1 00:00:04,439 --> 00:00:06,441 - Stephen Vale reached out. 2 00:00:06,441 --> 00:00:07,659 - He sure didn't miss a beat, did he? 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,139 - Don't screw up everything we've been 4 00:00:09,139 --> 00:00:11,315 working so hard to rebuild. 5 00:00:11,315 --> 00:00:13,448 - Stay the hell away from her. 6 00:00:13,448 --> 00:00:16,059 - Carver has a new girlfriend. 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,669 - This girl could just be a distraction. 8 00:00:17,669 --> 00:00:19,715 He has no idea how you're feeling. 9 00:00:19,715 --> 00:00:22,413 [dramatic music] 10 00:00:22,413 --> 00:00:25,199 - Engine and Squad-- that's the same crew for years. 11 00:00:25,199 --> 00:00:27,853 Your rig has more turnover than the Cubs bullpen. 12 00:00:27,853 --> 00:00:29,681 Why is that? 13 00:00:29,681 --> 00:00:31,074 - Damon! 14 00:00:31,074 --> 00:00:32,858 - Your lieutenant ordered you to stand down. 15 00:00:32,858 --> 00:00:34,077 I know you heard her. 16 00:00:34,077 --> 00:00:35,339 - If you tell her, she'll fire my ass. 17 00:00:35,339 --> 00:00:36,862 - Damon lied to me. 18 00:00:36,862 --> 00:00:38,081 You lied to me. 19 00:00:38,081 --> 00:00:40,127 - We can't work at the same firehouse. 20 00:00:40,127 --> 00:00:42,129 One of us has to go. 21 00:00:43,739 --> 00:00:45,349 - Damon's not a bad kid. 22 00:00:45,349 --> 00:00:48,135 There's just too much baggage here. 23 00:00:48,135 --> 00:00:50,615 51 isn't the place for him. 24 00:00:52,095 --> 00:00:53,357 - I can't argue with that. 25 00:00:53,357 --> 00:00:55,751 - Good, because my mind is made up. 26 00:00:55,751 --> 00:00:57,187 I'm going to Chief Pascal, 27 00:00:57,187 --> 00:00:59,755 and I am telling him that I want Damon gone. 28 00:00:59,755 --> 00:01:02,584 [soft dramatic music] 29 00:01:02,584 --> 00:01:06,892 30 00:01:06,892 --> 00:01:08,242 Hey. 31 00:01:09,765 --> 00:01:11,593 Yes, I was angry. 32 00:01:11,593 --> 00:01:14,639 But at the end of the day, you told me the truth. 33 00:01:14,639 --> 00:01:17,773 And I know that you were just trying to do right by family. 34 00:01:20,645 --> 00:01:22,952 Damon is going to land on his feet. 35 00:01:22,952 --> 00:01:30,090 36 00:01:36,183 --> 00:01:37,532 - You went home with the hot guy 37 00:01:37,532 --> 00:01:39,403 from your karate class? - Uh, jiu-jitsu. 38 00:01:39,403 --> 00:01:41,231 And, yeah, Violet wasn't into him, so. 39 00:01:41,231 --> 00:01:42,841 - Wait. [chuckles] 40 00:01:42,841 --> 00:01:45,279 Are we talking about the guy that you showed me pictures of 41 00:01:45,279 --> 00:01:46,889 with the abs? 42 00:01:46,889 --> 00:01:48,151 She wasn't into that? 43 00:01:48,151 --> 00:01:49,239 - Right? 44 00:01:49,239 --> 00:01:51,415 - Okay, so, how was it? 45 00:01:51,415 --> 00:01:54,201 - Well, it turns out, he lives with his parents. 46 00:01:54,201 --> 00:01:56,116 So we all watched "Call the Midwife" together. 47 00:01:56,116 --> 00:01:57,769 And I was home by 12:30. 48 00:01:57,769 --> 00:01:59,119 - Ooh. 49 00:01:59,119 --> 00:02:00,120 Oh. 50 00:02:00,120 --> 00:02:01,251 Hey, Vi. 51 00:02:01,251 --> 00:02:02,774 - Hey. 52 00:02:02,774 --> 00:02:04,167 - How's it going? 53 00:02:04,167 --> 00:02:05,255 - I'm fine. 54 00:02:05,255 --> 00:02:06,822 Totally, totally fine. 55 00:02:06,822 --> 00:02:08,128 Totally fine. 56 00:02:09,999 --> 00:02:11,435 - Are you, though? 57 00:02:11,435 --> 00:02:12,784 - I hope you're not mad about Marcelo, because, 58 00:02:12,784 --> 00:02:14,177 trust me, you made the right move. 59 00:02:14,177 --> 00:02:15,613 - No. 60 00:02:15,613 --> 00:02:17,572 When I was leaving the club last night, 61 00:02:17,572 --> 00:02:20,618 I may or may not have drunk-texted Carver. 62 00:02:20,618 --> 00:02:21,967 - Oh, damn. 63 00:02:21,967 --> 00:02:23,317 - Yeah. 64 00:02:23,317 --> 00:02:25,797 - "You up?" - No, worse. 65 00:02:25,797 --> 00:02:27,321 I said that I missed him. 66 00:02:27,321 --> 00:02:28,974 And he still hasn't texted me back. 67 00:02:28,974 --> 00:02:30,193 - Oh. Damn. 68 00:02:30,193 --> 00:02:32,239 - Yeah, I almost called in sick today. 69 00:02:32,239 --> 00:02:33,849 - Okay, well, whatever. 70 00:02:33,849 --> 00:02:35,851 Who hasn't sent a drunk text or ten that they've regretted 71 00:02:35,851 --> 00:02:37,287 in the sober light of day? 72 00:02:37,287 --> 00:02:40,986 - Well, maybe he just hasn't seen it yet? 73 00:02:40,986 --> 00:02:42,379 - Doubtful. 74 00:02:42,379 --> 00:02:44,599 - Or maybe it meant something to him 75 00:02:44,599 --> 00:02:47,079 and he's waiting to talk to you in-person. 76 00:02:47,079 --> 00:02:49,125 Knowing you guys, I bet that's it. 77 00:02:49,125 --> 00:02:51,040 - Hmm. 78 00:02:51,040 --> 00:02:53,390 [pensive music] 79 00:02:53,390 --> 00:02:54,739 - Morning, Chief. 80 00:02:54,739 --> 00:02:56,132 - Morning. 81 00:02:56,132 --> 00:02:57,829 - What did you do to your hand? 82 00:02:57,829 --> 00:03:00,223 - Caught a guy's belt buckle when I hit him. 83 00:03:00,223 --> 00:03:03,922 Or if my wife asks, I went a little hard on the heavy bag. 84 00:03:03,922 --> 00:03:06,751 [tense music] 85 00:03:06,751 --> 00:03:07,970 86 00:03:07,970 --> 00:03:10,712 [scrubbing] 87 00:03:10,712 --> 00:03:17,371 88 00:03:17,371 --> 00:03:19,242 - Morning, Lieutenant. 89 00:03:20,678 --> 00:03:22,419 - Getting a jump start on the day. 90 00:03:22,419 --> 00:03:24,813 - Yeah, I wanted to clean the ladders before shift. 91 00:03:26,249 --> 00:03:27,816 And I was hoping to catch you, 92 00:03:27,816 --> 00:03:29,470 get a chance to explain what happened 93 00:03:29,470 --> 00:03:30,862 on the call the other day. 94 00:03:30,862 --> 00:03:32,777 - Let's talk later. - It'll just take a minute. 95 00:03:32,777 --> 00:03:35,389 - Later, Damon. 96 00:03:36,999 --> 00:03:39,219 [alarm blares] 97 00:03:39,219 --> 00:03:41,003 - Truck 81, Squad 3. 98 00:03:41,003 --> 00:03:44,093 - All right, let's pack up that ladder, roll out. 99 00:03:44,093 --> 00:03:46,182 - 51 to Main, we're en route. 100 00:03:46,182 --> 00:03:49,272 [dramatic music] 101 00:03:49,272 --> 00:03:52,580 102 00:03:52,580 --> 00:03:54,495 Hold on, sweethearts. 103 00:03:54,495 --> 00:03:57,672 [siren wailing] 104 00:04:01,066 --> 00:04:03,591 51 to Main, we're on scene. 105 00:04:03,591 --> 00:04:05,462 - Copy. 51 on scene. 106 00:04:05,462 --> 00:04:11,338 107 00:04:11,338 --> 00:04:12,687 - All right, Engine. 108 00:04:12,687 --> 00:04:14,384 Lead out. 109 00:04:16,430 --> 00:04:18,040 [person coughing] 110 00:04:18,040 --> 00:04:19,346 - Help! 111 00:04:19,346 --> 00:04:22,000 - We got a victim, second floor, delta side. 112 00:04:22,000 --> 00:04:24,307 - Engine 51 to Truck 81, 113 00:04:24,307 --> 00:04:26,004 what's your ETA? 114 00:04:26,004 --> 00:04:27,484 - Two minutes out. 115 00:04:27,484 --> 00:04:28,920 - All right, we can't wait that long. 116 00:04:28,920 --> 00:04:30,705 The whole building's gonna be in flames by then. 117 00:04:30,705 --> 00:04:32,533 Doherty, Clarence, you cover us. 118 00:04:32,533 --> 00:04:34,099 Ritter, grab your Halligan. 119 00:04:34,099 --> 00:04:35,492 We're going in. 120 00:04:35,492 --> 00:04:42,717 121 00:04:42,717 --> 00:04:44,849 [oxygen hissing] 122 00:04:46,198 --> 00:04:47,678 Ritter, break the door! 123 00:04:47,678 --> 00:04:50,246 - Copy. 124 00:04:50,246 --> 00:04:51,334 - Good job. 125 00:04:51,334 --> 00:04:53,118 Fire department! Call out! 126 00:04:53,118 --> 00:04:55,425 - In here! [coughing] 127 00:04:55,425 --> 00:04:58,123 - Hey! You all right? 128 00:04:58,123 --> 00:04:59,821 Let's get you out of here. 129 00:04:59,821 --> 00:05:01,257 Come on. 130 00:05:01,257 --> 00:05:02,563 Anybody else in here? 131 00:05:02,563 --> 00:05:03,912 - [coughing] I'm not sure. 132 00:05:03,912 --> 00:05:05,435 - I can clear the rest of the room. 133 00:05:05,435 --> 00:05:07,132 - All right. Do it quick! - All right. 134 00:05:07,132 --> 00:05:08,395 - Come on. 135 00:05:10,484 --> 00:05:13,617 - Fire department, call out! 136 00:05:13,617 --> 00:05:16,446 [sirens approaching] 137 00:05:16,446 --> 00:05:18,448 - I got him. - Okay. 138 00:05:18,448 --> 00:05:19,623 - I got you. 139 00:05:22,974 --> 00:05:24,585 - Chief, we're just clearing out 140 00:05:24,585 --> 00:05:26,500 the rest of that second floor. 141 00:05:26,500 --> 00:05:29,067 But that--that smoke is getting pretty angry. 142 00:05:34,203 --> 00:05:35,639 - Ritter, evacuate now! 143 00:05:35,639 --> 00:05:37,989 - Copy that. I'm on my-- 144 00:05:37,989 --> 00:05:40,992 [intense music] 145 00:05:40,992 --> 00:05:47,825 146 00:05:47,825 --> 00:05:49,349 - Ritter! 147 00:05:59,402 --> 00:06:01,186 - Ritter, can you hear me? 148 00:06:01,186 --> 00:06:04,189 [dramatic music] 149 00:06:04,189 --> 00:06:05,843 150 00:06:05,843 --> 00:06:07,628 - Truck, primary search on one! 151 00:06:07,628 --> 00:06:08,716 - Squad, mask up. 152 00:06:08,716 --> 00:06:09,891 Secondary search on floor two. 153 00:06:09,891 --> 00:06:11,196 Let's move! - We got you, pal. 154 00:06:11,196 --> 00:06:13,416 - Clarence, let's get another line on this. 155 00:06:13,416 --> 00:06:14,635 - Copy. - Pulse is tachy. 156 00:06:14,635 --> 00:06:16,158 Let's pull him out to do a workup. 157 00:06:16,158 --> 00:06:17,681 [grunts] 158 00:06:17,681 --> 00:06:22,643 159 00:06:22,643 --> 00:06:24,688 - Field strip him right now. - Yep. 160 00:06:24,688 --> 00:06:26,516 - Ritter, hang tight. 161 00:06:26,516 --> 00:06:28,823 You got this. You're doing great. 162 00:06:28,823 --> 00:06:30,346 You're doing great. 163 00:06:30,346 --> 00:06:31,434 We got you, pal. 164 00:06:31,434 --> 00:06:32,740 - Novak, hold C-spine. 165 00:06:32,740 --> 00:06:39,921 166 00:06:42,402 --> 00:06:44,578 - Ritter, there was a blast. 167 00:06:44,578 --> 00:06:46,014 You fell out of the building. 168 00:06:46,014 --> 00:06:47,058 But you're okay. 169 00:06:47,058 --> 00:06:48,233 - Pupils are equal and reactive. 170 00:06:48,233 --> 00:06:49,539 - Okay. 171 00:06:51,411 --> 00:06:52,673 - Lungs are clear bilaterally. 172 00:06:52,673 --> 00:06:53,978 - All right, he's stable. 173 00:06:53,978 --> 00:06:55,066 We have to get him to Med to do a full workup 174 00:06:55,066 --> 00:06:56,416 and rule out any internal injuries. 175 00:06:56,416 --> 00:06:57,678 - Here, I got him. 176 00:06:57,678 --> 00:06:59,593 - Get him to the rig on three. One, two, three. 177 00:06:59,593 --> 00:07:06,730 178 00:07:09,516 --> 00:07:11,822 [machinery whirs] 179 00:07:13,520 --> 00:07:15,870 - There we go. 180 00:07:15,870 --> 00:07:17,785 - Okay, let's get him out of here. 181 00:07:21,441 --> 00:07:22,485 - Chief. 182 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 Go. We got this handled. You go. 183 00:07:24,095 --> 00:07:31,102 184 00:07:37,718 --> 00:07:40,808 [siren wailing] 185 00:07:43,288 --> 00:07:46,248 [clattering] 186 00:07:54,386 --> 00:07:56,606 - You thinking gas explosion? 187 00:07:56,606 --> 00:07:59,522 Gas leak ignited by a pilot light? 188 00:07:59,522 --> 00:08:01,393 - Maybe. 189 00:08:05,485 --> 00:08:06,790 You guys finish up here. 190 00:08:06,790 --> 00:08:08,183 I'm gonna take a look upstairs. 191 00:08:08,183 --> 00:08:09,663 - Copy. 192 00:08:09,663 --> 00:08:12,666 [water dripping] 193 00:08:18,062 --> 00:08:19,890 - Hey, you gotta stay back. You can't be in here. 194 00:08:19,890 --> 00:08:22,589 - My parents own this building, the restaurant. 195 00:08:22,589 --> 00:08:24,286 What happened? 196 00:08:24,286 --> 00:08:27,245 - There was a kitchen fire, led to an explosion upstairs. 197 00:08:27,245 --> 00:08:29,552 - [speaking Mandarin] 198 00:08:29,552 --> 00:08:30,901 My parents speak some English, 199 00:08:30,901 --> 00:08:32,250 but I help with the rest. 200 00:08:32,250 --> 00:08:34,078 We got an alert that the alarm went off 201 00:08:34,078 --> 00:08:35,645 and got here as fast as we could. 202 00:08:35,645 --> 00:08:38,474 - How did the fire start? 203 00:08:38,474 --> 00:08:40,302 - It's too soon to tell. 204 00:08:40,302 --> 00:08:42,652 - Thank God no one was here when it happened. 205 00:08:42,652 --> 00:08:44,654 - There was one person we pulled out. 206 00:08:44,654 --> 00:08:45,873 - Who? 207 00:08:45,873 --> 00:08:47,222 - I don't know. 208 00:08:47,222 --> 00:08:50,268 A younger guy, brownish hair, beard. 209 00:08:50,268 --> 00:08:51,966 I don't know. He's on his way to Med. 210 00:08:51,966 --> 00:08:53,271 He's getting checked out for smoke inhalation. 211 00:08:53,271 --> 00:08:54,534 - That's Cody. 212 00:08:54,534 --> 00:08:56,927 [speaking Mandarin] 213 00:08:56,927 --> 00:08:58,973 - Cody rented the apartment upstairs from us. 214 00:08:58,973 --> 00:09:00,844 But he was a bad tenant. 215 00:09:00,844 --> 00:09:03,673 He threw ragers at night, refused to pay his rent. 216 00:09:03,673 --> 00:09:06,633 My parents were finally able to get him evicted last week. 217 00:09:06,633 --> 00:09:09,026 - What was he doing back here? 218 00:09:09,026 --> 00:09:11,072 - Squad 3 to 51, a couple of bays flared up. 219 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 I need a hose line back here. 220 00:09:12,552 --> 00:09:13,640 - Hey, you guys stay back. 221 00:09:13,640 --> 00:09:15,250 This is still an active fire. 222 00:09:15,250 --> 00:09:18,340 - [sobbing] 223 00:09:18,340 --> 00:09:21,343 [soft tense music] 224 00:09:21,343 --> 00:09:23,519 225 00:09:23,519 --> 00:09:25,826 - How's Ritter? 226 00:09:25,826 --> 00:09:28,132 - He's all right for now, alert and aware. 227 00:09:28,132 --> 00:09:29,656 They're gonna run a CT scan on him. 228 00:09:29,656 --> 00:09:31,048 - And a couple more tests, 229 00:09:31,048 --> 00:09:33,181 some blood work to check for his internal injuries. 230 00:09:33,181 --> 00:09:36,445 - I'll tell you, that is one tough kid. 231 00:09:36,445 --> 00:09:39,753 That fall would have cracked me in half. 232 00:09:39,753 --> 00:09:44,671 233 00:09:44,671 --> 00:09:46,063 - Hey-- 234 00:09:56,683 --> 00:09:58,815 - Hey, Chief, you have a sec? 235 00:09:58,815 --> 00:10:00,643 - I do. 236 00:10:00,643 --> 00:10:03,080 - I wanted to let you know, Ritter is doing good. 237 00:10:03,080 --> 00:10:06,170 We're keeping tabs on him, seeing how he improves. 238 00:10:06,170 --> 00:10:08,738 - That's good to hear. Thanks for the update. 239 00:10:10,958 --> 00:10:14,309 - There is something else I want to talk to you about. 240 00:10:14,309 --> 00:10:15,745 - Go ahead. 241 00:10:22,447 --> 00:10:25,320 - I need to put Jack Damon back in the floater pool. 242 00:10:26,408 --> 00:10:27,714 - You've never mentioned any issues 243 00:10:27,714 --> 00:10:29,411 with him in your reports. 244 00:10:29,411 --> 00:10:33,458 From what I see, Damon's a solid firefighter. 245 00:10:33,458 --> 00:10:35,896 - He can be, yeah. 246 00:10:35,896 --> 00:10:38,942 But I just found out that he disobeyed 247 00:10:38,942 --> 00:10:41,728 a direct order on that speedboat call last shift. 248 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 Then he lied about it. 249 00:10:43,077 --> 00:10:44,600 And there have been some questions 250 00:10:44,600 --> 00:10:46,080 about his honesty in the past too. 251 00:10:46,080 --> 00:10:47,603 - If there were problems, I shouldn't 252 00:10:47,603 --> 00:10:49,866 just be hearing about it now. 253 00:10:49,866 --> 00:10:51,259 - You're right. 254 00:10:51,259 --> 00:10:52,608 I should have flagged it sooner. 255 00:10:52,608 --> 00:10:57,482 - And once again, there's turnover on your rig. 256 00:10:57,482 --> 00:10:58,919 - That is true. 257 00:10:58,919 --> 00:11:00,964 And I don't want to make excuses. 258 00:11:00,964 --> 00:11:02,313 - Then don't. 259 00:11:05,316 --> 00:11:07,318 As chief, I'm the one who makes the final decision 260 00:11:07,318 --> 00:11:09,930 about who stays and who goes in the firehouse. 261 00:11:09,930 --> 00:11:12,628 And I'll decide if your leadership 262 00:11:12,628 --> 00:11:14,195 is part of the problem. 263 00:11:17,633 --> 00:11:19,504 Dismissed. 264 00:11:19,504 --> 00:11:26,511 265 00:11:34,476 --> 00:11:36,391 - Let me talk to Pascal. 266 00:11:36,391 --> 00:11:37,305 I'll tell him the whole Damon situation is on me. 267 00:11:37,305 --> 00:11:38,523 - No way. 268 00:11:38,523 --> 00:11:39,655 It will only make me look weaker. 269 00:11:39,655 --> 00:11:41,309 And I appreciate the offer. 270 00:11:41,309 --> 00:11:42,658 Pascal will think you're doing it 271 00:11:42,658 --> 00:11:43,964 because we're married, which he has already 272 00:11:43,964 --> 00:11:45,182 raised that as an issue. 273 00:11:45,182 --> 00:11:46,357 - We can't do nothing. 274 00:11:46,357 --> 00:11:48,316 - We got ourselves into this. 275 00:11:48,316 --> 00:11:51,928 We got to just let it play out, 276 00:11:51,928 --> 00:11:54,365 hope that Pascal arrives at the right decision. 277 00:11:54,365 --> 00:11:55,932 [phone buzzing] 278 00:11:55,932 --> 00:11:57,325 - Van Meter. 279 00:11:57,325 --> 00:11:59,196 - Hmm. 280 00:11:59,196 --> 00:12:00,328 Hey, Captain. 281 00:12:00,328 --> 00:12:03,853 [soft suspenseful music] 282 00:12:03,853 --> 00:12:05,028 All right, copy that. 283 00:12:05,028 --> 00:12:06,726 Yeah, I'll check in with Chief Pascal, 284 00:12:06,726 --> 00:12:09,163 and I'll meet you over at OFI. 285 00:12:09,163 --> 00:12:10,642 Okay. 286 00:12:10,642 --> 00:12:13,645 - Hey, was that about the restaurant fire? 287 00:12:14,821 --> 00:12:16,257 - Van Meter says he's got some evidence 288 00:12:16,257 --> 00:12:17,780 he wants me to take a look at. 289 00:12:17,780 --> 00:12:20,348 - They think that it's more than just an accident? 290 00:12:20,348 --> 00:12:22,654 - He's not sure yet. He alerted PD too. 291 00:12:22,654 --> 00:12:24,961 But it's not their top priority since no one was badly hurt. 292 00:12:24,961 --> 00:12:26,789 - What? 293 00:12:26,789 --> 00:12:28,965 Ritter could have been killed! 294 00:12:28,965 --> 00:12:31,794 It's only by the grace of God that he landed in those bushes! 295 00:12:31,794 --> 00:12:33,056 Listen. 296 00:12:34,492 --> 00:12:36,799 If this was arson, 297 00:12:36,799 --> 00:12:39,410 you need to find out who did it. 298 00:12:41,325 --> 00:12:43,806 - Keep me posted. - Same. 299 00:12:43,806 --> 00:12:50,117 300 00:12:50,117 --> 00:12:52,467 - Any trouble clearing this with the new chief? 301 00:12:52,467 --> 00:12:54,774 - No, I got the full go-ahead. 302 00:12:54,774 --> 00:12:56,297 - You weren't expecting that? 303 00:12:56,297 --> 00:12:57,820 - Yeah, never know with him. 304 00:12:57,820 --> 00:13:00,692 Pascal's kept a tight rein on things since he got here. 305 00:13:00,692 --> 00:13:03,783 - Every chief likes to put their stamp on a new house. 306 00:13:03,783 --> 00:13:05,523 But the guy I worked with years ago 307 00:13:05,523 --> 00:13:07,351 always did right by his crew. 308 00:13:07,351 --> 00:13:09,049 Not a surprise he'd do that now. 309 00:13:09,049 --> 00:13:10,398 - You know him? 310 00:13:10,398 --> 00:13:11,834 - Yeah, he helped us out on a couple of cases 311 00:13:11,834 --> 00:13:14,489 back in the day-- hell of a firefighter, 312 00:13:14,489 --> 00:13:16,883 loved getting his hands dirty. 313 00:13:16,883 --> 00:13:18,406 So your hunch was right. 314 00:13:18,406 --> 00:13:21,365 The fire started in the restaurant kitchen downstairs. 315 00:13:21,365 --> 00:13:22,714 Apparently, this place had people 316 00:13:22,714 --> 00:13:24,412 lined up around the block, 317 00:13:24,412 --> 00:13:26,806 specialized in Hong Kong street food. 318 00:13:29,896 --> 00:13:31,419 - This was the gas line that ran upstairs 319 00:13:31,419 --> 00:13:32,681 through the apartment. 320 00:13:32,681 --> 00:13:34,596 - Well, if the downstairs fire severed 321 00:13:34,596 --> 00:13:37,077 the line inside the wall, the gas would rise 322 00:13:37,077 --> 00:13:39,819 and build up, just waiting for a spark. 323 00:13:39,819 --> 00:13:41,472 - Damn. 324 00:13:41,472 --> 00:13:43,823 Ritter's lucky to be alive. - Mm. 325 00:13:44,911 --> 00:13:47,000 - You're Lieutenant Severide? 326 00:13:47,000 --> 00:13:50,177 327 00:13:50,177 --> 00:13:51,352 - Cody. 328 00:13:51,352 --> 00:13:52,832 - Yeah, I called your firehouse, 329 00:13:52,832 --> 00:13:54,007 and they said you were here. 330 00:13:54,007 --> 00:13:55,530 What the hell did you tell the Chens? 331 00:13:55,530 --> 00:13:57,097 - Whoa, what are you talking about? 332 00:13:57,097 --> 00:13:58,750 I'm Captain Van Meter, Head of the Office 333 00:13:58,750 --> 00:14:00,317 of Fire Investigation. 334 00:14:00,317 --> 00:14:02,842 Why don't you back up, tell us what this is about. 335 00:14:05,148 --> 00:14:06,889 - I was getting treated when David rolled up 336 00:14:06,889 --> 00:14:09,022 to my hospital room, talking all kinds of crazy. 337 00:14:09,022 --> 00:14:11,328 And he accused me of setting the fire. 338 00:14:11,328 --> 00:14:12,895 - Why would he think you did this? 339 00:14:12,895 --> 00:14:14,549 - Because the Chens raised the rent on me, 340 00:14:14,549 --> 00:14:15,811 by, like, a stupid amount. 341 00:14:15,811 --> 00:14:17,421 And, yeah, I was angry. 342 00:14:17,421 --> 00:14:19,206 - Did you make any threats? 343 00:14:19,206 --> 00:14:20,642 - I might have. 344 00:14:22,774 --> 00:14:24,907 But I wasn't dumb enough to burn the place down. 345 00:14:24,907 --> 00:14:26,691 - What the hell were you doing there this morning? 346 00:14:26,691 --> 00:14:27,954 - I left some stuff behind. 347 00:14:27,954 --> 00:14:29,738 So I dropped by this morning to grab it. 348 00:14:29,738 --> 00:14:31,609 Next thing I knew, the building was lit up. 349 00:14:31,609 --> 00:14:33,742 - Did you hear or see anyone while you were there? 350 00:14:34,961 --> 00:14:37,398 - Yeah, right before the smoke started. 351 00:14:37,398 --> 00:14:39,052 I heard a car peeling away. 352 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 - Did you catch the make or model? 353 00:14:41,054 --> 00:14:42,359 - No. 354 00:14:42,359 --> 00:14:44,187 I was trying to get in and out of there fast. 355 00:14:44,187 --> 00:14:46,581 Last thing I wanted to do was run into the Chens 356 00:14:46,581 --> 00:14:48,148 and get caught up in their drama. 357 00:14:48,148 --> 00:14:49,627 - What drama? 358 00:14:49,627 --> 00:14:53,501 - The old couple was always arguing, night and day. 359 00:14:53,501 --> 00:14:55,372 I was glad to get out of there. 360 00:14:55,372 --> 00:14:59,115 361 00:15:00,987 --> 00:15:02,423 - You were looking for me, Chief? 362 00:15:02,423 --> 00:15:03,815 - I was. Have a seat. 363 00:15:13,477 --> 00:15:14,957 I heard there was an issue between you 364 00:15:14,957 --> 00:15:17,351 and Lieutenant Kidd on that boat call last shift. 365 00:15:17,351 --> 00:15:19,396 I wanted to hear your take. 366 00:15:19,396 --> 00:15:21,921 - Oh, okay. 367 00:15:26,229 --> 00:15:29,450 There was sort of a... 368 00:15:29,450 --> 00:15:32,061 miscommunication, I guess you'd say. 369 00:15:32,061 --> 00:15:34,281 - What kind of miscommunication? 370 00:15:34,281 --> 00:15:36,805 - Well... 371 00:15:36,805 --> 00:15:38,546 I thought I was following orders, 372 00:15:38,546 --> 00:15:41,462 but it turns out, I was wrong. 373 00:15:41,462 --> 00:15:43,768 - Were Lieutenant Kidd's orders unclear? 374 00:15:43,768 --> 00:15:46,075 [tense music] 375 00:15:46,075 --> 00:15:50,297 - To be honest, sometimes she's clear. 376 00:15:50,297 --> 00:15:52,995 But sometimes, she's not. 377 00:15:52,995 --> 00:15:56,999 Look, I'll admit, I'm still pretty green. 378 00:15:56,999 --> 00:15:58,740 I only have a couple years on the job. 379 00:15:58,740 --> 00:16:01,525 But I just want to get better. 380 00:16:01,525 --> 00:16:04,093 I'm trying to do the right thing, Chief. 381 00:16:04,093 --> 00:16:06,139 I just don't always know what that is with her. 382 00:16:06,139 --> 00:16:09,620 383 00:16:09,620 --> 00:16:11,187 [phone dings] 384 00:16:12,493 --> 00:16:13,973 - Hey, I just got a text from Dwayne. 385 00:16:13,973 --> 00:16:15,713 He's at Med with Ritter. Okay. 386 00:16:15,713 --> 00:16:17,498 "X-rays came back normal. No internal damage." 387 00:16:17,498 --> 00:16:19,152 - Oh, thank God. - Mm-hmm. 388 00:16:19,152 --> 00:16:21,023 - And he's going in for the CT scan now. 389 00:16:21,023 --> 00:16:22,024 Okay. 390 00:16:25,985 --> 00:16:29,031 - Still no text back from Carver? 391 00:16:29,031 --> 00:16:30,032 - Nope. 392 00:16:31,381 --> 00:16:32,992 Yeah, I tried to bring it up with him earlier. 393 00:16:32,992 --> 00:16:35,168 He practically sprinted away from me. 394 00:16:35,168 --> 00:16:36,430 - Well, whatever. 395 00:16:36,430 --> 00:16:37,866 He's doing you a favor. 396 00:16:37,866 --> 00:16:39,694 - Oh, yeah? How, exactly? 397 00:16:39,694 --> 00:16:41,043 - He's letting you off the hook. 398 00:16:41,043 --> 00:16:42,523 He's pretending he never got the text. 399 00:16:42,523 --> 00:16:43,872 - Well, if that is the case, 400 00:16:43,872 --> 00:16:45,178 then I can just pretend I never sent it, 401 00:16:45,178 --> 00:16:47,006 and that I am not some smitten idiot. 402 00:16:47,006 --> 00:16:49,747 - Hey, smitten idiots are the best kind. 403 00:16:49,747 --> 00:16:52,011 [alarm blares] 404 00:16:52,011 --> 00:16:54,143 - Ambulance 61, child injured. 405 00:16:54,143 --> 00:16:57,538 Unknown causes, 375 West Superior. 406 00:16:57,538 --> 00:16:59,148 [siren blares] 407 00:16:59,148 --> 00:17:02,151 [dramatic music] 408 00:17:02,151 --> 00:17:03,805 409 00:17:03,805 --> 00:17:06,895 - He's inside, in the bedroom. 410 00:17:09,376 --> 00:17:12,248 It's my grandson, Oliver. 411 00:17:12,248 --> 00:17:14,555 I watch him after school every Wednesday 412 00:17:14,555 --> 00:17:17,036 while my daughter works late. 413 00:17:17,036 --> 00:17:19,908 We were playing, and I got a phone call. 414 00:17:19,908 --> 00:17:23,564 And I was only gone a minute. 415 00:17:23,564 --> 00:17:25,740 - What kind of pills are in here? 416 00:17:25,740 --> 00:17:27,524 - Mainly anti-anxiety. 417 00:17:27,524 --> 00:17:28,917 - Benzos. 418 00:17:28,917 --> 00:17:30,658 How many did he take? 419 00:17:30,658 --> 00:17:32,225 - All of them. 420 00:17:32,225 --> 00:17:34,792 I just filled the container this morning. 421 00:17:34,792 --> 00:17:41,712 422 00:17:41,712 --> 00:17:45,542 [siren wailing] 423 00:17:45,542 --> 00:17:47,370 - Six minutes out. How's he doing? 424 00:17:47,370 --> 00:17:48,980 - Sats are dropping. 425 00:17:50,286 --> 00:17:51,592 - Come on, let's go! [horn blares] 426 00:17:51,592 --> 00:17:53,420 Move your asses! 427 00:17:53,420 --> 00:18:00,383 428 00:18:02,864 --> 00:18:03,865 [horn blares] 429 00:18:03,865 --> 00:18:06,041 Are you kidding me? 430 00:18:06,041 --> 00:18:07,651 Whoa, hang on, hang on. 431 00:18:07,651 --> 00:18:10,698 [siren powers down] 432 00:18:12,743 --> 00:18:14,136 Oh, crap. 433 00:18:14,136 --> 00:18:16,007 Crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap. 434 00:18:18,227 --> 00:18:20,490 [beeping] 435 00:18:20,490 --> 00:18:22,231 No, no, no, no, no, no, no. 436 00:18:25,887 --> 00:18:28,150 [beeping] 437 00:18:28,150 --> 00:18:29,586 - [sighs] 438 00:18:29,586 --> 00:18:31,806 [dramatic music] 439 00:18:31,806 --> 00:18:33,068 - What happened? 440 00:18:33,068 --> 00:18:34,852 - Pothole must've knocked something loose. 441 00:18:37,116 --> 00:18:38,769 Oh, damn it. 442 00:18:38,769 --> 00:18:40,075 61 to Main, we broke down. 443 00:18:40,075 --> 00:18:41,424 Our patient is a red. 444 00:18:41,424 --> 00:18:43,383 Can you send an ambo to 35th and Union? 445 00:18:43,383 --> 00:18:45,428 - 61, no units available right now. 446 00:18:45,428 --> 00:18:46,560 Will update. [alarm blaring] 447 00:18:46,560 --> 00:18:48,431 - He's going into respiratory arrest! 448 00:18:48,431 --> 00:18:50,172 - All right, grab the small pediatric i-gel. 449 00:18:50,172 --> 00:18:51,913 We can't wait. 450 00:18:51,913 --> 00:18:58,833 451 00:19:08,147 --> 00:19:09,322 - Stay tough, Oliver. 452 00:19:09,322 --> 00:19:11,150 You're gonna be okay. 453 00:19:13,239 --> 00:19:14,631 - [groans] 454 00:19:17,547 --> 00:19:18,896 [banging] 455 00:19:22,161 --> 00:19:23,945 [whispering] Okay. 456 00:19:23,945 --> 00:19:25,207 Let's try that. 457 00:19:25,207 --> 00:19:28,210 [monitor beeping] 458 00:19:28,210 --> 00:19:29,864 Okay, come on. 459 00:19:29,864 --> 00:19:31,387 [engine turning over] 460 00:19:31,387 --> 00:19:33,041 [engine starts] - Yes, okay! 461 00:19:33,041 --> 00:19:34,173 Hang on back there. 462 00:19:34,173 --> 00:19:35,870 Here we go. 463 00:19:35,870 --> 00:19:38,829 [siren wailing] 464 00:19:40,657 --> 00:19:42,093 - Did the chief say anything else? 465 00:19:42,093 --> 00:19:43,443 - No. 466 00:19:43,443 --> 00:19:45,227 I know he had a conversation with Damon, 467 00:19:45,227 --> 00:19:48,491 but I got no idea what the upshot was. 468 00:19:48,491 --> 00:19:50,841 I'm just trying not to go crazy here. 469 00:19:50,841 --> 00:19:52,843 - Van Meter thinks pretty highly of Pascal. 470 00:19:52,843 --> 00:19:54,802 Maybe this will all shake out the right way. 471 00:19:56,195 --> 00:19:57,196 - We'll see. 472 00:19:57,196 --> 00:19:58,806 - Okay, well, I got to run. 473 00:19:58,806 --> 00:20:00,590 PD still hasn't budged on taking the case, 474 00:20:00,590 --> 00:20:04,115 so I'm going full fire cop. 475 00:20:04,115 --> 00:20:06,422 - You got this, Kelly Severide. 476 00:20:12,254 --> 00:20:15,257 [soft tense music] 477 00:20:15,257 --> 00:20:17,651 - Severide around? 478 00:20:17,651 --> 00:20:19,261 - He's at OFI. 479 00:20:19,261 --> 00:20:21,916 - Huh, well, I was gonna go finish up with those ladders, 480 00:20:21,916 --> 00:20:23,831 if that's cool with you? 481 00:20:23,831 --> 00:20:25,180 - Go for it. 482 00:20:25,180 --> 00:20:30,664 483 00:20:30,664 --> 00:20:32,622 [knocks] 484 00:20:52,294 --> 00:20:54,253 - Lieutenant Kelly Severide. 485 00:20:54,253 --> 00:20:56,559 You and your parents have a minute to talk? 486 00:20:59,345 --> 00:21:01,347 - Okay. Come on in. 487 00:21:01,347 --> 00:21:03,131 I hope you weren't waiting long. 488 00:21:03,131 --> 00:21:05,307 I had to drive my dad to a doctor's appointment, 489 00:21:05,307 --> 00:21:08,963 on top of everything else today. 490 00:21:08,963 --> 00:21:11,705 I took the day off to help them get it all sorted. 491 00:21:11,705 --> 00:21:13,184 - You don't work at the restaurant? 492 00:21:13,184 --> 00:21:14,403 - Sometimes I do. 493 00:21:14,403 --> 00:21:16,057 But I've also got a part-time gig 494 00:21:16,057 --> 00:21:17,406 at a boutique on Oak Street. 495 00:21:17,406 --> 00:21:19,060 - What about Cody? 496 00:21:19,060 --> 00:21:20,409 - We're still looking into it. 497 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 There's nothing tying him to it yet. 498 00:21:22,324 --> 00:21:24,500 - [speaking Mandarin] 499 00:21:24,500 --> 00:21:26,328 - My dad thinks it was him. 500 00:21:26,328 --> 00:21:27,677 - Yeah, I get that. 501 00:21:27,677 --> 00:21:29,462 But the fire started in the kitchen, 502 00:21:29,462 --> 00:21:31,986 so we need to prove that Cody was there. 503 00:21:31,986 --> 00:21:35,555 Were any of you guys at the restaurant this morning? 504 00:21:35,555 --> 00:21:38,166 - No, no. We don't open that early. 505 00:21:38,166 --> 00:21:39,385 Why? 506 00:21:39,385 --> 00:21:40,908 - Cody heard a car pull out. 507 00:21:40,908 --> 00:21:43,084 He also said that he's been overhearing 508 00:21:43,084 --> 00:21:46,522 your parents fighting a lot and that they raised the rent. 509 00:21:46,522 --> 00:21:48,742 Was your family having any money troubles? 510 00:21:48,742 --> 00:21:50,004 - No. 511 00:21:50,004 --> 00:21:52,267 Business was good. 512 00:21:52,267 --> 00:21:53,834 Always a crowd. 513 00:21:55,401 --> 00:21:57,577 - What was the fighting about? 514 00:21:57,577 --> 00:22:01,407 [both speaking Mandarin] 515 00:22:01,407 --> 00:22:04,758 - This is private, between husband and wife. 516 00:22:05,976 --> 00:22:07,587 - If I don't get answers, it's just gonna 517 00:22:07,587 --> 00:22:09,502 make things harder for them. 518 00:22:13,636 --> 00:22:15,551 - My mom wanted to sell, 519 00:22:15,551 --> 00:22:18,075 but my dad built this place from nothing. 520 00:22:18,075 --> 00:22:20,643 So he wanted to keep it. 521 00:22:20,643 --> 00:22:22,428 They had different opinions. 522 00:22:22,428 --> 00:22:25,387 [soft tense music] 523 00:22:25,387 --> 00:22:30,305 524 00:22:30,305 --> 00:22:32,829 - Do you guys have any idea how the fire may have started? 525 00:22:34,744 --> 00:22:36,964 - [gasps] 526 00:22:36,964 --> 00:22:38,966 [speaking Mandarin] 527 00:22:38,966 --> 00:22:40,533 - What do you mean, it's your fault? 528 00:22:40,533 --> 00:22:45,668 - [speaking Mandarin] 529 00:22:47,540 --> 00:22:48,845 - What is she saying? 530 00:22:48,845 --> 00:22:50,543 - My mom has this old rice cooker. 531 00:22:50,543 --> 00:22:52,545 It's been on the fritz. 532 00:22:52,545 --> 00:22:56,375 - [speaking Mandarin] 533 00:22:59,769 --> 00:23:01,031 [sobs] 534 00:23:01,031 --> 00:23:02,555 - [speaking Mandarin] 535 00:23:02,555 --> 00:23:03,991 - She thinks she left it on last night, 536 00:23:03,991 --> 00:23:06,602 and it shorted out and caused the fire. 537 00:23:06,602 --> 00:23:10,389 - [speaking Mandarin] 538 00:23:15,437 --> 00:23:17,613 - [grunts] - [sobbing] 539 00:23:17,613 --> 00:23:19,876 [speaking Mandarin] 540 00:23:19,876 --> 00:23:22,879 [somber music] 541 00:23:22,879 --> 00:23:26,970 542 00:23:26,970 --> 00:23:29,059 - You think it was the rice cooker. 543 00:23:29,059 --> 00:23:30,844 How would that happen? 544 00:23:30,844 --> 00:23:32,889 - Hey, what are you doing here? 545 00:23:32,889 --> 00:23:34,369 - I heard you're checking out soon. 546 00:23:34,369 --> 00:23:35,805 - But you need our approval too. 547 00:23:35,805 --> 00:23:37,024 - Yeah, they're sure there's no damage to your spine 548 00:23:37,024 --> 00:23:38,547 after landing on your tank like that? 549 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 - Let's take a look at the bruising here. 550 00:23:40,462 --> 00:23:42,072 - Hey, okay. Stop. 551 00:23:42,072 --> 00:23:43,465 No. Stop, stop. 552 00:23:43,465 --> 00:23:45,989 I have been thoroughly examined. 553 00:23:45,989 --> 00:23:48,165 Meanwhile, what the hell have you been up to? 554 00:23:48,165 --> 00:23:49,819 - Oh. 555 00:23:49,819 --> 00:23:52,126 - Oh, just my bad-ass partner beating our rig into submission 556 00:23:52,126 --> 00:23:53,649 so we could save a kid's life. 557 00:23:53,649 --> 00:23:55,651 - No, Novak saved him. I just got us here. 558 00:23:55,651 --> 00:23:56,957 - If we had been a minute later, 559 00:23:56,957 --> 00:23:59,089 the reversal agent might not have worked. 560 00:23:59,089 --> 00:24:00,874 - I talked to Severide, 561 00:24:00,874 --> 00:24:02,963 asked him to loop me in on the investigation. 562 00:24:02,963 --> 00:24:05,095 He says if he finds anything actionable, 563 00:24:05,095 --> 00:24:06,183 he'll let me know. 564 00:24:08,621 --> 00:24:10,971 - Oh, good. You didn't slip into a coma. 565 00:24:10,971 --> 00:24:12,973 - [chuckles] 566 00:24:12,973 --> 00:24:15,149 - So you're breaking out of here soon, huh? 567 00:24:15,149 --> 00:24:17,499 - Yeah, I should be, but people keep stopping by. 568 00:24:17,499 --> 00:24:19,849 - Well, I can only stay for a sec. 569 00:24:19,849 --> 00:24:22,896 I took a detour with the rig while I was gassing it up. 570 00:24:22,896 --> 00:24:26,900 But before I forget, Cindy made baked ziti. 571 00:24:26,900 --> 00:24:29,772 And she wants to bring it by your place later. 572 00:24:29,772 --> 00:24:31,252 Are you gonna be home? 573 00:24:31,252 --> 00:24:32,427 - She didn't have to do that. 574 00:24:32,427 --> 00:24:34,298 I am not that badly hurt. 575 00:24:34,298 --> 00:24:36,431 I will be back next shift. 576 00:24:36,431 --> 00:24:37,693 - Are you crazy? 577 00:24:41,131 --> 00:24:43,743 You don't say no to Cindy's baked ziti. 578 00:24:43,743 --> 00:24:45,527 - Well, I mean, we'll take it off your hands 579 00:24:45,527 --> 00:24:46,746 if Ritter doesn't want it, because we do 580 00:24:46,746 --> 00:24:47,877 have the rest of the shift-- 581 00:24:47,877 --> 00:24:49,313 - Whoa, easy, I never said that. 582 00:24:49,313 --> 00:24:50,401 - He actually never said that. 583 00:24:50,401 --> 00:24:53,230 [overlapping chatter] 584 00:24:58,975 --> 00:25:00,107 - Hey, Chief. 585 00:25:00,107 --> 00:25:01,500 Ritter's been released. 586 00:25:01,500 --> 00:25:03,763 Violet just sent me a list of all his test results. 587 00:25:03,763 --> 00:25:06,417 Oxygen levels normal, heart rate normal, 588 00:25:06,417 --> 00:25:08,245 blood pressure normal. 589 00:25:08,245 --> 00:25:11,074 - So all normal? 590 00:25:11,074 --> 00:25:13,207 - Yes, indeed. 591 00:25:13,207 --> 00:25:15,165 - That's really good news. 592 00:25:15,165 --> 00:25:17,777 I've been impressed with what I've seen so far from you, 593 00:25:17,777 --> 00:25:20,693 Mouch, a guy who's been on the job as long as you have, 594 00:25:20,693 --> 00:25:23,347 still pushing yourself to the next level. 595 00:25:23,347 --> 00:25:24,697 - Well, thanks, Chief. 596 00:25:24,697 --> 00:25:26,176 It's been a challenge, 597 00:25:26,176 --> 00:25:28,048 but I'd like to think I'm up for it. 598 00:25:28,048 --> 00:25:29,789 - Would you be willing to take the test 599 00:25:29,789 --> 00:25:32,356 and step up to lieutenant if I needed you? 600 00:25:32,356 --> 00:25:33,967 - Of course, yeah. 601 00:25:33,967 --> 00:25:37,797 But there's no room at 51 for another lieutenant. 602 00:25:37,797 --> 00:25:41,322 - Well, not just yet, but stay ready. 603 00:25:41,322 --> 00:25:42,497 You never know. 604 00:25:42,497 --> 00:25:45,456 [soft suspenseful music] 605 00:25:45,456 --> 00:25:52,594 606 00:25:54,683 --> 00:25:56,598 - Rice cookers have a fail-safe. 607 00:25:56,598 --> 00:25:58,295 They're designed to turn off automatically 608 00:25:58,295 --> 00:25:59,558 once the food inside is cooked. 609 00:25:59,558 --> 00:26:00,994 - What if the sensor is broken? 610 00:26:00,994 --> 00:26:02,430 - Then it won't stop heating. 611 00:26:02,430 --> 00:26:05,651 The food inside will eventually burn and ignite. 612 00:26:05,651 --> 00:26:09,219 The fire will spread, and if left unchecked... 613 00:26:09,219 --> 00:26:13,876 614 00:26:13,876 --> 00:26:16,618 - This is where Helen said the rice cooker would be. 615 00:26:16,618 --> 00:26:18,794 I don't see anything. 616 00:26:18,794 --> 00:26:20,230 If the cooker caught on fire, 617 00:26:20,230 --> 00:26:21,667 it would have melted into the table. 618 00:26:21,667 --> 00:26:23,712 This table is empty. 619 00:26:29,239 --> 00:26:30,806 - Check this out. 620 00:26:35,245 --> 00:26:36,769 - Charred plastic. 621 00:26:36,769 --> 00:26:43,950 622 00:26:46,866 --> 00:26:49,651 - There's more over here too. 623 00:27:00,706 --> 00:27:03,404 It's the rice cooker. 624 00:27:03,404 --> 00:27:05,798 - With a debris radius like that, this thing didn't burn. 625 00:27:05,798 --> 00:27:08,104 It exploded. - Yeah. 626 00:27:08,104 --> 00:27:10,193 - How the hell does that happen? 627 00:27:24,251 --> 00:27:25,644 - Hey, Mouch. 628 00:27:27,907 --> 00:27:29,256 What's up? 629 00:27:30,779 --> 00:27:34,653 - Everything okay with you and the chief? 630 00:27:34,653 --> 00:27:36,655 - Why would you ask that? 631 00:27:38,308 --> 00:27:39,701 - I don't know. 632 00:27:39,701 --> 00:27:43,270 There's just some weird tension in the air. 633 00:27:43,270 --> 00:27:46,055 And it kind of feels like it's around the two of you. 634 00:27:46,055 --> 00:27:47,970 [soft tense music] 635 00:27:47,970 --> 00:27:49,276 - You're not wrong. 636 00:27:51,060 --> 00:27:53,193 I went to the chief, 637 00:27:53,193 --> 00:27:55,717 and I asked to have Damon transferred out. 638 00:27:55,717 --> 00:27:59,721 Damon has not been honest about a bunch of things. 639 00:27:59,721 --> 00:28:02,855 - Is that what the fight after the boat call was about? 640 00:28:02,855 --> 00:28:04,247 - Yeah. 641 00:28:04,247 --> 00:28:08,382 But Chief Pascal, he rejected my request. 642 00:28:08,382 --> 00:28:11,167 In fact, he threw it back in my face, 643 00:28:11,167 --> 00:28:13,213 and he pointed to the turnover on Truck 644 00:28:13,213 --> 00:28:15,650 and questioned my leadership. 645 00:28:15,650 --> 00:28:19,567 So now I'm the one on the chopping block. 646 00:28:19,567 --> 00:28:23,571 647 00:28:23,571 --> 00:28:25,094 - [sighs] 648 00:28:25,094 --> 00:28:26,269 [laughter] 649 00:28:26,269 --> 00:28:28,228 - So Chloe and I checked in on Ritter 650 00:28:28,228 --> 00:28:30,230 a couple hours ago, but he was all set up. 651 00:28:30,230 --> 00:28:32,362 Dwayne took the day off to take care of him. 652 00:28:32,362 --> 00:28:34,408 - He is literally the best. - I know. 653 00:28:34,408 --> 00:28:36,105 I keep forgetting he's a cop. 654 00:28:36,105 --> 00:28:38,325 I hope he never has to arrest me. 655 00:28:38,325 --> 00:28:40,457 [softly] That would be so embarrassing. 656 00:28:40,457 --> 00:28:42,633 - So, hey, how'd Ritter seem to you? 657 00:28:42,633 --> 00:28:44,940 You think he was planning on coming back next shift? 658 00:28:44,940 --> 00:28:46,159 - As far as I know. 659 00:28:46,159 --> 00:28:47,595 He seemed pretty pumped about that fire, 660 00:28:47,595 --> 00:28:49,771 you know, getting to be the first one on scene. 661 00:28:49,771 --> 00:28:51,077 - Hey, Herrmann, 662 00:28:51,077 --> 00:28:52,426 a couple of tequila shots to start things off. 663 00:28:52,426 --> 00:28:54,428 - All right, coming right up. 664 00:28:54,428 --> 00:28:55,821 - Everyone, this is Tory. 665 00:28:55,821 --> 00:28:59,433 Tory, that's Herrmann, Cruz, Novak, and Violet. 666 00:28:59,433 --> 00:29:01,565 - Hi. - Hey, y'all. 667 00:29:01,565 --> 00:29:03,263 - I heard the ambo broke down on a call, 668 00:29:03,263 --> 00:29:04,612 and you fixed it on the spot. 669 00:29:04,612 --> 00:29:06,701 - Oh, yeah, it was just the ambo battery, 670 00:29:06,701 --> 00:29:08,790 which I remember you helped me get going 671 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 when my own car broke down. 672 00:29:10,792 --> 00:29:13,534 - Well, I'm sure you would have figured it out for yourself. 673 00:29:15,623 --> 00:29:18,408 - [clears throat] Well, glad to meet y'all, 674 00:29:18,408 --> 00:29:20,802 especially the famous Violet. 675 00:29:20,802 --> 00:29:22,891 [soft tense music] 676 00:29:22,891 --> 00:29:25,633 - Hey, anybody else want in? 677 00:29:25,633 --> 00:29:27,461 - No, I'm actually gonna get going. 678 00:29:27,461 --> 00:29:29,463 Long day. I'm gonna call it. 679 00:29:29,463 --> 00:29:30,943 Glad we could finally meet. 680 00:29:30,943 --> 00:29:32,771 - Me too. 681 00:29:32,771 --> 00:29:39,734 682 00:29:46,828 --> 00:29:48,874 - Sorry I'm late. 683 00:29:48,874 --> 00:29:50,876 Some personnel issues that-- 684 00:29:57,883 --> 00:29:59,275 What is it? 685 00:30:00,450 --> 00:30:02,626 - I got a call from Ally Nuñez. 686 00:30:02,626 --> 00:30:05,804 Her husband works at 118, remember? 687 00:30:08,589 --> 00:30:10,634 - Okay? 688 00:30:10,634 --> 00:30:12,985 - She was at some fundraiser the other night, 689 00:30:12,985 --> 00:30:14,856 Stephen Vale's place. 690 00:30:16,902 --> 00:30:20,862 Dom, did you go to his house and hit him? 691 00:30:20,862 --> 00:30:23,082 [soft dramatic music] 692 00:30:23,082 --> 00:30:24,823 - Yes. 693 00:30:24,823 --> 00:30:31,786 694 00:30:35,616 --> 00:30:37,661 - Aww. 695 00:30:37,661 --> 00:30:39,272 You got jealous? 696 00:30:39,272 --> 00:30:41,230 - I did. 697 00:30:42,797 --> 00:30:44,320 - [chuckles] 698 00:30:46,801 --> 00:30:48,455 Hot-headed man. 699 00:30:50,500 --> 00:30:52,807 [knocking at door] 700 00:30:52,807 --> 00:30:54,417 - Mm-mm. Ignore it. 701 00:30:57,246 --> 00:30:59,118 [knocking continues] 702 00:30:59,118 --> 00:31:00,684 - [sighs] 703 00:31:00,684 --> 00:31:02,425 They don't want to give up. 704 00:31:02,425 --> 00:31:03,905 - What the hell? 705 00:31:06,821 --> 00:31:08,997 - Sorry for bothering you at home, Chief. 706 00:31:08,997 --> 00:31:10,259 - What is it, Mouch? 707 00:31:10,259 --> 00:31:11,565 - You were right, what you said. 708 00:31:11,565 --> 00:31:13,480 I am dead set on becoming a lieutenant 709 00:31:13,480 --> 00:31:14,916 before my career is over. 710 00:31:14,916 --> 00:31:16,918 And that's because I have been lucky enough 711 00:31:16,918 --> 00:31:22,054 to be inspired by some of the best lieutenants in the CFD, 712 00:31:22,054 --> 00:31:24,578 like Stella Kidd. 713 00:31:24,578 --> 00:31:26,841 - And you came to my house to tell me this? 714 00:31:26,841 --> 00:31:30,584 - I didn't want you to make any decisions before you saw these. 715 00:31:30,584 --> 00:31:33,021 Her record speaks for itself. 716 00:31:33,021 --> 00:31:36,720 And since I know you believe knowledge is power, 717 00:31:36,720 --> 00:31:38,244 I took the liberty of pulling 718 00:31:38,244 --> 00:31:40,507 some of her older records for you, 719 00:31:40,507 --> 00:31:43,814 especially those concerning turnover. 720 00:31:46,165 --> 00:31:49,385 All I ask is that you take a look. 721 00:31:49,385 --> 00:31:51,039 Thank you, sir. 722 00:31:51,039 --> 00:31:53,085 And, again, I am sorry for the interruption. 723 00:31:53,085 --> 00:32:00,309 724 00:32:06,315 --> 00:32:08,796 - Okay, Captain, got the public records 725 00:32:08,796 --> 00:32:10,058 for David Chen that you requested 726 00:32:10,058 --> 00:32:11,842 and the latest chem analysis from the scene. 727 00:32:11,842 --> 00:32:13,844 - Thanks, Flanagan. - Thank you. 728 00:32:22,331 --> 00:32:23,506 - Anything stand out? 729 00:32:23,506 --> 00:32:24,681 - David wasn't lying. 730 00:32:24,681 --> 00:32:26,640 The restaurant was doing well. 731 00:32:26,640 --> 00:32:28,207 But I see here, he did try to take out 732 00:32:28,207 --> 00:32:29,817 a second loan on his home. 733 00:32:29,817 --> 00:32:32,298 - He got into some financial troubles, 734 00:32:32,298 --> 00:32:34,865 decided the best way out was to drive over to the restaurant 735 00:32:34,865 --> 00:32:37,477 when his family was busy and handle it himself. 736 00:32:37,477 --> 00:32:40,480 [tense music] 737 00:32:40,480 --> 00:32:43,004 738 00:32:43,004 --> 00:32:45,659 The lab found large quantities of mineral turpentine 739 00:32:45,659 --> 00:32:49,489 and petroleum distillate inside of the rice cooker. 740 00:32:49,489 --> 00:32:51,665 - Paint thinner, on the inside? 741 00:32:51,665 --> 00:32:53,884 - Someone turned this cooker into a bomb. 742 00:32:53,884 --> 00:32:57,976 743 00:33:06,593 --> 00:33:09,509 [soft dramatic music] 744 00:33:09,509 --> 00:33:11,250 745 00:33:11,250 --> 00:33:13,078 - See you tonight. - Mm-hmm. 746 00:33:13,078 --> 00:33:14,993 - Have a good day. - Mm-hmm. 747 00:33:18,866 --> 00:33:20,041 Hey, hon. 748 00:33:20,041 --> 00:33:21,695 I thought that was you. 749 00:33:21,695 --> 00:33:23,305 You know, you left in such a rush the other night, 750 00:33:23,305 --> 00:33:24,785 we hardly got a chance to talk. 751 00:33:24,785 --> 00:33:25,960 - Yeah, sorry about that. 752 00:33:25,960 --> 00:33:28,006 I was--I was pretty beat. 753 00:33:30,834 --> 00:33:32,923 - You know, I just wanted to say, 754 00:33:32,923 --> 00:33:35,578 I know you're still carrying a torch for Sam. 755 00:33:35,578 --> 00:33:38,973 But texting him sweet nothings at midnight, 756 00:33:38,973 --> 00:33:41,454 I am not cool with that. 757 00:33:41,454 --> 00:33:43,151 You better believe I deleted it. 758 00:33:44,892 --> 00:33:46,459 I already lost that guy once, 759 00:33:46,459 --> 00:33:48,548 and I am not going to let it happen again. 760 00:33:48,548 --> 00:33:50,941 So maybe next time you have an impulse 761 00:33:50,941 --> 00:33:53,292 to send another sad late-night text, 762 00:33:53,292 --> 00:33:55,816 you just put yourself to bed, okay? 763 00:33:55,816 --> 00:33:58,645 [tense music] 764 00:33:58,645 --> 00:33:59,994 765 00:33:59,994 --> 00:34:01,213 Cool. 766 00:34:01,213 --> 00:34:02,997 Sam said you were really smart. 767 00:34:02,997 --> 00:34:05,434 So I knew you'd get it. 768 00:34:05,434 --> 00:34:11,397 769 00:34:11,397 --> 00:34:12,615 [car door slams] 770 00:34:19,840 --> 00:34:22,016 - Hey, Chief. 771 00:34:22,016 --> 00:34:23,322 - Thanks for coming in early. 772 00:34:23,322 --> 00:34:24,801 - Yeah. - Have a seat. 773 00:34:24,801 --> 00:34:26,107 - No problem. 774 00:34:26,107 --> 00:34:28,196 Here for whatever you need. 775 00:34:30,198 --> 00:34:32,026 - I wanted to let you know, 776 00:34:32,026 --> 00:34:34,681 I'm putting you back in the floater pool. 777 00:34:34,681 --> 00:34:36,030 - What? 778 00:34:36,987 --> 00:34:38,293 Wait--wait a minute. 779 00:34:38,293 --> 00:34:39,903 I mean, I know I've made some mistakes, 780 00:34:39,903 --> 00:34:41,035 but I'm not the only one. 781 00:34:41,035 --> 00:34:42,341 You said so yourself. 782 00:34:42,341 --> 00:34:45,561 - I've learned a lot since we spoke, 783 00:34:45,561 --> 00:34:47,911 both about the house and Lieutenant Kidd. 784 00:34:47,911 --> 00:34:50,044 Now, I was concerned when you first said 785 00:34:50,044 --> 00:34:51,698 the lieutenant wasn't decisive, 786 00:34:51,698 --> 00:34:54,048 but then I went over the moment in the restaurant call, 787 00:34:54,048 --> 00:34:55,876 when she thought Ritter was hurt. 788 00:34:55,876 --> 00:34:57,356 She didn't miss a beat. 789 00:34:57,356 --> 00:34:58,966 Still gave clear orders to the rig. 790 00:34:58,966 --> 00:35:00,533 - She was clear on that call, yes. 791 00:35:00,533 --> 00:35:02,535 But-- - I looked into her past calls, 792 00:35:02,535 --> 00:35:04,580 and I learned very much the same. 793 00:35:04,580 --> 00:35:06,539 [tense music] 794 00:35:06,539 --> 00:35:08,323 You've broken the trust with your lieutenant, 795 00:35:08,323 --> 00:35:10,108 and there's no getting it back. 796 00:35:13,198 --> 00:35:17,767 Dismissing you from this firehouse is the only option. 797 00:35:17,767 --> 00:35:23,643 798 00:35:26,211 --> 00:35:28,082 - Oh! Hero in the house! 799 00:35:28,082 --> 00:35:29,910 [cheers and applause] 800 00:35:29,910 --> 00:35:33,348 - Whoa, everyone, everyone, calm down. 801 00:35:33,348 --> 00:35:34,654 - I heard you grabbed a Halligan 802 00:35:34,654 --> 00:35:36,264 and popped those hinges like a pro. 803 00:35:36,264 --> 00:35:38,005 - But let's be honest. 804 00:35:38,005 --> 00:35:40,312 The real hero here is the shrub you fell onto. 805 00:35:40,312 --> 00:35:42,966 - So we brought you back a souvenir. 806 00:35:42,966 --> 00:35:44,359 - We named it Reggie Bush. 807 00:35:44,359 --> 00:35:47,145 [laughter] 808 00:35:47,145 --> 00:35:49,408 - You guys are the worst. [laughter] 809 00:35:49,408 --> 00:35:51,888 - Oh, I missed the presentation! 810 00:35:51,888 --> 00:35:54,108 Oh. 811 00:35:54,108 --> 00:35:55,762 Don't do your own stunts again, okay? 812 00:35:55,762 --> 00:35:57,285 - Mm-hmm. 813 00:35:57,285 --> 00:35:59,418 - Hey, is that Dwayne I saw in the briefing room? 814 00:35:59,418 --> 00:36:02,551 - Yeah, Severide asked him here this morning, 815 00:36:02,551 --> 00:36:05,206 said there's a breakthrough in the case. 816 00:36:05,206 --> 00:36:08,296 [soft music] 817 00:36:11,647 --> 00:36:14,041 - You said there's an update on the fire? 818 00:36:14,041 --> 00:36:16,261 - We found evidence confirming it was arson. 819 00:36:17,479 --> 00:36:20,047 - I thought it was an accident. 820 00:36:20,047 --> 00:36:22,180 - The rice cooker didn't burn. 821 00:36:22,180 --> 00:36:24,138 It was rigged to blow. 822 00:36:26,836 --> 00:36:28,577 - That's crazy. 823 00:36:28,577 --> 00:36:29,796 Who would do that? 824 00:36:29,796 --> 00:36:31,232 - Your mother? 825 00:36:31,232 --> 00:36:33,103 She wanted to sell the restaurant, correct? 826 00:36:33,103 --> 00:36:36,019 But when your father refused, she decided to burn it down 827 00:36:36,019 --> 00:36:38,283 and collect the insurance money. 828 00:36:38,283 --> 00:36:41,242 [both speaking Mandarin] 829 00:36:41,242 --> 00:36:43,636 [tense music] 830 00:36:43,636 --> 00:36:44,767 - Mom didn't do this. 831 00:36:44,767 --> 00:36:46,160 Stop it. 832 00:36:47,422 --> 00:36:49,511 - Yes. 833 00:36:49,511 --> 00:36:50,817 I did. 834 00:36:50,817 --> 00:36:52,122 - What? 835 00:36:52,122 --> 00:36:53,298 No, no. 836 00:36:53,298 --> 00:36:55,474 She doesn't know what she's saying. 837 00:36:57,519 --> 00:37:01,044 - I get wanting to protect your family, believe me. 838 00:37:01,044 --> 00:37:03,569 But you can't save them from themselves. 839 00:37:03,569 --> 00:37:10,271 840 00:37:10,271 --> 00:37:15,058 Cody heard a car that morning outside the restaurant, 841 00:37:15,058 --> 00:37:17,670 someone who had access, 842 00:37:17,670 --> 00:37:19,237 someone who drives. 843 00:37:23,284 --> 00:37:26,331 - We're pulling up CCTV from the area right now. 844 00:37:26,331 --> 00:37:28,985 Who do you think we're gonna find on it? 845 00:37:28,985 --> 00:37:35,949 846 00:37:35,949 --> 00:37:38,734 Or we can arrest your mom right now. 847 00:37:43,783 --> 00:37:46,612 - I did it. 848 00:37:46,612 --> 00:37:49,179 [speaking Mandarin] 849 00:37:52,008 --> 00:37:54,315 - Why? 850 00:37:54,315 --> 00:37:56,578 We gave you everything. 851 00:37:56,578 --> 00:38:00,843 - Including the restaurant, once your parents retired? 852 00:38:00,843 --> 00:38:02,758 That's why you wanted to hold on to it. 853 00:38:05,239 --> 00:38:08,068 But she wanted something different. 854 00:38:08,068 --> 00:38:09,635 - Is that true? 855 00:38:12,115 --> 00:38:14,074 - I didn't know how to tell you. 856 00:38:14,074 --> 00:38:16,119 You and Mom were fighting so much. 857 00:38:16,119 --> 00:38:20,515 This way, you could just take the insurance money and retire. 858 00:38:20,515 --> 00:38:23,997 And I could live my own life. 859 00:38:23,997 --> 00:38:26,434 - Which is why you wanted to sell 860 00:38:26,434 --> 00:38:28,523 and why you took the blame. 861 00:38:30,220 --> 00:38:32,179 - Did you know? 862 00:38:32,179 --> 00:38:33,746 - I do. 863 00:38:34,877 --> 00:38:37,619 Grace was unhappy. 864 00:38:39,621 --> 00:38:41,449 [cries] 865 00:38:41,449 --> 00:38:43,364 No. - Let's go. 866 00:38:43,364 --> 00:38:45,801 - [sobbing] No. 867 00:38:45,801 --> 00:38:49,501 No, no, no, no. 868 00:38:49,501 --> 00:38:50,632 No. 869 00:38:50,632 --> 00:38:53,113 [crying] 870 00:38:53,113 --> 00:38:56,072 [somber music] 871 00:38:56,072 --> 00:39:03,253 872 00:39:08,215 --> 00:39:10,173 - Sad situation there. 873 00:39:11,740 --> 00:39:13,525 - Mm. 874 00:39:13,525 --> 00:39:18,051 - You know, after you got launched out of that window, 875 00:39:18,051 --> 00:39:22,142 on the way to Med, I don't know who texted Dwayne, 876 00:39:22,142 --> 00:39:24,971 but he just about beat us there. 877 00:39:24,971 --> 00:39:27,103 - Yeah? - Yeah. 878 00:39:27,103 --> 00:39:31,934 The look of worry on his face when he came running in? 879 00:39:31,934 --> 00:39:33,893 You got a good one there. 880 00:39:33,893 --> 00:39:35,895 [soft dramatic music] 881 00:39:35,895 --> 00:39:38,376 - I do. - Yeah. 882 00:39:38,376 --> 00:39:42,771 883 00:39:42,771 --> 00:39:44,164 Don't screw it up. 884 00:39:44,164 --> 00:39:46,384 - Trying not to. 885 00:39:49,430 --> 00:39:52,128 - Lieutenant. 886 00:39:52,128 --> 00:39:53,913 - Yes, Chief? 887 00:39:53,913 --> 00:39:57,351 - Damon's done at 51. 888 00:39:57,351 --> 00:39:59,788 There's a floater on shift today. 889 00:39:59,788 --> 00:40:02,182 But I'm gonna let you decide who permanently fills 890 00:40:02,182 --> 00:40:03,401 the spot on Truck. 891 00:40:06,273 --> 00:40:08,754 - That--that's-- 892 00:40:08,754 --> 00:40:10,451 thank you, Chief. 893 00:40:10,451 --> 00:40:12,453 I appreciate that. 894 00:40:12,453 --> 00:40:14,847 - Let's make sure this one lasts, okay? 895 00:40:14,847 --> 00:40:21,854 896 00:40:35,563 --> 00:40:38,348 - You'll get a job at another firehouse. 897 00:40:38,348 --> 00:40:40,133 This is the best thing for you. 898 00:40:40,133 --> 00:40:42,004 Trust me. - Trust you? 899 00:40:43,615 --> 00:40:46,226 I came to 51 because I wanted to get to know you, 900 00:40:46,226 --> 00:40:47,793 learn from you. 901 00:40:47,793 --> 00:40:50,535 But you abandoned me the first chance you got. 902 00:40:51,449 --> 00:40:53,189 And you were too busy working an arson case 903 00:40:53,189 --> 00:40:56,541 than to help me out when I needed you the most. 904 00:40:56,541 --> 00:40:59,935 You think you put Benny in the past? 905 00:40:59,935 --> 00:41:01,937 You are Benny. 906 00:41:01,937 --> 00:41:04,940 [dramatic music] 907 00:41:04,940 --> 00:41:11,947 908 00:41:21,435 --> 00:41:24,394 [dramatic music] 909 00:41:24,394 --> 00:41:31,532 910 00:41:51,465 --> 00:41:54,555 [wolf howls]