 00:40:28,040 دعيني أقدم نفسي 583 00:40:28,210 --> 00:40:30,960 (أنا (ريدولف ديمتريف ستانسيلو رانكوفسكي 584 00:40:31,126 --> 00:40:33,246 الثالث 585 00:40:33,418 --> 00:40:35,538 تختارون أسماء كبيرة 586 00:40:35,710 --> 00:40:38,750 لا تقلقي الجميع يجدونها صعبة في البداية 587 00:40:38,918 --> 00:40:41,128 لكنا أنا وانت فريدين 588 00:40:41,293 --> 00:40:44,213 ولا نتبع القواعد السخفية, أليس كذلك؟ 589 00:40:44,376 --> 00:40:48,206 هل تنفع هذه العبارة معك دائماً؟ 590 00:40:48,376 --> 00:40:51,706 أنا لم أقل هذا إلا لك 591 00:40:51,876 --> 00:40:53,246 فقط لك 592 00:41:02,626 --> 00:41:04,746 لنقفز 593 00:41:04,918 --> 00:41:07,748 عزيزتي 594 00:41:13,960 --> 00:41:16,880 هل انت بخير يا (كاميل) ؟ 595 00:41:17,043 --> 00:41:19,633 أجل أنا بخير 596 00:41:19,793 --> 00:41:22,133 وهذا الفتي (رودولف) إنه 597 00:41:22,293 --> 00:41:23,673 أمير روسي 598 00:41:23,835 --> 00:41:26,085 له قلعة وجميل الوجه 599 00:41:26,251 --> 00:41:28,421 "وقد اصطحبني إلى سطح "الأوبرا 600 00:41:28,585 --> 00:41:31,625 وكان ينظر لي هكذا 601 00:41:31,793 --> 00:41:33,213 ثم هكذا 602 00:41:33,376 --> 00:41:36,456 وفجأة هكذا 603 00:41:36,626 --> 00:41:39,336 فتي؟ أي نوع من الفتيان؟ 604 00:41:39,501 --> 00:41:41,921 جميل؟ أي نوع من الجمال؟ 605 00:41:42,085 --> 00:41:44,125 (و (رودولف- إنه صديق- 606 00:41:44,293 --> 00:41:46,133 إنه يقول إنني سأصبح كل ما أتمناه 607 00:41:46,293 --> 00:41:47,673 لقد قلت هذا أيضاً 608 00:41:47,835 --> 00:41:49,875 لكنه قالها بعمق 609 00:41:50,043 --> 00:41:53,793 بعمق؟ حسناً لدي هذا 610 00:41:56,210 --> 00:41:58,340 رائع أبواب 611 00:41:58,501 --> 00:42:00,881 أجل باب المرسم 612 00:42:01,043 --> 00:42:02,883 الخاص بسيدي المهندس العبقري 613 00:42:03,043 --> 00:42:05,213 إذا رأيت ماوراء هذه الأبواب 614 00:42:05,376 --> 00:42:06,786 سيتوجب علي قتلك 615 00:42:08,501 --> 00:42:11,631 يبدو أنه سيتوجب عليك قتلي 616 00:42:13,335 --> 00:42:14,875 ياللهول 617 00:42:17,501 --> 00:42:18,961 ماهذا 618 00:42:19,126 --> 00:42:21,706 تمثال الحرية 619 00:42:21,876 --> 00:42:24,836 سيذهب قريباً لأمريكا 620 00:42:25,001 --> 00:42:26,961 لكن هذا فائق السرية 621 00:42:27,126 --> 00:42:30,246 لذا لم تري هذا حسناً 622 00:42:30,418 --> 00:42:33,088 حسناً 623 00:42:33,251 --> 00:42:35,091 هذا هو مكتبي 624 00:42:35,251 --> 00:42:38,671 منزل الأفكار والعبقرية 625 00:42:38,835 --> 00:42:41,205 على سبيل المثال يمكنك رؤية المخططات هنا 626 00:42:41,376 --> 00:42:43,456 "للنسخة الثالثة لـ"أجنحة الدجاج 627 00:42:46,626 --> 00:42:49,786 في هذه الأثناء أنا ورئيسي نعمل على العديد 628 00:42:49,960 --> 00:42:53,790 من الاختراعات المهمة 629 00:42:53,960 --> 00:42:56,960 ...إنه 630 00:42:57,126 --> 00:42:58,836 يدعوني برجل أفكاره 631 00:42:59,001 --> 00:43:00,961 هل تعلم كيفية استخدام كل هذه الأشياء 632 00:43:01,126 --> 00:43:04,626 لا ليس بعد .. لكن لدي كرسي 633 00:43:10,418 --> 00:43:12,708 مرحباً فيكتور- إنه عامل النظافة- 634 00:43:12,876 --> 00:43:15,496 إنه أحمق 635 00:43:15,668 --> 00:43:19,538 إن أقلام الرصاص تحتاج أن تشحذ 636 00:43:19,710 --> 00:43:22,000 والرئيس يريدنا أن نلمع حذائه من أجل الغد 637 00:43:23,710 --> 00:43:25,960 إذاً يدعوك برجل أفكاره؟ 638 00:43:26,126 --> 00:43:28,536 حسناً إن لديه الأفكار 639 00:43:28,710 --> 00:43:31,090 وأنا أعتقد أنها رائعة 640 00:43:31,251 --> 00:43:33,381 لكن هذه بداية 641 00:43:33,543 --> 00:43:36,633 لقد كنت محقاً لمرة 642 00:43:36,793 --> 00:43:38,633 الأحلام يمكن أن تتحقق 643 00:43:38,793 --> 00:43:42,673 لا لا 644 00:43:47,626 --> 00:43:49,036 الوضع الأول, الثاني 645 00:43:49,210 --> 00:43:51,040 الثالث, الرابع, الخامس 646 00:43:51,210 --> 00:43:54,040 إن هذه الخمسة أوضاع هم أساس كل شيء 647 00:43:54,210 --> 00:43:56,710 الوضع الأول, الثاني الثالث, الرابع, الخامس 648 00:43:56,876 --> 00:43:58,246 الأن اقفزي 649 00:43:58,418 --> 00:44:00,788 الوضع الأول, الثاني, الثالث, الرابع, الخامس 650 00:44:00,960 --> 00:44:02,920 والأن ثبات مع ابتسامة 651 00:44:05,210 --> 00:44:07,920 عندما تتعبين تبدأين بالتقدم 652 00:44:08,085 --> 00:44:10,375 لقد كنت راقصة, أليس كذلك؟ 653 00:44:10,543 --> 00:44:12,543 لامزيد من الأسئلة 654 00:44:12,710 --> 00:44:14,960 مرة أخرى 655 00:44:19,210 --> 00:44:23,340 للوصول عليك أن تقفي على أصابعك 656 00:44:24,376 --> 00:44:27,876 اشعري بالتوازن 657 00:44:28,043 --> 00:44:31,963 أصابعك يجب أن تكون مرنة مثل أوراق الصفصاف 658 00:44:32,126 --> 00:44:34,126 وصلبة كالصخر 659 00:44:37,501 --> 00:44:38,541 الوضع الأول 660 00:44:38,710 --> 00:44:43,250 لايسمح باليدين 661 00:44:43,418 --> 00:44:44,878 ماذا؟ 662 00:44:45,043 --> 00:44:47,793 جربي هذه الطريقة- لا توقفي- 663 00:44:49,501 --> 00:44:51,381 لقد كنت راقصة أليس كذلك؟ 664 00:44:51,543 --> 00:44:53,463 بالطبع كنت, ياشيرلوك هولمز 665 00:44:54,710 --> 00:44:56,090 للدوران 666 00:44:56,251 --> 00:44:59,251 يجب أن تقاومي شعورك بالغثيان 667 00:44:59,418 --> 00:45:02,878 ركزي على بقعه ولا تبعدي نظرك عنها 668 00:45:04,876 --> 00:45:08,746 الأن تعالي إلي ولا تسكبي الماء 669 00:45:20,376 --> 00:45:22,536 في صحتك- في صحتك- 670 00:45:22,710 --> 00:45:26,000 ♪ حينما تطلب مني القفز ♪ 671 00:45:26,168 --> 00:45:27,538 ♪..أرى ما مدى ارتفاع ♪ 672 00:45:27,710 --> 00:45:31,540 قدمي قدمك اليسرى إلى اليمنى 673 00:45:31,710 --> 00:45:34,380 وانظري إذا انسجما مع بعض لمدة يوم 674 00:45:34,543 --> 00:45:36,883 ♪ أنا انتظر في الصف ♪ 675 00:45:37,043 --> 00:45:38,593 ♪..لكن الأن حان الوقت ♪ 676 00:45:38,751 --> 00:45:41,211 لديك مستقبل باهر 677 00:45:41,376 --> 00:45:44,086 كبائعة شموع 678 00:45:48,001 --> 00:45:50,461 ♪ سوف أخذ ما يخصني ♪ 679 00:45:50,626 --> 00:45:52,496 الوضع الأول 680 00:45:52,668 --> 00:45:54,708 الثاني, الثالث 681 00:45:54,876 --> 00:45:57,456 الرابع, واقفوا عند الخامس 682 00:45:57,626 --> 00:45:59,876 شكراً لكم آنساتي 683 00:46:06,835 --> 00:46:10,085 لقد كان هذا أفضل 684 00:46:10,251 --> 00:46:12,091 شكراً لك 685 00:46:12,251 --> 00:46:14,341 أنا جاهزة لأقوم بتلك القفزة المجنونة 686 00:46:14,501 --> 00:46:15,881 (وأنا الإمبراطورة (جوزفين 687 00:46:16,043 --> 00:46:16,923 انا كذلك 688 00:46:17,085 --> 00:46:18,455 بالطبع انت كذلك 689 00:46:18,626 --> 00:46:20,456 لكن هناك فرق بين أن تكوني جاهزة, وأن تكوني 690 00:46:20,626 --> 00:46:22,036 جاهزة لفعلها بشكل صحيح 691 00:46:22,210 --> 00:46:23,710 لهذا نحن نتدرب بشكل يومي 692 00:46:23,876 --> 00:46:25,586 إن هذا كل مانفعله 693 00:46:25,751 --> 00:46:28,461 ستصبحين جاهزة حينما تقدرين على الإجابة على هذا السؤال 694 00:46:28,626 --> 00:46:30,206 لماذا ترقصين؟ 695 00:46:30,376 --> 00:46:32,836 لدي الحواب, إنه حلمي 696 00:46:50,293 --> 00:46:53,793 "بالمناسبة هذه القفزة تدعى "جراند جيتيه القفزة الكبرى 697 00:46:53,960 --> 00:46:55,380 وأنت لست مستعدة 698 00:46:55,543 --> 00:46:58,793 هل ترقصين ام تلعبين الكونغ فو؟ 699 00:46:58,960 --> 00:47:01,460 انت مضحق قدن 700 00:47:01,626 --> 00:47:04,626 هذا (فيكتور) لقد هربنا من دار الأيتام سوياً 701 00:47:04,793 --> 00:47:07,753 مرحباً, أنا معجب بمئزرك 702 00:47:08,960 --> 00:47:12,130 يبدو أنك ستخرجين الليلة 703 00:47:12,293 --> 00:47:13,253 أجل 704 00:47:13,418 --> 00:47:16,338 أرجعها متأخرة وسوف تقصر 6 انشات 705 00:47:16,501 --> 00:47:18,671 بالطبع 706 00:47:18,835 --> 00:47:20,915 إنه شيء بسيط 707 00:47:21,085 --> 00:47:22,835 شيء بسيط 708 00:47:24,543 --> 00:47:27,843 موسيقى البريتون؟ 709 00:47:31,085 --> 00:47:32,785 عذراً 710 00:47:40,918 --> 00:47:43,498 أحب هذا المكان 711 00:47:43,668 --> 00:47:45,378 لنحتفل 712 00:47:49,126 --> 00:47:51,536 هل قلت أنك تحبيني أنا أم الحانة 713 00:48:00,293 --> 00:48:02,793 مذهل 714 00:48:13,751 --> 00:48:16,711 إن هذه صديقتي 715 00:48:16,876 --> 00:48:18,416 انت فتى محظوظ 716 00:48:30,418 --> 00:48:33,038 هذا رائع 717 00:48:48,001 --> 00:48:51,791 أتمنى أن تظهري بعض الكرامة غداً 718 00:48:53,126 --> 00:48:57,666 في كل الأحوال لقد كان أدائك جيداً 719 00:48:57,835 --> 00:48:59,375 شكراً سيدي 720 00:49:04,335 --> 00:49:09,665 لا أملك ادنى فكرة لما انت سعيدة لكن هذا عظيم 721 00:49:18,126 --> 00:49:20,706 حسناً يجب أن أذهب 722 00:49:20,876 --> 00:49:22,876 لدي اختبار غداً 723 00:49:23,043 --> 00:49:26,383 ..حسناً نوماً هنيئاً وأنا 724 00:49:26,543 --> 00:49:29,963 ماذا؟- ..أظن أنك- 725 00:49:31,418 --> 00:49:32,788 أظن انك عظيمة 726 00:49:32,960 --> 00:49:34,840 شكراً 727 00:49:42,876 --> 00:49:45,786 ماذا تفعل؟- لاشيء- 728 00:49:45,960 --> 00:49:47,670 أنا اتمتد 729 00:49:47,835 --> 00:49:49,535 لقد ألمني جسمي 730 00:49:49,710 --> 00:49:51,960 حسناً علي المغادرة 731 00:49:53,668 --> 00:49:55,998 غبي, غبي 732 00:49:56,168 --> 00:49:58,788 (يا (فيكتور 733 00:49:58,960 --> 00:50:03,000 لقد حظيت بوقت رائع 734 00:50:03,168 --> 00:50:05,918 (شكراً لك, ليلة سعيدة (فيليسي 735 00:50:06,085 --> 00:50:09,705 (آسف آنسة (كاميل لي أو 736 00:50:28,251 --> 00:50:31,171 بائسة 737 00:50:31,335 --> 00:50:33,375 أريد وضعها في السجن 738 00:50:33,543 --> 00:50:38,133 لقد سرقت حياتي, وشرفي واسمي 739 00:50:38,293 --> 00:50:41,133 أريد استعادتهم 740 00:50:41,293 --> 00:50:44,133 هذا مبالغ فيه- حسناً- 741 00:50:44,293 --> 00:50:47,543 ما اسمك؟ 742 00:50:51,668 --> 00:50:53,878 (اسمي (فيليسي لوبار 743 00:50:54,043 --> 00:50:56,593 (لقد اتيت من دار ايتام في مقاطعة (بريتني 744 00:50:56,751 --> 00:50:58,501 (أنا لم اتعمد إيذاء (كاميل 745 00:50:58,668 --> 00:51:00,918 لقد أردت أن ادخل الأوبرا 746 00:51:01,085 --> 00:51:03,085 وأنا آسفة 747 00:51:03,251 --> 00:51:05,131 سيدتي 748 00:51:07,001 --> 00:51:09,421 أيتها الخائنة 749 00:51:10,543 --> 00:51:12,793 كنت تعرفين هذا 750 00:51:12,960 --> 00:51:14,380 لقد طعنتيني في ظهري 751 00:51:14,543 --> 00:51:17,543 انت مفصولة- صمتاً- 752 00:51:18,668 --> 00:51:21,878 حسناً, سواء أعجبكم هذا أو لا هذا اتفاقي 753 00:51:22,043 --> 00:51:23,423 (آنسة (لي أو 754 00:51:23,585 --> 00:51:26,875 سوف تنضمين للصف غدا 755 00:51:27,043 --> 00:51:28,923 وكذلك الاختبار 756 00:51:29,085 --> 00:51:30,665 "من أجل الدور في مسرحية "كسارة البندق 757 00:51:30,835 --> 00:51:32,205 لكن يجب أن أكون واضح 758 00:51:32,376 --> 00:51:34,956 (إذا طردتي مدام (أوديت) سأطرد (كاميل 759 00:51:35,126 --> 00:51:36,746 اما انت 760 00:51:36,918 --> 00:51:40,128 لقد كنت مريعة في بداية الصفوف 761 00:51:40,293 --> 00:51:43,173 وكذبتي وغششتي لتصلي لهنا 762 00:51:45,293 --> 00:51:48,543 ولكنك اظهرت بشير للنجاح 763 00:51:48,710 --> 00:51:51,710 وعملت بجد واظهرت تفاني في العمل 764 00:51:51,876 --> 00:51:54,416 لابد من أنك كنت تملكين معلم جيد 765 00:51:54,585 --> 00:51:56,625 لذا ستبقين انت ايضاً في الاختبارات 766 00:51:56,793 --> 00:51:59,423 إذا حصلت على الدور بنزاهة 767 00:51:59,585 --> 00:52:01,705 ربما يمكنك أن تنضمي للجوقة 768 00:52:01,876 --> 00:52:04,786 اما إذا فشلت ستخرجين من الأوبرا 769 00:52:04,960 --> 00:52:06,540 هل هذا واضح؟- أجل- 770 00:52:06,710 --> 00:52:08,880 هل هذا واضح لك أيضاً, سيدتي؟ 771 00:52:09,043 --> 00:52:10,793 واضح 772 00:52:10,960 --> 00:52:14,000 (إذا (فيليسي لوبار) من (بريتني 773 00:52:14,168 --> 00:52:17,708 مصيرك في الأوبرا بين يديك 774 00:52:27,418 --> 00:52:29,878 ماذا لو كانت جيدة يا أمي؟ 775 00:52:30,043 --> 00:52:32,213 احصلي على هذا الدور, هل تسمعيني؟ 776 00:52:32,376 --> 00:52:33,916 أريد الاقتصاص 777 00:52:34,960 --> 00:52:38,040 وسأحصل عليه 778 00:52:48,293 --> 00:52:50,753 أنها رائعة أيضاً وهي تكنس 779 00:52:50,918 --> 00:52:52,748 هل كانت راقصة بارعة؟ 780 00:52:52,918 --> 00:52:56,128 ليست رائعة فقط, بل الأفضل في جيلها 781 00:52:56,293 --> 00:52:59,293 ثم كان هناك حريق على المسرح 782 00:53:07,126 --> 00:53:08,916 لما هذا؟ 783 00:53:10,293 --> 00:53:12,173 لكل شيء 784 00:53:12,335 --> 00:53:15,535 ليس لدينا وقت لهذا 785 00:53:15,710 --> 00:53:18,250 نحن نتحدث عن مستقبلك الأن 786 00:53:18,418 --> 00:53:21,378 (لديك فرصة واحد الأن, (كاميل 787 00:53:24,293 --> 00:53:27,173 لقد رأيتها أنا أعرفها 788 00:53:28,251 --> 00:53:30,001 إن أسلوبها متكامل 789 00:53:30,168 --> 00:53:31,708 وإنها أقوى مما تبدو 790 00:53:33,293 --> 00:53:34,843 إنها دقيقة, وحادة 791 00:53:35,001 --> 00:53:37,501 وكلمة خسارة ليست في قاموسها 792 00:53:37,668 --> 00:53:39,248 أعلى , أسفل 793 00:53:39,418 --> 00:53:41,748 أعلى , أسفل ثانية 794 00:53:41,918 --> 00:53:44,248 أعلى أسفل- لقد تعبت- 795 00:53:44,418 --> 00:53:45,788 التعب للفاشلين 796 00:53:45,960 --> 00:53:49,000 ثانية, أنا سأحصل على هذا الدور 797 00:53:49,168 --> 00:53:52,498 إذا أردت هزيمتها في ملعبها, فستخسرين 798 00:53:53,918 --> 00:53:56,538 إن نظامك الغذائي يعاني بسبب أكل كميات قليلة 799 00:53:56,710 --> 00:53:58,710 عضلاتك مثل حلوى الخطمي 800 00:53:58,876 --> 00:54:01,956 باختصار وعلى الورق ستتعرضين للإذلال 801 00:54:04,460 --> 00:54:07,840 كلام يبعث النشاط إذا كيف سأحصل على هذا الدور 802 00:54:08,001 --> 00:54:11,421 ستحصلين عليه لأنك تملكين شيئاً 803 00:54:11,585 --> 00:54:14,165 هي تحلم به إنه الشغف 804 00:54:22,710 --> 00:54:24,170 اعتمدي على هذا 805 00:54:24,335 --> 00:54:28,125 اشعري بغضبك وألمك اشعري بحزنك وفرحك 806 00:54:28,293 --> 00:54:30,173 وضعيهم كلهم في رقصك 807 00:54:30,335 --> 00:54:32,955 عيشي الموسيقى اشعري بها 808 00:54:35,460 --> 00:54:38,380 كل نوتة كل صوت كل إيقاع 809 00:54:38,543 --> 00:54:41,003 يحتاج أن يهتز جسدك 810 00:54:41,168 --> 00:54:45,378 من أعلى رأسك لأخمص قدميك 811 00:54:45,543 --> 00:54:50,543 وحينها ستهزمينها 812 00:54:59,168 --> 00:55:02,288 ..حسناً الشخص الذي سيغادر اليوم هو 813 00:55:16,293 --> 00:55:18,383 (نهاية الطريق آنسة (نورا 814 00:55:18,543 --> 00:55:20,253 أي طريق؟ 815 00:55:20,418 --> 00:55:22,418 لقد انتهيت 816 00:55:22,585 --> 00:55:25,415 أنا أحبك, اهزميها 817 00:55:25,585 --> 00:55:28,495 (غدا في الصباح (كاميل) و(فيليسي 818 00:55:28,668 --> 00:55:30,838 سوف نعرف من منكم سيحصل على شرف 819 00:55:31,001 --> 00:55:33,921 (الرقص في مسرحية (كسارة البندق) مع (روزيتا 820 00:55:34,085 --> 00:55:38,495 أنا أنصحكم بأنه تفعلوا مابوسعكم 821 00:55:38,668 --> 00:55:41,878 لقد احرزت تقدماً كبيراً أيتها الجرذة النتنة 822 00:55:42,043 --> 00:55:44,593 لكن غداً سأكون المختارة 823 00:55:44,751 --> 00:55:46,131 سنرى هذا 824 00:55:46,293 --> 00:55:48,173 يمكن العمل بجد 825 00:55:48,335 --> 00:55:49,785 يمكنك التدرب اليوم كامل 826 00:55:49,960 --> 00:55:52,420 لكنك ستكونين نكرة دائماً 827 00:55:52,585 --> 00:55:55,495 أنا شخص ما- من بالضبط؟- 828 00:55:55,668 --> 00:55:57,588 أجيبيني, من أنت؟ 829 00:55:58,876 --> 00:56:01,496 انت نكرة 830 00:56:04,668 --> 00:56:06,458 نكرة 831 00:56:08,335 --> 00:56:10,165 تعلمين أنها مخطئة 832 00:56:10,335 --> 00:56:12,125 لست وحدك- ماذا؟- 833 00:56:14,543 --> 00:56:17,003 أنا معك 834 00:56:17,168 --> 00:56:19,788 وأنا أعلم ماذا سنفعل بالضبط 835 00:56:19,960 --> 00:56:21,790 الليلة, لنثبت تواصلنا 836 00:56:21,960 --> 00:56:24,380 سوف نذهب إلى حفلة رومانسية صغيرة 837 00:56:24,543 --> 00:56:26,593 "أقدم لك "برج إيفل 838 00:56:26,751 --> 00:56:28,631 أقدم لك الألعاب النارية 839 00:56:28,793 --> 00:56:31,713 الليلة في السابعة- علي التدرب- 840 00:56:31,876 --> 00:56:33,626 لاتحتاجين إلى التدريب 841 00:56:33,793 --> 00:56:35,673 انت لاتحتاجين أن تعرفي من انت 842 00:56:35,835 --> 00:56:37,745 انت فريدة 843 00:56:37,918 --> 00:56:39,588 قول هذا مجدداً 844 00:56:39,751 --> 00:56:41,631 الليلة 845 00:56:41,793 --> 00:56:44,753 فيليسي) يسعدني) 846 00:56:44,918 --> 00:56:46,418 ..أن أقدم لك 847 00:56:46,585 --> 00:56:48,165 لا 848 00:56:52,543 --> 00:56:55,133 (انا في الاختبار النهائي يا(فيكتور 849 00:56:55,293 --> 00:56:57,383 هذا رائع, تهانينا 850 00:56:57,543 --> 00:57:00,923 لدي أخبار رائعة أيضاً, لقد تحدث رئيسي معي 851 00:57:01,085 --> 00:57:04,665 "لقد قال" ابتعد عن قدمي أيها المتحول الجيني 852 00:57:04,835 --> 00:57:07,415 هذا رائع أليس كذلك؟ 853 00:57:07,585 --> 00:57:10,495 ليس لديك منزلة احتماعية 854 00:57:10,668 --> 00:57:13,128 ماذا انا؟ لا ليس لدي 855 00:57:13,293 --> 00:57:15,923 رودي) لديه)- هو ثانية- 856 00:57:16,085 --> 00:57:18,415 ماذا, هل هو صديقك الأن؟ 857 00:57:18,585 --> 00:57:22,625 لا, انا وهو متصلين 858 00:57:22,793 --> 00:57:24,593 حسناً انت تربحين 859 00:57:24,751 --> 00:57:28,671 سأعطيك المنزلة والاتصال 860 00:57:28,835 --> 00:57:30,585 عشاء, انا وانت 861 00:57:30,751 --> 00:57:32,711 الشوكة والسكينة و المناديل الورقية 862 00:57:32,876 --> 00:57:36,536 "الساعة السابعة في الجزء الشمالي لبرج "إيفل 863 00:57:36,710 --> 00:57:39,670 هل هذه موافقة؟ 864 00:57:42,543 --> 00:57:44,253 أجل 865 00:57:44,418 --> 00:57:45,958 هذه موافقة 866 00:57:46,126 --> 00:57:49,286 اجلسي لدي شيئاً لك 867 00:57:51,543 --> 00:57:54,593 لقد كانوا ملكي الأن هم لك 868 00:57:54,751 --> 00:57:57,251 رائع, شكراً 869 00:57:57,418 --> 00:57:58,838 يكفي كلاماً 870 00:57:59,001 --> 00:58:00,961 أكلي ونتمرن للغد 871 00:58:01,126 --> 00:58:03,286 ماذا هناك؟ 872 00:58:03,460 --> 00:58:07,170 (حسناً, سأذهب مع (رودي 873 00:58:07,335 --> 00:58:11,665 إنه يقول أنني فريدة وأنني مستعدة 874 00:58:11,835 --> 00:58:14,085 لماذا ترقصين؟ 875 00:58:14,251 --> 00:58:16,251 توققي عن سؤالي هذا السؤال 876 00:58:16,418 --> 00:58:19,878 ..عندما كنت راقصة, اليوم قبل الاختبار 877 00:58:20,043 --> 00:58:21,673 لقد تدربت ثم ارتحت 878 00:58:21,835 --> 00:58:24,085 إن (رودي) ينتظرني- ابقي- 879 00:58:24,251 --> 00:58:26,751 لا انت لست أمي 880 00:58:26,918 --> 00:58:29,128 أنا اسفة فأنا لم أفكر في هذا 881 00:58:29,293 --> 00:58:31,003 حسناً فلتذهبي 882 00:58:54,293 --> 00:58:57,093 انظري للطيور 883 00:58:58,418 --> 00:59:01,038 لا انظري إلي, انظري للطيور 884 00:59:01,210 --> 00:59:03,590 لا انظري إلي 885 00:59:03,751 --> 00:59:06,251 هذه قصيدة ألفتها على شرفك 886 00:59:06,418 --> 00:59:09,168 بالطبع قصيدة 887 00:59:09,335 --> 00:59:11,125 انظري للطيور 888 00:59:11,293 --> 00:59:13,003 إنه يطير في السماء 889 00:59:13,168 --> 00:59:14,878 لا أحد يستطيع حبسه 890 00:59:20,960 --> 00:59:22,380 هل احببتها؟ 891 00:59:22,543 --> 00:59:24,633 ..هذا 892 00:59:24,793 --> 00:59:27,253 كان بديع 893 00:59:27,418 --> 00:59:30,128 أعلم هذا هيا بنا عزيزتي 894 00:59:30,293 --> 00:59:33,253 هيا لنذهب لأعلى عند النجوم 895 00:59:33,418 --> 00:59:36,588 حسناً (ماتي) لقد تدربنا على هذا 896 00:59:36,751 --> 00:59:39,171 الموسيقى من فضلك, تقليدية 897 00:59:39,335 --> 00:59:43,245 حسناً لكنني لا أجيدها 898 00:59:43,418 --> 00:59:45,538 توقف 899 00:59:45,710 --> 00:59:47,540 توقف توقف 900 00:59:47,710 --> 00:59:50,250 حسنا موسيقى بريتانية , لكن هادئة ورومانسية 901 00:59:50,418 --> 00:59:52,588 هذا سوف يعجبها كثيراً 902 00:59:52,751 --> 00:59:54,841 إنها تصل ثم تضحك 903 00:59:55,001 --> 00:59:57,591 أنا أبدو غامض 904 00:59:57,751 --> 00:59:59,591 أعطيها صندوق الموسيقى 905 00:59:59,751 --> 01:00:02,881 ثم تقول, هذا رائع 906 01:00:03,043 --> 01:00:06,003 أنا لا أعرف الكثير عن الفتيات 907 01:00:06,168 --> 01:00:08,248 إنهم لغز بالنسبة لي 908 01:00:08,418 --> 01:00:11,708 لكنني أعلم أنها لن تأتي 909 01:00:11,876 --> 01:00:15,246 أيها الأحمق, بالطبع ستأتي 910 01:00:15,418 --> 01:00:18,498 أنا استطيع شم عطرها 911 01:00:24,293 --> 01:00:27,713 يا إلهي انه شحاذ 912 01:00:27,876 --> 01:00:30,836 إن باريس مليئة بالشحاذين 913 01:00:31,001 --> 01:00:32,421 ..لكن- لاتخافي- 914 01:00:32,585 --> 01:00:34,375 ..لكن- اتبعيني- 915 01:00:34,543 --> 01:00:38,133 ليس لدي خوف , لقد تعلمت عدة أساليب قتالية 916 01:00:38,293 --> 01:00:40,383 مبني على الرقص الروسي 917 01:00:40,543 --> 01:00:42,253 لاتكن أحمق 918 01:00:45,418 --> 01:00:48,288 حسناً توقف إنه صديقي 919 01:00:48,460 --> 01:00:50,130 هل هذه مزحة 920 01:00:50,293 --> 01:00:52,843 لا هذا (فيكتور) لقد ترعرعنا سوياً 921 01:00:53,001 --> 01:00:55,381 يا إلهي, هذا ممتع 922 01:00:55,543 --> 01:00:56,673 صديق؟ 923 01:00:56,835 --> 01:00:59,245 إذا كنت صديقاً لما تشعرين بالخجل؟ 924 01:00:59,418 --> 01:01:02,418 انا لا أشعر بالخجل- بلى انت تشعرين- 925 01:01:02,585 --> 01:01:05,085 (أشعر بالأسف لأجلك يا(فيليسي 926 01:01:06,501 --> 01:01:08,791 انت تغار- لا- 927 01:01:08,960 --> 01:01:11,290 "منذ أن بدأتي في "الأوبرا 928 01:01:11,460 --> 01:01:13,250 من تحاولين أن تكونين؟ 929 01:01:13,418 --> 01:01:16,248 الاختلاط مع صاحب الشعر الكثير؟ 930 01:01:16,418 --> 01:01:19,038 انت بائسة 931 01:01:20,751 --> 01:01:24,291 يمكنني أن أهزمك بإصبعي الأصغر 932 01:01:24,460 --> 01:01:28,130 لكنك ستصيب اصبعي بالقذارة 933 01:01:28,293 --> 01:01:32,793 انا قذر ولكنني على الأقل لا أقضي يومي في تلك الملابس الضيقة 934 01:01:32,960 --> 01:01:34,540 لا أصدق هذا 935 01:01:34,710 --> 01:01:36,380 إنها ملهمتي 936 01:01:36,543 --> 01:01:39,253 أجل وهي بالنسبة لي كما قلت بالضبط 937 01:01:39,418 --> 01:01:41,708 وأكثر من هذا ياكثيف الشعر 938 01:01:45,585 --> 01:01:48,415 توقفوا 939 01:01:48,585 --> 01:01:50,665 انتما أحمقان 940 01:01:54,668 --> 01:01:56,248 حسناً 941 01:01:56,418 --> 01:01:58,338 حسنا الوداع 942 01:01:59,418 --> 01:02:01,708 حسناً مع السلامة 943 01:02:04,376 --> 01:02:07,666 إن هذا منخفض جداً 944 01:03:04,835 --> 01:03:07,585 يا إلهي المسابقة 945 01:03:12,751 --> 01:03:15,421 ..أنا متأكد أن - احذري- 946 01:03:15,585 --> 01:03:17,995 ..إنتاج المسرحية سيكون عصري 947 01:03:18,168 --> 01:03:20,998 عذراً 948 01:03:24,668 --> 01:03:25,748 انت 949 01:03:32,460 --> 01:03:35,380 أحسنت 950 01:03:35,543 --> 01:03:37,173 شكراً لك آنستي 951 01:03:37,335 --> 01:03:38,955 إن اليتيمة متأخرة, لقد انتهى هذا 952 01:03:40,710 --> 01:03:44,420 حسناً, بما أن (فيليسي) لم تأتي سأعلن 953 01:03:44,585 --> 01:03:46,995 (أن (كاميل) هي من سترقص مع (روزيتا 954 01:03:47,168 --> 01:03:49,128 انتظر, انا هنا 955 01:03:49,293 --> 01:03:52,003 أرجوك دعني أرقص 956 01:03:52,168 --> 01:03:54,088 لقد انتهى هذا, ألا تفهمي 957 01:03:54,251 --> 01:03:56,501 اجلسي 958 01:03:56,668 --> 01:03:59,878 أنا أعتذر- هل نمت؟- 959 01:04:00,043 --> 01:04:02,253 ليس كثيراً 960 01:04:03,335 --> 01:04:04,745 هل تدربت بالأمس 961 01:04:04,918 --> 01:04:07,498 لا- لما؟- 962 01:04:11,793 --> 01:04:13,753 حسناً الموسيقى 963 01:04:31,293 --> 01:04:34,383 ابدئي مجدداً- لقد وقعت إذا هي خسرت- 964 01:04:34,543 --> 01:04:36,673 ابدئي مجدداً 965 01:04:50,835 --> 01:04:52,245 تتذكر اتفاقنا؟ 966 01:04:54,543 --> 01:04:56,843 كاميل) سوف تحظين بشرف) 967 01:04:57,001 --> 01:04:58,841 الرقص في العرض 968 01:05:11,543 --> 01:05:14,503 هل تظنين ان هذا انتهى أيتها الجرذة؟ 969 01:05:14,668 --> 01:05:18,288 لا دعيني اذهب 970 01:05:18,460 --> 01:05:20,340 يا إلهي 971 01:05:21,751 --> 01:05:25,881 أرجوك 972 01:05:26,043 --> 01:05:28,293 أوديت) لا) 973 01:05:28,460 --> 01:05:30,290 (أوديت) 974 01:05:30,460 --> 01:05:31,920 (فيليسي) 975 01:05:32,085 --> 01:05:34,245 لن تريها مجدداً 976 01:05:34,418 --> 01:05:37,668 وبالطبع انت مطرودة 977 01:05:58,543 --> 01:06:00,923 توقفوا 978 01:06:01,085 --> 01:06:03,745 أين (فيليسي) ؟ 979 01:06:08,835 --> 01:06:10,785 أنا هنا 980 01:06:10,960 --> 01:06:14,840 حسنا هذا جيد 981 01:06:34,793 --> 01:06:38,293 لقد ضاعت روحها 982 01:06:38,460 --> 01:06:41,130 اضبط نفسك أيها الأحمق 983 01:06:49,126 --> 01:06:52,996 أعلم, افتقد له أيضاً 984 01:07:36,960 --> 01:07:40,670 ♪ هل اخبرتني بكل شيء؟ لدي شيء أخبرك به ♪ 985 01:07:40,835 --> 01:07:43,745 ♪ أنا اتحدث اليك ♪ 986 01:07:43,918 --> 01:07:47,838 ♪لدينا أشياء نفعلها ولدينا خطط ♪ 987 01:07:48,001 --> 01:07:53,251 ♪ وأنا أريد أن أخذك معي ♪ 988 01:07:53,418 --> 01:07:57,668 ♪ أجل أريد أن اخذك ♪ 989 01:08:01,085 --> 01:08:04,415 ♪ لكن التفكير بك يشغلني كثيراً ♪ 990 01:08:04,585 --> 01:08:07,705 ♪ هل تشعر بهذا ♪ 991 01:08:07,876 --> 01:08:10,666 ♪ وإذا لم تخبرني فأنا فتاة مضطربة ♪ 992 01:08:10,835 --> 01:08:14,835 ♪ما الذي تسمعه ♪ 993 01:08:15,001 --> 01:08:18,251 ♪احزم امتعتك احزمها في حقيبة السفر ♪ 994 01:08:18,418 --> 01:08:21,248 ♪ لدي كل ما احتاجه لأصبح حرة ♪ 995 01:08:21,418 --> 01:08:24,838 ♪ احزم امتعتك احزمها في حقيبة السفر ♪ 996 01:08:25,001 --> 01:08:27,751 ♪ لدي كل ما احتاجه لأصبح حرة ♪ 997 01:08:27,918 --> 01:08:30,958 ♪ احزم امتعتك احزمها في حقيبة السفر ♪ 998 01:08:31,126 --> 01:08:32,786 ♪ لدي كل ما احتاج..كل ما احتاج ♪ 999 01:08:32,960 --> 01:08:34,500 ♪ أنا أطير ♪ 1000 01:08:34,668 --> 01:08:37,248 ♪ احزم امتعتك احزمها في حقيبة السفر ♪ 1001 01:08:37,418 --> 01:08:41,288 ♪ لدي كل ما احتاجه لأصبح حرة ♪ 1002 01:08:41,460 --> 01:08:44,170 ♪ احزم امتعتك احزمها في حقيبة السفر ♪ 1003 01:08:44,335 --> 01:08:46,125 ♪ لدي كل ما احتاج..كل ما احتاج ♪ 1004 01:08:46,293 --> 01:08:48,593 ♪ أنا أطير ♪ 1005 01:09:05,835 --> 01:09:08,415 حسناً كنت أهرب 1006 01:09:08,585 --> 01:09:11,245 لكن هذا غباء وانت قبضت علي 1007 01:09:11,418 --> 01:09:14,378 وأنا أسفة, سأعود إلى العنبر 1008 01:09:14,543 --> 01:09:17,713 من هنا بسرعة 1009 01:09:46,085 --> 01:09:47,535 شكراً لك 1010 01:10:01,168 --> 01:10:03,418 اذهبي الأن 1011 01:10:18,001 --> 01:10:20,041 دعيني أساعدك 1012 01:10:23,835 --> 01:10:27,955 انت تحتاجين إلي أستطيع التنظيف 1013 01:10:28,126 --> 01:10:31,746 التنظيف التام" هو اسمي الأوسط" 1014 01:10:33,043 --> 01:10:35,753 في الحقيقة أنا احتاج إليك 1015 01:10:35,918 --> 01:10:38,538 أريد البقاء معك 1016 01:10:53,293 --> 01:10:56,253 أنا أسفة أنا افتقدك جداً 1017 01:10:56,418 --> 01:10:58,838 أنا أيضاً 1018 01:11:01,460 --> 01:11:03,170 هيا 1019 01:11:03,335 --> 01:11:05,915 لقد أعطاني (مارونت) غرفة في العلية 1020 01:11:06,085 --> 01:11:07,915 هناك ركن لك 1021 01:11:08,085 --> 01:11:10,245 العمل يبدأ في السادسة صباحاً و نستريح ساعة للغداء 1022 01:11:10,418 --> 01:11:12,458 السادسة صباحاً؟ 1023 01:11:18,460 --> 01:11:20,090 أعدك, أنه ليس هنا 1024 01:11:20,251 --> 01:11:23,251 هل تعلم متى سيعود؟ أرجوك 1025 01:11:23,418 --> 01:11:26,378 ..في الحقيقة 1026 01:11:28,668 --> 01:11:30,998 لا لا أعلم 1027 01:11:32,585 --> 01:11:34,125 ..إذاً 1028 01:11:37,418 --> 01:11:41,288 هل يمكنك أن تخبره أننى آسفة؟ 1029 01:11:41,460 --> 01:11:44,790 لقد كنت فظة وتافهة 1030 01:11:44,960 --> 01:11:47,420 وسخيفة وغبية 1031 01:11:47,585 --> 01:11:50,835 وحمقاء- وحمقاء- 1032 01:11:51,001 --> 01:11:54,711 أخبر (فيكتور) أنه أفضل صديق على اللإطلاث 1033 01:11:58,418 --> 01:12:00,878 هذه يدي الأخرى 1034 01:12:01,043 --> 01:12:04,423 في الحقيقة لدي ثلاثة أيادي 1035 01:12:15,668 --> 01:12:18,338 شكراً لك- على الرحب والسعة- 1036 01:12:18,501 --> 01:12:20,251 مع السلامة إذاً 1037 01:12:20,418 --> 01:12:22,418 (الوداع (فيكتور 1038 01:12:22,585 --> 01:12:24,785 هذا لم يكن هو 1039 01:12:24,960 --> 01:12:26,790 إنه ليس هنا 1040 01:12:26,960 --> 01:12:29,960 لقد قام (فيكتور) بمعجزة من كان يظن هذا؟ 1041 01:12:30,126 --> 01:12:31,916 إنه يبدو شخص أبله 1042 01:12:32,085 --> 01:12:34,915 إنه لاريد أن يكلمني مرة أخرى 1043 01:12:35,085 --> 01:12:37,625 سوف يفعل- لا لا لا- 1044 01:12:37,793 --> 01:12:42,503 ها نحن- جامدة مثل الشحم- 1045 01:12:42,668 --> 01:12:44,838 آنسة (لي او) العرض الليلة 1046 01:12:45,001 --> 01:12:47,131 وانت لاتمتلكين أي تعبير 1047 01:12:47,293 --> 01:12:50,003 لكنني أقوم بالخطوات كما علمتني تماماً 1048 01:12:50,168 --> 01:12:53,378 إن هذا ليس كافي للقيام بالخطوات 1049 01:12:53,543 --> 01:12:57,963 اعثري على بعض الغضب أو بعض الغضب أو بعض الحب 1050 01:12:58,126 --> 01:13:00,496 اعثري على أي شيء 1051 01:13:00,668 --> 01:13:04,958 إنها تفتقر لهذا سوف يبدو هذا واضحاً الليلة 1052 01:13:06,043 --> 01:13:08,593 حسناً انا ذاهبة لأنظف السلالم في البهو 1053 01:13:08,751 --> 01:13:11,671 يمكن أن تنهي هذا هنا- حسناً- 1054 01:13:28,043 --> 01:13:30,093 اتركي هذا, اعيديه 1055 01:13:30,251 --> 01:13:32,251 يالسخافتي 1056 01:13:32,418 --> 01:13:35,288 لم أقوم بقذفها بقوة المرة السابقة 1057 01:13:35,460 --> 01:13:37,790 لاتقومي بنفس الخطأ 1058 01:13:39,585 --> 01:13:42,875 لما تغادرين؟ هل تخافي أن تتعرضي للإذلال؟ 1059 01:13:43,043 --> 01:13:45,383 يبدو أنك تحتاجين إلى المزيد من التدريب 1060 01:13:45,543 --> 01:13:47,793 أنت حتى لم تقربي من أن تكوني جاهزة 1061 01:13:51,001 --> 01:13:53,171 سأريك كيف تكون الراقصة الحقيقية 1062 01:13:53,335 --> 01:13:55,245 هل انت متأكدة من هذا؟- اصمتي- 1063 01:13:55,418 --> 01:13:57,838 الليلى ستمتليء هذه المقاعد 1064 01:13:58,001 --> 01:14:01,711 سوف تنظر باريس إلي سوف يعجبون بي 1065 01:14:01,876 --> 01:14:04,626 أو لا- لقد أخبرتك للتو- 1066 01:14:04,793 --> 01:14:08,793 أنت نكرة وستكونين دائماً 1067 01:14:10,668 --> 01:14:12,288 هناك طريق واحد لمعرفة هذا 1068 01:14:12,460 --> 01:14:14,130 هنا والأن 1069 01:14:17,668 --> 01:14:20,378 ♪ حان وقتي لأخذ هذا ♪ 1070 01:14:20,543 --> 01:14:21,883 ♪ أنا الزعيمة الأن ♪ 1071 01:14:22,043 --> 01:14:25,883 ♪ لن أزيف هذا خصوصاً وانت مهزوم ♪ 1072 01:14:26,043 --> 01:14:27,753 ♪ لأن هذه لعبتي ♪ 1073 01:14:27,918 --> 01:14:31,338 ♪ ومن الأفضل أن تأتي لتلعب ♪ 1074 01:14:33,043 --> 01:14:35,423 ♪ لقد اعتدت على مقاومة خوفي ♪ 1075 01:14:35,585 --> 01:14:37,995 ♪ الأن انا أطلقه, أنا من اتخذ قراراتي ♪ 1076 01:14:38,168 --> 01:14:40,668 ياإلهي, معركة 1077 01:14:40,835 --> 01:14:42,205 ♪ لذا اترك الأضواء مضاءة ♪ 1078 01:14:42,376 --> 01:14:45,706 ♪ لا انت لن تستطيع أن تتحكم بي ♪ 1079 01:14:49,168 --> 01:14:53,378 ♪ لذا تقول أنني معقدة ♪ 1080 01:14:53,543 --> 01:14:56,343 ♪ وأنني غير قادرة على التصرف ♪ 1081 01:14:56,501 --> 01:15:00,341 ♪ لكنك تستخف بقدراتي ♪ 1082 01:15:00,501 --> 01:15:03,671 ♪ قدراتي قدراتي ♪ 1083 01:15:03,835 --> 01:15:05,705 ♪ ما الخطأ في أن أكون ♪ 1084 01:15:05,876 --> 01:15:07,626 ♪ ما الخطأ في أن أكون ♪ 1085 01:15:07,793 --> 01:15:10,253 ♪ ما الخطأ في أن أكون واثقة ♪ 1086 01:15:10,418 --> 01:15:13,168 ♪ ما الخطأ في أن أكون ♪ 1087 01:15:13,335 --> 01:15:16,125 ♪ ما الخطأ في أن أكون واثقة ♪ 1088 01:15:22,543 --> 01:15:24,593 يمكنك فعلها 1089 01:16:26,418 --> 01:16:28,128 هذا مبهر يا آنسات 1090 01:16:28,293 --> 01:16:32,633 لكن دعوني أسألكم سؤال مهم 1091 01:16:32,793 --> 01:16:35,133 لما ترقصون؟ 1092 01:16:35,293 --> 01:16:37,293 ..أنا أرقص لأن 1093 01:16:38,460 --> 01:16:42,090 ..أنا أرقص ..لأن 1094 01:16:43,126 --> 01:16:45,036 أمي جلعتني أرقص 1095 01:16:48,835 --> 01:16:51,495 لأنه كان دائما جزء من حياتي 1096 01:16:51,668 --> 01:16:54,088 لقد كنت هناك مع أمي عندما كنت طفلة 1097 01:16:54,251 --> 01:16:56,961 (وهي هنا بفضل (أوديت 1098 01:16:58,293 --> 01:17:01,923 لقد جعلتني أعيش لأصبح نفسي 1099 01:17:03,043 --> 01:17:06,003 يمكنها الرقص 1100 01:17:06,168 --> 01:17:10,628 لقد كان هذا صادق آنسة (لي أو) وشجاعة منك 1101 01:17:10,793 --> 01:17:14,003 لديك مستقبل في "الأوبرا" لو أردت هذا 1102 01:17:14,168 --> 01:17:18,788 الليلة سترقصين يا(فيليسي) في عرض "كسارة البندق" 1103 01:17:21,126 --> 01:17:22,956 عمل رائع 1104 01:17:28,043 --> 01:17:31,093 جيد جداً ياعزيزاتي 1105 01:17:31,251 --> 01:17:34,001 حسناً رائع 1106 01:17:34,168 --> 01:17:37,998 اجل رائع- أجل أجل- 1107 01:17:45,668 --> 01:17:47,088 ها هي 1108 01:17:47,251 --> 01:17:51,461 "أدعوها "أجنحة الحمام- رائع- 1109 01:17:51,626 --> 01:17:54,246 لكنني لست متأكد من أنني أود تجربتها 1110 01:17:54,418 --> 01:17:56,378 (عيش المغامرة يا(ماتي 1111 01:17:56,543 --> 01:17:59,543 أنا أعدك انهم يعملون بالكاد 1112 01:18:02,126 --> 01:18:04,376 هذا لطيف 1113 01:18:04,543 --> 01:18:06,793 هل يمكنك أن تعينا بعض الخصوصية يا(ماتي)؟ 1114 01:18:06,960 --> 01:18:09,250 متى؟- ماتي) الخصوصية)- 1115 01:18:09,418 --> 01:18:12,128 أجل الأن 1116 01:18:16,168 --> 01:18:17,878 سأرقص الليلة في الأوبرا 1117 01:18:18,043 --> 01:18:21,133 أريدك ان تكون هناك- حقاً؟- 1118 01:18:21,293 --> 01:18:22,753 حقاً 1119 01:18:25,543 --> 01:18:28,293 (أنا معجب بك (فيليسي 1120 01:18:28,460 --> 01:18:32,170 انت تجعليني أضحك وأبكي في نفس الوقت 1121 01:18:32,335 --> 01:18:35,535 أنت غريب 1122 01:18:38,335 --> 01:18:41,205 لايمكنك مساعدته 1123 01:18:41,376 --> 01:18:43,916 في البداية خدعتي ابنتي 1124 01:18:44,085 --> 01:18:46,835 ثم سرقت هويتها- توقفي يا أمي- 1125 01:18:47,001 --> 01:18:49,961 الأن تريدين أخذ شرفنا ومستقبلنا 1126 01:18:50,126 --> 01:18:51,536 أمي 1127 01:18:51,710 --> 01:18:54,380 هل تعتقدين انك ستقلبين ابنتي ضدي 1128 01:18:54,543 --> 01:18:56,383 وستفلتين من هذا 1129 01:18:56,543 --> 01:18:59,633 لا أحد يخدعني 1130 01:18:59,793 --> 01:19:02,883 أمي انت تخيفينها توقفي 1131 01:19:07,335 --> 01:19:11,035 في المرة السابقة حين تأخرت لم تقم بهذا جيداً 1132 01:19:41,293 --> 01:19:44,633 (إنه (ماتي 1133 01:19:44,793 --> 01:19:47,503 وأخيه التوأم 1134 01:19:47,668 --> 01:19:49,498 ماذا حدث؟ 1135 01:19:49,668 --> 01:19:51,038 كان هناك سيدة مخيفة 1136 01:19:51,210 --> 01:19:54,000 كانت تلاحق الفتاة وتحاول قتلها 1137 01:19:54,168 --> 01:19:57,708 ماذا؟- وأيضاً لقد بللت سروالي- 1138 01:19:59,293 --> 01:20:01,673 هيا بسرعة انقذها 1139 01:20:01,835 --> 01:20:04,625 (أجنحة الحمام يا(ماتي 1140 01:20:35,168 --> 01:20:39,128 هناك فقط تاج واحد ستلمسينه اليوم 1141 01:20:39,293 --> 01:20:43,133 ضحية لحادثة بشعة في أول ظهور لها 1142 01:20:43,293 --> 01:20:45,753 (سيكون لديك شيئاً لتشاركيه مع (أوديت 1143 01:20:45,918 --> 01:20:49,288 كلاكما اعتاد ان يكون راقصة 1144 01:20:49,460 --> 01:20:51,130 (فيليسي) 1145 01:20:51,293 --> 01:20:53,543 اطلقها 1146 01:20:53,710 --> 01:20:56,380 حسناً 1147 01:21:12,835 --> 01:21:16,245 (فيليسي) 1148 01:21:16,418 --> 01:21:18,248 لا 1149 01:21:40,876 --> 01:21:44,746 لا 1150 01:21:44,918 --> 01:21:47,418 لاتقلقي يا(فيليسي) سنكون هناك بالميعاد 1151 01:21:47,585 --> 01:21:50,285 أعلى, أجل 1152 01:21:51,793 --> 01:21:56,423 سوف نصل في الميعاد 1153 01:21:59,376 --> 01:22:02,286 في السنخه الثالثة ستكون فكرة جيدة 1154 01:22:02,460 --> 01:22:04,420 لو قمت بعمل بعض المكابح 1155 01:22:04,585 --> 01:22:05,955 ألا يمكنك قول 1156 01:22:06,126 --> 01:22:08,166 انني اخترعت شيء وعمل؟ 1157 01:22:08,335 --> 01:22:11,415 استطيع- اذا قوليها؟- 1158 01:22:11,585 --> 01:22:14,245 فيكتور فرنسوا اكسافير) الأول) 1159 01:22:14,418 --> 01:22:16,498 انت مخترع عظيم 1160 01:22:16,668 --> 01:22:17,998 شكراً لك 1161 01:22:24,668 --> 01:22:26,088 انت مستعدة 1162 01:22:27,793 --> 01:22:31,463 ارقصي من هنا 1163 01:22:32,751 --> 01:22:35,091 لقد ربحتي الرهان 1164 01:22:35,251 --> 01:22:37,841 لقد حققت أحلامك 1165 01:22:54,543 --> 01:22:56,883 ♪ لقد كان لدي حلم هل كان هذا حقيقي ♪ 1166 01:22:57,043 --> 01:22:58,883 ♪ لقد عبرنا الخط وكان هذا ♪ 1167 01:22:59,043 --> 01:23:01,253 ♪لايمكنني إيقاف هذا ♪ 1168 01:23:01,418 --> 01:23:03,668 ♪ اعطني كل ما لديك ♪ 1169 01:23:03,835 --> 01:23:05,915 هيا لنشعل باريس 1170 01:23:06,085 --> 01:23:08,835 ♪..أريد ان أفعل كل شيء خذني إلى احساس ♪ 1171 01:23:11,001 --> 01:23:13,671 ♪أريد أن أفعل كل شيء أرني حبك ♪ 1172 01:23:13,835 --> 01:23:16,085 ♪ هيا لنفعل كل شيء ♪ 1173 01:23:16,251 --> 01:23:19,131 ♪ هيا لنفعل كل شيء ♪ 1174 01:23:20,835 --> 01:23:22,705 ♪ أريد ان أعبر من الغيوم ♪ 1175 01:23:22,876 --> 01:23:24,706 ♪ أريد ان أحطم السقف ♪ 1176 01:23:24,876 --> 01:23:28,586 ♪ أريد أن أرقص انا وانت لوحدنا على السطح ♪ 1177 01:23:28,751 --> 01:23:31,541 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1178 01:23:35,043 --> 01:23:39,093 إنها حقاً صديقتي 1179 01:23:39,251 --> 01:23:40,671 ♪ألعب مع الملائكة ♪ 1180 01:23:40,835 --> 01:23:43,375 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1181 01:23:43,543 --> 01:23:45,543 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1182 01:23:45,710 --> 01:23:47,840 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1183 01:23:48,001 --> 01:23:50,461 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1184 01:23:53,918 --> 01:23:57,788 ♪ أريد ان أعبر من الغيوم وأحطم السقف ♪ 1185 01:23:57,960 --> 01:24:01,880 ♪ أريد أن أرقص انا وانت لوحدنا على السطح ♪ 1186 01:24:02,043 --> 01:24:04,503 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1187 01:24:06,043 --> 01:24:08,093 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1188 01:24:10,251 --> 01:24:12,211 ♪أريد ان ألعب حيث تلعب ♪ 1189 01:24:12,376 --> 01:24:14,626 ♪مع الملائكة ♪ 1190 01:24:14,793 --> 01:24:16,633 ♪أريد أن استيقظ معك ♪ 1191 01:24:16,793 --> 01:24:18,503 ♪أن نتشابك معاً في كل شيء ♪ 1192 01:24:18,668 --> 01:24:21,378 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1193 01:24:23,710 --> 01:24:25,710 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1194 01:24:30,043 --> 01:24:33,093 ♪ خذني للإحساس ♪ 1195 01:24:33,251 --> 01:24:35,251 ♪أريد فعل كل شيء ♪ 1196 01:24:35,418 --> 01:24:37,248 ♪أرني حبك ♪ 1197 01:24:37,418 --> 01:24:39,378 ♪ هيا لنفعل كل شيء ♪ 1198 01:24:39,543 --> 01:24:41,543 ♪ خذني للإحساس ♪ 1199 01:24:41,710 --> 01:24:43,540 ♪أريد فعل كل شيء ♪ 1200 01:24:43,710 --> 01:24:45,710 ♪أرني حبك ♪ 1201 01:24:45,876 --> 01:24:48,416 ♪ هيا لنفعل كل شيء ♪ 1202 01:24:48,585 --> 01:24:52,085 ♪ هيا لنفعل كل شيء ♪ 1203 01:24:52,251 --> 01:24:56,251 ♪ أريد ان أعبر من الغيوم وأحطم السقف ♪ 1204 01:24:56,418 --> 01:24:58,378 ♪ أريد أن أرقص على السطح ♪ 1205 01:24:58,543 --> 01:25:00,293 ♪ انا وانت لوحدنا ♪ 1206 01:25:00,460 --> 01:25:02,920 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1207 01:25:04,876 --> 01:25:06,706 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1208 01:25:08,876 --> 01:25:13,086 ♪أريد ان ألعب حيث تلعب مع الملائكة ♪ 1209 01:25:13,251 --> 01:25:16,881 ♪أريد أن نستيقظ معاً أن نتشابك معاً في كل شيء ♪ 1210 01:25:17,043 --> 01:25:19,793 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1211 01:25:21,626 --> 01:25:24,126 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1212 01:25:25,543 --> 01:25:27,383 ♪ أريد أن أعبر من الغيوم ♪ 1213 01:25:27,543 --> 01:25:29,423 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1214 01:25:29,585 --> 01:25:31,835 ♪ أريد أن أرقص على السطح ♪ 1215 01:25:33,918 --> 01:25:36,498 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1216 01:25:36,668 --> 01:25:38,378 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1217 01:25:38,543 --> 01:25:40,503 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1218 01:25:40,668 --> 01:25:43,288 ♪ أريد أن أطارد المشاعر ♪ 1219 01:26:50,668 --> 01:26:54,498 ♪لقد كنت في مدرستنا القديمة أجلس تحت الشمس♪ 1220 01:26:54,668 --> 01:26:57,788 ♪ انتظر القطارات العابرة ♪ 1221 01:26:57,960 --> 01:27:01,500 ♪ أتمنى أنك هنا وأتمنى لو نجري معاً ♪ 1222 01:27:01,668 --> 01:27:04,498 ♪ أتمنى لو هربنا معاً ♪ 1223 01:27:04,668 --> 01:27:08,088 ♪ عبر النهر إلى قرية صغيرة ♪ 1224 01:27:08,251 --> 01:27:11,711 ♪ سنتغير مع سقوط أوراق الشجر ♪ 1225 01:27:11,876 --> 01:27:15,126 ♪ خذنا إلى المدينة التي سنحصل فيها على كل شيء ♪ 1226 01:27:15,293 --> 01:27:17,133 ♪ نحصل فيها على كل شيء ♪ 1227 01:27:17,293 --> 01:27:22,883 ♪ أجل أنا أريد الهروب معك الأن ♪ 1228 01:27:23,043 --> 01:27:27,093 ♪ يمكننا أن نفعل الشيء الذي وعدنا بفعله ♪ 1229 01:27:27,251 --> 01:27:29,791 ♪ (خذ قطار إلى (تمبكتو ♪ 1230 01:27:29,960 --> 01:27:31,790 ♪ يمكننا أن ننضم إلى السيرك ♪ 1231 01:27:31,960 --> 01:27:36,790 ♪ أجل هل يمكنك أن تهرب معي الأن؟ ♪ 1232 01:27:36,960 --> 01:27:39,630 ♪ يمكننا فعل الأشياء التي وعدنا بها ♪ 1233 01:27:39,793 --> 01:27:41,633 ♪ نحلم ونحن مستيقظين ♪ 1234 01:27:41,793 --> 01:27:43,673 ♪ أعدني للأمس ♪ 1235 01:27:43,835 --> 01:27:49,665 ♪ يمكننا أن نصبح الهاربين ♪ 1236 01:27:49,835 --> 01:27:53,665 ♪ أجل يمكن أن نصبح الهاربين ♪ 1237 01:27:57,668 --> 01:28:01,288 ♪ أجل يمكن أن نصبح الهاربين ♪ 1238 01:28:04,614 --> 01:28:16,614 ∞Mohamed Fahim∞