1 00:00:02,045 --> 00:00:02,263 . 2 00:00:02,306 --> 00:00:03,742 [bright tones] 3 00:00:03,786 --> 00:00:05,135 [buzzing] 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,310 - I wanna connect a sledgehammer 5 00:00:06,354 --> 00:00:08,269 to a Halligan bar. 6 00:00:08,312 --> 00:00:09,618 - We're gonna be rich. 7 00:00:09,661 --> 00:00:11,663 - It's a Slamigan. 8 00:00:11,707 --> 00:00:14,014 - You are an asskicking member of the CFD. 9 00:00:14,057 --> 00:00:16,407 It is time to put on your big girl gear 10 00:00:16,451 --> 00:00:18,366 and face the beast again. 11 00:00:18,409 --> 00:00:21,064 - Would you like to go out with me sometime? 12 00:00:21,108 --> 00:00:22,718 - I would. 13 00:00:22,761 --> 00:00:25,503 - My feelings for you, they're real. 14 00:00:25,547 --> 00:00:26,765 Regardless of Gabby. 15 00:00:26,809 --> 00:00:29,116 - There is no "regardless of Gabby." 16 00:00:29,159 --> 00:00:31,379 That's the point. 17 00:00:33,468 --> 00:00:34,556 - All right. 18 00:00:34,599 --> 00:00:36,297 So try to get along without me, boys. 19 00:00:36,340 --> 00:00:37,733 - We'll do our best. - All right. 20 00:00:37,776 --> 00:00:40,605 So an Airbnb in Saugatuck. 21 00:00:40,649 --> 00:00:43,652 Six nights, seven days. Just me and the missus. 22 00:00:43,695 --> 00:00:46,089 - When do you leave? - Heading out at noon. 23 00:00:46,133 --> 00:00:47,569 Just thought I'd show that floater, 24 00:00:47,612 --> 00:00:49,353 you know, the ins and outs on the engine rig before-- 25 00:00:49,397 --> 00:00:50,572 - That's me. 26 00:00:50,615 --> 00:00:51,834 - Hey, all right. 27 00:00:51,877 --> 00:00:53,792 - Hey. 28 00:00:53,836 --> 00:00:55,272 You're the lieutenant over at-- 29 00:00:55,316 --> 00:00:57,318 - Rutledge's House of Donuts. - Yeah. 30 00:00:57,361 --> 00:00:58,710 How's my old pal, Rutledge? 31 00:00:58,754 --> 00:01:00,364 - I give him a wide berth. 32 00:01:00,408 --> 00:01:02,845 - Well, tell him I'm coming for him. 33 00:01:02,888 --> 00:01:05,195 - Yeah, I'm not gonna do that. - All right. 34 00:01:05,239 --> 00:01:07,676 Hey, the locker on the end there without tape on it, 35 00:01:07,719 --> 00:01:10,244 that one's open, so stow your bag 36 00:01:10,287 --> 00:01:12,681 and, uh, I'll give you the rundown. 37 00:01:12,724 --> 00:01:15,379 - Great. 38 00:01:15,423 --> 00:01:17,207 - Oh, I'm sorry, Lieutenant, 39 00:01:17,251 --> 00:01:20,123 but this locker room is for 51 firefighters only. 40 00:01:20,167 --> 00:01:23,126 - Well, I picked up a double, and as luck would have it... 41 00:01:28,392 --> 00:01:31,265 - [laughs softly] 42 00:01:31,308 --> 00:01:32,744 - Psst. Hey. 43 00:01:32,788 --> 00:01:36,270 Is that--what's his name-- Grainger covering for you? 44 00:01:36,313 --> 00:01:38,837 - Yeah. 45 00:01:38,881 --> 00:01:40,622 [alarm blares] 46 00:01:40,665 --> 00:01:43,538 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. 47 00:01:43,581 --> 00:01:44,800 Structure fire, 7725... 48 00:01:44,843 --> 00:01:46,802 - Lucky you guys, huh? 49 00:01:46,845 --> 00:01:48,325 The, uh, 50 00:01:48,369 --> 00:01:51,589 the middle pressure nozzle is a little stripped! 51 00:01:51,633 --> 00:01:54,592 [sirens wailing] 52 00:01:54,636 --> 00:01:57,639 [tense music] 53 00:01:57,682 --> 00:02:04,733 ♪ 54 00:02:15,657 --> 00:02:17,485 - Looks like we're rolling on the first floor. 55 00:02:17,528 --> 00:02:19,791 You, Ritter, grab a cross lay. We'll lead out from the front-- 56 00:02:19,835 --> 00:02:23,186 - Hey! Hey, hey! Wait for my orders, Lieutenant. 57 00:02:23,230 --> 00:02:24,753 - Oh, right. Sorry, Captain. 58 00:02:24,796 --> 00:02:26,755 I'm used to-- - Squad, hit the second floor. 59 00:02:26,798 --> 00:02:28,800 - There's a short hallway and two bedrooms up there. 60 00:02:28,844 --> 00:02:31,455 - Yeah? - Yeah, I've been here before. 61 00:02:31,499 --> 00:02:33,849 - Okay, Kidd, with me. - Yeah. 62 00:02:33,892 --> 00:02:35,894 - Gallo, Mouch, get the main raised and vent the roof. 63 00:02:35,938 --> 00:02:37,026 Engine? - Yeah? 64 00:02:37,069 --> 00:02:38,767 - Attack the B-side. - On it, Captain. 65 00:02:38,810 --> 00:02:40,725 - Severide, radio if you need more cover. 66 00:02:40,769 --> 00:02:42,858 - Yeah. Will do. 67 00:02:42,901 --> 00:02:44,729 Tony, Capp, you guys take the rear. 68 00:02:44,773 --> 00:02:48,472 Cruz, you're on me. Let's go! 69 00:02:48,516 --> 00:02:53,564 ♪ 70 00:02:53,608 --> 00:02:55,653 - Ready, Captain. - All right. 71 00:03:02,965 --> 00:03:05,576 Fire Department! Call out! 72 00:03:06,882 --> 00:03:10,451 - Fire Department! Call out! 73 00:03:14,237 --> 00:03:16,457 - Fire Department! Call out! 74 00:03:16,500 --> 00:03:17,849 Hey, Cruz! 75 00:03:17,893 --> 00:03:19,503 This floor's about to catch. 76 00:03:19,547 --> 00:03:21,723 You clear that room. I'll check the back bedroom. 77 00:03:21,766 --> 00:03:24,595 - Copy that. 78 00:03:27,468 --> 00:03:30,775 - [coughing] 79 00:03:30,819 --> 00:03:33,648 [screaming] 80 00:03:33,691 --> 00:03:36,738 [dramatic musical sting] 81 00:03:42,309 --> 00:03:42,526 . 82 00:03:42,570 --> 00:03:45,964 - [screaming] 83 00:03:48,837 --> 00:03:51,535 - Hurry up! 84 00:03:51,579 --> 00:03:53,537 Cap! 85 00:03:53,581 --> 00:03:56,584 [tense dramatic music] 86 00:03:56,627 --> 00:04:02,633 ♪ 87 00:04:02,677 --> 00:04:03,982 She's alive, Captain! 88 00:04:04,026 --> 00:04:06,985 - 61, get ready for a severe burn victim! 89 00:04:07,029 --> 00:04:08,683 Let's go! 90 00:04:10,946 --> 00:04:13,514 - [coughing] 91 00:04:13,557 --> 00:04:16,256 - Hey! - [coughing] 92 00:04:18,519 --> 00:04:20,303 - Here, take a breath. 93 00:04:20,347 --> 00:04:22,610 - [inhaling deeply] 94 00:04:27,789 --> 00:04:30,313 - Let's get you out of here. 95 00:04:32,576 --> 00:04:33,751 Hey. 96 00:04:33,795 --> 00:04:35,884 I need an aerial to the upstairs window. 97 00:04:35,927 --> 00:04:38,408 Northwest corner. - Copy. Venting the roof. 98 00:04:38,452 --> 00:04:40,323 Give me a minute to move the aerial. 99 00:04:42,064 --> 00:04:44,545 - What's your name? - Dylan. 100 00:04:44,588 --> 00:04:46,329 - Dylan? 101 00:04:46,373 --> 00:04:48,592 Hop up. We're going out the window. 102 00:04:48,636 --> 00:04:49,593 - Okay. 103 00:04:49,637 --> 00:04:53,031 ♪ 104 00:04:53,075 --> 00:04:54,990 - Hey, look at me. Look at me. 105 00:04:55,033 --> 00:04:57,427 We don't have time to wait for the aerial, okay? 106 00:04:57,471 --> 00:04:58,994 If you put your foot over about two feet, 107 00:04:59,037 --> 00:05:01,083 you're gonna find a drain pipe. - How do you know that? 108 00:05:01,126 --> 00:05:03,346 - I used to live here. 109 00:05:03,390 --> 00:05:05,609 When I was your age, I snuck out this way a thousand times. 110 00:05:05,653 --> 00:05:07,394 Let's go. 111 00:05:12,834 --> 00:05:13,965 You got it. 112 00:05:14,009 --> 00:05:16,968 [dramatic music] 113 00:05:17,012 --> 00:05:19,928 ♪ 114 00:05:19,971 --> 00:05:23,453 Easy. 115 00:05:23,497 --> 00:05:26,587 Go slow. 116 00:05:26,630 --> 00:05:33,681 ♪ 117 00:05:42,603 --> 00:05:44,953 [grunts] 118 00:05:46,520 --> 00:05:48,739 [chuckles] 119 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 - Well, there's no way we're getting a IV in there. 120 00:05:52,874 --> 00:05:54,005 - Yeah. IO Drill. 121 00:05:54,049 --> 00:05:55,616 Hand me a flush and spike a bag. 122 00:05:55,659 --> 00:05:57,879 - Copy. 123 00:05:59,881 --> 00:06:02,666 [whirring] 124 00:06:02,710 --> 00:06:05,408 - Oh, my God, Mom. Mom! 125 00:06:05,452 --> 00:06:06,931 Hey, whoa. - Just wait, just wait. 126 00:06:06,975 --> 00:06:09,847 - You gotta let them work. Come on. 127 00:06:14,112 --> 00:06:15,505 - All right, let's get her to Med. 128 00:06:15,549 --> 00:06:17,725 Hey, you can come with us. 129 00:06:21,032 --> 00:06:22,860 - Stand back. 130 00:06:22,904 --> 00:06:24,906 - Come on. 131 00:06:27,778 --> 00:06:30,564 [sirens wailing] 132 00:06:30,607 --> 00:06:32,870 - Secondary search is clear. 133 00:06:32,914 --> 00:06:35,046 Grainger, mop up those hot spots. 134 00:06:35,090 --> 00:06:37,571 - Copy that, Captain. 135 00:06:59,593 --> 00:07:02,857 - So the woman was trying to get to her refrigerator? 136 00:07:02,900 --> 00:07:04,467 - Yeah. 137 00:07:04,511 --> 00:07:06,861 - Drugs? - Seems likely. 138 00:07:06,904 --> 00:07:09,603 Remember that meth house we hit, where the freezer nearly 139 00:07:09,646 --> 00:07:11,953 took Severide's head off a few years back? 140 00:07:11,996 --> 00:07:14,216 - Okay, I'm gonna need an expedited incident report 141 00:07:14,259 --> 00:07:15,957 so I can get it over to CPD. 142 00:07:16,000 --> 00:07:18,612 My desk, inside the hour. - You got it, Chief. 143 00:07:25,836 --> 00:07:27,098 - Whose is this? 144 00:07:27,142 --> 00:07:30,058 - Ooh! That is mine, actually. - Makes sense. 145 00:07:30,101 --> 00:07:32,756 - Could've been mine. - No. 146 00:07:32,800 --> 00:07:35,455 - Anyway, um, I was reading an article in here 147 00:07:35,498 --> 00:07:38,109 about McDonald's, and how when they first got started, 148 00:07:38,153 --> 00:07:40,764 the only thing that you could buy was a burger and fries, 149 00:07:40,808 --> 00:07:44,507 but when they grew their menu, they built an empire. 150 00:07:44,551 --> 00:07:47,205 - Hmm, I prefer Portillo's. - Yeah-- 151 00:07:47,249 --> 00:07:48,990 - So I was thinking, Slamigan. 152 00:07:49,033 --> 00:07:51,122 We only got the one product, the Slamigan. 153 00:07:51,166 --> 00:07:53,211 - A damn good one product. - Agreed. 154 00:07:53,255 --> 00:07:56,606 But what if we offered a few more menu items? 155 00:07:56,650 --> 00:07:58,042 You know, things that fit the brand 156 00:07:58,086 --> 00:08:00,044 of tough gear for tough firefighters? 157 00:08:00,088 --> 00:08:03,047 - I am on board this train wherever it's headed. 158 00:08:03,091 --> 00:08:06,529 - My proposal, we have a murderer's row 159 00:08:06,573 --> 00:08:09,140 of kickass firefighters in this house. 160 00:08:09,184 --> 00:08:10,533 You pitch me ideas, 161 00:08:10,577 --> 00:08:12,840 equipment that would elevate the Slamigan brand, 162 00:08:12,883 --> 00:08:15,799 and I will cut you in on a share of the profits 163 00:08:15,843 --> 00:08:17,105 when we go to market. 164 00:08:17,148 --> 00:08:18,715 - Wait, say that last part again. 165 00:08:18,759 --> 00:08:21,501 - Mm-hmm. 166 00:08:26,854 --> 00:08:29,726 - Captain. - Yeah? 167 00:08:29,770 --> 00:08:31,554 - Hey, I just wanted to let you know, 168 00:08:31,598 --> 00:08:33,077 I didn't mean to step on your authority 169 00:08:33,121 --> 00:08:34,296 at the fire scene. 170 00:08:34,339 --> 00:08:36,037 40 doesn't have a captain. Makes me the one 171 00:08:36,080 --> 00:08:38,256 barking out orders till the chief gets there. 172 00:08:38,300 --> 00:08:40,824 I guess I just did it without thinking. 173 00:08:40,868 --> 00:08:42,652 - You're only here a couple of shifts. 174 00:08:42,696 --> 00:08:45,002 Defer to me on calls. 175 00:08:45,046 --> 00:08:47,178 We won't have any more problems. 176 00:08:59,930 --> 00:09:01,889 - Was that crazy? 177 00:09:01,932 --> 00:09:03,847 Working a call in your childhood home? 178 00:09:03,891 --> 00:09:06,589 - [sighs] Rooms seemed smaller. 179 00:09:06,633 --> 00:09:08,199 - Mm-hmm. 180 00:09:08,243 --> 00:09:10,114 It was a good thing you knew where that kid might go. 181 00:09:10,158 --> 00:09:11,855 - It was my escape route. 182 00:09:11,899 --> 00:09:13,988 Back bedroom, out the window, down the spout. 183 00:09:14,031 --> 00:09:16,120 [chuckles] 184 00:09:16,164 --> 00:09:19,210 You know April over at Med? - Mm-hmm. 185 00:09:19,254 --> 00:09:20,951 - She used to live up the street, 186 00:09:20,995 --> 00:09:23,737 and she'd let me crash up at her place when... 187 00:09:26,043 --> 00:09:29,003 When I didn't wanna be home. 188 00:09:29,046 --> 00:09:33,007 - This is in Benny's hey-day? - Yeah. 189 00:09:33,050 --> 00:09:37,707 And my mom, well, she was falling apart. 190 00:09:37,751 --> 00:09:39,274 [door opens] Anyway... 191 00:09:41,755 --> 00:09:43,147 Long time ago. 192 00:09:43,191 --> 00:09:44,366 - Severide. 193 00:09:44,409 --> 00:09:47,674 This is Detective Corwin with Narcotics. 194 00:09:47,717 --> 00:09:49,632 He wants to get a closer look at that fridge. 195 00:09:49,676 --> 00:09:51,068 Will you take him up there? 196 00:09:51,112 --> 00:09:53,854 Make sure the ceiling don't come down on his head. 197 00:09:53,897 --> 00:09:56,596 I'll cover Squad. - Then let's go. 198 00:09:56,639 --> 00:09:58,946 - Yeah, let's see, address is-- 199 00:09:58,989 --> 00:10:01,905 - 6325 South Campbell Avenue. 200 00:10:01,949 --> 00:10:04,647 - That's it. 201 00:10:10,914 --> 00:10:13,874 [solemn music] 202 00:10:13,917 --> 00:10:20,968 ♪ 203 00:10:23,666 --> 00:10:26,800 Busted a stash house a couple blocks over. 204 00:10:26,843 --> 00:10:28,323 Eight dudes with enough bricks 205 00:10:28,366 --> 00:10:31,369 to raise Pablo Escobar from the dead. 206 00:10:31,413 --> 00:10:34,024 My cousin, Danny, used to live over here. 207 00:10:34,068 --> 00:10:35,765 You know, got in early when the neighborhood 208 00:10:35,809 --> 00:10:37,680 was on the upswing. [chuckles] 209 00:10:37,724 --> 00:10:40,335 Then got right back out. 210 00:10:40,378 --> 00:10:43,294 I told him, "This is nowhere you wanna be." 211 00:10:47,168 --> 00:10:48,952 - Woman went down here. 212 00:10:48,996 --> 00:10:51,302 Trying to get to that. 213 00:10:59,963 --> 00:11:03,097 - [grunts] Can you? 214 00:11:12,933 --> 00:11:14,717 [whistles] 215 00:11:14,761 --> 00:11:17,198 Yep. 216 00:11:17,241 --> 00:11:19,330 And there's our treasure box. 217 00:11:22,507 --> 00:11:24,031 [front door creaks] 218 00:11:24,074 --> 00:11:25,119 [metal clangs] 219 00:11:25,162 --> 00:11:27,121 [floorboards creaking] 220 00:11:27,164 --> 00:11:28,383 A dealer. 221 00:11:28,426 --> 00:11:30,385 Back for his stash. 222 00:11:30,428 --> 00:11:33,388 [tense music] 223 00:11:33,431 --> 00:11:40,482 ♪ 224 00:11:44,138 --> 00:11:44,355 . 225 00:11:44,399 --> 00:11:47,228 [tense music] 226 00:11:47,271 --> 00:11:49,230 ♪ 227 00:11:49,273 --> 00:11:51,014 - Show me your hands! - What? 228 00:11:51,058 --> 00:11:53,016 - CPD! Do it now! 229 00:11:53,060 --> 00:11:54,409 - This is my house. 230 00:11:56,628 --> 00:11:58,195 - Yeah, they live here. 231 00:12:00,371 --> 00:12:01,677 - Okay. 232 00:12:01,721 --> 00:12:04,114 Sir, I need you to explain-- 233 00:12:04,158 --> 00:12:06,203 - Oh, no, oh, no. No, no, no, no! 234 00:12:06,247 --> 00:12:07,596 - Sir, I'm gonna need you to calm down! 235 00:12:07,639 --> 00:12:09,772 - It's all gone. 236 00:12:09,816 --> 00:12:12,514 It was for Dylan. It was his insulin supply. 237 00:12:12,557 --> 00:12:14,777 All of it. Oh, no. 238 00:12:14,821 --> 00:12:16,779 All of it, gone. 239 00:12:16,823 --> 00:12:18,085 - Insulin? 240 00:12:18,128 --> 00:12:20,827 - My son is diabetic. 241 00:12:20,870 --> 00:12:23,307 And this is--oh, this-- this was-- 242 00:12:23,351 --> 00:12:25,309 - I'm gonna wait in the car. 243 00:12:25,353 --> 00:12:28,399 - Dylan. 244 00:12:28,443 --> 00:12:30,445 My wife, she-- 245 00:12:30,488 --> 00:12:34,754 we got a lead on a bulk supply of insulin. 246 00:12:34,797 --> 00:12:37,278 Could get it at a discount, you know? 247 00:12:37,321 --> 00:12:41,151 We don't have two nickels, but it would've cost us twice... 248 00:12:41,195 --> 00:12:43,284 We thought we were being smart. 249 00:12:43,327 --> 00:12:45,460 - It's okay. You were taking care of him. 250 00:12:48,637 --> 00:12:50,334 - The book says 251 00:12:50,378 --> 00:12:52,815 the Lord won't give you any more than you can handle. 252 00:12:54,469 --> 00:12:57,385 This is about as much as a man can take. 253 00:12:59,779 --> 00:13:02,825 [sniffles] Oh, man. 254 00:13:02,869 --> 00:13:05,480 Do you think maybe I could check out the bedroom? 255 00:13:05,523 --> 00:13:09,353 See if anything's left? Maybe find a change of clothes? 256 00:13:09,397 --> 00:13:12,835 My wife, she's... 257 00:13:12,879 --> 00:13:15,229 It looks like she's gonna be in the hospital for a while. 258 00:13:15,272 --> 00:13:18,798 They--they've got her in a coma. 259 00:13:18,841 --> 00:13:21,844 - Yeah. Um, sure. 260 00:13:21,888 --> 00:13:25,413 - I'll go with you. Make sure it's safe. 261 00:13:31,680 --> 00:13:33,725 - Hey, is Engine all right? 262 00:13:33,769 --> 00:13:36,293 - As far as I know. - Okay. 263 00:13:36,337 --> 00:13:37,817 Well, if you can hand me off to Ritter, 264 00:13:37,860 --> 00:13:39,340 I wanna look in the compartment. 265 00:13:39,383 --> 00:13:40,776 - You are on vacation. 266 00:13:40,820 --> 00:13:43,170 - I didn't get a chance to go over everything 267 00:13:43,213 --> 00:13:45,215 before you guys barreled out of there. 268 00:13:45,259 --> 00:13:46,826 - Okay, you're gonna have to call Ritter back. 269 00:13:46,869 --> 00:13:49,306 He's got some "Shark Tank" action going on right now. 270 00:13:49,350 --> 00:13:52,570 - What? "Shark Tank"? You gotta get me in the room! 271 00:13:52,614 --> 00:13:55,225 - Okay, fellas. What do you have? 272 00:13:55,269 --> 00:13:56,836 - What's the biggest problem Engine guys have 273 00:13:56,879 --> 00:13:58,663 fighting a fire? 274 00:13:58,707 --> 00:14:01,275 Their hands aren't free to do anything but hold the hoses. 275 00:14:01,318 --> 00:14:03,625 Not anymore. 276 00:14:03,668 --> 00:14:05,453 - We call it "Hose Hands." 277 00:14:07,803 --> 00:14:09,196 - Pass. 278 00:14:09,239 --> 00:14:11,546 Next! - [clears throat] 279 00:14:11,589 --> 00:14:14,679 Arms tired. Hands full. 280 00:14:14,723 --> 00:14:16,768 Still need to chop down that door! 281 00:14:16,812 --> 00:14:20,337 - Then it's time for the Kick-Axe. 282 00:14:20,381 --> 00:14:22,557 - That's one helluva name. 283 00:14:22,600 --> 00:14:25,603 Well, as long as it's not an axe strapped to your boots. 284 00:14:27,649 --> 00:14:29,956 [indistinct whispers] 285 00:14:29,999 --> 00:14:31,479 - We're gonna keep noodling on this. 286 00:14:31,522 --> 00:14:34,830 - Mm-hmm, yeah, okay. Go ahead, Mouch. 287 00:14:34,874 --> 00:14:36,832 - Nothing's more dangerous 288 00:14:36,876 --> 00:14:39,530 than losing track of your buddy in a fire, am I right? 289 00:14:39,574 --> 00:14:41,663 You got your radio, you got your helmet light, 290 00:14:41,706 --> 00:14:43,534 you got reflector strips, 291 00:14:43,578 --> 00:14:45,928 but it's not enough. 292 00:14:45,972 --> 00:14:48,583 It's never enough. 293 00:14:48,626 --> 00:14:50,890 And so, I give you 294 00:14:50,933 --> 00:14:53,501 the ultimate, fully luminescent 295 00:14:53,544 --> 00:14:56,983 bunker coat LED hybrid system. 296 00:14:57,026 --> 00:14:58,680 Flashgear! 297 00:14:58,723 --> 00:15:00,247 Wait for it. 298 00:15:00,290 --> 00:15:02,945 Oh! 299 00:15:04,555 --> 00:15:06,731 - [chuckles] Okay, uh... 300 00:15:06,775 --> 00:15:07,994 Okay, guys. Look, no offense, 301 00:15:08,037 --> 00:15:10,953 but these are singles and doubles at best. 302 00:15:10,997 --> 00:15:13,434 If I'm gonna expand the Slamigan brand, 303 00:15:13,477 --> 00:15:14,914 I need a homerun. 304 00:15:14,957 --> 00:15:16,654 If you can't give me better ideas than this, 305 00:15:16,698 --> 00:15:19,005 I may be forced to look outside of 51. 306 00:15:19,048 --> 00:15:20,571 - What? - Wow! 307 00:15:20,615 --> 00:15:21,746 - Good luck with that. - We got tons of ideas. 308 00:15:21,790 --> 00:15:23,966 - Right here. - The one about the... 309 00:15:24,010 --> 00:15:26,490 - I actually kind of feel like... 310 00:15:38,372 --> 00:15:40,940 - I'ma supervise some lunch. You want anything? 311 00:15:40,983 --> 00:15:43,333 - I'm good. 312 00:15:47,642 --> 00:15:49,339 - You know a lot about a lieutenant 313 00:15:49,383 --> 00:15:50,950 by the way he organizes his rig. 314 00:15:50,993 --> 00:15:52,952 - Oh, yeah? - Your guy, Herrmann, 315 00:15:52,995 --> 00:15:55,955 he's got all of his foam equipment in one compartment 316 00:15:55,998 --> 00:15:57,434 so he can reach it easy. 317 00:15:57,478 --> 00:15:59,436 He's got his ropes and his forcible entry tools 318 00:15:59,480 --> 00:16:02,265 in the first compartment in case the truck's not there yet. 319 00:16:02,309 --> 00:16:04,876 And everything is perfectly lined up. 320 00:16:04,920 --> 00:16:06,878 He gave me some ideas about how to rearrange 40 321 00:16:06,922 --> 00:16:08,010 when I get back. 322 00:16:08,054 --> 00:16:10,491 - How are you liking the rest of 51? 323 00:16:10,534 --> 00:16:12,275 - The guys? 324 00:16:12,319 --> 00:16:13,973 Engine crew are total pros. 325 00:16:14,016 --> 00:16:16,584 Uh, and Chief, he seems like a straight shooter. 326 00:16:16,627 --> 00:16:18,586 - Yeah, Boden's the best. 327 00:16:18,629 --> 00:16:20,631 - Your captain, being honest, 328 00:16:20,675 --> 00:16:23,286 he's...wound a little tight. 329 00:16:23,330 --> 00:16:25,636 - What? Casey? 330 00:16:25,680 --> 00:16:27,856 No, he's--he's actually a great officer, 331 00:16:27,899 --> 00:16:29,423 and even greater guy. 332 00:16:29,466 --> 00:16:30,815 You just... 333 00:16:30,859 --> 00:16:33,470 Well, ask around. Everyone here loves him. 334 00:16:33,514 --> 00:16:36,038 - Okay. 335 00:16:36,082 --> 00:16:38,562 [alarm blaring] - Ambulance 61. 336 00:16:38,606 --> 00:16:43,350 Man down from unknown causes. 2181 South Hamlin. 337 00:16:45,613 --> 00:16:48,572 [tense music] 338 00:16:48,616 --> 00:16:53,490 ♪ 339 00:16:53,534 --> 00:16:56,493 [siren wailing] 340 00:16:56,537 --> 00:17:02,499 ♪ 341 00:17:03,935 --> 00:17:05,633 - It's my buddy, Pete. 342 00:17:05,676 --> 00:17:08,331 We were moving some furniture. He dropped his end. 343 00:17:08,375 --> 00:17:09,898 I think he's having a heart attack. 344 00:17:11,552 --> 00:17:13,815 - Pete? 345 00:17:18,820 --> 00:17:19,038 . 346 00:17:19,081 --> 00:17:22,041 [tense music] 347 00:17:22,084 --> 00:17:23,390 ♪ 348 00:17:23,433 --> 00:17:25,392 - It won't budge. 349 00:17:25,435 --> 00:17:27,829 [both grunt] 350 00:17:27,872 --> 00:17:29,222 - I can call in Squad. 351 00:17:29,265 --> 00:17:32,138 They can bring in the saws. 352 00:17:32,181 --> 00:17:34,401 - No time. 353 00:17:34,444 --> 00:17:38,100 [tense music] 354 00:17:38,144 --> 00:17:44,933 ♪ 355 00:17:44,976 --> 00:17:47,327 - What are you doing? 356 00:17:52,158 --> 00:17:54,290 That's my grandmother's! 357 00:17:54,334 --> 00:18:01,384 ♪ 358 00:18:05,997 --> 00:18:08,043 [jacket tears] - [grunts] 359 00:18:13,353 --> 00:18:15,181 Jump bag. 360 00:18:15,224 --> 00:18:18,445 - You got it? - Yeah. 361 00:18:18,488 --> 00:18:21,535 - And this. - Yeah. 362 00:18:21,578 --> 00:18:23,189 Okay. 363 00:18:23,232 --> 00:18:25,104 Get us enough room to get out of here. 364 00:18:25,147 --> 00:18:27,193 - I'm on it. 365 00:18:32,850 --> 00:18:34,983 - Do you have to? - Back it up! 366 00:18:53,480 --> 00:18:56,047 [machine beeping] - He's in V-fib. 367 00:18:59,050 --> 00:19:01,401 - [grunting] 368 00:19:03,185 --> 00:19:04,534 - Shocking. 369 00:19:07,102 --> 00:19:10,149 [steady beeping] 370 00:19:18,157 --> 00:19:21,072 Got a pulse. Sats are good. 371 00:19:26,904 --> 00:19:29,559 Okay. Yep, there we go. 372 00:19:40,091 --> 00:19:42,050 - Hey. 373 00:19:42,093 --> 00:19:44,008 Is it quitting time already? 374 00:19:44,052 --> 00:19:45,271 - It is indeed, Chief. 375 00:19:45,314 --> 00:19:47,534 - Where did the morning go? - [exhales] 376 00:19:47,577 --> 00:19:49,188 So I was going through the rolls, 377 00:19:49,231 --> 00:19:51,190 and thought we could bring in a different floater 378 00:19:51,233 --> 00:19:53,366 for next shift. - What's wrong with Grainger? 379 00:19:53,409 --> 00:19:55,063 - Oh, nothing. I just thought 380 00:19:55,106 --> 00:19:56,891 we could mix it up while Herrmann's gone. 381 00:19:56,934 --> 00:19:59,285 Get some fresh blood in-- - It's less paperwork 382 00:19:59,328 --> 00:20:01,287 if we stick with Grainger. 383 00:20:01,330 --> 00:20:03,071 Unless, of course, you have a reason to-- 384 00:20:03,114 --> 00:20:05,508 [phone ringing] 385 00:20:05,552 --> 00:20:07,641 Hold that thought. 386 00:20:07,684 --> 00:20:09,425 Wallace Boden. 387 00:20:09,469 --> 00:20:12,428 Yes, sir. You sent me the wrong file. 388 00:20:12,472 --> 00:20:15,562 I need the FT1 report, not-- 389 00:20:15,605 --> 00:20:17,999 I am looking right at what you sent me. 390 00:20:18,042 --> 00:20:19,087 - [clears throat] - Yes? 391 00:20:19,130 --> 00:20:20,567 - Never mind, Chief. It's all good. 392 00:20:20,610 --> 00:20:23,918 - Yeah, okay. Yes. 393 00:20:23,961 --> 00:20:26,355 - So what about this? 394 00:20:26,399 --> 00:20:29,097 Firefighting robot. 395 00:20:29,140 --> 00:20:30,620 - You know, to get in places 396 00:20:30,664 --> 00:20:32,709 too dangerous for firefighters to go. 397 00:20:32,753 --> 00:20:34,668 - Remote control it. 398 00:20:34,711 --> 00:20:37,192 Use tank treads. [imitates engine revving] 399 00:20:37,236 --> 00:20:40,326 - You mean Kyujo. 400 00:20:40,369 --> 00:20:43,024 It's been done. Next. 401 00:20:46,070 --> 00:20:47,246 [chuckles] 402 00:20:50,292 --> 00:20:52,033 - [clears throat] 403 00:20:54,731 --> 00:20:57,560 Have you ever needed a bathroom on a call, 404 00:20:57,604 --> 00:21:00,084 but had nowhere to go? 405 00:21:03,479 --> 00:21:05,612 - Herrmann letting you run the place? 406 00:21:05,655 --> 00:21:07,614 - I am more like 407 00:21:07,657 --> 00:21:09,529 the designated survivor. 408 00:21:09,572 --> 00:21:11,095 - And Mouch? 409 00:21:11,139 --> 00:21:13,097 - Uh, he prefers that side of the bar. 410 00:21:13,141 --> 00:21:14,577 - Huh? 411 00:21:17,101 --> 00:21:18,320 What's this? 412 00:21:18,364 --> 00:21:20,191 - Well, your first beer's been paid for. 413 00:21:25,632 --> 00:21:27,764 I heard you blow him up at the call, 414 00:21:27,808 --> 00:21:29,766 and I think 415 00:21:29,810 --> 00:21:32,334 this is his shot at a peace offering. 416 00:21:32,378 --> 00:21:35,337 [solemn music] 417 00:21:35,381 --> 00:21:42,388 ♪ 418 00:21:48,132 --> 00:21:50,091 - You don't have to try so hard with Casey. 419 00:21:50,134 --> 00:21:51,658 He'll come around. 420 00:21:54,487 --> 00:21:58,491 - You two had something, didn't you? 421 00:21:58,534 --> 00:22:00,797 - Uh... 422 00:22:00,841 --> 00:22:02,495 I don't know. 423 00:22:02,538 --> 00:22:04,105 It's a long story. 424 00:22:04,148 --> 00:22:06,368 It was somewhere between something and nothing, 425 00:22:06,412 --> 00:22:08,370 but it never got any further than-- 426 00:22:08,414 --> 00:22:10,067 - You don't have to confess anything to me. 427 00:22:10,111 --> 00:22:11,721 I could tell there's more going on. 428 00:22:17,423 --> 00:22:19,773 - Do you wanna get out of here? 429 00:22:19,816 --> 00:22:22,645 [exciting music] 430 00:22:22,689 --> 00:22:25,126 Okay. 431 00:22:25,169 --> 00:22:32,220 ♪ 432 00:23:05,296 --> 00:23:06,733 - Hey. - Hi. 433 00:23:06,776 --> 00:23:08,561 I was wondering when you were gonna stop by. 434 00:23:08,604 --> 00:23:11,433 I saw the address on that burn victim's intake form. 435 00:23:11,477 --> 00:23:12,826 - Crazy I got that call. 436 00:23:12,869 --> 00:23:15,176 - How's the house? - Not good. 437 00:23:15,219 --> 00:23:17,178 How's the victim? - Coma. 438 00:23:17,221 --> 00:23:18,658 Doctors are hopeful, though. 439 00:23:18,701 --> 00:23:20,747 - [sighs] 440 00:23:20,790 --> 00:23:24,272 It was so...strange being in there. 441 00:23:24,315 --> 00:23:25,578 I guess most of the time, I was busy 442 00:23:25,621 --> 00:23:27,449 sneaking out of that place. - Yeah. 443 00:23:27,493 --> 00:23:29,495 Or sneaking me in. [both laugh] 444 00:23:29,538 --> 00:23:32,498 I will never forget, 2:00 in the morning. 445 00:23:32,541 --> 00:23:34,369 You thought you locked the door. 446 00:23:34,413 --> 00:23:36,589 - I did! Benny rigged the bolt so it wouldn't latch. 447 00:23:36,632 --> 00:23:38,765 - I've never been out of a window so fast in my life. 448 00:23:38,808 --> 00:23:40,244 - I remember. 449 00:23:40,288 --> 00:23:42,203 - Your mom soured on me after that. 450 00:23:42,246 --> 00:23:44,423 - Nah, she was just going through it then. 451 00:23:44,466 --> 00:23:46,599 - Yeah. 452 00:23:46,642 --> 00:23:48,775 - You were there for me when I was at my lowest, 453 00:23:48,818 --> 00:23:50,472 you know that? 454 00:23:50,516 --> 00:23:54,215 - That year made me realize I should do this for a living. 455 00:23:54,258 --> 00:23:55,738 'Cause if I could help Kelly Severide, 456 00:23:55,782 --> 00:23:58,219 I could help anybody. [both laugh] 457 00:23:58,262 --> 00:23:59,525 - That's actually why I'm here. 458 00:23:59,568 --> 00:24:01,788 The woman--the victim, 459 00:24:01,831 --> 00:24:03,442 she stayed inside the fire 460 00:24:03,485 --> 00:24:05,835 because she was going back for her son's insulin supply. 461 00:24:05,879 --> 00:24:07,707 - Oh. - And it's my understanding 462 00:24:07,750 --> 00:24:09,317 that the family's tapped out. 463 00:24:09,360 --> 00:24:10,492 I mean, there's programs, right? 464 00:24:10,536 --> 00:24:12,102 For situations like this? 465 00:24:12,146 --> 00:24:14,235 I mean, if you can just point me in the right direction... 466 00:24:14,278 --> 00:24:16,367 - Let me talk to one of our case management workers. 467 00:24:16,411 --> 00:24:18,848 There are all kinds of patient assistance programs 468 00:24:18,892 --> 00:24:20,197 for prescription aid. 469 00:24:20,241 --> 00:24:22,199 Goodwin has connections there. 470 00:24:22,243 --> 00:24:23,505 I just need to do some digging. 471 00:24:23,549 --> 00:24:25,420 - You sure? - That's why I'm here. 472 00:24:25,464 --> 00:24:26,639 Just give me till the end of shift. 473 00:24:26,682 --> 00:24:28,510 I'll call you as soon as I know anything. 474 00:24:28,554 --> 00:24:30,512 - Thanks, April. - You got it, Kelly. 475 00:24:30,556 --> 00:24:33,602 - And tell your folks hello? - I will. 476 00:24:35,561 --> 00:24:37,519 [indistinct chatter] 477 00:24:37,563 --> 00:24:39,347 - We're hoping to bring her out of the coma soon, 478 00:24:39,390 --> 00:24:41,828 and then we're gonna start her on a regimen of medications. 479 00:24:41,871 --> 00:24:43,394 Skin grafts need to be taken-- 480 00:24:45,440 --> 00:24:46,920 - Dylan! 481 00:24:52,926 --> 00:24:54,362 [elevator dings] 482 00:24:54,405 --> 00:24:57,365 [solemn music] 483 00:24:57,408 --> 00:25:04,459 ♪ 484 00:25:09,246 --> 00:25:11,771 - I was the firefighter at your house the other day. 485 00:25:15,601 --> 00:25:18,255 You all right? 486 00:25:18,299 --> 00:25:20,344 - It's my fault she's in here. 487 00:25:20,388 --> 00:25:21,781 - No, that's not true. 488 00:25:21,824 --> 00:25:23,478 Your mom was just trying to help. 489 00:25:23,522 --> 00:25:24,784 She was-- 490 00:25:32,008 --> 00:25:33,967 . 491 00:25:34,010 --> 00:25:35,316 - Hmm. 492 00:25:35,359 --> 00:25:37,710 Morning. - Hey. 493 00:25:37,753 --> 00:25:40,408 Have you ever filled out one of these uniform request forms? 494 00:25:40,451 --> 00:25:42,845 - Oh, yeah. 495 00:25:42,889 --> 00:25:45,326 What are you ordering? 496 00:25:45,369 --> 00:25:47,589 - My jacket got ripped on a call last shift. 497 00:25:47,633 --> 00:25:49,330 Thing never fit worth a damn. 498 00:25:49,373 --> 00:25:50,679 I'm gonna order some new pants too. 499 00:25:50,723 --> 00:25:52,594 I'm always hiking these up. - Hmm. 500 00:25:52,638 --> 00:25:54,814 Crotch too long, hips too narrow? 501 00:25:54,857 --> 00:25:57,381 - Exactly. - Mm-hmm, yeah. 502 00:25:57,425 --> 00:25:58,818 Try squeezing through burning debris 503 00:25:58,861 --> 00:26:01,560 with a turnout tailored for a linebacker. 504 00:26:01,603 --> 00:26:04,171 Or hauling around an airpack with straps too loose, 505 00:26:04,214 --> 00:26:05,651 'cause, you know, that's what you want 506 00:26:05,694 --> 00:26:07,522 when you're trying not to asphyxiate. 507 00:26:09,568 --> 00:26:12,440 No one considers a woman's body, do they? 508 00:26:12,483 --> 00:26:15,443 This is a job designed by men, for men. 509 00:26:15,486 --> 00:26:17,358 And the equipment is no different. 510 00:26:17,401 --> 00:26:19,273 And so, what? I got these girls 511 00:26:19,316 --> 00:26:22,189 looking up to me every week at Girls on Fire. 512 00:26:22,232 --> 00:26:24,365 And I gotta explain to them that the gear 513 00:26:24,408 --> 00:26:26,846 is designed for men only? 514 00:26:26,889 --> 00:26:30,632 How is that supposed to inspire them? 515 00:26:30,676 --> 00:26:32,678 [sighs] 516 00:26:32,721 --> 00:26:35,768 [hopeful music] 517 00:26:39,859 --> 00:26:43,340 - Third shift reported a double female coupling was missing. 518 00:26:43,384 --> 00:26:46,213 You do your inventory before you headed out last shift? 519 00:26:46,256 --> 00:26:48,519 - Yeah. - Of course. 520 00:26:48,563 --> 00:26:51,305 - Well, they put it on you. 521 00:26:51,348 --> 00:26:53,394 Check all your nozzles and hose bed 522 00:26:53,437 --> 00:26:55,526 before the bells go off. 523 00:26:55,570 --> 00:26:57,006 - On it, Captain. 524 00:27:00,793 --> 00:27:02,925 - He's not usually like that. 525 00:27:02,969 --> 00:27:05,624 - That's what people keep saying. 526 00:27:07,451 --> 00:27:09,758 Come on, drop your bag and let's get to work. 527 00:27:15,024 --> 00:27:16,765 You got a minute? 528 00:27:18,854 --> 00:27:21,291 We found the missing coupling. 529 00:27:21,335 --> 00:27:23,032 Right where it was supposed to be, where we left it. 530 00:27:23,076 --> 00:27:25,382 Either third shift missed it, or they ticked the wrong box 531 00:27:25,426 --> 00:27:26,645 on their inventory. 532 00:27:28,734 --> 00:27:30,649 - Noted. 533 00:27:42,704 --> 00:27:44,532 - I'm a good officer. 534 00:27:44,575 --> 00:27:46,665 I care about this job. 535 00:27:48,667 --> 00:27:50,756 I just hope me being here at 51 isn't a problem for you 536 00:27:50,799 --> 00:27:54,760 'cause of whatever you had going on with Sylvie. 537 00:27:54,803 --> 00:27:56,979 - You're way out of line, Lieutenant. 538 00:27:57,023 --> 00:27:59,634 - And you're unprofessional, Captain. 539 00:28:01,897 --> 00:28:04,900 [alarms blaring] - Truck 81, Engine 51. 540 00:28:04,944 --> 00:28:07,294 Car accident. 31st and Pulaski. 541 00:28:07,337 --> 00:28:10,297 [tense music] 542 00:28:10,340 --> 00:28:17,391 ♪ 543 00:28:20,350 --> 00:28:23,310 [sirens wailing] 544 00:28:23,353 --> 00:28:26,313 [dramatic music] 545 00:28:26,356 --> 00:28:33,407 ♪ 546 00:28:36,715 --> 00:28:39,587 - Help me! 547 00:28:40,806 --> 00:28:42,329 [sobbing] 548 00:28:42,372 --> 00:28:43,896 - This doesn't look so good. 549 00:28:43,939 --> 00:28:45,811 - Help me! 550 00:28:45,854 --> 00:28:48,901 [whimpering] 551 00:28:51,033 --> 00:28:53,819 Help me! [labored breathing] 552 00:28:53,862 --> 00:28:55,516 - 81, get some cribbing! 553 00:28:55,559 --> 00:28:56,996 We need to stabilize this vehicle. 554 00:28:57,039 --> 00:28:58,693 - It could shift before you get the cribbing 555 00:28:58,737 --> 00:29:00,826 built up that high. 556 00:29:00,869 --> 00:29:03,567 - What's your idea? - Help me! 557 00:29:03,611 --> 00:29:04,873 - We loop a four-inch line 558 00:29:04,917 --> 00:29:06,527 and thread it between the car and the wall. 559 00:29:06,570 --> 00:29:08,703 Once it's charged, it should stabilize the vehicle 560 00:29:08,747 --> 00:29:10,574 long enough to clear the driver. 561 00:29:10,618 --> 00:29:13,621 - You've done this before? - Nope. 562 00:29:13,664 --> 00:29:16,406 - Okay, we'll brace the other side with cribbing. 563 00:29:16,450 --> 00:29:17,799 Keep it from shifting. - Great. 564 00:29:17,843 --> 00:29:19,801 Grab one length of four-inch 565 00:29:19,845 --> 00:29:22,586 and cap one end. 566 00:29:24,110 --> 00:29:25,676 - Help me! 567 00:29:25,720 --> 00:29:27,983 - Ma'am, we're gonna get you out of there, okay? 568 00:29:28,027 --> 00:29:30,594 - I can't feel my-- [screams] 569 00:29:30,638 --> 00:29:32,988 - Hey, where's that cribbing? 570 00:29:33,032 --> 00:29:35,556 - Right here, Captain. [grunts] 571 00:29:39,125 --> 00:29:41,518 - I can't feel my-- can't feel my body! 572 00:29:41,562 --> 00:29:43,825 [crying] It hurts! 573 00:29:43,869 --> 00:29:45,740 - Yeah. Try not to move, okay? 574 00:29:45,784 --> 00:29:47,786 - [whimpers] 575 00:29:57,796 --> 00:29:59,188 - All right. 576 00:29:59,232 --> 00:30:06,456 ♪ 577 00:30:14,638 --> 00:30:17,641 - [sobbing and whimpering] 578 00:30:29,088 --> 00:30:30,741 - Watch your hand. 579 00:30:30,785 --> 00:30:32,743 There we go, yeah. 580 00:30:32,787 --> 00:30:34,789 Ritter, give me a little pressure. 581 00:30:38,880 --> 00:30:42,449 - We got pressure coming. - Okay. 582 00:30:42,492 --> 00:30:45,539 [water rippling] 583 00:30:48,585 --> 00:30:50,587 [radio buzzes] Charge it all the way. 584 00:30:50,631 --> 00:30:52,807 - Charging all the way. - Ready. 585 00:30:52,851 --> 00:30:55,157 [water rippling] 586 00:30:55,201 --> 00:30:57,986 [car frame whining] - [groaning] 587 00:31:01,598 --> 00:31:05,559 [straining, sobs] 588 00:31:05,602 --> 00:31:07,126 - Okay, Captain. We're good. 589 00:31:09,998 --> 00:31:13,523 - Gallo, get in there. - Copy. 590 00:31:13,567 --> 00:31:16,613 [sirens wailing] 591 00:31:19,181 --> 00:31:21,575 [grunting] 592 00:31:28,756 --> 00:31:30,714 - Collar. - Yep. 593 00:31:30,758 --> 00:31:32,542 Collar. - Yeah. 594 00:31:41,943 --> 00:31:44,946 - On three. One, two, three. 595 00:31:53,215 --> 00:31:55,870 - Nice work. 596 00:31:57,785 --> 00:31:59,700 - That was a hell of an idea. 597 00:31:59,743 --> 00:32:01,049 - Yeah. 598 00:32:45,789 --> 00:32:48,053 - What is wrong with you? 599 00:32:48,096 --> 00:32:49,489 - What? - I heard the way 600 00:32:49,532 --> 00:32:52,013 you were talking to Grainger before that last call. 601 00:32:52,057 --> 00:32:54,102 - Then you heard him out of line. 602 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 - No, Matt, he wasn't. You were. 603 00:32:56,061 --> 00:32:58,106 You've been riding him for two straight shifts. 604 00:32:58,150 --> 00:32:59,673 - I have not-- - You have! 605 00:32:59,716 --> 00:33:01,066 And what you're not getting, Matt, 606 00:33:01,109 --> 00:33:02,981 this doesn't have anything to do with Greg Grainger. 607 00:33:03,024 --> 00:33:04,243 It doesn't even have to do with me. 608 00:33:04,286 --> 00:33:05,374 It has to do with the fact that you're still 609 00:33:05,418 --> 00:33:07,942 in love with Dawson. 610 00:33:07,986 --> 00:33:09,813 I called you out, 611 00:33:09,857 --> 00:33:11,598 and you haven't done anything about it. 612 00:33:11,641 --> 00:33:15,123 Maybe you should reach out and resolve that 613 00:33:15,167 --> 00:33:16,951 so you can go back to being the Matt Casey 614 00:33:16,995 --> 00:33:19,258 everyone looks up to around here, and not this. 615 00:33:19,301 --> 00:33:22,261 [solemn music] 616 00:33:22,304 --> 00:33:28,049 ♪ 617 00:33:31,096 --> 00:33:33,185 . 618 00:33:33,228 --> 00:33:35,056 - What'd I miss? 619 00:33:35,100 --> 00:33:36,927 - Cruz is announcing the newest product 620 00:33:36,971 --> 00:33:38,668 in the Slamigan catalog. 621 00:33:38,712 --> 00:33:40,714 - Ooh! Who won? 622 00:33:40,757 --> 00:33:42,672 - No idea. 623 00:33:42,716 --> 00:33:44,283 - Okay. 624 00:33:44,326 --> 00:33:47,068 First, I wanna thank you all for your entries. 625 00:33:47,112 --> 00:33:50,115 They were some... truly creative ideas. 626 00:33:50,158 --> 00:33:53,944 Still, there can only be one winner, 627 00:33:53,988 --> 00:33:56,730 and in this case... 628 00:33:58,297 --> 00:33:59,863 It is me. 629 00:33:59,907 --> 00:34:01,604 - That seems questionable. 630 00:34:04,303 --> 00:34:05,826 - Imagine. 631 00:34:05,869 --> 00:34:07,610 For women in the fire service, 632 00:34:07,654 --> 00:34:10,744 it's hard enough being in a job built by men, for men. 633 00:34:10,787 --> 00:34:14,182 And when the gear is made for men only, 634 00:34:14,226 --> 00:34:16,532 it's high time for a change. 635 00:34:16,576 --> 00:34:18,186 - That's what I said to Brett. 636 00:34:18,230 --> 00:34:20,928 - I know. It was very inspiring. 637 00:34:20,971 --> 00:34:22,712 - Boo! - Okay, that's unnecessary. 638 00:34:22,756 --> 00:34:25,193 - Okay, can we just get to the reveal already? 639 00:34:25,237 --> 00:34:26,847 - Okay. 640 00:34:26,890 --> 00:34:28,892 Gear designed 641 00:34:28,936 --> 00:34:31,678 with the female body in mind. 642 00:34:31,721 --> 00:34:33,723 No more sagging pants. 643 00:34:33,767 --> 00:34:37,162 No more dangerously oversized turnout gear. 644 00:34:37,205 --> 00:34:39,773 I call it... 645 00:34:39,816 --> 00:34:42,776 "Lady Bunker Gear"! 646 00:34:49,913 --> 00:34:51,176 - Nice! 647 00:34:52,916 --> 00:34:55,832 - Um... 648 00:34:55,876 --> 00:34:57,573 - Uh... 649 00:34:57,617 --> 00:35:00,141 - What? - These designs... 650 00:35:00,185 --> 00:35:01,795 [stammers] 651 00:35:01,838 --> 00:35:03,579 Did you make them? 652 00:35:03,623 --> 00:35:06,843 - Uh, well, yeah. I mean, they're just mockups. 653 00:35:06,887 --> 00:35:08,149 - Okay. 654 00:35:08,193 --> 00:35:10,847 - You're gonna need a woman's input 655 00:35:10,891 --> 00:35:14,024 before these, uh, go to the market. 656 00:35:14,068 --> 00:35:15,765 - Yeah, okay. 657 00:35:15,809 --> 00:35:17,767 Bingo. - Um... 658 00:35:17,811 --> 00:35:19,769 We're gonna do a pass, 659 00:35:19,813 --> 00:35:23,947 and, uh, we are gonna need some profit participation. 660 00:35:23,991 --> 00:35:25,819 - Yes, definitely. 661 00:35:25,862 --> 00:35:28,213 - Uh, yeah, okay. Yeah, that sounds good. 662 00:35:28,256 --> 00:35:29,910 Um-- - Uh-huh. 663 00:35:29,953 --> 00:35:32,130 - Yeah, but maybe... 664 00:35:32,173 --> 00:35:34,958 - [laughs] 665 00:35:39,180 --> 00:35:40,790 - Hey. - Hey. 666 00:35:40,834 --> 00:35:41,965 So on my way home from shift, 667 00:35:42,009 --> 00:35:43,271 I got a call from our head of research. 668 00:35:43,315 --> 00:35:44,968 - Yeah? - There's a program 669 00:35:45,012 --> 00:35:47,275 for Insulin Degludec. It's new to the market. 670 00:35:47,319 --> 00:35:50,148 The manufacturer's in a phase II open label study, 671 00:35:50,191 --> 00:35:51,975 and they need subjects of all ages. 672 00:35:52,019 --> 00:35:53,977 They're aggressively enrolling teenagers, 673 00:35:54,021 --> 00:35:55,196 11 to 18. 674 00:35:55,240 --> 00:35:57,894 All meds would be covered. - Amazing. 675 00:35:57,938 --> 00:36:00,114 - Yeah, there's no guarantee that there's a spot for Dylan, 676 00:36:00,158 --> 00:36:02,725 but Dr. Kaplan said to get his application in 677 00:36:02,769 --> 00:36:04,292 as soon as possible, and he'll expedite it. 678 00:36:04,336 --> 00:36:07,077 - That's great. Above and beyond. 679 00:36:07,121 --> 00:36:08,775 - Happy to help. 680 00:36:08,818 --> 00:36:11,081 - I was supposed to stop by the Academy now anyway. 681 00:36:11,125 --> 00:36:12,779 They want me to teach a class again. 682 00:36:12,822 --> 00:36:14,781 But I will stop by Med, and I'll let the dad know. 683 00:36:14,824 --> 00:36:17,218 - Okay, I will text you Dr. Kaplan's number. 684 00:36:17,262 --> 00:36:19,829 - Okay. And... 685 00:36:19,873 --> 00:36:22,223 thanks again. 686 00:36:22,267 --> 00:36:23,703 For everything. 687 00:36:23,746 --> 00:36:25,792 - Anytime, Kelly. 688 00:36:28,098 --> 00:36:30,188 - Okay. Okay. 689 00:36:30,231 --> 00:36:32,320 Thank you. - Hey, Mr. Heglund? 690 00:36:32,364 --> 00:36:35,280 I was just coming to see you... 691 00:36:35,323 --> 00:36:36,846 You all right? 692 00:36:36,890 --> 00:36:40,850 - My son, he never came back to the hospital last night. 693 00:36:40,894 --> 00:36:43,244 They're about to bring Evangeline out of her coma. 694 00:36:43,288 --> 00:36:45,246 I can't leave. - All right. 695 00:36:45,290 --> 00:36:47,292 Do you know where he might be? 696 00:36:47,335 --> 00:36:48,771 - My neighbor called. 697 00:36:48,815 --> 00:36:52,427 She saw him breaking into our house. 698 00:36:52,471 --> 00:36:54,995 - You be here for your wife. I'll go get your son. 699 00:36:55,038 --> 00:36:57,432 - Oh, thank you. Thank you. 700 00:36:57,476 --> 00:37:00,435 [solemn music] 701 00:37:00,479 --> 00:37:07,747 ♪ 702 00:37:23,110 --> 00:37:24,416 - Dylan? 703 00:37:27,984 --> 00:37:30,248 Dylan? 704 00:37:51,356 --> 00:37:58,406 ♪ 705 00:38:11,332 --> 00:38:13,813 [exhales] Dylan. 706 00:38:19,384 --> 00:38:21,516 You heading somewhere? 707 00:38:23,126 --> 00:38:25,041 - Anywhere but here. 708 00:38:29,394 --> 00:38:32,266 - You're gonna walk out on your parents like this? 709 00:38:32,310 --> 00:38:35,008 With your mom in the hospital? - You don't understand. 710 00:38:35,051 --> 00:38:36,488 I-I heard them talking. 711 00:38:36,531 --> 00:38:38,359 They try to keep their voices down, 712 00:38:38,403 --> 00:38:42,058 but I sat on the stairs, and I heard them. 713 00:38:42,102 --> 00:38:45,366 All the money went to medicine. 714 00:38:45,410 --> 00:38:48,151 For me. 715 00:38:48,195 --> 00:38:52,199 They have nothing for themselves. 716 00:38:52,242 --> 00:38:54,506 They're better off without me. 717 00:38:58,466 --> 00:39:01,339 - That where you hid your stuff? 718 00:39:02,601 --> 00:39:05,560 - It was here before I moved in. 719 00:39:05,604 --> 00:39:07,257 - I made it. 720 00:39:09,477 --> 00:39:11,392 I used to steal cigars from my dad, 721 00:39:11,436 --> 00:39:14,047 hide them in there. 722 00:39:14,090 --> 00:39:18,007 - There was a note in here when we first moved in. 723 00:39:18,051 --> 00:39:20,445 I don't remember what it said. 724 00:39:22,969 --> 00:39:26,233 - "I'm here anytime you need me." 725 00:39:26,276 --> 00:39:29,367 It was written by a girl who used to live up the street. 726 00:39:31,412 --> 00:39:34,023 I was going through some rough times back then. 727 00:39:34,067 --> 00:39:36,504 Same age as you. 728 00:39:36,548 --> 00:39:40,073 You know what I learned? 729 00:39:40,116 --> 00:39:43,337 You gotta lean on the people who love you. 730 00:39:45,339 --> 00:39:48,037 I met your dad. 731 00:39:48,081 --> 00:39:50,866 And he loves you, kid. It's all over his face. 732 00:39:50,910 --> 00:39:53,303 And your mom? 733 00:39:53,347 --> 00:39:55,480 She's gonna need you... 734 00:39:55,523 --> 00:39:59,135 now more than ever. 735 00:40:03,401 --> 00:40:06,186 - I've caused enough problems. 736 00:40:08,101 --> 00:40:09,972 - The girl, 737 00:40:10,016 --> 00:40:12,627 the one who wrote that note, 738 00:40:12,671 --> 00:40:15,064 she saved me back then. 739 00:40:15,108 --> 00:40:18,198 And she's still helping people, and she's really good at it. 740 00:40:18,241 --> 00:40:20,896 And I think she could help you too. 741 00:40:20,940 --> 00:40:22,985 - How? 742 00:40:23,029 --> 00:40:24,378 - Come on. 743 00:40:24,422 --> 00:40:27,120 Let's go see your old man. Let him know you're okay. 744 00:40:27,163 --> 00:40:29,383 I'll tell you about it on the way. 745 00:41:00,719 --> 00:41:01,154 . 746 00:41:01,197 --> 00:41:04,026 [dramatic music] 747 00:41:04,070 --> 00:41:11,120 ♪ 748 00:41:30,357 --> 00:41:33,316 [wolf howls] 749 00:41:33,360 --> 00:41:35,362 [ascending tone]