1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,310 - Long distance is hard. 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,312 - Our stars just didn't align. 4 00:00:08,356 --> 00:00:11,837 But Matt, maybe someday. 5 00:00:11,881 --> 00:00:13,883 - I'm good to go, Lieutenant. - Negative, Carver! 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,406 You stay here. 7 00:00:15,450 --> 00:00:17,147 - Carver's capable of much more than that. 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,453 - Let me lead him. 9 00:00:18,496 --> 00:00:20,237 - I'm so stoked to be at 51 10 00:00:20,281 --> 00:00:23,066 to show you the kind of firefighter I am. 11 00:00:23,110 --> 00:00:24,502 - Thought you were done with me. 12 00:00:24,546 --> 00:00:26,330 - Well, is there any way to stop the transfer? 13 00:00:26,374 --> 00:00:28,028 - He is actually happy about it, 14 00:00:28,071 --> 00:00:32,423 since it means we don't have to hide our relationship anymore. 15 00:00:32,467 --> 00:00:35,600 [soft suggestive music] 16 00:00:35,644 --> 00:00:40,127 ♪ 17 00:00:40,170 --> 00:00:41,998 - You're a lot of fun, Blake. 18 00:00:42,042 --> 00:00:43,608 - So are you. 19 00:00:43,652 --> 00:00:44,566 Maybe too much. 20 00:00:44,609 --> 00:00:46,263 I'm gonna be way late for work. 21 00:00:46,307 --> 00:00:49,397 - Okay, we are getting dressed for real this time. 22 00:00:49,440 --> 00:00:52,182 We should do this again, but no pressure. 23 00:00:52,226 --> 00:00:53,488 - Yeah. - Seriously. 24 00:00:53,531 --> 00:00:56,186 - Yeah, yeah, definitely. That would be great. 25 00:00:56,230 --> 00:01:00,060 - Well, I'm out of your hair. 26 00:01:00,103 --> 00:01:03,150 Your very cute hair. 27 00:01:03,193 --> 00:01:04,716 - It was really nice meeting you. 28 00:01:04,760 --> 00:01:06,892 - Hmm. 29 00:01:06,936 --> 00:01:08,068 See ya. 30 00:01:08,111 --> 00:01:13,551 ♪ 31 00:01:13,595 --> 00:01:15,727 - Uh-oh. 32 00:01:22,691 --> 00:01:25,563 - Javi, you playing hooky or something? 33 00:01:25,607 --> 00:01:28,523 - Hooky? - Skipping school. Don't do it. 34 00:01:28,566 --> 00:01:30,916 And no, his grade's got a Friday, Monday off thing, 35 00:01:30,960 --> 00:01:33,397 so he's hanging with us for the next two shifts. 36 00:01:33,441 --> 00:01:35,660 - I know. Chief's waiting for him. 37 00:01:35,704 --> 00:01:38,968 - Oh, hey, come on. 38 00:01:39,011 --> 00:01:41,231 - Joe. - Sir. 39 00:01:41,275 --> 00:01:43,146 - It's my understanding that we have a new candidate reporting 40 00:01:43,190 --> 00:01:45,322 for his first shift today. - Yes, sir. 41 00:01:45,366 --> 00:01:48,586 Javi Sandoval reporting for duty. 42 00:01:48,630 --> 00:01:49,805 - Hello. 43 00:01:49,848 --> 00:01:51,894 - Hello, Chief Boden. 44 00:01:51,937 --> 00:01:53,156 - Hello, Chief Boden. 45 00:01:53,200 --> 00:01:55,593 [soft playful music] 46 00:01:55,637 --> 00:01:57,682 - You may proceed with your duties, candidate. 47 00:01:57,726 --> 00:02:01,904 I'll be by to inspect in about 15 minutes. 48 00:02:01,947 --> 00:02:03,906 - Yes, Chief. We're on it. 49 00:02:03,949 --> 00:02:06,256 - I should hope so. 50 00:02:06,300 --> 00:02:07,562 - What are my duties? 51 00:02:07,605 --> 00:02:09,259 - Oh, this is very serious. 52 00:02:09,303 --> 00:02:11,261 You have to make blueberry pancakes 53 00:02:11,305 --> 00:02:13,089 for the entire firehouse, huh? 54 00:02:13,133 --> 00:02:14,830 Yeah. Let's go, let's go. 55 00:02:14,873 --> 00:02:16,005 Hey, candidate in the house. 56 00:02:16,048 --> 00:02:17,267 [all cheering] 57 00:02:17,311 --> 00:02:19,226 - Looking good! - There he is. 58 00:02:19,269 --> 00:02:20,792 - Looking good! 59 00:02:34,980 --> 00:02:36,765 - Um, hey. 60 00:02:36,808 --> 00:02:39,289 So I was thinking about our next paramedicine shift. 61 00:02:39,333 --> 00:02:41,117 - Morning, Brett. 62 00:02:41,161 --> 00:02:43,337 - Sorry. Good morning, Mouch. 63 00:02:43,380 --> 00:02:44,599 I couldn't sleep last night, and I started thinking 64 00:02:44,642 --> 00:02:46,296 about our list of patients. 65 00:02:46,340 --> 00:02:48,124 And I noticed that a bunch of our patients 66 00:02:48,168 --> 00:02:50,213 would really benefit from an extra visit or two, 67 00:02:50,257 --> 00:02:51,954 so I put together a new schedule. 68 00:02:54,261 --> 00:02:56,872 - Oh. This is a lot of visits. 69 00:02:56,915 --> 00:03:00,092 - Oh, well, if you don't have the time, I totally understand. 70 00:03:00,136 --> 00:03:02,660 I can do some of these on my own. 71 00:03:04,793 --> 00:03:06,186 - You know what? 72 00:03:06,229 --> 00:03:07,839 This is fine. 73 00:03:07,883 --> 00:03:09,754 I'll just push my pipe band rehearsal. 74 00:03:09,798 --> 00:03:12,714 I've been appointed pipe major, so I do all the scheduling. 75 00:03:12,757 --> 00:03:13,758 - Congratulations. 76 00:03:13,802 --> 00:03:15,325 - Thank you. [alarm blares] 77 00:03:15,369 --> 00:03:17,675 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 78 00:03:17,719 --> 00:03:22,289 Person trapped, 863 Racine. 79 00:03:22,332 --> 00:03:26,031 [sirens wailing] 80 00:03:26,075 --> 00:03:29,209 [suspenseful music] 81 00:03:29,252 --> 00:03:36,390 ♪ 82 00:03:36,781 --> 00:03:38,914 - What happened? - We hit a power line. 83 00:03:38,957 --> 00:03:41,525 The operator took a big jolt. He's not looking too good. 84 00:03:41,569 --> 00:03:43,135 - All right, just make sure your guys stay back. 85 00:03:43,179 --> 00:03:45,399 - Yeah, we're not touching that machine, we're not idiots. 86 00:03:45,442 --> 00:03:46,530 - I'm not talking about just the machine. 87 00:03:46,574 --> 00:03:49,881 It's--hey! Hey, stop! 88 00:03:49,925 --> 00:03:52,275 Don't take another step. 89 00:03:52,319 --> 00:03:53,624 All right, the ground is energized. 90 00:03:53,668 --> 00:03:55,409 Let's set a perimeter of 30 feet. 91 00:03:55,452 --> 00:03:56,714 All right, Cruz, let's get this guy out of here. 92 00:03:56,758 --> 00:03:58,281 He's way too close. - Copy that. 93 00:03:58,325 --> 00:03:59,978 Hey, hey, buddy. Don't move yet, okay? 94 00:04:00,022 --> 00:04:01,980 I'm gonna talk you through this step by step, okay? 95 00:04:02,024 --> 00:04:03,765 I want you to walk towards me one step at a time. 96 00:04:03,808 --> 00:04:06,246 But make sure you only put down one foot at once. 97 00:04:06,289 --> 00:04:07,595 - Hey. 98 00:04:07,638 --> 00:04:09,074 Has anybody called the power company? 99 00:04:09,118 --> 00:04:10,598 - Yeah, they said they're sending somebody out. 100 00:04:10,641 --> 00:04:12,643 - No, we can't wait. He needs medical attention now. 101 00:04:12,687 --> 00:04:14,297 - I--I thought he was supposed to be safe inside the rig. 102 00:04:14,341 --> 00:04:17,213 - No, the metal cage is used to divert electrical currents. 103 00:04:17,257 --> 00:04:19,041 He takes one step outside, it's like a lightning bolt 104 00:04:19,084 --> 00:04:20,303 coming up through the ground. 105 00:04:20,347 --> 00:04:21,652 - The potential around that excavator 106 00:04:21,696 --> 00:04:24,568 has got to be a few thousand volts, at least. 107 00:04:24,612 --> 00:04:25,917 - The aerial. Let's bring it in. 108 00:04:25,961 --> 00:04:27,005 We'll drop in from above. 109 00:04:27,049 --> 00:04:28,398 - All right, Mouch, bring 81 closer. 110 00:04:28,442 --> 00:04:35,275 ♪ 111 00:04:36,276 --> 00:04:37,407 - Good. 112 00:04:37,451 --> 00:04:38,582 Hey, all right. I got you. 113 00:04:38,626 --> 00:04:39,931 You're good. You're good. 114 00:04:39,975 --> 00:04:41,542 What the hell were you thinking? 115 00:04:41,585 --> 00:04:43,283 - I can't just leave Andre out there. 116 00:04:43,326 --> 00:04:44,849 You know, we're like family. 117 00:04:44,893 --> 00:04:46,198 - Let's just clear out, all right? 118 00:04:46,242 --> 00:04:47,722 Let us worry about Andre. 119 00:04:51,813 --> 00:04:54,119 - Is that Andre Kearns in the excavator? 120 00:04:54,163 --> 00:04:56,905 - Yeah, do you know him? 121 00:04:56,948 --> 00:04:58,341 - I sure do. 122 00:04:58,385 --> 00:05:05,305 ♪ 123 00:05:08,090 --> 00:05:10,919 - All right, Gallo, Carver, once you're done here, 124 00:05:10,962 --> 00:05:12,181 squad needs a hand. 125 00:05:12,224 --> 00:05:13,443 - Copy that. 126 00:05:13,487 --> 00:05:20,624 ♪ 127 00:05:22,234 --> 00:05:24,541 - Grab that. - Sounds good. 128 00:05:32,244 --> 00:05:34,421 - Okay, take him up. 129 00:05:43,473 --> 00:05:45,823 [electricity crackling] 130 00:06:04,712 --> 00:06:07,105 - All right, hold here! I'm clipping. 131 00:06:07,149 --> 00:06:09,064 We're gonna get you out of here, okay? 132 00:06:09,107 --> 00:06:10,500 Can you stand? 133 00:06:10,544 --> 00:06:12,154 - I don't know. - Lower down a little. 134 00:06:15,723 --> 00:06:17,464 All right, hang on, buddy. Doing great. 135 00:06:22,773 --> 00:06:25,210 All right, Carver, we're gonna do this one at a time. 136 00:06:25,254 --> 00:06:26,429 On my go. 137 00:06:26,473 --> 00:06:28,170 Just relax, okay? Look at me. 138 00:06:28,213 --> 00:06:30,215 You're not gonna have to do a thing, all right? 139 00:06:30,259 --> 00:06:31,521 Let's get you up. 140 00:06:31,565 --> 00:06:34,002 [electricity crackling] 141 00:06:34,045 --> 00:06:35,133 [all yell] 142 00:06:37,658 --> 00:06:39,921 - Severide, you gotta get out of there now! 143 00:06:39,964 --> 00:06:44,621 ♪ 144 00:06:44,665 --> 00:06:48,233 - All right, new plan! We're coming out together. 145 00:06:48,277 --> 00:06:49,539 In ten seconds. 146 00:06:49,583 --> 00:06:51,498 All right, we're gonna fly you out of here, man. 147 00:06:51,541 --> 00:06:54,675 All right, Carver, tighten up the slack. 148 00:06:54,718 --> 00:06:56,241 You can do it. Come on, brother. 149 00:06:56,285 --> 00:06:57,982 All right, Mouch, take us up. 150 00:06:58,026 --> 00:07:00,245 - [groaning] 151 00:07:00,289 --> 00:07:05,947 ♪ 152 00:07:07,383 --> 00:07:09,646 [groaning] 153 00:07:09,690 --> 00:07:12,736 - Hey, quick right! 154 00:07:12,780 --> 00:07:15,304 - Carver, you good? 155 00:07:15,347 --> 00:07:16,697 - I got it. 156 00:07:20,091 --> 00:07:21,615 - Keep going, Mouch! 157 00:07:21,658 --> 00:07:24,182 - [groaning] 158 00:07:29,318 --> 00:07:31,233 - Okay, bring 'em down. 159 00:07:37,195 --> 00:07:40,329 - [panting] 160 00:07:40,372 --> 00:07:41,461 - You all right? 161 00:07:41,504 --> 00:07:42,940 - Yeah, I'm good. 162 00:07:45,552 --> 00:07:47,510 - Got it. 163 00:07:47,554 --> 00:07:49,860 - Hey, one, two, three. - [groaning] 164 00:07:54,212 --> 00:07:56,476 - We good? - Yep. 165 00:07:56,519 --> 00:07:58,303 - Brett, Violet, take good care of him. 166 00:07:58,347 --> 00:08:00,610 He's got a family back home. 167 00:08:00,654 --> 00:08:02,307 - Yeah, we will. 168 00:08:02,351 --> 00:08:09,271 ♪ 169 00:08:15,495 --> 00:08:15,625 . 170 00:08:15,669 --> 00:08:17,801 - What do we got? - High-voltage shock. 171 00:08:17,845 --> 00:08:19,063 He's slipping in and out of consciousness. 172 00:08:19,107 --> 00:08:20,369 Elevated heart rate, erratic pulse, 173 00:08:20,412 --> 00:08:22,066 severe electrical burns on his extremities. 174 00:08:22,110 --> 00:08:24,591 - Let's get him to Trauma 3. 175 00:08:24,634 --> 00:08:26,244 - Should we stay a bit, see how he does? 176 00:08:26,288 --> 00:08:29,204 - Yeah, let's do it. Carver seemed pretty concerned. 177 00:08:29,247 --> 00:08:31,119 - Hey, guys. - Hey, Chief. 178 00:08:31,162 --> 00:08:32,468 - Hey, there. 179 00:08:32,512 --> 00:08:35,297 - I'm late for a meeting, but check your email. 180 00:08:35,340 --> 00:08:37,299 I sent you some pictures of the B&B. 181 00:08:41,390 --> 00:08:43,000 - B&B? 182 00:08:43,044 --> 00:08:45,829 - Yeah, we are--we're going to Lake Geneva for the weekend. 183 00:08:45,873 --> 00:08:47,352 - Oh. 184 00:08:47,396 --> 00:08:49,354 - I know you and Casey travel together all the time, 185 00:08:49,398 --> 00:08:50,530 but this is our first trip, 186 00:08:50,573 --> 00:08:52,967 and I'm actually a little nervous. 187 00:08:57,101 --> 00:08:59,016 - Don't be--you guys are gonna have a blast. 188 00:09:00,627 --> 00:09:02,324 - Oh, my God. 189 00:09:02,367 --> 00:09:04,935 Check this place out. The Bradford House. 190 00:09:04,979 --> 00:09:06,110 Even the name is swank. 191 00:09:06,154 --> 00:09:07,547 - Mm, it's so pretty. 192 00:09:07,590 --> 00:09:09,026 - Yeah. 193 00:09:09,070 --> 00:09:10,550 Good job. 194 00:09:10,593 --> 00:09:12,508 - [chuckles] 195 00:09:22,518 --> 00:09:25,086 - Hey! How's our candidate? - We're vibing. 196 00:09:25,129 --> 00:09:26,870 - I was told I can't sit at the squad table 197 00:09:26,914 --> 00:09:28,219 until I make squad. 198 00:09:28,263 --> 00:09:30,004 - They told you right. 199 00:09:30,047 --> 00:09:31,135 - How was the fire? 200 00:09:31,179 --> 00:09:32,659 - Oh, it wasn't a fire, actually. 201 00:09:32,702 --> 00:09:35,183 But a man did hit a power line at a construction site, 202 00:09:35,226 --> 00:09:37,489 and Severide saved him. - Oh! 203 00:09:37,533 --> 00:09:39,622 That's no way to tell a story, Cruz. 204 00:09:39,666 --> 00:09:42,277 Javi, you see that aerial ladder right there? 205 00:09:42,320 --> 00:09:45,628 Well, it was extended all the way out, 206 00:09:45,672 --> 00:09:48,500 and Severide, he was dangling from the end of it 207 00:09:48,544 --> 00:09:51,721 like "Mission: Impossible" so that he could swing it 208 00:09:51,765 --> 00:09:53,331 over a field of lava. 209 00:09:53,375 --> 00:09:54,811 - There was no lava. 210 00:09:54,855 --> 00:09:59,250 - And he had to lower himself down into a tiny spot 211 00:09:59,294 --> 00:10:00,817 the size of a postage stamp. 212 00:10:00,861 --> 00:10:05,126 There were sparks flying, electricity crackling. 213 00:10:05,169 --> 00:10:07,519 And the driver? Trapped. 214 00:10:07,563 --> 00:10:10,000 One wrong move, and no one's getting out of there alive. 215 00:10:10,044 --> 00:10:12,263 But Severide? He's Severide. 216 00:10:12,307 --> 00:10:14,788 So he lifts the guy up with one arm 217 00:10:14,831 --> 00:10:16,833 and swings him back to safety. 218 00:10:16,877 --> 00:10:20,010 Bam, Superman. 219 00:10:20,054 --> 00:10:21,838 - Awesome. 220 00:10:21,882 --> 00:10:24,014 - Yeah, I'm not gonna lie. 221 00:10:24,058 --> 00:10:26,930 It was definitely awesome. 222 00:10:26,974 --> 00:10:28,105 - What did you do, Joe? 223 00:10:29,629 --> 00:10:33,110 - Uh, I--I had to get the ropes ready. 224 00:10:33,154 --> 00:10:34,808 - Candidate? 225 00:10:34,851 --> 00:10:36,331 Where's our ham sandwiches? 226 00:10:44,078 --> 00:10:46,341 - Carver? 227 00:10:46,384 --> 00:10:48,430 You knew the victim? 228 00:10:48,473 --> 00:10:50,693 - I used to work with him. 229 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 - Oh, we've had a lot of firefighters work construction 230 00:10:52,303 --> 00:10:54,784 as a second gig. 231 00:10:54,828 --> 00:10:56,699 And you still do it? 232 00:10:56,743 --> 00:10:58,135 - Here and there. 233 00:11:01,269 --> 00:11:03,401 Andre was my first crew chief. 234 00:11:03,445 --> 00:11:04,533 He took me under his wing, taught me 235 00:11:04,576 --> 00:11:06,230 how to drive a front-end loader. 236 00:11:06,274 --> 00:11:07,710 He's a good guy. 237 00:11:07,754 --> 00:11:09,016 - Hey. 238 00:11:09,059 --> 00:11:10,147 Thanks for helping out on the ropes, Carvin. 239 00:11:10,191 --> 00:11:11,845 - Carver. 240 00:11:15,022 --> 00:11:17,198 - Ouch. Gotta be more careful. 241 00:11:17,241 --> 00:11:19,374 - Well, you guys rigged me to hoist it one person at a time, 242 00:11:19,417 --> 00:11:21,158 then Lieutenant Severide got creative. 243 00:11:21,202 --> 00:11:24,074 - He likes to do that. 244 00:11:24,118 --> 00:11:25,293 - Where'd you get that? 245 00:11:28,296 --> 00:11:31,342 Come on. Every scar tells a story. 246 00:11:31,386 --> 00:11:32,822 - A house fire in Pilsen. 247 00:11:32,866 --> 00:11:34,737 Didn't realize I had a rip in my bunker coat. 248 00:11:34,781 --> 00:11:36,913 Next thing you know-- 249 00:11:36,957 --> 00:11:38,436 - Hmm. 250 00:11:38,480 --> 00:11:40,787 Maybe not every scar. 251 00:11:40,830 --> 00:11:43,485 [apprehensive music] 252 00:11:43,528 --> 00:11:45,095 - Have the paramedics take a look at that wrist 253 00:11:45,139 --> 00:11:46,923 when they get back, yeah? 254 00:11:46,967 --> 00:11:47,924 - Copy. 255 00:11:47,968 --> 00:11:55,149 ♪ 256 00:11:59,196 --> 00:12:01,503 - That was pretty risky, 257 00:12:01,546 --> 00:12:03,200 doubling up on the rope like that. 258 00:12:03,244 --> 00:12:07,117 - Well, the bigger risk was staying put. 259 00:12:07,161 --> 00:12:08,597 All worked out. 260 00:12:08,640 --> 00:12:12,209 - Yeah, because Carver saved your ass. 261 00:12:12,253 --> 00:12:14,516 He nearly pulled his arm out of the socket 262 00:12:14,559 --> 00:12:18,041 trying to pull you up, but he wouldn't let go. 263 00:12:18,085 --> 00:12:19,173 - I owe him a beer. 264 00:12:20,957 --> 00:12:24,091 - Boden might just be right about this guy. 265 00:12:24,134 --> 00:12:25,745 It's so annoying. 266 00:12:30,097 --> 00:12:33,013 [soft playful music] 267 00:12:33,056 --> 00:12:35,015 ♪ 268 00:12:35,058 --> 00:12:36,407 What are you doing to me? 269 00:12:38,322 --> 00:12:40,237 - What are you-- 270 00:12:46,026 --> 00:12:47,767 What are you doing to me? 271 00:12:51,248 --> 00:12:52,772 - Okay. 272 00:12:52,815 --> 00:12:59,169 Let's--we will--let's pick this up at--at home? 273 00:12:59,213 --> 00:13:01,258 - [laughs] 274 00:13:06,046 --> 00:13:07,264 - Hey, guys. 275 00:13:07,308 --> 00:13:08,918 What's the word on Andre? 276 00:13:08,962 --> 00:13:09,876 He gonna be all right? 277 00:13:14,315 --> 00:13:17,448 [somber music] 278 00:13:17,492 --> 00:13:23,367 ♪ 279 00:13:23,411 --> 00:13:24,542 - What was that? 280 00:13:26,501 --> 00:13:28,416 - His friend from the construction site, 281 00:13:28,459 --> 00:13:31,375 he's got severe electrical burns. 282 00:13:31,419 --> 00:13:33,856 - They have to amputate his leg. 283 00:13:33,900 --> 00:13:37,904 ♪ 284 00:13:42,038 --> 00:13:42,212 . 285 00:13:42,256 --> 00:13:44,475 - What's this do? - Ignition switch. 286 00:13:44,519 --> 00:13:46,347 - It starts the engine. 287 00:13:46,390 --> 00:13:48,175 Don't press it. 288 00:13:48,218 --> 00:13:49,263 - [laughs] 289 00:13:52,222 --> 00:13:54,137 - Hey. Pull this. 290 00:13:56,270 --> 00:13:58,446 [horn blares] 291 00:13:58,489 --> 00:14:01,449 [laughter] 292 00:14:01,492 --> 00:14:03,277 - All right, candidate. Come on. Time to go. 293 00:14:03,320 --> 00:14:05,975 Time to go. Ah. Here. 294 00:14:06,019 --> 00:14:09,631 Hey, when Chloe asks you how it went, be sure 295 00:14:09,674 --> 00:14:12,677 and not tell her how you pranked people all shift, okay? 296 00:14:12,721 --> 00:14:16,594 - Very important lesson. - Bah! 297 00:14:16,638 --> 00:14:17,857 - Great to have you here, candidate. 298 00:14:17,900 --> 00:14:19,162 - Thank you. 299 00:14:19,206 --> 00:14:20,903 - Hey, that's a lieutenant you're addressing. 300 00:14:20,947 --> 00:14:22,687 - Thank you, Lieutenant. 301 00:14:22,731 --> 00:14:23,950 - You're back next shift? 302 00:14:23,993 --> 00:14:25,429 - Yes, sir. - Good. 303 00:14:25,473 --> 00:14:26,996 We're gonna put on some gear and run zero visibility 304 00:14:27,040 --> 00:14:28,128 dummy drills, all right? 305 00:14:28,171 --> 00:14:29,520 Think you can handle that? 306 00:14:29,564 --> 00:14:31,392 - Yes, sir. 307 00:14:31,435 --> 00:14:32,915 - Dismissed. 308 00:14:32,959 --> 00:14:35,875 [soft sentimental music] 309 00:14:35,918 --> 00:14:38,747 [tool rumbling] 310 00:14:38,790 --> 00:14:41,750 - Severide is so cool. 311 00:14:41,793 --> 00:14:45,232 - Yeah, he gets that a lot. 312 00:14:50,585 --> 00:14:51,673 - Uh-oh. 313 00:14:51,716 --> 00:14:52,717 What's wrong? 314 00:14:52,761 --> 00:14:56,025 - I--I got bad news. 315 00:14:56,069 --> 00:14:59,159 We have to postpone our trip to Lake Geneva. 316 00:14:59,202 --> 00:15:01,465 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 317 00:15:01,509 --> 00:15:03,990 Just--I have this paramedic conference in Waukegan 318 00:15:04,033 --> 00:15:06,035 they want me to go to, and given my current standing 319 00:15:06,079 --> 00:15:09,038 with DC Hill, I couldn't say no. 320 00:15:10,387 --> 00:15:12,433 I'm so sorry. 321 00:15:12,476 --> 00:15:16,176 - Don't be. No, it's--it's not your fault. 322 00:15:18,743 --> 00:15:19,919 We'll go another time. 323 00:15:21,355 --> 00:15:22,269 - Yeah. 324 00:15:25,011 --> 00:15:28,884 - Carver, you make sure you change out that bandage. 325 00:15:28,928 --> 00:15:31,365 I don't need you sidelined with an infection. 326 00:15:31,408 --> 00:15:32,844 - Will do, Lieutenant. 327 00:15:32,888 --> 00:15:36,631 - Are you gonna check up on your friend at Med? 328 00:15:36,674 --> 00:15:39,503 - I am. Headed there right now. 329 00:15:39,547 --> 00:15:42,202 - You remember how Chief Malloy used to always tell our class, 330 00:15:42,245 --> 00:15:44,073 leave it all on the scene? 331 00:15:44,117 --> 00:15:46,162 Don't bring it back to the firehouse? 332 00:15:46,206 --> 00:15:47,294 - Yeah. 333 00:15:49,426 --> 00:15:52,081 - Well, that's not how we do things here at 51. 334 00:15:54,779 --> 00:15:56,433 Mind if I tag along? 335 00:15:58,653 --> 00:15:59,567 - Sure. 336 00:16:05,965 --> 00:16:07,227 - Huh, your blood pressure's a little higher 337 00:16:07,270 --> 00:16:08,968 than our last visit, Warren. 338 00:16:09,011 --> 00:16:10,143 But you feel okay? 339 00:16:10,186 --> 00:16:13,233 - Sure. I'm doing good. 340 00:16:14,930 --> 00:16:17,715 - These feel a little full to me. 341 00:16:17,759 --> 00:16:20,196 - You've still been taking your medication, haven't you? 342 00:16:23,460 --> 00:16:25,462 - Fill date's pretty old. 343 00:16:25,506 --> 00:16:27,116 - I have more. 344 00:16:27,160 --> 00:16:29,553 - Where? Are they in the bathroom? 345 00:16:29,597 --> 00:16:32,034 - No, my sister has them. 346 00:16:32,078 --> 00:16:35,559 - Oh, is Stephanie here? 'Cause I'd love to talk to her. 347 00:16:35,603 --> 00:16:41,043 - She's at work right now, but she'll be home later. 348 00:16:41,087 --> 00:16:45,395 - Okay, Warren, well, we have to go now, 349 00:16:45,439 --> 00:16:47,789 but I'm gonna call your sister and set up a time that we can 350 00:16:47,832 --> 00:16:49,530 come back when she's here, okay? 351 00:16:49,573 --> 00:16:52,185 - Okay. 352 00:16:52,228 --> 00:16:54,361 - All right, we'll see you soon. 353 00:17:00,106 --> 00:17:02,064 He's low energy, but he does go up and down. 354 00:17:02,108 --> 00:17:04,197 - What happens if he doesn't take his meds? 355 00:17:04,240 --> 00:17:05,807 - He's been on it for a while, 356 00:17:05,850 --> 00:17:07,287 so there would be symptoms of withdrawal-- 357 00:17:07,330 --> 00:17:10,855 insomnia, anxiety, psychosis, among others. 358 00:17:10,899 --> 00:17:12,509 We would probably know. 359 00:17:12,553 --> 00:17:15,295 I'll get it straightened out when I talk to Stephanie. 360 00:17:15,338 --> 00:17:17,688 Oh, I forgot to mention, I made sandwiches, 361 00:17:17,732 --> 00:17:19,908 so we can go right to the next patient instead of stopping. 362 00:17:19,951 --> 00:17:21,170 - But I like lunch breaks. 363 00:17:21,214 --> 00:17:23,216 - We eat and drive and save time. 364 00:17:33,574 --> 00:17:35,576 [knocks] 365 00:17:35,619 --> 00:17:37,317 - Are you Rita? 366 00:17:37,360 --> 00:17:39,232 - Yes. - We're firefighters. 367 00:17:39,275 --> 00:17:40,929 We were on the scene of the accident. 368 00:17:40,972 --> 00:17:43,932 And I, uh-- 369 00:17:43,975 --> 00:17:46,761 I actually used to work with Andre. 370 00:17:46,804 --> 00:17:48,110 I'm Sam Carver. 371 00:17:48,154 --> 00:17:49,285 This is my lieutenant, Stella Kidd. 372 00:17:49,329 --> 00:17:50,721 - Hi. 373 00:17:50,765 --> 00:17:53,942 - Thank you for helping him. 374 00:17:53,985 --> 00:17:55,074 Sounds like it could have been 375 00:17:55,117 --> 00:17:56,292 a lot worse if you weren't there. 376 00:17:56,336 --> 00:17:59,469 [apprehensive music] 377 00:17:59,513 --> 00:18:02,211 ♪ 378 00:18:02,255 --> 00:18:04,344 He woke up from surgery, and all he could think about 379 00:18:04,387 --> 00:18:07,347 was what was this gonna cost us. 380 00:18:07,390 --> 00:18:09,871 - You don't need to worry about that right now. 381 00:18:09,914 --> 00:18:11,394 That's what worker's comp is for. 382 00:18:11,438 --> 00:18:14,223 - I'm not sure that's gonna help. 383 00:18:14,267 --> 00:18:16,704 The company is blaming Andre for the accident, 384 00:18:16,747 --> 00:18:18,445 and if he's found negligent, 385 00:18:18,488 --> 00:18:20,795 insurance is gonna deny his claim. 386 00:18:20,838 --> 00:18:22,840 - Wait, they're blaming Andre? 387 00:18:22,884 --> 00:18:25,104 - They said he wasn't digging where he was supposed to. 388 00:18:27,236 --> 00:18:29,760 - That doesn't sound like the Andre I know. 389 00:18:29,804 --> 00:18:32,720 He's a "measure twice, cut once" kind of guy. 390 00:18:32,763 --> 00:18:35,897 - Five years with this company, 391 00:18:35,940 --> 00:18:38,247 and they're treating him like some kind of criminal. 392 00:18:38,291 --> 00:18:40,293 Nobody's visited him. 393 00:18:44,645 --> 00:18:46,951 They didn't even bother to send flowers. 394 00:18:46,995 --> 00:18:54,133 ♪ 395 00:18:58,006 --> 00:19:00,269 - Poor guy. 396 00:19:00,313 --> 00:19:01,836 - Yeah, I don't get it. 397 00:19:01,879 --> 00:19:03,403 Foreman on the scene, 398 00:19:03,446 --> 00:19:04,708 he was risking his neck to get to Andre. 399 00:19:04,752 --> 00:19:05,970 Said he was like family. 400 00:19:06,014 --> 00:19:07,189 Now he won't even pay him a visit? 401 00:19:09,235 --> 00:19:10,584 This doesn't make sense. 402 00:19:10,627 --> 00:19:13,282 Andre's good at his job, a total pro. 403 00:19:17,721 --> 00:19:19,680 He's getting railroaded. 404 00:19:19,723 --> 00:19:24,685 ♪ 405 00:19:29,080 --> 00:19:29,255 . 406 00:19:29,298 --> 00:19:31,779 - Wa-ho! Look who's back. 407 00:19:31,822 --> 00:19:34,651 Most candidates wash out after day one, kid. 408 00:19:34,695 --> 00:19:36,740 We never see them again. 409 00:19:36,784 --> 00:19:38,786 Good to know we got a real smoke eater here. 410 00:19:38,829 --> 00:19:41,745 - Yeah, Severide is gonna take him through some drills today. 411 00:19:41,789 --> 00:19:44,444 - He can handle it. - Oh, don't I know it? 412 00:19:44,487 --> 00:19:46,010 He's been talking about it nonstop. 413 00:19:46,054 --> 00:19:47,142 [laughs] 414 00:19:47,186 --> 00:19:51,886 [engine rumbling] 415 00:19:51,929 --> 00:19:52,930 - Whoa. 416 00:19:57,631 --> 00:20:00,068 - Hey! Candidate's back. 417 00:20:00,111 --> 00:20:01,939 - I'm ready for you, Lieutenant. 418 00:20:01,983 --> 00:20:03,767 - All right, well, first thing you can do 419 00:20:03,811 --> 00:20:06,248 is get over here and grab my bag out of the back seat. 420 00:20:06,292 --> 00:20:08,381 [soft playful music] 421 00:20:08,424 --> 00:20:09,947 Chop, chop. 422 00:20:11,514 --> 00:20:13,386 - Don't worry about it, brother. 423 00:20:13,429 --> 00:20:15,910 Same thing happened with my kids. 424 00:20:15,953 --> 00:20:19,609 You can't compete with Severide. 425 00:20:19,653 --> 00:20:22,003 Nobody can. 426 00:20:22,046 --> 00:20:27,008 ♪ 427 00:20:31,317 --> 00:20:32,492 - Hey. 428 00:20:36,887 --> 00:20:40,717 How's it going with that dude with the Egyptian tattoos? 429 00:20:40,761 --> 00:20:42,371 - Alex? - Yeah. 430 00:20:42,415 --> 00:20:43,981 - That ended, like, a month ago. 431 00:20:44,025 --> 00:20:45,331 - What about that guy from LaGrange 432 00:20:45,374 --> 00:20:48,247 who texted you "sure" with no exclamation point? 433 00:20:48,290 --> 00:20:52,512 So you thought maybe it was sarcastic. 434 00:20:52,555 --> 00:20:55,254 - Gallo, I know what you're doing. 435 00:20:57,647 --> 00:20:59,867 Whenever you want to talk about your love life, 436 00:20:59,910 --> 00:21:02,348 you ask me questions about mine as a segue. 437 00:21:02,391 --> 00:21:03,871 So just come out with it, man. 438 00:21:03,914 --> 00:21:06,308 - Okay, I met this girl the other night at Brink's. 439 00:21:06,352 --> 00:21:09,616 - When you were avoiding seeing Violet and Hawkins at Molly's? 440 00:21:11,357 --> 00:21:15,535 - And she's pretty wild, fun. 441 00:21:15,578 --> 00:21:19,974 But I know there's not, like, a serious future there. 442 00:21:20,017 --> 00:21:21,280 - So keep it casual, then. 443 00:21:23,456 --> 00:21:26,459 - The problem is, Ritter, women fall in love with me, 444 00:21:26,502 --> 00:21:29,157 and it's--and it can get complicated. 445 00:21:29,200 --> 00:21:31,333 - Gallo, whether or not you want to admit it, 446 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 you need a distraction right now from this whole 447 00:21:33,379 --> 00:21:34,945 Violet and Hawkins thing, okay? 448 00:21:34,989 --> 00:21:40,124 So call this wild woman up and have some fun. 449 00:21:43,998 --> 00:21:45,521 - Carver? 450 00:21:45,565 --> 00:21:47,697 - Hey, Lieutenant. - Hey. 451 00:21:49,351 --> 00:21:52,354 I made a few phone calls, dropped some CFD lingo. 452 00:21:52,398 --> 00:21:54,878 I managed to get a copy of the accident report 453 00:21:54,922 --> 00:21:57,533 filed by Andre's employers to their insurance company. 454 00:21:57,577 --> 00:21:58,882 - Nice. 455 00:21:58,926 --> 00:22:00,971 - It doesn't look good for your friend. 456 00:22:01,015 --> 00:22:02,321 The company had someone from the city 457 00:22:02,364 --> 00:22:04,235 come out and mark that underground power line 458 00:22:04,279 --> 00:22:08,065 before they started work, per code requirement. 459 00:22:08,109 --> 00:22:10,677 But Andre didn't heed the flags. 460 00:22:10,720 --> 00:22:12,069 - Says who? 461 00:22:12,113 --> 00:22:16,160 - The foreman, backed by the rest of the crew. 462 00:22:16,204 --> 00:22:18,728 They're calling it operator error. 463 00:22:18,772 --> 00:22:21,818 [apprehensive music] 464 00:22:21,862 --> 00:22:24,647 ♪ 465 00:22:24,691 --> 00:22:27,346 Look, it-- 466 00:22:27,389 --> 00:22:30,261 it happens. 467 00:22:30,305 --> 00:22:31,654 People make mistakes. 468 00:22:31,698 --> 00:22:33,830 - But this is the rookiest of mistakes. 469 00:22:33,874 --> 00:22:35,789 And Andre is no rookie. 470 00:22:35,832 --> 00:22:37,834 The city must have marked it wrong. 471 00:22:37,878 --> 00:22:39,923 - Their paperwork is in there. 472 00:22:39,967 --> 00:22:42,796 And it looks pretty thorough to me. 473 00:22:48,105 --> 00:22:51,718 - I can't tell from this. I'd have to see it in person. 474 00:22:51,761 --> 00:22:53,850 Lieutenant, I know this is a big ask, 475 00:22:53,894 --> 00:22:56,113 but they're gonna release the scene as soon 476 00:22:56,157 --> 00:22:58,333 as the insurance company rules on this. 477 00:23:00,466 --> 00:23:02,163 After shift might be too late. 478 00:23:02,206 --> 00:23:09,170 ♪ 479 00:23:09,213 --> 00:23:10,519 - Hey. 480 00:23:10,563 --> 00:23:12,434 So I was thinking for our next paramedicine shift, 481 00:23:12,478 --> 00:23:15,611 I'll add Warren in even though it's not his day. 482 00:23:15,655 --> 00:23:17,265 - Will his sister be home? 483 00:23:17,308 --> 00:23:19,049 - I don't know. She hasn't called me back. 484 00:23:19,093 --> 00:23:20,660 But it's fine to add another visit, right? 485 00:23:20,703 --> 00:23:22,052 That day's not too long. 486 00:23:22,096 --> 00:23:26,970 - Well, it's almost twice as long as we're used to. 487 00:23:27,014 --> 00:23:29,016 - Oh, my God. I'm sorry, Mouch. 488 00:23:29,059 --> 00:23:31,148 I'm being selfish adding all these new rounds. 489 00:23:31,192 --> 00:23:33,542 And you have Trudy to get home to and a life. 490 00:23:33,586 --> 00:23:35,805 - That's not the problem. 491 00:23:35,849 --> 00:23:37,764 It's you I'm worried about. 492 00:23:37,807 --> 00:23:39,026 - What? 493 00:23:39,069 --> 00:23:41,985 - You haven't slowed down even for a breath 494 00:23:42,029 --> 00:23:43,770 the last three days. 495 00:23:47,774 --> 00:23:50,646 - Um... 496 00:23:50,690 --> 00:23:52,648 Casey and I broke up. 497 00:23:52,692 --> 00:23:55,608 ♪ 498 00:23:55,651 --> 00:23:59,481 And I'm--I'm still processing. 499 00:23:59,525 --> 00:24:01,483 Just working things out in my head, you know? 500 00:24:01,527 --> 00:24:03,354 So I haven't told anyone yet. 501 00:24:03,398 --> 00:24:05,313 - Well, I'm so sorry. 502 00:24:05,356 --> 00:24:07,750 - Yeah, me too. Um... 503 00:24:10,536 --> 00:24:12,363 We don't have to add Warren to the schedule tomorrow, 504 00:24:12,407 --> 00:24:15,062 and I can rearrange and shorten the day. 505 00:24:15,105 --> 00:24:20,850 - No, let's keep that schedule for as long as you need. 506 00:24:20,894 --> 00:24:22,722 Trudy's happy to have some alone time. 507 00:24:22,765 --> 00:24:25,159 Trust me. 508 00:24:25,202 --> 00:24:28,467 - Let's roll, Mouch. We're taking 81 out for a ride. 509 00:24:28,510 --> 00:24:35,430 ♪ 510 00:24:40,914 --> 00:24:43,699 Red flags marked the power line? 511 00:24:43,743 --> 00:24:44,918 - Yeah. 512 00:24:49,792 --> 00:24:51,098 - They're small flags. 513 00:24:51,141 --> 00:24:52,839 I can see how he could have missed them. 514 00:24:56,059 --> 00:24:57,539 All right, come on. 515 00:24:57,583 --> 00:24:59,498 Let's get back to the house. 516 00:25:13,207 --> 00:25:15,252 - Lieutenant, you see this? 517 00:25:18,865 --> 00:25:20,475 - What about it? 518 00:25:20,519 --> 00:25:22,433 [suspenseful music] 519 00:25:22,477 --> 00:25:25,480 - This is where we staged the truck for the aerial rescue. 520 00:25:25,524 --> 00:25:28,439 This flag wasn't put here till after we were gone. 521 00:25:31,834 --> 00:25:34,271 - Help you guys with something? 522 00:25:34,315 --> 00:25:37,013 - Yeah, who moved these flags? - I'm sorry, what's that? 523 00:25:37,057 --> 00:25:39,842 - This flag wasn't here the other day. 524 00:25:39,886 --> 00:25:41,278 - Sure it was. 525 00:25:41,322 --> 00:25:42,497 - Really? 526 00:25:42,541 --> 00:25:44,107 Does it look like it had 40,000 pounds 527 00:25:44,151 --> 00:25:46,240 of fire truck sitting on top of it? 528 00:25:46,283 --> 00:25:49,504 'Cause this is where we parked. 529 00:25:49,548 --> 00:25:51,767 - Do you guys have some official purpose 530 00:25:51,811 --> 00:25:53,116 for being here I don't know about? 531 00:25:53,160 --> 00:25:54,204 - We were just coming by to take 532 00:25:54,248 --> 00:25:55,858 another look at the scene. 533 00:25:55,902 --> 00:25:57,338 - Well, you've had it. 534 00:25:57,381 --> 00:25:59,035 Now, if you don't mind clearing off my jobsite, 535 00:25:59,079 --> 00:26:01,168 I got to get my guys back to work. 536 00:26:05,564 --> 00:26:06,956 - That man is lying. 537 00:26:07,000 --> 00:26:12,309 ♪ 538 00:26:18,620 --> 00:26:18,794 . 539 00:26:18,838 --> 00:26:21,188 - Shouldn't you be on your way to Waukegan? 540 00:26:21,231 --> 00:26:22,711 - Wanted to drop off some paramedicine paperwork 541 00:26:22,755 --> 00:26:24,844 to Brett first. - Mm. 542 00:26:24,887 --> 00:26:26,715 - Probably the last chance I get since, uh, 543 00:26:26,759 --> 00:26:28,935 I only have two more shifts left in the district. 544 00:26:31,851 --> 00:26:34,897 - Yeah, right. 545 00:26:34,941 --> 00:26:36,290 - What's wrong? 546 00:26:39,032 --> 00:26:40,773 - All of this. 547 00:26:40,816 --> 00:26:42,383 It is my fault. 548 00:26:42,426 --> 00:26:43,689 - What? 549 00:26:43,732 --> 00:26:45,125 - Yeah, the district change, the fact that 550 00:26:45,168 --> 00:26:48,345 you have to go above and beyond to please DC Hill. 551 00:26:48,389 --> 00:26:50,609 - Fine, fine. 552 00:26:50,652 --> 00:26:54,830 We, you and I, made the irrational decision 553 00:26:54,874 --> 00:26:59,139 to get together despite all the pitfalls. 554 00:26:59,182 --> 00:27:00,662 Would you change any of it? 555 00:27:00,706 --> 00:27:03,534 Because I wouldn't change a second of it. 556 00:27:03,578 --> 00:27:06,668 [soft playful music] 557 00:27:06,712 --> 00:27:09,845 These last few days have been some of the best of my life, 558 00:27:09,889 --> 00:27:12,456 even with the stupid conference. 559 00:27:12,500 --> 00:27:14,676 We will get to the Bradford House soon enough 560 00:27:14,720 --> 00:27:18,201 and plenty of other places too. 561 00:27:18,245 --> 00:27:19,550 - Yeah. 562 00:27:19,594 --> 00:27:26,688 ♪ 563 00:27:29,038 --> 00:27:30,083 - All right, candidate. 564 00:27:30,126 --> 00:27:31,693 - Let's go. - Come on, candidate. 565 00:27:31,737 --> 00:27:33,086 - You got this, papito. You got this. 566 00:27:33,129 --> 00:27:34,696 [speaking Spanish] Okay. 567 00:27:34,740 --> 00:27:36,437 There you go, papi, there you go. 568 00:27:36,480 --> 00:27:38,352 - Stay low. - Andale, papi, andale! 569 00:27:38,395 --> 00:27:39,788 - Let's move, candidate. Ten seconds. 570 00:27:39,832 --> 00:27:41,703 - You got this! Andale!Let's go! 571 00:27:41,747 --> 00:27:43,139 - Nine. 572 00:27:43,183 --> 00:27:44,663 - Come on! - Eight. 573 00:27:44,706 --> 00:27:47,666 - Vamos, vamos, vamos, vamos! You got this. 574 00:27:47,709 --> 00:27:51,104 - Seven, six, five, four, three, two, one. 575 00:27:51,147 --> 00:27:53,497 Hey! - [laughs] 576 00:27:53,541 --> 00:27:55,108 - Well, Javi, there you have it. 577 00:27:55,151 --> 00:27:57,980 You've officially done the dummy pull faster than Capp. 578 00:27:58,024 --> 00:27:59,678 - And that's what we call in the firehouse 579 00:27:59,721 --> 00:28:01,462 a weak attempt at busting ba-- 580 00:28:01,505 --> 00:28:03,638 - Okay, no more lessons. 581 00:28:03,682 --> 00:28:05,727 - So who has the record time? 582 00:28:05,771 --> 00:28:07,381 - That would be Severide. 583 00:28:07,424 --> 00:28:08,730 Academy record too. 584 00:28:08,774 --> 00:28:11,385 18 years, never been broken. 585 00:28:11,428 --> 00:28:12,647 - Nice. 586 00:28:16,477 --> 00:28:17,608 - Hey, come on. 587 00:28:21,743 --> 00:28:25,007 You want to hear something better than academy training? 588 00:28:25,051 --> 00:28:26,356 - Yeah, I do. 589 00:28:26,400 --> 00:28:29,708 - All right, well, a few years back, 590 00:28:29,751 --> 00:28:32,014 the squad goes on a house fire call. 591 00:28:32,058 --> 00:28:34,147 And I'm right near a chimney when the whole thing 592 00:28:34,190 --> 00:28:35,626 falls right down on top of me. 593 00:28:35,670 --> 00:28:38,064 [pensive music] 594 00:28:38,107 --> 00:28:39,979 The fire's moving in. 595 00:28:40,022 --> 00:28:44,070 Can't move, underneath a pile of bricks. 596 00:28:44,113 --> 00:28:47,508 Just when I think things can't get any worse, 597 00:28:47,551 --> 00:28:50,032 the floor starts to fail. 598 00:28:50,076 --> 00:28:53,688 Joe was there, but our captain on scene 599 00:28:53,732 --> 00:28:55,081 wanted everyone to leave. 600 00:28:55,124 --> 00:28:56,735 It was too dangerous. 601 00:28:56,778 --> 00:28:58,171 "Save yourself," he said. 602 00:29:00,913 --> 00:29:03,263 You know what Joe Cruz did? 603 00:29:03,306 --> 00:29:05,047 He didn't leave. 604 00:29:05,091 --> 00:29:08,616 He went out, and he found a big piece of wood. 605 00:29:08,659 --> 00:29:11,401 And he used it to lever the chimney in order 606 00:29:11,445 --> 00:29:13,229 for me to get out. 607 00:29:13,273 --> 00:29:14,796 All by himself. 608 00:29:17,799 --> 00:29:20,889 So I wouldn't be here if it wasn't for Joe Cruz. 609 00:29:23,152 --> 00:29:25,546 That's the truth. 610 00:29:25,589 --> 00:29:26,939 - Same. 611 00:29:26,982 --> 00:29:29,376 He caught me when I fell out a window. 612 00:29:29,419 --> 00:29:30,725 - I remember. 613 00:29:33,293 --> 00:29:34,598 - Joe's my hero. 614 00:29:34,642 --> 00:29:37,601 [sentimental music] 615 00:29:37,645 --> 00:29:44,783 ♪ 616 00:29:48,874 --> 00:29:50,179 - Hey. 617 00:29:50,223 --> 00:29:53,095 You get in contact with your contractor friend? 618 00:29:53,139 --> 00:29:54,705 - Sure did. 619 00:29:54,749 --> 00:29:56,707 He says that company only cares about one thing-- 620 00:29:56,751 --> 00:29:58,057 profit margins. 621 00:29:58,100 --> 00:30:00,102 They've never met a safety regulation 622 00:30:00,146 --> 00:30:02,539 or environmental law they wouldn't trample. 623 00:30:02,583 --> 00:30:03,976 - Even at the risk of hitting a power line? 624 00:30:04,019 --> 00:30:05,804 - If it cost too much to avoid the power line, 625 00:30:05,847 --> 00:30:07,849 they'll just cheat it a little bit. 626 00:30:07,893 --> 00:30:10,634 You know, nudge the flags a few feet and cross their fingers 627 00:30:10,678 --> 00:30:13,202 the diggers don't clip a wire. 628 00:30:13,246 --> 00:30:16,945 - So when we pulled up the other day 629 00:30:16,989 --> 00:30:19,818 and the foreman was treading across the energized ground, 630 00:30:19,861 --> 00:30:21,863 he was probably moving those flags back 631 00:30:21,907 --> 00:30:24,648 to where they belonged before we got there. 632 00:30:24,692 --> 00:30:25,867 - I bet you're right. 633 00:30:25,911 --> 00:30:27,608 He wasn't worried about Andre. 634 00:30:27,651 --> 00:30:29,131 He was worried about covering his ass. 635 00:30:29,175 --> 00:30:31,351 - Okay, but then why does the entire crew 636 00:30:31,394 --> 00:30:32,874 back him up on the report? 637 00:30:32,918 --> 00:30:35,485 Those kinds of shady practices endanger all of them. 638 00:30:35,529 --> 00:30:37,096 - It's a big company. 639 00:30:37,139 --> 00:30:39,359 They control a lot of the work in town. 640 00:30:39,402 --> 00:30:40,882 Why make an enemy of them? 641 00:30:40,926 --> 00:30:42,318 - Mm. 642 00:30:42,362 --> 00:30:46,670 - I know one of those guys, Gavin Murphy. 643 00:30:46,714 --> 00:30:49,325 Did a job with him once. 644 00:30:49,369 --> 00:30:51,762 He's a decent guy. 645 00:30:51,806 --> 00:30:52,894 He must have gotten pressured into this. 646 00:30:52,938 --> 00:30:55,462 [apprehensive music] 647 00:30:55,505 --> 00:30:56,898 - Think you can flip him? 648 00:30:56,942 --> 00:30:58,726 - Well, I gotta find him first. 649 00:30:58,769 --> 00:31:02,382 I know his info is in here somewhere. 650 00:31:02,425 --> 00:31:04,863 - Need an extra set of eyes? 651 00:31:07,735 --> 00:31:09,084 - Thanks, Lieutenant. - Yeah. 652 00:31:10,694 --> 00:31:12,261 - But can I ask? 653 00:31:12,305 --> 00:31:16,875 How come you're going along with me on all this? 654 00:31:16,918 --> 00:31:18,180 You don't even like me. 655 00:31:22,228 --> 00:31:28,712 - It's true Chief Boden foisted you on me against my will. 656 00:31:28,756 --> 00:31:30,932 But he wouldn't have done it 657 00:31:30,976 --> 00:31:33,195 if he didn't see something in you. 658 00:31:33,239 --> 00:31:37,678 And this has been a chance for me to see it for myself. 659 00:31:37,721 --> 00:31:40,681 [pensive music] 660 00:31:40,724 --> 00:31:45,773 ♪ 661 00:31:50,734 --> 00:31:52,084 [knocking] 662 00:31:57,437 --> 00:31:58,612 - Hmm. 663 00:31:58,655 --> 00:32:00,657 I was sure you'd ghost me. 664 00:32:00,701 --> 00:32:01,963 - What? No. 665 00:32:02,007 --> 00:32:03,312 - And I definitely wasn't expecting 666 00:32:03,356 --> 00:32:06,881 a booty text this early. 667 00:32:06,925 --> 00:32:08,622 Or is it late for you? 668 00:32:08,665 --> 00:32:11,581 [soft suggestive music] 669 00:32:11,625 --> 00:32:15,934 ♪ 670 00:32:18,675 --> 00:32:20,199 - His sister isn't home. 671 00:32:20,242 --> 00:32:21,940 We'll have to track her down at work. 672 00:32:21,983 --> 00:32:23,115 - Whatever it takes. 673 00:32:23,158 --> 00:32:24,072 [phone ringing] 674 00:32:24,116 --> 00:32:25,421 Oh. 675 00:32:25,465 --> 00:32:27,597 Oh, God. It's Trudy. 676 00:32:27,641 --> 00:32:30,600 - Well, she's your wife, Mouch. You can handle this. 677 00:32:30,644 --> 00:32:32,602 Here, I'll deal with Warren. 678 00:32:32,646 --> 00:32:33,777 - Hey, love. 679 00:32:35,605 --> 00:32:37,216 Uh, which light bulbs? 680 00:32:42,569 --> 00:32:43,831 - Hello? 681 00:32:43,874 --> 00:32:45,441 [ominous music] 682 00:32:45,485 --> 00:32:48,009 Stephanie? 683 00:32:48,053 --> 00:32:50,446 Warren? 684 00:32:50,490 --> 00:32:52,448 Hello? 685 00:32:52,492 --> 00:32:54,450 Is anyone home? 686 00:32:54,494 --> 00:32:56,452 It's Sylvie. 687 00:32:56,496 --> 00:33:03,372 ♪ 688 00:33:12,555 --> 00:33:13,643 - No? 689 00:33:13,687 --> 00:33:17,299 Okay, then check the credenza 690 00:33:17,343 --> 00:33:19,649 in the dining room, bottom left drawer. 691 00:33:19,693 --> 00:33:21,173 Yep, I'll wait. 692 00:33:24,089 --> 00:33:27,657 - Warren, I'm sorry that I just came in. 693 00:33:27,701 --> 00:33:28,789 The door was open. 694 00:33:28,832 --> 00:33:30,530 - You're not taking me anywhere. 695 00:33:30,573 --> 00:33:33,185 - Warren, it's me, Sylvie. 696 00:33:33,228 --> 00:33:34,664 I've been here before, remember? 697 00:33:34,708 --> 00:33:38,668 - Okay. Love you too. 698 00:33:38,712 --> 00:33:40,366 - Is Warren doing okay? 699 00:33:40,409 --> 00:33:41,671 - Can you put down the hammer, please? 700 00:33:41,715 --> 00:33:43,151 - I want to stay here. 701 00:33:43,195 --> 00:33:44,761 - I'm so glad you folks are coming by more often 702 00:33:44,805 --> 00:33:47,851 now that his sister, you know. 703 00:33:50,463 --> 00:33:51,986 - Okay, Warren, I think you haven't 704 00:33:52,030 --> 00:33:53,205 been taking your medication. 705 00:33:53,248 --> 00:33:54,554 I'm just gonna whip something up for you. 706 00:33:54,597 --> 00:33:55,685 - I'm not going anywhere. - Okay. 707 00:33:55,729 --> 00:33:57,557 - What about his sister? 708 00:33:57,600 --> 00:34:01,735 - She died in a car accident about three weeks ago. 709 00:34:01,778 --> 00:34:05,217 - I'm not going anywhere. 710 00:34:05,260 --> 00:34:07,915 I'm not going anywhere. - Warren. 711 00:34:11,310 --> 00:34:11,484 . 712 00:34:11,527 --> 00:34:13,094 - Warren. 713 00:34:13,138 --> 00:34:15,531 - This is where I live. 714 00:34:15,575 --> 00:34:16,793 - Sylvie! 715 00:34:16,837 --> 00:34:18,230 Whoa. 716 00:34:18,273 --> 00:34:21,407 Whoa. Warren, easy, easy. 717 00:34:21,450 --> 00:34:23,235 Easy, buddy. Easy. 718 00:34:23,278 --> 00:34:25,106 Easy now. 719 00:34:25,150 --> 00:34:26,760 - Ah! - [grunts] 720 00:34:26,803 --> 00:34:29,763 [tense music] 721 00:34:29,806 --> 00:34:36,726 ♪ 722 00:34:42,167 --> 00:34:44,560 - This is insulting. 723 00:34:44,604 --> 00:34:46,736 If I see flags, I don't dig. 724 00:34:46,780 --> 00:34:48,390 Simple as that. 725 00:34:48,434 --> 00:34:51,219 - You don't have to convince us, Andre. 726 00:34:53,265 --> 00:34:56,746 - Are you sure this Gavin guy is coming? 727 00:34:56,790 --> 00:34:59,227 - He'll be here. 728 00:34:59,271 --> 00:35:00,663 - How'd you get him to agree? 729 00:35:02,578 --> 00:35:04,711 - I can be very persuasive. 730 00:35:06,930 --> 00:35:08,149 See? 731 00:35:08,193 --> 00:35:09,672 - Okay, Carver, here I am. 732 00:35:09,716 --> 00:35:10,934 All that stuff you said on the phone, 733 00:35:10,978 --> 00:35:12,327 you want to try saying it to my face now? 734 00:35:12,371 --> 00:35:13,981 - Easy, Gavin. 735 00:35:14,024 --> 00:35:15,852 Why don't you start by saying hello to Andre? 736 00:35:15,896 --> 00:35:17,158 - Hey, Andre. 737 00:35:17,202 --> 00:35:19,552 Sorry about your accident, man. 738 00:35:19,595 --> 00:35:22,163 I'm glad you're okay, but you about to get your ass kicked. 739 00:35:22,207 --> 00:35:23,338 Calling me a liar? 740 00:35:23,382 --> 00:35:24,818 - Does he look okay to you? 741 00:35:24,861 --> 00:35:26,167 - I've laid guys out for way less, Carver. 742 00:35:26,211 --> 00:35:27,516 - Look at him! 743 00:35:29,388 --> 00:35:32,391 Does he look okay to you? 744 00:35:32,434 --> 00:35:36,960 ♪ 745 00:35:37,004 --> 00:35:39,398 - Damn, Andre. 746 00:35:39,441 --> 00:35:41,922 - Nobody told you about the leg, huh? 747 00:35:41,965 --> 00:35:45,317 Well, you'd have known if you bothered to visit him. 748 00:35:48,624 --> 00:35:51,192 - Did Mitch tell you guys to stay away? 749 00:35:51,236 --> 00:35:52,585 - Why don't you tell Andre 750 00:35:52,628 --> 00:35:55,327 how it's his fault he lost that leg? 751 00:35:55,370 --> 00:35:57,633 Go ahead. You said as much in the report. 752 00:35:57,677 --> 00:35:59,809 Now look him in the eye and say it. 753 00:35:59,853 --> 00:36:06,207 ♪ 754 00:36:06,251 --> 00:36:08,905 - Look, they-- they asked me what I saw, 755 00:36:08,949 --> 00:36:10,124 so I said what I saw. 756 00:36:10,168 --> 00:36:11,778 - Come on! 757 00:36:11,821 --> 00:36:12,996 You were working that site for a week 758 00:36:13,040 --> 00:36:14,781 before I showed up with the excavator. 759 00:36:16,696 --> 00:36:18,741 You know what really happened. 760 00:36:20,613 --> 00:36:22,005 - One day those flags are over here, 761 00:36:22,049 --> 00:36:24,704 and next, they seem... 762 00:36:24,747 --> 00:36:26,619 in not quite the same place. 763 00:36:34,627 --> 00:36:36,803 - It could have been you. 764 00:36:36,846 --> 00:36:43,636 ♪ 765 00:36:49,903 --> 00:36:51,513 - Hi. Checking in. 766 00:36:51,557 --> 00:36:53,428 Hawkins, Evan. Any messages? 767 00:36:53,472 --> 00:36:56,562 - Um, yes. 768 00:36:58,477 --> 00:37:00,435 Here you are. 769 00:37:10,271 --> 00:37:11,403 - Hello? 770 00:37:14,667 --> 00:37:16,364 - Uh, wait. Uh, you're early. 771 00:37:18,627 --> 00:37:20,455 I have this-- this sexy camisole thing 772 00:37:20,499 --> 00:37:21,935 I was gonna change into. 773 00:37:21,978 --> 00:37:23,241 It's kind of this weird orange color, but-- 774 00:37:23,284 --> 00:37:25,286 [laughs] 775 00:37:25,330 --> 00:37:28,202 [soft sentimental music] 776 00:37:28,246 --> 00:37:32,511 ♪ 777 00:37:32,554 --> 00:37:35,427 - Only you could make the Waukegan Marriott 778 00:37:35,470 --> 00:37:37,385 the hottest place on Earth. 779 00:37:40,388 --> 00:37:41,563 - Mm! 780 00:37:44,784 --> 00:37:46,176 - Wow, look at all of this. 781 00:37:46,220 --> 00:37:47,743 I wish you would have let me bring dessert. 782 00:37:47,787 --> 00:37:49,615 - Oh, this was no trouble at all. 783 00:37:49,658 --> 00:37:52,487 I'm just so grateful you both are all right. 784 00:37:52,531 --> 00:37:55,490 That could have ended very badly today. 785 00:37:55,534 --> 00:37:58,188 - Well, it did for Warren. 786 00:37:58,232 --> 00:38:01,017 With no other family to care for him, he'll be committed. 787 00:38:01,061 --> 00:38:04,717 - Well, hopefully, he'll get the help he needs. 788 00:38:16,076 --> 00:38:17,599 - Breakups are hard. 789 00:38:19,297 --> 00:38:21,386 - You told her? 790 00:38:21,429 --> 00:38:27,130 - I once tossed a bowling ball through a guy's windshield 791 00:38:27,174 --> 00:38:30,612 after we parted company. 792 00:38:30,656 --> 00:38:31,700 - Young love. 793 00:38:31,744 --> 00:38:36,662 - [laughs] Baby, I was 37. 794 00:38:36,705 --> 00:38:39,099 I got more stories like that, if you want them. 795 00:38:39,142 --> 00:38:40,796 - Yes, please. 796 00:38:40,840 --> 00:38:44,409 - Don't even ask me what I did with superglue. 797 00:38:47,586 --> 00:38:49,457 - All right, listen up, all right? 798 00:38:49,501 --> 00:38:50,893 My niece is coming by tonight. 799 00:38:50,937 --> 00:38:53,113 She's been getting in trouble lately, 800 00:38:53,156 --> 00:38:55,028 so I promised her dad that 801 00:38:55,071 --> 00:38:56,725 I would give her a job here, you know, 802 00:38:56,769 --> 00:38:58,074 help her get back on track. 803 00:38:58,118 --> 00:39:00,555 So everybody be on your best behavior. 804 00:39:00,599 --> 00:39:02,557 Understand me? 805 00:39:02,601 --> 00:39:05,081 Keep your distance. 806 00:39:05,125 --> 00:39:07,997 [indistinct chatter] 807 00:39:09,390 --> 00:39:10,565 Hey! 808 00:39:10,609 --> 00:39:12,306 Here she is. 809 00:39:12,350 --> 00:39:16,092 Guys--guys, this is Tracy. 810 00:39:16,136 --> 00:39:19,139 Tracy, this is Ritter and Gallo. 811 00:39:22,229 --> 00:39:23,622 - Nice to meet you. 812 00:39:23,665 --> 00:39:25,493 - Yeah, same. 813 00:39:27,495 --> 00:39:29,236 - Welcome to Molly's, Tracy. 814 00:39:38,898 --> 00:39:41,814 - That was a good thing you did. 815 00:39:41,857 --> 00:39:44,294 So this one's on the house, Carver. 816 00:39:44,338 --> 00:39:45,600 - Are you sure? 817 00:39:45,644 --> 00:39:48,560 I was told that wasn't a thing at Hermann's bar. 818 00:39:48,603 --> 00:39:51,432 - What he doesn't know... 819 00:39:51,476 --> 00:39:52,607 - Well, thank you. 820 00:39:54,479 --> 00:39:59,658 - Now, how about you tell me where you really got that scar? 821 00:39:59,701 --> 00:40:02,095 [pensive music] 822 00:40:02,138 --> 00:40:05,141 'Cause it sure as hell wasn't a house fire in Pilsen. 823 00:40:07,448 --> 00:40:09,145 - What makes you say that? 824 00:40:09,189 --> 00:40:10,756 - Because you already had it in that picture 825 00:40:10,799 --> 00:40:13,106 you showed me from your construction days. 826 00:40:17,632 --> 00:40:20,113 Why lie about it? 827 00:40:23,203 --> 00:40:25,292 Okay, look. I get it. 828 00:40:25,335 --> 00:40:26,859 I have stuff from my past that I'd prefer 829 00:40:26,902 --> 00:40:28,948 to change the story on too. 830 00:40:31,733 --> 00:40:34,475 But there won't be a place for you on my truck 831 00:40:34,519 --> 00:40:37,347 if you lie to me again. 832 00:40:37,391 --> 00:40:44,529 ♪ 833 00:40:45,181 --> 00:40:48,097 - Then I'll just have to keep quiet about the scar. 834 00:40:51,884 --> 00:40:54,364 Thanks for the drink, Lieutenant. 835 00:40:54,408 --> 00:41:01,328 ♪ 836 00:41:06,159 --> 00:41:09,075 [dramatic music] 837 00:41:09,118 --> 00:41:16,082 ♪ 838 00:41:36,189 --> 00:41:39,105 [wolf howls]