1 00:00:04,569 --> 00:00:04,743 . 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,136 - Mayday, mayday! 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,312 - Move, move, move! 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,575 Come on, Evan. Talk to me, Evan. 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,751 Please, God, please! 6 00:00:12,795 --> 00:00:15,667 How do you live with that hole in your heart? 7 00:00:15,711 --> 00:00:20,368 - I knew that if I started to drift, I had my crew at 51. 8 00:00:20,411 --> 00:00:22,152 - I'm so glad you feel ready to be back. 9 00:00:22,196 --> 00:00:26,026 - I think I am, or at least I hope so. 10 00:00:26,069 --> 00:00:28,463 - That girl is F-U-N, fun. 11 00:00:28,506 --> 00:00:29,855 - Yeah, well, maybe Herrmann doesn't care 12 00:00:29,899 --> 00:00:30,987 if you two are dating. 13 00:00:31,031 --> 00:00:33,207 - Keep your distance. 14 00:00:35,513 --> 00:00:36,862 - What are you supposed to do when a girl 15 00:00:36,906 --> 00:00:38,168 sends you a message like that? 16 00:00:38,212 --> 00:00:39,604 Say no, Tracy, don't come over wearing that? 17 00:00:39,648 --> 00:00:41,084 - Uh, yeah. 18 00:00:41,128 --> 00:00:43,869 If you really wanted to phase out this little fling. 19 00:00:43,913 --> 00:00:46,350 - I'm only human. 20 00:00:46,394 --> 00:00:48,352 Wait, I--I know, and I really do feel guilty 21 00:00:48,396 --> 00:00:49,788 about hiding this from Herrmann. 22 00:00:49,832 --> 00:00:52,791 - Ah, not guilty enough to stop, though. 23 00:00:52,835 --> 00:00:54,750 - Not guilty enough have to stop what? 24 00:00:56,795 --> 00:00:58,188 What? 25 00:00:58,232 --> 00:00:59,755 - Nothing. - It's stupid. 26 00:00:59,798 --> 00:01:01,235 Uh, more important question, though. 27 00:01:01,278 --> 00:01:03,715 How are you doing? 28 00:01:03,759 --> 00:01:04,934 Sleeping any better? 29 00:01:04,977 --> 00:01:06,631 - Yeah, did you try the meditation app? 30 00:01:06,675 --> 00:01:11,375 - Yeah, I don't think I'm a meditation person. 31 00:01:11,419 --> 00:01:13,421 - Me, neither. I hate meditation. 32 00:01:18,295 --> 00:01:20,167 - I think Carver's making breakfast burritos. 33 00:01:20,210 --> 00:01:22,778 - Yeah. They go fast. 34 00:01:22,821 --> 00:01:23,866 - Right behind you. 35 00:01:28,131 --> 00:01:30,220 - And last but not least, 36 00:01:30,264 --> 00:01:33,180 after six months and a whole lot of red tape, 37 00:01:33,223 --> 00:01:36,226 the brass are finally giving us the go-ahead 38 00:01:36,270 --> 00:01:38,968 to host the Halloween open house next shift. 39 00:01:39,011 --> 00:01:41,013 [all murmuring excitedly] 40 00:01:41,057 --> 00:01:43,494 And hopefully, we can keep some teenagers off the streets, 41 00:01:43,538 --> 00:01:48,369 maybe prevent some mayhem out there and have a little fun. 42 00:01:48,412 --> 00:01:51,459 Brett has volunteered to chair the planning committee. 43 00:01:51,502 --> 00:01:53,330 So I will turn it over to her. 44 00:01:53,374 --> 00:01:56,116 Time is short, people. 45 00:01:56,159 --> 00:01:57,943 She's gonna need plenty of help. 46 00:01:57,987 --> 00:01:59,249 - Okay. 47 00:01:59,293 --> 00:02:00,729 Thanks, everybody, for staying. 48 00:02:00,772 --> 00:02:03,210 So before we get started, I just want to go over 49 00:02:03,253 --> 00:02:04,950 a few really important things. 50 00:02:04,994 --> 00:02:08,476 All right, the first, most important rule 51 00:02:08,519 --> 00:02:12,741 is absolutely, positively no clowns. 52 00:02:12,784 --> 00:02:14,438 Hey! What? 53 00:02:14,482 --> 00:02:16,266 No one wants to participate? 54 00:02:16,310 --> 00:02:17,180 - It's nothing against you, Brett. 55 00:02:17,224 --> 00:02:18,616 I just-- 56 00:02:18,660 --> 00:02:20,270 I don't think you realize what you signed up for. 57 00:02:20,314 --> 00:02:22,446 You know, Boden's love of Halloween is-- 58 00:02:22,490 --> 00:02:24,622 - Legendary. - That's what makes it fun. 59 00:02:24,666 --> 00:02:27,712 - Sure, if meeting impossibly high expectations 60 00:02:27,756 --> 00:02:29,149 sounds like fun. 61 00:02:29,192 --> 00:02:30,324 - It'll be fine. 62 00:02:30,367 --> 00:02:32,195 It'll be great. 63 00:02:32,239 --> 00:02:33,283 And consider yourselves official-- 64 00:02:33,327 --> 00:02:35,503 [alarm blares] 65 00:02:35,546 --> 00:02:37,722 - All units, apartment fire, 905 West Miller. 66 00:02:37,766 --> 00:02:39,289 - Official members of the Halloween committee, 67 00:02:39,333 --> 00:02:41,073 all of you. 68 00:02:41,117 --> 00:02:44,120 [sirens wailing] 69 00:02:44,164 --> 00:02:47,123 [tense music] 70 00:02:47,167 --> 00:02:54,217 ♪ 71 00:02:56,524 --> 00:02:58,482 - You got the right address? 72 00:02:58,526 --> 00:03:00,615 - This is the one they gave us. 73 00:03:00,658 --> 00:03:01,877 - All right, we'll go check it out. 74 00:03:01,920 --> 00:03:03,748 You guys can hang back. 75 00:03:03,792 --> 00:03:05,620 - Yeah, copy that. Hey, squad, stand by. 76 00:03:05,663 --> 00:03:07,448 - Gallo, Mouch, you guys go around back. 77 00:03:07,491 --> 00:03:09,232 Carver, you're with me. 78 00:03:09,276 --> 00:03:10,712 - Copy that. 79 00:03:14,977 --> 00:03:17,806 [indistinct shouting] 80 00:03:20,765 --> 00:03:21,940 - Yep. 81 00:03:23,028 --> 00:03:24,334 Fire department, we're coming in. 82 00:03:24,378 --> 00:03:25,770 Whoa! - Get off me, Mom! 83 00:03:25,814 --> 00:03:29,731 - Hey! Whoa, whoa, whoa! - Let go! 84 00:03:29,774 --> 00:03:32,908 - Whoa, whoa, whoa! - Stop it! 85 00:03:32,951 --> 00:03:34,344 - What the hell are you doing here? 86 00:03:34,388 --> 00:03:36,041 - We were called to this address. 87 00:03:36,085 --> 00:03:38,043 - What? 88 00:03:38,087 --> 00:03:39,349 What did you do now? 89 00:03:39,393 --> 00:03:40,524 - I didn't do anything. 90 00:03:40,568 --> 00:03:42,483 I didn't do anything! - Okay. 91 00:03:42,526 --> 00:03:44,311 Both of you need to calm down now. 92 00:03:44,354 --> 00:03:47,183 Do we need to call the police? 93 00:03:47,227 --> 00:03:49,881 - Just get her out of here, please. 94 00:03:49,925 --> 00:03:52,710 - You think I really want to be here with you, bitch? 95 00:03:52,754 --> 00:03:54,712 - Then go. 96 00:03:54,756 --> 00:03:56,627 Get out of my sight. - Hey, hey. 97 00:03:56,671 --> 00:03:58,063 Let's go outside for just a minute. 98 00:03:58,107 --> 00:04:01,066 Both of you could use some space right now. 99 00:04:01,110 --> 00:04:08,030 ♪ 100 00:04:18,301 --> 00:04:18,693 . 101 00:04:18,736 --> 00:04:20,042 - I'm Stella. 102 00:04:20,085 --> 00:04:21,130 What's your name? 103 00:04:21,173 --> 00:04:22,305 - You guys can't arrest me, right? 104 00:04:22,349 --> 00:04:23,741 You're just firefighters? 105 00:04:23,785 --> 00:04:25,830 - What's your name? 106 00:04:25,874 --> 00:04:28,790 - Jenny. - Jenny, how old are you? 107 00:04:28,833 --> 00:04:31,575 - 15. Where are you taking me? 108 00:04:31,619 --> 00:04:32,924 - To get checked out by the paramedics, 109 00:04:32,968 --> 00:04:34,491 make sure you're not hurt. 110 00:04:34,535 --> 00:04:35,623 - I'm totally fine. 111 00:04:35,666 --> 00:04:36,841 - Well, people don't call 911 112 00:04:36,885 --> 00:04:38,365 because they're totally fine, Jenny. 113 00:04:38,408 --> 00:04:40,715 - The neighbor called, said they were inside 114 00:04:40,758 --> 00:04:42,717 screaming bloody murder. - Yeah. 115 00:04:42,760 --> 00:04:44,327 My uncle, he was a firefighter, 116 00:04:44,371 --> 00:04:47,678 always said you need help fast, report it as a fire. 117 00:04:47,722 --> 00:04:49,854 [apprehensive music] 118 00:04:49,898 --> 00:04:53,684 - Jenny, this is Sylvie and Violet. 119 00:04:53,728 --> 00:04:55,251 - Oh, God, I don't need to go to the hospital. 120 00:04:55,295 --> 00:04:56,731 - That's fine. 121 00:04:56,774 --> 00:04:58,298 We can just check you out here if that's what you want. 122 00:04:58,341 --> 00:05:01,562 Feel any pain in your head or your neck? 123 00:05:01,605 --> 00:05:02,780 - Does this happen a lot, you and your mom 124 00:05:02,824 --> 00:05:04,913 getting physical like that? 125 00:05:04,956 --> 00:05:07,002 - You mean does she beat me? No. 126 00:05:07,045 --> 00:05:09,352 She's crazy, but not like that. 127 00:05:09,396 --> 00:05:10,832 - Well, like what then? 128 00:05:10,875 --> 00:05:12,224 - Look, she's not like that. 129 00:05:12,268 --> 00:05:14,879 She's just been on my ass 24/7, and I just-- 130 00:05:14,923 --> 00:05:16,228 I can't deal with her any more. 131 00:05:18,709 --> 00:05:20,885 She's not gonna let me back in, is she? 132 00:05:20,929 --> 00:05:22,713 - She's still pretty fired up. - Whatever. 133 00:05:22,757 --> 00:05:24,106 I don't want to stay with her, anyway, so. 134 00:05:24,149 --> 00:05:26,674 - Well, we can't let you stay out here by yourself. 135 00:05:26,717 --> 00:05:29,198 - I'm 15. I don't need a babysitter. 136 00:05:29,241 --> 00:05:31,940 - Yeah, I know, but it's a legal thing. 137 00:05:31,983 --> 00:05:34,899 So we have to leave you with an adult. 138 00:05:34,943 --> 00:05:36,901 Do you have a relative that lives nearby 139 00:05:36,945 --> 00:05:38,947 or any friend's parents who will 140 00:05:38,990 --> 00:05:42,124 let you stay at their house while this all blows over? 141 00:05:43,952 --> 00:05:45,475 - I don't have any relatives in Chicago. 142 00:05:45,519 --> 00:05:51,046 And my friends, they're more like in-school friends, so. 143 00:05:51,089 --> 00:05:53,396 - Okay. 144 00:05:53,440 --> 00:05:56,051 The other option is, we call child services. 145 00:05:58,009 --> 00:06:00,403 - What if I called my dad? 146 00:06:00,447 --> 00:06:01,796 - Okay. 147 00:06:01,839 --> 00:06:04,276 You two in touch? 148 00:06:04,320 --> 00:06:06,975 He's from Decatur. I mean, that's where he lives. 149 00:06:07,018 --> 00:06:08,585 I know he'd come get me if I needed him to. 150 00:06:08,629 --> 00:06:10,892 I can text him right now. 151 00:06:10,935 --> 00:06:12,937 - We still can't leave you staying out here alone. 152 00:06:15,026 --> 00:06:18,290 - What if you came back to the firehouse with us 153 00:06:18,334 --> 00:06:19,814 and wait there? 154 00:06:24,993 --> 00:06:26,603 Her dad lives in Decatur, but she said 155 00:06:26,647 --> 00:06:29,301 he'd be up here in a few hours. 156 00:06:29,345 --> 00:06:32,174 I figured that was a better option than calling DCFS. 157 00:06:32,217 --> 00:06:33,828 - Absolutely. 158 00:06:33,871 --> 00:06:36,308 They're already stretched past their limit as it is. 159 00:06:36,352 --> 00:06:38,136 She's safe here. 160 00:06:38,180 --> 00:06:39,921 Keep me posted. - Will do. 161 00:06:43,968 --> 00:06:45,100 - Sounds like her and her mom 162 00:06:45,143 --> 00:06:46,841 were really going at each other. 163 00:06:46,884 --> 00:06:48,016 - Big time. 164 00:06:49,800 --> 00:06:52,455 Yeah, mothers and daughters, that's-- 165 00:06:52,499 --> 00:06:54,370 that's next-level stuff. 166 00:06:56,154 --> 00:06:58,026 - So first order of business is coming up 167 00:06:58,069 --> 00:07:00,855 with plenty of activities to keep those teens entertained. 168 00:07:00,898 --> 00:07:02,247 I was thinking bobbing for apples. 169 00:07:02,291 --> 00:07:04,119 - Ooh. - That's a classic. 170 00:07:04,162 --> 00:07:05,468 Pumpkin carving. 171 00:07:05,512 --> 00:07:08,079 We have to have a costume contest with prizes, 172 00:07:08,123 --> 00:07:11,300 you know, for scariest, most creative--what? 173 00:07:11,343 --> 00:07:14,216 - No offense, but these ideas, they just-- 174 00:07:14,259 --> 00:07:15,783 they sound a little-- - Young. 175 00:07:15,826 --> 00:07:16,827 - Lame. - Yeah. 176 00:07:16,871 --> 00:07:18,133 - I mean, teenagers these days 177 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 torch cars on Halloween for fun. 178 00:07:19,700 --> 00:07:21,745 I don't think that bobbing for apples is gonna cut it. 179 00:07:21,789 --> 00:07:24,400 - Okay. Well, I'm open to suggestions. 180 00:07:24,444 --> 00:07:26,228 - How about a haunted house? 181 00:07:26,271 --> 00:07:27,708 - Now we're talking. - Really? 182 00:07:27,751 --> 00:07:29,231 That sounds complicated. 183 00:07:29,274 --> 00:07:31,015 - My neighbor built a haunted maze on his driveway 184 00:07:31,059 --> 00:07:32,756 with PVC pipe and black plastic sheets. 185 00:07:32,800 --> 00:07:34,889 It didn't look so hard. - We can build it on the apron. 186 00:07:34,932 --> 00:07:36,891 That'll draw them in. - That's not a bad idea. 187 00:07:36,934 --> 00:07:40,111 Teenagers flock to those horror movies, the sickos. 188 00:07:40,155 --> 00:07:41,896 - Yeah, all we need is some strobe lights 189 00:07:41,939 --> 00:07:44,376 and black lights, some costumes. 190 00:07:44,420 --> 00:07:45,465 Boom. - Boom. 191 00:07:45,508 --> 00:07:46,466 - Boom. - Boom. 192 00:07:50,731 --> 00:07:52,689 - Hey, Jenny. You had lunch yet? 193 00:07:52,733 --> 00:07:53,864 - I'm fine. 194 00:07:59,783 --> 00:08:00,871 - We feed all our guests. 195 00:08:00,915 --> 00:08:02,177 That's just a rule here. 196 00:08:06,224 --> 00:08:08,444 - Yo, Gallo, Herrmann's looking for you. 197 00:08:08,488 --> 00:08:10,228 - For me? For what? 198 00:08:10,272 --> 00:08:13,057 - He's all worked up about something. 199 00:08:13,101 --> 00:08:14,842 - What's wrong? - Oh, you're a dead man. 200 00:08:14,885 --> 00:08:16,408 - Nothing, I just, uh-- 201 00:08:16,452 --> 00:08:18,149 I just totally forgot I have a-- 202 00:08:18,193 --> 00:08:21,065 - Hey! There you are. - Oh, hey. I didn't see you. 203 00:08:21,109 --> 00:08:24,547 - We got to talk. I heard rumors. 204 00:08:24,591 --> 00:08:27,419 You're holding out on me. 205 00:08:27,463 --> 00:08:28,595 - Listen, Herrmann, I-- 206 00:08:28,638 --> 00:08:31,554 - You did some bartending back in the day? 207 00:08:31,598 --> 00:08:32,860 - Yeah, I did. - Yeah? 208 00:08:32,903 --> 00:08:34,862 - I worked-- I worked a couple summers. 209 00:08:34,905 --> 00:08:36,472 - That's great. 210 00:08:36,516 --> 00:08:39,562 I sure could use some help down at Molly's tomorrow night. 211 00:08:39,606 --> 00:08:41,956 - Oh, uh... 212 00:08:41,999 --> 00:08:44,524 yeah, I don't know if I can-- - Come on, Gallo. 213 00:08:44,567 --> 00:08:47,439 Cindy's on my ass about going to this 214 00:08:47,483 --> 00:08:49,572 book club lady's house for dinner. 215 00:08:49,616 --> 00:08:50,834 Kidd's been cutting her hours. 216 00:08:50,878 --> 00:08:53,141 I don't know if I've ever even seen 217 00:08:53,184 --> 00:08:54,925 Mouch set foot behind a bar. 218 00:08:54,969 --> 00:08:56,536 [soft playful music] 219 00:08:56,579 --> 00:08:57,624 - Okay, sure. 220 00:08:57,667 --> 00:08:59,626 - You're the best. 221 00:08:59,669 --> 00:09:02,367 It should be a big night, the night before Halloween. 222 00:09:02,411 --> 00:09:04,369 And Tracy will be glad to have the help. 223 00:09:07,459 --> 00:09:09,113 - You gonna explain why you were 224 00:09:09,157 --> 00:09:10,506 freaking out a minute ago? 225 00:09:12,290 --> 00:09:15,859 - Ah, you have way too much on your hands 226 00:09:15,903 --> 00:09:17,992 to be dealing with my stupid drama. 227 00:09:18,035 --> 00:09:20,603 [alarm blares] 228 00:09:20,647 --> 00:09:22,562 - Truck 81, Ambulance 61, 229 00:09:22,605 --> 00:09:26,566 person trapped, 3346 North Lexington. 230 00:09:26,609 --> 00:09:29,220 [tense music] 231 00:09:29,264 --> 00:09:30,700 - Hey. 232 00:09:30,744 --> 00:09:32,484 If the dad shows while we're out, you'll suss him out? 233 00:09:32,528 --> 00:09:33,485 - You bet. 234 00:09:33,529 --> 00:09:36,488 [sirens wailing] 235 00:09:36,532 --> 00:09:43,495 ♪ 236 00:09:48,109 --> 00:09:49,589 - Over here. Hurry! 237 00:09:49,632 --> 00:09:51,634 He can't breathe. 238 00:09:51,678 --> 00:09:53,941 I tried to tell him how dangerous it was, 239 00:09:53,984 --> 00:09:56,552 but he just had to prove that it was safe. 240 00:09:58,859 --> 00:10:00,774 - Okay. 241 00:10:00,817 --> 00:10:01,949 Sir, we are gonna get you out 242 00:10:01,992 --> 00:10:03,777 of here as soon as we can, okay? 243 00:10:03,820 --> 00:10:05,735 Can you talk? - Yeah. 244 00:10:05,779 --> 00:10:07,607 - Okay, that's a good sign. 245 00:10:07,650 --> 00:10:10,435 Just do your best to relax and breathe normally. 246 00:10:10,479 --> 00:10:13,830 Gallo, Mouch, bring me the Sawzall and the rabbit tool. 247 00:10:13,874 --> 00:10:15,353 - Copy. 248 00:10:15,397 --> 00:10:17,355 - There's another laceration on the other side. 249 00:10:17,399 --> 00:10:20,663 - Pretty damn close to the carotid too. 250 00:10:20,707 --> 00:10:23,057 - Okay, Gallo, let's see if we can lift this piece 251 00:10:23,100 --> 00:10:25,494 to try to release the pressure off his neck. 252 00:10:25,537 --> 00:10:28,671 Ah, it's jammed. - Hurry. He can't breathe. 253 00:10:28,715 --> 00:10:30,673 - Ma'am, it's okay. He's getting enough air. 254 00:10:30,717 --> 00:10:32,501 The important thing is to keep him calm. 255 00:10:32,544 --> 00:10:34,372 Can you help me do that? 256 00:10:34,416 --> 00:10:37,027 - Marty, you're gonna be okay. 257 00:10:37,071 --> 00:10:38,681 - Carver, you're gonna do the cut here, here. 258 00:10:38,725 --> 00:10:40,640 Mouch, have that rabbit tool standing by. 259 00:10:42,946 --> 00:10:45,688 - Cutting. - No, no. 260 00:10:45,732 --> 00:10:46,994 Don't wreck it. 261 00:10:47,037 --> 00:10:49,866 It's from "A Tale of Two Cities" the musical. 262 00:10:49,910 --> 00:10:52,608 [saw whirring] 263 00:10:55,350 --> 00:10:57,787 - A little room. - Yep. 264 00:10:57,831 --> 00:11:00,442 - Good. 265 00:11:00,485 --> 00:11:01,443 Set. 266 00:11:07,579 --> 00:11:09,233 - Yeah. Ah, okay. 267 00:11:11,627 --> 00:11:13,150 - All right, do you feel pain when I do that? 268 00:11:13,194 --> 00:11:14,848 - No. - All right, C-spine's clear. 269 00:11:14,891 --> 00:11:17,459 Worst of it's over, sir. 270 00:11:17,502 --> 00:11:24,422 ♪ 271 00:11:25,641 --> 00:11:27,251 Oh. 272 00:11:27,295 --> 00:11:29,210 - Lift your legs. - Let's get him to Med. 273 00:11:31,865 --> 00:11:36,130 - Marty, I'm getting rid of that stupid thing today. 274 00:11:38,654 --> 00:11:39,655 - Are you? 275 00:11:44,791 --> 00:11:46,531 - Heard from your dad yet? 276 00:11:46,575 --> 00:11:48,055 - Yep. Traffic. 277 00:11:48,098 --> 00:11:51,058 He should be here soon. 278 00:11:51,101 --> 00:11:53,364 Did all these people die in fires? 279 00:11:53,408 --> 00:11:55,540 - Some of them, yeah. - Damn. 280 00:11:55,584 --> 00:11:58,108 I heard that's, like, the worst way to go. 281 00:11:59,980 --> 00:12:02,460 - These people meant a lot to us. 282 00:12:02,504 --> 00:12:04,158 Every one of them was family. 283 00:12:06,377 --> 00:12:08,902 - Sorry. I don't know why I said that. 284 00:12:08,945 --> 00:12:10,033 I'm so stupid. 285 00:12:12,253 --> 00:12:14,211 Death sucks, no matter how you go. 286 00:12:14,255 --> 00:12:17,171 [pensive music] 287 00:12:17,214 --> 00:12:24,221 ♪ 288 00:12:28,225 --> 00:12:28,617 . 289 00:12:28,660 --> 00:12:30,662 - Hey. Still here? 290 00:12:30,706 --> 00:12:32,795 - Yeah, dad's in traffic. 291 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 Hey, have you noticed the... - Oh. 292 00:12:34,449 --> 00:12:36,233 - Backpack thing? 293 00:12:36,277 --> 00:12:39,062 - No. What--what do you mean? 294 00:12:39,106 --> 00:12:40,760 - She never takes it off. 295 00:12:40,803 --> 00:12:43,937 She's been wearing it all day, everywhere she goes. 296 00:12:49,290 --> 00:12:53,076 - I know we don't throw the word "hero" around casually, 297 00:12:53,120 --> 00:12:58,081 but when the story of this haunted house is written-- 298 00:12:58,125 --> 00:12:59,213 who died? 299 00:12:59,256 --> 00:13:00,867 - The haunted house, maybe. 300 00:13:00,910 --> 00:13:02,999 Every party store in the city has been picked over. 301 00:13:03,043 --> 00:13:04,218 We got the dregs. 302 00:13:04,261 --> 00:13:06,437 - We got a guillotine. 303 00:13:06,481 --> 00:13:07,787 - Cheap, generic costume. 304 00:13:07,830 --> 00:13:12,095 Oh, bunch of plastic bats and spiders. 305 00:13:12,139 --> 00:13:14,358 - And a guillotine. 306 00:13:14,402 --> 00:13:15,838 - And the last one of these. 307 00:13:15,882 --> 00:13:17,535 [soft playful music] 308 00:13:17,579 --> 00:13:19,624 - Rule number one! - It's just a nose. 309 00:13:19,668 --> 00:13:20,974 - No clowns! 310 00:13:21,017 --> 00:13:22,758 - There's no Halloween stuff left. 311 00:13:22,802 --> 00:13:24,847 - I got us a guillotine. - Ah. 312 00:13:24,891 --> 00:13:27,458 Can't believe I let you guys talk me into a haunted house. 313 00:13:27,502 --> 00:13:28,895 Boden is gonna kill us. 314 00:13:28,938 --> 00:13:31,767 - Hey, what are you guys working on? 315 00:13:31,811 --> 00:13:34,161 - Sorry, nosy neighbor over here. [laughs] 316 00:13:34,204 --> 00:13:37,817 - Not at all. This is our haunted maze. 317 00:13:37,860 --> 00:13:39,514 We're doing a Halloween open house 318 00:13:39,557 --> 00:13:42,517 to give the neighborhood kids something fun and safe to do. 319 00:13:42,560 --> 00:13:44,867 - Oh, my God. It's such a great idea. 320 00:13:44,911 --> 00:13:47,565 The parents are always looking for stuff like this. 321 00:13:47,609 --> 00:13:49,480 You guys are gonna have a huge turnout. 322 00:13:49,524 --> 00:13:50,830 You watch. - Hmm. 323 00:13:50,873 --> 00:13:54,398 - I'll spread the word. - Uh, yeah, yeah. 324 00:13:54,442 --> 00:13:56,705 Please do. - Yeah. Great. 325 00:14:02,493 --> 00:14:05,496 - Ritter, is it time to count the air tanks again? 326 00:14:05,540 --> 00:14:07,759 Hey, take your time. 327 00:14:07,803 --> 00:14:09,239 It's a big job. 328 00:14:16,029 --> 00:14:17,508 - Hey, Darren. 329 00:14:17,552 --> 00:14:18,727 - Oh, hey. 330 00:14:18,770 --> 00:14:20,860 DJ, good to see you. 331 00:14:20,903 --> 00:14:22,209 - Good to see you too. 332 00:14:25,299 --> 00:14:28,171 - So any big Halloween plans? 333 00:14:28,215 --> 00:14:30,913 - Nah. I wish. 334 00:14:30,957 --> 00:14:34,351 I'm a big Halloween guy, but I'm working, so. 335 00:14:34,395 --> 00:14:37,224 - You know, there should be lots of fun stuff happening 336 00:14:37,267 --> 00:14:38,573 the night before this year. 337 00:14:38,616 --> 00:14:40,488 - Right. Because it's a Saturday, right? 338 00:14:40,531 --> 00:14:44,405 Ooh, I might get to wear my sexy fireman outfit after all. 339 00:14:44,448 --> 00:14:46,842 [laughter] 340 00:14:46,886 --> 00:14:50,019 Well, it's good to see you, man. 341 00:14:50,063 --> 00:14:51,107 - Yeah, you too. 342 00:14:53,414 --> 00:14:55,720 - Next time, Gallo. You'll see. 343 00:14:55,764 --> 00:14:58,245 [indistinct chatter] 344 00:14:58,288 --> 00:14:59,594 - Isn't that what you said? 345 00:14:59,637 --> 00:15:01,291 "You watch, I'm gonna walk straight up to him." 346 00:15:01,335 --> 00:15:03,206 - Yeah, yeah, okay. - Do you have a thing for DJ? 347 00:15:03,250 --> 00:15:04,686 - What? No. 348 00:15:04,729 --> 00:15:06,775 Not--I mean, it's not really a thing. 349 00:15:06,818 --> 00:15:08,690 It's nothing. 350 00:15:08,733 --> 00:15:10,561 I mean, come on, you don't really need 351 00:15:10,605 --> 00:15:12,563 to hear about my things right now. 352 00:15:12,607 --> 00:15:13,913 - Okay. That's it. 353 00:15:13,956 --> 00:15:15,958 Come with me. You too. 354 00:15:16,002 --> 00:15:17,133 Let's go. 355 00:15:21,398 --> 00:15:23,009 Okay. 356 00:15:23,052 --> 00:15:25,228 Here's the deal. 357 00:15:25,272 --> 00:15:28,884 I really, really need my friends right now. 358 00:15:28,928 --> 00:15:30,407 - Of course. Yeah, we're here for you. 359 00:15:30,451 --> 00:15:31,974 - Whatever you need. 360 00:15:32,018 --> 00:15:33,367 - What I need is for you guys to stop treating me 361 00:15:33,410 --> 00:15:35,064 like Old Widow Mikami. 362 00:15:35,108 --> 00:15:37,284 You don't have to tiptoe around me about your love lives. 363 00:15:37,327 --> 00:15:40,026 Nothing you're gonna tell me is gonna make me feel any worse. 364 00:15:40,069 --> 00:15:43,203 But maybe, just maybe, if you guys act a little more normal, 365 00:15:43,246 --> 00:15:47,772 it might make me feel just a tiny bit more normal. 366 00:15:47,816 --> 00:15:50,688 - I'm so sorry. - Yeah, I feel terrible. 367 00:15:50,732 --> 00:15:52,081 - You don't have to feel terrible. 368 00:15:52,125 --> 00:15:55,432 You just have to spill, okay? 369 00:15:55,476 --> 00:15:57,130 Yes, now. 370 00:16:02,222 --> 00:16:03,614 - Okay. 371 00:16:03,658 --> 00:16:07,096 I've been trying to work up the nerve to ask DJ out. 372 00:16:07,140 --> 00:16:10,230 But I don't know, I can't tell if he's into me, 373 00:16:10,273 --> 00:16:11,796 or if he's just one of those guys 374 00:16:11,840 --> 00:16:15,800 that flirts with everybody, so that's it. 375 00:16:15,844 --> 00:16:22,459 ♪ 376 00:16:22,503 --> 00:16:25,506 - I have been 377 00:16:25,549 --> 00:16:26,986 hooking up... 378 00:16:29,423 --> 00:16:31,947 With Herrmann's niece. 379 00:16:31,991 --> 00:16:36,125 - [laughs] That's awesome. - Is it? 380 00:16:36,169 --> 00:16:38,040 'Cause Herrmann's gonna murder me. 381 00:16:38,084 --> 00:16:40,912 And now I am supposed to spend all night at Molly's with her 382 00:16:40,956 --> 00:16:42,349 trying not to-- 383 00:16:42,392 --> 00:16:44,003 - Okay, you're being ridiculous, both of you. 384 00:16:46,527 --> 00:16:48,920 Being in your 20s is supposed to be about having fun 385 00:16:48,964 --> 00:16:51,097 and making dumb mistakes. 386 00:16:51,140 --> 00:16:53,534 I'm pretty sure you guys can play it cool for one night. 387 00:16:53,577 --> 00:16:56,406 It'll be fine. It might even be kind of hot. 388 00:16:56,450 --> 00:16:58,713 And you, what's the worst that could happen? 389 00:16:58,756 --> 00:17:00,715 He says no? Big deal. 390 00:17:01,846 --> 00:17:03,109 - You know what? 391 00:17:03,152 --> 00:17:04,936 You're right. - Mm-hmm. 392 00:17:04,980 --> 00:17:06,764 - I'm gonna ask him out. - Do it. 393 00:17:06,808 --> 00:17:08,070 - You're right. 394 00:17:08,114 --> 00:17:09,637 I can not do something. I'm good at that. 395 00:17:09,680 --> 00:17:12,205 [laughter] 396 00:17:13,858 --> 00:17:15,034 - Hey. 397 00:17:17,558 --> 00:17:18,907 - Still no dad? 398 00:17:18,950 --> 00:17:22,476 - She's been saying an hour for four hours now. 399 00:17:24,130 --> 00:17:25,827 The guy is not coming. 400 00:17:28,308 --> 00:17:30,353 What? 401 00:17:30,397 --> 00:17:32,834 - Jenny was talking about the memorial wall before 402 00:17:32,877 --> 00:17:35,532 in a way that made me think 403 00:17:35,576 --> 00:17:37,099 maybe she's lost someone close. 404 00:17:38,796 --> 00:17:40,189 - Okay. 405 00:17:40,233 --> 00:17:42,757 I'll go talk to her, try and figure something out. 406 00:17:44,715 --> 00:17:47,675 [pensive music] 407 00:17:47,718 --> 00:17:54,812 ♪ 408 00:18:20,664 --> 00:18:22,057 - What are you doing? 409 00:18:22,101 --> 00:18:24,538 Why are you looking through my stuff? 410 00:18:24,581 --> 00:18:25,582 - Ah. 411 00:18:25,626 --> 00:18:26,496 The zipper was open. 412 00:18:28,542 --> 00:18:31,110 - Jenny, what are you doing with all that money? 413 00:18:31,153 --> 00:18:33,112 - None of your business. 414 00:18:33,155 --> 00:18:35,462 - Okay, you're right, but, Jenny, 415 00:18:35,505 --> 00:18:37,942 if your dad isn't coming, 416 00:18:37,986 --> 00:18:40,423 then it is my business. 417 00:18:40,467 --> 00:18:42,077 So talk to me, all right? 418 00:18:42,121 --> 00:18:43,209 Listen to me. I got your back. 419 00:18:43,252 --> 00:18:46,560 - Yeah, right. I'm out of here. 420 00:18:46,603 --> 00:18:48,344 - Hey. 421 00:18:48,388 --> 00:18:50,346 Jenny! Jenny! 422 00:18:50,390 --> 00:18:53,219 Just wait. Hey. 423 00:18:53,262 --> 00:18:55,134 Look, it's too late for you to be out here by yourself. 424 00:18:55,177 --> 00:18:57,179 - He's not coming back, okay? 425 00:18:57,223 --> 00:18:59,442 My dad died four months ago. 426 00:19:01,488 --> 00:19:03,359 - Okay. 427 00:19:03,403 --> 00:19:05,187 So just stay here. 428 00:19:05,231 --> 00:19:07,015 We'll figure this out together. 429 00:19:07,058 --> 00:19:09,974 - You don't even seem surprised. 430 00:19:10,018 --> 00:19:11,454 So what, my mom told you? 431 00:19:11,498 --> 00:19:14,979 And then you let me make a total ass out of myself? 432 00:19:15,023 --> 00:19:17,591 Whatever. I don't need anyone's help. 433 00:19:17,634 --> 00:19:21,638 [apprehensive music] 434 00:19:21,682 --> 00:19:22,639 - Jenny! 435 00:19:22,683 --> 00:19:29,472 ♪ 436 00:19:32,867 --> 00:19:33,084 . 437 00:19:33,128 --> 00:19:34,782 So I called the police. 438 00:19:34,825 --> 00:19:36,349 I reported it as soon as she left, 439 00:19:36,392 --> 00:19:37,959 but who knows where she went? 440 00:19:38,002 --> 00:19:39,526 I mean, maybe-- I mean, with any luck, 441 00:19:39,569 --> 00:19:41,310 maybe she decided to go home, 442 00:19:41,354 --> 00:19:45,532 but I will track down the mom and see. 443 00:19:47,490 --> 00:19:49,927 - We are ready for you on the apron, Chief. 444 00:19:51,277 --> 00:19:52,669 - What are you supposed to be? 445 00:19:52,713 --> 00:19:54,628 - The package said "video game murderer." 446 00:19:55,933 --> 00:19:57,457 - Let me know when you get a hold of the mom. 447 00:19:59,676 --> 00:20:00,590 - Copy. 448 00:20:04,290 --> 00:20:07,293 I should have gone after her. 449 00:20:07,336 --> 00:20:09,425 - If she wanted to go, she was gonna go. 450 00:20:09,469 --> 00:20:11,427 You couldn't force her to stay. 451 00:20:13,124 --> 00:20:14,865 We'll find her. 452 00:20:14,909 --> 00:20:16,606 - Okay, now, it's still a work in progress, Chief, 453 00:20:16,650 --> 00:20:18,869 especially the zombie attack. - Zombie attack? 454 00:20:18,913 --> 00:20:20,567 I thought that was the Incredible Hulk. 455 00:20:20,610 --> 00:20:21,959 - You know, I thought the same thing. 456 00:20:22,003 --> 00:20:23,047 We'll work on that. 457 00:20:23,091 --> 00:20:25,267 - And the timing with the guillotine? 458 00:20:25,311 --> 00:20:26,790 - Yes, we will tweak that to make sure 459 00:20:26,834 --> 00:20:29,010 that the head does not fall until the blade drops. 460 00:20:29,053 --> 00:20:31,752 - But overall, Chief, what do you think? 461 00:20:31,795 --> 00:20:33,232 - Brett... 462 00:20:33,275 --> 00:20:36,931 you might be the least scary witch I have ever seen. 463 00:20:36,974 --> 00:20:38,019 - Oh. 464 00:20:38,062 --> 00:20:40,500 - I am taking over this operation, 465 00:20:40,543 --> 00:20:43,938 effective immediately. 466 00:20:43,981 --> 00:20:45,592 What are you? 467 00:20:45,635 --> 00:20:47,289 - It was this or sexy firefighter. 468 00:20:47,333 --> 00:20:48,725 - No, no. Stop, stop, stop. 469 00:20:52,338 --> 00:20:54,122 - Oh. 470 00:20:54,165 --> 00:20:56,385 Oh, hey, Darren. [chuckles] 471 00:20:56,429 --> 00:20:57,647 What's up, man? 472 00:20:57,691 --> 00:20:59,170 - Hey. 473 00:20:59,214 --> 00:21:00,607 I just came by to drop this off. 474 00:21:00,650 --> 00:21:02,086 I think it needs a new O-ring. - Oh, okay. 475 00:21:02,130 --> 00:21:03,479 Here, I can take that from you. 476 00:21:05,786 --> 00:21:07,657 - Hey, wait. 477 00:21:07,701 --> 00:21:08,876 [chuckles] Uh... 478 00:21:08,919 --> 00:21:10,965 if you're not doing anything later, 479 00:21:11,008 --> 00:21:14,055 there is this craft cocktails bar over on Milwaukee 480 00:21:14,098 --> 00:21:15,361 I've been dying to check out. 481 00:21:15,404 --> 00:21:16,666 - Oh, Mother's Ruin? - Yeah. 482 00:21:16,710 --> 00:21:19,756 - Yo, I love that place, man. 483 00:21:19,800 --> 00:21:21,628 What time are you thinking? 484 00:21:21,671 --> 00:21:24,500 - I don't know. 8:00-ish. 485 00:21:24,544 --> 00:21:27,329 - Okay, done. I'll see you there. 486 00:21:27,373 --> 00:21:28,678 - Yeah, see you there. 487 00:21:31,899 --> 00:21:32,856 [exhales] 488 00:21:36,860 --> 00:21:37,948 - Got them. 489 00:21:37,992 --> 00:21:40,342 - Oh, thanks. 490 00:21:40,386 --> 00:21:43,040 - So I figured out why it's so dead. 491 00:21:43,084 --> 00:21:44,390 - Oh, yeah? 492 00:21:44,433 --> 00:21:45,652 - You know there's a Halloween block party thing 493 00:21:45,695 --> 00:21:47,567 happening on Damen? 494 00:21:47,610 --> 00:21:48,829 - No. - Yeah. 495 00:21:48,872 --> 00:21:50,309 They got it completely blocked off, 496 00:21:50,352 --> 00:21:51,745 North Avenue to Armitage. 497 00:21:51,788 --> 00:21:54,661 20 bucks, all you can drink. 498 00:21:54,704 --> 00:21:57,272 - What are we supposed to do all night then? 499 00:21:57,316 --> 00:21:58,969 - Oh, I have a few ideas. 500 00:22:01,320 --> 00:22:02,582 - Tracy, if your uncle stops by-- 501 00:22:02,625 --> 00:22:04,932 - I happen to know that he'll be stuck 502 00:22:04,975 --> 00:22:06,890 at that dinner till at least 9:00. 503 00:22:06,934 --> 00:22:09,763 And after, he'll go home to put to the kids to bed. 504 00:22:09,806 --> 00:22:11,417 - And you're sure? - Mm-hmm. 505 00:22:11,460 --> 00:22:13,723 - Like--like a-- 506 00:22:30,827 --> 00:22:32,612 - What are you doing here? 507 00:22:34,265 --> 00:22:37,138 - After you left yesterday, we took Jenny 508 00:22:37,181 --> 00:22:41,185 back to the firehouse with us to wait for her dad. 509 00:22:44,101 --> 00:22:46,103 I know, she came clean about it last night, 510 00:22:46,147 --> 00:22:47,496 right before she took off. 511 00:22:48,889 --> 00:22:52,414 Unfortunately, I don't know where she went, 512 00:22:52,458 --> 00:22:54,242 but I called the police, I reported it, 513 00:22:54,285 --> 00:22:56,549 and I would have called you if I had your number, but-- 514 00:22:56,592 --> 00:22:58,899 - She's in DCFS custody. 515 00:22:58,942 --> 00:23:01,075 The social worker called me this morning. 516 00:23:01,118 --> 00:23:03,643 - Oh, I'm-- 517 00:23:03,686 --> 00:23:06,515 I'm glad to hear she's okay. 518 00:23:06,559 --> 00:23:08,387 [apprehensive music] 519 00:23:08,430 --> 00:23:10,171 - Was that it? 520 00:23:10,214 --> 00:23:13,392 - Look, I don't mean to pry, but whenever we get a call 521 00:23:13,435 --> 00:23:16,003 for a domestic situation, 522 00:23:16,046 --> 00:23:19,659 there's usually some kind of neglect or abuse. 523 00:23:19,702 --> 00:23:22,966 And yet, I'm just not getting any of that here. 524 00:23:27,449 --> 00:23:28,668 - Yeah. 525 00:23:31,322 --> 00:23:32,541 Jenny's dad was-- 526 00:23:35,805 --> 00:23:38,417 He was a good man when he was clean, 527 00:23:38,460 --> 00:23:39,766 but he couldn't stay that way, 528 00:23:39,809 --> 00:23:41,289 and I couldn't handle it anymore. 529 00:23:41,332 --> 00:23:43,073 So we split up. 530 00:23:47,121 --> 00:23:49,210 He died of an overdose not long after. 531 00:23:52,169 --> 00:23:54,171 - I am so sorry. 532 00:23:54,215 --> 00:23:56,826 - Yeah, and, of course, Jenny blames me. 533 00:23:56,870 --> 00:23:59,133 You know, that's why she's lashing out. 534 00:23:59,176 --> 00:24:00,917 She's--she's completely out of control. 535 00:24:00,961 --> 00:24:03,485 But things never got violent until yesterday. 536 00:24:03,529 --> 00:24:06,314 And I tried to look in her backpack, 537 00:24:06,357 --> 00:24:09,186 and she just lost it. 538 00:24:09,230 --> 00:24:10,753 - I made the same mistake. 539 00:24:14,017 --> 00:24:15,758 I guess you know about the money then. 540 00:24:17,543 --> 00:24:18,674 - What money? 541 00:24:20,284 --> 00:24:21,851 - She's got--I don't know-- 542 00:24:21,895 --> 00:24:25,812 $2,000, $3,000 in her backpack. 543 00:24:27,683 --> 00:24:30,643 - Look, I-- 544 00:24:30,686 --> 00:24:32,514 I don't know about any money, 545 00:24:32,558 --> 00:24:34,168 and I'm done talking about it, okay? 546 00:24:34,211 --> 00:24:39,869 If Jenny wants to go find a new family, let her. 547 00:24:39,913 --> 00:24:42,002 - I don't think that that's what she wants at all. 548 00:24:42,045 --> 00:24:43,743 - I'm not doing this with you, lady. 549 00:24:45,745 --> 00:24:47,398 I'm sure you got good intentions, 550 00:24:47,442 --> 00:24:50,576 but you don't know what you're talking about, okay? 551 00:24:50,619 --> 00:24:52,621 So just stay out of our business. 552 00:24:52,665 --> 00:24:59,802 ♪ 553 00:25:06,200 --> 00:25:06,417 . 554 00:25:06,461 --> 00:25:08,855 - Really? 555 00:25:08,898 --> 00:25:13,555 That is--no, I hear you. 556 00:25:13,599 --> 00:25:15,470 Great. Thank you. 557 00:25:19,213 --> 00:25:21,302 She's at Levitt Street Girls' Home. 558 00:25:21,345 --> 00:25:22,651 - It could be worse. 559 00:25:22,695 --> 00:25:25,480 - Yeah, but the craziest part about it, 560 00:25:25,524 --> 00:25:27,569 she checked herself in there. 561 00:25:27,613 --> 00:25:29,615 The woman I was talking to at DCFS, 562 00:25:29,658 --> 00:25:33,009 she said she has never seen that happen in 20 years. 563 00:25:33,053 --> 00:25:34,620 That's weird, right? 564 00:25:34,663 --> 00:25:35,838 - Mm. 565 00:25:35,882 --> 00:25:37,448 We don't know the whole story, 566 00:25:37,492 --> 00:25:40,016 and people always hide the ugliest parts. 567 00:25:40,060 --> 00:25:44,543 I know I didn't tell anyone how bad it really was in my house. 568 00:25:44,586 --> 00:25:46,632 Did you? 569 00:25:46,675 --> 00:25:48,155 - No. 570 00:25:48,198 --> 00:25:49,765 - You talk about mothers and daughters, 571 00:25:49,809 --> 00:25:53,160 but fathers and sons, that-- that ain't no picnic, either. 572 00:25:53,203 --> 00:25:55,641 [pensive music] 573 00:25:55,684 --> 00:25:57,991 Um... 574 00:25:58,034 --> 00:25:59,949 my senior year? 575 00:25:59,993 --> 00:26:02,256 - Mm-hmm. 576 00:26:02,299 --> 00:26:06,042 - Benny and I went at it about him cheating on my mom. 577 00:26:06,086 --> 00:26:09,350 And I snapped, attacked him. 578 00:26:13,572 --> 00:26:18,228 I'll never forget looking at him down on the ground, 579 00:26:18,272 --> 00:26:22,493 and both of us suddenly realizing that 580 00:26:22,537 --> 00:26:25,061 I was the stronger one now. 581 00:26:26,889 --> 00:26:27,934 - What did he do? 582 00:26:27,977 --> 00:26:30,371 - Called his cop buddies on me, 583 00:26:30,414 --> 00:26:32,547 had me thrown in jail overnight. 584 00:26:32,591 --> 00:26:33,679 After that, I got the hell out of there, 585 00:26:33,722 --> 00:26:36,725 and I moved in with April's family, 586 00:26:36,769 --> 00:26:38,248 never went back. 587 00:26:38,292 --> 00:26:45,429 ♪ 588 00:26:47,867 --> 00:26:50,347 What? 589 00:26:50,391 --> 00:26:53,481 - How come you turned out so damn good, Kelly Severide? 590 00:26:53,524 --> 00:26:54,613 Hmm? 591 00:26:54,656 --> 00:26:55,875 - Because of you. 592 00:26:55,918 --> 00:26:58,138 - Ah, well, yeah. 593 00:26:58,181 --> 00:26:59,835 That was a rhetorical question. 594 00:27:02,359 --> 00:27:04,231 - I think we need to put more weight on the blade. 595 00:27:04,274 --> 00:27:06,799 - It needs to be sanded down. 596 00:27:06,842 --> 00:27:08,931 - So that's how it happened. 597 00:27:08,975 --> 00:27:10,585 - Okay, listen up. 598 00:27:10,629 --> 00:27:12,456 We've got a lot of work to do and not a lot of time. 599 00:27:12,500 --> 00:27:16,373 The good news is, I was just at Firehouse 22. 600 00:27:16,417 --> 00:27:18,549 - Your first house? - Yep. 601 00:27:18,593 --> 00:27:21,204 Back when I was a candidate there, 602 00:27:21,248 --> 00:27:22,684 we started a Halloween event. 603 00:27:22,728 --> 00:27:24,643 It became a pretty big deal over the years, 604 00:27:24,686 --> 00:27:27,080 until the budget crisis of 2008. 605 00:27:27,123 --> 00:27:28,603 And that killed all the fun. 606 00:27:28,647 --> 00:27:31,693 Fortunately for us, my friends at 22 607 00:27:31,737 --> 00:27:36,132 kept a few odds and ends from the good old days. 608 00:27:36,176 --> 00:27:38,047 [soft playful music] 609 00:27:38,091 --> 00:27:39,919 - Damn. 610 00:27:39,962 --> 00:27:41,050 - The motherlode. 611 00:27:41,094 --> 00:27:43,357 - Oh. - Chief! 612 00:27:43,400 --> 00:27:46,142 - [laughing] Oh, yeah. 613 00:27:49,363 --> 00:27:50,799 - What's her status now? 614 00:27:50,843 --> 00:27:52,758 - Well, DCFS will assign a caseworker, 615 00:27:52,801 --> 00:27:54,368 but who knows when? 616 00:27:54,411 --> 00:27:56,326 A 15-year-old with no signs of abuse in the home 617 00:27:56,370 --> 00:27:59,242 isn't a high priority, and kids her age 618 00:27:59,286 --> 00:28:00,766 are just difficult to place, 619 00:28:00,809 --> 00:28:03,682 no matter what the circumstances, so. 620 00:28:06,119 --> 00:28:07,337 - Thank you. 621 00:28:15,171 --> 00:28:16,869 You mind if I sit? 622 00:28:21,961 --> 00:28:25,312 Jenny... 623 00:28:25,355 --> 00:28:26,922 I got to tell you. 624 00:28:26,966 --> 00:28:31,840 This is the last place most teens would go in your shoes. 625 00:28:31,884 --> 00:28:36,758 Teenagers running away happens a lot. 626 00:28:36,802 --> 00:28:38,151 You know, you could have ran away 627 00:28:38,194 --> 00:28:41,502 when you were at the firehouse or after you left, 628 00:28:41,545 --> 00:28:44,157 but you didn't. You came here. 629 00:28:44,200 --> 00:28:46,159 - So I'm a weirdo. 630 00:28:46,202 --> 00:28:48,552 Mystery solved. 631 00:28:48,596 --> 00:28:50,946 Anyway, it's not like I can go home. 632 00:28:50,990 --> 00:28:52,731 She doesn't want me, and I don't want to be there. 633 00:28:52,774 --> 00:28:55,472 - It didn't sound like that when I talked to her. 634 00:28:55,516 --> 00:29:01,000 It sounded like your mom wants to make things better. 635 00:29:01,043 --> 00:29:03,959 She just doesn't know how. 636 00:29:04,003 --> 00:29:06,440 - Did she tell you what she did to my dad? 637 00:29:06,483 --> 00:29:09,399 [apprehensive music] 638 00:29:09,443 --> 00:29:12,098 ♪ 639 00:29:12,141 --> 00:29:14,796 - You can't control someone else's addiction, Jenny. 640 00:29:16,972 --> 00:29:18,452 That's not on her. 641 00:29:20,889 --> 00:29:22,151 - Fine. 642 00:29:22,195 --> 00:29:26,852 He was a druggie, but he didn't deserve to die. 643 00:29:26,895 --> 00:29:28,418 She's acting like she's not even sad about it. 644 00:29:28,462 --> 00:29:29,768 She's just mad. 645 00:29:31,595 --> 00:29:33,772 I guess that's why I took it. 646 00:29:35,599 --> 00:29:38,515 - Why you took, what, the money? 647 00:29:39,952 --> 00:29:41,214 - The ring. 648 00:29:41,257 --> 00:29:43,259 He gave it to her. 649 00:29:43,303 --> 00:29:44,434 It was my grandmother's, 650 00:29:44,478 --> 00:29:46,219 and it was worth a lot of money. 651 00:29:46,262 --> 00:29:48,569 So I took it and sold it to a pawn shop, 652 00:29:48,612 --> 00:29:50,571 and it's probably gone now. 653 00:29:50,614 --> 00:29:52,268 And she'll never forgive me. 654 00:29:54,314 --> 00:29:55,445 - Jenny... 655 00:29:57,970 --> 00:30:02,235 You know, your mom could have called the cops, 656 00:30:02,278 --> 00:30:03,976 gotten you in deep trouble. 657 00:30:04,019 --> 00:30:05,107 But she didn't even tell me 658 00:30:05,151 --> 00:30:06,761 when I showed up to talk to her. 659 00:30:10,591 --> 00:30:13,507 So she was trying to protect you, 660 00:30:13,550 --> 00:30:15,988 take care of you, 661 00:30:16,031 --> 00:30:19,208 no matter how angry she might have been. 662 00:30:19,252 --> 00:30:26,215 ♪ 663 00:30:26,259 --> 00:30:28,043 Tell me about this ring. 664 00:30:31,960 --> 00:30:33,962 - Modern technology. 665 00:30:34,006 --> 00:30:35,877 - What's the matter, Herrmann? - Ah. 666 00:30:35,921 --> 00:30:37,400 Well, we put up these new security cameras 667 00:30:37,444 --> 00:30:39,446 over at Molly's. 668 00:30:39,489 --> 00:30:41,100 - You guys got security cameras at Molly's? 669 00:30:41,143 --> 00:30:42,492 - Oh, yeah. 670 00:30:42,536 --> 00:30:43,798 We put them up everywhere, you know, 671 00:30:43,842 --> 00:30:45,800 after Pete's Tavern got robbed at gunpoint 672 00:30:45,844 --> 00:30:47,280 a couple of, you know, weeks ago. 673 00:30:47,323 --> 00:30:48,803 - Yeah. 674 00:30:48,847 --> 00:30:50,500 - Yeah, and I was supposed to be able to access 675 00:30:50,544 --> 00:30:52,938 all the footage through this stupid app. 676 00:30:52,981 --> 00:30:55,157 I linked it three times already. 677 00:30:55,201 --> 00:30:58,726 [soft playful music] 678 00:30:58,769 --> 00:31:02,208 Hey, can you give me a hand with this, Gallo, please? 679 00:31:02,251 --> 00:31:03,818 - Oh, uh-- 680 00:31:03,862 --> 00:31:07,430 sorry, Kidd-- Kidd asked me to just-- 681 00:31:09,519 --> 00:31:11,695 - I'll take a look at it, Herrmann. 682 00:31:14,307 --> 00:31:16,875 - You are a lifesaver, Carver. 683 00:31:16,918 --> 00:31:23,838 ♪ 684 00:31:28,495 --> 00:31:30,714 - Hey. What are you doing in here? 685 00:31:30,758 --> 00:31:32,151 - Did you know Molly's had security cameras? 686 00:31:32,194 --> 00:31:33,674 - No. Why? 687 00:31:33,717 --> 00:31:36,546 Wait, I know why. You didn't? 688 00:31:36,590 --> 00:31:37,939 - Yeah, yeah, I did, 689 00:31:37,983 --> 00:31:39,506 and you were right; I'm a dead man. 690 00:31:39,549 --> 00:31:41,377 - Yeah, well, I wish I was. 691 00:31:41,421 --> 00:31:42,770 - Why? What happened to you? 692 00:31:42,813 --> 00:31:45,468 - My date with DJ was one of the worst 693 00:31:45,512 --> 00:31:46,992 experiences of my life. 694 00:31:47,035 --> 00:31:49,298 [alarm blares] 695 00:31:49,342 --> 00:31:51,997 - Engine 51, Truck 81, Squad 3, 696 00:31:52,040 --> 00:31:56,566 Ambo 61, structure fire at 1800 East Blue Island. 697 00:31:56,610 --> 00:31:58,177 - Good to see you. 698 00:31:58,220 --> 00:32:01,180 [tense music] 699 00:32:01,223 --> 00:32:05,010 ♪ 700 00:32:05,053 --> 00:32:07,969 [sirens wailing] 701 00:32:23,376 --> 00:32:24,899 - Okay, we got a truss construction 702 00:32:24,943 --> 00:32:26,770 with a high collapse probability. 703 00:32:26,814 --> 00:32:29,034 We'll be dealing with embalming chemicals, 704 00:32:29,077 --> 00:32:31,079 which is toxic and highly explosive. 705 00:32:31,123 --> 00:32:33,168 [people screaming] 706 00:32:33,212 --> 00:32:34,648 Okay, Herrmann, lead out. 707 00:32:34,691 --> 00:32:37,042 Squad, you got primary search. - Copy, Chief! 708 00:32:37,085 --> 00:32:38,913 - Truck, vent the roof. Open this place up. 709 00:32:38,957 --> 00:32:41,307 - All right! - We do not have a lot of time. 710 00:32:41,350 --> 00:32:42,569 Let's go, let's go, let's go! 711 00:32:42,612 --> 00:32:44,310 - Mouch, go up and vent the roof. 712 00:32:44,353 --> 00:32:48,140 Gallo, Carver, let's go inside, open up the walls and ceiling. 713 00:32:48,183 --> 00:32:50,316 - [coughing] 714 00:32:50,359 --> 00:32:51,795 - Medic! 715 00:32:51,839 --> 00:32:53,232 - Hey, hey, hey. How many are inside? 716 00:32:53,275 --> 00:32:54,450 - Just the owner. 717 00:32:54,494 --> 00:32:56,452 He was in the prep room way in back. 718 00:32:56,496 --> 00:32:58,324 - All right, all right. We'll find him. 719 00:32:58,367 --> 00:33:00,761 Tony, Capp, see if you can find a second egress. 720 00:33:00,804 --> 00:33:02,676 - Copy. - Cruz, you're with me. 721 00:33:02,719 --> 00:33:05,679 Fire department, call out! 722 00:33:05,722 --> 00:33:07,898 Fire department, call out! 723 00:33:10,466 --> 00:33:12,077 - Open up the walls and the ceiling. 724 00:33:12,120 --> 00:33:14,514 We gotta make sure the fire's not in the trusses. 725 00:33:14,557 --> 00:33:16,733 I'm gonna do a quick sweep. - Copy. 726 00:33:16,777 --> 00:33:19,780 - Fire department, call out. 727 00:33:19,823 --> 00:33:23,262 Fire department, call out! 728 00:33:23,305 --> 00:33:25,829 - Fire department, call out! 729 00:33:28,745 --> 00:33:30,008 - Which one's the owner? 730 00:33:30,051 --> 00:33:36,971 ♪ 731 00:33:37,015 --> 00:33:38,799 [metal creaking] 732 00:33:42,498 --> 00:33:43,543 - Formaldehyde. 733 00:33:43,586 --> 00:33:44,979 We gotta move. 734 00:33:45,023 --> 00:33:46,111 - Copy that. 735 00:33:46,154 --> 00:33:52,856 ♪ 736 00:33:55,946 --> 00:33:57,861 [grunting, gasping] - Carver! 737 00:34:01,300 --> 00:34:01,517 . 738 00:34:01,561 --> 00:34:03,084 - [gasping] 739 00:34:03,128 --> 00:34:06,392 [tense music] 740 00:34:06,435 --> 00:34:11,875 ♪ 741 00:34:11,919 --> 00:34:13,616 - You all right? - Yeah, I'm good. 742 00:34:15,662 --> 00:34:17,794 Chief, we got gas pockets in the walls. 743 00:34:17,838 --> 00:34:19,927 - All right. Emergency! 744 00:34:19,970 --> 00:34:22,886 Everybody out right now. 745 00:34:22,930 --> 00:34:28,240 ♪ 746 00:34:28,283 --> 00:34:30,590 Severide, do you copy? 747 00:34:30,633 --> 00:34:31,634 Evacuate now. 748 00:34:33,201 --> 00:34:35,116 - Hey, Cruz. Let's move it. 749 00:34:35,160 --> 00:34:37,249 We gotta go. - Yeah, copy that. 750 00:34:41,470 --> 00:34:43,907 - Severide and Cruz, do you copy? 751 00:34:43,951 --> 00:34:51,089 ♪ 752 00:35:07,192 --> 00:35:10,020 - That's my boss with the beard. 753 00:35:12,632 --> 00:35:13,676 - Got a pulse. 754 00:35:13,720 --> 00:35:15,113 - Yeah. - Okay. 755 00:35:15,156 --> 00:35:17,332 - One, two, three. 756 00:35:21,945 --> 00:35:25,645 - Let's get him some oxygen. Let Med know we're on the way. 757 00:35:25,688 --> 00:35:26,950 - No, hey, it's okay. 758 00:35:26,994 --> 00:35:29,736 Those are all clients. 759 00:35:29,779 --> 00:35:31,999 Thank you for saving them. 760 00:35:32,042 --> 00:35:35,350 The families will be so grateful. 761 00:35:35,394 --> 00:35:37,483 [indistinct radio chatter] 762 00:35:37,526 --> 00:35:40,007 - Okay, we're going to Bunsen. 763 00:35:40,050 --> 00:35:42,183 Open 'em up. 764 00:35:52,193 --> 00:35:53,934 - Thanks, Gallo. 765 00:35:53,977 --> 00:35:55,327 You saved my ass back there. 766 00:35:55,370 --> 00:35:57,198 - Yeah, you would've done the same. 767 00:35:57,242 --> 00:36:00,723 - Yeah, well, still, I owe you one. 768 00:36:00,767 --> 00:36:05,119 - You know, there is one way you can repay the favor. 769 00:36:05,163 --> 00:36:06,512 - Okay. 770 00:36:11,169 --> 00:36:14,433 - Hi. - Hi. 771 00:36:14,476 --> 00:36:16,565 Looking for something special? 772 00:36:16,609 --> 00:36:18,654 - Actually, I am. 773 00:36:21,091 --> 00:36:22,441 Do you still have it? 774 00:36:31,928 --> 00:36:33,713 - Gorgeous piece, isn't it? 775 00:36:35,454 --> 00:36:37,107 - Yeah, I need it back. 776 00:36:38,674 --> 00:36:40,807 - Priced at $7,500. 777 00:36:40,850 --> 00:36:43,026 You got $7,500 there? 778 00:36:43,070 --> 00:36:44,245 - No. 779 00:36:44,289 --> 00:36:46,769 You got the paperwork for that ring? 780 00:36:46,813 --> 00:36:48,206 - That ring was bought-- 781 00:36:48,249 --> 00:36:50,686 - You bought it from a minor, 782 00:36:50,730 --> 00:36:52,558 which is illegal in the state of Illinois, 783 00:36:52,601 --> 00:36:54,299 but I'm pretty sure you already knew that. 784 00:36:54,342 --> 00:36:56,301 - Look, the kid was desperate. 785 00:36:56,344 --> 00:36:58,825 I was trying to do her a favor, you know? 786 00:36:58,868 --> 00:37:00,609 - You're a real hero. 787 00:37:00,653 --> 00:37:03,395 Can I get the ring back for what you paid for it, 788 00:37:03,438 --> 00:37:05,266 or do I need to call one of my buddies 789 00:37:05,310 --> 00:37:07,355 down at the 21st District? 790 00:37:07,399 --> 00:37:09,270 I'm sure they'd be happy to come down here 791 00:37:09,314 --> 00:37:10,880 and take a look at your inventory. 792 00:37:15,189 --> 00:37:17,409 - You're telling me that a whole night 793 00:37:17,452 --> 00:37:20,281 can get deleted, poof, just like that? 794 00:37:20,325 --> 00:37:21,804 - These systems can be pretty glitchy. 795 00:37:21,848 --> 00:37:23,153 - It cost me 900 bucks! 796 00:37:23,197 --> 00:37:24,807 It's supposed to be top-of-the-line. 797 00:37:24,851 --> 00:37:27,941 What a rip off. 798 00:37:27,984 --> 00:37:28,942 - Okay, time to spill the tea. 799 00:37:28,985 --> 00:37:30,770 How did everything go? 800 00:37:30,813 --> 00:37:32,946 - Oh, um, 801 00:37:32,989 --> 00:37:33,947 good, I guess. 802 00:37:33,990 --> 00:37:36,297 - Yeah, it was fine. 803 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 - Really? - No, not good at all. 804 00:37:38,343 --> 00:37:39,431 - Yeah, not even close. 805 00:37:39,474 --> 00:37:41,128 What's the worst that can happen? 806 00:37:41,171 --> 00:37:42,956 You get all dressed up to go to the bar, 807 00:37:42,999 --> 00:37:45,741 and your date shows up with his girlfriend 808 00:37:45,785 --> 00:37:47,743 because he didn't know that it was a date. 809 00:37:47,787 --> 00:37:49,832 That's a thousand times worse than him saying no. 810 00:37:49,876 --> 00:37:51,312 - You really got to stop giving people advice 811 00:37:51,356 --> 00:37:52,487 before you ruin someone's life. 812 00:37:52,531 --> 00:37:55,708 - Yeah, you can't just go around-- 813 00:37:55,751 --> 00:37:57,884 oh, sorry. We shouldn't be yelling at you. 814 00:37:57,927 --> 00:37:59,886 - Yeah, uncalled for. 815 00:38:01,844 --> 00:38:03,411 - What's happening? 816 00:38:03,455 --> 00:38:05,195 - Nothing. Uh, it's just-- 817 00:38:07,285 --> 00:38:10,505 Getting yelled at by you guys is the, um, 818 00:38:10,549 --> 00:38:13,465 yeah, it's the most normal I've felt in weeks, so... 819 00:38:13,508 --> 00:38:15,771 [chuckles] Thank you. 820 00:38:17,904 --> 00:38:21,168 [spooky laughter] 821 00:38:21,211 --> 00:38:24,302 [screaming, cackling] 822 00:38:27,609 --> 00:38:29,698 - That was terrifying, truly. 823 00:38:32,135 --> 00:38:33,833 I may not sleep for a week. 824 00:38:36,226 --> 00:38:38,359 Well done. 825 00:38:38,403 --> 00:38:42,145 These teenagers have no idea what they're in for. 826 00:38:42,189 --> 00:38:43,799 Excuse me, ma'am? Can we help you? 827 00:38:43,843 --> 00:38:45,497 - Hi. Remember me? 828 00:38:45,540 --> 00:38:47,542 - Of course. Nice to see you. 829 00:38:47,586 --> 00:38:49,544 She offered to help spread the word for us. 830 00:38:49,588 --> 00:38:51,372 - I told everyone at school about it. 831 00:38:51,416 --> 00:38:54,114 I'm a kindergarten teacher, 832 00:38:54,157 --> 00:38:56,682 figured I'd bring my class over early and beat the rush. 833 00:38:56,725 --> 00:38:57,813 They're outside. 834 00:38:57,857 --> 00:39:00,642 Is it okay if we go through the maze? 835 00:39:00,686 --> 00:39:02,383 - Yes, sure. 836 00:39:02,427 --> 00:39:04,864 Just let us deal with a few finishing touches. 837 00:39:04,907 --> 00:39:07,649 - Awesome. The kids are gonna freak. 838 00:39:07,693 --> 00:39:09,129 This is amazing, by the way. 839 00:39:09,172 --> 00:39:10,957 [Boden chuckles] Okay. 840 00:39:11,000 --> 00:39:13,699 - Mouch, take down the severed body parts 841 00:39:13,742 --> 00:39:15,222 from the butcher shop. - Yeah. 842 00:39:15,265 --> 00:39:18,051 Cruz, let's lose the strobe lighting and the chainsaw. 843 00:39:18,094 --> 00:39:21,402 Capp, Tony, reroute the maze around the bloodbath 844 00:39:21,446 --> 00:39:22,882 'cause there's just no way to clean that up. 845 00:39:22,925 --> 00:39:26,538 Brett, you are the one thing that we know 846 00:39:26,581 --> 00:39:28,714 will not scare the kids. 847 00:39:28,757 --> 00:39:31,369 Get out there and stall them. - Copy that, Chief. 848 00:39:31,412 --> 00:39:34,328 [soft playful music] 849 00:39:34,372 --> 00:39:37,636 ♪ 850 00:39:37,679 --> 00:39:40,029 Ah! - So cute, right? 851 00:39:40,073 --> 00:39:42,292 We did a big top theme this year. 852 00:39:45,992 --> 00:39:48,951 [laughter] 853 00:40:01,094 --> 00:40:03,749 - You okay? 854 00:40:03,792 --> 00:40:05,664 - I just-- 855 00:40:05,707 --> 00:40:07,927 I mean, are you sure my mom even really wants me there? 856 00:40:07,970 --> 00:40:09,668 - Yeah, I am. 857 00:40:09,711 --> 00:40:13,106 [soft pensive music] 858 00:40:13,149 --> 00:40:15,413 - Hey. 859 00:40:15,456 --> 00:40:17,850 You got this. 860 00:40:17,893 --> 00:40:24,813 ♪ 861 00:41:06,551 --> 00:41:08,857 [engine turns over] 862 00:41:08,901 --> 00:41:15,864 ♪ 863 00:41:20,390 --> 00:41:23,306 [dramatic music] 864 00:41:23,350 --> 00:41:30,488 ♪ 865 00:41:50,377 --> 00:41:53,511 [wolf howls]