1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,483 - Meet your new partner. 3 00:00:05,527 --> 00:00:06,310 - Emma Jacobs. 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,746 Great to meet you, Violet. 5 00:00:07,790 --> 00:00:09,444 - How'd you end up a paramedic in the first place? 6 00:00:09,487 --> 00:00:11,402 - I started by studying premed at Johns Hopkins. 7 00:00:11,446 --> 00:00:13,491 - That's not a usual path. 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,667 - From here on out, I'll be under a microscope. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,582 They seemed more concerned with how much time 10 00:00:17,626 --> 00:00:19,019 and attention I've been giving you. 11 00:00:19,062 --> 00:00:20,803 All the stuff that annoys Gallo. 12 00:00:20,846 --> 00:00:22,761 - I know it was you that outed my relationship 13 00:00:22,805 --> 00:00:24,241 with Hawkins to the brass. 14 00:00:24,285 --> 00:00:25,286 - Are you serious? 15 00:00:25,329 --> 00:00:26,461 Righetti was telling everyone 16 00:00:26,504 --> 00:00:27,766 that he saw you two kissing at Med. 17 00:00:27,810 --> 00:00:29,159 You're one of my closest friends, Violet. 18 00:00:29,203 --> 00:00:31,205 I mean, I thought you were. 19 00:00:31,248 --> 00:00:34,382 [dramatic music] 20 00:00:37,385 --> 00:00:40,170 - Oh, hey. I have a question. 21 00:00:40,214 --> 00:00:41,171 It's about your wedding. 22 00:00:41,215 --> 00:00:42,868 - What about it? 23 00:00:42,912 --> 00:00:44,044 - When is it? 24 00:00:44,087 --> 00:00:46,046 - Eh, we're working all that out. 25 00:00:46,089 --> 00:00:47,525 - [laughs] Okay. 26 00:00:47,569 --> 00:00:50,789 No pressure from me, but Chloe keeps asking. 27 00:00:50,833 --> 00:00:52,661 Her excitement level is somewhere between 28 00:00:52,704 --> 00:00:55,098 off the charts and the stratosphere. 29 00:00:55,142 --> 00:00:56,230 She won't stop talking about it. 30 00:00:56,273 --> 00:00:57,318 I think it's just 'cause she wants-- 31 00:00:57,361 --> 00:00:59,407 - Chief, I see you have your coat on. 32 00:00:59,450 --> 00:01:00,625 - Yeah, I'm running morning drills 33 00:01:00,669 --> 00:01:02,758 at a few other houses in the district. 34 00:01:02,801 --> 00:01:05,152 - Okay, well, so you know, 35 00:01:05,195 --> 00:01:08,024 I'm busting out the Weber grill today. 36 00:01:08,068 --> 00:01:09,199 Cooking up some brisket for lunch. 37 00:01:09,243 --> 00:01:11,114 - Oh, you are, are you? 38 00:01:11,158 --> 00:01:13,682 - Yeah, six pounds of point cut. 39 00:01:13,725 --> 00:01:15,640 - You know, another chief, he sent me a video 40 00:01:15,684 --> 00:01:17,816 about how to make Texas-style rub. 41 00:01:17,860 --> 00:01:18,948 - Oh, yeah? 42 00:01:18,991 --> 00:01:20,210 - Black pepper, chili powder, cumin. 43 00:01:20,254 --> 00:01:21,690 - [laughs] 44 00:01:21,733 --> 00:01:24,388 - Tell you what, I am gonna go by the store 45 00:01:24,432 --> 00:01:26,825 on my circuit and I will be back before lunch. 46 00:01:26,869 --> 00:01:28,436 - I won't say no to that. 47 00:01:28,479 --> 00:01:29,698 - Good. 48 00:01:29,741 --> 00:01:32,092 - [laughs] 49 00:01:32,135 --> 00:01:34,094 - Did I hear Texas-style brisket? 50 00:01:34,137 --> 00:01:36,139 - You did. 51 00:01:36,183 --> 00:01:38,228 - Cruz, hold my pancake order. 52 00:01:38,272 --> 00:01:40,100 I gotta make room for dinner. 53 00:01:40,143 --> 00:01:43,103 [soft music] 54 00:01:43,146 --> 00:01:45,453 ♪ 55 00:01:45,496 --> 00:01:46,715 - How's your new partner? 56 00:01:46,758 --> 00:01:48,499 - Emma? Seems all right so far. 57 00:01:48,543 --> 00:01:50,066 I mean, I guess she missed bedside manner training 58 00:01:50,110 --> 00:01:51,763 at paramedic school 'cause she kinda treats patients 59 00:01:51,807 --> 00:01:54,157 like automatons, but other than that, 60 00:01:54,201 --> 00:01:55,506 she seems fine. 61 00:01:55,550 --> 00:01:57,508 Why? - Just curious. 62 00:01:57,552 --> 00:02:01,686 - Well, I might not be the most observant person right now. 63 00:02:01,730 --> 00:02:03,862 I'm kind of working through some personal stuff and, um, 64 00:02:03,906 --> 00:02:05,560 I haven't made much of an effort with Emma. 65 00:02:05,603 --> 00:02:06,778 And I guess she'll be gone in a few weeks 66 00:02:06,822 --> 00:02:08,650 when Brett's back, so I just, I don't know. 67 00:02:08,693 --> 00:02:10,130 - You all right? 68 00:02:10,173 --> 00:02:11,783 - Honestly, I am not sure. 69 00:02:11,827 --> 00:02:14,612 - Well, if you need to download, I'm here for you. 70 00:02:14,656 --> 00:02:16,266 - I will probably take you up on that. 71 00:02:16,310 --> 00:02:18,268 - Hey, Kylie. 72 00:02:18,312 --> 00:02:20,183 Can I grab a word with Boden 73 00:02:20,227 --> 00:02:21,837 about getting a new smooth bore nozzle? 74 00:02:21,880 --> 00:02:23,230 - Uh, he went out for morning drills 75 00:02:23,273 --> 00:02:24,448 at a few of the other houses. 76 00:02:24,492 --> 00:02:26,276 - Oh. - Heard him tell Severide 77 00:02:26,320 --> 00:02:28,409 he'd be back by lunch. - Mm. 78 00:02:28,452 --> 00:02:29,845 - As the chance of showers appears... 79 00:02:31,673 --> 00:02:33,762 Next few days, pack your umbrellas. 80 00:02:44,642 --> 00:02:45,730 - All right. 81 00:02:51,258 --> 00:02:53,303 Okay. 82 00:02:53,347 --> 00:02:55,958 Black pepper... 83 00:02:56,001 --> 00:02:57,002 [distant sirens wailing] 84 00:02:57,046 --> 00:02:58,700 Cumin... 85 00:02:58,743 --> 00:03:00,310 [sirens approaching, tires squeal] 86 00:03:00,354 --> 00:03:02,399 [loud crash] [glass shattering] 87 00:03:02,443 --> 00:03:04,227 [people screaming] 88 00:03:04,271 --> 00:03:07,187 [gunshots] 89 00:03:07,230 --> 00:03:09,319 [tires squealing] 90 00:03:09,363 --> 00:03:11,669 [sirens wailing] 91 00:03:11,713 --> 00:03:13,062 [gunshot] 92 00:03:13,105 --> 00:03:15,238 - Hold it right there! Stop! 93 00:03:15,282 --> 00:03:18,241 [tense music] 94 00:03:18,285 --> 00:03:25,379 ♪ 95 00:03:30,035 --> 00:03:30,210 . 96 00:03:30,253 --> 00:03:31,428 [gunshots] 97 00:03:31,472 --> 00:03:34,649 [tense music] 98 00:03:34,692 --> 00:03:41,221 ♪ 99 00:03:41,264 --> 00:03:43,484 - Hey! 100 00:03:43,527 --> 00:03:46,008 Everyone, get up here now! 101 00:03:46,051 --> 00:03:47,705 Get on the ground! 102 00:03:47,749 --> 00:03:50,186 Now! Move it! Up front! 103 00:03:50,230 --> 00:03:51,231 Right here! 104 00:03:51,274 --> 00:03:52,884 Move it! 105 00:03:52,928 --> 00:03:56,540 If any of you come up on me, I will end you! 106 00:03:56,584 --> 00:03:58,238 Do you hear me? 107 00:03:58,281 --> 00:03:59,674 - Sir, you should-- - [screams] 108 00:03:59,717 --> 00:04:02,938 Shut up and sit your ass down! 109 00:04:02,981 --> 00:04:05,549 Open your mouth again and you're first. 110 00:04:05,593 --> 00:04:12,382 ♪ 111 00:04:12,426 --> 00:04:14,515 Hey! 112 00:04:14,558 --> 00:04:16,081 I have hostages! 113 00:04:16,125 --> 00:04:19,563 Don't come closer or it's gonna be a bloodbath 114 00:04:19,607 --> 00:04:21,435 in here! 115 00:04:21,478 --> 00:04:22,697 I mean it! 116 00:04:22,740 --> 00:04:24,742 Get back from this store 117 00:04:24,786 --> 00:04:28,572 or I'm gonna kill every last one 'em! 118 00:04:28,616 --> 00:04:35,492 ♪ 119 00:04:40,454 --> 00:04:42,978 - Hey. 120 00:04:43,021 --> 00:04:45,981 About the other day... 121 00:04:46,024 --> 00:04:48,679 I really appreciate what you said 122 00:04:48,723 --> 00:04:51,552 about being my close friend. 123 00:04:51,595 --> 00:04:54,598 And taking up for me. 124 00:04:54,642 --> 00:04:55,817 - I meant it. 125 00:04:55,860 --> 00:04:59,255 - I know, and that's why I am grateful. 126 00:04:59,299 --> 00:05:01,823 And sorry. 127 00:05:01,866 --> 00:05:04,695 - I appreciate that. 128 00:05:04,739 --> 00:05:07,307 [laughs] - Okay, enough. 129 00:05:07,350 --> 00:05:09,787 I can't take the two of you arguing anymore, 130 00:05:09,831 --> 00:05:12,007 so I'm gonna need to... 131 00:05:13,791 --> 00:05:16,403 Oh. 132 00:05:16,446 --> 00:05:17,491 You already made up. 133 00:05:17,534 --> 00:05:20,015 - Ah, look at this guy. - [laughs] 134 00:05:20,058 --> 00:05:22,757 - Yeah, look, I swear, if this happens again, 135 00:05:22,800 --> 00:05:24,367 I'm stepping off this roller coaster. 136 00:05:24,411 --> 00:05:26,021 - Well, roller coasters are a blast. 137 00:05:26,064 --> 00:05:28,197 - Not this one. - [laughs] 138 00:05:28,240 --> 00:05:30,373 - Ooh, maybe that should be our new business venture. 139 00:05:30,417 --> 00:05:32,288 - [laughs] What, design an amusement park? 140 00:05:32,332 --> 00:05:33,681 - Why not? We could call it 141 00:05:33,724 --> 00:05:36,161 Chicago Fire Land. 142 00:05:36,205 --> 00:05:38,381 - I'll enjoy looking into the liability on this one. 143 00:05:38,425 --> 00:05:39,817 - Okay. 144 00:05:39,861 --> 00:05:42,298 - What are you bums doing lounging around? 145 00:05:42,342 --> 00:05:46,476 - Uh, we were just talking-- - I'm just messing with ya. 146 00:05:46,520 --> 00:05:49,827 Oh, um, the EKG monitor wasn't charged in the ambulance. 147 00:05:49,871 --> 00:05:52,003 - It wasn't? 148 00:05:52,047 --> 00:05:54,266 - Don't worry about it. I got it. 149 00:05:54,310 --> 00:05:56,051 - Mm. 150 00:05:58,053 --> 00:05:59,663 - We're getting reports from CPD 151 00:05:59,707 --> 00:06:01,404 that there is one armed man 152 00:06:01,448 --> 00:06:04,407 who has taken several hostages after his vehicle crashed 153 00:06:04,451 --> 00:06:06,235 into the front of Vince's Mart & Bakery 154 00:06:06,278 --> 00:06:08,716 in the 400 block of South Archer Avenue. 155 00:06:08,759 --> 00:06:11,196 I understand there was... [alarm blares] 156 00:06:11,240 --> 00:06:13,764 - Ambulance 61, multiple injuries, 157 00:06:13,808 --> 00:06:15,853 424 South Archer Avenue. 158 00:06:15,897 --> 00:06:17,377 - That address is right there. 159 00:06:17,420 --> 00:06:18,856 - The incident originally began 160 00:06:18,900 --> 00:06:20,205 with the high-speed chase 161 00:06:20,249 --> 00:06:22,120 we were following right here on 5 Chicago 162 00:06:22,164 --> 00:06:23,513 at the top of the hour. 163 00:06:23,557 --> 00:06:26,342 And our eye in the sky continues to capture 164 00:06:26,386 --> 00:06:27,952 these dramatic images as we attempt 165 00:06:27,996 --> 00:06:29,867 to bring you more information. 166 00:06:29,911 --> 00:06:32,261 - Is that Chief's buggy? 167 00:06:33,915 --> 00:06:36,613 - I think it is. 168 00:06:36,657 --> 00:06:40,138 - Why's it parked back by the shopping cart return? 169 00:06:40,182 --> 00:06:42,184 Instead of with the other first responders? 170 00:06:42,227 --> 00:06:44,360 [tense music] 171 00:06:44,404 --> 00:06:45,448 - Huh. 172 00:06:45,492 --> 00:06:52,237 ♪ 173 00:07:00,811 --> 00:07:03,074 - Hey, hey. 174 00:07:03,118 --> 00:07:05,599 Did you not hear me before? 175 00:07:05,642 --> 00:07:06,600 Get over here! 176 00:07:10,865 --> 00:07:12,388 Now. 177 00:07:17,785 --> 00:07:19,090 - You're hurt. 178 00:07:19,134 --> 00:07:26,097 ♪ 179 00:07:34,192 --> 00:07:37,108 My name is Wallace Boden. 180 00:07:37,152 --> 00:07:38,283 I'm a Deputy District Chief 181 00:07:38,327 --> 00:07:40,372 with the Chicago Fire Department. 182 00:07:40,416 --> 00:07:43,288 And you have a deep laceration. 183 00:07:43,332 --> 00:07:44,942 You're definitely gonna need stitches 184 00:07:44,986 --> 00:07:46,204 administered by a professional. 185 00:07:46,248 --> 00:07:48,293 If you don't... 186 00:07:48,337 --> 00:07:50,644 you will bleed out right here. 187 00:07:53,168 --> 00:07:56,737 Outside right now are paramedics who will help. 188 00:07:56,780 --> 00:07:58,695 - We have bandages on Aisle 3. 189 00:08:01,698 --> 00:08:03,308 - That's good. 190 00:08:03,352 --> 00:08:04,614 I'll go get the bandages. - No. 191 00:08:06,616 --> 00:08:07,922 Stay where you are. 192 00:08:07,965 --> 00:08:15,059 ♪ 193 00:08:19,673 --> 00:08:21,413 You two mother-daughter? 194 00:08:24,678 --> 00:08:29,334 You, go get me some bandages, gauze, 195 00:08:29,378 --> 00:08:31,598 anything they got in Aisle 3. 196 00:08:34,252 --> 00:08:36,559 - I can't. - If you're not back 197 00:08:36,603 --> 00:08:39,083 in two minutes, 198 00:08:39,127 --> 00:08:40,781 I'll shoot your daughter in the face. 199 00:08:42,565 --> 00:08:44,132 Now! 200 00:08:44,175 --> 00:08:45,829 - Okay! 201 00:08:45,873 --> 00:08:52,749 ♪ 202 00:08:55,360 --> 00:08:58,363 - Did you not hear me, lady? 203 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 - There's someone hurt here. 204 00:09:02,672 --> 00:09:04,239 - Hey, hey, hey! 205 00:09:07,068 --> 00:09:08,678 - Come on, man. 206 00:09:08,722 --> 00:09:15,642 ♪ 207 00:09:27,828 --> 00:09:28,002 . 208 00:09:28,045 --> 00:09:29,612 - Okay. 209 00:09:29,656 --> 00:09:31,092 Go get the bandages from Aisle 3. 210 00:09:31,135 --> 00:09:33,094 If you see a shin protector, you grab that too. 211 00:09:33,137 --> 00:09:35,792 If not, a apron, or anything with straps 212 00:09:35,836 --> 00:09:39,491 that I can fold and a couple of cardboard boxes. 213 00:09:39,535 --> 00:09:42,451 [tense music] 214 00:09:42,494 --> 00:09:45,454 ♪ 215 00:09:45,497 --> 00:09:46,803 Hey. 216 00:09:49,545 --> 00:09:51,591 Tell me your name. 217 00:09:51,634 --> 00:09:53,810 - Cheryl. - Cheryl. 218 00:09:53,854 --> 00:09:57,858 I am gonna need you to help me. 219 00:09:57,901 --> 00:10:00,121 Okay? Now breathe. 220 00:10:03,515 --> 00:10:04,473 Now go. 221 00:10:04,516 --> 00:10:11,480 ♪ 222 00:10:11,523 --> 00:10:13,134 - What happened? 223 00:10:13,177 --> 00:10:14,657 - What do you think happened? 224 00:10:14,701 --> 00:10:16,267 You hit her with a car. 225 00:10:17,965 --> 00:10:20,794 - You should just let us all go. 226 00:10:20,837 --> 00:10:22,143 - What you say to me? - You should just give up 227 00:10:22,186 --> 00:10:25,059 and let us all-- - Shut up. 228 00:10:25,102 --> 00:10:27,670 - Enough is enough already. - I said shut up! 229 00:10:27,714 --> 00:10:29,977 - Hey! Whoa, whoa, whoa. Hey, look at me. 230 00:10:30,020 --> 00:10:31,500 Look at me. This woman is breathing. 231 00:10:31,543 --> 00:10:35,330 She has a strong pulse and she is not dead. 232 00:10:35,373 --> 00:10:37,767 She has multiple fractures to her lower leg. 233 00:10:37,811 --> 00:10:39,377 She could have internal injuries, 234 00:10:39,421 --> 00:10:43,425 so I'm gonna need your help to make sure no one dies here. 235 00:10:44,948 --> 00:10:47,821 - Okay, will this do? 236 00:10:47,864 --> 00:10:49,736 - Yes, thank you. 237 00:10:49,779 --> 00:10:56,699 ♪ 238 00:10:56,743 --> 00:10:58,875 [sighs] 239 00:11:11,061 --> 00:11:12,889 [megaphone feedback squeals] 240 00:11:12,933 --> 00:11:14,325 - This is Sergeant David Bagwell 241 00:11:14,369 --> 00:11:16,893 with the Chicago Police Department. 242 00:11:16,937 --> 00:11:18,373 I need you to release the hostages. 243 00:11:18,416 --> 00:11:22,072 Surrender and come out with your hands up. 244 00:11:22,116 --> 00:11:24,727 We know your name, Will David Hollander. 245 00:11:24,771 --> 00:11:25,815 You need to come out with your hands-- 246 00:11:25,859 --> 00:11:28,426 - You listen to me! 247 00:11:28,470 --> 00:11:31,734 If you are not gone in 15 minutes, 248 00:11:31,778 --> 00:11:34,432 I start killing people! 249 00:11:34,476 --> 00:11:36,826 I mean it! 250 00:11:39,829 --> 00:11:42,919 [siren wails] 251 00:11:50,057 --> 00:11:52,363 [line trilling] 252 00:11:52,407 --> 00:11:54,496 [phone ringing] 253 00:11:54,539 --> 00:11:56,367 - Hey, we just landed at the hostage scene. 254 00:11:56,411 --> 00:11:57,629 - Is Boden there? 255 00:11:57,673 --> 00:11:59,327 - I see Chief Walker talking to the police 256 00:11:59,370 --> 00:12:01,721 up by Tac Command, but it's not Boden. 257 00:12:01,764 --> 00:12:03,070 - Is his buggy in the parking lot? 258 00:12:03,113 --> 00:12:05,550 Back by the shopping cart return? 259 00:12:09,859 --> 00:12:11,513 - Yeah, it is. 260 00:12:11,556 --> 00:12:14,081 - Okay, thanks, Violet. We're on our way. 261 00:12:14,124 --> 00:12:16,300 Roll rigs to the hostage scene! Now! 262 00:12:20,304 --> 00:12:23,046 [sirens wailing] 263 00:12:25,092 --> 00:12:29,923 - Dispatch, this is Squad 3, Truck 81, Engine 51. 264 00:12:29,966 --> 00:12:31,925 We're rolling out to 424 South Archer 265 00:12:31,968 --> 00:12:34,014 for additional support. 266 00:12:37,974 --> 00:12:39,106 [bones cracking] - [gasps in pain] 267 00:12:39,149 --> 00:12:40,194 - Okay, I'm a first responder. - [cries] 268 00:12:40,237 --> 00:12:41,325 - You were in an accident. 269 00:12:41,369 --> 00:12:43,284 - [gasping] I don't understand. 270 00:12:43,327 --> 00:12:44,807 [moans] - You were hit by a car. 271 00:12:44,851 --> 00:12:47,462 You were unconscious for a bit, but you're all right now. 272 00:12:47,505 --> 00:12:48,550 - Oh, my leg! 273 00:12:48,593 --> 00:12:50,073 - Okay, tell me your name. 274 00:12:50,117 --> 00:12:54,077 - Becky. - Okay, Becky. 275 00:12:54,121 --> 00:12:56,471 You have multiple fractures to your fibula. 276 00:12:56,514 --> 00:12:58,212 That's your lower leg. 277 00:12:58,255 --> 00:13:00,997 And we are gonna get you to safety 278 00:13:01,041 --> 00:13:03,130 so a doctor can take a closer look. 279 00:13:03,173 --> 00:13:04,522 Okay? - [moans] 280 00:13:04,566 --> 00:13:06,481 - Okay. 281 00:13:09,963 --> 00:13:11,573 You've gotta get her out of here. 282 00:13:13,531 --> 00:13:16,839 Okay, lemme explain the situation to you, Will. 283 00:13:16,883 --> 00:13:20,712 Right now, SWAT are gearing up for an offensive strike 284 00:13:20,756 --> 00:13:23,803 because they have to consider you an active shooter. 285 00:13:23,846 --> 00:13:26,849 See, when you gave them that 15-minute time limit, 286 00:13:26,893 --> 00:13:29,156 you escalated their response. 287 00:13:29,199 --> 00:13:31,462 By my account, that was 10 minutes ago, 288 00:13:31,506 --> 00:13:33,377 which means they are gonna storm this place 289 00:13:33,421 --> 00:13:36,598 in the next 5. 290 00:13:38,687 --> 00:13:41,081 Do you see what I'm saying? 291 00:13:41,124 --> 00:13:43,213 Good news is, 292 00:13:43,257 --> 00:13:46,129 it is not too late to reverse course. 293 00:13:46,173 --> 00:13:48,175 If you release a hostage, 294 00:13:48,218 --> 00:13:53,223 then Tac Response leaders outside will breathe easier. 295 00:13:53,267 --> 00:13:54,877 - You don't understand. 296 00:13:54,921 --> 00:13:58,185 I escaped Cook County. 297 00:13:58,228 --> 00:14:01,014 I am not going back. 298 00:14:01,057 --> 00:14:02,406 - Okay, look, I'm not a lawyer-- 299 00:14:02,450 --> 00:14:03,407 - I am. 300 00:14:05,322 --> 00:14:06,454 Retired. 301 00:14:08,282 --> 00:14:10,632 What were you in for before? 302 00:14:10,675 --> 00:14:14,462 ♪ 303 00:14:14,505 --> 00:14:17,030 - Armed robbery. 304 00:14:17,073 --> 00:14:19,902 Aggravated assault. 305 00:14:19,946 --> 00:14:21,904 But I was the lookout, man! 306 00:14:21,948 --> 00:14:25,038 I wasn't even in the convenience store! 307 00:14:25,081 --> 00:14:27,127 Just standing outside. 308 00:14:27,170 --> 00:14:30,957 And the judge still gave me 11 months. 309 00:14:33,481 --> 00:14:37,311 The first week I was in lockup, I got jumped. 310 00:14:39,443 --> 00:14:42,882 Five Latin Kings held me down. 311 00:14:42,925 --> 00:14:44,666 Cut up my back. 312 00:14:44,709 --> 00:14:51,542 ♪ 313 00:14:55,938 --> 00:14:59,072 I was in the hospital five nights. 314 00:14:59,115 --> 00:15:01,248 And as soon as I could get on my feet, 315 00:15:01,291 --> 00:15:04,425 they wanted me back in jail! 316 00:15:04,468 --> 00:15:09,473 Just sew him up and put him back in his cage. 317 00:15:09,517 --> 00:15:10,474 [barks] 318 00:15:12,694 --> 00:15:14,739 One of the sheriffs left the door of the van open 319 00:15:14,783 --> 00:15:17,351 when I was being transferred. 320 00:15:17,394 --> 00:15:19,657 What was I supposed to do? 321 00:15:22,747 --> 00:15:25,533 I ran, I'll tell you that. 322 00:15:25,576 --> 00:15:27,665 Was gonna get the hell out of Chicago 323 00:15:27,709 --> 00:15:31,321 when the police rode up like I was public enemy number one. 324 00:15:33,584 --> 00:15:37,066 Now 11 months is gonna be 50 years! 325 00:15:37,110 --> 00:15:40,374 - No, not necessarily. 326 00:15:40,417 --> 00:15:44,073 Now listen, you're looking at more jail time, sure. 327 00:15:44,117 --> 00:15:48,425 But we're talking two years, maybe less. 328 00:15:48,469 --> 00:15:54,040 However, if someone dies... 329 00:15:54,083 --> 00:15:56,781 Look at me, son. Look. 330 00:15:56,825 --> 00:15:58,000 If someone dies, 331 00:15:58,044 --> 00:16:01,308 whether you meant to do it or not... 332 00:16:01,351 --> 00:16:02,483 it's called causation 333 00:16:02,526 --> 00:16:05,442 and murder in the second degree. 334 00:16:05,486 --> 00:16:08,489 And you will never see the outside again. 335 00:16:08,532 --> 00:16:11,013 - See that, Will? 336 00:16:11,057 --> 00:16:13,059 So let's get this woman outside 337 00:16:13,102 --> 00:16:14,756 so she can be treated by paramedics 338 00:16:14,799 --> 00:16:17,150 and the police will relax. 339 00:16:17,193 --> 00:16:19,717 No one needs to die here. 340 00:16:19,761 --> 00:16:21,023 Okay? 341 00:16:23,199 --> 00:16:25,332 And they'll look to cut you a deal. 342 00:16:25,375 --> 00:16:26,550 Isn't that right, sir? 343 00:16:26,594 --> 00:16:27,987 - That's right. 344 00:16:28,030 --> 00:16:34,036 ♪ 345 00:16:34,080 --> 00:16:36,517 - Okay. 346 00:16:36,560 --> 00:16:38,475 But if anyone tries anything stupid, 347 00:16:38,519 --> 00:16:41,174 I will start shooting people. 348 00:16:41,217 --> 00:16:43,045 I don't even care. 349 00:16:43,089 --> 00:16:50,052 ♪ 350 00:16:50,792 --> 00:16:52,228 You. 351 00:16:52,272 --> 00:16:54,883 Take her outside. 352 00:16:54,926 --> 00:16:57,103 - Hey, Becky. 353 00:16:57,146 --> 00:17:00,062 You, you're gonna get out of here. 354 00:17:00,106 --> 00:17:01,629 Okay? 355 00:17:01,672 --> 00:17:03,718 I need you to be strong. - [gasps in pain] 356 00:17:03,761 --> 00:17:05,067 - For all of us. 357 00:17:05,111 --> 00:17:07,635 Can you get to your feet? 358 00:17:07,678 --> 00:17:09,289 Don't put any pressure on your left leg. 359 00:17:09,332 --> 00:17:11,073 Come on. [grunts] 360 00:17:11,117 --> 00:17:12,770 - [groans] 361 00:17:12,814 --> 00:17:14,076 - You got her? - Mm-hmm. 362 00:17:14,120 --> 00:17:15,425 - Go on. 363 00:17:15,469 --> 00:17:16,600 - [cries] - Hold on. 364 00:17:16,644 --> 00:17:23,607 ♪ 365 00:17:36,229 --> 00:17:38,796 - Will. 366 00:17:38,840 --> 00:17:40,842 You know, you should shout to police, 367 00:17:40,885 --> 00:17:44,237 let them know that you're taking out a hostage. 368 00:17:44,280 --> 00:17:46,282 - He's right about that. 369 00:17:46,326 --> 00:17:53,376 ♪ 370 00:17:55,639 --> 00:17:58,555 - Hey, police! 371 00:17:58,599 --> 00:18:01,254 I'm sending out two hostages, okay? 372 00:18:01,297 --> 00:18:03,952 - Stand down. Hostages coming out. 373 00:18:03,995 --> 00:18:05,780 - Hey, hey! 374 00:18:05,823 --> 00:18:07,956 Hey! 375 00:18:07,999 --> 00:18:09,305 Hey. 376 00:18:09,349 --> 00:18:12,743 ♪ 377 00:18:16,182 --> 00:18:16,399 . 378 00:18:16,443 --> 00:18:17,574 - Hey, hey. 379 00:18:17,618 --> 00:18:18,793 - Hey. Hey, Will! 380 00:18:18,836 --> 00:18:21,143 Look at me, look at me! 381 00:18:21,187 --> 00:18:23,276 Look at me. Hey. 382 00:18:23,319 --> 00:18:25,147 They're just scared customers like the rest of us. 383 00:18:25,191 --> 00:18:26,975 Trying to get away from the guy with the gun. 384 00:18:27,018 --> 00:18:28,585 Just like you would do in the same situation. 385 00:18:28,629 --> 00:18:30,674 - They're trying to play me. - No one's trying to play you. 386 00:18:30,718 --> 00:18:32,459 - I could kill him. - I know. 387 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 I know you could. 388 00:18:33,982 --> 00:18:36,898 [tense music] 389 00:18:36,941 --> 00:18:43,470 ♪ 390 00:18:43,513 --> 00:18:45,950 - Go and see if anyone else is hiding back there. 391 00:18:45,994 --> 00:18:48,170 And bring 'em up front right here. 392 00:18:48,214 --> 00:18:51,173 - I'll go! - No, sit your ass down. 393 00:18:51,217 --> 00:18:53,088 He's going. - Why him? 394 00:18:56,222 --> 00:18:58,789 - Because the fireman won't try to run out 395 00:18:58,833 --> 00:19:00,835 before everyone's safe. 396 00:19:00,878 --> 00:19:03,185 Right? 397 00:19:03,229 --> 00:19:04,317 Go on now. 398 00:19:06,536 --> 00:19:09,191 - Hey. 399 00:19:09,235 --> 00:19:10,192 Come on. 400 00:19:12,890 --> 00:19:14,936 Go up front. 401 00:19:14,979 --> 00:19:16,677 Sit by the others. 402 00:19:16,720 --> 00:19:18,113 Okay? - Yeah, okay. 403 00:19:18,157 --> 00:19:20,028 - There we go. Right here. 404 00:19:20,071 --> 00:19:21,682 Everybody, sit back down. Closer. 405 00:19:21,725 --> 00:19:23,336 - [whimpers] 406 00:19:25,947 --> 00:19:29,603 - Hey, I got you. Come here. 407 00:19:29,646 --> 00:19:30,908 Just don't say a word. 408 00:19:30,952 --> 00:19:33,041 Do not provoke him. 409 00:19:33,084 --> 00:19:34,999 And then we'll get out of this. 410 00:19:36,566 --> 00:19:38,525 Okay? Can you do that for me? 411 00:19:38,568 --> 00:19:45,488 ♪ 412 00:20:02,984 --> 00:20:07,293 There is an active shooter, and he is on edge. 413 00:20:07,336 --> 00:20:11,732 So I need everyone back here to stay hidden. 414 00:20:11,775 --> 00:20:13,255 - What if he comes back here? 415 00:20:13,299 --> 00:20:15,214 - The loading bay doors won't open. 416 00:20:15,257 --> 00:20:16,737 They're heavy steel and they're locked, 417 00:20:16,780 --> 00:20:18,608 and I can't get them open. 418 00:20:18,652 --> 00:20:25,136 ♪ 419 00:20:27,138 --> 00:20:28,749 - You've got to get us out of here. 420 00:20:28,792 --> 00:20:30,577 - My mother's having a panic attack. 421 00:20:30,620 --> 00:20:33,144 - [wheezing] 422 00:20:33,188 --> 00:20:34,145 - Hey. 423 00:20:37,801 --> 00:20:39,107 I'll try and come back. 424 00:20:40,326 --> 00:20:42,415 - [gasping] 425 00:20:42,458 --> 00:20:45,418 [sirens wailing] 426 00:20:45,461 --> 00:20:52,381 ♪ 427 00:21:03,914 --> 00:21:05,176 - Store is empty. 428 00:21:12,053 --> 00:21:14,403 You still gotta let Becky go. Nothing's changed. 429 00:21:14,447 --> 00:21:19,016 You have to give CPD a hostage as a show of good faith. 430 00:21:22,019 --> 00:21:24,935 And you are running out of time. 431 00:21:24,979 --> 00:21:27,329 - Okay. 432 00:21:27,373 --> 00:21:28,548 Okay. 433 00:21:30,463 --> 00:21:31,899 But now... 434 00:21:33,857 --> 00:21:34,945 I want him to take her out. 435 00:21:34,989 --> 00:21:36,643 - Oh, yeah, but you said-- 436 00:21:36,686 --> 00:21:38,471 - Man, shut your mouth! 437 00:21:38,514 --> 00:21:40,908 I mean it. 438 00:21:43,519 --> 00:21:44,477 - Come on, Becky. 439 00:21:44,520 --> 00:21:46,043 - [gasps] 440 00:21:46,087 --> 00:21:47,958 - All right. 441 00:21:51,048 --> 00:21:53,660 - Please, can you tell the cops 442 00:21:53,703 --> 00:21:56,227 that no one else is hurt in here? 443 00:21:56,271 --> 00:21:58,360 - Yeah. 444 00:21:58,404 --> 00:22:00,884 - Hey, hey, hey. 445 00:22:00,928 --> 00:22:03,365 You got any money on you? 446 00:22:03,409 --> 00:22:05,933 - What? - Gimme a dollar, 447 00:22:05,976 --> 00:22:07,108 a quarter, anything. 448 00:22:07,151 --> 00:22:08,979 Come on. - You're crazy. 449 00:22:09,023 --> 00:22:11,417 - Come on. 450 00:22:11,460 --> 00:22:13,897 - Okay. 451 00:22:18,380 --> 00:22:21,514 - You just retained the best retired lawyer 452 00:22:21,557 --> 00:22:22,819 in Chicago. 453 00:22:22,863 --> 00:22:28,999 ♪ 454 00:22:30,436 --> 00:22:33,047 - Hey, police! 455 00:22:33,090 --> 00:22:36,572 I'm sending out two hostages, okay? 456 00:22:36,616 --> 00:22:39,183 But I gotta clear this area a bit. 457 00:22:39,227 --> 00:22:42,709 Please, don't shoot anyone! 458 00:22:42,752 --> 00:22:49,933 ♪ 459 00:22:52,458 --> 00:22:55,156 - This is Deputy District Chief Wallace Boden. 460 00:22:55,199 --> 00:22:57,550 I'm in the store. 461 00:22:57,593 --> 00:22:59,726 Is anyone there? 462 00:22:59,769 --> 00:23:00,857 - Chief, it's Severide. 463 00:23:00,901 --> 00:23:02,250 - Severide, listen, 464 00:23:02,293 --> 00:23:04,470 there are eight hostages hiding in the back. 465 00:23:04,513 --> 00:23:06,907 The loading bay doors are 2-inch-thick galvanized steel 466 00:23:06,950 --> 00:23:08,299 and they are locked. 467 00:23:08,343 --> 00:23:09,344 Try and get 'em open. 468 00:23:09,388 --> 00:23:11,781 But you gotta do it quietly. 469 00:23:11,825 --> 00:23:14,044 I'm gonna have to go silent. 470 00:23:14,088 --> 00:23:15,394 But you tell the police 471 00:23:15,437 --> 00:23:19,223 that there is only one scared gunman, 472 00:23:19,267 --> 00:23:20,573 about 20 years old. 473 00:23:20,616 --> 00:23:23,053 I'm working on getting him to surrender. 474 00:23:23,097 --> 00:23:24,707 He's sending out a woman with a fibula broken 475 00:23:24,751 --> 00:23:26,970 in multiple places and an older gentleman 476 00:23:27,014 --> 00:23:28,755 that is assisting her. 477 00:23:28,798 --> 00:23:32,628 But you tell them they have to give me more time. 478 00:23:34,413 --> 00:23:36,284 - On it. 479 00:23:36,327 --> 00:23:38,068 Take care of yourself in there, Chief. 480 00:23:38,112 --> 00:23:45,249 ♪ 481 00:23:52,561 --> 00:23:54,302 - Yeah. 482 00:23:54,345 --> 00:23:56,913 Okay. Let's get you outta here. 483 00:23:56,957 --> 00:23:58,175 Okay, come on. 484 00:23:58,219 --> 00:23:59,655 Here we go. 485 00:23:59,699 --> 00:24:02,136 - [groans] 486 00:24:02,179 --> 00:24:03,529 - Here we go. 487 00:24:03,572 --> 00:24:04,704 - Hey, stop! 488 00:24:04,747 --> 00:24:05,792 [glass shattering] 489 00:24:05,835 --> 00:24:06,793 Get back! 490 00:24:06,836 --> 00:24:10,318 ♪ 491 00:24:10,361 --> 00:24:12,320 - Let's go, go! Move in, move in! 492 00:24:16,977 --> 00:24:17,194 . 493 00:24:17,238 --> 00:24:19,240 - Hey, hey! We're all fine in here! 494 00:24:19,283 --> 00:24:20,502 It's just the damage from the crash. 495 00:24:20,546 --> 00:24:21,590 Stand down! 496 00:24:21,634 --> 00:24:23,505 Hostages are still coming out! 497 00:24:23,549 --> 00:24:26,116 - Hey, that's our chief. 498 00:24:26,160 --> 00:24:28,205 - All right, stand down. Everyone, stand down. 499 00:24:28,249 --> 00:24:30,294 - Stand down, stand down! Move back, move back! 500 00:24:30,338 --> 00:24:33,210 [tense music] 501 00:24:33,254 --> 00:24:34,298 - [sighs] 502 00:24:34,342 --> 00:24:35,430 - Okay, go. - Yeah? 503 00:24:35,474 --> 00:24:37,693 - Go now before anything else happens. 504 00:24:37,737 --> 00:24:39,042 - Here we go, Becky. Come on, Becky. 505 00:24:39,086 --> 00:24:40,522 Let's get outta here. - [groaning] 506 00:24:40,566 --> 00:24:41,871 - Let's get outta here. 507 00:24:41,915 --> 00:24:44,091 - [grunts] - Watch your head, okay. 508 00:24:44,134 --> 00:24:46,267 Here we go. 509 00:24:46,310 --> 00:24:47,486 They're gonna take care of you now. 510 00:24:47,529 --> 00:24:50,401 They got you. They got you. 511 00:24:50,445 --> 00:24:57,365 ♪ 512 00:25:03,632 --> 00:25:05,547 - You did good, Will. 513 00:25:05,591 --> 00:25:08,071 That's a fine start. 514 00:25:08,115 --> 00:25:13,294 Now the police will start to relax out there for a bit. 515 00:25:13,337 --> 00:25:14,687 - Let me think. 516 00:25:14,730 --> 00:25:16,471 - Yeah. Okay, you think. 517 00:25:16,515 --> 00:25:17,603 But while you're thinking, 518 00:25:17,646 --> 00:25:18,995 consider releasing these women. 519 00:25:19,039 --> 00:25:21,563 - I said let me think, man! 520 00:25:21,607 --> 00:25:28,744 ♪ 521 00:25:32,182 --> 00:25:34,794 - Lieutenant? 522 00:25:34,837 --> 00:25:36,447 - Hey, nah. 523 00:25:36,491 --> 00:25:38,449 Saws will be too loud. 524 00:25:38,493 --> 00:25:40,669 - Uh, Arc-Air torch? 525 00:25:42,976 --> 00:25:44,412 - We could burn through a panel, 526 00:25:44,455 --> 00:25:47,763 but pulling it off might spook the shooter up front. 527 00:25:52,028 --> 00:25:54,248 Capp, grab me a ladder. 528 00:25:54,291 --> 00:26:00,341 ♪ 529 00:26:00,384 --> 00:26:02,256 All set? - Yeah. 530 00:26:15,530 --> 00:26:18,446 - Hey, Cruz, quick, get me a rope bag and a grinder. 531 00:26:18,489 --> 00:26:19,665 - Copy. 532 00:26:19,708 --> 00:26:20,796 - Hey, Herrmann, in about three minutes, 533 00:26:20,840 --> 00:26:22,711 I'm gonna need a diversion. 534 00:26:22,755 --> 00:26:24,539 I need all ears in the front of the store. 535 00:26:24,583 --> 00:26:26,323 - Copy that. Come on. 536 00:26:57,790 --> 00:27:00,053 - You from here, son? 537 00:27:04,535 --> 00:27:05,798 - Englewood. 538 00:27:05,841 --> 00:27:08,104 - And your family, from here? 539 00:27:09,715 --> 00:27:11,760 - Got a couple sisters. 540 00:27:11,804 --> 00:27:14,720 Moved down to Florida. 541 00:27:14,763 --> 00:27:16,765 Said anything but January in Chicago. 542 00:27:16,809 --> 00:27:18,375 - Hmm. 543 00:27:18,419 --> 00:27:20,421 So you been down there to see 'em? 544 00:27:20,464 --> 00:27:22,989 [sentimental music] 545 00:27:23,032 --> 00:27:24,730 - Always meant to. 546 00:27:26,819 --> 00:27:28,298 Denise. 547 00:27:30,605 --> 00:27:32,955 That's the older one. 548 00:27:32,999 --> 00:27:36,089 She said I could stay there anytime, 549 00:27:36,132 --> 00:27:37,873 long as I looked after Bernard. 550 00:27:40,746 --> 00:27:42,443 That's her big ol' chocolate Lab. 551 00:27:42,486 --> 00:27:43,574 - Ah. 552 00:27:43,618 --> 00:27:46,490 - That dog loves me. 553 00:27:46,534 --> 00:27:49,363 - Well, couple more years, 554 00:27:49,406 --> 00:27:51,887 and you'll get down there to see Denise and Bernard. 555 00:27:51,931 --> 00:27:54,498 - Couple years. 556 00:27:54,542 --> 00:27:58,328 I'm not doing couple years in lockup. 557 00:27:58,372 --> 00:27:59,939 No chance. 558 00:28:01,549 --> 00:28:02,898 Nah, I'm better of just-- 559 00:28:02,942 --> 00:28:04,334 - No, no. You wouldn't. 560 00:28:04,378 --> 00:28:06,467 You're wrong. - You don't know! 561 00:28:06,510 --> 00:28:10,558 - Look, we have a firefighter right now, Mason, 562 00:28:10,601 --> 00:28:14,867 working for the CFD, who went to prison, 563 00:28:14,910 --> 00:28:17,739 but he turned his life around. 564 00:28:17,783 --> 00:28:20,220 It's a good life he has now. 565 00:28:20,263 --> 00:28:22,135 He saves people. 566 00:28:24,180 --> 00:28:26,400 - Laws are just too soft these days. 567 00:28:28,489 --> 00:28:30,404 You know, it used to be three strikes 568 00:28:30,447 --> 00:28:32,493 and you are done. 569 00:28:32,536 --> 00:28:35,844 Now they just let criminals roam the streets. 570 00:28:46,594 --> 00:28:49,989 [tense music] 571 00:28:50,032 --> 00:28:51,730 - Hit it, Herrmann. 572 00:28:51,773 --> 00:28:52,774 - Got it! 573 00:28:52,818 --> 00:28:55,908 [sirens wailing] 574 00:29:01,565 --> 00:29:04,481 [grinder whirring] 575 00:29:04,525 --> 00:29:11,488 ♪ 576 00:29:29,680 --> 00:29:32,509 [table scraping] 577 00:29:32,553 --> 00:29:35,034 - What was that? 578 00:29:35,077 --> 00:29:36,513 - That was me. 579 00:29:36,557 --> 00:29:40,561 Um, I dropped my radio earlier when the crash happened. 580 00:29:40,604 --> 00:29:43,433 And, uh, that noise was the radio squelch. 581 00:29:43,477 --> 00:29:44,826 See? [radio squelches] 582 00:29:44,870 --> 00:29:46,045 - You were talking to the police? 583 00:29:46,088 --> 00:29:47,220 - I did not talk to the police. 584 00:29:47,263 --> 00:29:48,699 Look. - But you were-- 585 00:29:48,743 --> 00:29:51,050 - If anyone is listening, please acknowledge. 586 00:29:51,093 --> 00:29:52,703 Repeat, if anyone is listening, 587 00:29:52,747 --> 00:29:55,054 please acknowledge. 588 00:29:55,097 --> 00:29:56,577 - This is Deputy District Chief Wallace Boden 589 00:29:56,620 --> 00:29:58,709 and I am here with Will Hollander. 590 00:29:58,753 --> 00:30:05,673 ♪ 591 00:30:12,027 --> 00:30:14,508 - Will? 592 00:30:14,551 --> 00:30:16,989 You there, Will? 593 00:30:17,032 --> 00:30:18,381 This is Bob Carver, 594 00:30:18,425 --> 00:30:20,427 the lawyer that was in there with you. 595 00:30:23,473 --> 00:30:24,648 - Yeah? 596 00:30:24,692 --> 00:30:27,695 - Look, I have negotiated a plea deal 597 00:30:27,738 --> 00:30:32,569 if you surrender without hurting anyone else. 598 00:30:32,613 --> 00:30:39,489 ♪ 599 00:30:44,494 --> 00:30:45,452 Will? 600 00:30:48,934 --> 00:30:50,239 - You're not messing with me? 601 00:30:50,283 --> 00:30:53,416 - No, I have verbal confirmation 602 00:30:53,460 --> 00:30:56,506 from law enforcement here on the scene. 603 00:30:56,550 --> 00:30:59,422 And I will remind them that that is binding 604 00:30:59,466 --> 00:31:01,685 and I'll get that in writing for you 605 00:31:01,729 --> 00:31:03,339 for your further protection. 606 00:31:10,129 --> 00:31:12,609 You have my word, Will. 607 00:31:12,653 --> 00:31:19,573 ♪ 608 00:31:24,534 --> 00:31:26,580 Now listen, son, 609 00:31:26,623 --> 00:31:31,324 what I need you to do is to put the gun on the ground 610 00:31:31,367 --> 00:31:34,762 away from your body and then exit the building 611 00:31:34,805 --> 00:31:36,720 with your hands up. 612 00:31:36,764 --> 00:31:40,724 I promise you, they will not hurt you. 613 00:31:40,768 --> 00:31:42,639 Can you do that for me? 614 00:31:42,683 --> 00:31:49,037 ♪ 615 00:31:49,081 --> 00:31:50,386 Will? 616 00:31:52,823 --> 00:31:54,521 - Yeah. 617 00:31:54,564 --> 00:31:56,392 I can do that. 618 00:31:59,395 --> 00:32:00,527 - Oh. 619 00:32:00,570 --> 00:32:01,920 He's dead. 620 00:32:01,963 --> 00:32:03,095 Oh, God. 621 00:32:03,138 --> 00:32:05,967 Oh, oh. 622 00:32:06,011 --> 00:32:07,664 Oh, God. 623 00:32:07,708 --> 00:32:14,628 ♪ 624 00:32:18,414 --> 00:32:18,806 . 625 00:32:18,849 --> 00:32:20,634 [tense music] 626 00:32:20,677 --> 00:32:25,726 ♪ 627 00:32:25,769 --> 00:32:28,337 - Oh, man. 628 00:32:28,381 --> 00:32:30,513 It's over. 629 00:32:30,557 --> 00:32:32,080 It's over. 630 00:32:32,124 --> 00:32:33,255 - Hey. 631 00:32:33,299 --> 00:32:36,041 I saw you firing back at the police. 632 00:32:36,084 --> 00:32:38,565 I never saw you fire inside the store. 633 00:32:38,608 --> 00:32:39,914 This man died from friendly fire, 634 00:32:39,958 --> 00:32:42,264 not from your gun. You didn't shoot him. 635 00:32:42,308 --> 00:32:44,049 - It doesn't matter. 636 00:32:44,092 --> 00:32:47,182 It's like the lawyer said, second-degree murder. 637 00:32:50,011 --> 00:32:51,578 And this Chicago, so the police gonna put 638 00:32:51,621 --> 00:32:53,319 the body on me anyway. 639 00:32:55,625 --> 00:32:57,410 I'm going to jail forever. 640 00:32:57,453 --> 00:33:04,330 ♪ 641 00:33:17,647 --> 00:33:18,735 What's going on back there? 642 00:33:18,779 --> 00:33:25,916 ♪ 643 00:33:27,831 --> 00:33:29,007 - Keep coming. Move away. 644 00:33:29,050 --> 00:33:30,356 - Cruz. - Yeah. 645 00:33:30,399 --> 00:33:32,010 - Stay low. 646 00:33:33,489 --> 00:33:34,969 - You lied to me. 647 00:33:38,842 --> 00:33:41,541 - I'm sorry I did that. 648 00:33:41,584 --> 00:33:44,413 But I'm a firefighter. 649 00:33:44,457 --> 00:33:45,675 It's my job to rescue people. 650 00:33:45,719 --> 00:33:48,722 I've been trained that way my whole life. 651 00:33:48,765 --> 00:33:50,985 You had plenty of hostages up here. 652 00:33:51,029 --> 00:33:53,683 Had a woman back there in respiratory distress. 653 00:33:53,727 --> 00:33:56,295 It was my duty to get her to safety. 654 00:33:56,338 --> 00:34:03,302 ♪ 655 00:34:03,824 --> 00:34:06,392 Hey, hey. 656 00:34:06,435 --> 00:34:08,133 Hey! Will. 657 00:34:08,176 --> 00:34:09,873 Will, Will! 658 00:34:09,917 --> 00:34:11,223 You did not kill that man, okay? 659 00:34:11,266 --> 00:34:12,963 You didn't mean for that to happen. 660 00:34:13,007 --> 00:34:15,705 No matter what the law says, and that means something. 661 00:34:15,749 --> 00:34:17,272 That means something to me. 662 00:34:17,316 --> 00:34:23,974 ♪ 663 00:34:38,076 --> 00:34:40,295 Will, Will, please. 664 00:34:40,339 --> 00:34:43,385 Listen to me. 665 00:34:43,429 --> 00:34:46,345 Don't throw away your life. 666 00:34:46,388 --> 00:34:48,173 You have those sisters in Florida, right? 667 00:34:48,216 --> 00:34:49,652 Tell me about your sisters in Florida. 668 00:34:49,696 --> 00:34:51,045 Tell me about the dog, Bernard. 669 00:34:51,089 --> 00:34:54,179 [apprehensive music] 670 00:34:54,222 --> 00:35:01,142 ♪ 671 00:35:06,582 --> 00:35:09,281 - Will! Drop the weapon! 672 00:35:32,565 --> 00:35:34,436 Drop the weapon, Will! 673 00:35:34,480 --> 00:35:41,443 ♪ 674 00:35:45,143 --> 00:35:46,448 - Move in, move in! - Don't shoot! 675 00:35:46,492 --> 00:35:47,710 - Hey, wait! 676 00:35:47,754 --> 00:35:49,582 Hey, wait! - Hey, don't shoot! 677 00:35:49,625 --> 00:35:50,800 - Wait! - Stay down. 678 00:35:50,844 --> 00:35:52,715 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Stop, stop! 679 00:35:52,759 --> 00:35:54,108 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Back up! 680 00:35:54,152 --> 00:35:56,980 Hey, stand down! - Hold your fire! 681 00:35:57,024 --> 00:35:58,765 Hold your fire! 682 00:35:58,808 --> 00:36:01,724 - It's gonna be okay. 683 00:36:01,768 --> 00:36:04,727 [somber music] 684 00:36:04,771 --> 00:36:11,865 ♪ 685 00:36:14,824 --> 00:36:16,348 - You okay, Chief? 686 00:36:25,618 --> 00:36:27,794 - Hey. 687 00:36:27,837 --> 00:36:29,535 You go with him. - Okay. 688 00:36:29,578 --> 00:36:32,451 - You make sure they treat him fairly. 689 00:36:32,494 --> 00:36:35,236 - You got it, Chief. 690 00:36:35,280 --> 00:36:36,803 - There's a dead man inside. 691 00:36:36,846 --> 00:36:39,240 Gunshot wound. 692 00:36:39,284 --> 00:36:41,851 I don't think it came from the hostage-taker's gun. 693 00:36:43,201 --> 00:36:45,333 I'll testify to that 694 00:36:45,377 --> 00:36:47,466 if anything but the truth comes out. 695 00:36:47,509 --> 00:36:54,255 ♪ 696 00:37:04,483 --> 00:37:07,399 [siren wailing] 697 00:37:15,711 --> 00:37:18,627 - That was crazy. 698 00:37:18,671 --> 00:37:21,935 - Firehouse 51 never fails to get the blood pumping, huh? 699 00:37:21,978 --> 00:37:24,633 - Yeah, not a lot of lounging around time. 700 00:37:24,677 --> 00:37:26,722 - I love that. I would dig staying at a house 701 00:37:26,766 --> 00:37:28,115 like this one. 702 00:37:28,158 --> 00:37:29,856 - Oh, well, Brett's gonna be back in a month, 703 00:37:29,899 --> 00:37:31,336 so no luck here at 51. 704 00:37:31,379 --> 00:37:32,859 But, uh, Boden's got other houses 705 00:37:32,902 --> 00:37:34,034 that are just as busy. 706 00:37:34,077 --> 00:37:37,037 Well, not just as, but close. 707 00:37:37,080 --> 00:37:40,345 - I'm gonna look into that. - Cool. 708 00:37:40,388 --> 00:37:42,390 - You ready? 709 00:37:42,434 --> 00:37:43,957 What's up? 710 00:37:44,000 --> 00:37:46,220 - I called admissions at Johns Hopkins, 711 00:37:46,264 --> 00:37:47,830 asked about Emma Jacobs. 712 00:37:47,874 --> 00:37:50,050 - You called them? - Yep. 713 00:37:50,093 --> 00:37:52,008 Had a hunch. 714 00:37:52,052 --> 00:37:54,837 She never attended that school. 715 00:37:54,881 --> 00:37:55,969 - Why would she lie about that? 716 00:37:56,012 --> 00:37:57,797 - No idea. 717 00:37:57,840 --> 00:37:59,233 But I'm telling you, 718 00:37:59,277 --> 00:38:01,888 there's something off about her. 719 00:38:01,931 --> 00:38:04,847 [pensive music] 720 00:38:04,891 --> 00:38:12,028 ♪ 721 00:38:18,905 --> 00:38:20,950 - Hey. 722 00:38:20,994 --> 00:38:23,823 Just wanted to check on you. 723 00:38:23,866 --> 00:38:26,434 Make sure you're doing okay. 724 00:38:29,785 --> 00:38:31,221 - I am not. 725 00:38:33,963 --> 00:38:35,400 That whole standoff, 726 00:38:35,443 --> 00:38:37,750 there was a customer with a bullet in him 727 00:38:37,793 --> 00:38:40,535 not 30 feet away from where we were all standing, and... 728 00:38:42,798 --> 00:38:45,932 I saw the wound. 729 00:38:45,975 --> 00:38:47,455 I'm sure he died instantly. 730 00:38:51,807 --> 00:38:54,070 But I don't know that. 731 00:38:58,336 --> 00:39:00,425 I'll never know that. 732 00:39:03,819 --> 00:39:05,430 - Chief. 733 00:39:07,823 --> 00:39:13,176 You were the one who taught us to focus on the victims we save 734 00:39:13,220 --> 00:39:15,570 and put the ones we can't behind us. 735 00:39:18,921 --> 00:39:20,880 - Severide's right. 736 00:39:20,923 --> 00:39:25,319 You saved a lot of people today. 737 00:39:25,363 --> 00:39:30,977 Including that young man who was holding the gun. 738 00:39:31,020 --> 00:39:33,327 That wasn't serendipity. 739 00:39:33,371 --> 00:39:38,288 That was the right man at the right place 740 00:39:38,332 --> 00:39:39,725 at the right time. 741 00:39:44,817 --> 00:39:46,079 - Yeah. 742 00:39:48,951 --> 00:39:50,823 Thanks. 743 00:39:50,866 --> 00:39:57,743 ♪ 744 00:40:12,888 --> 00:40:15,848 [dramatic music] 745 00:40:15,891 --> 00:40:23,072 ♪ 746 00:40:42,962 --> 00:40:46,095 [wolf howls]