1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,570 - Hey. You a firefighter? 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,355 - I'm not, but my brother was. 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,487 - Sad day for all of us at the CFD. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,707 Your brother was a real hero. 6 00:00:11,750 --> 00:00:14,231 I'm Christopher. - Todd. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,407 - That was pretty heavy. - What was? 8 00:00:16,451 --> 00:00:18,322 - The call where the car was ripped in half 9 00:00:18,366 --> 00:00:19,845 and the passenger was DOA? 10 00:00:19,889 --> 00:00:21,195 - Oh, yeah. Crazy. 11 00:00:21,238 --> 00:00:23,806 Never been much for the touchy-feely. 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,242 - Yeah, I noticed that. 13 00:00:25,286 --> 00:00:27,505 - I called admissions at Johns Hopkins. 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,594 Emma Jacobs never attended that school. 15 00:00:29,638 --> 00:00:32,032 There is something off about her. 16 00:00:33,903 --> 00:00:35,513 - Hey! 17 00:00:35,557 --> 00:00:37,385 You're an early bird, too, huh? 18 00:00:37,428 --> 00:00:38,821 First in last out kind of guy? 19 00:00:38,864 --> 00:00:40,214 - [chuckles] Trying to stay on top of it, 20 00:00:40,257 --> 00:00:41,519 not slip up. 21 00:00:41,563 --> 00:00:42,999 We're lucky to be here, you know? 22 00:00:43,043 --> 00:00:46,611 - Well, you're lucky. Your spot at 51 is permanent. 23 00:00:46,655 --> 00:00:48,918 Wish mine was. - Hey, you never know. 24 00:00:48,961 --> 00:00:51,877 I was in Saint Paul a few weeks ago, and now... 25 00:00:51,921 --> 00:00:53,749 - Good point, you never know. 26 00:00:53,792 --> 00:00:56,099 I just love how everyone here hangs out after shift. 27 00:00:56,143 --> 00:00:57,274 Not all firehouses do that. 28 00:00:57,318 --> 00:00:58,710 - Yeah, it's nice. 29 00:00:58,754 --> 00:00:59,972 - Hey, uh. 30 00:01:00,016 --> 00:01:01,409 We should grab a drink at Molly's sometime, 31 00:01:01,452 --> 00:01:03,063 get to know each other better. 32 00:01:03,106 --> 00:01:04,194 - For sure. 33 00:01:07,284 --> 00:01:10,374 [indistinct conversation] 34 00:01:15,640 --> 00:01:17,555 - Okay, yeah. 35 00:01:17,599 --> 00:01:19,122 - Kylie. 36 00:01:19,166 --> 00:01:20,428 - Oh, one second. 37 00:01:22,169 --> 00:01:23,909 Hey, Chief. 38 00:01:23,953 --> 00:01:25,215 Need something? 39 00:01:25,259 --> 00:01:27,391 - What's going on out here? 40 00:01:27,435 --> 00:01:29,437 - Oh, they're installing the new ethernet cords 41 00:01:29,480 --> 00:01:30,786 throughout the whole house. 42 00:01:30,829 --> 00:01:32,222 Are they bothering you? 43 00:01:32,266 --> 00:01:34,224 - Doesn't seem like a two-man job. 44 00:01:34,268 --> 00:01:38,576 Since one of them just stands around talking. 45 00:01:38,620 --> 00:01:42,667 - Oh, that's because Needles is only a trainee. 46 00:01:42,711 --> 00:01:44,408 [soft music] 47 00:01:44,452 --> 00:01:45,844 - That boy's name is Needles? 48 00:01:45,888 --> 00:01:48,195 - Don't worry, they should be out of our hair 49 00:01:48,238 --> 00:01:50,762 by the end of the week. 50 00:01:50,806 --> 00:01:52,155 - Okay. 51 00:01:52,199 --> 00:01:56,638 ♪ 52 00:01:56,681 --> 00:01:57,813 Okay. 53 00:02:07,388 --> 00:02:10,217 - Hey. Everything okay? 54 00:02:10,260 --> 00:02:13,568 - Sure, yeah. Everything's great. 55 00:02:13,611 --> 00:02:15,135 - Come on. 56 00:02:15,178 --> 00:02:16,440 What is it? - Nothing. 57 00:02:16,484 --> 00:02:19,226 I can't talk to you about this kind of stuff. 58 00:02:19,269 --> 00:02:21,010 And normally, I would vent to Brett about this, 59 00:02:21,053 --> 00:02:23,099 but she is in Portland, so. 60 00:02:23,143 --> 00:02:25,275 - Violet. 61 00:02:25,319 --> 00:02:27,234 I'm your friend. Lay it on me. 62 00:02:31,020 --> 00:02:33,109 - [sighs] 63 00:02:33,153 --> 00:02:36,068 It's been tough recently with Evan. 64 00:02:36,112 --> 00:02:38,201 Hawkins. Um. 65 00:02:38,245 --> 00:02:39,681 [clears throat] 66 00:02:39,724 --> 00:02:42,945 It feels like we're having an affair, and that sucks. 67 00:02:42,988 --> 00:02:44,338 Sneaking around, 68 00:02:44,381 --> 00:02:45,991 keeping things between us this big secret. 69 00:02:46,035 --> 00:02:49,081 And we've tried staying apart, and that just doesn't work. 70 00:02:49,125 --> 00:02:50,518 And no matter what I try-- 71 00:02:54,957 --> 00:02:57,829 - Sorry to interrupt. 72 00:02:57,873 --> 00:02:59,179 [alarm blares] 73 00:02:59,222 --> 00:03:00,615 - All units, structure fire. 74 00:03:00,658 --> 00:03:03,313 873 West Superior Street. 75 00:03:03,357 --> 00:03:06,316 [sirens blaring] 76 00:03:06,360 --> 00:03:09,145 [tense music] 77 00:03:09,189 --> 00:03:15,978 ♪ 78 00:03:40,872 --> 00:03:41,046 . 79 00:03:41,090 --> 00:03:42,961 - Find out where everyone is 80 00:03:43,005 --> 00:03:44,441 and if that auxiliary building is occupied. 81 00:03:44,485 --> 00:03:45,834 - Copy that, Chief. 82 00:03:45,877 --> 00:03:48,576 - 26 to Main, give me a still and box alarm. 83 00:03:48,619 --> 00:03:51,709 Any reports of a plane crash near our location? 84 00:03:51,753 --> 00:03:53,537 - Help! My friend, she's hurt! 85 00:03:53,581 --> 00:03:54,538 - Hey, we're on it. 86 00:03:54,582 --> 00:03:57,193 - She's over here. 87 00:03:57,237 --> 00:03:59,369 - We're on the flight path from O'Hare. 88 00:03:59,413 --> 00:04:02,894 A plane dropped an engine after takeoff. 89 00:04:02,938 --> 00:04:05,375 Had to circle back for an emergency landing. 90 00:04:05,419 --> 00:04:07,421 - Surprised it didn't flatten the building. 91 00:04:07,464 --> 00:04:08,683 - 'Cause it bounced first. 92 00:04:08,726 --> 00:04:10,162 [tense music] 93 00:04:10,206 --> 00:04:11,860 - So they've evacuated the school 94 00:04:11,903 --> 00:04:13,905 to the south side parking lot. 95 00:04:13,949 --> 00:04:15,298 - The teachers are still doing head counts, 96 00:04:15,342 --> 00:04:17,082 but one thing we know for sure is that 97 00:04:17,126 --> 00:04:19,694 an entire class from that building is still missing. 98 00:04:19,737 --> 00:04:21,391 - Squad, primary search. 99 00:04:21,435 --> 00:04:23,654 Truck, secondary search, vent as you go. 100 00:04:23,698 --> 00:04:25,177 - Squad 3, mask up, let's go! 101 00:04:25,221 --> 00:04:26,788 - Kidd. 102 00:04:26,831 --> 00:04:28,877 Send two men to clear that main building. 103 00:04:28,920 --> 00:04:31,271 - Gallo, Mouch. - Copy that. 104 00:04:31,314 --> 00:04:32,707 - Mason, with me. 105 00:04:32,750 --> 00:04:34,404 [tense music] 106 00:04:34,448 --> 00:04:37,059 - Okay, let's go, let's go, let's go! 107 00:04:37,102 --> 00:04:39,191 - There was this huge boom in the sky, 108 00:04:39,235 --> 00:04:41,237 and we tried to run, but something hit Angie. 109 00:04:41,281 --> 00:04:42,847 - Whoa, whoa, don't touch it. 110 00:04:42,891 --> 00:04:44,458 - [panting] 111 00:04:44,501 --> 00:04:45,720 - Okay, it's Angie, right? 112 00:04:45,763 --> 00:04:46,895 - Yeah. - Okay. 113 00:04:46,938 --> 00:04:49,114 Try to stay still, let's have a look. 114 00:04:53,205 --> 00:04:54,206 - Hey. 115 00:04:54,250 --> 00:04:55,469 There are students in back, 116 00:04:55,512 --> 00:04:57,079 but they're trapped behind fallen trusses. 117 00:04:57,122 --> 00:04:58,907 There's jet fuel leaking down on us. 118 00:04:58,950 --> 00:05:00,474 You gotta find another way in. 119 00:05:00,517 --> 00:05:02,345 - This is the only way in! 120 00:05:02,389 --> 00:05:04,173 - Can we cut a hole through the wall? 121 00:05:04,216 --> 00:05:05,870 - Under the weight of that engine? 122 00:05:05,914 --> 00:05:07,176 The whole side could collapse. 123 00:05:07,219 --> 00:05:10,440 - We'll find a way through. Let's go. 124 00:05:10,484 --> 00:05:11,833 - Lieutenant. 125 00:05:11,876 --> 00:05:14,052 I might have an idea. 126 00:05:15,967 --> 00:05:18,143 - [whimpering] 127 00:05:18,187 --> 00:05:20,407 - Lungs are clear, no stridor. 128 00:05:20,450 --> 00:05:22,452 - Doesn't seem to have pierced an airway, so that's good. 129 00:05:22,496 --> 00:05:23,975 - The shrapnel is pulsating, 130 00:05:24,019 --> 00:05:25,107 the carotid artery could be impinged. 131 00:05:25,150 --> 00:05:27,414 Might tear at any moment. 132 00:05:29,981 --> 00:05:31,983 - Can you squeeze my hands, Angie? 133 00:05:34,203 --> 00:05:35,944 Equal grip, that is a good sign. 134 00:05:35,987 --> 00:05:37,641 - Okay. - Okay. 135 00:05:37,685 --> 00:05:39,469 We can't remove this here, so we're going to secure it 136 00:05:39,513 --> 00:05:41,602 and get you to Med where a doctor can do it safely 137 00:05:41,645 --> 00:05:42,820 and take really good care of you. 138 00:05:42,864 --> 00:05:44,561 - Okay. - Okay. 139 00:05:44,605 --> 00:05:46,998 Try to stay as still as possible, okay? 140 00:05:49,740 --> 00:05:51,133 - Fire department! Call out! 141 00:05:51,176 --> 00:05:53,309 - Fire department! Call out! 142 00:05:53,353 --> 00:05:54,963 - Now, I have never seen it done before, 143 00:05:55,006 --> 00:05:57,139 but we gotta get those students out fast. 144 00:05:57,182 --> 00:05:59,097 - Precision cuts into the studs 145 00:05:59,141 --> 00:06:01,404 so that the wall falls outward. 146 00:06:01,448 --> 00:06:02,753 Taking the jet engine with it. 147 00:06:02,797 --> 00:06:04,581 - It's a technique we use on trees in wildfires. 148 00:06:04,625 --> 00:06:06,888 We make the cuts, the tree falls the right way. 149 00:06:06,931 --> 00:06:08,759 I've done it a hundred times. - Yes. 150 00:06:08,803 --> 00:06:10,544 On trees. 151 00:06:10,587 --> 00:06:12,154 - We hit a dead end! 152 00:06:12,197 --> 00:06:14,983 Turning back to find another route! 153 00:06:17,072 --> 00:06:18,290 - Your call. 154 00:06:18,334 --> 00:06:19,988 - Look, that structure is collapsing 155 00:06:20,031 --> 00:06:22,338 one way or another. 156 00:06:22,382 --> 00:06:24,471 So it might as well happen on our terms. 157 00:06:24,514 --> 00:06:28,562 ♪ 158 00:06:28,605 --> 00:06:29,867 - More ambos on the way. 159 00:06:34,698 --> 00:06:36,221 Can you do triage? 160 00:06:36,265 --> 00:06:38,180 - We have a patient that's a red with a neck impalement. 161 00:06:38,223 --> 00:06:40,400 - Okay. I'll handle things here. 162 00:06:40,443 --> 00:06:42,445 I'll call ahead to Med, let 'em know you're on the way. 163 00:06:42,489 --> 00:06:44,186 - Copy that. 164 00:06:44,229 --> 00:06:46,406 - Yeah. Deep breaths. 165 00:06:49,583 --> 00:06:51,062 - We got blood. 166 00:06:52,716 --> 00:06:54,065 Call out! 167 00:06:54,109 --> 00:06:58,461 ♪ 168 00:06:58,505 --> 00:07:00,332 - Gallo! In here. 169 00:07:02,465 --> 00:07:04,467 Hello, fire department! Call out if you can hear us! 170 00:07:04,511 --> 00:07:06,077 - Over here. 171 00:07:09,516 --> 00:07:11,213 - Hey, what happened? 172 00:07:11,256 --> 00:07:13,041 - I don't know, I was grading papers 173 00:07:13,084 --> 00:07:14,216 when I heard this big explosion, 174 00:07:14,259 --> 00:07:16,044 the entire building shook, and... 175 00:07:16,087 --> 00:07:17,088 I got shot. 176 00:07:17,132 --> 00:07:18,612 - You were shot? 177 00:07:18,655 --> 00:07:19,700 - Through the window. 178 00:07:19,743 --> 00:07:21,005 I called 911, but they-- 179 00:07:21,049 --> 00:07:22,746 they told me to find a safe place to hide, 180 00:07:22,790 --> 00:07:24,879 but I--I had to stop the bleeding. 181 00:07:24,922 --> 00:07:26,315 - A jet engine fell. 182 00:07:26,358 --> 00:07:28,143 You must've been hit by a small piece of shrapnel. 183 00:07:28,186 --> 00:07:29,840 - A jet engine? 184 00:07:29,884 --> 00:07:31,712 I--I just assumed with all the drills we were doing, 185 00:07:31,755 --> 00:07:34,410 it was some kind of pipe bomb or active shooter. 186 00:07:34,454 --> 00:07:37,587 - Now, think you can sit up for me? 187 00:07:37,631 --> 00:07:39,937 - [groaning] 188 00:07:39,981 --> 00:07:41,417 - No exit wound. 189 00:07:41,461 --> 00:07:43,027 Mouch, he needs to get outside and into an ambo. 190 00:07:43,071 --> 00:07:44,594 - Here. 191 00:07:44,638 --> 00:07:45,595 Use this. 192 00:07:47,945 --> 00:07:50,470 - Ready? - [groaning] 193 00:07:50,513 --> 00:07:51,949 - There you go. 194 00:07:51,993 --> 00:07:52,950 - Set? - Yeah. 195 00:07:52,994 --> 00:07:54,125 - Let's go. 196 00:07:57,302 --> 00:07:59,435 - We're taking out a section of the Bravo wall 197 00:07:59,479 --> 00:08:02,090 to try and redirect the collapse. 198 00:08:02,133 --> 00:08:06,311 All firefighters, evacuate now. 199 00:08:06,355 --> 00:08:08,313 - Engine, back out now! 200 00:08:08,357 --> 00:08:10,141 Get in position and cover those kids! 201 00:08:10,185 --> 00:08:11,447 We're stretching another line! 202 00:08:11,491 --> 00:08:13,580 - We're in too deep, Chief. 203 00:08:13,623 --> 00:08:15,799 Almost to the students. 204 00:08:15,843 --> 00:08:19,020 I can hear them calling out. 205 00:08:19,063 --> 00:08:20,630 - Hey, to the corner. I'll feed you. 206 00:08:23,938 --> 00:08:26,157 [glass shatters] 207 00:08:30,379 --> 00:08:31,772 - Hey! 208 00:08:31,815 --> 00:08:33,382 Okay, I got you, come on. 209 00:08:33,425 --> 00:08:35,166 Get down! 210 00:08:35,210 --> 00:08:38,126 Okay, okay. - [gasping] 211 00:08:38,169 --> 00:08:39,736 - Hey, is anyone else with you? 212 00:08:39,780 --> 00:08:40,694 - No. - No? 213 00:08:40,737 --> 00:08:42,130 - No, just me. 214 00:08:42,173 --> 00:08:43,305 - How'd you get to the window? 215 00:08:43,348 --> 00:08:45,133 - I got separated from the others. 216 00:08:45,176 --> 00:08:46,177 When all hell broke loose. 217 00:08:46,221 --> 00:08:47,483 [chainsaw revving] 218 00:08:47,527 --> 00:08:49,398 - Okay, come on, let's get you to the medics. 219 00:08:49,441 --> 00:08:52,053 - All right, if it falls early, we're yanking you out! 220 00:08:52,096 --> 00:08:54,098 - Copy that, Lieutenant! 221 00:08:54,142 --> 00:08:56,492 [chainsaw revving] 222 00:08:56,536 --> 00:08:57,624 - I've got eyes on the kids! 223 00:08:57,667 --> 00:08:59,974 They're taking in a lot of smoke! 224 00:09:00,017 --> 00:09:06,067 ♪ 225 00:09:06,110 --> 00:09:08,243 [metal creaking] 226 00:09:14,031 --> 00:09:15,729 [flames roaring] 227 00:09:15,772 --> 00:09:17,034 - Come on! 228 00:09:17,078 --> 00:09:19,210 - Hey! - Wait, wait! 229 00:09:19,254 --> 00:09:21,517 I've got this. 230 00:09:21,561 --> 00:09:23,650 - Chief! A ceiling truss fell! 231 00:09:23,693 --> 00:09:25,565 This roof's gonna collapse any second! 232 00:09:25,608 --> 00:09:27,175 [people shouting] 233 00:09:30,613 --> 00:09:30,787 . 234 00:09:30,831 --> 00:09:32,180 [tense music] 235 00:09:32,223 --> 00:09:35,139 - Go. 236 00:09:35,183 --> 00:09:38,969 [chainsaw revving] 237 00:09:39,013 --> 00:09:40,536 [metal creaking] 238 00:09:42,669 --> 00:09:44,322 [chainsaw powers down] 239 00:09:44,366 --> 00:09:46,324 [wood creaking] 240 00:09:46,368 --> 00:09:47,499 Here we go. 241 00:09:47,543 --> 00:09:48,718 Get ready. 242 00:09:48,762 --> 00:09:50,677 [wood cracking] 243 00:09:50,720 --> 00:09:53,157 [flames roaring] 244 00:09:58,380 --> 00:10:00,512 All right, let's move in! 245 00:10:00,556 --> 00:10:06,997 ♪ 246 00:10:07,041 --> 00:10:09,304 - [coughing] 247 00:10:09,347 --> 00:10:10,958 - All right, come on. 248 00:10:11,001 --> 00:10:12,524 - [coughing] 249 00:10:12,568 --> 00:10:14,222 - Let's go. 250 00:10:14,265 --> 00:10:16,093 - Watch your step. 251 00:10:16,137 --> 00:10:17,529 Everybody to the medics! 252 00:10:17,573 --> 00:10:19,749 Nobody leaves without being seen first! 253 00:10:19,793 --> 00:10:21,708 - We're almost there. 254 00:10:21,751 --> 00:10:27,496 ♪ 255 00:10:27,539 --> 00:10:28,976 - Come on! 256 00:10:30,717 --> 00:10:32,762 Slight smoke inhalation. 257 00:10:35,069 --> 00:10:36,113 - You got it. 258 00:10:36,157 --> 00:10:43,077 ♪ 259 00:10:54,262 --> 00:10:56,307 - Hey, nice work back there, Mason. 260 00:10:56,351 --> 00:10:59,006 - Oh, thanks, Lieutenant. 261 00:10:59,049 --> 00:11:01,748 - All my years in the CFD, I've never seen anything like it. 262 00:11:01,791 --> 00:11:05,403 - Hey. How'd you know it would work? 263 00:11:05,447 --> 00:11:07,014 - I didn't. 264 00:11:07,057 --> 00:11:09,364 I mean, I figured it might. 265 00:11:09,407 --> 00:11:11,627 But back in Colorado, 266 00:11:11,671 --> 00:11:13,934 we'd cut down trees close to homes, 267 00:11:13,977 --> 00:11:15,892 or low hanging limbs near a fire line. 268 00:11:15,936 --> 00:11:19,026 You need it to fall away so you don't create a bridge. 269 00:11:19,069 --> 00:11:21,245 - See, they don't teach that in CFD academy. 270 00:11:21,289 --> 00:11:22,333 So what's the trick? 271 00:11:22,377 --> 00:11:24,074 - It's all about the angles. 272 00:11:24,118 --> 00:11:26,424 You want a hammer and a wedge, if you can, but... 273 00:11:26,468 --> 00:11:27,643 - Yeah. 274 00:11:30,777 --> 00:11:34,258 - Hey, Chief, we're finally back. 275 00:11:34,302 --> 00:11:36,696 It took forever for the FAA to get there. 276 00:11:36,739 --> 00:11:38,436 - Hey. 277 00:11:38,480 --> 00:11:40,351 Have you seen this? 278 00:11:43,790 --> 00:11:46,706 The young man's name is Needles. 279 00:11:46,749 --> 00:11:48,098 - Hmm. 280 00:11:48,142 --> 00:11:49,665 That's a weird one. - Yeah. 281 00:11:49,709 --> 00:11:51,841 I don't like the look of him. 282 00:11:51,885 --> 00:11:54,322 And this chit-chat thing has been going on all day. 283 00:11:54,365 --> 00:11:56,454 [soft music] 284 00:11:56,498 --> 00:11:58,108 - [clears throat] 285 00:11:58,152 --> 00:12:01,024 Have you talked to him at all? 286 00:12:01,068 --> 00:12:02,983 Maybe he's a good guy. - No. 287 00:12:03,026 --> 00:12:04,419 Unlike Kylie and Needles, 288 00:12:04,462 --> 00:12:06,726 I am too busy to lean on desks making small talk. 289 00:12:06,769 --> 00:12:12,775 ♪ 290 00:12:12,819 --> 00:12:15,822 We do not pay him to stand around and flirt. 291 00:12:15,865 --> 00:12:19,086 This whole thing means trouble. 292 00:12:19,129 --> 00:12:21,653 - Well, Chief, with all due respect, 293 00:12:21,697 --> 00:12:25,048 you're not Kylie's father. 294 00:12:25,092 --> 00:12:28,269 I'm--I'm pretty sure she can handle herself. 295 00:12:31,141 --> 00:12:33,317 - Hmph. 296 00:12:33,361 --> 00:12:37,626 - I'm just gonna go write up my report. 297 00:12:37,669 --> 00:12:43,327 ♪ 298 00:12:43,371 --> 00:12:44,764 - Hmm. 299 00:12:47,157 --> 00:12:48,942 - Don't shoot the messenger, but Trudy needs 300 00:12:48,985 --> 00:12:50,117 a final head count for game night. 301 00:12:50,160 --> 00:12:53,947 - All right, yeah. We're in. 302 00:12:53,990 --> 00:12:56,601 - Everything okay? 303 00:12:56,645 --> 00:12:58,995 - My middle kid, Max, you know, his school just called. 304 00:12:59,039 --> 00:13:00,954 Cindy is spitting mad. 305 00:13:00,997 --> 00:13:02,738 - What'd he do? - Ah. 306 00:13:02,782 --> 00:13:04,392 He smarted off to a teacher-- 307 00:13:04,435 --> 00:13:06,176 something about arguing over the answers 308 00:13:06,220 --> 00:13:07,656 on a pop quiz. 309 00:13:07,699 --> 00:13:10,615 - I swear, these kids born with iPads in their hands? 310 00:13:10,659 --> 00:13:12,835 You can't tell 'em anything they don't already know. 311 00:13:12,879 --> 00:13:14,097 - Tell me about it. 312 00:13:14,141 --> 00:13:15,751 - Similar thing's going on at the academy. 313 00:13:15,795 --> 00:13:17,535 Chief Fletcher asked me to guest lecture 314 00:13:17,579 --> 00:13:19,102 about aerial pipe operations? 315 00:13:19,146 --> 00:13:21,278 All I saw was the tops of heads 316 00:13:21,322 --> 00:13:24,455 and glowing phones below the desk lines. 317 00:13:24,499 --> 00:13:28,459 - Maybe it was the messenger. No offense. 318 00:13:28,503 --> 00:13:30,548 - I don't think you understand what "no offense" means. 319 00:13:30,592 --> 00:13:31,854 - I'm just saying, 320 00:13:31,898 --> 00:13:33,551 if this generation knows it all, 321 00:13:33,595 --> 00:13:35,945 you gotta find something new to teach 'em, 322 00:13:35,989 --> 00:13:37,817 and if they won't listen, 323 00:13:37,860 --> 00:13:39,166 you gotta break through all the clutter. 324 00:13:39,209 --> 00:13:40,950 - And I'm saying no more speaking 325 00:13:40,994 --> 00:13:42,212 at the academy for me. 326 00:13:42,256 --> 00:13:43,431 My duty is done. 327 00:13:54,442 --> 00:13:55,835 - What's up? 328 00:13:55,878 --> 00:13:58,272 - Just about to get into my incident report. 329 00:13:58,315 --> 00:14:00,361 - Hmm. Like minds. - Mm-hmm. 330 00:14:03,016 --> 00:14:05,714 So I don't, you know, really wanna know, 331 00:14:05,757 --> 00:14:10,371 but how close was that engine to falling on your head? 332 00:14:10,414 --> 00:14:12,721 - I was never worried. 333 00:14:12,764 --> 00:14:14,592 - Mm-hmm. 334 00:14:14,636 --> 00:14:16,725 - Maybe just a smidge. 335 00:14:16,768 --> 00:14:17,987 I've been in way worse spots. 336 00:14:18,031 --> 00:14:19,771 [soft sentimental music] 337 00:14:19,815 --> 00:14:20,772 - Don't I know it. 338 00:14:20,816 --> 00:14:27,301 ♪ 339 00:14:40,880 --> 00:14:42,142 - What's on the menu today? 340 00:14:42,185 --> 00:14:44,231 - [huffs] Sandwiches. 341 00:14:44,274 --> 00:14:46,276 I had big plans for a Guinness stew, 342 00:14:46,320 --> 00:14:50,019 but then a jet engine fell out of the sky, so. 343 00:14:52,804 --> 00:14:54,850 - Hey, I--I saw you talking to Violet this morning. 344 00:14:54,894 --> 00:14:56,896 Is everything okay with her? 345 00:14:56,939 --> 00:14:58,332 She sounded upset. 346 00:14:58,375 --> 00:15:02,118 - Oh, no, we were just, uh, just talking, you know? 347 00:15:02,162 --> 00:15:03,119 Why? 348 00:15:05,078 --> 00:15:07,297 - There was this weird thing on the call. 349 00:15:08,690 --> 00:15:10,170 - What do you mean? 350 00:15:10,213 --> 00:15:13,825 - I don't know, she just seemed a little off her game. 351 00:15:13,869 --> 00:15:15,566 She couldn't handle all the blood, 352 00:15:15,610 --> 00:15:19,048 and it really freaked out the girl we were treating. 353 00:15:19,092 --> 00:15:21,746 - Never seen her do anything like that. 354 00:15:21,790 --> 00:15:23,313 Must have been a rough one. 355 00:15:23,357 --> 00:15:27,448 - No rougher than plenty of other calls we've been on. 356 00:15:27,491 --> 00:15:29,406 It was worrying 'cause like you said, 357 00:15:29,450 --> 00:15:31,365 she doesn't normally act like that, but... 358 00:15:33,410 --> 00:15:36,065 I'm glad to hear there's nothing going on with her. 359 00:15:36,109 --> 00:15:37,806 It was probably just a blip. 360 00:15:37,849 --> 00:15:43,551 ♪ 361 00:15:43,594 --> 00:15:45,118 - You see what I mean? 362 00:15:45,161 --> 00:15:47,859 It's not holding the charge, it levels down way too fast. 363 00:15:47,903 --> 00:15:49,078 - Don't worry. 364 00:15:49,122 --> 00:15:51,341 We'll order you one from the shops. 365 00:15:51,385 --> 00:15:52,821 - Is this the firehouse that responded 366 00:15:52,864 --> 00:15:54,083 to the jet engine crash? 367 00:15:54,127 --> 00:15:55,084 - That's right. 368 00:15:55,128 --> 00:15:56,956 - Alan Cutler, FAA Office 369 00:15:56,999 --> 00:15:58,870 of Accident Investigation and Prevention. 370 00:15:58,914 --> 00:16:01,003 - Deputy District Chief Wallace Boden. 371 00:16:01,047 --> 00:16:02,700 How can we help? 372 00:16:02,744 --> 00:16:04,311 - My team's at the scene right now, trying to determine 373 00:16:04,354 --> 00:16:05,747 the cause of the engine failure, 374 00:16:05,790 --> 00:16:07,096 but to do that, they're gonna need to reconstruct 375 00:16:07,140 --> 00:16:08,663 the entire assembly. 376 00:16:08,706 --> 00:16:10,534 But they're missing the upper starboard side 377 00:16:10,578 --> 00:16:12,928 engine mounting strut. 378 00:16:12,972 --> 00:16:15,409 I'm gonna need it back. 379 00:16:15,452 --> 00:16:17,019 - I'm sorry, what? - One of my guys 380 00:16:17,063 --> 00:16:18,412 saw the officer of Squad 3 381 00:16:18,455 --> 00:16:20,544 leaving the crash site with that strut in hand. 382 00:16:20,588 --> 00:16:22,938 - Whoa, whoa. I'm the officer of Squad 3. 383 00:16:22,982 --> 00:16:24,766 I didn't take any souvenirs. 384 00:16:24,809 --> 00:16:26,202 [tense music] 385 00:16:26,246 --> 00:16:28,204 - You think I'm messing around? 386 00:16:28,248 --> 00:16:30,598 Interfering with an FAA investigation 387 00:16:30,641 --> 00:16:31,686 is a federal offense. 388 00:16:31,729 --> 00:16:33,209 - I didn't interfere with anything. 389 00:16:33,253 --> 00:16:35,385 I don't have your strut. 390 00:16:35,429 --> 00:16:36,560 - I can get my partner over here. 391 00:16:36,604 --> 00:16:38,693 We can search this place up and down. 392 00:16:38,736 --> 00:16:40,477 Empty every last compartment of your rigs. 393 00:16:40,521 --> 00:16:42,218 - Not without a warrant, you won't. 394 00:16:42,262 --> 00:16:44,568 If my lieutenant says he doesn't have it, 395 00:16:44,612 --> 00:16:45,917 he doesn't have it. 396 00:16:45,961 --> 00:16:47,354 - Okay, Chief. 397 00:16:47,397 --> 00:16:48,790 You just brought down the full weight 398 00:16:48,833 --> 00:16:51,880 of the United States government on your firehouse. 399 00:16:51,923 --> 00:16:54,491 ♪ 400 00:16:57,973 --> 00:16:58,147 . 401 00:16:58,191 --> 00:17:00,541 - Severide's pretty wound up over this. 402 00:17:00,584 --> 00:17:02,021 - You know, that strut probably landed 403 00:17:02,064 --> 00:17:03,935 four blocks from the school. - Or got stuck in a tree. 404 00:17:03,979 --> 00:17:05,415 - Guaranteed. 405 00:17:07,243 --> 00:17:09,506 That being said... 406 00:17:09,550 --> 00:17:11,073 you're sure you didn't take anything 407 00:17:11,117 --> 00:17:12,118 you weren't supposed to? 408 00:17:12,161 --> 00:17:13,597 - Why do you keep asking me that? 409 00:17:13,641 --> 00:17:15,121 - Because if it ends up at 51 410 00:17:15,164 --> 00:17:17,427 after Boden told the feds to go packing, we're all dead. 411 00:17:17,471 --> 00:17:18,733 - Well, I'm not in the habit 412 00:17:18,776 --> 00:17:19,995 of taking souvenirs from accident scenes. 413 00:17:20,039 --> 00:17:21,779 - [laughs] - Uh, are you kidding me? 414 00:17:21,823 --> 00:17:24,043 You took the chunk of propane tank that almost killed Cruz. 415 00:17:24,086 --> 00:17:28,090 - We both took that! To make a plaque for Joe! 416 00:17:28,134 --> 00:17:29,483 - Okay. 417 00:17:32,616 --> 00:17:33,835 - Okay, what round is this? 418 00:17:33,878 --> 00:17:35,576 AKA, how much catching up do I have to do? 419 00:17:35,619 --> 00:17:37,578 - What are you doing here? 420 00:17:37,621 --> 00:17:39,928 - I think what he means is, 421 00:17:39,971 --> 00:17:41,103 you know, no hanging out with Hawkins tonight? 422 00:17:41,147 --> 00:17:42,452 - Oh. 423 00:17:42,496 --> 00:17:44,193 Uh, yeah, he's at a seminar in Milwaukee 424 00:17:44,237 --> 00:17:46,848 with a bunch of other white shirts, so he can't even call. 425 00:17:46,891 --> 00:17:48,719 - Well, that's annoying. - Yeah, tell me about it. 426 00:17:48,763 --> 00:17:50,286 - Sounds stressful. 427 00:17:50,330 --> 00:17:52,419 I mean, worrying about getting caught all the time, 428 00:17:52,462 --> 00:17:53,637 dealing with this... 429 00:17:55,422 --> 00:17:56,945 Maybe it would help if you, you know, 430 00:17:56,988 --> 00:17:59,730 took a few shifts off, cleared your head. 431 00:17:59,774 --> 00:18:01,776 - I have relationship issues, Gallo, 432 00:18:01,819 --> 00:18:04,431 not a debilitating disease. 433 00:18:04,474 --> 00:18:06,128 Besides, work is not the problem. 434 00:18:06,172 --> 00:18:07,303 It is a welcome distraction. 435 00:18:07,347 --> 00:18:09,131 - No, yeah, sure, I just-- 436 00:18:09,175 --> 00:18:11,177 when I'm in a bad head space and we get a tough call, 437 00:18:11,220 --> 00:18:14,354 like with that girl with shrapnel in her neck, 438 00:18:14,397 --> 00:18:17,008 it can--it can be upsetting. 439 00:18:17,052 --> 00:18:18,880 - That wasn't upsetting, there was barely any blood. 440 00:18:18,923 --> 00:18:22,144 I mean, yes, it looked bad, but we stabilized it. 441 00:18:22,188 --> 00:18:23,319 And due to its position, 442 00:18:23,363 --> 00:18:24,755 lodged between the carotid and trachea-- 443 00:18:24,799 --> 00:18:26,148 - I'm sorry, can we not talk about 444 00:18:26,192 --> 00:18:28,237 horrific impalements on my day off? 445 00:18:28,281 --> 00:18:29,978 - [laughs] - Oh, Ritter can't handle it. 446 00:18:30,021 --> 00:18:33,199 Maybe you should tell him to take a few shifts off? 447 00:18:33,242 --> 00:18:34,678 - Mm-mm. - Mm. 448 00:18:34,722 --> 00:18:35,723 Okay, do you guys want another round? 449 00:18:35,766 --> 00:18:36,724 Because I'm thirsty. 450 00:18:36,767 --> 00:18:37,725 - Yeah. - Sure. 451 00:18:37,768 --> 00:18:39,422 - Okay, be right back. 452 00:18:39,466 --> 00:18:42,904 [soft music] 453 00:18:45,298 --> 00:18:46,734 - [exhales] 454 00:18:48,431 --> 00:18:49,824 - Hey, Lieutenant Herrmann. 455 00:18:49,867 --> 00:18:52,087 - Todd! Hey, you're back! 456 00:18:52,131 --> 00:18:54,307 Hey! What're you reading this week? 457 00:18:54,350 --> 00:18:56,135 A mystery, a thriller? 458 00:18:56,178 --> 00:18:58,702 - Actually, I'm not here to read. 459 00:19:01,705 --> 00:19:03,577 - You're training to be a firefighter? 460 00:19:03,620 --> 00:19:05,361 Get outta here. When did this happen? 461 00:19:05,405 --> 00:19:08,147 - My brother was always trying to talk me into it. 462 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 And then I met you. 463 00:19:10,192 --> 00:19:11,672 And that day on the bench, when you said that 464 00:19:11,715 --> 00:19:15,676 John's death was a sad day for the CFD, 465 00:19:15,719 --> 00:19:16,894 I realized, right then and there, 466 00:19:16,938 --> 00:19:18,200 I wasn't his only brother. 467 00:19:18,244 --> 00:19:20,289 [soft sentimental music] 468 00:19:20,333 --> 00:19:22,204 He had family here too. 469 00:19:22,248 --> 00:19:25,120 - Hell yeah, he did. 470 00:19:25,164 --> 00:19:26,208 - I--I should get going. 471 00:19:26,252 --> 00:19:27,340 I don't want to be late for class. 472 00:19:27,383 --> 00:19:29,080 - Yeah, unless you like running stairs. 473 00:19:29,124 --> 00:19:31,126 - [chuckles] 474 00:19:31,170 --> 00:19:32,214 I'll see you around, Lieutenant. 475 00:19:32,258 --> 00:19:34,303 - Yeah, you will. 476 00:19:34,347 --> 00:19:35,783 Hey, Todd. 477 00:19:35,826 --> 00:19:38,742 Listen, you come by my bar Molly's sometime, 478 00:19:38,786 --> 00:19:40,701 I'll buy you a drink, all right? 479 00:19:40,744 --> 00:19:42,746 It's a firefighter bar, 480 00:19:42,790 --> 00:19:44,748 and you're a firefighter now. 481 00:19:46,576 --> 00:19:48,622 - Thanks, I--I will. 482 00:19:48,665 --> 00:19:51,929 ♪ 483 00:19:51,973 --> 00:19:54,062 - Hey, Chief Fletcher! 484 00:19:54,105 --> 00:19:55,585 Just the man I came here to see. 485 00:19:55,629 --> 00:19:58,327 - Herrmann, you here to assist my next class? 486 00:19:58,371 --> 00:20:00,242 We could always use another hallway crawler. 487 00:20:00,286 --> 00:20:03,941 - I would, but I got a kid's ball game to go to, so. 488 00:20:03,985 --> 00:20:06,683 Hey, how is Todd Graham doing? 489 00:20:06,727 --> 00:20:08,250 A new candidate of yours. 490 00:20:08,294 --> 00:20:10,383 - Graham? He's doing great. 491 00:20:10,426 --> 00:20:11,993 He's a little hard on himself 492 00:20:12,036 --> 00:20:13,647 as one of the older guys in class, 493 00:20:13,690 --> 00:20:15,170 but top-notch recruit. 494 00:20:15,214 --> 00:20:17,781 - Good, I'm glad to hear it. - That why you came by? 495 00:20:17,825 --> 00:20:19,348 - Oh, uh, no, 496 00:20:19,392 --> 00:20:22,133 I wanted to run something by you real quick. 497 00:20:29,619 --> 00:20:31,142 - Kay, stay on the radio. 498 00:20:38,759 --> 00:20:40,674 - Hi, just need a minute with your class, please. 499 00:20:42,458 --> 00:20:44,199 - Wow, crowded house. 500 00:20:44,243 --> 00:20:46,984 - We had to make room, with the loss of that building. 501 00:20:47,028 --> 00:20:48,334 All right, gang, listen up. 502 00:20:48,377 --> 00:20:50,292 I want you to give these men your full attention. 503 00:20:50,336 --> 00:20:51,598 These are two of the brave firefighters 504 00:20:51,641 --> 00:20:52,729 that helped us out the other day. 505 00:20:52,773 --> 00:20:54,557 - Thank you, Principal Temshiv. 506 00:20:54,601 --> 00:20:56,124 All right, we'll make this quick. 507 00:20:56,167 --> 00:20:59,954 All the debris that was scattered around your school? 508 00:20:59,997 --> 00:21:02,043 The investigators need every piece of that 509 00:21:02,086 --> 00:21:03,523 in order to figure out what went wrong. 510 00:21:03,566 --> 00:21:05,786 - There's a really important part that's still missing. 511 00:21:05,829 --> 00:21:07,962 It's, um, some kind of a mounting strut. 512 00:21:08,005 --> 00:21:10,443 So if one of you guys took it for a memento or whatever, 513 00:21:10,486 --> 00:21:11,879 it needs to be returned. 514 00:21:11,922 --> 00:21:14,534 - And he's right, this is serious business. 515 00:21:14,577 --> 00:21:17,667 I mean, there could even be legal repercussions. 516 00:21:35,119 --> 00:21:36,469 - Hey. 517 00:21:36,512 --> 00:21:37,948 [clears throat] 518 00:21:37,992 --> 00:21:39,602 Needles, is it? 519 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 [soft music] 520 00:21:41,387 --> 00:21:42,605 Hey, I'm Stella. 521 00:21:42,649 --> 00:21:44,781 Nice to meet you. 522 00:21:44,825 --> 00:21:46,783 - Yeah. 523 00:21:46,827 --> 00:21:49,482 - So, uh, "Needles." 524 00:21:49,525 --> 00:21:51,092 That's interesting. 525 00:21:51,135 --> 00:21:53,790 Is that a birth name, or-- 526 00:21:55,836 --> 00:21:56,967 - Nope. 527 00:21:58,752 --> 00:22:01,189 - Hmm. 528 00:22:01,232 --> 00:22:04,192 What is that on your neck, is that a Stormtrooper? 529 00:22:04,235 --> 00:22:09,589 Nope, I--I can see clearly now it's a skull. 530 00:22:09,632 --> 00:22:10,938 That's cool. 531 00:22:10,981 --> 00:22:17,901 ♪ 532 00:22:26,432 --> 00:22:28,042 [alarm blares] 533 00:22:28,085 --> 00:22:30,261 - Ambulance 61, person injured, 534 00:22:30,305 --> 00:22:31,567 311 South Oakley... - Fresh mac 'n' cheese 535 00:22:31,611 --> 00:22:32,916 if you want it. - Oh! 536 00:22:32,960 --> 00:22:34,962 [tense music] 537 00:22:35,005 --> 00:22:36,790 Why, thank you. 538 00:22:36,833 --> 00:22:42,535 ♪ 539 00:22:42,578 --> 00:22:43,971 - Over here, hurry! 540 00:22:44,014 --> 00:22:45,712 I was just walking by, and this guy came 541 00:22:45,755 --> 00:22:47,104 crashing down the stairs. 542 00:22:50,543 --> 00:22:52,414 - Make way. - My arm... 543 00:22:52,458 --> 00:22:54,547 I think it's broken. - Let's get you up. 544 00:22:54,590 --> 00:22:56,418 - [winces] 545 00:22:56,462 --> 00:22:57,941 - All right, let's see. 546 00:23:02,119 --> 00:23:03,860 What's your name? - Donald. 547 00:23:03,904 --> 00:23:05,209 - What happened, Donald? 548 00:23:05,253 --> 00:23:06,820 Were you trying to ride down the stairs? 549 00:23:06,863 --> 00:23:09,257 - No, I came around the corner too fast. 550 00:23:09,300 --> 00:23:11,955 Lost control avoiding this guy on the sidewalk. 551 00:23:11,999 --> 00:23:13,914 I'm done with these things. Never again. 552 00:23:13,957 --> 00:23:15,916 Man, does this hurt. 553 00:23:15,959 --> 00:23:18,135 - Poor distal circulation. 554 00:23:18,179 --> 00:23:19,659 - What does that mean? 555 00:23:19,702 --> 00:23:21,443 - I'm not getting a pulse. 556 00:23:21,487 --> 00:23:22,575 Okay, listen, Donald? 557 00:23:22,618 --> 00:23:23,967 We can't wait to treat this at Med. 558 00:23:24,011 --> 00:23:25,578 - If we don't do something about this right now, 559 00:23:25,621 --> 00:23:27,797 it's possible you could lose your hand, or the entire limb. 560 00:23:27,841 --> 00:23:30,713 - It'll be fine. You'll be okay. 561 00:23:30,757 --> 00:23:32,019 We just need to reduce the fracture 562 00:23:32,062 --> 00:23:33,586 by turning the bone back on itself 563 00:23:33,629 --> 00:23:35,109 in the direction of the break. 564 00:23:35,152 --> 00:23:37,154 You are gonna feel it, but then we can move you. 565 00:23:37,198 --> 00:23:39,113 - Okay, do it, just do it. 566 00:23:39,156 --> 00:23:40,506 - Okay, grab me the speed splint 567 00:23:40,549 --> 00:23:42,464 and draw up 50 of Fentanyl. 568 00:23:42,508 --> 00:23:43,639 Okay. - [grunts] 569 00:23:43,683 --> 00:23:45,467 - Maybe I should do the reduction? 570 00:23:45,511 --> 00:23:46,642 - Uh, no, I--I got it. 571 00:23:46,686 --> 00:23:48,601 - I'm just saying since, you know, 572 00:23:48,644 --> 00:23:50,037 this stuff doesn't bother me. 573 00:23:50,080 --> 00:23:53,432 - I said I got it. 574 00:23:53,475 --> 00:23:55,782 - Are--are you sure you're up for this? 575 00:23:55,825 --> 00:23:58,611 Maybe we just let the doctors handle it. 576 00:23:58,654 --> 00:24:01,004 - I have done this before. You are gonna be okay. 577 00:24:01,048 --> 00:24:04,965 - [panting] 578 00:24:08,490 --> 00:24:09,448 - Syringe? 579 00:24:15,279 --> 00:24:17,194 Okay. 580 00:24:17,238 --> 00:24:19,370 On three, okay? - Okay. 581 00:24:19,414 --> 00:24:21,068 - One, two... 582 00:24:21,111 --> 00:24:23,505 [bone cracks] - [yells] 583 00:24:23,549 --> 00:24:24,985 - Sorry, yeah, I know that sucked. 584 00:24:25,028 --> 00:24:25,986 But it's over now. 585 00:24:26,029 --> 00:24:28,945 - [panting] 586 00:24:28,989 --> 00:24:29,990 - Let's secure this and get him to Med. 587 00:24:30,033 --> 00:24:36,387 ♪ 588 00:24:41,175 --> 00:24:41,523 . 589 00:24:41,567 --> 00:24:43,830 - We've searched the house, all the rigs. 590 00:24:43,873 --> 00:24:44,874 I've reached out to the entire high school, 591 00:24:44,918 --> 00:24:47,660 and that strut still hasn't surfaced. 592 00:24:47,703 --> 00:24:49,139 Any further word from the FAA? 593 00:24:49,183 --> 00:24:50,967 - Well, they've gone straight up the chain of command. 594 00:24:51,011 --> 00:24:53,361 Fire commissioner, city comptroller, mayor's office, 595 00:24:53,404 --> 00:24:55,450 but I told them all the same thing. 596 00:24:55,494 --> 00:24:57,365 You didn't take it. 597 00:24:57,408 --> 00:25:01,195 - Does Kelly need to talk to the union rep? 598 00:25:01,238 --> 00:25:03,545 Maybe lawyer up? 599 00:25:03,589 --> 00:25:05,547 - The fact that Cutler never came 600 00:25:05,591 --> 00:25:06,809 with a search warrant suggests he doesn't have 601 00:25:06,853 --> 00:25:09,029 a very strong case against you. 602 00:25:09,072 --> 00:25:11,597 So maybe we should all just sit tight, 603 00:25:11,640 --> 00:25:13,990 let this whole thing blow over. 604 00:25:14,034 --> 00:25:15,557 - I'm not gonna sit tight while you're getting 605 00:25:15,601 --> 00:25:17,994 angry phone calls from the mayor's office. 606 00:25:18,038 --> 00:25:19,605 Guess I'll just order some spring cleaning, 607 00:25:19,648 --> 00:25:21,041 search all the rigs again. 608 00:25:29,223 --> 00:25:30,572 - So. 609 00:25:30,616 --> 00:25:32,182 What'd you think of Needles? 610 00:25:32,226 --> 00:25:34,097 [soft music] 611 00:25:34,141 --> 00:25:36,143 - I mean... 612 00:25:36,186 --> 00:25:38,580 maybe he's not the most friendly guy in the world, 613 00:25:38,624 --> 00:25:41,235 but you know that generation. 614 00:25:41,278 --> 00:25:43,193 I'm sure he's harmless. 615 00:25:43,237 --> 00:25:45,456 - Well. 616 00:25:45,500 --> 00:25:47,676 Kylie tells me he took her on a date. 617 00:25:47,720 --> 00:25:49,417 So they're seeing each other now. 618 00:25:49,460 --> 00:25:51,027 - What? 619 00:25:51,071 --> 00:25:53,203 No way, uh-uh. 620 00:25:53,247 --> 00:25:56,119 No, we can't allow our girl to lower her standards like that. 621 00:25:56,163 --> 00:25:58,382 - No, we cannot. 622 00:25:58,426 --> 00:26:03,213 ♪ 623 00:26:03,257 --> 00:26:05,694 - This is our second time cleaning out the rigs. 624 00:26:05,738 --> 00:26:07,217 If we didn't find it the first time... 625 00:26:07,261 --> 00:26:09,393 - Uh-oh! 626 00:26:09,437 --> 00:26:12,614 Look what I found. 627 00:26:12,658 --> 00:26:15,138 My slide whistle! [laughs] 628 00:26:15,182 --> 00:26:16,879 Thought this was gone forever. 629 00:26:16,923 --> 00:26:19,142 [descending and ascending trill] 630 00:26:19,186 --> 00:26:21,884 Whoa, oh, no. [coughs] 631 00:26:21,928 --> 00:26:25,235 Oh, gentlemen, I may have just poisoned myself. 632 00:26:25,279 --> 00:26:26,889 Make sure I get a monument-- 633 00:26:26,933 --> 00:26:28,369 - Hey, Mason! 634 00:26:28,412 --> 00:26:29,892 Listen. 635 00:26:29,936 --> 00:26:32,721 That stunt that you pulled with the chainsaw, 636 00:26:32,765 --> 00:26:36,856 cutting down the entire wall like that? 637 00:26:36,899 --> 00:26:38,597 How'd you like to demonstrate it 638 00:26:38,640 --> 00:26:41,687 to a class at the CFD academy? 639 00:26:41,730 --> 00:26:43,732 - You want me to-- 640 00:26:43,776 --> 00:26:45,473 want me to teach new recruits? 641 00:26:45,516 --> 00:26:46,779 - Yeah, guest lecture. 642 00:26:46,822 --> 00:26:49,433 We're calling it the Wildland Firefighters 643 00:26:49,477 --> 00:26:51,653 Technique in Urban Areas. 644 00:26:51,697 --> 00:26:54,438 I cleared it with the chief of training. 645 00:26:54,482 --> 00:26:57,093 Doesn't pay a dime, but you will gain 646 00:26:57,137 --> 00:27:00,053 some valuable connections with the white shirts there. 647 00:27:00,096 --> 00:27:02,925 - Hell yeah. 648 00:27:02,969 --> 00:27:04,231 Count me in. 649 00:27:04,274 --> 00:27:06,625 - Great, I'll let him know! 650 00:27:12,848 --> 00:27:15,938 - Hey, uh, remember me? 651 00:27:15,982 --> 00:27:17,418 - Of course. 652 00:27:17,461 --> 00:27:18,637 What's going on? 653 00:27:18,680 --> 00:27:20,682 [suspenseful music] 654 00:27:20,726 --> 00:27:22,466 - It's about the missing airplane part. 655 00:27:22,510 --> 00:27:25,469 - Yeah? You know something? 656 00:27:25,513 --> 00:27:26,645 - Maybe. 657 00:27:28,559 --> 00:27:32,651 If--if I tell you who got it, they gonna get in trouble? 658 00:27:32,694 --> 00:27:35,436 - That's not really up to us. 659 00:27:35,479 --> 00:27:37,960 But it'll be a lot better for them 660 00:27:38,004 --> 00:27:39,788 if they come forward with it voluntarily. 661 00:27:39,832 --> 00:27:41,877 - It's not me, man, I-- 662 00:27:41,921 --> 00:27:43,618 just--just forget I said anything. 663 00:27:43,662 --> 00:27:45,185 - Hey, whoa. 664 00:27:45,228 --> 00:27:46,665 You--you can't tell me you know who's got it 665 00:27:46,708 --> 00:27:47,970 and then just walk out of here. 666 00:27:48,014 --> 00:27:50,581 - I'm no snitch. 667 00:27:50,625 --> 00:27:54,020 - Kay, but here's the thing, Marco. 668 00:27:54,063 --> 00:27:56,849 A firefighter is going to end up taking the hit for this. 669 00:27:56,892 --> 00:27:58,677 One of the guys that helped save your classmates. 670 00:27:58,720 --> 00:28:00,026 Are you okay with that? 671 00:28:02,202 --> 00:28:04,334 Look. 672 00:28:04,378 --> 00:28:07,816 I know it's not always easy to do the right thing. 673 00:28:07,860 --> 00:28:09,688 But you're not a coward. 674 00:28:09,731 --> 00:28:11,124 I saw you brave a wall of fire 675 00:28:11,167 --> 00:28:12,821 to get yourself out of that classroom. 676 00:28:12,865 --> 00:28:14,736 Hell, it even takes guts to come down here 677 00:28:14,780 --> 00:28:17,130 and talk to me. 678 00:28:17,173 --> 00:28:19,175 But you gotta finish what you started. 679 00:28:19,219 --> 00:28:24,528 ♪ 680 00:28:24,572 --> 00:28:26,661 - I found this near the track. 681 00:28:26,705 --> 00:28:29,795 Not sure what it does exactly, but it's gotta be structural. 682 00:28:29,838 --> 00:28:31,710 It's super strong, made from chromium 683 00:28:31,753 --> 00:28:33,755 molybdenum alloy steel. 684 00:28:33,799 --> 00:28:36,062 - That looks just like a Halligan bar, right? 685 00:28:36,105 --> 00:28:37,846 - Yeah, which must be why someone thought 686 00:28:37,890 --> 00:28:39,065 they saw you leaving with it. 687 00:28:39,108 --> 00:28:41,458 - Yeah, no doubt. Who is this kid? 688 00:28:41,502 --> 00:28:43,373 - His name's Oliver Bell, a senior. 689 00:28:43,417 --> 00:28:45,941 He pulled that video down right after you visited the school. 690 00:28:45,985 --> 00:28:47,595 - So how'd you get a copy? 691 00:28:47,638 --> 00:28:49,031 - One of the other students. 692 00:28:49,075 --> 00:28:51,207 I promised him we'd leave him out of this. 693 00:28:51,251 --> 00:28:53,601 - Well, all I care about is finding this little punk. 694 00:28:53,644 --> 00:28:55,037 Can you forward that to me? - Yeah, you bet. 695 00:28:55,081 --> 00:28:56,604 - All right, I'm gonna tell Boden, 696 00:28:56,647 --> 00:28:57,736 and then I'm going back to the school. 697 00:28:57,779 --> 00:29:00,042 - All right. 698 00:29:00,086 --> 00:29:01,478 - Great work. - Yeah. 699 00:29:01,522 --> 00:29:02,871 - Oh, good, you're free. 700 00:29:02,915 --> 00:29:05,047 I need you. - Okay. 701 00:29:05,091 --> 00:29:10,661 ♪ 702 00:29:10,705 --> 00:29:12,576 - Okay. - The hell's going on? 703 00:29:12,620 --> 00:29:14,143 - Yeah, why so aggressive? 704 00:29:14,187 --> 00:29:16,189 - We need to talk about Emma. - Um, hello? 705 00:29:16,232 --> 00:29:18,060 What have I been saying? - We were on this call, 706 00:29:18,104 --> 00:29:20,802 and she was acting like she's the PIC, 707 00:29:20,846 --> 00:29:22,935 questioning my abilities in front of the patient. 708 00:29:22,978 --> 00:29:24,284 - No... - Yeah. 709 00:29:24,327 --> 00:29:27,504 With a smile on her face, like it was no big deal. 710 00:29:27,548 --> 00:29:29,115 Okay, at Molly's the other night, 711 00:29:29,158 --> 00:29:32,074 when you suggested I should take a few shifts off, 712 00:29:32,118 --> 00:29:34,076 did she say something to you? 713 00:29:36,122 --> 00:29:37,776 - She did say that you seemed a little out of it 714 00:29:37,819 --> 00:29:38,951 on that jet engine call. 715 00:29:38,994 --> 00:29:40,735 But I only believed her 716 00:29:40,779 --> 00:29:41,910 because you did seem distracted that morning. 717 00:29:41,954 --> 00:29:44,086 - I am starting to think that she is shady. 718 00:29:44,130 --> 00:29:46,349 - She lied about going to Johns Hopkins. 719 00:29:46,393 --> 00:29:48,221 - She lied about that, and you knew? 720 00:29:48,264 --> 00:29:50,092 Why wouldn't you tell me? 721 00:29:50,136 --> 00:29:51,790 - We thought she just wanted to seem more qualified. 722 00:29:51,833 --> 00:29:53,052 - And we didn't want to stir the pot 723 00:29:53,095 --> 00:29:54,357 since she ain't sticking around. 724 00:29:54,401 --> 00:29:56,707 - [exhales] 725 00:29:56,751 --> 00:29:57,926 - She also told me that she wishes 726 00:29:57,970 --> 00:30:00,755 she could stay at 51 permanently. 727 00:30:00,799 --> 00:30:03,453 - She said the same thing to me. 728 00:30:03,497 --> 00:30:05,499 - [scoffs] 729 00:30:05,542 --> 00:30:08,067 This bitch is after my job. 730 00:30:15,509 --> 00:30:15,726 . 731 00:30:15,770 --> 00:30:17,772 - Hey, Chief, do you have a second? 732 00:30:17,816 --> 00:30:19,295 - Come on in. 733 00:30:24,126 --> 00:30:26,259 - [sighs] 734 00:30:26,302 --> 00:30:28,391 Things are not working out with Emma. 735 00:30:28,435 --> 00:30:29,958 - No? - Mm. 736 00:30:30,002 --> 00:30:32,308 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 737 00:30:32,352 --> 00:30:35,616 So I was thinking, maybe until Brett gets back, 738 00:30:35,659 --> 00:30:38,271 I can just partner up with someone in the floater pool? 739 00:30:38,314 --> 00:30:39,838 - Not my call. - I know, 740 00:30:39,881 --> 00:30:42,449 but I figured since you oversee the whole district... 741 00:30:42,492 --> 00:30:44,451 - Paramedic Chief Hawkins placed her here. 742 00:30:44,494 --> 00:30:46,627 I can't override his order. 743 00:30:46,670 --> 00:30:50,152 - There's no way? There's no workaround? 744 00:30:50,196 --> 00:30:52,894 Sorry, I--I just, I figured since 745 00:30:52,938 --> 00:30:55,114 you know me better, and you know that I am trustworthy 746 00:30:55,157 --> 00:30:56,332 on this kind of thing... 747 00:30:56,376 --> 00:30:58,291 [tense music] 748 00:30:58,334 --> 00:31:01,816 But never mind. 749 00:31:01,860 --> 00:31:03,557 I'll go to Chief Hawkins. 750 00:31:03,600 --> 00:31:05,689 Thank you. - You're welcome. 751 00:31:05,733 --> 00:31:12,522 ♪ 752 00:31:12,566 --> 00:31:15,612 [construction equipment rumbling] 753 00:31:26,754 --> 00:31:27,886 - Hey, Oliver. 754 00:31:30,627 --> 00:31:33,239 I'm one of the firefighters from the other day. 755 00:31:33,282 --> 00:31:34,631 - Cool. 756 00:31:34,675 --> 00:31:36,285 - Yeah, I'm gonna need that chunk of metal 757 00:31:36,329 --> 00:31:38,505 you picked up. 758 00:31:38,548 --> 00:31:40,376 - What chunk of metal? - You can drop the act. 759 00:31:40,420 --> 00:31:41,551 I saw the TikTok. 760 00:31:41,595 --> 00:31:43,466 You know, the one you took down 761 00:31:43,510 --> 00:31:45,904 after we told you that taking that strut was a felony? 762 00:31:48,254 --> 00:31:49,646 - Please, I--I didn't know what to do. 763 00:31:49,690 --> 00:31:51,692 It was just a stupid mistake. 764 00:31:51,735 --> 00:31:54,651 I thought it was basically junk, but-- 765 00:31:54,695 --> 00:31:56,653 now if I turn it in, I'm-- 766 00:31:56,697 --> 00:31:58,177 supposed to go to college next year. 767 00:31:58,220 --> 00:31:59,700 I got into an engineering program. 768 00:31:59,743 --> 00:32:01,920 - Things are going to get a lot worse for you 769 00:32:01,963 --> 00:32:03,660 if you don't turn it in. 770 00:32:07,926 --> 00:32:09,318 - If I get in any kind of trouble, 771 00:32:09,362 --> 00:32:10,929 they'll revoke my acceptance. 772 00:32:13,496 --> 00:32:16,935 Everything I've worked for... 773 00:32:16,978 --> 00:32:18,545 just gone. 774 00:32:22,375 --> 00:32:24,333 - All right, just... 775 00:32:24,377 --> 00:32:27,946 give me the strut, and I'll make sure none of that happens. 776 00:32:32,602 --> 00:32:35,562 - We have to be firm and have a united front. 777 00:32:35,605 --> 00:32:37,390 - No cracks in the armor. 778 00:32:37,433 --> 00:32:39,261 - Yes. Right. - Right. 779 00:32:41,350 --> 00:32:42,699 - Kylie. 780 00:32:42,743 --> 00:32:44,963 Can we see you for a moment? 781 00:32:45,006 --> 00:32:45,964 - Yeah. 782 00:32:49,271 --> 00:32:51,839 - Hey, have a seat. 783 00:32:59,716 --> 00:33:00,979 - Did I do something wrong? 784 00:33:01,022 --> 00:33:03,329 - No, no, not at all. 785 00:33:03,372 --> 00:33:04,765 - No, you're doing a fantastic job. 786 00:33:04,808 --> 00:33:08,551 This is not about work, exactly, it's, uh... 787 00:33:08,595 --> 00:33:11,859 - Well, we just want to talk. 788 00:33:11,902 --> 00:33:13,426 - Okay. 789 00:33:13,469 --> 00:33:15,254 - So we trust you. 790 00:33:15,297 --> 00:33:17,343 We think you make good decisions. 791 00:33:17,386 --> 00:33:21,347 And we don't normally impose any limits. 792 00:33:21,390 --> 00:33:23,001 But... 793 00:33:23,044 --> 00:33:27,440 as for this boy that you are seeing, it's... 794 00:33:27,483 --> 00:33:31,313 - He may not have the best intentions. 795 00:33:31,357 --> 00:33:35,491 - And we're not here to say who you can and can't date. 796 00:33:35,535 --> 00:33:39,017 - We think that you're a fine young woman. 797 00:33:39,060 --> 00:33:41,367 I think that you deserve a fine young man. 798 00:33:41,410 --> 00:33:43,282 - Yes. 799 00:33:43,325 --> 00:33:46,633 - And you don't think that fine young man could be Needles? 800 00:33:46,676 --> 00:33:49,462 - Um, actually... - Well, it's-- 801 00:33:49,505 --> 00:33:52,291 we are speaking generally. 802 00:33:52,334 --> 00:33:55,294 We are--we are not judging anyone. 803 00:33:55,337 --> 00:33:58,297 [soft playful music] 804 00:33:58,340 --> 00:34:01,082 ♪ 805 00:34:01,126 --> 00:34:03,998 - [chuckles] Well, I am. 806 00:34:04,042 --> 00:34:05,478 [chuckles] 807 00:34:05,521 --> 00:34:08,089 For our date, he took me to a tattoo parlor, 808 00:34:08,133 --> 00:34:09,656 where he also works. 809 00:34:09,699 --> 00:34:11,397 That's where the nickname comes from. 810 00:34:11,440 --> 00:34:14,400 He just wanted to brag about his art 811 00:34:14,443 --> 00:34:16,924 and, uh, talk about how awesome he is. 812 00:34:16,967 --> 00:34:19,666 He's really full of himself. - Oh. 813 00:34:19,709 --> 00:34:24,062 - Trust me, there will not be a second date. 814 00:34:25,628 --> 00:34:30,024 So is that all you needed me for, or... 815 00:34:30,068 --> 00:34:31,460 - No, that's all for now. 816 00:34:31,504 --> 00:34:34,724 Yes. Dismissed. 817 00:34:37,727 --> 00:34:39,903 - Thanks, Mom and Dad. 818 00:34:39,947 --> 00:34:45,344 ♪ 819 00:34:45,387 --> 00:34:50,088 - Well, I--I did say that she could handle herself, so. 820 00:34:54,440 --> 00:34:56,181 - This is a Halligan bar. 821 00:34:56,224 --> 00:34:58,966 A forcible entry tool designed by a deputy chief 822 00:34:59,009 --> 00:35:04,014 out of New York named Hugh Halligan in 1948. 823 00:35:04,058 --> 00:35:06,800 And this... 824 00:35:08,802 --> 00:35:10,673 This is what one of my guys found 825 00:35:10,717 --> 00:35:12,719 while cleaning out the bunker room. 826 00:35:12,762 --> 00:35:14,155 - I'm sure you can understand how 827 00:35:14,199 --> 00:35:16,723 Lieutenant Severide confused it with his own tool 828 00:35:16,766 --> 00:35:20,422 after a long, chaotic fire rescue. 829 00:35:28,213 --> 00:35:31,041 - [chuckles] You guys are something else. 830 00:35:31,085 --> 00:35:32,739 You could've just looked for it when I asked you to. 831 00:35:32,782 --> 00:35:34,349 But no, you had to puff up your chests. 832 00:35:34,393 --> 00:35:36,264 - Well, you got it back now, so. 833 00:35:36,308 --> 00:35:39,876 - Can we assume that puts this ugly chapter behind us? 834 00:35:39,920 --> 00:35:41,095 - Well, I gotta get this back to my guys, 835 00:35:41,139 --> 00:35:42,792 make sure it's still intact, but... 836 00:35:45,926 --> 00:35:47,623 I should be able to convince my boss 837 00:35:47,667 --> 00:35:50,539 we don't need to press charges on this one. 838 00:35:50,583 --> 00:35:52,193 - Thanks. 839 00:35:52,237 --> 00:35:53,629 - Gentlemen. 840 00:35:53,673 --> 00:35:55,501 - Thank you very much. - [chuckles] 841 00:35:55,544 --> 00:35:58,286 [pensive music] 842 00:35:58,330 --> 00:36:00,810 - You were willing to take a bullet for that kid. 843 00:36:02,551 --> 00:36:04,640 I'm glad it missed. 844 00:36:04,684 --> 00:36:10,080 ♪ 845 00:36:10,124 --> 00:36:13,519 - So it's a hammer, and it lands on the table! 846 00:36:13,562 --> 00:36:14,868 - Whoa. - I don't like to brag... 847 00:36:14,911 --> 00:36:16,348 [laughter] 848 00:36:16,391 --> 00:36:19,438 - Hey, Todd, over here! 849 00:36:19,481 --> 00:36:21,744 Hey, fellas, this is Todd Graham. 850 00:36:21,788 --> 00:36:23,268 Candidate I was telling you about. 851 00:36:23,311 --> 00:36:25,792 This is Mouch, Ritter, Gallo, 852 00:36:25,835 --> 00:36:27,794 the newest recruit over here, Mason, 853 00:36:27,837 --> 00:36:29,491 and he's gonna be guest lecturer 854 00:36:29,535 --> 00:36:31,624 for you in a class real soon, so. 855 00:36:31,667 --> 00:36:32,799 Hey, what're you drinking? 856 00:36:32,842 --> 00:36:34,366 - I--whatever's on tap is great, thanks. 857 00:36:34,409 --> 00:36:35,976 - Coming up. 858 00:36:36,019 --> 00:36:39,458 - Has anyone warned you about the final written test yet? 859 00:36:39,501 --> 00:36:41,503 Because when I tell you, it is no joke. 860 00:36:41,547 --> 00:36:42,504 - Firefighter two exam? 861 00:36:42,548 --> 00:36:43,853 Yeah. [chuckles] 862 00:36:43,897 --> 00:36:45,203 Lieutenant Herrmann said he'd help me study. 863 00:36:45,246 --> 00:36:46,639 - Then you're all set. 864 00:36:46,682 --> 00:36:49,729 If Herrmann says he's got your back, he means it. 865 00:36:49,772 --> 00:36:52,166 He's the reason I'm still a firefighter. 866 00:36:52,210 --> 00:36:54,212 - Yeah, I wouldn't be a recruit without him. 867 00:36:54,255 --> 00:36:56,039 - Mm. 868 00:36:56,083 --> 00:36:58,390 - So how about that drink? Just the two of us? 869 00:36:58,433 --> 00:37:00,653 Unless now's not a good time. 870 00:37:00,696 --> 00:37:02,307 - Nah, let's do it. 871 00:37:02,350 --> 00:37:03,699 - Let's do it. 872 00:37:06,920 --> 00:37:10,053 [suspenseful music] 873 00:37:10,097 --> 00:37:11,620 ♪ 874 00:37:11,664 --> 00:37:13,231 - I want to say she's gaslighting me, 875 00:37:13,274 --> 00:37:14,362 or she's just a liar. 876 00:37:14,406 --> 00:37:15,407 Doesn't really matter. 877 00:37:15,450 --> 00:37:17,191 Either way, she's a sociopath 878 00:37:17,235 --> 00:37:18,497 who I can't trust at all. 879 00:37:18,540 --> 00:37:20,673 And who's after my job! 880 00:37:20,716 --> 00:37:22,240 - You're not going anywhere. 881 00:37:26,069 --> 00:37:28,246 - I need you to transfer Emma out of 51. 882 00:37:29,769 --> 00:37:31,161 - I wish I could. 883 00:37:31,205 --> 00:37:33,033 But you know I can't get involved. 884 00:37:33,076 --> 00:37:34,426 Not with all eyes on us right now. 885 00:37:34,469 --> 00:37:36,297 - [groans] There's gotta be something we can do, 886 00:37:36,341 --> 00:37:38,952 or someone else I can go to. 887 00:37:38,995 --> 00:37:40,693 - [sighs] 888 00:37:40,736 --> 00:37:42,695 Brett's back in a month, right? 889 00:37:42,738 --> 00:37:44,305 - Yeah, well, that's a month of looking 890 00:37:44,349 --> 00:37:48,048 over my shoulder during life and death situations. 891 00:37:48,091 --> 00:37:51,704 - Violet Mikami, you are an excellent medic. 892 00:37:51,747 --> 00:37:53,183 I know you can handle it. - [groans] 893 00:37:53,227 --> 00:37:54,881 But I shouldn't have to! 894 00:37:54,924 --> 00:37:57,318 She is clearly vindictive, or worse! 895 00:37:57,362 --> 00:37:59,233 If we weren't doing this-- 896 00:37:59,277 --> 00:38:00,713 - It won't be this way forever. - [scoffs] 897 00:38:00,756 --> 00:38:02,105 But look at us, Evan. 898 00:38:02,149 --> 00:38:04,238 You are practically on probation because of me, 899 00:38:04,282 --> 00:38:06,196 and I can't file a complaint about a co-worker 900 00:38:06,240 --> 00:38:07,241 because of you. 901 00:38:07,285 --> 00:38:08,329 Oh, my God, how did we get here? 902 00:38:08,373 --> 00:38:10,244 How did we risk our careers like this? 903 00:38:10,288 --> 00:38:13,116 Why did you make me fall in love with you? 904 00:38:13,160 --> 00:38:15,641 [soft music] 905 00:38:15,684 --> 00:38:17,947 ♪ 906 00:38:17,991 --> 00:38:21,081 I didn't mean in love, I... 907 00:38:21,124 --> 00:38:22,169 - It's okay. 908 00:38:26,521 --> 00:38:27,957 I feel the same way. 909 00:38:29,437 --> 00:38:31,700 - [exhales] 910 00:38:31,744 --> 00:38:33,136 This is a disaster. 911 00:38:36,531 --> 00:38:37,837 - [sighs] 912 00:38:37,880 --> 00:38:44,887 ♪ 913 00:38:46,759 --> 00:38:49,631 - Total disaster. 914 00:38:49,675 --> 00:38:50,806 - Yeah. 915 00:38:50,850 --> 00:38:57,944 ♪ 916 00:39:02,688 --> 00:39:04,298 - What are we doing here? - I told you, 917 00:39:04,342 --> 00:39:05,604 just be patient. 918 00:39:05,647 --> 00:39:08,433 [chuckling] 919 00:39:08,476 --> 00:39:11,174 Okay, so right over there. 920 00:39:12,959 --> 00:39:15,309 That is where I almost lost you. 921 00:39:15,353 --> 00:39:19,139 ♪ 922 00:39:19,182 --> 00:39:23,796 You know, I stood watching that boat in the water, 923 00:39:23,839 --> 00:39:27,016 waiting for you to come up for air, and... 924 00:39:29,018 --> 00:39:31,978 I mean, I'll never forget that feeling, 925 00:39:32,021 --> 00:39:36,983 just thinking of a life without you. 926 00:39:38,419 --> 00:39:40,769 It felt like no life at all. 927 00:39:42,162 --> 00:39:45,165 And I never want to feel that way again. 928 00:39:48,516 --> 00:39:53,695 Look, we are both taking a big leap of faith here. 929 00:39:53,739 --> 00:39:57,090 You know, we're jumping into an unknown 930 00:39:57,133 --> 00:40:00,789 that carries a lot of baggage from both our pasts. 931 00:40:00,833 --> 00:40:03,705 And neither of us thought we'd ever try again... 932 00:40:06,752 --> 00:40:07,970 But we can do this. 933 00:40:09,885 --> 00:40:11,409 I know it. 934 00:40:14,934 --> 00:40:16,109 - I know it too. 935 00:40:18,416 --> 00:40:19,329 I'm all in. 936 00:40:23,072 --> 00:40:27,555 - And I know it may sound crazy, 937 00:40:27,599 --> 00:40:30,993 but this is where I want to do it. 938 00:40:33,561 --> 00:40:35,389 - [laughs] 939 00:40:35,433 --> 00:40:36,956 Right here? - Well-- 940 00:40:36,999 --> 00:40:38,523 at the--the Crystal Gardens. 941 00:40:38,566 --> 00:40:40,046 - Oh. 942 00:40:40,089 --> 00:40:41,656 - Unless you hate it? 943 00:40:41,700 --> 00:40:43,528 - No. 944 00:40:43,571 --> 00:40:45,181 If this is where you want to do it, then... 945 00:40:48,315 --> 00:40:50,056 It's perfect. 946 00:40:50,099 --> 00:40:52,493 [chuckles] - Really? 947 00:40:52,537 --> 00:40:53,451 - I love it. 948 00:40:56,497 --> 00:40:58,238 I love you. 949 00:40:58,281 --> 00:41:05,201 ♪ 950 00:41:16,735 --> 00:41:19,694 [dramatic music] 951 00:41:19,738 --> 00:41:26,832 ♪ 952 00:41:46,765 --> 00:41:49,898 [wolf howls]