1 00:00:05,380 --> 00:00:05,547 . 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,550 - Everything that mattered to us was in that house. 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,804 - The stove had a short in the ignition unit. 4 00:00:12,887 --> 00:00:15,682 This wasn't your fault. 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,434 - Hey, can you give me a hand actually? 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,518 Oh. - Oh. 7 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 [both chuckle] 8 00:00:20,020 --> 00:00:20,979 - You should come to Molly's tonight. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,272 - I'll see you there. 10 00:00:22,355 --> 00:00:24,274 - Wasn't Vasquez supposed to stop by? 11 00:00:24,357 --> 00:00:26,192 - I guess he changed his mind. 12 00:00:26,276 --> 00:00:30,155 - Van Meter guided me, put his trust in me, 13 00:00:30,280 --> 00:00:33,908 taught me most of what I know about fire investigation. 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,577 - Dad, can you hear me? 15 00:00:35,702 --> 00:00:36,870 - Numbers are rising. 16 00:00:36,953 --> 00:00:38,288 - He's on his own. 17 00:00:38,329 --> 00:00:40,999 [dramatic music] 18 00:00:41,082 --> 00:00:43,960 [light music] 19 00:00:44,044 --> 00:00:48,214 ♪ ♪ 20 00:00:48,340 --> 00:00:49,841 - Ha, not bad. - [laughs] 21 00:00:49,883 --> 00:00:51,217 It's a solid mid-winter pace. 22 00:00:51,343 --> 00:00:53,928 [phone dings] 23 00:00:54,095 --> 00:00:55,638 - It's Van Meter. 24 00:00:55,722 --> 00:00:58,058 - Oh, I bet he's so glad to be back at home. 25 00:00:58,183 --> 00:00:59,684 - Yeah, he is. 26 00:00:59,768 --> 00:01:01,102 He's already got a case he wants to talk to me about. 27 00:01:01,144 --> 00:01:03,271 - Can't keep a good man down. - Nope. 28 00:01:03,355 --> 00:01:04,564 Hey, Squad's off this shift. 29 00:01:04,606 --> 00:01:05,982 I'm just gonna stop by his place 30 00:01:06,107 --> 00:01:06,900 before heading back to the firehouse. 31 00:01:07,067 --> 00:01:08,651 - Great. 32 00:01:08,693 --> 00:01:11,154 I bet that's what's best for him, just keep him busy. 33 00:01:11,237 --> 00:01:12,197 - Yeah. 34 00:01:12,238 --> 00:01:13,573 He never liked sitting still. 35 00:01:13,698 --> 00:01:14,949 [watch chimes] 36 00:01:15,033 --> 00:01:17,952 - And speaking of, break's over. 37 00:01:21,206 --> 00:01:23,500 - Thank you. 38 00:01:23,583 --> 00:01:26,628 So what's with the frou-frou toast? 39 00:01:26,753 --> 00:01:28,838 - It's, uh, sprouted. 40 00:01:28,922 --> 00:01:31,341 - What is it sprouting? - [laughs] 41 00:01:31,424 --> 00:01:33,551 It's what they stock at Firehouse 40. 42 00:01:33,593 --> 00:01:35,345 I've kind of grown to like it. 43 00:01:35,428 --> 00:01:37,514 - What has that place done to you? 44 00:01:37,555 --> 00:01:40,308 - Hey, you know, they're not half bad over there. 45 00:01:40,392 --> 00:01:41,643 I mean, it's no 51. 46 00:01:41,685 --> 00:01:43,812 But I gotta say, I'm pleasantly surprised. 47 00:01:45,689 --> 00:01:47,565 How's the house hunt going? 48 00:01:47,649 --> 00:01:48,692 - Don't get me started. 49 00:01:48,775 --> 00:01:50,485 Every single house that we see 50 00:01:50,568 --> 00:01:52,237 has got some crazy deal-breaker. 51 00:01:52,362 --> 00:01:54,698 I mean, it's--it's just-- it's turned into this 52 00:01:54,781 --> 00:01:57,158 full-fledged Goldilocks situation. 53 00:01:57,242 --> 00:01:59,452 - What about rebuilding on the old lot? 54 00:01:59,536 --> 00:02:01,204 Is that still off the table? 55 00:02:01,246 --> 00:02:03,248 - Believe me, we would love to, Cindy especially, 56 00:02:03,331 --> 00:02:05,125 because that's her dream. 57 00:02:05,208 --> 00:02:07,377 But with the construction costs, what they are now, 58 00:02:07,460 --> 00:02:09,129 it's just not realistic. 59 00:02:09,254 --> 00:02:10,922 I don't know. 60 00:02:11,006 --> 00:02:14,426 The search continues, and by the time this is over, 61 00:02:14,509 --> 00:02:17,303 I will have viewed every single house in the tri-state area. 62 00:02:17,387 --> 00:02:18,847 - Well, you're always saying 63 00:02:18,930 --> 00:02:21,016 you wanna see more of the world. 64 00:02:24,019 --> 00:02:25,562 - I told him I don't have time to lie around 65 00:02:25,645 --> 00:02:27,188 like a CPR mannequin. 66 00:02:27,272 --> 00:02:28,273 There's work to do. 67 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 - Yeah, it looks like it. 68 00:02:29,941 --> 00:02:32,610 - [coughing] 69 00:02:32,694 --> 00:02:34,738 I take it this is the one you were telling me about? 70 00:02:34,779 --> 00:02:37,907 - Yeah, someone set fire to an underground transformer, 71 00:02:37,991 --> 00:02:40,201 knocked out power for the whole neighborhood. 72 00:02:40,243 --> 00:02:42,454 The transformer was under the sidewalk 73 00:02:42,537 --> 00:02:44,748 covered by a metal grate used for venting. 74 00:02:44,831 --> 00:02:47,083 Flammable substance was poured through it. 75 00:02:47,167 --> 00:02:49,210 Lab tests confirmed it was grease. 76 00:02:49,252 --> 00:02:50,337 - Looks like somebody thought they were 77 00:02:50,420 --> 00:02:51,588 dumping into a storm drain. 78 00:02:51,671 --> 00:02:52,839 - My theory too. 79 00:02:52,922 --> 00:02:55,133 I looked into the closest restaurant, 80 00:02:55,216 --> 00:02:56,676 Valencia Bar and Grill. 81 00:02:56,801 --> 00:02:59,304 But they've got a valid grease disposal contract. 82 00:02:59,346 --> 00:03:01,389 So why risk dumping illegally? 83 00:03:01,473 --> 00:03:03,141 - Yeah, something doesn't add up. 84 00:03:03,224 --> 00:03:05,977 - That's why I want you to talk to the shop owner next door. 85 00:03:06,019 --> 00:03:07,437 He called in the fire. 86 00:03:07,562 --> 00:03:08,897 No one's taken a statement yet, 87 00:03:08,980 --> 00:03:11,107 and for all we know, he saw our suspect. 88 00:03:11,149 --> 00:03:12,817 - Why not let the interim OFI head take care of this? 89 00:03:12,859 --> 00:03:15,236 - Oh, Captain Hargrave? 90 00:03:15,278 --> 00:03:17,906 She comes from forensics, not fieldwork. 91 00:03:17,947 --> 00:03:19,282 And since when did I trust someone else 92 00:03:19,324 --> 00:03:20,784 to finish my cases? 93 00:03:20,825 --> 00:03:21,868 Besides you, I mean. 94 00:03:21,951 --> 00:03:25,288 - Since never. - Yeah. 95 00:03:25,372 --> 00:03:27,165 So you gonna help or not? - You know I will. 96 00:03:30,085 --> 00:03:31,086 - Novak. - What? 97 00:03:31,169 --> 00:03:32,587 - You're not gonna believe this. 98 00:03:32,671 --> 00:03:34,339 I just got a text from Sam. 99 00:03:34,422 --> 00:03:37,300 He wants to come by 51 today. - Sam Carver? 100 00:03:37,384 --> 00:03:40,053 - He is in Chicago with his Denver firehouse 101 00:03:40,095 --> 00:03:41,388 for some kind of training thing, 102 00:03:41,513 --> 00:03:42,722 and his chief heard about the Joint Duty Program. 103 00:03:42,806 --> 00:03:44,307 - Well, that's kind of cool. 104 00:03:44,432 --> 00:03:47,018 - Yeah, so Carver wants to stop by and get the lowdown on it 105 00:03:47,102 --> 00:03:48,853 so they can maybe start one up. 106 00:03:48,895 --> 00:03:50,480 - Violet, that's amazing. 107 00:03:50,563 --> 00:03:51,981 - Yeah. 108 00:03:52,065 --> 00:03:54,401 - And also, must be kind of weird. 109 00:03:54,484 --> 00:03:55,777 When's the last time you talked to him? 110 00:03:55,860 --> 00:03:57,946 - It's been a while, months. 111 00:03:58,071 --> 00:04:01,157 But maybe in a good way, like, the air is clear now maybe. 112 00:04:01,199 --> 00:04:02,617 - Yeah, totally. 113 00:04:02,701 --> 00:04:03,952 - Yeah, so I should text him back, 114 00:04:04,035 --> 00:04:06,037 tell him, yes, he should come by. 115 00:04:06,121 --> 00:04:07,330 Right? - Definitely. 116 00:04:07,414 --> 00:04:09,207 - Okay. 117 00:04:09,290 --> 00:04:11,334 - Morning. - Morning. 118 00:04:11,459 --> 00:04:13,336 - Hey, I'm sorry I didn't make it to Molly's the other night. 119 00:04:13,378 --> 00:04:14,754 - Oh, no problem. 120 00:04:17,090 --> 00:04:18,383 - She's texting with a firefighter 121 00:04:18,466 --> 00:04:20,010 who used to work here. He's coming by later. 122 00:04:20,093 --> 00:04:21,261 [alarm blares] 123 00:04:21,344 --> 00:04:23,638 - Truck 81, Ambulance 61, 124 00:04:23,680 --> 00:04:26,474 person injured near exit 32 on I-90 inbound. 125 00:04:26,641 --> 00:04:29,519 [dramatic music] 126 00:04:29,644 --> 00:04:34,107 ♪ ♪ 127 00:04:34,232 --> 00:04:38,028 [sirens wailing] 128 00:04:38,111 --> 00:04:44,617 ♪ ♪ 129 00:05:02,761 --> 00:05:04,220 - Ballard, find the breaker box. 130 00:05:04,262 --> 00:05:05,722 Cut the power. 131 00:05:05,847 --> 00:05:07,140 Vasquez, get up there and secure the victim. 132 00:05:07,265 --> 00:05:09,017 - I'm on it! 133 00:05:09,059 --> 00:05:10,894 - Herrmann, get the aerial in position 134 00:05:10,935 --> 00:05:12,354 directly under the victim. - You got it, Lieutenant! 135 00:05:12,437 --> 00:05:14,397 - Let's go! 136 00:05:14,522 --> 00:05:21,279 ♪ ♪ 137 00:05:31,122 --> 00:05:32,040 - Fire department! Can you hear me? 138 00:05:48,890 --> 00:05:49,140 . 139 00:05:49,224 --> 00:05:50,558 - Hey, we need to cut that power now! 140 00:05:51,518 --> 00:05:53,228 - We're still finding the breaker. 141 00:05:53,311 --> 00:05:55,605 For now, find another anchor point. 142 00:05:55,647 --> 00:05:58,108 - Copy that! 143 00:05:58,149 --> 00:06:00,944 [tense music] 144 00:06:01,069 --> 00:06:07,534 ♪ ♪ 145 00:06:19,796 --> 00:06:21,172 I got you. 146 00:06:28,388 --> 00:06:29,347 Victim's secure! 147 00:06:33,018 --> 00:06:34,436 - Found it, Lieutenant. - Kill it! 148 00:06:38,606 --> 00:06:39,649 - Breaker's off. 149 00:06:39,774 --> 00:06:46,740 ♪ ♪ 150 00:06:49,617 --> 00:06:51,119 - Keep it coming! 151 00:06:53,121 --> 00:06:55,415 - Herrmann, let's get a Sked up there! 152 00:06:55,498 --> 00:06:56,708 - I'm on it! 153 00:06:56,791 --> 00:07:03,798 ♪ ♪ 154 00:07:09,012 --> 00:07:11,097 You all right? - Yeah, yeah. I'm good. 155 00:07:23,985 --> 00:07:26,279 - All right. I got him! 156 00:07:26,363 --> 00:07:27,322 Give me some line. 157 00:07:35,580 --> 00:07:37,415 Got him? - Yeah, lower the stretcher. 158 00:07:37,499 --> 00:07:39,417 - Copy. 159 00:07:45,006 --> 00:07:46,758 - All right. Let's check his airway. 160 00:07:49,761 --> 00:07:52,055 - Breathing is a little shallow but pulse is pretty good. 161 00:07:52,097 --> 00:07:53,932 - All right. Wow. 162 00:07:53,973 --> 00:07:55,183 Okay, no electrical burns. 163 00:07:55,266 --> 00:07:56,434 No entry or exit wounds. 164 00:07:56,601 --> 00:07:58,687 This is one seriously lucky guy. 165 00:07:58,770 --> 00:08:01,022 Okay, let's load him and get him to Med. 166 00:08:01,106 --> 00:08:01,898 Here we go. Thank you. 167 00:08:02,023 --> 00:08:07,362 ♪ ♪ 168 00:08:07,445 --> 00:08:09,823 - With a sign that big and flashy, 169 00:08:09,906 --> 00:08:11,408 they're not going after justice. 170 00:08:11,533 --> 00:08:13,451 They're selling their own snake oil. 171 00:08:13,576 --> 00:08:15,203 - Somehow, I never knew that accident lawyers 172 00:08:15,286 --> 00:08:16,454 were such a trigger for you. 173 00:08:16,496 --> 00:08:18,248 - Shameless opportunists. 174 00:08:18,289 --> 00:08:23,211 And that so-called Uncle Larry, he's no different. 175 00:08:23,294 --> 00:08:24,421 - One of them do you dirty or something? 176 00:08:24,504 --> 00:08:26,548 - They're doing society dirty. 177 00:08:26,631 --> 00:08:27,924 - You've seen those commercials, right? 178 00:08:28,008 --> 00:08:28,967 - No. 179 00:08:32,012 --> 00:08:33,346 [upbeat music playing] 180 00:08:33,430 --> 00:08:34,472 - Workplace slip and fall? 181 00:08:34,514 --> 00:08:36,641 Uncle Larry's got your back. 182 00:08:36,725 --> 00:08:38,476 Car accident? 183 00:08:38,560 --> 00:08:39,561 He won't let some big insurance company 184 00:08:39,686 --> 00:08:41,396 take you for a ride, 185 00:08:41,479 --> 00:08:44,816 'cause when Larry's done with them, they'll be crying uncle. 186 00:08:44,899 --> 00:08:46,484 - I rest my case. 187 00:08:51,406 --> 00:08:53,867 - Hey. - Hi. 188 00:08:53,950 --> 00:08:56,578 - I'm just starting to spin out about the whole Carver thing. 189 00:08:56,745 --> 00:08:57,912 - Oh, talk to us. 190 00:08:57,996 --> 00:08:59,164 - What's it gonna be like seeing him 191 00:08:59,289 --> 00:09:01,499 after so long--and then so long without talking? 192 00:09:01,583 --> 00:09:06,046 - Okay, well, there were never any bad feelings, right? 193 00:09:06,171 --> 00:09:07,881 It was just... 194 00:09:08,006 --> 00:09:10,842 - Heartbreaking. 195 00:09:10,884 --> 00:09:14,804 - Yeah, heartbreaking. 196 00:09:14,846 --> 00:09:18,600 - And now he's gonna be right here in front of me. 197 00:09:18,683 --> 00:09:20,226 And what if I see him and I can't handle it, and I just-- 198 00:09:20,268 --> 00:09:22,687 I wanna run in the other direction? 199 00:09:22,854 --> 00:09:23,938 - Well, I guess you're not really 200 00:09:24,022 --> 00:09:26,107 gonna know until it happens. 201 00:09:26,232 --> 00:09:29,152 - [sighs] I guess not. 202 00:09:29,235 --> 00:09:33,698 - Well, whatever it is, we are here for it. 203 00:09:33,782 --> 00:09:35,784 [gentle music] 204 00:09:35,867 --> 00:09:37,619 - Thank you. 205 00:09:40,246 --> 00:09:42,123 - What time did you see the flash? 206 00:09:42,207 --> 00:09:43,291 - I was locking up for the night, 207 00:09:43,375 --> 00:09:44,918 so it must have been around 7:00. 208 00:09:45,001 --> 00:09:46,795 - Anybody else nearby that could have started the fire? 209 00:09:46,878 --> 00:09:49,422 - No, the street was empty. 210 00:09:49,506 --> 00:09:51,800 As soon as I saw the smoke come pouring out, I called the cops. 211 00:09:51,841 --> 00:09:53,968 - And any of the restaurants along the block? 212 00:09:54,010 --> 00:09:55,887 Any that could have been illegally dumping grease? 213 00:09:55,970 --> 00:09:57,972 - Valencia is the only kitchen around, 214 00:09:58,098 --> 00:10:01,393 except for the food trucks that park here on the weekends. 215 00:10:01,476 --> 00:10:03,311 - I'll take the names of those trucks. 216 00:10:03,353 --> 00:10:05,814 - Sure, but I gave them to your guys already. 217 00:10:05,855 --> 00:10:07,524 - You did? 218 00:10:07,607 --> 00:10:09,526 - Yeah, another fire investigator came by. 219 00:10:09,567 --> 00:10:12,320 Captain Hall, Hart? 220 00:10:12,404 --> 00:10:13,405 - Captain Hargrave? 221 00:10:13,488 --> 00:10:14,906 - That's the one. 222 00:10:17,033 --> 00:10:18,326 - I'll take the names of those trucks anyway. 223 00:10:18,451 --> 00:10:22,205 For some reason, they never made it into the file. 224 00:10:22,288 --> 00:10:23,164 [phone rings] 225 00:10:23,331 --> 00:10:24,833 - Firehouse 51. 226 00:10:26,626 --> 00:10:28,128 Correct, this morning. 227 00:10:29,921 --> 00:10:31,172 Did he give a reason? 228 00:10:33,383 --> 00:10:34,551 Okay. 229 00:10:34,634 --> 00:10:36,302 We'll be ready, yeah. 230 00:10:40,932 --> 00:10:43,685 Guys, let's huddle up. 231 00:10:45,854 --> 00:10:48,898 So I just got a call from CFD's 232 00:10:48,982 --> 00:10:51,901 Office of Professional Standards and Practices. 233 00:10:51,985 --> 00:10:53,945 Turns out Uncle Larry, that lawyer, 234 00:10:54,029 --> 00:10:55,947 he is not just a pretty face on a billboard. 235 00:10:55,989 --> 00:10:58,366 He owns the sign and the land 236 00:10:58,450 --> 00:10:59,868 where today's incident took place. 237 00:10:59,951 --> 00:11:01,369 So he's been calling around the CFD 238 00:11:01,453 --> 00:11:03,371 to see which firehouse responded. 239 00:11:03,455 --> 00:11:04,914 - Do we know what he wants? 240 00:11:04,956 --> 00:11:06,416 - He wants statements from anyone who was there. 241 00:11:06,499 --> 00:11:07,542 - That can't be good. 242 00:11:07,667 --> 00:11:08,918 - Oh, you think he's coming after 51? 243 00:11:09,002 --> 00:11:11,171 - These guys, they make 800 bucks an hour. 244 00:11:11,254 --> 00:11:12,589 I bet that he's not coming across town 245 00:11:12,672 --> 00:11:14,007 to pat us on the back. 246 00:11:18,303 --> 00:11:21,139 - Oh, my God. He's here. 247 00:11:21,264 --> 00:11:22,766 - Already? 248 00:11:22,807 --> 00:11:25,643 [soft music] 249 00:11:25,727 --> 00:11:27,437 ♪ ♪ 250 00:11:27,520 --> 00:11:29,439 - Oh. 251 00:11:29,481 --> 00:11:31,441 - That's Sam Carver. 252 00:11:31,566 --> 00:11:38,531 ♪ ♪ 253 00:11:40,367 --> 00:11:41,659 - I'm glad you're here. 254 00:11:41,743 --> 00:11:42,827 - Me too. 255 00:11:46,039 --> 00:11:46,998 - Look at you. 256 00:11:47,123 --> 00:11:49,042 Hey. 257 00:11:49,209 --> 00:11:50,251 - Hey. 258 00:11:50,377 --> 00:11:52,170 - Hi. - How you doing? 259 00:11:52,337 --> 00:11:54,089 - Hey, what's with the hair, man? 260 00:11:54,172 --> 00:11:55,924 They got no rules in Denver? 261 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 - We've been traveling and training for a few weeks. 262 00:11:57,926 --> 00:11:58,802 There's no need to shave. 263 00:11:58,927 --> 00:12:00,595 - Well, you look amazing. 264 00:12:00,679 --> 00:12:02,222 How are you? How is Denver? 265 00:12:02,305 --> 00:12:03,848 - Everything's going great. 266 00:12:03,932 --> 00:12:05,600 Thanks. 267 00:12:05,725 --> 00:12:07,560 I miss you guys, though. 268 00:12:07,686 --> 00:12:08,812 [alarm blares] 269 00:12:08,937 --> 00:12:10,105 - Ambulance 61, person injured... 270 00:12:10,271 --> 00:12:11,481 - Sorry. Sorry. 271 00:12:11,564 --> 00:12:12,982 Hey, talk Joint Duty when I get back. 272 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 - No problem. - Cool. 273 00:12:14,651 --> 00:12:15,610 - Lots of catching up to do. 274 00:12:15,735 --> 00:12:17,696 - Yeah, we'll keep them busy. 275 00:12:17,737 --> 00:12:19,322 Oh. Sal, this is Sam. 276 00:12:19,364 --> 00:12:22,158 - Nice to meet you. 277 00:12:22,200 --> 00:12:25,662 [dramatic music] 278 00:12:25,745 --> 00:12:27,080 - I was walking past. 279 00:12:27,122 --> 00:12:27,997 I heard someone calling for help. 280 00:12:28,081 --> 00:12:29,791 He's up here. 281 00:12:33,086 --> 00:12:34,421 - What happened? 282 00:12:37,090 --> 00:12:38,133 - It's stuck. 283 00:12:38,299 --> 00:12:39,467 Oh, God, my hand. 284 00:12:46,141 --> 00:12:46,307 . 285 00:12:46,391 --> 00:12:48,226 - We can't free it. It's too entangled. 286 00:12:48,935 --> 00:12:50,103 - Am I gonna lose my hand? 287 00:12:50,145 --> 00:12:51,938 - Let's just get you safe first, okay? 288 00:12:51,980 --> 00:12:54,107 - Give him 25 micrograms of fentanyl. 289 00:12:54,190 --> 00:12:55,984 I'll call it in. - Okay. 290 00:12:56,026 --> 00:12:57,610 Hey, Ambo 61 to Main, requesting backup 291 00:12:57,652 --> 00:13:00,196 for a technical disentanglement. 292 00:13:00,238 --> 00:13:01,781 - Copy, 61. 293 00:13:01,948 --> 00:13:03,033 A fire company was already dispatched. 294 00:13:03,116 --> 00:13:05,368 ETA any minute now. 295 00:13:05,410 --> 00:13:06,703 [horn blares] 296 00:13:06,786 --> 00:13:13,793 ♪ ♪ 297 00:13:13,877 --> 00:13:15,003 - Hey, Vi. - Hey, Mouch. 298 00:13:15,128 --> 00:13:16,504 - What are we looking at? 299 00:13:16,588 --> 00:13:18,340 - His hand is twisted up pretty bad. 300 00:13:18,381 --> 00:13:20,342 No arterial spray, but we can't pull it out 301 00:13:20,425 --> 00:13:21,968 and risk tearing something. 302 00:13:24,429 --> 00:13:25,180 - Hey, pal. 303 00:13:25,347 --> 00:13:27,390 What's your name? 304 00:13:27,474 --> 00:13:28,683 - Brad. 305 00:13:28,767 --> 00:13:29,851 - Just grab me the chain breaker. 306 00:13:29,976 --> 00:13:31,061 That'll do the trick. 307 00:13:31,102 --> 00:13:32,896 - Copy that. 308 00:13:32,979 --> 00:13:35,357 - You know, I ride a vintage bike myself. 309 00:13:35,482 --> 00:13:37,776 I was thinking about adding some custom pipes like those. 310 00:13:37,817 --> 00:13:39,277 You do that work yourself? 311 00:13:41,780 --> 00:13:43,573 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 312 00:13:43,656 --> 00:13:44,574 - All right, keep him upright. Don't let it pull-- 313 00:13:44,657 --> 00:13:45,825 - Reinhart, lean into him. - Copy. 314 00:13:45,909 --> 00:13:47,452 - Here you go, Lieutenant. 315 00:13:47,535 --> 00:13:49,412 All right, you hold him steady. 316 00:13:49,496 --> 00:13:56,169 ♪ ♪ 317 00:13:56,252 --> 00:13:58,672 Okay, easy. 318 00:13:58,713 --> 00:14:00,298 Can you get it? - All right. 319 00:14:02,425 --> 00:14:04,552 - Got it? - There we go. 320 00:14:04,636 --> 00:14:09,057 Let's get him on his back, keep his arm elevated. 321 00:14:10,934 --> 00:14:12,018 Perfect. 322 00:14:12,185 --> 00:14:13,895 Awesome. 323 00:14:18,233 --> 00:14:19,984 - Pressure's low. 324 00:14:20,026 --> 00:14:21,903 - All right. We'll run fluids. 325 00:14:21,986 --> 00:14:22,862 Help us get him on the stretcher. 326 00:14:22,946 --> 00:14:23,780 - Yeah. - Don't worry. 327 00:14:23,863 --> 00:14:25,365 We got it, Lieutenant. 328 00:14:31,788 --> 00:14:33,123 - There we go. - Okay. 329 00:14:33,248 --> 00:14:40,255 ♪ ♪ 330 00:14:46,011 --> 00:14:48,221 - How's it looking? 331 00:14:48,304 --> 00:14:51,307 - Lines are clean. - Great. 332 00:14:51,391 --> 00:14:53,601 - Here we go. 333 00:14:54,769 --> 00:14:58,690 [engine rumbling] 334 00:15:05,780 --> 00:15:07,365 - Get a load of this guy. 335 00:15:07,490 --> 00:15:09,159 - I need to speak to someone in charge. 336 00:15:09,284 --> 00:15:11,870 - I'm gonna head back before I say something 337 00:15:11,911 --> 00:15:15,040 that we're both gonna regret. 338 00:15:15,123 --> 00:15:17,876 - Mr. Langer, hi. I'm Lieutenant Stella Kidd. 339 00:15:17,959 --> 00:15:20,003 It was my unit that responded to the incident this morning. 340 00:15:20,128 --> 00:15:21,504 - What the hell happened out there? 341 00:15:21,588 --> 00:15:24,382 - Man you hired to fix your billboard almost died. 342 00:15:24,466 --> 00:15:27,552 - I've been at this 25 years, and after what happened today, 343 00:15:27,677 --> 00:15:29,512 you can bet your ass that a multimillion-dollar 344 00:15:29,596 --> 00:15:30,805 lawsuit is on its way. 345 00:15:30,889 --> 00:15:31,931 I promise you that. 346 00:15:32,015 --> 00:15:33,141 - The city is broke as it is 347 00:15:33,266 --> 00:15:34,934 and you are threatening to sue us? 348 00:15:34,976 --> 00:15:38,188 We were out there saving a man's life. 349 00:15:38,229 --> 00:15:40,023 - No, no, no, no, I'm not-- you got it wrong here. 350 00:15:40,148 --> 00:15:42,025 I'm not gonna sue the fire department. 351 00:15:42,108 --> 00:15:44,569 I'm the target here. - The target? 352 00:15:44,652 --> 00:15:47,238 - Yeah, that billboard tech, the one that got shocked, 353 00:15:47,322 --> 00:15:48,531 he's seeing dollar signs. 354 00:15:48,615 --> 00:15:50,158 The guy's already lawyered up. 355 00:15:50,200 --> 00:15:52,535 They're coming after me 'cause it's my property. 356 00:15:52,577 --> 00:15:54,537 I need your help. 357 00:15:54,579 --> 00:15:55,997 - What kind of help? 358 00:15:56,081 --> 00:15:57,040 - Well, you guys were on the scene. 359 00:15:57,082 --> 00:15:58,750 You saw it all. 360 00:15:58,792 --> 00:16:00,919 So I just need information so I can get my ducks in a row. 361 00:16:00,960 --> 00:16:02,504 I think that's fair, isn't it? 362 00:16:02,629 --> 00:16:04,506 [apprehensive music] 363 00:16:04,589 --> 00:16:06,257 - I'm gonna talk to my guys. 364 00:16:06,383 --> 00:16:08,468 We will look over the incident reports, 365 00:16:08,510 --> 00:16:10,220 and then we'll get back to you. 366 00:16:10,261 --> 00:16:11,638 - Great, thank you. 367 00:16:11,721 --> 00:16:13,848 Okay, here's my card. You call me day or night. 368 00:16:13,890 --> 00:16:15,100 Thank you. 369 00:16:15,183 --> 00:16:20,313 ♪ ♪ 370 00:16:20,397 --> 00:16:22,399 - I'm wall-to-wall with training stuff until I leave, 371 00:16:22,482 --> 00:16:24,818 but I'll find a way to get to Molly's tomorrow, 372 00:16:24,943 --> 00:16:26,111 see everybody. 373 00:16:26,236 --> 00:16:27,362 - Whatever you can spare, we'll take it. 374 00:16:29,823 --> 00:16:34,119 - I'm sorry I don't have more time this trip. 375 00:16:34,202 --> 00:16:36,454 I didn't expect-- 376 00:16:36,538 --> 00:16:38,081 - Don't apologize. 377 00:16:38,164 --> 00:16:40,041 I'm just--I'm really glad to see you. 378 00:16:43,420 --> 00:16:44,421 Hey, guys. 379 00:16:44,462 --> 00:16:46,297 Thanks for joining. 380 00:16:46,339 --> 00:16:48,925 I was just telling Carver about the origins of the program 381 00:16:48,967 --> 00:16:50,927 and how we figured it could help everybody involved. 382 00:16:51,011 --> 00:16:53,388 - She figured. This program is all Violet. 383 00:16:53,471 --> 00:16:55,223 - It's a great idea. 384 00:16:55,265 --> 00:16:56,808 - No, no, no, Novak helped out a lot. 385 00:16:56,850 --> 00:16:59,060 And Vasquez was the first one to sign up for the program. 386 00:16:59,144 --> 00:17:00,729 Oh, you wanna talk a little bit about it 387 00:17:00,812 --> 00:17:02,147 from a firefighter's perspective? 388 00:17:02,230 --> 00:17:03,064 - Yeah. 389 00:17:03,231 --> 00:17:05,066 Yeah, yeah, sure. 390 00:17:05,233 --> 00:17:07,736 Well, I went into it thinking it'd be second nature. 391 00:17:07,861 --> 00:17:10,864 But, you know, it took a beat. 392 00:17:11,031 --> 00:17:12,824 You gotta think differently, which is cool. 393 00:17:12,949 --> 00:17:14,993 And I'll tell you what, next shift in 81, 394 00:17:15,076 --> 00:17:16,578 just felt like I had a second radar up, if you know I mean. 395 00:17:16,745 --> 00:17:18,288 - Mm. I get that. 396 00:17:18,329 --> 00:17:19,914 - Yeah, like you could see the scene differently. 397 00:17:19,998 --> 00:17:21,207 - Good for both sides of the job. 398 00:17:21,291 --> 00:17:22,292 - Yeah, yeah, exactly, man. 399 00:17:22,375 --> 00:17:25,462 And training was hell. 400 00:17:25,545 --> 00:17:27,130 - Oh, please. 401 00:17:27,213 --> 00:17:28,631 - Violet brought in enough chicken breasts 402 00:17:28,715 --> 00:17:30,550 to feed a small army, put me in my place, 403 00:17:30,633 --> 00:17:32,135 and sharpened my IV skills. 404 00:17:32,218 --> 00:17:34,262 - I did that to teach you, not to shame you. 405 00:17:34,304 --> 00:17:37,307 - Little bit of both. Come on, admit it. 406 00:17:37,432 --> 00:17:38,767 - Well, did I teach you to place 407 00:17:38,892 --> 00:17:40,602 an IV like a superstar or not? 408 00:17:40,643 --> 00:17:41,686 - Okay, Vasquez, you were supposed to be 409 00:17:41,728 --> 00:17:43,897 helping her sell the program. 410 00:17:44,022 --> 00:17:47,609 - Fine, fine, no, I came out of it a better firefighter. 411 00:17:47,692 --> 00:17:51,613 And I would do it again in a heartbeat. 412 00:17:54,324 --> 00:17:55,408 - I bet. 413 00:17:55,533 --> 00:17:59,245 [soft tense music] 414 00:17:59,329 --> 00:18:02,123 Can you show me how you've been scheduling everything? 415 00:18:02,207 --> 00:18:03,875 - Yeah, absolutely. 416 00:18:03,917 --> 00:18:06,961 Novak, I think you brought the schedule in with you, right? 417 00:18:07,045 --> 00:18:09,172 - Yeah, yeah, I have them somewhere here. 418 00:18:09,255 --> 00:18:10,840 - Hey. 419 00:18:10,965 --> 00:18:13,218 Ballard said you wanted to see me, 420 00:18:13,301 --> 00:18:15,136 and I can only assume it's because of a certain visit 421 00:18:15,261 --> 00:18:16,971 from our blood-sucking uncle. 422 00:18:17,097 --> 00:18:19,099 - I read over the incident reports 423 00:18:19,140 --> 00:18:21,267 from the billboard this morning. 424 00:18:21,351 --> 00:18:23,937 And you wrote that the victim's harness 425 00:18:24,020 --> 00:18:26,606 was clipped onto the electrical conduit. 426 00:18:26,690 --> 00:18:28,358 - It's a pretty small pipe. 427 00:18:28,441 --> 00:18:30,860 I mean, it was never meant to support that kind of weight. 428 00:18:30,944 --> 00:18:33,196 - So did it look like his harness snagged 429 00:18:33,279 --> 00:18:36,616 onto the conduit after he fell, 430 00:18:36,741 --> 00:18:39,244 or did it look like he clipped himself onto it? 431 00:18:39,285 --> 00:18:41,204 Because if it is the latter-- 432 00:18:41,329 --> 00:18:44,290 - Then he electrocuted himself, 433 00:18:44,332 --> 00:18:47,043 and our victim is then at fault. 434 00:18:47,127 --> 00:18:48,586 - Yes. 435 00:18:48,670 --> 00:18:51,047 And you are the only one with the vantage point 436 00:18:51,089 --> 00:18:52,632 being on the aerial. 437 00:18:52,716 --> 00:18:56,052 So what did you see exactly? 438 00:18:56,094 --> 00:18:58,555 - Oh, well, he-- 439 00:18:58,680 --> 00:19:02,892 he may have clipped onto the conduit. 440 00:19:02,976 --> 00:19:06,646 My guess would be he did it because it was closer. 441 00:19:06,771 --> 00:19:08,064 - He may have. 442 00:19:08,189 --> 00:19:11,484 ♪ ♪ 443 00:19:11,568 --> 00:19:13,611 - All right, fine. 444 00:19:13,695 --> 00:19:14,738 I saw it. 445 00:19:14,779 --> 00:19:16,573 It was clear as day. 446 00:19:16,656 --> 00:19:21,536 And, I mean, are we really gonna go out of our way 447 00:19:21,661 --> 00:19:23,788 to help this Uncle Larry guy? 448 00:19:23,830 --> 00:19:27,000 - These become public records. 449 00:19:27,083 --> 00:19:28,918 Remember? So-- - Yeah. 450 00:19:29,002 --> 00:19:31,755 - In any case, we don't get to choose who we help. 451 00:19:31,796 --> 00:19:34,090 We answer the call. 452 00:19:34,132 --> 00:19:35,342 That is the job. 453 00:19:37,969 --> 00:19:39,012 - All right. 454 00:19:39,095 --> 00:19:41,181 Anything else, Lieutenant? 455 00:19:41,348 --> 00:19:42,390 - Yes. 456 00:19:42,515 --> 00:19:45,143 This is Larry's info. 457 00:19:45,226 --> 00:19:48,438 And you are gonna deliver it to him right after shift. 458 00:19:48,563 --> 00:19:49,731 - [sighs] 459 00:19:52,734 --> 00:19:54,152 - Do you recognize those names? 460 00:19:54,235 --> 00:19:55,779 - Sure. 461 00:19:55,862 --> 00:19:57,197 It's every food truck connected to 462 00:19:57,238 --> 00:19:58,698 the transformer fire investigation. 463 00:19:58,865 --> 00:20:00,033 - Right. 464 00:20:00,116 --> 00:20:01,409 So if you're aware of it, how come 465 00:20:01,451 --> 00:20:03,620 they never made it into the official report? 466 00:20:03,703 --> 00:20:06,247 You being the interim captain, is there any reason 467 00:20:06,289 --> 00:20:08,208 why they were withheld from Van Meter? 468 00:20:08,291 --> 00:20:10,919 - What would that be? - I don't know. 469 00:20:11,002 --> 00:20:12,420 But if you make the solve, that sure makes the case 470 00:20:12,545 --> 00:20:15,340 for you to stay in that seat. 471 00:20:15,465 --> 00:20:17,717 - I'm not making any case, Lieutenant. 472 00:20:17,884 --> 00:20:21,930 I'm very aware I'm in an interim position. 473 00:20:21,971 --> 00:20:23,723 I don't know what file you're looking at. 474 00:20:23,807 --> 00:20:25,892 The witness statement is in our system. 475 00:20:26,017 --> 00:20:28,436 Not only that, but we ran with that lead. 476 00:20:28,520 --> 00:20:31,690 And I identified the food truck responsible for the fire. 477 00:20:31,815 --> 00:20:33,358 They were reported to the authorities. 478 00:20:33,441 --> 00:20:35,652 [tense music] 479 00:20:35,735 --> 00:20:36,986 - So you're telling me the case is closed? 480 00:20:37,028 --> 00:20:38,655 - Yes, weeks ago. 481 00:20:38,780 --> 00:20:44,744 ♪ ♪ 482 00:20:44,828 --> 00:20:46,746 Van Meter closed it himself. 483 00:20:54,462 --> 00:20:56,381 Did Van Meter put you on this case? 484 00:20:56,464 --> 00:20:59,718 - Well, no, I-- 485 00:20:59,843 --> 00:21:01,970 I was doing some follow-up on some open cases, 486 00:21:02,012 --> 00:21:03,596 and I must have pulled the wrong file. 487 00:21:03,638 --> 00:21:08,018 It's-- it's my mistake, Captain. 488 00:21:08,059 --> 00:21:10,061 - If you want a copy of the file, one of the assistants 489 00:21:10,103 --> 00:21:11,563 up front can help you out. 490 00:21:11,646 --> 00:21:18,570 ♪ ♪ 491 00:21:43,678 --> 00:21:43,970 . 492 00:21:44,012 --> 00:21:45,096 - It's a client gift. 493 00:21:45,597 --> 00:21:46,848 Pretty cool, huh? 494 00:21:46,931 --> 00:21:50,060 - I guess if you're into urban planning. 495 00:21:50,185 --> 00:21:52,187 Incident reports you requested. 496 00:21:52,228 --> 00:21:53,688 - Oof. 497 00:21:53,730 --> 00:21:54,939 All right. 498 00:21:55,065 --> 00:21:57,233 Well, let's cut to it. How screwed am I? 499 00:21:57,359 --> 00:22:01,029 - You'll be happy to know that the billboard tech you hired, 500 00:22:01,112 --> 00:22:03,740 it was because of his own actions 501 00:22:03,823 --> 00:22:05,200 that put him in the hospital. 502 00:22:05,283 --> 00:22:08,912 - Well, relieved, maybe, but not happy, no. 503 00:22:08,995 --> 00:22:12,624 - Either way, I guess you're off the hook. 504 00:22:12,749 --> 00:22:14,959 - You know, I saw that look on your face 505 00:22:15,001 --> 00:22:17,420 when I came by the firehouse. 506 00:22:17,462 --> 00:22:18,838 I've seen it a lot. 507 00:22:20,799 --> 00:22:22,467 Just so you know, what I do, it's not what people think, 508 00:22:22,550 --> 00:22:23,802 not all the time. 509 00:22:23,927 --> 00:22:26,054 Anyway, like the client that gave me that 510 00:22:26,179 --> 00:22:27,347 was a city bus driver. 511 00:22:27,430 --> 00:22:29,140 She drove a lot of those routes herself. 512 00:22:29,265 --> 00:22:32,394 And then one day, bus fell into a trench 513 00:22:32,519 --> 00:22:34,979 that wasn't properly covered, left her with a broken back, 514 00:22:35,021 --> 00:22:37,732 paralyzed from the waist down. 515 00:22:37,857 --> 00:22:40,735 Developers said it was her fault, lobbied the city 516 00:22:40,819 --> 00:22:43,321 to yank her pension as leverage. 517 00:22:43,363 --> 00:22:46,741 So I took that case pro bono, and I dug up a ton of proof, 518 00:22:46,825 --> 00:22:50,620 said that that trench had been unsafe for weeks. 519 00:22:50,704 --> 00:22:52,664 I got my client a lot of money, 520 00:22:52,706 --> 00:22:54,624 much more than she ever would have made in five lifetimes 521 00:22:54,708 --> 00:22:57,460 driving a bus. 522 00:22:57,544 --> 00:23:00,213 Doesn't bring her legs back, but... 523 00:23:00,296 --> 00:23:01,798 it's a whole lot better than nothing. 524 00:23:01,840 --> 00:23:03,550 [pensive music] 525 00:23:03,717 --> 00:23:08,346 - So you hold people who screw up accountable 526 00:23:08,388 --> 00:23:11,141 when things go south? 527 00:23:11,224 --> 00:23:12,726 - Yeah, that's right. 528 00:23:15,353 --> 00:23:17,147 - You gonna keep me in suspense? 529 00:23:17,272 --> 00:23:20,442 What's the status on that case? 530 00:23:20,567 --> 00:23:22,485 - Well, your instincts were right. 531 00:23:22,569 --> 00:23:25,530 It wasn't anybody from the Valencia Bar and Grill. 532 00:23:25,613 --> 00:23:28,992 Turns out it was a food truck driver parked nearby. 533 00:23:29,075 --> 00:23:30,869 - I knew you'd crack it. 534 00:23:30,994 --> 00:23:33,455 - The thing is, Tom, that case had been solved already 535 00:23:33,538 --> 00:23:35,457 before your injury. 536 00:23:40,837 --> 00:23:42,839 Captain Hargrave had already 537 00:23:42,922 --> 00:23:47,010 ID'd the vendor responsible, and... 538 00:23:47,093 --> 00:23:49,971 you signed off on the final report. 539 00:23:50,096 --> 00:23:52,849 [suspenseful music] 540 00:23:52,974 --> 00:23:59,939 ♪ ♪ 541 00:24:01,816 --> 00:24:05,362 - Yeah, of course the case was closed. 542 00:24:05,445 --> 00:24:07,822 I only needed you to double check Hargrave's work. 543 00:24:07,906 --> 00:24:09,407 After all, she's a forensics expert, 544 00:24:09,491 --> 00:24:12,077 not a field investigator. 545 00:24:12,160 --> 00:24:13,495 - Right, I get it. 546 00:24:13,578 --> 00:24:15,413 - I was just being thorough. 547 00:24:18,708 --> 00:24:21,961 - I think maybe might be a good idea to see somebody. 548 00:24:24,506 --> 00:24:27,634 A neurologist, you know, just to be safe. 549 00:24:27,717 --> 00:24:28,760 - [scoffs] 550 00:24:28,927 --> 00:24:30,345 What are you talking about safe? 551 00:24:30,470 --> 00:24:31,554 You can see I'm fine. 552 00:24:31,638 --> 00:24:34,099 - Yeah, but a doc like that, I mean, 553 00:24:34,182 --> 00:24:37,268 can give you a better idea of exactly what's going on. 554 00:24:37,352 --> 00:24:40,146 I think your daughter, Carrie, might wanna know too. 555 00:24:42,482 --> 00:24:45,068 You know, taking a break, it might not be such a bad idea. 556 00:24:45,193 --> 00:24:46,528 - Who the hell do you think you are, 557 00:24:46,611 --> 00:24:48,113 telling your captain what to do? 558 00:24:48,196 --> 00:24:49,823 [tense music] 559 00:24:49,906 --> 00:24:53,034 You're way out of your lane, Lieutenant. 560 00:24:53,076 --> 00:24:56,496 [wheezing] 561 00:24:58,123 --> 00:25:00,208 - Here, let me help. 562 00:25:00,291 --> 00:25:03,378 - [coughing] 563 00:25:07,507 --> 00:25:08,842 - Don't come in here telling me what to do. 564 00:25:08,967 --> 00:25:10,343 Understand? 565 00:25:12,554 --> 00:25:15,640 You're not family. 566 00:25:15,765 --> 00:25:17,851 You're just a firefighter who works for me. 567 00:25:20,645 --> 00:25:22,564 You can go. 568 00:25:22,605 --> 00:25:23,606 Dismissed. 569 00:25:23,732 --> 00:25:30,739 ♪ ♪ 570 00:25:31,948 --> 00:25:33,575 - Yes, sir. 571 00:25:44,336 --> 00:25:45,920 - So the chief has had me on his hip for a while. 572 00:25:45,962 --> 00:25:47,380 But I was surprised that he brought me along 573 00:25:47,464 --> 00:25:48,757 for the training trip, so. 574 00:25:48,840 --> 00:25:50,300 - Oh, sounds like you made quite the impression. 575 00:25:50,342 --> 00:25:54,095 - Yeah, of course he has, taught him everything he knows. 576 00:25:54,179 --> 00:25:55,722 - My chief has heard an earful about you. 577 00:25:55,805 --> 00:25:57,098 Believe me. 578 00:26:01,394 --> 00:26:03,772 - You know what, guys? Next round's on me. 579 00:26:03,813 --> 00:26:06,858 Carver, feel free to take it up a notch, man. 580 00:26:06,900 --> 00:26:08,109 - I don't drink, but thanks. 581 00:26:08,193 --> 00:26:10,362 - Oh, sorry. 582 00:26:10,403 --> 00:26:13,031 - So how's the new guy doing? 583 00:26:13,073 --> 00:26:14,491 - He's a smoke eater. 584 00:26:14,532 --> 00:26:16,076 - He's been a good addition to the team so far. 585 00:26:16,159 --> 00:26:17,994 - Yeah, he's a really good dude. 586 00:26:18,078 --> 00:26:18,995 - He plays things a little close to the vest, 587 00:26:19,079 --> 00:26:20,622 but we're chipping away. 588 00:26:20,705 --> 00:26:22,165 - He's been starting to open up recently. 589 00:26:22,248 --> 00:26:24,918 Feels like we're finally getting to know him. 590 00:26:24,959 --> 00:26:27,462 - Yeah, but you are missed, Carver, 591 00:26:27,545 --> 00:26:28,880 if that's what you're getting at. 592 00:26:33,760 --> 00:26:35,011 - Back in a sec. I wanna say hey to Weathersby. 593 00:26:35,053 --> 00:26:35,970 - All right. 594 00:26:42,894 --> 00:26:43,978 - Ooh, Carver. 595 00:26:44,104 --> 00:26:45,563 Listen, man, I just wanna say that 596 00:26:45,689 --> 00:26:46,898 I think it's great that you're bringing 597 00:26:47,065 --> 00:26:49,442 the Joint Duty Program to Denver. 598 00:26:49,567 --> 00:26:52,362 - Yeah, okay. 599 00:26:52,445 --> 00:26:53,780 - Well, no, I just mean that Violet's worked 600 00:26:53,822 --> 00:26:54,823 super hard to bring it to life, 601 00:26:54,948 --> 00:26:56,991 so you know it means a lot to her. 602 00:26:57,033 --> 00:26:58,702 - Mm. 603 00:26:58,827 --> 00:27:00,870 I know exactly how much it means to Violet, 604 00:27:00,954 --> 00:27:03,790 maybe more than anybody. 605 00:27:03,873 --> 00:27:05,500 I don't need you to tell me. 606 00:27:05,583 --> 00:27:07,168 - I'm sorry. Do we have a problem? 607 00:27:07,252 --> 00:27:09,629 - There's no problem. 608 00:27:09,754 --> 00:27:12,590 Violet has been through hell in the past. 609 00:27:12,632 --> 00:27:13,883 And she deserves the best. 610 00:27:13,925 --> 00:27:15,719 [tense music] 611 00:27:15,844 --> 00:27:16,970 Not some hard-partying tough guy 612 00:27:17,053 --> 00:27:18,388 with a chip on his shoulder. 613 00:27:18,513 --> 00:27:25,520 ♪ ♪ 614 00:27:32,777 --> 00:27:33,028 . 615 00:27:33,028 --> 00:27:35,113 - He was so angry. 616 00:27:36,031 --> 00:27:37,615 For as long as I've worked arson, 617 00:27:37,741 --> 00:27:39,909 it's always been Van Meter right there with me. 618 00:27:40,035 --> 00:27:43,079 No hard words, no fights. 619 00:27:43,204 --> 00:27:46,416 - You know it's not really about you. 620 00:27:46,458 --> 00:27:50,253 - I should have called Carrie, let her handle it. 621 00:27:50,378 --> 00:27:54,215 Like he said, I'm-- I'm not family. 622 00:27:54,299 --> 00:27:57,594 - Going behind his back to his daughter 623 00:27:57,677 --> 00:28:03,767 would have felt like a betrayal--to him and to you. 624 00:28:03,808 --> 00:28:07,020 And you may not be family, but your bond is real, 625 00:28:07,145 --> 00:28:08,313 and it's deep. 626 00:28:08,396 --> 00:28:11,274 [gentle music] 627 00:28:11,358 --> 00:28:13,068 ♪ ♪ 628 00:28:13,151 --> 00:28:16,404 - He was breathing so rough. 629 00:28:16,529 --> 00:28:21,493 Physically, he's just...different. 630 00:28:23,536 --> 00:28:27,582 I don't know if he'll be able to pass the physicals again. 631 00:28:27,624 --> 00:28:30,418 Ever. 632 00:28:30,543 --> 00:28:33,505 That must be killing him. 633 00:28:33,588 --> 00:28:36,925 - It's probably why he's lashing out. 634 00:28:39,427 --> 00:28:43,890 Yeah, it reminds me of what you used to say about your dad, 635 00:28:43,932 --> 00:28:49,562 just raging about being disrespected. 636 00:28:49,604 --> 00:28:52,941 You know, work was his life too. 637 00:28:55,193 --> 00:28:57,362 - I didn't have much sympathy back then. 638 00:28:57,404 --> 00:28:59,531 Things were so bad between us. 639 00:28:59,572 --> 00:29:01,157 - All Benny wanted was to know 640 00:29:01,241 --> 00:29:03,326 that his life's work was worth it. 641 00:29:03,368 --> 00:29:07,747 Just to feel needed, 642 00:29:07,872 --> 00:29:09,791 appreciated. 643 00:29:09,874 --> 00:29:13,294 - Too late to fix that now. 644 00:29:13,420 --> 00:29:17,799 And even if it wasn't, I don't know what I could have done 645 00:29:17,882 --> 00:29:20,719 or what I can do now for Van Meter. 646 00:29:20,802 --> 00:29:26,933 ♪ ♪ 647 00:29:26,975 --> 00:29:28,435 - Hey, there. - Top of the morning. 648 00:29:28,560 --> 00:29:30,353 Ooh, guess what. 649 00:29:30,437 --> 00:29:32,689 I got a lead on a 2022 Challenger this morning. 650 00:29:32,772 --> 00:29:34,065 She might be the one. 651 00:29:34,232 --> 00:29:35,650 - That's very exciting. - Yeah. 652 00:29:35,734 --> 00:29:37,235 Here, check her out. 653 00:29:37,360 --> 00:29:39,571 - [gasps] - Ooh. 654 00:29:39,612 --> 00:29:41,781 She's a beaut. How many miles? 655 00:29:41,906 --> 00:29:43,116 - 26--26,000. 656 00:29:43,199 --> 00:29:45,285 - It's not bad. - Right? 657 00:29:45,410 --> 00:29:46,494 It's not bad at all. 658 00:29:48,621 --> 00:29:52,375 Hey, that Carver guy, is he coming around again today or-- 659 00:29:52,500 --> 00:29:54,210 - I heard he's coming by the firehouse later 660 00:29:54,336 --> 00:29:56,713 but only to say his fond farewells. 661 00:29:56,796 --> 00:29:58,465 - Seems to me like he's having a hard time 662 00:29:58,590 --> 00:30:00,342 letting go, huh? 663 00:30:00,467 --> 00:30:01,468 I'll see you out there. 664 00:30:05,472 --> 00:30:07,474 - Hey, Severide, wait up. 665 00:30:07,515 --> 00:30:09,559 - Hey. - I wanted to ask you. 666 00:30:09,601 --> 00:30:12,562 Do you think it's possible that I could get my hands 667 00:30:12,645 --> 00:30:14,856 on some of that OFI paperwork 668 00:30:14,939 --> 00:30:16,858 from the house fire at my place? 669 00:30:16,900 --> 00:30:18,610 - You want the cause and origin reports? 670 00:30:18,693 --> 00:30:21,071 - Specifically, it's anything that's related 671 00:30:21,196 --> 00:30:23,156 to the oven unit causing the fire. 672 00:30:23,239 --> 00:30:24,449 - What for? 673 00:30:24,532 --> 00:30:26,576 - Uh... 674 00:30:26,659 --> 00:30:27,952 nothing, really. 675 00:30:27,994 --> 00:30:31,039 It's just I may have retained 676 00:30:31,122 --> 00:30:33,249 Uncle Larry as my legal counsel. 677 00:30:33,375 --> 00:30:36,252 No, it turns out he's not so bad. 678 00:30:36,336 --> 00:30:38,254 I mean, he's a great guy to have in your corner 679 00:30:38,338 --> 00:30:39,422 if something goes wrong. 680 00:30:39,547 --> 00:30:41,383 - Yeah, I've seen the commercials. 681 00:30:41,549 --> 00:30:44,219 - Okay, well, Larry thinks that with the OFI evidence 682 00:30:44,302 --> 00:30:46,429 that he might be able to help Cindy and the kids 683 00:30:46,513 --> 00:30:47,972 and me get back up on our feet. 684 00:30:48,056 --> 00:30:51,059 But I want you to know none of this would be possible 685 00:30:51,101 --> 00:30:53,395 if it hadn't been for you and Van Meter 686 00:30:53,436 --> 00:30:56,147 being so dogged in your investigation. 687 00:30:57,649 --> 00:30:59,109 I owe you guys. 688 00:30:59,150 --> 00:31:02,278 [gentle music] 689 00:31:02,404 --> 00:31:08,618 ♪ ♪ 690 00:31:08,702 --> 00:31:11,204 - There you are. 691 00:31:11,287 --> 00:31:12,831 I searched the whole firehouse for you. 692 00:31:12,914 --> 00:31:15,959 - Sorry, I got caught up looking for old Magill forceps 693 00:31:16,042 --> 00:31:20,130 since the CFD won't replace the damaged ones, so. 694 00:31:20,213 --> 00:31:22,382 I'm so glad to hear how well everything's 695 00:31:22,424 --> 00:31:24,426 going for you, Sam. - Same. 696 00:31:24,509 --> 00:31:26,177 The Joint Duty Program, it's something. 697 00:31:26,261 --> 00:31:28,430 - Yeah. 698 00:31:28,471 --> 00:31:31,266 I guess everything worked out for the best. 699 00:31:33,935 --> 00:31:34,853 - Yeah. 700 00:31:34,936 --> 00:31:41,735 ♪ ♪ 701 00:31:41,818 --> 00:31:43,653 Talk soon. 702 00:31:43,737 --> 00:31:44,904 - Sounds good. 703 00:32:14,392 --> 00:32:14,642 . 704 00:32:14,642 --> 00:32:16,811 - Lieutenant Severide again. 705 00:32:17,645 --> 00:32:19,147 How's our friend Van Meter doing? 706 00:32:19,230 --> 00:32:20,899 - Not sure. 707 00:32:20,982 --> 00:32:22,859 I haven't been able to get in touch the last day or so. 708 00:32:22,901 --> 00:32:26,029 - He's probably just getting bombarded with well wishes. 709 00:32:26,112 --> 00:32:27,322 So what brings you over? 710 00:32:27,405 --> 00:32:28,531 - It's about the captain, actually. 711 00:32:28,656 --> 00:32:32,077 Tom Van Meter is the best fire captain 712 00:32:32,160 --> 00:32:34,704 that has ever led OFI, and I've known plenty. 713 00:32:34,788 --> 00:32:36,289 - So I've heard. 714 00:32:36,373 --> 00:32:40,502 - He saved a lot of lives and a lot of livelihoods. 715 00:32:40,585 --> 00:32:42,545 After everything he's given to this department, 716 00:32:42,587 --> 00:32:45,423 I think he deserves the chance to be a part of it 717 00:32:45,507 --> 00:32:49,219 for as long as he wants to be, even during recovery. 718 00:32:49,302 --> 00:32:51,388 - What are you asking? 719 00:32:51,471 --> 00:32:54,391 If he's still in recovery, he can't come into the offices. 720 00:32:54,474 --> 00:32:57,352 And ultimately, if he can't pass the physical, 721 00:32:57,477 --> 00:32:59,270 he can't be in the CFD. 722 00:32:59,354 --> 00:33:00,230 Simple as that. 723 00:33:00,271 --> 00:33:01,898 - That's exactly it. 724 00:33:02,023 --> 00:33:05,443 I've been thinking maybe it's not that simple. 725 00:33:05,527 --> 00:33:08,780 [pensive music] 726 00:33:08,822 --> 00:33:12,450 Maybe there's another way. 727 00:33:12,534 --> 00:33:16,246 - So at the end of the day, are you glad that 728 00:33:16,329 --> 00:33:17,914 you got to see Carver? 729 00:33:17,956 --> 00:33:19,833 - Yeah, I think so. 730 00:33:19,958 --> 00:33:21,251 I don't know. 731 00:33:21,376 --> 00:33:23,086 I panicked at the last minute about the idea 732 00:33:23,169 --> 00:33:26,798 of saying goodbye again, so I tried to hide. 733 00:33:26,881 --> 00:33:28,133 - Did he find you? 734 00:33:28,216 --> 00:33:29,926 - He did. 735 00:33:30,010 --> 00:33:33,388 Then he was just so cool and unemotional about everything. 736 00:33:33,513 --> 00:33:35,432 It just kind of pissed me off. 737 00:33:35,515 --> 00:33:37,308 You know? 738 00:33:37,350 --> 00:33:40,854 - Yeah, but who knows what's really going through his head? 739 00:33:44,357 --> 00:33:45,734 Oh, wow. 740 00:33:45,817 --> 00:33:48,528 Vasquez at Molly's two off shifts in a row. 741 00:33:48,653 --> 00:33:50,280 This is new. 742 00:33:50,363 --> 00:33:52,032 - Yeah. 743 00:33:52,157 --> 00:33:54,117 - Hey, what's up, Sal? - What's going on? 744 00:33:54,200 --> 00:33:57,912 - Nothing much. Join us. 745 00:33:57,996 --> 00:33:59,831 - Hey! I've been waiting for you. 746 00:34:02,542 --> 00:34:04,210 - What's this? 747 00:34:04,336 --> 00:34:07,589 - All right, you know that billboard lawyer, Uncle Larry? 748 00:34:07,672 --> 00:34:10,425 - It pays to have a lawyer in the family. 749 00:34:10,508 --> 00:34:13,511 - Yeah, that's him. Okay, this is a long story. 750 00:34:13,595 --> 00:34:19,309 But he ended up looking into the stove that caused our fire. 751 00:34:19,392 --> 00:34:22,687 And it turns out that we have a slam dunk 752 00:34:22,812 --> 00:34:25,940 liability case against the manufacturer. 753 00:34:26,066 --> 00:34:27,359 - Is that right? 754 00:34:27,484 --> 00:34:28,902 - Yeah, so he sends out a demand letter, 755 00:34:28,943 --> 00:34:30,945 and he's expecting a, you know, 756 00:34:30,987 --> 00:34:32,739 the back and forth and back and forth. 757 00:34:32,864 --> 00:34:35,158 And they don't wanna fight. 758 00:34:35,241 --> 00:34:37,827 They just wanna make this go away. 759 00:34:37,911 --> 00:34:39,579 They send back an offer. 760 00:34:42,123 --> 00:34:43,583 Go ahead. 761 00:34:43,667 --> 00:34:44,709 Take a look. 762 00:34:44,793 --> 00:34:48,171 [soft dramatic music] 763 00:34:48,338 --> 00:34:50,965 - [laughing] Holy hell. 764 00:34:51,091 --> 00:34:53,343 Larry really did make them cry uncle. 765 00:34:53,468 --> 00:34:57,889 Herrmann, this is one serious payout. 766 00:34:57,972 --> 00:34:59,683 - Yeah. 767 00:34:59,766 --> 00:35:02,602 And it's enough to rebuild on our old lot. 768 00:35:02,644 --> 00:35:04,270 And that's what we're gonna do. 769 00:35:04,437 --> 00:35:05,814 - Wow. 770 00:35:05,897 --> 00:35:07,649 Oh, Herrmann, this is great. 771 00:35:07,732 --> 00:35:09,067 - Yeah. - Really. 772 00:35:09,150 --> 00:35:12,362 Brother, after everything you've been through, 773 00:35:12,445 --> 00:35:14,072 and you finally get to go home. 774 00:35:14,155 --> 00:35:21,162 ♪ ♪ 775 00:35:22,539 --> 00:35:24,791 - Hey. 776 00:35:24,833 --> 00:35:27,168 Are you okay, Mouch? - Why? Yeah. 777 00:35:27,252 --> 00:35:30,422 No, I'm just-- I'm happy for you. 778 00:35:30,505 --> 00:35:34,509 - Come on, you think that I can't tell when something's up? 779 00:35:34,592 --> 00:35:36,428 Come on. I wanna know. 780 00:35:36,511 --> 00:35:39,389 [somber music] 781 00:35:39,514 --> 00:35:41,016 ♪ ♪ 782 00:35:41,099 --> 00:35:42,809 - It's Firehouse 40. 783 00:35:42,892 --> 00:35:45,645 It's--it's not going great. 784 00:35:45,729 --> 00:35:47,731 - Okay. I don't understand. 785 00:35:47,856 --> 00:35:50,900 You said the crew, great. 786 00:35:50,942 --> 00:35:52,652 You know, the bread. 787 00:35:52,777 --> 00:35:56,114 - I hate the bread. 788 00:35:56,239 --> 00:35:58,616 And I hate the way those guys see me, you know? 789 00:35:58,658 --> 00:36:00,410 Like I'm just some old-timer. 790 00:36:00,493 --> 00:36:03,997 They got no clue how hard I worked to get where I am 791 00:36:04,080 --> 00:36:05,832 and the sacrifices it took, 792 00:36:05,915 --> 00:36:09,377 and not just my sacrifices, yours too. 793 00:36:09,461 --> 00:36:14,632 Honestly, I think it just hit me. 794 00:36:14,716 --> 00:36:17,469 This might really be how I finish out the job. 795 00:36:17,510 --> 00:36:21,097 And if it's not at 51, 796 00:36:21,181 --> 00:36:23,224 I don't see what the point is. 797 00:36:25,393 --> 00:36:28,146 - Okay. 798 00:36:28,271 --> 00:36:31,816 You know, I stood on the burned out lot 799 00:36:31,858 --> 00:36:33,401 that used to be our home. 800 00:36:33,485 --> 00:36:37,405 And I thought to myself, it's over. 801 00:36:37,489 --> 00:36:39,991 We're never gonna get back. 802 00:36:40,116 --> 00:36:42,744 But now... 803 00:36:42,827 --> 00:36:45,705 anything can happen, Mouch. 804 00:36:45,789 --> 00:36:47,290 You just gotta believe that. 805 00:36:47,374 --> 00:36:51,836 And I know that you're gonna get back home too. 806 00:36:55,048 --> 00:36:58,218 - You're halfway decent at that, you know? 807 00:36:58,343 --> 00:37:01,513 Giving advice. 808 00:37:01,596 --> 00:37:04,432 - Don't let that get out, because I got enough people 809 00:37:04,516 --> 00:37:07,268 bothering me as is. 810 00:37:10,522 --> 00:37:13,024 - [knocking] 811 00:37:14,984 --> 00:37:17,612 - Hey, Captain. Sorry to just show up. 812 00:37:17,654 --> 00:37:18,738 I wasn't sure-- - I'm glad you're here. 813 00:37:18,905 --> 00:37:19,948 Come in. 814 00:37:26,204 --> 00:37:28,790 I'm the one who owes an apology. 815 00:37:28,957 --> 00:37:30,834 I'm sorry, Kelly. 816 00:37:30,875 --> 00:37:33,336 I know it wasn't easy for you to say what you did. 817 00:37:33,378 --> 00:37:35,255 Hell, it took nerve. 818 00:37:35,338 --> 00:37:38,341 I told Carrie what you said. 819 00:37:38,425 --> 00:37:40,927 She went with me to Med yesterday 820 00:37:40,969 --> 00:37:43,513 to talk to a zoo full of doctors. 821 00:37:43,555 --> 00:37:45,557 - Yeah, how'd it go? 822 00:37:45,682 --> 00:37:48,601 - Well, turns out I'm an old guy in need 823 00:37:48,643 --> 00:37:51,646 of some repair and a little R&R. 824 00:37:53,440 --> 00:37:56,109 But I'm not giving up, Kelly. 825 00:37:56,192 --> 00:37:59,863 Just so you know, I'm gonna prove those doctors wrong. 826 00:37:59,988 --> 00:38:03,908 And I'll beat that fit-for-duty exam. 827 00:38:03,992 --> 00:38:07,954 Might be a long shot, but it's not impossible. 828 00:38:07,996 --> 00:38:10,874 - Well, if anyone can do it, it's you. 829 00:38:10,915 --> 00:38:13,209 But in the meantime, while you're getting assessed, 830 00:38:13,251 --> 00:38:14,919 take a break. 831 00:38:15,003 --> 00:38:16,755 We should put you to use. 832 00:38:16,796 --> 00:38:18,173 - What are you talking about? 833 00:38:18,214 --> 00:38:20,884 - All the consulting firms that we use at OFI, 834 00:38:20,925 --> 00:38:22,886 like the ones who dug into Herrmann's stove company, 835 00:38:22,927 --> 00:38:24,679 I mean, you know how much the department relies on them. 836 00:38:24,763 --> 00:38:26,473 - Of course. 837 00:38:26,556 --> 00:38:27,932 - Well, Captain Hargrave was hoping that you could 838 00:38:27,974 --> 00:38:30,185 help out in that capacity. 839 00:38:30,310 --> 00:38:31,353 - You mean go private? 840 00:38:31,436 --> 00:38:33,313 - Well, at least at first, yeah. 841 00:38:33,396 --> 00:38:35,648 I mean, it would save our asses having someone like you there 842 00:38:35,690 --> 00:38:39,069 with all the backlogged cases we have. 843 00:38:39,110 --> 00:38:42,072 And I know you have a lot on your plate, but, uh... 844 00:38:42,113 --> 00:38:45,283 is that something that you'd be interested in, Captain? 845 00:38:45,367 --> 00:38:48,328 [gentle music] 846 00:38:48,370 --> 00:38:52,290 - If they need me, then yeah, 847 00:38:52,374 --> 00:38:53,833 I suppose I might have time for that. 848 00:38:56,878 --> 00:38:58,296 [phone dings] 849 00:38:58,421 --> 00:39:01,508 - Oh, looks like Dr. John Frost is finally off shift. 850 00:39:01,633 --> 00:39:03,593 See ya. both: Oh. 851 00:39:03,677 --> 00:39:06,012 - He does not seem like a John. 852 00:39:06,137 --> 00:39:08,264 - Can't you at least pretend that you're sad to leave us? 853 00:39:08,348 --> 00:39:09,808 - Oh, you guys, I'm-- 854 00:39:09,849 --> 00:39:11,267 I'm really gonna miss you. 855 00:39:11,309 --> 00:39:12,560 And also, see ya. 856 00:39:12,602 --> 00:39:14,896 [laughter] 857 00:39:16,147 --> 00:39:17,607 - Oh, damn it. 858 00:39:17,691 --> 00:39:19,818 I forgot to tell her I got the new Challenger. 859 00:39:19,859 --> 00:39:21,069 Yeah, it's in Frostbite Blue. 860 00:39:21,152 --> 00:39:22,278 - Very nice. 861 00:39:22,404 --> 00:39:24,280 Yes, Kelly would approve. 862 00:39:24,322 --> 00:39:25,740 - Yeah, that's why I'm on soda and bitters all night, 863 00:39:25,824 --> 00:39:27,575 you know, I'm driving, so-- 864 00:39:27,701 --> 00:39:29,369 - You should show us your car, 'cause we're gearheads too. 865 00:39:29,494 --> 00:39:30,620 - Hell yeah. 866 00:39:30,704 --> 00:39:31,746 I mean, it's parked right outside. 867 00:39:31,871 --> 00:39:32,872 Come on, I'll show you. 868 00:39:35,333 --> 00:39:36,668 - You know what? 869 00:39:36,710 --> 00:39:38,044 I gotta start cleaning up. 870 00:39:38,128 --> 00:39:39,629 You two go. 871 00:39:39,713 --> 00:39:40,922 - Oh. 872 00:39:41,047 --> 00:39:42,132 - I'll give you the tour next shift. 873 00:39:42,257 --> 00:39:43,174 - Okay. - Promise you it's worth it. 874 00:39:43,258 --> 00:39:44,718 - All right. - Thanks, Stella. 875 00:39:44,801 --> 00:39:46,094 - Good night. Bye. 876 00:39:48,054 --> 00:39:49,014 - Thanks. 877 00:39:51,933 --> 00:39:53,101 Wow. - Mm-hmm? 878 00:39:53,143 --> 00:39:54,936 - Mm. 879 00:39:55,020 --> 00:39:56,438 - It's something, right? 880 00:39:56,521 --> 00:39:59,524 - Yeah, very cool Frostbite Blue. 881 00:39:59,607 --> 00:40:03,236 - Mm-hmm. - I like it. 882 00:40:03,319 --> 00:40:05,822 - You want a ride? 883 00:40:05,905 --> 00:40:08,700 I owe you one. 884 00:40:08,783 --> 00:40:12,287 - Honestly, I'm in kind of a bad headspace right now. 885 00:40:12,328 --> 00:40:15,415 So it's probably better for me to get an Uber 886 00:40:15,498 --> 00:40:19,294 and ruin another driver's night instead. 887 00:40:19,377 --> 00:40:20,670 - Whatever you say. 888 00:40:20,712 --> 00:40:23,173 [pensive music] 889 00:40:23,256 --> 00:40:24,924 ♪ ♪ 890 00:40:25,091 --> 00:40:27,218 Hey, Vi. 891 00:40:27,302 --> 00:40:28,470 - Yeah? - Question for you. 892 00:40:30,597 --> 00:40:31,556 - Okay. 893 00:40:31,598 --> 00:40:33,725 - When I first got to 51, 894 00:40:33,808 --> 00:40:37,020 Kidd told me that I was replacing a hell of a driver. 895 00:40:37,103 --> 00:40:38,271 I'm guessing that was Carver? 896 00:40:41,232 --> 00:40:43,485 - Yeah, that was Carver. 897 00:40:43,568 --> 00:40:44,778 Why? 898 00:40:44,819 --> 00:40:48,698 - Just so you know, I'm not Carver. 899 00:40:48,782 --> 00:40:49,699 Okay? 900 00:40:49,783 --> 00:40:54,537 I am nothing like him. 901 00:40:54,621 --> 00:41:01,461 ♪ ♪ 902 00:41:11,930 --> 00:41:14,057 - I'll take the ride. 903 00:41:14,182 --> 00:41:21,022 ♪ ♪ 904 00:41:30,115 --> 00:41:32,909 [dramatic music] 905 00:41:33,034 --> 00:41:40,041 ♪ ♪ 906 00:42:00,145 --> 00:42:03,148 [wolf howls]