1 00:00:04,265 --> 00:00:06,788 - Ever since he filled in for Mouch, 2 00:00:06,789 --> 00:00:09,573 I knew Truck is where Ritter wanted to be. 3 00:00:09,574 --> 00:00:10,835 - If you'll have me. 4 00:00:10,836 --> 00:00:12,228 - Herrmann! 5 00:00:12,229 --> 00:00:13,577 - What are you going to do about Engine? 6 00:00:13,578 --> 00:00:16,450 - I got an idea for that, too. 7 00:00:16,451 --> 00:00:18,843 - Friends? 8 00:00:18,844 --> 00:00:21,324 - I know you're still carrying a torch for Sam, 9 00:00:21,325 --> 00:00:24,066 but texting him sweet nothings at midnight? 10 00:00:24,067 --> 00:00:26,460 I am not cool with that. 11 00:00:26,461 --> 00:00:29,028 I know it's hard for a tough guy like you to admit it, 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,899 but I think you need me. 13 00:00:30,900 --> 00:00:33,207 And I need you. 14 00:00:34,773 --> 00:00:38,820 [laughs] 15 00:00:38,821 --> 00:00:41,866 - I gotta shower and get out of here quick. 16 00:00:41,867 --> 00:00:43,085 - I'll whip you up an espresso. 17 00:00:43,086 --> 00:00:45,827 - Mm. 18 00:00:45,828 --> 00:00:48,786 Ugh, I feel like my head's gonna explode. 19 00:00:48,787 --> 00:00:51,398 How am I gonna get through this shift? 20 00:00:51,399 --> 00:00:53,748 - You just need something to look forward to. 21 00:00:53,749 --> 00:00:55,358 - Sleep. 22 00:00:55,359 --> 00:00:57,491 - We can sleep when we're dead. 23 00:00:57,492 --> 00:00:58,318 - [chuckles] 24 00:00:58,319 --> 00:01:01,190 - I got something better. 25 00:01:01,191 --> 00:01:02,104 - Is that right? 26 00:01:02,105 --> 00:01:03,540 - Mm-hmm. 27 00:01:03,541 --> 00:01:09,155 How about a little Texas in Chicago? 28 00:01:09,156 --> 00:01:12,680 I got us tickets to see Tripp at the Vic. 29 00:01:12,681 --> 00:01:13,724 - They got back together? 30 00:01:13,725 --> 00:01:14,812 - Mm-hmm. 31 00:01:14,813 --> 00:01:17,728 [chuckles] We can have some beers, 32 00:01:17,729 --> 00:01:21,645 sing our hearts out, forget about the rest of the world. 33 00:01:21,646 --> 00:01:23,082 - Mm-hmm. 34 00:01:23,083 --> 00:01:24,213 - What do you think? 35 00:01:24,214 --> 00:01:26,303 - I like it. 36 00:01:30,177 --> 00:01:33,701 [heavy breathing] 37 00:01:33,702 --> 00:01:36,313 - [moaning] 38 00:01:45,931 --> 00:01:49,195 Took 45 minutes to get all dressed up, 39 00:01:49,196 --> 00:01:52,763 and we didn't even make it out the door. 40 00:01:52,764 --> 00:01:54,722 - We were still going to be early anyway. 41 00:01:54,723 --> 00:01:59,596 - Yeah, Pascal likes it when his lieutenants are early. 42 00:01:59,597 --> 00:02:01,642 I just talked myself out of leaving. 43 00:02:01,643 --> 00:02:02,644 - Mm. 44 00:02:09,172 --> 00:02:11,434 - Good morning. 45 00:02:11,435 --> 00:02:13,567 Oh, looks like I took the last of it. 46 00:02:13,568 --> 00:02:15,569 - Hey, uh, what are you doing after shift? 47 00:02:15,570 --> 00:02:16,874 Uh, it's Violet's birthday, 48 00:02:16,875 --> 00:02:18,702 and we're all going to Molly's to celebrate. 49 00:02:18,703 --> 00:02:22,097 Just didn't know if you'd heard. 50 00:02:22,098 --> 00:02:23,751 - Uh-- - No, no pressure. 51 00:02:23,752 --> 00:02:26,057 But, uh, it'll be fun. 52 00:02:26,058 --> 00:02:28,931 - Well, thanks for the invite. I'll check with my wife. 53 00:02:31,716 --> 00:02:34,762 - [sighs] 54 00:02:34,763 --> 00:02:37,156 - That's twice now I've seen you alone with Pascal. 55 00:02:37,157 --> 00:02:39,680 - Yeah? So? - So I'm jealous. 56 00:02:39,681 --> 00:02:41,421 It feels like everyone around here 57 00:02:41,422 --> 00:02:43,858 has gotten face time with the new boss, except me. 58 00:02:43,859 --> 00:02:45,512 Every time I try, it gets interrupted. 59 00:02:45,513 --> 00:02:47,862 - He knows what a good firefighter you are. 60 00:02:47,863 --> 00:02:49,733 - It's not about that. 61 00:02:49,734 --> 00:02:53,911 I just like to, you know, have a little rapport with the guy. 62 00:02:53,912 --> 00:02:55,652 - A rapport? 63 00:02:55,653 --> 00:02:57,393 - I'm making it happen today. 64 00:02:57,394 --> 00:02:59,178 Yeah, and I got the perfect icebreaker, too. 65 00:02:59,179 --> 00:03:01,658 Are you ready? - Yep. 66 00:03:01,659 --> 00:03:05,488 - We're both grasshoppers. 67 00:03:05,489 --> 00:03:07,621 - Excuse me? - Well, that was our mascot. 68 00:03:07,622 --> 00:03:10,363 It turns out Pascal and I went to the same elementary school. 69 00:03:10,364 --> 00:03:12,234 [laughs] It's perfect, right? 70 00:03:12,235 --> 00:03:16,195 - OK, Ritter, um, I say this with love-- 71 00:03:16,196 --> 00:03:18,501 it's terrible. - It-- 72 00:03:18,502 --> 00:03:21,025 - Carmen, your new recruit's here. 73 00:03:21,026 --> 00:03:22,418 - Hey! - Hey. 74 00:03:22,419 --> 00:03:23,811 - Hey, whoo. - Kylie. 75 00:03:23,812 --> 00:03:25,682 - There she is. - Happy to be here, as always. 76 00:03:25,683 --> 00:03:27,815 - All right. Well, I would get up, 77 00:03:27,816 --> 00:03:30,426 but Cindy made me play pickleball this weekend 78 00:03:30,427 --> 00:03:33,473 and I pulled every muscle in my body. 79 00:03:33,474 --> 00:03:35,257 - How does this work, actually? Who's going where? 80 00:03:35,258 --> 00:03:38,173 - Ritter's going to Truck. Kylie's subbing on the Engine. 81 00:03:38,174 --> 00:03:39,435 Not that complicated. - Nope. 82 00:03:39,436 --> 00:03:41,002 [alarm blares] 83 00:03:41,003 --> 00:03:42,873 - All units, multi-vehicle accident. 84 00:03:42,874 --> 00:03:45,049 East Broad Street and Trade. - Go without me. 85 00:03:45,050 --> 00:03:47,226 [dramatic music] 86 00:03:47,227 --> 00:03:50,316 [sirens wailing] 87 00:03:50,317 --> 00:03:57,498 88 00:04:07,290 --> 00:04:08,508 - Help, please. 89 00:04:08,509 --> 00:04:10,379 The other driver, he needs help. 90 00:04:10,380 --> 00:04:12,076 - Is he still in the cab? - Not the truck. 91 00:04:12,077 --> 00:04:14,165 Hurry. 92 00:04:14,166 --> 00:04:15,558 I don't know what happened. 93 00:04:15,559 --> 00:04:18,301 I-- I guess I didn't see the brake lights. 94 00:04:20,956 --> 00:04:22,957 - Squad, extricate the driver. - Copy that. 95 00:04:22,958 --> 00:04:25,046 Squad, cutters, jaws now. 96 00:04:25,047 --> 00:04:27,178 - Engine, run a hose line. Get one ready. 97 00:04:27,179 --> 00:04:29,050 Truck, I want you standing by with extinguishers 98 00:04:29,051 --> 00:04:30,312 and a stretcher. - Copy that. 99 00:04:30,313 --> 00:04:31,357 You heard the man. Let's move. 100 00:04:31,358 --> 00:04:32,662 - On it. - Hey, ma'am. 101 00:04:32,663 --> 00:04:33,881 Ma'am, we need you back behind the trucks. 102 00:04:33,882 --> 00:04:35,535 - I-- I promised I'd stay with him. 103 00:04:35,536 --> 00:04:37,319 - You gotta let us work, all right? 104 00:04:37,320 --> 00:04:38,929 This is Violet. She'll take care of you. 105 00:04:38,930 --> 00:04:40,453 - OK, let's take a look at that cut above your eye, ma'am. 106 00:04:40,454 --> 00:04:41,628 Right here. 107 00:04:41,629 --> 00:04:43,282 - All right, we're gonna get you out. 108 00:04:43,283 --> 00:04:45,762 Stay still. - [groans] 109 00:04:45,763 --> 00:04:48,112 - All right, let's clean this up. 110 00:04:48,113 --> 00:04:55,033 111 00:04:57,471 --> 00:04:58,906 - Chief, it's raining gas in there. 112 00:04:58,907 --> 00:05:00,647 Fuel tank must have ruptured and landed on top of him. 113 00:05:00,648 --> 00:05:03,171 - Can you pull him free? - Uh, it's pretty tight. 114 00:05:03,172 --> 00:05:05,782 [flames whoosh] - Chief, we got a flare-up. 115 00:05:05,783 --> 00:05:07,610 - Run another hose line. Ready? Let's go. 116 00:05:07,611 --> 00:05:09,743 Put out that engine fire. Let's stay ready. 117 00:05:09,744 --> 00:05:12,006 - Copy that. I'll get the engine at half. 118 00:05:12,007 --> 00:05:13,660 - Copy. 119 00:05:13,661 --> 00:05:16,358 - OK, one spark hits this gas, and this guy gets incinerated. 120 00:05:16,359 --> 00:05:18,012 - Copy that, Chief. 121 00:05:18,013 --> 00:05:19,667 [indistinct]. 122 00:05:29,981 --> 00:05:32,243 - Hey, Cruz, I can slip through the passenger side. 123 00:05:32,244 --> 00:05:33,419 - Are you sure? - Just cover me. 124 00:05:33,420 --> 00:05:35,899 - Yeah, copy that. 125 00:05:35,900 --> 00:05:38,989 [tools whirring] 126 00:05:38,990 --> 00:05:40,687 Come on! 127 00:05:40,688 --> 00:05:43,646 [dramatic music] 128 00:05:43,647 --> 00:05:48,303 129 00:05:48,304 --> 00:05:50,697 - [grunts] 130 00:05:50,698 --> 00:05:54,309 [saw whirring] 131 00:05:54,310 --> 00:05:57,661 [metal creaking] 132 00:06:01,970 --> 00:06:05,102 - Can you move your legs? - I think so. 133 00:06:05,103 --> 00:06:06,583 - Flare-up! 134 00:06:14,809 --> 00:06:15,983 - We're clear, Lieutenant. 135 00:06:15,984 --> 00:06:17,550 - All right, we gotta move! Coming out! 136 00:06:17,551 --> 00:06:19,073 Backward. Let's go. 137 00:06:19,074 --> 00:06:23,425 138 00:06:23,426 --> 00:06:24,906 - Easy. 139 00:06:27,517 --> 00:06:29,693 All right, look, I got you. 140 00:06:31,478 --> 00:06:33,654 Ready? One, two, three. - Yep. 141 00:06:39,529 --> 00:06:40,921 - [grunts] 142 00:06:40,922 --> 00:06:43,054 [creaking] 143 00:06:44,795 --> 00:06:47,580 [flames whoosh] 144 00:06:47,581 --> 00:06:50,365 145 00:06:50,366 --> 00:06:52,193 - All right, Engine, hit it! 146 00:06:52,194 --> 00:06:55,196 Knock that down and overhaul the scene, people! 147 00:06:55,197 --> 00:07:02,204 148 00:07:05,425 --> 00:07:07,731 [tires screeching] 149 00:07:11,561 --> 00:07:13,693 - Damn it! 150 00:07:13,694 --> 00:07:15,608 - Hey, buddy. You need to get back. 151 00:07:15,609 --> 00:07:16,783 - That's my trailer. 152 00:07:16,784 --> 00:07:18,306 - I said, get back! 153 00:07:18,307 --> 00:07:19,655 - Look, I'm on the clock here. 154 00:07:19,656 --> 00:07:21,483 - Sir! 155 00:07:21,484 --> 00:07:22,702 We need you to clear the area. 156 00:07:22,703 --> 00:07:24,443 - I got a new cab coming to finish that haul. 157 00:07:24,444 --> 00:07:25,879 - Not until we're done here. 158 00:07:25,880 --> 00:07:28,709 Till then, you can stand by your truck. 159 00:07:30,841 --> 00:07:32,015 - Come on, let's go. 160 00:07:32,016 --> 00:07:33,539 I'll send Richie to pick up the trailer. 161 00:07:33,540 --> 00:07:35,759 Come on, let's go! 162 00:07:43,375 --> 00:07:46,770 - That logo, that look familiar to you? 163 00:07:48,729 --> 00:07:50,731 - It does. 164 00:08:01,872 --> 00:08:02,872 - Violet-- - Hmm? 165 00:08:02,873 --> 00:08:05,005 - do you like fish? 166 00:08:05,006 --> 00:08:05,832 - To eat? 167 00:08:05,833 --> 00:08:07,268 - No, as a pet. 168 00:08:07,269 --> 00:08:09,792 For your birthday gift. 169 00:08:09,793 --> 00:08:11,272 - All I want is a promise 170 00:08:11,273 --> 00:08:13,056 that you won't sing "Happy Birthday" at the bar. 171 00:08:13,057 --> 00:08:15,102 And that goes for everyone. OK? 172 00:08:15,103 --> 00:08:16,886 Thank you. 173 00:08:16,887 --> 00:08:18,758 - I, uh, wanted to mention 174 00:08:18,759 --> 00:08:20,281 I'm not going to be able to make it. 175 00:08:20,282 --> 00:08:24,285 Sorry. Got some stuff I gotta do. 176 00:08:24,286 --> 00:08:26,374 - It's all good. I have a birthday every year. 177 00:08:26,375 --> 00:08:27,897 You can catch the next one. 178 00:08:27,898 --> 00:08:30,248 Sorry. Thank you very much. 179 00:08:37,342 --> 00:08:38,779 - [blows] 180 00:08:40,650 --> 00:08:42,085 - Now he's using his pickleball pain 181 00:08:42,086 --> 00:08:43,913 as an excuse to sit at our table? 182 00:08:43,914 --> 00:08:45,654 - Son of a bitch. [radio static] 183 00:08:45,655 --> 00:08:47,047 - You trying to hear the ocean? 184 00:08:47,048 --> 00:08:50,006 - What? There is water in the damn housing again. 185 00:08:50,007 --> 00:08:52,095 - Aren't the radios was supposed to be waterproof? 186 00:08:52,096 --> 00:08:53,706 - Oh, don't get him started. 187 00:08:53,707 --> 00:08:54,924 - Hey, it's not funny, all right? 188 00:08:54,925 --> 00:08:56,317 These things are so damn old, 189 00:08:56,318 --> 00:08:58,537 they're practically prehistoric. 190 00:08:58,538 --> 00:09:00,147 - So take it to Facilities. 191 00:09:00,148 --> 00:09:01,496 - Oh, yeah. 192 00:09:01,497 --> 00:09:03,106 And why don't I just go wish on a shooting star 193 00:09:03,107 --> 00:09:05,369 and get the same results? - Yeah, yeah. 194 00:09:05,370 --> 00:09:07,589 They're pretty stingy when it comes to replacing equipment. 195 00:09:07,590 --> 00:09:09,330 - Yeah, and it's a bunch of crap. 196 00:09:09,331 --> 00:09:10,592 All right? 197 00:09:10,593 --> 00:09:11,854 You know, why do we keep on ending up with 198 00:09:11,855 --> 00:09:13,334 all of Squad's hand-me-downs? 199 00:09:13,335 --> 00:09:15,771 - Why are you yelling at me? I don't make the rules. 200 00:09:15,772 --> 00:09:17,164 - You're right. 201 00:09:17,165 --> 00:09:18,948 I'm going down to Facilities, 202 00:09:18,949 --> 00:09:21,211 and I am gonna demand some new radios. 203 00:09:21,212 --> 00:09:23,649 - Yes, you do that. You get those new radios. 204 00:09:23,650 --> 00:09:26,347 - I will. - Yeah. 205 00:09:26,348 --> 00:09:29,133 He ain't getting those radios. - No. 206 00:09:32,397 --> 00:09:34,268 - Hey. 207 00:09:34,269 --> 00:09:36,531 There's a reason we recognize that logo. 208 00:09:36,532 --> 00:09:38,141 - Hmm. 209 00:09:38,142 --> 00:09:41,275 - So that is an MVA we responded to six months ago. 210 00:09:41,276 --> 00:09:43,451 Semi flipped, landed on a minivan. 211 00:09:43,452 --> 00:09:45,410 Look at the truck. 212 00:09:47,543 --> 00:09:49,196 - J.R. Maddox Trucking. 213 00:09:49,197 --> 00:09:50,066 - Mm-hmm. 214 00:09:50,067 --> 00:09:52,460 And then there's this. 215 00:09:52,461 --> 00:09:57,639 Two months ago, truck ran a red, T-boned a sedan. 216 00:09:57,640 --> 00:10:00,250 - Oh, I remember this. 217 00:10:00,251 --> 00:10:01,643 OFI investigated. 218 00:10:01,644 --> 00:10:04,472 Engine fire went through the vents, lit up the cab. 219 00:10:04,473 --> 00:10:07,040 Trucker died. 220 00:10:07,041 --> 00:10:09,085 That's a crazy amount of accidents for one company. 221 00:10:09,086 --> 00:10:10,826 - These trucks, they're on our streets, 222 00:10:10,827 --> 00:10:12,219 in our neighborhoods, right now. 223 00:10:12,220 --> 00:10:14,787 Each one of them is a rolling death trap. 224 00:10:14,788 --> 00:10:17,790 [tense music] 225 00:10:17,791 --> 00:10:21,272 226 00:10:24,928 --> 00:10:27,147 - For a trucking company the size of Maddox, 227 00:10:27,148 --> 00:10:28,888 one accident per year would be a lot. 228 00:10:28,889 --> 00:10:30,759 - And they've had three in the past six months. 229 00:10:30,760 --> 00:10:33,283 - Any idea why? - It could be bad training, 230 00:10:33,284 --> 00:10:35,503 labor violations, faulty trucks. 231 00:10:35,504 --> 00:10:37,070 But someone's gotta know to look. 232 00:10:37,071 --> 00:10:38,680 - And I'm not sure anyone realizes 233 00:10:38,681 --> 00:10:40,813 that these accidents are connected. 234 00:10:40,814 --> 00:10:42,641 - Take it to the Department of Transportation. 235 00:10:42,642 --> 00:10:44,468 They can move the needle on this. 236 00:10:44,469 --> 00:10:45,948 - Copy. [phone dings] 237 00:10:45,949 --> 00:10:48,169 - Thank you. 238 00:10:49,605 --> 00:10:52,346 - [knocking] Got a sec? 239 00:10:52,347 --> 00:10:55,131 - Well, the CFD Facilities Committee just got here. 240 00:10:55,132 --> 00:10:56,393 - Oh. 241 00:10:56,394 --> 00:10:57,873 Well, I'll come back later then. 242 00:10:57,874 --> 00:11:00,659 - No, this'll be pretty quick. Just hang tight. 243 00:11:00,660 --> 00:11:03,749 - Great. 244 00:11:03,750 --> 00:11:06,708 [soft music] 245 00:11:06,709 --> 00:11:12,192 246 00:11:12,193 --> 00:11:14,281 Oh. 247 00:11:14,282 --> 00:11:21,463 248 00:11:23,639 --> 00:11:25,684 Oh. 249 00:11:25,685 --> 00:11:28,251 [laughs] 250 00:11:28,252 --> 00:11:31,167 What? 251 00:11:31,168 --> 00:11:33,344 - What are you doing? - [gasps] 252 00:11:35,216 --> 00:11:36,825 - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 253 00:11:36,826 --> 00:11:38,262 - [gasps] 254 00:11:40,830 --> 00:11:43,179 - Oh, my God. You decapitated it. 255 00:11:43,180 --> 00:11:45,225 - Oh, no, no. 256 00:11:45,226 --> 00:11:47,706 No, no, no, no, no. This is not good. 257 00:11:47,707 --> 00:11:49,926 - OK, here, give-- give it to me. 258 00:11:54,757 --> 00:11:56,279 Now... 259 00:11:56,280 --> 00:12:00,936 260 00:12:00,937 --> 00:12:03,330 There. Problem solved. 261 00:12:03,331 --> 00:12:05,027 - No, we can't leave it like that. 262 00:12:05,028 --> 00:12:06,637 - "We"? - Yes, we. 263 00:12:06,638 --> 00:12:08,857 I wouldn't have dropped it if you hadn't yelled at me. 264 00:12:08,858 --> 00:12:10,816 - Why were you holding it in the first place? 265 00:12:10,817 --> 00:12:12,165 - I was admiring it. 266 00:12:12,166 --> 00:12:14,036 - Admire with your eyes like a normal person. 267 00:12:14,037 --> 00:12:16,386 - Ritter, this is taking longer than I thought. 268 00:12:16,387 --> 00:12:17,910 Can we, um-- can we meet later? 269 00:12:17,911 --> 00:12:21,696 - No problem. 270 00:12:21,697 --> 00:12:22,915 [sighs] 271 00:12:22,916 --> 00:12:24,307 - OK. 272 00:12:24,308 --> 00:12:26,266 Tomorrow, we will come in early for shift 273 00:12:26,267 --> 00:12:27,746 and glue it back together. 274 00:12:27,747 --> 00:12:30,139 Then we will never speak of this again. 275 00:12:30,140 --> 00:12:31,925 - Deal. 276 00:12:35,667 --> 00:12:38,191 - So I hear that Herrmann is making you a special cocktail 277 00:12:38,192 --> 00:12:40,062 for your birthday. - Oh. 278 00:12:40,063 --> 00:12:42,586 - And I'm going to make it even more special by wearing a tux. 279 00:12:42,587 --> 00:12:44,110 - Fancy. 280 00:12:44,111 --> 00:12:45,459 - Yeah, Trudy made me rent one for her cousin's wedding, 281 00:12:45,460 --> 00:12:47,330 and I have two more days with it. 282 00:12:47,331 --> 00:12:48,897 - Best birthday ever. I can feel it. 283 00:12:48,898 --> 00:12:50,595 [chuckles] 284 00:12:53,947 --> 00:12:56,557 [rock music playing over radio] 285 00:12:56,558 --> 00:12:58,907 [engine turns off] 286 00:12:58,908 --> 00:13:00,343 - Hi. 287 00:13:00,344 --> 00:13:01,605 Look what I found in the glove box. 288 00:13:01,606 --> 00:13:03,346 It's got all the live bootlegs on it. 289 00:13:03,347 --> 00:13:04,653 We can listen on the way. 290 00:13:07,787 --> 00:13:10,092 What's going on? 291 00:13:10,093 --> 00:13:13,356 - Uh, I got assigned O.T. 292 00:13:13,357 --> 00:13:15,619 I just found out, or I would have called. 293 00:13:15,620 --> 00:13:17,447 - Are you serious? - Mm-hmm. 294 00:13:17,448 --> 00:13:19,362 - You can't get out of it? - I can't. 295 00:13:19,363 --> 00:13:20,842 But you should still go. 296 00:13:20,843 --> 00:13:23,540 Seriously. Take someone from work. 297 00:13:23,541 --> 00:13:25,804 - That won't bother you? 298 00:13:25,805 --> 00:13:27,283 - One of us should be having fun. 299 00:13:27,284 --> 00:13:28,850 - [laughs] 300 00:13:28,851 --> 00:13:30,939 OK, I'll send you lots of videos. 301 00:13:30,940 --> 00:13:32,462 - Good. 302 00:13:32,463 --> 00:13:34,378 And, uh, I'm sorry. 303 00:13:38,687 --> 00:13:41,297 [engine turning over] 304 00:13:41,298 --> 00:13:44,475 [engine revving] 305 00:13:54,485 --> 00:13:55,834 - You the CFD guys? 306 00:13:55,835 --> 00:13:57,226 - Yes. Hi. 307 00:13:57,227 --> 00:13:59,489 Uh, Lieutenant Kidd. This is Lieutenant Severide. 308 00:13:59,490 --> 00:14:00,534 - You should have told me on the phone 309 00:14:00,535 --> 00:14:01,840 this was about Maddox Trucking. 310 00:14:01,841 --> 00:14:04,973 I would have saved you the trip. 311 00:14:04,974 --> 00:14:08,150 - You-- did you take a look at what we emailed? 312 00:14:08,151 --> 00:14:09,978 - I did. 313 00:14:09,979 --> 00:14:12,981 Look, there's nothing we can do here. 314 00:14:12,982 --> 00:14:15,679 - It's three accidents in the last six months. 315 00:14:15,680 --> 00:14:17,420 You don't think that's worth investigating? 316 00:14:17,421 --> 00:14:19,901 - We did investigate after their last MVA. 317 00:14:19,902 --> 00:14:23,513 We checked qualifications, driver logs, inspections. 318 00:14:23,514 --> 00:14:24,906 Everything came back clean. 319 00:14:24,907 --> 00:14:26,386 - And that's not a red flag to you? 320 00:14:26,387 --> 00:14:29,432 - Can't shut someone down for following all the rules. 321 00:14:29,433 --> 00:14:31,173 Sorry. 322 00:14:31,174 --> 00:14:34,176 [soft dramatic music] 323 00:14:34,177 --> 00:14:35,612 324 00:14:35,613 --> 00:14:37,876 - She was helpful. 325 00:14:37,877 --> 00:14:39,878 - We're talking to the wrong people. 326 00:14:39,879 --> 00:14:42,881 We need somebody on the inside of the company. 327 00:14:42,882 --> 00:14:48,321 - The trouble is finding someone willing to talk. 328 00:14:48,322 --> 00:14:51,890 - Maybe we already have. 329 00:14:51,891 --> 00:14:54,240 - All right, here's to our birthday girl. 330 00:14:54,241 --> 00:14:56,068 I present the "Violet." 331 00:14:56,069 --> 00:14:57,417 - Mmm. What's in it? 332 00:14:57,418 --> 00:14:58,984 - Ah, vodka and tonic. 333 00:14:58,985 --> 00:15:00,637 I think I'm just too sore to be creative. 334 00:15:00,638 --> 00:15:02,204 Sorry. Drink up. 335 00:15:02,205 --> 00:15:03,292 Cheers! 336 00:15:03,293 --> 00:15:04,250 [together] Cheers! 337 00:15:04,251 --> 00:15:05,425 - Happy birthday. 338 00:15:05,426 --> 00:15:06,556 - Thank you. - Thank you so much. 339 00:15:06,557 --> 00:15:07,731 Thank you. Thank you. 340 00:15:07,732 --> 00:15:09,037 Thank you. Thank you. 341 00:15:09,038 --> 00:15:10,952 - So, October birthday-- what is that? 342 00:15:10,953 --> 00:15:12,258 Libra? 343 00:15:12,259 --> 00:15:14,347 - Scorpio. - Hmm. 344 00:15:14,348 --> 00:15:15,739 - And now you make sense to me. 345 00:15:15,740 --> 00:15:17,350 [door slams] - Yeah. 346 00:15:17,351 --> 00:15:18,742 - Hey. - Hey! 347 00:15:18,743 --> 00:15:20,701 - [laughs] Happy birthday. 348 00:15:20,702 --> 00:15:22,877 - Thank you so much. 349 00:15:22,878 --> 00:15:25,053 And how did it go with the DOT? 350 00:15:25,054 --> 00:15:28,056 - [scoffs] About as well as you would expect. 351 00:15:28,057 --> 00:15:29,536 - Bureaucrats! 352 00:15:29,537 --> 00:15:31,799 They're all useless. 353 00:15:31,800 --> 00:15:33,409 - He's trying to convince Facilities 354 00:15:33,410 --> 00:15:34,584 to fork up new radios. 355 00:15:34,585 --> 00:15:36,891 - Oh, I see. 356 00:15:36,892 --> 00:15:38,110 Need another one? - Hey. 357 00:15:38,111 --> 00:15:39,589 Oh, no. 358 00:15:39,590 --> 00:15:40,895 [chuckles] - Yeah. 359 00:15:40,896 --> 00:15:42,114 - Oh, hi. 360 00:15:42,115 --> 00:15:43,637 I thought you said you couldn't make it. 361 00:15:43,638 --> 00:15:44,855 - Some stuff got shifted around, 362 00:15:44,856 --> 00:15:47,075 so I thought I'd pop by. - Oh. 363 00:15:47,076 --> 00:15:48,337 - No Tori? 364 00:15:48,338 --> 00:15:50,426 - No. She has to work. 365 00:15:50,427 --> 00:15:52,124 Nice tiara. 366 00:15:52,125 --> 00:15:54,865 - Thank you. Thank you. - [chuckles] 367 00:15:54,866 --> 00:15:56,432 - So, hey. 368 00:15:56,433 --> 00:15:58,434 - Mm, what's this? 369 00:15:58,435 --> 00:16:00,001 - It's our manifesto. 370 00:16:00,002 --> 00:16:03,222 It's every reason we deserve a radio upgrade. 371 00:16:03,223 --> 00:16:05,137 All right, what do you think? 372 00:16:05,138 --> 00:16:08,444 - OK, poor battery, bad signal, unreliable. 373 00:16:08,445 --> 00:16:09,793 Don't always work. 374 00:16:09,794 --> 00:16:11,795 The last two are the same. 375 00:16:11,796 --> 00:16:13,145 Aside from that, I think it's pretty good. 376 00:16:13,146 --> 00:16:14,233 - Oh, no, no, no. 377 00:16:14,234 --> 00:16:15,408 That's for you to keep, all right? 378 00:16:15,409 --> 00:16:16,800 Come on. I want you to memorize it. 379 00:16:16,801 --> 00:16:18,802 We are going to go to Facilities next shift, 380 00:16:18,803 --> 00:16:21,501 and we are not going to take no for an answer. 381 00:16:21,502 --> 00:16:23,982 - Copy that. - It's all good. 382 00:16:23,983 --> 00:16:25,635 - [mumbles] 383 00:16:25,636 --> 00:16:29,509 - Hey, uh, I think I know what just happened there. 384 00:16:29,510 --> 00:16:32,512 Herrmann recruited you for one of his righteous crusades. 385 00:16:32,513 --> 00:16:34,253 - Seems like it. 386 00:16:34,254 --> 00:16:38,344 - OK, as someone who's worked with Herrmann a long time, 387 00:16:38,345 --> 00:16:40,476 let me give you a little advice. 388 00:16:40,477 --> 00:16:42,913 Just draw a line in the sand. 389 00:16:42,914 --> 00:16:45,612 Otherwise, one day, you might end up with him 390 00:16:45,613 --> 00:16:48,006 smelling strange men to find a cologne 391 00:16:48,007 --> 00:16:50,008 that rubbed off on him during a call. 392 00:16:50,009 --> 00:16:52,749 - That's so specific, it has to be real. 393 00:16:52,750 --> 00:16:55,927 - Like I said, draw a line. 394 00:16:57,538 --> 00:16:59,713 - Are you waiting for someone? You keep looking at the door. 395 00:16:59,714 --> 00:17:02,411 - No, I'm not. 396 00:17:02,412 --> 00:17:05,849 OK, I invited Pascal, 397 00:17:05,850 --> 00:17:10,158 so, uh, I'm just keeping an eye out for him. 398 00:17:10,159 --> 00:17:12,291 - OK. 399 00:17:12,292 --> 00:17:14,076 Hmm. [door clicks opens] 400 00:17:17,906 --> 00:17:20,516 - Oh, hey, I thought Tori couldn't make it. 401 00:17:20,517 --> 00:17:23,519 [somber music] 402 00:17:23,520 --> 00:17:25,347 403 00:17:25,348 --> 00:17:27,742 - Tori, wait. 404 00:17:31,659 --> 00:17:33,703 Tori, come on! 405 00:17:33,704 --> 00:17:36,880 Hold up. Tori, stop. 406 00:17:36,881 --> 00:17:40,058 - Is that what counts as overtime now? 407 00:17:40,059 --> 00:17:42,886 You know, I showed up to the firehouse with food for you, 408 00:17:42,887 --> 00:17:46,064 and some stranger had to tell me that my boyfriend lied. 409 00:17:46,065 --> 00:17:49,067 - Look, it was a work thing I couldn't miss. 410 00:17:49,068 --> 00:17:50,764 - What work thing happens at Molly's, Sam? 411 00:17:50,765 --> 00:17:55,160 - Every work thing, actually. 412 00:17:55,161 --> 00:17:57,423 It's a birthday party for Violet. 413 00:17:57,424 --> 00:18:01,645 - [scoffs] I guess she got exactly what she wanted. 414 00:18:05,954 --> 00:18:08,173 You know she's messing with your head, right? 415 00:18:08,174 --> 00:18:09,739 You know that. She's manipulating you. 416 00:18:09,740 --> 00:18:11,393 - That is not true. 417 00:18:11,394 --> 00:18:13,874 - It's not? 418 00:18:13,875 --> 00:18:16,137 Then how'd you end up here? 419 00:18:16,138 --> 00:18:22,927 420 00:18:26,279 --> 00:18:29,324 [engine turning over] 421 00:18:29,325 --> 00:18:32,285 [engine revving] 422 00:18:36,767 --> 00:18:38,639 [knocking on door] 423 00:18:42,295 --> 00:18:44,165 - Can I help you? 424 00:18:44,166 --> 00:18:46,733 - I'm Stella, and I am looking for Lisa. 425 00:18:46,734 --> 00:18:48,126 Is she home? 426 00:18:48,127 --> 00:18:50,651 - Uh, Mom, someone's here for you. 427 00:18:53,610 --> 00:18:55,742 Are you one of the firefighters that helped her? 428 00:18:55,743 --> 00:18:57,657 - I am. Yeah. 429 00:18:57,658 --> 00:19:01,878 It's, uh-- just here to check on her. 430 00:19:01,879 --> 00:19:03,576 Hi. 431 00:19:03,577 --> 00:19:04,968 - Hi. 432 00:19:04,969 --> 00:19:06,318 Michael, go pack your bag. 433 00:19:06,319 --> 00:19:07,841 And don't forget your toothbrush. 434 00:19:07,842 --> 00:19:09,930 Dad's not gonna have extra. 435 00:19:09,931 --> 00:19:11,236 - Nice to meet you. 436 00:19:11,237 --> 00:19:13,586 - You, too. 437 00:19:13,587 --> 00:19:15,805 - You know how the driver's doing? 438 00:19:15,806 --> 00:19:16,893 Hospital wouldn't tell me. 439 00:19:16,894 --> 00:19:18,895 - Yeah, he's going to be OK. 440 00:19:18,896 --> 00:19:20,375 But you were lucky, 441 00:19:20,376 --> 00:19:23,552 because other drivers at Maddox weren't. 442 00:19:23,553 --> 00:19:26,816 Why does this keep happening? 443 00:19:26,817 --> 00:19:28,514 - I can't help you. 444 00:19:28,515 --> 00:19:31,343 - Because you don't know or because you won't say? 445 00:19:31,344 --> 00:19:35,390 - Because I have bills to pay and a son to raise. 446 00:19:35,391 --> 00:19:36,913 And the only help I get from his father 447 00:19:36,914 --> 00:19:41,091 is a place for Michael to sleep when I'm on a haul, 448 00:19:41,092 --> 00:19:44,747 which I'm now late for. 449 00:19:44,748 --> 00:19:46,923 - Hey, Lisa. 450 00:19:46,924 --> 00:19:50,318 One of the drivers died. 451 00:19:50,319 --> 00:19:52,668 I don't want that to happen to you or anybody else. 452 00:19:52,669 --> 00:19:55,236 - I'm sorry. I can't save the world. 453 00:19:55,237 --> 00:19:59,240 I can barely take care of my son. 454 00:19:59,241 --> 00:20:01,242 - Lisa, hey. 455 00:20:01,243 --> 00:20:03,810 Listen, here is my number. 456 00:20:03,811 --> 00:20:05,594 If you change your mind, 457 00:20:05,595 --> 00:20:07,902 I will do everything I can to help you. 458 00:20:12,123 --> 00:20:14,212 - Come on, Michael. 459 00:20:14,213 --> 00:20:16,476 Let's go. 460 00:20:20,262 --> 00:20:24,091 - She's a ghost. 461 00:20:24,092 --> 00:20:27,007 - Here. [engine turning over] 462 00:20:27,008 --> 00:20:34,189 463 00:20:37,061 --> 00:20:39,672 And I wasn't sure what the kid meant by "ghost." 464 00:20:39,673 --> 00:20:42,979 I thought it was just about how his mom is barely around. 465 00:20:42,980 --> 00:20:44,633 Then I did some digging. 466 00:20:44,634 --> 00:20:45,939 - And? 467 00:20:45,940 --> 00:20:48,028 - There is something called ghost drivers. 468 00:20:48,029 --> 00:20:49,682 It's a pretty common practice 469 00:20:49,683 --> 00:20:51,901 with sketchy trucking companies. 470 00:20:51,902 --> 00:20:54,295 - This is how Maddox skirts driving regulations? 471 00:20:54,296 --> 00:20:55,470 - Mm-hmm. 472 00:20:55,471 --> 00:20:56,950 - Yeah, if you look at the driving logs, 473 00:20:56,951 --> 00:20:58,647 it looks like two different drivers doing two shifts. 474 00:20:58,648 --> 00:21:01,215 - But in reality, one driver does both shifts. 475 00:21:01,216 --> 00:21:04,262 The other driver doesn't exist. 476 00:21:04,263 --> 00:21:07,090 It's a ghost. 477 00:21:07,091 --> 00:21:09,310 - And Lisa won't come forward? 478 00:21:09,311 --> 00:21:11,356 - She's scared of losing her job. 479 00:21:11,357 --> 00:21:12,618 Maybe we could help her find another. 480 00:21:12,619 --> 00:21:14,228 - If Lisa is involved in this, 481 00:21:14,229 --> 00:21:15,490 the first thing the DOT is going to do 482 00:21:15,491 --> 00:21:17,536 is revoke her commercial license. 483 00:21:17,537 --> 00:21:19,886 - That's the only way that she can make a living. 484 00:21:19,887 --> 00:21:21,235 - Yeah. 485 00:21:21,236 --> 00:21:23,193 - So, then, where does that leave us? 486 00:21:23,194 --> 00:21:25,021 - I don't know. 487 00:21:25,022 --> 00:21:28,851 [phone ringing] 488 00:21:28,852 --> 00:21:32,551 It's the 21st district. 489 00:21:32,552 --> 00:21:34,554 Hello? 490 00:21:39,123 --> 00:21:40,341 - [gasps] Sh-- 491 00:21:40,342 --> 00:21:41,342 - We can't fix the statue. 492 00:21:41,343 --> 00:21:43,213 - What? Why not? 493 00:21:43,214 --> 00:21:45,215 - It's too late. Pascal moved it. 494 00:21:45,216 --> 00:21:48,262 He knows it's broken. 495 00:21:48,263 --> 00:21:50,308 Maybe he's trying to taunt the culprit. 496 00:21:50,309 --> 00:21:52,397 - Taunt the culprit? 497 00:21:52,398 --> 00:21:54,312 - Pascal is smart. 498 00:21:54,313 --> 00:21:55,791 Maybe he's trying to send a message 499 00:21:55,792 --> 00:21:58,359 that he knows what the person did. 500 00:21:58,360 --> 00:22:00,840 And the longer that they wait to come forward, 501 00:22:00,841 --> 00:22:03,973 the worse the punishment will be. 502 00:22:03,974 --> 00:22:05,714 - I don't know. 503 00:22:05,715 --> 00:22:10,284 But maybe I should confess, just in case. 504 00:22:10,285 --> 00:22:13,026 [sighs] 505 00:22:13,027 --> 00:22:16,334 - OK, wait. 506 00:22:16,335 --> 00:22:18,640 [sighs] Let me take the fall for you. 507 00:22:18,641 --> 00:22:20,250 - No. 508 00:22:20,251 --> 00:22:21,904 I can't let you do that. 509 00:22:21,905 --> 00:22:23,384 - Yeah, you can. 510 00:22:23,385 --> 00:22:24,385 None of this would have happened 511 00:22:24,386 --> 00:22:25,778 if I hadn't scared you. 512 00:22:25,779 --> 00:22:27,214 And like you said, 513 00:22:27,215 --> 00:22:31,174 at least I've had the chance to talk to him a little. 514 00:22:31,175 --> 00:22:34,308 - I don't know. - Well, I do. 515 00:22:34,309 --> 00:22:36,919 Just promise me that when you finally get 516 00:22:36,920 --> 00:22:41,708 your face time with Pascal, you won't waste it. 517 00:22:44,275 --> 00:22:47,582 [sighs] 518 00:22:47,583 --> 00:22:49,410 - They seem to be working fine. 519 00:22:49,411 --> 00:22:51,891 - We just told you, they're not broken. 520 00:22:51,892 --> 00:22:53,893 They're ancient. 521 00:22:53,894 --> 00:22:55,982 Do we have to read you the note again? 522 00:22:55,983 --> 00:22:57,766 - I can't just invent money to use. 523 00:22:57,767 --> 00:23:01,422 Your firehouse has to have the budget for it. 524 00:23:01,423 --> 00:23:03,512 I'm sorry. 525 00:23:08,474 --> 00:23:10,083 - You know, I used to help with the budget 526 00:23:10,084 --> 00:23:11,476 when I worked for Boden. 527 00:23:11,477 --> 00:23:13,303 Maybe there's money there? - You know what? 528 00:23:13,304 --> 00:23:15,088 That's a really nice thought. 529 00:23:15,089 --> 00:23:17,786 But if there were thousands of bucks just laying around, 530 00:23:17,787 --> 00:23:21,268 somebody would have taken them by now. 531 00:23:21,269 --> 00:23:24,793 We're done. 532 00:23:24,794 --> 00:23:26,666 [sighs] 533 00:23:42,072 --> 00:23:45,466 - Hey. 534 00:23:45,467 --> 00:23:46,946 - Everything OK? 535 00:23:46,947 --> 00:23:50,993 Tori didn't seem too happy last night. 536 00:23:50,994 --> 00:23:53,909 - It's complicated. 537 00:23:53,910 --> 00:23:58,392 - [sighs] Yeah, well, uh, I might know why. 538 00:23:58,393 --> 00:24:02,744 I think Tori might still be mad about a text that I sent. 539 00:24:02,745 --> 00:24:04,703 - You sent Tori a text? 540 00:24:04,704 --> 00:24:08,968 - No, I sent you a text, and Tori saw it. 541 00:24:08,969 --> 00:24:12,014 - I don't remember getting a text from you. 542 00:24:12,015 --> 00:24:15,409 [alarm blares] - Ambo 61, person down. 543 00:24:15,410 --> 00:24:17,672 124 East Highgrove Street. 544 00:24:17,673 --> 00:24:19,848 - Hey, look, all I'm trying to say is, 545 00:24:19,849 --> 00:24:22,765 I don't blame Tori for being pissed. 546 00:24:28,554 --> 00:24:31,338 [sirens wailing] 547 00:24:31,339 --> 00:24:35,211 [dramatic music] 548 00:24:35,212 --> 00:24:36,996 OK. Thank you. 549 00:24:36,997 --> 00:24:39,086 There we go. 550 00:24:40,391 --> 00:24:42,262 - Hey. Guys, this way. 551 00:24:42,263 --> 00:24:43,872 - Do you know what happened? 552 00:24:43,873 --> 00:24:45,700 - Maybe 10 minutes ago, I'm walking back from lunch, 553 00:24:45,701 --> 00:24:47,615 and I see a guy on a bike ram right into this food cart. 554 00:24:47,616 --> 00:24:49,269 Vendor starts yelling at him about it. 555 00:24:49,270 --> 00:24:51,271 And all of a sudden, the biker starts attacking him. 556 00:24:51,272 --> 00:24:52,838 So by the time I got there, the biker was gone, 557 00:24:52,839 --> 00:24:55,144 and I found the vendor like this. 558 00:24:55,145 --> 00:24:58,105 - [grunting, panting] 559 00:25:04,764 --> 00:25:06,765 - I'm Violet. I'm here to help you. 560 00:25:06,766 --> 00:25:08,201 Lift your head. What's your name? 561 00:25:08,202 --> 00:25:10,029 - Ali. - Ali? 562 00:25:10,030 --> 00:25:11,770 - Yeah. - Hang in there, OK? 563 00:25:11,771 --> 00:25:14,860 Get an IV access point and push 2 grams of tranexamic acid. 564 00:25:14,861 --> 00:25:16,949 I'll stabilize the skewer. 565 00:25:16,950 --> 00:25:18,646 - Saw he's bleeding from his leg pretty bad. 566 00:25:18,647 --> 00:25:20,648 So I used my shirt to try and tie it off. 567 00:25:20,649 --> 00:25:23,042 I know the carotid artery's around there somewhere. 568 00:25:23,043 --> 00:25:25,435 - Yeah. Yeah, that was a pretty smart move. 569 00:25:25,436 --> 00:25:28,569 [dramatic music] 570 00:25:28,570 --> 00:25:30,572 - [whimpers] 571 00:25:37,100 --> 00:25:39,711 - Almost there, Ali. 572 00:25:39,712 --> 00:25:41,843 - [groans] 573 00:25:41,844 --> 00:25:43,454 - Almost there. 574 00:25:46,066 --> 00:25:48,284 All right. Let's get him on the stretcher. 575 00:25:48,285 --> 00:25:50,591 - You're doing good, Ali. 576 00:25:50,592 --> 00:25:52,158 Here, let me-- let me help. 577 00:25:52,159 --> 00:25:54,160 - Thank you. - Let's lift him up. 578 00:25:54,161 --> 00:25:56,641 Ready? 3, 2, 1, lift. 579 00:25:56,642 --> 00:25:58,904 - [groans] - All right. 580 00:25:58,905 --> 00:26:02,125 - [gasping] 581 00:26:04,650 --> 00:26:06,259 [stretcher whirs] 582 00:26:06,260 --> 00:26:08,087 - You slice an artery, you can bleed out real quick. 583 00:26:08,088 --> 00:26:09,436 He's lucky you were here. 584 00:26:09,437 --> 00:26:10,959 - I wasn't exactly sure what the right move was, 585 00:26:10,960 --> 00:26:13,309 but no one else stepped in, so... 586 00:26:13,310 --> 00:26:15,877 It's crazy how many people just walk past, you know? 587 00:26:15,878 --> 00:26:16,922 - Well, you didn't. 588 00:26:16,923 --> 00:26:18,793 And you probably saved his life. 589 00:26:18,794 --> 00:26:22,580 All right, we're gonna take you to the hospital now, Ali, OK? 590 00:26:22,581 --> 00:26:24,146 Here we go. 591 00:26:24,147 --> 00:26:25,887 - Lift a little. Ready, lift. 592 00:26:25,888 --> 00:26:28,237 - [groans] 593 00:26:28,238 --> 00:26:30,675 Thank you. Thank you. 594 00:26:30,676 --> 00:26:32,241 - Of course. 595 00:26:32,242 --> 00:26:34,635 You're gonna be all right. 596 00:26:34,636 --> 00:26:38,509 - We're going to debrief later about how hot he was, right? 597 00:26:42,209 --> 00:26:45,212 So I saw you talking to Carver earlier. 598 00:26:47,606 --> 00:26:49,258 - Oh, no catheters. 599 00:26:49,259 --> 00:26:51,174 [door creaks, clicks] 600 00:26:52,611 --> 00:26:54,307 - Look, if you don't wanna talk about it-- 601 00:26:54,308 --> 00:26:57,745 - I told Carver about that text that I sent. 602 00:26:57,746 --> 00:26:59,660 I thought maybe it would help things with Tori, 603 00:26:59,661 --> 00:27:01,444 but I think I just made it worse. 604 00:27:01,445 --> 00:27:04,012 - Are you sure that's not what you wanted? 605 00:27:04,013 --> 00:27:05,666 Not judging. 606 00:27:05,667 --> 00:27:07,407 Just asking. 607 00:27:07,408 --> 00:27:09,583 - I'm not trying to cause problems. 608 00:27:09,584 --> 00:27:12,717 Seriously, I-- yeah, I wouldn't do that. 609 00:27:12,718 --> 00:27:14,762 [sighs] But Carver and I made a pact 610 00:27:14,763 --> 00:27:16,285 to tell each other the truth, 611 00:27:16,286 --> 00:27:18,853 and it didn't feel right not saying something. 612 00:27:18,854 --> 00:27:20,768 - I get that. 613 00:27:20,769 --> 00:27:22,988 But from what I've found, 614 00:27:22,989 --> 00:27:26,992 sometimes it's better not to know. 615 00:27:26,993 --> 00:27:29,560 That's when the truth gets tricky. 616 00:27:31,998 --> 00:27:34,130 - Yeah. 617 00:27:40,702 --> 00:27:41,963 - Hey, Trudy. 618 00:27:41,964 --> 00:27:43,835 - Oh. 619 00:27:43,836 --> 00:27:45,271 - Thank you for calling. 620 00:27:45,272 --> 00:27:46,446 - Yeah, I figured you'd want to know. 621 00:27:46,447 --> 00:27:48,187 Just one second. - Mm-hmm. 622 00:27:48,188 --> 00:27:51,930 - [grunts] You know what that is? 623 00:27:51,931 --> 00:27:53,540 - No. Should I? 624 00:27:53,541 --> 00:27:55,890 - Uh, we got a call from a landlord saying 625 00:27:55,891 --> 00:27:58,850 someone had broken into one of his empty apartments. 626 00:27:58,851 --> 00:28:00,416 And there was no damage, 627 00:28:00,417 --> 00:28:01,983 but they left behind a couple of things, 628 00:28:01,984 --> 00:28:06,293 including this bag and your card. 629 00:28:07,642 --> 00:28:09,775 - Oh. 630 00:28:13,474 --> 00:28:15,431 The police have an eye out for him. 631 00:28:15,432 --> 00:28:17,956 When I talked to Lisa, she said his phone is dead. 632 00:28:17,957 --> 00:28:19,435 But she's on a haul. 633 00:28:19,436 --> 00:28:20,741 She said she's turning around, 634 00:28:20,742 --> 00:28:22,482 and she'll be here in a couple of hours. 635 00:28:22,483 --> 00:28:24,745 - She have any idea what that kid was doing in the apartment? 636 00:28:24,746 --> 00:28:27,400 - When I gave her the address, she got confused 637 00:28:27,401 --> 00:28:30,316 because that's Michael's dad's address-- 638 00:28:30,317 --> 00:28:33,101 or where it used to be. 639 00:28:33,102 --> 00:28:35,147 - What's this kid up to? 640 00:28:35,148 --> 00:28:40,109 - All I know is that he was really worried about his mom. 641 00:28:43,547 --> 00:28:46,288 - Hey, uh, do you have a sec? 642 00:28:46,289 --> 00:28:49,161 - Take a seat. 643 00:28:49,162 --> 00:28:51,250 - I think I'd better stand for this. 644 00:28:51,251 --> 00:28:54,688 Um... [clears throat] 645 00:28:54,689 --> 00:28:58,648 I have something that I need to confess. 646 00:28:58,649 --> 00:29:00,868 - Mm-hmm. 647 00:29:00,869 --> 00:29:04,002 - I'm the one who broke your statue. 648 00:29:04,003 --> 00:29:07,701 I'm sorry. 649 00:29:07,702 --> 00:29:09,790 - Do you know what that statue is? 650 00:29:09,791 --> 00:29:11,836 It's an award of valor. 651 00:29:11,837 --> 00:29:13,881 - Of course it is. 652 00:29:13,882 --> 00:29:16,666 - It's probably the most valuable thing in this office. 653 00:29:16,667 --> 00:29:20,889 - I totally get that. And I am-- I am very sorry. 654 00:29:23,718 --> 00:29:27,286 - You didn't have to come forward, but you did. 655 00:29:27,287 --> 00:29:30,724 That shows character. 656 00:29:30,725 --> 00:29:33,945 - Excuse me? 657 00:29:33,946 --> 00:29:35,990 - Keep at it. 658 00:29:35,991 --> 00:29:38,950 [light music] 659 00:29:38,951 --> 00:29:40,908 660 00:29:40,909 --> 00:29:42,824 - OK. 661 00:29:52,573 --> 00:29:55,009 - OK. How bad was it? 662 00:29:55,010 --> 00:29:57,185 Why are you smiling? 663 00:29:57,186 --> 00:29:59,666 - He says I have character. 664 00:29:59,667 --> 00:30:01,407 - Oh. 665 00:30:01,408 --> 00:30:03,322 That worked out for you. - Right? 666 00:30:03,323 --> 00:30:05,193 Such a relief. [chuckles] 667 00:30:05,194 --> 00:30:08,196 Wow. 668 00:30:08,197 --> 00:30:10,809 - I have character, too, you know. 669 00:30:15,639 --> 00:30:18,859 - [sniffs] What is that smell? 670 00:30:18,860 --> 00:30:20,339 - It's the glue. 671 00:30:20,340 --> 00:30:22,602 Trying to waterproof these radios. 672 00:30:22,603 --> 00:30:23,995 - Oh, yeah? Well, if that doesn't work out, 673 00:30:23,996 --> 00:30:26,954 you can always tie a string between two tin cans. 674 00:30:26,955 --> 00:30:29,739 [all snickering] 675 00:30:29,740 --> 00:30:31,829 - Ah, damn it. 676 00:30:31,830 --> 00:30:34,657 I keep gluing my fingers together. 677 00:30:34,658 --> 00:30:37,399 - I found it. - You found what? 678 00:30:37,400 --> 00:30:38,792 - I've spent all day going over the budget, 679 00:30:38,793 --> 00:30:41,577 and I discovered we're way above 680 00:30:41,578 --> 00:30:43,666 the mandated redundancies on a couple non-essentials. 681 00:30:43,667 --> 00:30:45,233 - Yeah? - If we make those cuts, 682 00:30:45,234 --> 00:30:47,366 we might have enough for the radios. 683 00:30:47,367 --> 00:30:48,497 What do you think? 684 00:30:48,498 --> 00:30:50,369 - You spent all day on this? 685 00:30:50,370 --> 00:30:51,936 You didn't have to do that. 686 00:30:51,937 --> 00:30:55,765 - Sure I did. We're in this together. 687 00:30:55,766 --> 00:30:57,855 - All right, Wall Street. Come on. 688 00:30:57,856 --> 00:31:00,770 Let's start moving some money around. 689 00:31:00,771 --> 00:31:02,250 - Hey, Ritter. 690 00:31:02,251 --> 00:31:04,949 Ritter. 691 00:31:04,950 --> 00:31:07,429 Is there any way to get back deleted text messages? 692 00:31:07,430 --> 00:31:10,171 - Uh, as long as it's less than 30 days. 693 00:31:10,172 --> 00:31:11,913 - Show me? 694 00:31:16,309 --> 00:31:19,224 [soft dramatic music] 695 00:31:19,225 --> 00:31:26,449 696 00:31:30,889 --> 00:31:32,455 [sighs] 697 00:31:52,301 --> 00:31:53,998 [alarm blares] 698 00:31:53,999 --> 00:31:56,652 - Truck 81, Ambulance 61, person injured. 699 00:31:56,653 --> 00:31:59,438 9298 South Paulina. 700 00:31:59,439 --> 00:32:02,136 701 00:32:02,137 --> 00:32:05,139 [sirens wailing] 702 00:32:05,140 --> 00:32:08,099 [dramatic music] 703 00:32:08,100 --> 00:32:15,063 704 00:32:17,936 --> 00:32:20,721 [tires screeching] 705 00:32:28,033 --> 00:32:32,166 - It's Maddox. 706 00:32:32,167 --> 00:32:33,689 - We need medics over here. 707 00:32:33,690 --> 00:32:36,911 - Violet, Novak, this way. 708 00:32:46,399 --> 00:32:48,704 - Carver, Ritter, get the stretcher. 709 00:32:48,705 --> 00:32:51,359 - Copy. OK, people, step back. Give 'em some room. 710 00:32:51,360 --> 00:32:53,927 - Michael, what happened? - [groans] 711 00:32:53,928 --> 00:32:55,276 - What happened? 712 00:32:55,277 --> 00:32:56,886 This lunatic took a crowbar to my building. 713 00:32:56,887 --> 00:32:58,932 That's what happened. 714 00:32:58,933 --> 00:33:01,543 - Laceration must be from the broken window glass. 715 00:33:01,544 --> 00:33:03,981 Let's wrap this arm and stop the bleeding. 716 00:33:03,982 --> 00:33:05,765 - Hey, Michael, can you sit up for us? 717 00:33:05,766 --> 00:33:08,942 - [groaning] 718 00:33:08,943 --> 00:33:11,205 - I got you. 719 00:33:11,206 --> 00:33:14,295 - I-- I got the wind knocked out of me when I fell. 720 00:33:14,296 --> 00:33:15,818 [panting] 721 00:33:15,819 --> 00:33:18,038 - All right, give me your arm. - That's what you get. 722 00:33:18,039 --> 00:33:20,736 He got what he deserved. 723 00:33:20,737 --> 00:33:22,173 - Did you touch him? 724 00:33:22,174 --> 00:33:24,175 - When I pulled up, he was hammering away at my sign. 725 00:33:24,176 --> 00:33:25,915 I yelled. He wouldn't stop. 726 00:33:25,916 --> 00:33:27,265 - Owner says he feared for his property, 727 00:33:27,266 --> 00:33:28,831 so he shoved the kid away. 728 00:33:28,832 --> 00:33:31,312 Do you know the boy? - Yeah. 729 00:33:31,313 --> 00:33:34,012 Yeah, he and his mom are friends of mine. 730 00:33:35,752 --> 00:33:37,536 - I was just mad, OK? 731 00:33:37,537 --> 00:33:39,233 I wasn't gonna hurt anyone. 732 00:33:39,234 --> 00:33:42,019 I just want them to leave my mom alone. 733 00:33:42,020 --> 00:33:45,370 - Hey, I know. 734 00:33:45,371 --> 00:33:48,329 - All right, let's get him to Med. 735 00:33:48,330 --> 00:33:49,939 - Here we go. - [grunts] 736 00:33:49,940 --> 00:33:51,419 - Hey, Michael. 737 00:33:51,420 --> 00:33:52,942 I'm gonna call your mom. 738 00:33:52,943 --> 00:33:55,336 I'm gonna tell her where you're going, OK? 739 00:33:55,337 --> 00:33:57,425 - Yeah. 740 00:33:57,426 --> 00:33:59,166 [groans] 741 00:33:59,167 --> 00:34:01,168 - What are you doing? Where's he going? 742 00:34:01,169 --> 00:34:02,909 You-- you're not gonna put him in custody? 743 00:34:02,910 --> 00:34:04,128 Look what he did to my storefront! 744 00:34:04,129 --> 00:34:05,738 - He needs to go to the hospital. 745 00:34:05,739 --> 00:34:08,436 - You are the one that's gonna get charged with assault. 746 00:34:08,437 --> 00:34:10,525 He's a kid. 747 00:34:10,526 --> 00:34:12,266 - The boy needs medical attention. 748 00:34:12,267 --> 00:34:15,053 I'll take your statement. Come on. 749 00:34:16,619 --> 00:34:18,359 [radio chatter] 750 00:34:18,360 --> 00:34:19,969 - Because he's a juvie with no priors, 751 00:34:19,970 --> 00:34:22,972 I can get him into a program that'll keep his record clean 752 00:34:22,973 --> 00:34:25,192 and make sure he doesn't take a crowbar 753 00:34:25,193 --> 00:34:26,846 to another person's building again. 754 00:34:26,847 --> 00:34:28,543 - That sounds a little ominous. 755 00:34:28,544 --> 00:34:31,372 - Well, I mean, it-- it's not summer camp, 756 00:34:31,373 --> 00:34:33,722 but he'll survive it just fine. 757 00:34:33,723 --> 00:34:35,985 - Michael? Where's Michael? 758 00:34:35,986 --> 00:34:37,378 My 14-year-old son. 759 00:34:37,379 --> 00:34:39,207 - Lisa. 760 00:34:41,122 --> 00:34:43,210 It's OK. He's fine. 761 00:34:43,211 --> 00:34:44,864 He just needed a couple stitches. 762 00:34:44,865 --> 00:34:46,866 - [exhales] - He's in Trauma 1. 763 00:34:46,867 --> 00:34:48,041 He's good. 764 00:34:48,042 --> 00:34:49,825 - [exhales] 765 00:34:49,826 --> 00:34:51,566 - It's OK. 766 00:34:51,567 --> 00:34:53,699 - None of this is-- is like him. 767 00:34:53,700 --> 00:34:56,963 He's never been destructive in his life. 768 00:34:56,964 --> 00:34:58,399 - I think he was just scared. 769 00:34:58,400 --> 00:35:01,141 He was angry, and he didn't know who to talk to. 770 00:35:01,142 --> 00:35:04,492 - So, uh, his father just abandoned him. 771 00:35:04,493 --> 00:35:07,147 [sighs] 772 00:35:07,148 --> 00:35:10,237 - Michael said that his dad went to Flagstaff 773 00:35:10,238 --> 00:35:12,283 with his new girlfriend, 774 00:35:12,284 --> 00:35:15,242 but Michael still had a key to the place. 775 00:35:15,243 --> 00:35:18,158 He didn't wanna worry you about work. 776 00:35:18,159 --> 00:35:20,596 He was trying to protect you. 777 00:35:23,164 --> 00:35:26,298 - I'm his mother. I should protect him. 778 00:35:28,474 --> 00:35:30,476 [sniffles] 779 00:35:33,305 --> 00:35:35,698 - You're good. You're good. - [sniffles] 780 00:35:41,226 --> 00:35:43,357 [sniffles and sighs] 781 00:35:43,358 --> 00:35:45,272 Uh, 782 00:35:45,273 --> 00:35:47,448 whatever you need from me, I'll do it. 783 00:35:47,449 --> 00:35:50,017 I'm not going back to that company. 784 00:35:52,802 --> 00:35:54,803 Michael. 785 00:35:54,804 --> 00:36:00,026 786 00:36:00,027 --> 00:36:02,203 You're OK. 787 00:36:09,863 --> 00:36:11,777 - There she is. Aw. 788 00:36:11,778 --> 00:36:13,170 - [chuckles] - Hey. 789 00:36:13,171 --> 00:36:16,564 Attention, people! 790 00:36:16,565 --> 00:36:18,523 Wow. 791 00:36:18,524 --> 00:36:20,046 Look. 792 00:36:20,047 --> 00:36:24,050 Take a look at that. 793 00:36:24,051 --> 00:36:26,444 - Wait, is that the-- - Apex 8000? 794 00:36:26,445 --> 00:36:28,272 Yes, it is. 795 00:36:28,273 --> 00:36:33,059 [laughs] And this baby has the IP68 water rating, 796 00:36:33,060 --> 00:36:34,626 programmable buttons, 797 00:36:34,627 --> 00:36:38,325 and advanced noise cancellation. 798 00:36:38,326 --> 00:36:40,459 - It's beautiful. - [smooches] 799 00:36:41,808 --> 00:36:43,156 Yeah, yeah. 800 00:36:43,157 --> 00:36:46,595 Maybe one day, Squad will get our hand-me-downs. 801 00:36:51,252 --> 00:36:52,687 - You didn't draw a line, did you? 802 00:36:52,688 --> 00:36:55,212 - [sighs] Nope. 803 00:36:55,213 --> 00:36:58,215 I followed him straight down the rabbit hole. 804 00:36:58,216 --> 00:37:01,696 - I always did, too. 805 00:37:01,697 --> 00:37:05,353 Herrmann's the kind of boss you'd follow anywhere. 806 00:37:06,920 --> 00:37:09,356 - Lisa is going to talk, so the Department of Transportation 807 00:37:09,357 --> 00:37:11,576 is willing to waive her violations. 808 00:37:11,577 --> 00:37:14,056 - She'll still be able to work for other trucking companies? 809 00:37:14,057 --> 00:37:15,928 - Yes, sir. Legit ones. 810 00:37:15,929 --> 00:37:18,670 - And Maddox Trucking's rigs are all off the road? 811 00:37:18,671 --> 00:37:20,889 - That's right. 812 00:37:20,890 --> 00:37:23,327 - [chuckles] 813 00:37:23,328 --> 00:37:27,156 Lieutenant Kidd can be a hell of a pain in the ass. 814 00:37:27,157 --> 00:37:30,247 But she doesn't back down, does she? 815 00:37:30,248 --> 00:37:32,598 - No, sir, she does not. 816 00:37:36,036 --> 00:37:38,256 - Any circumstance. - [laughs] 817 00:37:39,779 --> 00:37:41,083 - Hi. 818 00:37:41,084 --> 00:37:42,346 - Hey. 819 00:37:42,347 --> 00:37:43,869 Do you guys remember me? 820 00:37:43,870 --> 00:37:46,698 I was shirtless and a little panicked at the time. 821 00:37:46,699 --> 00:37:49,222 - [laughs] - That rings a bell. 822 00:37:49,223 --> 00:37:50,441 - Do you have a sec? 823 00:37:50,442 --> 00:37:53,444 - She does. I was just leaving. 824 00:37:53,445 --> 00:37:54,749 - OK. 825 00:37:54,750 --> 00:37:57,012 - [mouthing words] - How's Ali doing? 826 00:37:57,013 --> 00:37:58,623 - Uh, good. 827 00:37:58,624 --> 00:38:00,407 He should be back to his cart in a couple of weeks, I think. 828 00:38:00,408 --> 00:38:02,104 - Good. Good. 829 00:38:02,105 --> 00:38:03,280 I expect free kebabs for life. 830 00:38:03,281 --> 00:38:04,324 - [laughs] 831 00:38:04,325 --> 00:38:05,630 - I'm Flynn, by the way. 832 00:38:05,631 --> 00:38:07,109 - Violet. 833 00:38:07,110 --> 00:38:10,112 - I just wanted to say thank you for not embarrassing me. 834 00:38:10,113 --> 00:38:11,679 - Embarrassing you? 835 00:38:11,680 --> 00:38:13,942 - I was telling everyone at my office about my big save 836 00:38:13,943 --> 00:38:17,424 and how smart I was for tying off the carotid artery and-- 837 00:38:17,425 --> 00:38:18,686 - Oh. - they pointed out 838 00:38:18,687 --> 00:38:20,732 the carotid's in your neck, not your leg. 839 00:38:20,733 --> 00:38:21,994 That's something I guess everybody in the world knows, 840 00:38:21,995 --> 00:38:24,301 except me. - No, you know, what matters is 841 00:38:24,302 --> 00:38:25,998 you put the tourniquet in the right place. 842 00:38:25,999 --> 00:38:27,434 [both chuckle] 843 00:38:27,435 --> 00:38:29,523 - Well, I just started thinking 844 00:38:29,524 --> 00:38:31,960 I should be better prepared in case of another emergency. 845 00:38:31,961 --> 00:38:34,441 I mean, next week, if someone goes after the hot dog vendor, 846 00:38:34,442 --> 00:38:35,486 I need to be ready. 847 00:38:35,487 --> 00:38:36,791 - Right. [chuckles] 848 00:38:36,792 --> 00:38:39,141 So are you looking for first aid classes? 849 00:38:39,142 --> 00:38:40,578 - If you know any. 850 00:38:40,579 --> 00:38:42,231 - OK, yeah, there's actually one I teach. 851 00:38:42,232 --> 00:38:43,885 I can send you the link. 852 00:38:43,886 --> 00:38:45,322 And you already know 853 00:38:45,323 --> 00:38:46,627 that I won't be embarrassing you in class. 854 00:38:46,628 --> 00:38:49,195 - [laughs] That's-- that's true. 855 00:38:49,196 --> 00:38:50,457 - Mm-hmm. 856 00:38:50,458 --> 00:38:52,416 There's also a great bar nearby 857 00:38:52,417 --> 00:38:55,549 if you maybe wanted to grab a drink after. 858 00:38:55,550 --> 00:38:56,898 - Ah. 859 00:38:56,899 --> 00:38:58,857 No maybe about it. 860 00:38:58,858 --> 00:39:00,728 I'm in. 861 00:39:00,729 --> 00:39:02,469 - All right, cool. 862 00:39:02,470 --> 00:39:04,166 - Yeah. - Give me your phone. 863 00:39:04,167 --> 00:39:05,560 - OK. - [laughs] 864 00:39:09,129 --> 00:39:12,044 [soft dramatic music] 865 00:39:12,045 --> 00:39:19,226 866 00:39:34,067 --> 00:39:37,852 - [clears throat] 867 00:39:37,853 --> 00:39:41,466 I decided I'm not gonna be mad about what you did. 868 00:39:43,555 --> 00:39:48,210 I know Violet was only trying to mess with your head. 869 00:39:48,211 --> 00:39:52,564 - And what were you doing when you deleted texts off my phone? 870 00:39:54,696 --> 00:39:56,436 Hmm? 871 00:39:56,437 --> 00:40:01,136 - I was trying to protect us. 872 00:40:01,137 --> 00:40:03,878 Sam, 873 00:40:03,879 --> 00:40:05,706 I only deleted that text because I knew 874 00:40:05,707 --> 00:40:08,448 what it was going to do to your head. 875 00:40:08,449 --> 00:40:10,668 And now, honestly, I'm glad that you saw it 876 00:40:10,669 --> 00:40:14,715 because now you know I'm right. 877 00:40:14,716 --> 00:40:18,066 She's just trying to get between us. 878 00:40:18,067 --> 00:40:20,808 Sam, 879 00:40:20,809 --> 00:40:22,723 I swear I'm gonna do 880 00:40:22,724 --> 00:40:25,639 whatever it takes to protect what we have. 881 00:40:25,640 --> 00:40:29,469 I promise. 882 00:40:29,470 --> 00:40:33,561 Because I know you better than anyone else. 883 00:40:37,130 --> 00:40:39,348 I always will. 884 00:40:39,349 --> 00:40:46,313 885 00:41:06,768 --> 00:41:09,509 [dramatic music] 886 00:41:09,510 --> 00:41:16,648 887 00:41:36,015 --> 00:41:38,931 [wolf howls]