1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:07,137 - Girls on Fire makes girls like me 3 00:00:07,181 --> 00:00:08,747 feel like becoming a firefighter 4 00:00:08,791 --> 00:00:09,966 could really happen. 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,186 - Go! Yeah, Kylie! 6 00:00:12,229 --> 00:00:15,232 - You are more than ready for that entrance exam. 7 00:00:15,276 --> 00:00:16,799 - Lacey's not accepting anything 8 00:00:16,842 --> 00:00:18,018 stronger than ibuprofen. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,323 - Sobriety concerns? 10 00:00:19,367 --> 00:00:20,455 She's gonna need help. 11 00:00:20,498 --> 00:00:21,978 - You're gonna stay with me. 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,371 - I can't be a burden to you. 13 00:00:23,414 --> 00:00:25,199 - You're not a burden to me. 14 00:00:25,242 --> 00:00:26,939 You're family. 15 00:00:26,983 --> 00:00:28,854 - This is the place for people to safely and anonymously 16 00:00:28,898 --> 00:00:30,073 drop their newborns. 17 00:00:30,117 --> 00:00:31,596 - They're not easy to get. 18 00:00:31,640 --> 00:00:33,511 - I rankled a few of the higher-ups. 19 00:00:33,555 --> 00:00:37,124 - We could use more Sylvie Bretts in Chicago. 20 00:00:38,995 --> 00:00:41,650 - How do you not see a dumpster? 21 00:00:41,693 --> 00:00:43,565 Huh? They're huge! 22 00:00:43,608 --> 00:00:45,175 - The dent isn't that big. - Yeah? 23 00:00:45,219 --> 00:00:46,742 Tell that to the body shop. 24 00:00:46,785 --> 00:00:48,048 You wanna see the estimate? 25 00:00:48,091 --> 00:00:49,527 - Christopher. - Wha-- 26 00:00:49,571 --> 00:00:51,964 he is not taking the family car to school. 27 00:00:52,008 --> 00:00:53,575 That's that. - Fine. 28 00:00:53,618 --> 00:00:55,403 I guess I'm a criminal for life. 29 00:00:55,446 --> 00:00:57,709 [apprehensive music] 30 00:00:57,753 --> 00:01:00,234 - He's gotta take some more driving lessons or something! 31 00:01:00,277 --> 00:01:04,367 - You need to get your temper under control. 32 00:01:04,412 --> 00:01:06,109 Now, maybe we should use what we just 33 00:01:06,153 --> 00:01:08,111 went through to do better. - Mm-hmm. 34 00:01:08,155 --> 00:01:13,116 - Going forward, maybe be a little more kind? 35 00:01:13,160 --> 00:01:14,770 - I guess I could take it down a notch. 36 00:01:14,813 --> 00:01:16,380 - Yeah. 37 00:01:16,424 --> 00:01:19,166 You know, at the chemo center, 38 00:01:19,209 --> 00:01:21,385 there was this nurse, Nina. - Yeah? 39 00:01:21,429 --> 00:01:23,213 - She showed me some breathing exercises 40 00:01:23,257 --> 00:01:25,911 to help control anxiety and stress. 41 00:01:25,955 --> 00:01:27,870 - That's good. 42 00:01:27,913 --> 00:01:29,219 I gotta go to work. 43 00:01:29,263 --> 00:01:32,048 - You find a comfortable place to sit. 44 00:01:32,092 --> 00:01:33,963 [sighs] Close your eyes. 45 00:01:34,006 --> 00:01:37,967 [inhales deeply] Take a breath in. 46 00:01:38,009 --> 00:01:39,664 [exhales] And then you breathe out. 47 00:01:39,708 --> 00:01:42,102 And you do that until you feel calm. 48 00:01:42,145 --> 00:01:43,320 - Who's got time for that? 49 00:01:43,364 --> 00:01:45,279 - No, just try it. 50 00:01:49,674 --> 00:01:52,808 - [inhales sharply] [exhales exaggeratedly] Done. 51 00:01:52,851 --> 00:01:54,723 I feel better already. 52 00:01:54,765 --> 00:01:56,158 - Don't you sass me. 53 00:01:56,203 --> 00:01:58,030 You could try it at work. 54 00:01:58,074 --> 00:02:00,424 There are apps you can download that guide you through. 55 00:02:00,468 --> 00:02:02,165 Meditation apps too. 56 00:02:02,209 --> 00:02:04,689 - All right. That's good to know. 57 00:02:04,733 --> 00:02:05,908 I love you. 58 00:02:05,951 --> 00:02:06,865 Gotta run. 59 00:02:10,173 --> 00:02:12,306 - Maybe apologize to Luke on your way out? 60 00:02:12,349 --> 00:02:14,308 - Not gonna happen! 61 00:02:16,440 --> 00:02:18,094 - What are you doing here? 62 00:02:18,138 --> 00:02:20,183 Aren't you taking firefighter exams today? 63 00:02:20,227 --> 00:02:22,228 - Physical's at noon, written's at 2:00. 64 00:02:22,272 --> 00:02:24,231 - She needs a pep talk. - No, I don't. 65 00:02:24,274 --> 00:02:25,841 I don't. Really, I-- 66 00:02:25,884 --> 00:02:27,538 - She came in early to refile things. 67 00:02:27,582 --> 00:02:29,279 - I'm a little nervous, yes. 68 00:02:29,323 --> 00:02:31,454 But I've studied, and you've prepared me-- 69 00:02:31,499 --> 00:02:34,284 - You are going to ace these tests, Kylie. 70 00:02:34,328 --> 00:02:36,067 - You are, girl. 71 00:02:36,112 --> 00:02:37,461 - You are going to mop the floor 72 00:02:37,505 --> 00:02:38,984 with all of the other applicants. 73 00:02:39,028 --> 00:02:40,290 - And leave them in your dust. 74 00:02:40,334 --> 00:02:42,684 - No one is more prepared than you are. 75 00:02:42,727 --> 00:02:44,642 - Nobody. 76 00:02:44,686 --> 00:02:46,470 - Well, I don't know about that. 77 00:02:46,514 --> 00:02:48,864 But... [clears throat] 78 00:02:48,906 --> 00:02:50,213 Thank you. 79 00:02:50,257 --> 00:02:52,650 I'll give it my all. - Know you will. 80 00:02:52,694 --> 00:02:55,000 - Thanks, guys. [chuckles] 81 00:02:55,043 --> 00:02:57,829 I'm going to, uh, finish refiling. 82 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 - Uh-huh. - Mm-hmm. 83 00:03:00,571 --> 00:03:02,225 That was a great pep talk. 84 00:03:02,269 --> 00:03:03,531 - Just what she needed. 85 00:03:05,315 --> 00:03:07,448 - So how'd it go the other day? 86 00:03:07,491 --> 00:03:08,666 - Dylan claims the kids 87 00:03:08,710 --> 00:03:10,277 were very impressed with my magic show. 88 00:03:10,320 --> 00:03:12,627 I don't believe him, but he's sweet to say so. 89 00:03:12,670 --> 00:03:14,629 - So things are going good with him? 90 00:03:14,672 --> 00:03:17,240 You said things were a little distant after Casey's visit. 91 00:03:17,284 --> 00:03:20,243 - Yeah, things are good. 92 00:03:20,287 --> 00:03:22,680 - Ugh, worst shift in years. 93 00:03:22,724 --> 00:03:25,030 Don't think we slept more than, what, 20 minutes? 94 00:03:25,074 --> 00:03:26,293 - Ah, you guys look like 95 00:03:26,336 --> 00:03:27,468 you've been through the wringer. 96 00:03:27,511 --> 00:03:28,643 - We can't all be as perky 97 00:03:28,686 --> 00:03:30,732 as our resident blonde over here. 98 00:03:30,775 --> 00:03:32,081 - I am not perky. 99 00:03:32,124 --> 00:03:33,865 - You never look tired. 100 00:03:33,909 --> 00:03:38,218 - You guys, Javi just got MVP on his school basketball team. 101 00:03:38,261 --> 00:03:39,697 You gotta see the pictures. 102 00:03:39,741 --> 00:03:42,222 - Uh, I'm gonna pass because your energy level 103 00:03:42,265 --> 00:03:45,355 is scaring me, as usual. [alarm blares] 104 00:03:45,399 --> 00:03:47,836 - Ambulance 61. Woman down, emergency. 105 00:03:47,879 --> 00:03:49,359 - Emergency? You don't hear that often. 106 00:03:49,403 --> 00:03:50,839 - Yeah. Let's go. 107 00:03:50,882 --> 00:03:53,145 [tense music] 108 00:03:53,189 --> 00:03:55,017 No time for a full inventory-- just a quick check. 109 00:03:55,060 --> 00:03:56,410 - Okay. 110 00:03:59,413 --> 00:04:01,371 Narcotics are here. 111 00:04:01,415 --> 00:04:02,981 [engine turns over] 112 00:04:06,028 --> 00:04:07,247 - Great. Let's move. 113 00:04:10,337 --> 00:04:14,079 [siren wailing] 114 00:04:14,123 --> 00:04:21,261 ♪ 115 00:04:27,310 --> 00:04:28,485 - You have to hurry. 116 00:04:28,529 --> 00:04:30,095 There's something wrong with this baby. 117 00:04:30,139 --> 00:04:31,271 - Baby? 118 00:04:35,971 --> 00:04:38,800 - [panting] 119 00:04:38,843 --> 00:04:40,105 What's happening? 120 00:04:40,149 --> 00:04:46,503 ♪ 121 00:04:50,942 --> 00:04:51,116 . 122 00:04:51,159 --> 00:04:53,728 - All right, your baby was born en caul, 123 00:04:53,771 --> 00:04:55,469 which means it's still fully intact in the amniotic sac. 124 00:04:55,512 --> 00:04:58,863 61 to main, we need a second ambulance to 2692 Haverford. 125 00:04:58,907 --> 00:04:59,951 - We have to break the sac right away 126 00:04:59,995 --> 00:05:01,431 to get your baby breathing. 127 00:05:01,475 --> 00:05:05,043 [tense music] 128 00:05:05,087 --> 00:05:06,393 - I need the scalpel. 129 00:05:08,743 --> 00:05:13,051 - [panting] 130 00:05:13,095 --> 00:05:15,967 - [gasps] Oh, my God, what the hell? 131 00:05:16,011 --> 00:05:17,491 What the hell? - That's all right, honey. 132 00:05:17,534 --> 00:05:18,753 That's your waters. 133 00:05:20,494 --> 00:05:23,279 - Hey, come on. Come on, little girl. 134 00:05:27,805 --> 00:05:29,241 I need the bulb syringe now. 135 00:05:29,285 --> 00:05:31,113 - Brett, there's no OB kit in the jump bag. 136 00:05:31,156 --> 00:05:33,158 There's no bulb syringe and no clamps. 137 00:05:34,246 --> 00:05:36,423 - Well, we gotta clamp the cord and--and suction her somehow. 138 00:05:36,466 --> 00:05:37,946 - I know. Okay, um... 139 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 Try to suction with this. 140 00:05:41,166 --> 00:05:42,777 I'm gonna clamp with these. 141 00:05:42,820 --> 00:05:44,474 Tie it off with this. 142 00:05:44,518 --> 00:05:51,351 ♪ 143 00:05:53,353 --> 00:05:55,137 - Is it working? - I don't know. 144 00:06:00,272 --> 00:06:01,230 Cutting. 145 00:06:04,625 --> 00:06:05,800 - Okay. 146 00:06:13,547 --> 00:06:14,461 [baby gurgles] 147 00:06:21,076 --> 00:06:23,165 - All right. You're doing great. 148 00:06:23,207 --> 00:06:24,471 We're gonna get this little girl to Med 149 00:06:24,514 --> 00:06:25,994 as fast as we can. 150 00:06:26,037 --> 00:06:28,300 The next ambulance is gonna take you there, too, okay? 151 00:06:28,344 --> 00:06:29,345 All right. 152 00:06:32,914 --> 00:06:36,700 [siren wailing] [horn blares] 153 00:06:36,744 --> 00:06:38,615 Shallow breathing--Apgar's 4. 154 00:06:38,659 --> 00:06:40,922 - Let's go, let's go, let's go, let's go. 155 00:06:40,965 --> 00:06:42,140 [alarms beeping] - You can do it, little one. 156 00:06:42,183 --> 00:06:44,969 Come on, breathe for me. 157 00:06:45,013 --> 00:06:46,928 Breathe for me, please. 158 00:06:51,846 --> 00:06:53,195 - What have we got? 159 00:06:53,238 --> 00:06:54,805 - Born with amniotic sac intact. 160 00:06:54,849 --> 00:06:56,459 First Apgar 4, five minute Apgar 5. 161 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 Heart rate's 90. Sats are in the high 80s. 162 00:06:58,505 --> 00:07:00,202 - Okay, get me a warmer and crack the neonatal 163 00:07:00,245 --> 00:07:01,856 resuscitation cart in Trauma 3. 164 00:07:01,899 --> 00:07:03,640 Let's go. - Copy. 165 00:07:03,684 --> 00:07:07,644 ♪ 166 00:07:07,688 --> 00:07:09,951 - You wanna wait, see how the little girl does? 167 00:07:11,909 --> 00:07:13,215 - No. 168 00:07:13,258 --> 00:07:15,217 No, let's do the paperwork and go. 169 00:07:17,219 --> 00:07:19,395 That OB kit should have been there. 170 00:07:19,439 --> 00:07:22,224 It would have made the difference. 171 00:07:26,402 --> 00:07:28,709 - You will have 10 minutes and 20 seconds 172 00:07:28,752 --> 00:07:30,493 to complete all eight events 173 00:07:30,537 --> 00:07:33,365 in the Candidate Physical Ability Test. 174 00:07:33,409 --> 00:07:35,933 You must wear your hard hat, work gloves, 175 00:07:35,977 --> 00:07:38,457 and 50-pound weighted vest the entire time. 176 00:07:38,501 --> 00:07:40,024 - This thing doesn't exactly breathe, does it? 177 00:07:40,068 --> 00:07:42,070 - Shh. - This is a pass/fail test. 178 00:07:42,113 --> 00:07:43,724 If you are disqualified in any event, 179 00:07:43,767 --> 00:07:47,683 your test will be concluded, and you will fail. 180 00:07:47,728 --> 00:07:49,381 Lawson. - Watch this. 181 00:07:49,425 --> 00:07:52,515 - You're up first. Step up to the hose line. 182 00:07:55,082 --> 00:07:57,389 Everybody ready? 183 00:07:57,433 --> 00:07:58,565 Go! 184 00:07:58,608 --> 00:08:00,523 [apprehensive music] 185 00:08:00,567 --> 00:08:03,352 [cheers and applause] 186 00:08:07,487 --> 00:08:08,966 - That's a DQ. 187 00:08:09,010 --> 00:08:10,838 You stepped out of the marked path. 188 00:08:10,881 --> 00:08:12,709 - Seriously? 189 00:08:12,753 --> 00:08:15,190 - Estevez, you're up. 190 00:08:20,456 --> 00:08:21,892 Go! 191 00:08:21,936 --> 00:08:24,591 [cheers and applause] 192 00:08:24,634 --> 00:08:31,598 ♪ 193 00:08:48,136 --> 00:08:49,572 - Come on. 194 00:08:49,616 --> 00:08:52,140 Some of these firefighter shows are a total crock. 195 00:08:52,183 --> 00:08:53,794 That guy had a beard. 196 00:08:53,837 --> 00:08:56,100 How you supposed to get a seal on a mask with a beard? 197 00:08:56,144 --> 00:08:57,711 Do they not care about the truth? 198 00:08:57,754 --> 00:08:59,495 - Tell them to call us. We'll straighten them out. 199 00:08:59,539 --> 00:09:00,540 - Ehh. 200 00:09:02,542 --> 00:09:05,153 - Gallo, how's your aunt doing? 201 00:09:05,196 --> 00:09:07,764 - You know, so far, things are pretty smooth. 202 00:09:07,808 --> 00:09:10,201 She's healing really well with no major medication. 203 00:09:10,245 --> 00:09:11,681 - You know I hate to boost your ego, 204 00:09:11,725 --> 00:09:14,684 but that wouldn't be the case if it wasn't for you. 205 00:09:14,728 --> 00:09:17,382 - This idiot from maintenance still hasn't shown up! 206 00:09:17,426 --> 00:09:20,168 I--I don't know what it is that these maintenance guys 207 00:09:20,211 --> 00:09:23,519 do all day, but it is not repair rigs. 208 00:09:23,563 --> 00:09:25,390 Ah! 209 00:09:25,434 --> 00:09:27,044 [sighs] 210 00:09:29,917 --> 00:09:32,006 Do you guys think that I got a temper problem? 211 00:09:32,049 --> 00:09:33,616 - No. You? - No, no. Not at all. 212 00:09:33,660 --> 00:09:36,706 - Cindy, she dressed me down real good this morning 213 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 and said that I should have come through this whole 214 00:09:38,708 --> 00:09:40,623 cancer journey a better man. - Huh? 215 00:09:40,667 --> 00:09:42,625 - Oh, yeah. - Yeah, probably so. 216 00:09:42,669 --> 00:09:46,498 - And she even suggested that I do some breathing exercises 217 00:09:46,542 --> 00:09:50,590 and all that, you know, meditation-cult kinda stuff. 218 00:09:50,633 --> 00:09:52,113 - Hey, don't knock it till you try it. 219 00:09:52,156 --> 00:09:53,680 That stuff can do some serious good. 220 00:09:53,723 --> 00:09:56,160 - Yeah, there's a group I know, Holistic Life Foundation. 221 00:09:56,204 --> 00:09:57,945 They're proof it can work. 222 00:09:57,988 --> 00:10:00,643 They do a lot of amazing work in the public schools. 223 00:10:00,687 --> 00:10:04,473 One school in Baltimore had 100 suspensions per year. 224 00:10:04,516 --> 00:10:07,389 Then, after running their Mindful Moment program 225 00:10:07,432 --> 00:10:10,827 for two years, there were zero suspensions 226 00:10:10,871 --> 00:10:12,699 eight years in a row. 227 00:10:12,742 --> 00:10:14,091 - Mindful Moment? 228 00:10:14,135 --> 00:10:15,658 No. Not in my firehouse. 229 00:10:15,702 --> 00:10:17,225 - You're ridiculous. 230 00:10:17,268 --> 00:10:20,141 - Hey, don't go all woo-woo on us, Herrmann. 231 00:10:20,184 --> 00:10:21,272 Keep it together, man. 232 00:10:27,975 --> 00:10:30,107 - And first shift screwed up. They didn't replace the OB kit, 233 00:10:30,151 --> 00:10:31,543 so it wasn't there when we needed it. 234 00:10:31,587 --> 00:10:33,458 Probably cost a newborn girl her life. 235 00:10:33,502 --> 00:10:35,243 - Why didn't you two do morning inventory? 236 00:10:35,286 --> 00:10:36,679 - The bells went off right at shift change. 237 00:10:36,723 --> 00:10:38,376 It said emergency. - There was no time. 238 00:10:38,420 --> 00:10:40,378 We did a quick check out and raced off. 239 00:10:40,422 --> 00:10:43,164 - Okay, I will talk to Adler. She is the PIC. 240 00:10:43,207 --> 00:10:44,644 I will find out what the hell is going on. 241 00:10:44,687 --> 00:10:46,297 [alarm blares] 242 00:10:46,341 --> 00:10:48,952 - Truck 81, Ambulance 61... - Okay. 243 00:10:48,996 --> 00:10:51,651 - Motor vehicle accident, 6622 Van Buren. 244 00:10:51,694 --> 00:10:55,132 [siren wailing] 245 00:10:55,176 --> 00:10:58,135 [dramatic music] 246 00:10:58,179 --> 00:11:05,273 ♪ 247 00:11:13,542 --> 00:11:15,936 - This guy came out of nowhere. There was nothing I could do. 248 00:11:15,979 --> 00:11:18,416 - What guy? - Over here. 249 00:11:18,460 --> 00:11:20,114 I swerved to avoid him, but... 250 00:11:23,900 --> 00:11:26,337 You gotta help him. Get him out of there! 251 00:11:31,778 --> 00:11:31,995 . 252 00:11:32,039 --> 00:11:34,171 - Let's see if we can slide him out of there. 253 00:11:34,215 --> 00:11:35,738 - Yeah. - Real careful. Okay? 254 00:11:35,782 --> 00:11:38,567 One, two, three. - Whoa, whoa, Lieutenant. 255 00:11:38,610 --> 00:11:39,742 His leg is trapped. 256 00:11:39,786 --> 00:11:42,005 [tense music] 257 00:11:42,049 --> 00:11:44,181 - Okay, let's get airbags and cribbing. 258 00:11:44,225 --> 00:11:45,182 Go! - Yep. 259 00:11:45,226 --> 00:11:47,402 [siren wailing] 260 00:11:47,445 --> 00:11:49,752 Okay. Sir? 261 00:11:49,796 --> 00:11:51,623 Can you hear me? Okay. 262 00:11:51,667 --> 00:11:53,451 We're gonna get you out of here, okay? 263 00:11:53,495 --> 00:11:54,801 Now, what's your name? 264 00:11:54,844 --> 00:11:56,846 - Shep. I'm Shep. 265 00:11:56,890 --> 00:11:59,240 - Shep, I'm Stella. 266 00:11:59,283 --> 00:12:00,458 All right? 267 00:12:00,502 --> 00:12:01,677 Tell me, how'd this happen? 268 00:12:01,721 --> 00:12:04,375 - These teenagers, they-- 269 00:12:04,419 --> 00:12:06,900 they were chasing me and trying to rob me, 270 00:12:06,943 --> 00:12:08,423 to take my cigarettes. 271 00:12:08,466 --> 00:12:11,731 They never leave me alone. 272 00:12:11,774 --> 00:12:13,254 - Lieutenant. 273 00:12:13,297 --> 00:12:14,777 - Hey. 274 00:12:14,821 --> 00:12:16,039 He's conscious and alert. 275 00:12:16,083 --> 00:12:17,258 - I'll grab the stretcher and the backboard 276 00:12:17,301 --> 00:12:18,650 and have the O2 ready. 277 00:12:18,694 --> 00:12:21,436 - Now, Shep, tell me where it hurts. 278 00:12:21,479 --> 00:12:22,785 - My head. - Your head? 279 00:12:22,829 --> 00:12:24,787 - Yeah. - Okay. What about your legs? 280 00:12:24,831 --> 00:12:27,616 - No, no. They don't hurt. 281 00:12:27,659 --> 00:12:28,965 - No pain in your legs? 282 00:12:29,009 --> 00:12:31,402 - Nuh-uh. 283 00:12:31,446 --> 00:12:33,143 - All right, Mouch, where's that cribbing? 284 00:12:33,187 --> 00:12:35,276 - Right here. - All right. 285 00:12:35,319 --> 00:12:42,239 ♪ 286 00:12:42,283 --> 00:12:44,241 - We'll have you out of there in no time, Shep. 287 00:12:44,285 --> 00:12:45,939 - What's it matter? 288 00:12:45,982 --> 00:12:48,419 No one cares about me. 289 00:12:48,463 --> 00:12:50,508 Not a soul left on Earth. 290 00:12:50,552 --> 00:12:52,815 - Whoa, hey--that is not true. 291 00:12:52,859 --> 00:12:54,774 Look at me. I care about you. 292 00:12:54,817 --> 00:12:58,212 You are the most important person in Chicago 293 00:12:58,255 --> 00:13:00,301 to Truck 81 today. 294 00:13:00,344 --> 00:13:02,129 You hear me? - Going up on blue. 295 00:13:02,172 --> 00:13:05,828 [air hissing] 296 00:13:05,872 --> 00:13:06,829 Going up on red. 297 00:13:06,873 --> 00:13:09,005 [air hissing] 298 00:13:15,490 --> 00:13:16,926 - Okay. We're good. 299 00:13:16,970 --> 00:13:19,407 Let's get him out of here. 300 00:13:19,450 --> 00:13:20,843 Backboard! - Coming in. 301 00:13:20,887 --> 00:13:23,411 - Got your head. 302 00:13:23,454 --> 00:13:25,152 - One, two, three. 303 00:13:25,195 --> 00:13:26,196 - [groans] 304 00:13:26,240 --> 00:13:27,632 - One, two, three. 305 00:13:27,676 --> 00:13:34,814 ♪ 306 00:13:44,911 --> 00:13:46,869 - Can you feel that? 307 00:13:46,913 --> 00:13:49,741 - Yeah. Sure, yeah. 308 00:13:49,785 --> 00:13:50,830 - Can you wiggle your toes? 309 00:13:50,873 --> 00:13:52,005 - I think. 310 00:13:53,571 --> 00:13:54,921 - No way. 311 00:13:58,185 --> 00:13:59,751 No way. 312 00:13:59,795 --> 00:14:01,101 There's a grab bar in there. 313 00:14:01,144 --> 00:14:02,624 It must have pinned his pant leg 314 00:14:02,667 --> 00:14:03,973 and kept the weight off him. 315 00:14:04,017 --> 00:14:05,322 - Unbelievable. 316 00:14:05,366 --> 00:14:06,410 - All right, that cut doesn't look too bad. 317 00:14:06,454 --> 00:14:07,847 We're gonna take you to Chicago Med 318 00:14:07,890 --> 00:14:09,196 and get it looked at. 319 00:14:09,239 --> 00:14:10,937 - [panting] 320 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 - Well, it looks like you're gonna be okay, Shep. 321 00:14:13,461 --> 00:14:14,766 - Yeah? 322 00:14:14,810 --> 00:14:16,725 - Yeah. You caught a real break there. 323 00:14:16,768 --> 00:14:18,509 - Thanks, Stella. 324 00:14:18,553 --> 00:14:20,555 - Glad we could help, Shep. 325 00:14:20,598 --> 00:14:27,518 ♪ 326 00:14:35,004 --> 00:14:36,919 - Poor guy, getting robbed for all he's got 327 00:14:36,963 --> 00:14:39,052 by a bunch of teenagers. 328 00:14:39,095 --> 00:14:41,184 - Life can be incredibly unfair. 329 00:14:46,973 --> 00:14:48,061 - I'm gonna check on something. 330 00:14:48,104 --> 00:14:49,758 I'll be right back. - Sure. 331 00:14:49,801 --> 00:14:51,151 Patient was homeless. 332 00:14:51,194 --> 00:14:52,587 He didn't have an ID, so I'm just gonna write down 333 00:14:52,630 --> 00:14:55,329 the age he told us, et cetera. 334 00:14:55,372 --> 00:14:58,071 - Hey, Brett, the baby girl's alive. 335 00:14:58,114 --> 00:15:00,116 She rebounded and is doing really well. 336 00:15:00,160 --> 00:15:02,031 - What? - Yeah. 337 00:15:02,075 --> 00:15:03,337 She's in the maternity ward with her mom right now. 338 00:15:03,380 --> 00:15:05,295 - Oh, my God, that's such a huge relief. 339 00:15:05,339 --> 00:15:07,210 Let's go see them. - Yeah. 340 00:15:11,954 --> 00:15:14,652 - Hey, um, Amber, do you remember us? 341 00:15:14,696 --> 00:15:15,915 I'm Sylvie. This is Violet. 342 00:15:15,958 --> 00:15:18,047 - Yeah, I remember. 343 00:15:18,091 --> 00:15:20,093 What are you doing here? 344 00:15:20,136 --> 00:15:21,833 - Well, we were just so happy to hear 345 00:15:21,877 --> 00:15:23,009 that your little girl was doing well, 346 00:15:23,052 --> 00:15:24,271 and we wanted to pay a visit. 347 00:15:24,314 --> 00:15:25,620 Is that okay? 348 00:15:25,663 --> 00:15:26,838 - Sure. 349 00:15:28,318 --> 00:15:30,146 - How are you doing? - Fine. 350 00:15:33,236 --> 00:15:36,152 - Aww, she looks great. 351 00:15:36,196 --> 00:15:40,374 [sentimental music] 352 00:15:40,417 --> 00:15:42,811 - Aw, she's so beautiful. [baby fusses] 353 00:15:42,854 --> 00:15:44,987 - What's her name? 354 00:15:45,031 --> 00:15:47,294 - I haven't given her one yet. 355 00:15:47,337 --> 00:15:49,644 The doctor said she's doing good, so. 356 00:15:49,687 --> 00:15:52,386 [baby coos] - Hi. 357 00:15:52,429 --> 00:15:54,518 What's going on? 358 00:15:54,562 --> 00:15:57,043 [baby gurgling] 359 00:15:57,086 --> 00:15:59,001 - She's so small. 360 00:15:59,045 --> 00:16:00,698 - 8 pounds, 8 ounces, 22 inches-- 361 00:16:00,742 --> 00:16:03,658 it's a perfect size. 362 00:16:03,701 --> 00:16:05,355 - Really? - Really. 363 00:16:05,399 --> 00:16:12,188 ♪ 364 00:16:16,627 --> 00:16:18,151 - Has your mom been here? 365 00:16:18,194 --> 00:16:20,457 - For a little while, but she had to go to work. 366 00:16:23,025 --> 00:16:27,987 Well, thanks for what you did. 367 00:16:28,030 --> 00:16:29,510 Cool of you to check in on her. 368 00:16:31,729 --> 00:16:33,949 - Um-- 369 00:16:33,993 --> 00:16:36,734 okay, well, good luck with everything. 370 00:16:36,778 --> 00:16:38,736 And--um, and congratulations. 371 00:16:38,780 --> 00:16:41,087 [baby cries] - Thanks. 372 00:16:47,136 --> 00:16:49,530 - Amber seems pretty checked out. 373 00:16:49,573 --> 00:16:51,184 - She's so young. 374 00:16:51,227 --> 00:16:53,186 Everything must be so confusing and scary for her right now. 375 00:16:53,229 --> 00:16:54,622 - I hope her mom is helping out. 376 00:16:54,665 --> 00:16:57,016 - [sighs] Me too. 377 00:17:30,962 --> 00:17:32,573 - What are we doing? - Shh! 378 00:17:38,970 --> 00:17:40,407 - Breathe it all in. 379 00:17:40,450 --> 00:17:41,538 - Hey! 380 00:17:41,582 --> 00:17:42,800 It's not what it looks like, all right? 381 00:17:42,844 --> 00:17:43,975 I'm just-- - And let it go. 382 00:17:44,019 --> 00:17:45,238 - I was just, um-- I'm not, all right? 383 00:17:45,281 --> 00:17:46,674 I was just--I'm not. 384 00:17:46,717 --> 00:17:48,850 You drink tea! Who are you to judge? 385 00:17:48,893 --> 00:17:50,417 - This wasn't my idea. 386 00:17:50,460 --> 00:17:52,854 I support you seeking enlightenment. 387 00:17:52,897 --> 00:17:54,073 - But that's not what I-- 388 00:17:54,116 --> 00:17:55,204 - I think you're supposed to wear a leotard 389 00:17:55,248 --> 00:17:56,727 for that kind of stuff. 390 00:17:56,771 --> 00:17:58,207 - We got the Dalai Herrmann in the house. 391 00:17:58,251 --> 00:18:01,080 - Real mature, guys. 392 00:18:01,123 --> 00:18:04,518 [laughter] 393 00:18:04,561 --> 00:18:06,346 - It's like these kids can't even touch him. 394 00:18:06,389 --> 00:18:08,652 And then, after he, like, gets to the other side, 395 00:18:08,696 --> 00:18:10,741 he comes up, and look at the form on that layup. 396 00:18:10,785 --> 00:18:12,091 - Sweet. 397 00:18:12,134 --> 00:18:13,614 - He's gonna be dunking soon. 398 00:18:13,657 --> 00:18:14,832 Look at that kid. 399 00:18:14,876 --> 00:18:16,443 - Oh--guys, check it out. - [gasps] 400 00:18:16,486 --> 00:18:18,793 Cruz, you gotta invite us to a game. 401 00:18:18,836 --> 00:18:19,968 - Are you kidding me? 402 00:18:20,011 --> 00:18:21,448 Javi would go nuts for that. 403 00:18:21,491 --> 00:18:24,146 The whole 51 family in the house for their boy? 404 00:18:24,190 --> 00:18:25,669 - We would love that. 405 00:18:25,713 --> 00:18:28,629 - Hey--you got a lot of nerve going after me and Bessel 406 00:18:28,672 --> 00:18:30,065 for the missing OB kit. 407 00:18:30,109 --> 00:18:32,502 You should have checked inventory before you left. 408 00:18:32,546 --> 00:18:35,331 - Didn't you hear the alarm? It said "emergency." 409 00:18:35,375 --> 00:18:39,422 - I told you what a rough shift we had. 410 00:18:39,466 --> 00:18:42,817 Oh, but, of course, Chief Boden will give his favorite shift 411 00:18:42,860 --> 00:18:44,471 their special treatment. 412 00:18:44,514 --> 00:18:46,037 And we'll get in real trouble for this. 413 00:18:46,081 --> 00:18:48,170 - You were the PIC. 414 00:18:48,214 --> 00:18:51,434 A baby girl could have died because of you. 415 00:18:51,478 --> 00:18:53,654 It doesn't matter that you were tired. 416 00:18:53,697 --> 00:18:56,352 It's your job to make sure we can take care of our patients. 417 00:18:56,396 --> 00:18:58,485 That OB kit is the only thing we've got 418 00:18:58,528 --> 00:19:02,053 to help the most vulnerable and innocent victims, 419 00:19:02,097 --> 00:19:05,187 and it wasn't there. 420 00:19:05,231 --> 00:19:08,190 If you don't get charged for this, I will quit. 421 00:19:08,234 --> 00:19:11,280 - [scoffs] Are you serious right now? 422 00:19:11,324 --> 00:19:13,674 - You have no idea how serious I am. 423 00:19:13,717 --> 00:19:17,025 - Okay, let's take a step-- - Get out of this firehouse. 424 00:19:17,068 --> 00:19:18,157 Now. 425 00:19:18,200 --> 00:19:20,811 This isn't your shift. 426 00:19:20,855 --> 00:19:22,552 - This is my damn house too. 427 00:19:22,596 --> 00:19:24,467 [tense music] 428 00:19:24,511 --> 00:19:28,167 Your partner, she's lost it. 429 00:19:28,210 --> 00:19:35,304 ♪ 430 00:19:39,221 --> 00:19:39,656 . 431 00:19:39,700 --> 00:19:42,398 [somber music] 432 00:19:42,442 --> 00:19:48,839 ♪ 433 00:19:48,883 --> 00:19:51,755 - Well, that looks comfy. 434 00:19:51,799 --> 00:19:53,235 - Fits my mood. 435 00:19:55,237 --> 00:19:57,326 - Well, now that I've seen you take down Adler, 436 00:19:57,370 --> 00:19:59,894 I'm thinking you, me, MMA. 437 00:19:59,937 --> 00:20:02,113 Oof, we would make a hell of a team. 438 00:20:02,157 --> 00:20:04,638 - She acted like it was no big deal. 439 00:20:08,294 --> 00:20:09,817 - I hope you didn't mean that about quitting 440 00:20:09,860 --> 00:20:13,212 if charges aren't filed. 441 00:20:13,255 --> 00:20:15,866 I know what she did was horrible, 442 00:20:15,910 --> 00:20:18,826 but long, sleepless nights can make any of us loopy. 443 00:20:18,869 --> 00:20:20,480 - Adler is the PIC. 444 00:20:20,523 --> 00:20:22,960 She has a partner, Bessel. 445 00:20:23,004 --> 00:20:26,094 She should have handled it if Adler was so incapable. 446 00:20:26,137 --> 00:20:29,576 If one of us wasn't on it, the other would cover, right? 447 00:20:29,619 --> 00:20:31,055 - Yeah, I'd like to think so. 448 00:20:31,099 --> 00:20:32,056 - We would. 449 00:20:33,971 --> 00:20:35,712 There's no excuse for what they did. 450 00:20:37,888 --> 00:20:39,760 I meant what I said. 451 00:20:39,803 --> 00:20:46,288 ♪ 452 00:20:50,074 --> 00:20:53,252 - Hey, look. 453 00:20:53,295 --> 00:20:55,036 - Guy's name is Shep, right? - Yeah. 454 00:20:57,038 --> 00:20:58,648 Hey, Shep! 455 00:20:58,692 --> 00:21:00,215 - Hi. 456 00:21:00,259 --> 00:21:02,652 Hi. Hi, Stella. 457 00:21:02,696 --> 00:21:03,958 - How you doing? 458 00:21:05,481 --> 00:21:07,396 - I'm--I'm good, yeah. 459 00:21:07,440 --> 00:21:10,660 Um, I just came by because I wanted to say thank you. 460 00:21:10,704 --> 00:21:13,881 [clears throat] Not just for what you did. 461 00:21:13,924 --> 00:21:18,799 Um, what--what you said kinda stuck with me, you know? 462 00:21:18,842 --> 00:21:20,409 - I meant it. 463 00:21:20,453 --> 00:21:22,368 We got you out of there, right? 464 00:21:22,411 --> 00:21:24,805 And you look great. 465 00:21:24,848 --> 00:21:27,764 - Um, I don't have much right now. 466 00:21:27,808 --> 00:21:29,723 But I did wanna-- 467 00:21:29,766 --> 00:21:31,638 I wanted to bring you this. 468 00:21:33,292 --> 00:21:35,511 I--I made it over at Crossroads. 469 00:21:35,555 --> 00:21:37,905 It's the shelter where I'm staying at. 470 00:21:37,948 --> 00:21:40,255 - You did not have to do this, 471 00:21:40,299 --> 00:21:41,387 but I love it. 472 00:21:41,430 --> 00:21:43,345 Thank you, Shep. 473 00:21:43,389 --> 00:21:44,825 - You wanna come in, have some food? 474 00:21:44,868 --> 00:21:47,480 - Um--no, no. 475 00:21:47,523 --> 00:21:49,090 I, uh, I gotta-- I gotta get going. 476 00:21:49,133 --> 00:21:51,658 - Well, at least let me round up a bag of stuff for you 477 00:21:51,701 --> 00:21:52,833 for the road. 478 00:21:54,661 --> 00:21:57,359 - We filed a report about those teenagers, just so you know. 479 00:21:57,403 --> 00:21:59,013 Cops took a statement from the truck driver too. 480 00:21:59,056 --> 00:22:01,363 So you never know, but maybe-- - She doesn't love you. 481 00:22:01,407 --> 00:22:03,322 [tense music] 482 00:22:03,365 --> 00:22:04,323 You know that, right? 483 00:22:06,629 --> 00:22:07,848 - What? 484 00:22:09,458 --> 00:22:11,417 What did you just say? 485 00:22:11,460 --> 00:22:13,723 - Oh, that's so-- 486 00:22:13,767 --> 00:22:15,377 so generous. 487 00:22:15,421 --> 00:22:17,858 Thank you so much, Stella, for--for everything. 488 00:22:17,901 --> 00:22:19,642 - You're welcome. 489 00:22:19,686 --> 00:22:21,340 Take care of yourself, Shep. 490 00:22:23,342 --> 00:22:25,300 Good guy. 491 00:22:25,344 --> 00:22:27,868 I hope that Crossroads place he stays at is all right. 492 00:22:27,911 --> 00:22:32,351 ♪ 493 00:22:40,663 --> 00:22:43,579 [lively sitar music playing] 494 00:22:43,623 --> 00:22:46,452 ♪ 495 00:22:46,495 --> 00:22:48,410 - Capp! 496 00:22:48,454 --> 00:22:50,760 Ugh. 497 00:22:50,804 --> 00:22:52,414 Damn it, Capp! 498 00:22:52,458 --> 00:22:54,590 You--[groans] 499 00:22:54,634 --> 00:22:57,724 [breathing deeply] 500 00:23:02,206 --> 00:23:03,338 Capp! 501 00:23:05,166 --> 00:23:06,297 - Heard you wanted to see us? 502 00:23:06,341 --> 00:23:08,343 - Yeah, come on in. Close the door. 503 00:23:08,387 --> 00:23:10,693 Take a seat. 504 00:23:10,737 --> 00:23:13,609 So I have talked to Adler and Bessel, 505 00:23:13,653 --> 00:23:16,525 and they have admitted that, after a long shift, 506 00:23:16,569 --> 00:23:18,005 they made a mistake-- 507 00:23:18,048 --> 00:23:19,659 forgot to restock the OB kit. 508 00:23:19,702 --> 00:23:21,748 - So charges are being filed? 509 00:23:21,791 --> 00:23:23,140 - No. 510 00:23:24,011 --> 00:23:25,404 Instead of starting an investigative review, 511 00:23:25,447 --> 00:23:30,539 I have decided to give them both written warnings. 512 00:23:30,583 --> 00:23:32,976 If it happens again, it will be a different story. 513 00:23:33,020 --> 00:23:36,023 - What? That's-- 514 00:23:36,066 --> 00:23:37,894 that's really unfortunate, Chief. 515 00:23:37,938 --> 00:23:41,724 [somber music] 516 00:23:41,768 --> 00:23:43,030 It means I'm gonna have to decide 517 00:23:43,073 --> 00:23:45,511 if I can continue to work here. 518 00:23:45,554 --> 00:23:52,300 ♪ 519 00:23:55,085 --> 00:23:57,523 - Is she really considering this? 520 00:23:57,566 --> 00:24:00,264 - I think she is. 521 00:24:06,140 --> 00:24:08,751 - Found these in the tower. 522 00:24:08,795 --> 00:24:10,623 Shep must have left them behind. 523 00:24:10,666 --> 00:24:12,276 - Oh, yeah. 524 00:24:12,320 --> 00:24:13,756 Yeah, he put them down when he gave you the bracelet. 525 00:24:13,800 --> 00:24:15,018 - For a guy who's got nothing, 526 00:24:15,062 --> 00:24:17,543 these are crucial in Chicago weather. 527 00:24:17,586 --> 00:24:19,022 I was thinking I'd bring them by the shelter 528 00:24:19,066 --> 00:24:21,416 where he said that-- - I'll do it. 529 00:24:21,460 --> 00:24:22,983 - Really? 530 00:24:23,026 --> 00:24:24,593 - I'm doing a job not too far from there. 531 00:24:24,637 --> 00:24:26,508 It'll be easy. 532 00:24:26,552 --> 00:24:28,379 - Okay. 533 00:24:28,423 --> 00:24:29,642 Be my guest. 534 00:24:29,685 --> 00:24:30,904 Thanks. 535 00:24:30,947 --> 00:24:33,080 - No problem. 536 00:24:33,123 --> 00:24:35,909 - There you are. - Hey! 537 00:24:35,952 --> 00:24:37,432 How'd it go? 538 00:24:37,476 --> 00:24:40,435 - Well, I aced the physical. - Of course you did. 539 00:24:40,479 --> 00:24:41,828 - But then when I got to the written test, 540 00:24:41,871 --> 00:24:44,091 I kind of panicked. 541 00:24:44,134 --> 00:24:45,309 - Oh, I know the feeling. 542 00:24:45,353 --> 00:24:46,789 Those tests can be so stressful. 543 00:24:46,833 --> 00:24:50,053 - No, I really panicked. 544 00:24:50,097 --> 00:24:52,708 Froze up in the middle and barely finished on time. 545 00:24:52,752 --> 00:24:54,754 - Oh? Okay. 546 00:24:54,797 --> 00:24:56,190 But you finished, right? 547 00:24:56,233 --> 00:24:57,234 - Barely. 548 00:24:58,888 --> 00:25:01,456 - Okay. 549 00:25:01,500 --> 00:25:05,634 - If I failed, please, 550 00:25:05,678 --> 00:25:07,897 just don't give up on me, okay? 551 00:25:07,941 --> 00:25:09,246 - What? 552 00:25:09,290 --> 00:25:11,161 - I don't want you to think I'm a lost cause. 553 00:25:11,205 --> 00:25:13,773 I mean, you put so much time and effort into helping me, 554 00:25:13,816 --> 00:25:16,863 and I just wanted to do you proud. 555 00:25:16,906 --> 00:25:19,953 - Oh, Kylie. 556 00:25:19,996 --> 00:25:23,260 You do me proud every day. 557 00:25:23,304 --> 00:25:24,261 - Yeah? 558 00:25:24,305 --> 00:25:27,395 - Of course. 559 00:25:27,438 --> 00:25:30,441 Sometimes things just take time. 560 00:25:30,485 --> 00:25:33,140 Doesn't mean they're not gonna happen. 561 00:25:33,183 --> 00:25:35,882 I will never give up on you. 562 00:25:35,925 --> 00:25:39,625 - Even if I, like, broke the record for worst score ever? 563 00:25:39,668 --> 00:25:41,583 - Even then. 564 00:25:41,627 --> 00:25:43,542 In fact, that would actually be kind of cool. 565 00:25:43,585 --> 00:25:45,935 - [chuckles] 566 00:25:45,979 --> 00:25:48,895 [sentimental music] 567 00:25:48,938 --> 00:25:54,204 ♪ 568 00:26:00,559 --> 00:26:02,212 - Hi. 569 00:26:02,256 --> 00:26:04,693 I'm just dropping these off for a resident named Shep-- 570 00:26:04,737 --> 00:26:06,173 don't know his last name. 571 00:26:06,216 --> 00:26:07,522 - I know who you're talking about. 572 00:26:07,566 --> 00:26:09,002 - Great. 573 00:26:09,045 --> 00:26:11,395 So can I just leave them with you? 574 00:26:11,439 --> 00:26:14,529 - Shep hasn't stayed here in months. 575 00:26:14,573 --> 00:26:16,313 - Oh. 576 00:26:16,357 --> 00:26:18,577 - When he was on his meds, he was fine. 577 00:26:18,620 --> 00:26:21,928 Whenever he got off them, he got scary, 578 00:26:21,971 --> 00:26:24,931 especially with female residents. 579 00:26:24,974 --> 00:26:26,280 He sent one of them to the hospital, 580 00:26:26,323 --> 00:26:29,718 and that's when we kicked him out. 581 00:26:29,762 --> 00:26:30,980 We should have done it sooner. 582 00:26:31,024 --> 00:26:34,593 [apprehensive music] 583 00:26:39,075 --> 00:26:39,467 . 584 00:26:39,510 --> 00:26:40,860 - Well, that's not good. 585 00:26:40,903 --> 00:26:42,644 - I know. 586 00:26:42,688 --> 00:26:45,865 I mean, hopefully we never see the guy again. 587 00:26:45,908 --> 00:26:48,694 - But God, I still can't help but feel for the guy. 588 00:26:51,044 --> 00:26:52,698 If Kelly were here, he would tell me 589 00:26:52,741 --> 00:26:56,615 that I might have gone too far in bonding with my victim-- 590 00:26:56,658 --> 00:26:59,792 you know, that there are serious risks 591 00:26:59,835 --> 00:27:03,012 in making real connections. 592 00:27:03,056 --> 00:27:05,275 And he might be right. 593 00:27:05,319 --> 00:27:08,365 But I don't know how to do this job any other way. 594 00:27:08,409 --> 00:27:10,672 - Yeah, I mean, I get where Severide's coming from. 595 00:27:10,716 --> 00:27:12,369 He's just trying to protect you. 596 00:27:12,413 --> 00:27:13,719 - Mm. 597 00:27:13,762 --> 00:27:16,156 - But the way you connect with people, 598 00:27:16,199 --> 00:27:19,986 victims and coworkers... 599 00:27:21,683 --> 00:27:25,078 It--it makes an impact 600 00:27:25,121 --> 00:27:27,646 that can change lives for the better. 601 00:27:27,689 --> 00:27:30,736 And I'm speaking from experience. 602 00:27:33,390 --> 00:27:34,522 - Hmm. 603 00:27:36,263 --> 00:27:40,876 - After what you did, my whole office smelled like the time 604 00:27:40,920 --> 00:27:43,226 that I went to San Francisco. 605 00:27:43,270 --> 00:27:44,532 I can't go back in there! 606 00:27:44,575 --> 00:27:46,055 Pfft. 607 00:27:46,099 --> 00:27:47,100 Uh-oh. 608 00:27:49,189 --> 00:27:51,757 Maybe I shouldn't have told her what you guys did. 609 00:27:55,935 --> 00:27:57,893 - I am offended. 610 00:27:57,937 --> 00:27:58,938 Truly. 611 00:27:58,981 --> 00:28:00,287 - It was just a-- 612 00:28:00,330 --> 00:28:02,681 - After all I went through, 613 00:28:02,724 --> 00:28:05,335 all Christopher and I went through, 614 00:28:05,379 --> 00:28:06,859 for you to mock my efforts 615 00:28:06,902 --> 00:28:08,948 to come out of it better people, 616 00:28:08,991 --> 00:28:10,079 it really hurts. 617 00:28:10,123 --> 00:28:13,213 - We are so, so sorry. 618 00:28:13,256 --> 00:28:15,781 I mean, I'm really just apologizing on behalf 619 00:28:15,824 --> 00:28:17,478 of the two people responsible, but-- 620 00:28:17,521 --> 00:28:19,393 - It was wrong. I'm truly sorry. 621 00:28:19,436 --> 00:28:21,221 I took it too far. 622 00:28:21,264 --> 00:28:23,049 - It was dumb. Just plain dumb. 623 00:28:23,092 --> 00:28:25,791 I--I'm sorry, Cindy. 624 00:28:27,357 --> 00:28:30,621 - Truth is, I've always had an interest in meditation. 625 00:28:30,665 --> 00:28:32,449 - Yeah, me too. 626 00:28:32,493 --> 00:28:34,364 - Uh, yoga, even. 627 00:28:34,408 --> 00:28:37,280 - I mean, maybe the three of us could sign up for a class, 628 00:28:37,324 --> 00:28:39,021 learn something about it. 629 00:28:39,065 --> 00:28:40,936 - There you go. 630 00:28:40,980 --> 00:28:43,634 I'll bet you'll be glad you did it too. 631 00:28:43,678 --> 00:28:45,724 There's a lot to learn. 632 00:28:47,900 --> 00:28:49,292 - You've told Boden how strongly you feel. 633 00:28:49,336 --> 00:28:51,512 You don't have to leave to prove your point. 634 00:28:51,555 --> 00:28:53,906 - I just feel like actions are gonna 635 00:28:53,949 --> 00:28:57,213 have more power than just words. 636 00:28:57,257 --> 00:29:00,129 That call, that missing OB kit, it's haunting me. 637 00:29:00,173 --> 00:29:01,914 I keep seeing that little baby's face. 638 00:29:01,957 --> 00:29:03,611 - But she survived, Brett. 639 00:29:03,654 --> 00:29:05,134 We handled it without the OB kit, 640 00:29:05,178 --> 00:29:08,398 and you rock-starred it like you always do. 641 00:29:08,442 --> 00:29:11,793 Look, you know I'll stand behind you no matter what. 642 00:29:11,837 --> 00:29:16,755 But I can't imagine 51 without my best friend. 643 00:29:23,152 --> 00:29:25,807 - Yvette, move the ladder to the last station. 644 00:29:25,851 --> 00:29:27,940 - And let's get these cones in place. 645 00:29:27,983 --> 00:29:29,811 - You got these guys out here early. 646 00:29:29,855 --> 00:29:32,292 - Part of training. Crack of dawn, you're working. 647 00:29:32,335 --> 00:29:35,164 - Yeah, but it's a pretty basic obstacle course. 648 00:29:35,208 --> 00:29:37,384 - Why would you ever say that? - [chuckles] 649 00:29:37,427 --> 00:29:40,561 - Well, obviously, it's because he wants to jump in 650 00:29:40,604 --> 00:29:41,823 and show these girls how easy it is. 651 00:29:41,867 --> 00:29:43,956 - Okay. - Fall in line, Gallo. 652 00:29:46,262 --> 00:29:48,743 - May I have everyone's attention, please? 653 00:29:50,179 --> 00:29:54,531 I'd like to announce some news I have just received. 654 00:29:54,575 --> 00:29:56,707 Kylie Estevez 655 00:29:56,751 --> 00:29:59,885 has officially passed her firefighter's test. 656 00:29:59,928 --> 00:30:03,366 [cheers and applause] 657 00:30:03,410 --> 00:30:04,846 - Yes! 658 00:30:04,890 --> 00:30:07,022 - No way. - Way. 659 00:30:07,066 --> 00:30:10,373 All you gotta do, wait, hope your number comes up. 660 00:30:10,417 --> 00:30:13,550 It's not a final step, but it's a big one. 661 00:30:13,594 --> 00:30:15,030 - Hell yeah, it is. 662 00:30:15,074 --> 00:30:17,903 Tomorrow, we are celebrating at Molly's! 663 00:30:17,946 --> 00:30:20,340 And we're gonna make it an 18-and-over event 664 00:30:20,383 --> 00:30:21,558 so you all can come. 665 00:30:21,602 --> 00:30:24,561 [cheering] 666 00:30:24,605 --> 00:30:27,564 [sentimental music] 667 00:30:27,608 --> 00:30:34,745 ♪ 668 00:30:45,800 --> 00:30:46,975 - You got what you wanted. 669 00:30:49,021 --> 00:30:50,631 I'm done. 670 00:30:50,674 --> 00:30:52,285 Career probably over. 671 00:31:01,685 --> 00:31:03,949 Hope you can live with yourself. 672 00:31:03,992 --> 00:31:07,996 And that you never, ever make a mistake. 673 00:31:19,181 --> 00:31:20,356 - [knocks] 674 00:31:20,400 --> 00:31:22,924 Do you have a minute, Chief? 675 00:31:22,968 --> 00:31:24,186 - Yeah, come on in. 676 00:31:26,841 --> 00:31:30,453 - [sighs] What happened with Adler? 677 00:31:30,497 --> 00:31:31,933 I thought you were just issuing a warning, 678 00:31:31,977 --> 00:31:34,022 but I saw her cleaning out her locker. 679 00:31:34,066 --> 00:31:36,459 - That's exactly what I did. 680 00:31:36,503 --> 00:31:38,418 Turns out she's got two previous warnings 681 00:31:38,461 --> 00:31:39,985 from similar situations, 682 00:31:40,028 --> 00:31:42,422 so this was the last straw for her. 683 00:31:48,254 --> 00:31:51,126 - I felt bad seeing her like that. 684 00:31:51,170 --> 00:31:54,956 But, uh, I still think forgetting the OB kit 685 00:31:55,000 --> 00:31:57,132 is an unforgivable thing for the PIC to do, 686 00:31:57,176 --> 00:31:58,481 and if she has previous warnings 687 00:31:58,525 --> 00:32:00,962 for the same kind of thing, then she's a risk 688 00:32:01,006 --> 00:32:02,833 to her victims' safety, so. 689 00:32:06,925 --> 00:32:11,930 - So...the system worked. 690 00:32:14,497 --> 00:32:18,849 The Brett that I saw in this office the other day, 691 00:32:18,893 --> 00:32:20,373 that's not the Brett that I know. 692 00:32:22,114 --> 00:32:25,508 You wanna tell me what's going on? 693 00:32:25,552 --> 00:32:27,162 - I know-- 694 00:32:27,206 --> 00:32:28,816 I know I probably overreacted. 695 00:32:28,859 --> 00:32:30,992 - Mm. 696 00:32:31,036 --> 00:32:33,255 - I get too emotional with our littlest victims-- 697 00:32:33,299 --> 00:32:34,822 I always have. 698 00:32:34,865 --> 00:32:37,259 - We all feel that way. 699 00:32:37,303 --> 00:32:41,916 And I've noticed, you more than most, but... 700 00:32:41,960 --> 00:32:43,396 this was different. 701 00:32:43,439 --> 00:32:46,355 [apprehensive music] 702 00:32:46,399 --> 00:32:51,708 ♪ 703 00:32:51,752 --> 00:32:54,102 - That young girl, 704 00:32:54,146 --> 00:32:58,367 the mother of that baby, she's 16. 705 00:32:58,411 --> 00:33:03,372 The same age my mother was when she had me... 706 00:33:03,416 --> 00:33:07,202 and then gave me up for-- for adoption. 707 00:33:07,246 --> 00:33:14,166 ♪ 708 00:33:17,908 --> 00:33:19,867 - Hey. Here you go. 709 00:33:19,910 --> 00:33:22,870 The schedule for Zyndoga Yoga. 710 00:33:22,913 --> 00:33:24,089 - Zyndoga? 711 00:33:24,132 --> 00:33:26,221 - Yeah. I think that's how you say it. 712 00:33:26,265 --> 00:33:29,398 So anyway, Cindy says that you should join 713 00:33:29,442 --> 00:33:32,401 the Monday morning beginners class that she goes to, 714 00:33:32,445 --> 00:33:36,057 and we're not on shift next Monday, so, uh... 715 00:33:36,101 --> 00:33:37,058 - Sounds great. - Yeah. 716 00:33:37,102 --> 00:33:38,320 Tell her we'll be there. 717 00:33:38,364 --> 00:33:39,843 - Anybody else want one? 718 00:33:39,887 --> 00:33:41,758 - Well, I've got my studio, but thanks. 719 00:33:41,802 --> 00:33:43,108 - Yeah, same. 720 00:33:43,151 --> 00:33:46,763 - I don't think the name can be Zyndoga Yoga. 721 00:33:46,807 --> 00:33:48,417 - Hey, Cruz? - Mm? 722 00:33:48,461 --> 00:33:50,028 - How about you? 723 00:33:50,071 --> 00:33:52,465 - Uh, I'm more of a Zumba guy. 724 00:33:52,508 --> 00:33:55,337 You know. - Still? 725 00:33:55,381 --> 00:33:56,947 - Hey, do you wanna see pictures 726 00:33:56,991 --> 00:33:58,253 of Javi playing basketball? 727 00:33:58,297 --> 00:33:59,776 He's gotten so big. It's really great. 728 00:33:59,820 --> 00:34:02,605 [alarm wailing] 729 00:34:02,649 --> 00:34:04,781 - It's the baby safe box. 730 00:34:04,825 --> 00:34:07,958 [apprehensive music] 731 00:34:08,002 --> 00:34:09,438 [alarm stops] - [gasps] 732 00:34:09,482 --> 00:34:10,699 [baby crying] 733 00:34:10,744 --> 00:34:12,311 Aww, hey. 734 00:34:12,353 --> 00:34:17,359 ♪ 735 00:34:17,402 --> 00:34:19,534 - Come here, baby. 736 00:34:19,579 --> 00:34:21,362 - He looks healthy too. 737 00:34:23,016 --> 00:34:26,542 - Violet, this is the baby that we rescued 738 00:34:26,585 --> 00:34:27,587 at the en caul birth. 739 00:34:31,982 --> 00:34:33,766 - This is Amber's little girl. 740 00:34:33,810 --> 00:34:37,161 ♪ 741 00:34:40,643 --> 00:34:40,817 . 742 00:34:40,860 --> 00:34:43,820 [pensive music] 743 00:34:43,864 --> 00:34:50,130 ♪ 744 00:34:50,175 --> 00:34:52,264 - I know you. 745 00:34:52,306 --> 00:34:54,135 - She seems completely healthy, but I know the protocol 746 00:34:54,179 --> 00:34:55,745 is to take them to the hospital. 747 00:34:55,789 --> 00:34:57,660 - Yeah. 748 00:34:57,704 --> 00:34:59,140 Amber checked out with this little girl 749 00:34:59,184 --> 00:35:00,881 just a few hours ago. 750 00:35:00,924 --> 00:35:02,839 - Was Amber's mother with her? - No. 751 00:35:02,883 --> 00:35:05,320 No, the baby was doing well, so we had to let them both go. 752 00:35:05,364 --> 00:35:07,105 It was Amber's decision. 753 00:35:09,194 --> 00:35:11,370 Now that she has technically been abandoned, 754 00:35:11,413 --> 00:35:12,762 we'll give her another once-over 755 00:35:12,806 --> 00:35:14,460 and then wait and see if it's Amber 756 00:35:14,503 --> 00:35:16,549 or DCFS that comes to get her. 757 00:35:20,944 --> 00:35:23,338 - Did you know she took the baby to a firehouse? 758 00:35:23,382 --> 00:35:25,514 - No, but if it was your firehouse, 759 00:35:25,558 --> 00:35:27,516 that's the smartest thing that girl could have done. 760 00:35:29,039 --> 00:35:31,781 Amber told me how you two came back to check on them. 761 00:35:33,261 --> 00:35:36,264 Said the blonde one tucked the covers around the baby 762 00:35:36,308 --> 00:35:38,832 like it was her own. 763 00:35:38,875 --> 00:35:40,486 Guess she asked someone at the hospital 764 00:35:40,529 --> 00:35:43,663 which firehouse you were from. 765 00:35:43,706 --> 00:35:45,839 Knew you would do the right thing. 766 00:35:47,623 --> 00:35:50,235 - By law, we had to bring her back to the hospital. 767 00:35:50,278 --> 00:35:53,629 And if Amber doesn't go back to get her in the next 72 hours, 768 00:35:53,673 --> 00:35:55,327 the Department of Child and Family Services 769 00:35:55,370 --> 00:35:56,806 will take her into foster care. 770 00:35:56,850 --> 00:35:58,939 - Then that's the way it's gotta be. 771 00:35:58,982 --> 00:35:59,896 [sniffles] 772 00:36:01,768 --> 00:36:05,337 Amber has no interest in being a mother. 773 00:36:05,380 --> 00:36:07,208 She was here about an hour ago. 774 00:36:07,252 --> 00:36:10,864 Took off to be with her dad in Indiana for a while, 775 00:36:10,907 --> 00:36:15,085 get away from that idiot ex-boyfriend she has here. 776 00:36:17,523 --> 00:36:19,655 - Why didn't she leave the baby with you? 777 00:36:21,004 --> 00:36:23,224 - Honey, I already had one baby girl, 778 00:36:23,268 --> 00:36:25,400 and she was more than enough trouble for me. 779 00:36:27,533 --> 00:36:30,318 I want nothing to do with that one. 780 00:36:30,362 --> 00:36:37,499 ♪ 781 00:36:47,205 --> 00:36:48,597 [intercom buzzes] 782 00:36:53,515 --> 00:36:55,300 - Yeah? 783 00:36:55,343 --> 00:36:57,476 - Stella, it's Shep. 784 00:36:57,519 --> 00:36:59,042 I have something for you. 785 00:36:59,086 --> 00:37:01,349 [ominous music] 786 00:37:01,393 --> 00:37:06,398 ♪ 787 00:37:06,441 --> 00:37:09,531 [cell phone ringing] 788 00:37:11,359 --> 00:37:15,276 - I'm coming, I swear. Just running a little late. 789 00:37:15,320 --> 00:37:18,279 - Shep is at my building. 790 00:37:18,323 --> 00:37:20,194 - What? - Yeah. 791 00:37:20,238 --> 00:37:22,152 He asked me to buzz him up. 792 00:37:22,196 --> 00:37:25,025 Told him I wasn't gonna do that and that he needed to leave. 793 00:37:25,068 --> 00:37:26,679 - Did you call the cops? - No. 794 00:37:26,722 --> 00:37:28,942 That seems like it could end badly. 795 00:37:28,985 --> 00:37:31,901 Plus, he didn't actually do anything 796 00:37:31,945 --> 00:37:34,121 except ask to come up. He might even be gone. 797 00:37:34,164 --> 00:37:36,297 I--I didn't see him when I looked out there. 798 00:37:36,341 --> 00:37:38,256 - Screw that, call the police. 799 00:37:38,299 --> 00:37:39,474 He's known to be dangerous. 800 00:37:39,518 --> 00:37:40,649 And I'm coming over right now. 801 00:37:44,349 --> 00:37:48,004 [upbeat dance music playing] 802 00:37:48,048 --> 00:37:54,663 ♪ 803 00:37:57,318 --> 00:37:58,798 - This is so awesome. 804 00:37:58,841 --> 00:38:00,190 I'm so happy for Kylie. 805 00:38:00,234 --> 00:38:01,409 - Oh, I know. 806 00:38:01,453 --> 00:38:03,672 She's a great kid. 807 00:38:03,716 --> 00:38:06,762 So I gave the guys the class that you suggested, 808 00:38:06,806 --> 00:38:09,809 and they feel so guilty. 809 00:38:09,852 --> 00:38:12,159 You've gotta take pictures. 810 00:38:12,202 --> 00:38:13,595 - Me? - Yeah. 811 00:38:13,639 --> 00:38:15,293 - Why would I be there? 812 00:38:15,336 --> 00:38:16,729 - You said that was the class that you went to. 813 00:38:16,772 --> 00:38:19,166 - Went. Past tense. 814 00:38:19,209 --> 00:38:21,647 I tried the class once and knew it wasn't for me. 815 00:38:21,690 --> 00:38:23,344 I don't have the kind of patience 816 00:38:23,388 --> 00:38:24,650 for that kind of thing. 817 00:38:24,693 --> 00:38:27,957 - You don't have the patience? You--that-- 818 00:38:28,001 --> 00:38:31,091 then why am I sitting on the filthy floor of my office, 819 00:38:31,134 --> 00:38:33,267 breathing like I'm in some scuba lesson? 820 00:38:33,311 --> 00:38:35,400 - I just thought if it works for you, great. 821 00:38:35,443 --> 00:38:36,618 Sure doesn't work for me. 822 00:38:36,662 --> 00:38:38,577 - But you said that-- 823 00:38:38,620 --> 00:38:40,187 you know what this is? - Hmm. What? 824 00:38:40,230 --> 00:38:43,843 - More proof that we were meant to be, that's what. 825 00:38:43,886 --> 00:38:46,585 And I'll tell you who doesn't need to be 826 00:38:46,628 --> 00:38:50,066 any better in any single way-- 827 00:38:50,110 --> 00:38:51,067 you. 828 00:38:51,111 --> 00:38:52,547 - Aw. 829 00:38:55,289 --> 00:38:59,032 - This is where you say, right back at ya. 830 00:38:59,075 --> 00:39:01,643 - I will take a margarita on the rocks. 831 00:39:07,127 --> 00:39:10,783 - I wonder what's gonna happen to that little girl. 832 00:39:10,826 --> 00:39:13,046 - Well, you got adopted by a wonderful family. 833 00:39:13,089 --> 00:39:14,526 Maybe the same thing will happen to her. 834 00:39:14,569 --> 00:39:16,832 - I really, really hope so. 835 00:39:19,139 --> 00:39:21,620 - Have you seen Kidd? I thought she'd be here by now. 836 00:39:24,231 --> 00:39:27,190 [ominous music] 837 00:39:27,234 --> 00:39:34,154 ♪ 838 00:39:44,773 --> 00:39:46,688 - I told you. I told you! 839 00:39:46,732 --> 00:39:48,821 She doesn't love you! - Shep, calm down. 840 00:39:48,864 --> 00:39:50,823 - She doesn't love you. 841 00:39:50,866 --> 00:39:52,433 You shouldn't be here! - Calm down. 842 00:39:52,477 --> 00:39:53,782 - I warned you! 843 00:39:56,089 --> 00:39:57,046 - Stop! 844 00:40:00,354 --> 00:40:01,964 Settle down! Stop. 845 00:40:02,008 --> 00:40:03,792 You gotta stop! You gotta stop! [siren wailing] 846 00:40:03,836 --> 00:40:06,534 - Hey! Carver! 847 00:40:06,578 --> 00:40:08,449 Carver! Stop! Hey! 848 00:40:08,493 --> 00:40:10,538 Stop! - Hey! Break it up! 849 00:40:10,582 --> 00:40:12,453 Hey! Break it up! 850 00:40:12,497 --> 00:40:14,455 - [sobs] Help me! 851 00:40:14,499 --> 00:40:16,675 He's attacking me! 852 00:40:16,718 --> 00:40:18,546 Help! Help! 853 00:40:18,590 --> 00:40:19,808 Help me! He's trying to kill me. 854 00:40:19,852 --> 00:40:21,244 - Get your hands up and turn around. 855 00:40:21,288 --> 00:40:22,332 - He's trying to kill me! 856 00:40:22,376 --> 00:40:23,769 - Get your hands up and turn around! 857 00:40:23,812 --> 00:40:25,074 - He--he came at me first. 858 00:40:25,118 --> 00:40:26,685 - Wait, no--no, no, no! No, no, no, no. 859 00:40:26,728 --> 00:40:28,687 Hey, don't arrest him. I called you. All right? 860 00:40:28,730 --> 00:40:30,297 He was just trying to stop this man 861 00:40:30,340 --> 00:40:32,255 from getting into my building. - I didn't do anything! 862 00:40:32,299 --> 00:40:33,953 - He's mentally ill. He was threatening me. 863 00:40:33,996 --> 00:40:36,042 - No, no, I never threatened anybody! 864 00:40:36,085 --> 00:40:37,652 - All we saw was a guy laying on the ground 865 00:40:37,696 --> 00:40:39,088 and you pummeling him. 866 00:40:39,132 --> 00:40:40,960 - I need an ambulance at 1143 West Road. 867 00:40:41,003 --> 00:40:43,832 - He--he's got a weapon, watch out. 868 00:40:43,876 --> 00:40:46,487 - I don't have anything! I don't have anything. 869 00:40:46,531 --> 00:40:47,967 Go ahead, look. 870 00:40:48,010 --> 00:40:48,968 - Listen--hey, we're firefighters. 871 00:40:49,011 --> 00:40:50,491 You can't just take him away. 872 00:40:50,535 --> 00:40:51,840 He was defending himself. 873 00:40:51,884 --> 00:40:54,582 - Back away from the car unless you wanna join him. 874 00:40:54,626 --> 00:40:57,498 [tense music] 875 00:40:57,542 --> 00:41:04,418 ♪ 876 00:41:22,784 --> 00:41:25,744 [dramatic music] 877 00:41:25,787 --> 00:41:32,881 ♪ 878 00:41:52,771 --> 00:41:55,904 [wolf howls]