1 00:00:05,130 --> 00:00:05,338 . 2 00:00:05,380 --> 00:00:05,922 - Lower the bridge! 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,426 - I can't. DOT has a strict policy. 4 00:00:09,467 --> 00:00:11,594 - There wasn't time to be polite. 5 00:00:11,636 --> 00:00:13,972 - He says Carver put hands on him. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 - IAD's here. 7 00:00:16,057 --> 00:00:17,308 You're gonna wanna see this. 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,394 [dramatic music] 9 00:00:19,436 --> 00:00:21,271 - Your friend, Carver? He's in the clear. 10 00:00:21,312 --> 00:00:22,731 - I'm just happy that I was in a position 11 00:00:22,772 --> 00:00:23,940 to help 51 on this one. 12 00:00:23,982 --> 00:00:26,067 - Don't pretend like you just did 51 a favor. 13 00:00:26,109 --> 00:00:27,360 You may have IAD fooled, 14 00:00:27,402 --> 00:00:29,446 but we know exactly who you are. 15 00:00:31,239 --> 00:00:33,199 - Martucci, they're taking him down now. 16 00:00:33,241 --> 00:00:35,452 - Pryma's there? - Yeah. 17 00:00:35,493 --> 00:00:37,037 - That thing's still in his leg. 18 00:00:37,078 --> 00:00:38,288 It didn't detonate. I don't know how. 19 00:00:38,329 --> 00:00:40,206 - What's in his-- - Rocket propelled grenade. 20 00:00:40,248 --> 00:00:41,416 - Carver, you're with me. 21 00:00:43,043 --> 00:00:44,502 - Where's Stella? 22 00:00:46,004 --> 00:00:47,172 - We're not going anywhere. 23 00:00:47,213 --> 00:00:48,882 - We are getting out of this. 24 00:00:48,923 --> 00:00:51,217 - [groaning] 25 00:00:51,259 --> 00:00:52,552 [click, electronic humming] 26 00:00:52,594 --> 00:00:54,137 - Take cover! - Cover him! 27 00:01:00,268 --> 00:01:02,979 [officers shouting] 28 00:01:03,021 --> 00:01:04,731 - Stella? 29 00:01:04,773 --> 00:01:06,775 Hey, report-- 30 00:01:06,816 --> 00:01:07,859 Stella! 31 00:01:11,446 --> 00:01:13,365 Squad 3, search and rescue! 32 00:01:15,909 --> 00:01:17,410 - Chief, there could be more explosives. 33 00:01:17,452 --> 00:01:18,578 We didn't have time to clear the place. 34 00:01:18,620 --> 00:01:19,954 - My men know what they're doing. 35 00:01:19,996 --> 00:01:25,460 * * 36 00:01:25,502 --> 00:01:28,421 - Stella, Carver, call out! 37 00:01:31,299 --> 00:01:32,634 Capp, check him out. 38 00:01:32,676 --> 00:01:34,636 Tony, get on that. - Got it. 39 00:01:37,222 --> 00:01:39,099 - Carver, Kidd? 40 00:01:39,140 --> 00:01:40,517 Hey, talk to me. 41 00:01:42,936 --> 00:01:44,145 Hey. 42 00:01:45,271 --> 00:01:46,773 Hey, back here! 43 00:01:51,236 --> 00:01:52,779 Stella? 44 00:01:52,821 --> 00:01:54,280 Stella! 45 00:01:54,322 --> 00:01:55,990 Stella. Hey. 46 00:01:56,032 --> 00:01:59,077 - [groaning] - Hey. Hey. 47 00:01:59,119 --> 00:02:01,329 - Try not to move, okay? 48 00:02:01,371 --> 00:02:07,335 * * 49 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 Looks like you took some shrapnel. 50 00:02:09,212 --> 00:02:12,507 Hey, Chief, everybody's accounted for. 51 00:02:12,549 --> 00:02:14,509 We need two stretchers. 52 00:02:18,179 --> 00:02:20,140 Just take a breath. 53 00:02:20,181 --> 00:02:26,646 * * 54 00:02:26,688 --> 00:02:29,315 - Any exit wound? - [groans] 55 00:02:29,357 --> 00:02:30,525 - Not that I can see. 56 00:02:30,567 --> 00:02:31,860 - Don't worry, Stella, we got you. 57 00:02:34,487 --> 00:02:38,158 - Not bad. Hey. Come here. 58 00:02:38,199 --> 00:02:40,201 - What happened? 59 00:02:40,243 --> 00:02:42,370 - She took the brunt of the blast. 60 00:02:42,412 --> 00:02:49,461 * * 61 00:02:54,632 --> 00:02:56,009 - Go. 62 00:02:56,051 --> 00:02:57,594 We'll meet you at Med. 63 00:03:04,976 --> 00:03:07,937 [sirens wailing] 64 00:03:07,979 --> 00:03:14,819 * * 65 00:03:27,457 --> 00:03:27,665 . 66 00:03:27,707 --> 00:03:28,124 [sirens wailing] 67 00:03:30,210 --> 00:03:31,378 - Pryma? 68 00:03:31,419 --> 00:03:33,546 - He's on the way to Med because of you. 69 00:03:33,588 --> 00:03:35,215 - Come on, come on, come on, come on. 70 00:03:35,256 --> 00:03:38,885 [dramatic music] 71 00:03:38,927 --> 00:03:41,971 * * 72 00:03:42,013 --> 00:03:44,683 - My heart rate must be breaking records. 73 00:03:44,724 --> 00:03:46,893 - Yeah, it's a little elevated, but you're gonna be okay. 74 00:03:46,935 --> 00:03:50,021 - And my breathing feels shallow. 75 00:03:50,063 --> 00:03:52,107 Is it pneumothorax? - I don't think so. 76 00:03:52,148 --> 00:03:53,066 It could be the shock. 77 00:03:53,108 --> 00:03:56,403 [tires squealing] 78 00:03:56,444 --> 00:03:57,946 - Out of the way. Move! 79 00:04:00,407 --> 00:04:01,783 You guys okay back there? 80 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 - Don't worry about us. Just keep driving. 81 00:04:03,451 --> 00:04:05,120 - [groans] - I need you to keep pressure. 82 00:04:05,161 --> 00:04:06,788 - I'm sorry. Yeah. I know. 83 00:04:06,830 --> 00:04:09,624 [moaning] 84 00:04:09,666 --> 00:04:10,875 - You want something for the pain? 85 00:04:10,917 --> 00:04:13,003 - Yes. Hell yeah. Give me everything you got. 86 00:04:13,044 --> 00:04:14,754 - All right. 87 00:04:14,796 --> 00:04:18,091 - [groaning] 88 00:04:18,133 --> 00:04:20,135 I can't--okay. 89 00:04:20,176 --> 00:04:26,891 * * 90 00:04:28,518 --> 00:04:30,270 - Then there is this burst of gunfire, 91 00:04:30,311 --> 00:04:32,605 and there's this loud whoosh. 92 00:04:32,647 --> 00:04:35,442 And then there was nothing. 93 00:04:35,483 --> 00:04:37,527 - That was the racket? - Yep. 94 00:04:37,569 --> 00:04:38,820 And we're all just sitting there waiting 95 00:04:38,862 --> 00:04:40,864 for the other shoe to drop. - But it doesn't. 96 00:04:40,905 --> 00:04:42,741 And then someone's yelling, "Medic!" 97 00:04:42,782 --> 00:04:44,242 Next thing you know, Kidd and Carver 98 00:04:44,284 --> 00:04:46,119 are suiting up and heading inside. 99 00:04:46,161 --> 00:04:47,328 - Damn. 100 00:04:48,455 --> 00:04:49,581 - Okay, thanks. 101 00:04:58,298 --> 00:05:00,884 - Hey, Carver, you need anything? 102 00:05:00,925 --> 00:05:02,510 Coffee, something from the vending machine? 103 00:05:02,552 --> 00:05:04,637 - I'm good. Thanks. 104 00:05:07,182 --> 00:05:12,354 - That must have been one hell of a scene in there. 105 00:05:12,395 --> 00:05:13,730 - Yeah, it was, yeah. 106 00:05:13,772 --> 00:05:16,399 [apprehensive music] 107 00:05:16,441 --> 00:05:18,693 - Well, let me know if you need anything. 108 00:05:20,278 --> 00:05:21,863 We're all here for you. 109 00:05:21,905 --> 00:05:28,870 * * 110 00:05:36,961 --> 00:05:38,755 - Hey, uh... 111 00:05:40,674 --> 00:05:42,300 She'll be okay. 112 00:05:42,342 --> 00:05:47,055 She's heading into surgery now to get the shrapnel removed. 113 00:05:47,097 --> 00:05:51,059 The wound is deep, but they say that, uh, 114 00:05:51,101 --> 00:05:55,313 she won't have any serious internal damage. 115 00:05:55,355 --> 00:05:56,731 - Thank God. 116 00:05:58,692 --> 00:06:01,194 - So what are we looking at, recovery time wise? 117 00:06:01,236 --> 00:06:02,153 - Um... 118 00:06:04,030 --> 00:06:05,657 Knowing her, she'll wanna do the next shift, 119 00:06:05,699 --> 00:06:10,453 but realistically, a few weeks. 120 00:06:10,495 --> 00:06:12,539 - I'll take Truck and Squad out of service 121 00:06:12,580 --> 00:06:14,499 for the remainder of the shift. 122 00:06:14,541 --> 00:06:16,543 Just keep us posted. 123 00:06:16,584 --> 00:06:20,046 Come on, 51. Back to the firehouse. 124 00:06:20,088 --> 00:06:27,053 * * 125 00:06:40,358 --> 00:06:41,526 - You wanted to see me, Chief? 126 00:06:41,568 --> 00:06:44,320 - Come on in. Have a seat. 127 00:06:44,362 --> 00:06:46,364 You know, with Kidd out, 128 00:06:46,406 --> 00:06:49,492 I'm gonna need you to write up 81's incident report 129 00:06:49,534 --> 00:06:51,077 since the two of you were in there alone. 130 00:06:51,119 --> 00:06:52,537 - Copy that. 131 00:06:52,579 --> 00:06:55,123 - Given the high profile nature of the call, 132 00:06:55,165 --> 00:06:58,001 it's already reached the news cycle. 133 00:06:58,043 --> 00:07:01,838 Well, headquarters, they want their side of things ASAP. 134 00:07:01,880 --> 00:07:03,131 - I'll get right on it. 135 00:07:03,173 --> 00:07:05,884 - I am...not finished. 136 00:07:08,345 --> 00:07:11,097 You know, in my day, when something like this happened, 137 00:07:11,139 --> 00:07:13,266 they would give you a bunch of sleeping pills, 138 00:07:13,308 --> 00:07:16,561 a pat on the back, you never speak of it again. 139 00:07:16,603 --> 00:07:21,941 But wisely, they figured out that isn't the best approach. 140 00:07:23,318 --> 00:07:25,445 Just because you were not physically harmed 141 00:07:25,487 --> 00:07:27,989 does not make it any less traumatic. 142 00:07:31,034 --> 00:07:33,620 No one would hold it against you. 143 00:07:33,661 --> 00:07:35,830 If you wanna take a few shifts off, 144 00:07:35,872 --> 00:07:38,083 decompress, get your head straight... 145 00:07:40,835 --> 00:07:42,504 - Thank you, Chief. 146 00:07:42,545 --> 00:07:44,881 I prefer to stay on if that's okay. 147 00:07:47,592 --> 00:07:49,928 - No one's here to force your hand. 148 00:07:49,969 --> 00:07:52,514 But if you wake up tomorrow morning and you feel otherwise, 149 00:07:52,555 --> 00:07:55,725 that offer, it's still good. 150 00:08:00,021 --> 00:08:01,106 Good. 151 00:08:02,649 --> 00:08:04,567 You're dismissed. 152 00:08:04,609 --> 00:08:10,573 * * 153 00:08:10,615 --> 00:08:13,702 [machinery beeping] 154 00:08:26,715 --> 00:08:30,135 - [groaning] 155 00:08:30,176 --> 00:08:32,554 - Hey, I got it. 156 00:08:32,595 --> 00:08:33,763 I got it. 157 00:08:33,805 --> 00:08:36,725 [soft sentimental music] 158 00:08:36,766 --> 00:08:42,731 * * 159 00:08:42,772 --> 00:08:45,900 - I feel so groggy from the pain meds. 160 00:08:47,777 --> 00:08:50,196 What do they have me on? 161 00:08:50,238 --> 00:08:51,781 - Hydromorphone. 162 00:08:53,074 --> 00:08:55,076 - No wonder I can't feel my legs. 163 00:09:00,582 --> 00:09:01,958 Have you been here all day? 164 00:09:05,587 --> 00:09:07,422 - I'm not going anywhere. 165 00:09:07,464 --> 00:09:14,012 * * 166 00:09:14,054 --> 00:09:15,597 - Can you point me to Stella Kidd? 167 00:09:15,638 --> 00:09:17,057 - Yeah, right around the corner. 168 00:09:17,098 --> 00:09:18,058 - Thanks. 169 00:09:47,462 --> 00:09:47,837 . 170 00:09:47,879 --> 00:09:48,338 [pensive music] 171 00:09:50,674 --> 00:09:57,639 * * 172 00:09:57,681 --> 00:09:58,973 - You ready for this? 173 00:09:59,015 --> 00:10:01,351 - Hell, yeah. - Listen... 174 00:10:03,061 --> 00:10:06,231 You looked out for me when I had trouble sleeping. 175 00:10:06,272 --> 00:10:08,149 And you're having your own lately, so-- 176 00:10:08,191 --> 00:10:09,901 - I'm fine. 177 00:10:09,943 --> 00:10:12,487 Listen, after three weeks off, I've got enough energy 178 00:10:12,529 --> 00:10:14,364 built up to lift a truck. 179 00:10:14,406 --> 00:10:16,324 Trust me. - Hot. 180 00:10:16,366 --> 00:10:18,493 - More likely the ton of paperwork I'll be lifting. 181 00:10:18,535 --> 00:10:20,995 Is that still hot? 182 00:10:21,037 --> 00:10:24,499 - On you? Very. - [chuckles] 183 00:10:24,541 --> 00:10:26,167 - Hey, you'll take a break if you need one, yeah? 184 00:10:26,209 --> 00:10:27,168 - Absolutely. 185 00:10:27,210 --> 00:10:33,174 * * 186 00:10:33,216 --> 00:10:37,512 [cheering] - Yeah, yeah, I'm back. 187 00:10:37,554 --> 00:10:38,847 I love you all. 188 00:10:38,888 --> 00:10:40,015 Thank you for the well-wishes, 189 00:10:40,056 --> 00:10:41,933 the gift baskets while I was gone. 190 00:10:41,975 --> 00:10:46,062 But if you're planning prank or had my shrapnel framed 191 00:10:46,104 --> 00:10:48,231 or anything like that, you can save it. 192 00:10:48,273 --> 00:10:50,358 I have way too much to do and no time for any of that. 193 00:10:50,400 --> 00:10:53,194 [indignant chatter] All right. Okay. 194 00:10:53,236 --> 00:10:57,198 Now, if you will excuse me, I gotta check in with Boden. 195 00:10:57,240 --> 00:11:00,785 And we can all officially consider me welcomed back. 196 00:11:00,827 --> 00:11:02,203 - All right. Hey. 197 00:11:02,245 --> 00:11:03,872 Do we tell Capp to forget about wearing 198 00:11:03,913 --> 00:11:05,248 a bomb suit to the morning briefing, 199 00:11:05,290 --> 00:11:07,000 or can we hang him out to dry? 200 00:11:07,042 --> 00:11:09,544 - Nobody better say a word. 201 00:11:09,586 --> 00:11:12,464 - Somebody should film it. 202 00:11:12,505 --> 00:11:13,548 - Hey, are those my new hoses? 203 00:11:13,590 --> 00:11:15,175 - No, it's for Brett. 204 00:11:16,593 --> 00:11:18,261 - Ooh, it's finally here. 205 00:11:22,766 --> 00:11:24,267 - What's a safe surrender box? 206 00:11:24,309 --> 00:11:25,393 - You'll see. 207 00:11:25,435 --> 00:11:27,354 - Oh, like for weapons? - [laughs] No. 208 00:11:27,395 --> 00:11:29,564 - Does it have anything to do with magic? 209 00:11:29,606 --> 00:11:30,690 - Ooh. - No, you guys, 210 00:11:30,732 --> 00:11:32,067 it's a place for people to safely 211 00:11:32,108 --> 00:11:34,027 and anonymously drop their newborns 212 00:11:34,069 --> 00:11:35,695 under the state safe haven statute. 213 00:11:35,737 --> 00:11:37,322 - Oh, way off. 214 00:11:37,364 --> 00:11:38,865 - Don't we have a sticker on the door for that already? 215 00:11:38,907 --> 00:11:40,492 - Yes, but this is temperature controlled, 216 00:11:40,533 --> 00:11:42,327 which is important for the cold winter months. 217 00:11:42,369 --> 00:11:44,496 And it has a built-in alert system. 218 00:11:44,537 --> 00:11:46,164 Very high tech. 219 00:11:47,582 --> 00:11:49,042 Wow. 220 00:11:49,084 --> 00:11:52,462 I guess I assumed it would be arriving assembled. 221 00:11:55,882 --> 00:11:57,592 You guys wouldn't mind helping me 222 00:11:57,634 --> 00:11:58,510 put this together, would you? 223 00:12:02,514 --> 00:12:03,890 It is for abandoned babies. 224 00:12:03,932 --> 00:12:05,684 [all groan] 225 00:12:05,725 --> 00:12:09,312 - Let me see those instructions. 226 00:12:09,354 --> 00:12:11,189 - No, I know, but last week, you said he'd call me 227 00:12:11,231 --> 00:12:12,857 by the end of the week, and that never happened, 228 00:12:12,899 --> 00:12:15,652 which is why we're having this conversation again. 229 00:12:15,694 --> 00:12:17,070 Okay, by the end of this week? 230 00:12:17,112 --> 00:12:19,864 Great. Yeah. I'll be waiting. 231 00:12:19,906 --> 00:12:21,449 Thank you. 232 00:12:21,491 --> 00:12:22,909 - What's all that? 233 00:12:22,951 --> 00:12:24,994 - I've been trying to get ahold of Emma's boss forever. 234 00:12:25,036 --> 00:12:27,288 But apparently, he's the busiest person in the CFD. 235 00:12:27,330 --> 00:12:29,040 - Why do you wanna get a hold of him? 236 00:12:29,082 --> 00:12:30,250 - To explain why Emma shouldn't be working 237 00:12:30,291 --> 00:12:31,543 in the Internal Affairs Division. 238 00:12:31,584 --> 00:12:34,004 [apprehensive music] 239 00:12:34,045 --> 00:12:35,547 - Are you sure you wanna get involved? 240 00:12:35,588 --> 00:12:38,550 - I don't want to. I have to. 241 00:12:38,591 --> 00:12:40,051 Emma's a psycho who shouldn't be able 242 00:12:40,093 --> 00:12:42,971 to hold people's livelihood in the palm of her hand. 243 00:12:43,013 --> 00:12:44,305 I let the dust settle on Carver's inquiry, 244 00:12:44,347 --> 00:12:46,349 but now it's time to have that conversation. 245 00:12:48,601 --> 00:12:50,687 If I can ever get a call back. 246 00:12:50,729 --> 00:12:52,355 - Hey, just um-- 247 00:12:54,232 --> 00:12:56,943 You're right, of course. Just be careful. 248 00:12:56,985 --> 00:13:04,034 * * 249 00:13:09,039 --> 00:13:11,541 - Oh. Sorry. Should have knocked. 250 00:13:11,583 --> 00:13:12,834 I can just wash my hands in the kitchen. 251 00:13:12,876 --> 00:13:14,002 - Carver, it's no big deal. 252 00:13:14,044 --> 00:13:15,587 We shower and sleep together. 253 00:13:17,505 --> 00:13:18,506 You know what I mean. 254 00:13:18,548 --> 00:13:21,384 Anyway, I am done. 255 00:13:24,220 --> 00:13:26,598 Hey, how did it go with Lieutenant Walback 256 00:13:26,639 --> 00:13:28,683 while I was gone? 257 00:13:28,725 --> 00:13:29,934 - All good. 258 00:13:29,976 --> 00:13:32,187 - Really? - Why wouldn't it? 259 00:13:32,228 --> 00:13:33,563 - Because everything is awesome to him, 260 00:13:33,605 --> 00:13:35,732 and your good mornings sound sarcastic, 261 00:13:35,774 --> 00:13:38,568 so I figured you two would be like oil and water. 262 00:13:38,610 --> 00:13:39,819 - Nope. 263 00:13:39,861 --> 00:13:41,988 We actually hit it off. Sorry to disappoint. 264 00:13:42,030 --> 00:13:44,199 - Oh. 265 00:13:44,240 --> 00:13:45,992 - I mean, he's a fine lieutenant, 266 00:13:46,034 --> 00:13:48,286 but he's no Stella Kidd. 267 00:13:48,328 --> 00:13:50,538 [sentimental music] 268 00:13:50,580 --> 00:13:52,248 - Why do I feel like you're messing with me? 269 00:13:53,667 --> 00:13:56,336 [alarm blares] - Truck 81, automatic alarm. 270 00:13:56,378 --> 00:14:00,006 - All right. - 438 Fillmore Street. 271 00:14:00,048 --> 00:14:03,760 [siren wailing] 272 00:14:03,802 --> 00:14:06,721 [tense music] 273 00:14:06,763 --> 00:14:13,937 * * 274 00:14:29,786 --> 00:14:31,079 - This the place? 275 00:14:31,121 --> 00:14:34,290 - 438 Fillmore. 276 00:14:34,332 --> 00:14:35,458 - Let's check it out. 277 00:14:35,500 --> 00:14:42,465 * * 278 00:14:49,681 --> 00:14:52,642 [alarm blaring] 279 00:14:53,810 --> 00:14:56,771 Fire department. 280 00:14:56,813 --> 00:14:58,898 Hello? Anyone here? 281 00:14:58,940 --> 00:15:05,989 * * 282 00:15:14,706 --> 00:15:16,291 Fire suppressant went off. 283 00:15:16,332 --> 00:15:17,792 - Wow, that stuff works fast. 284 00:15:17,834 --> 00:15:19,169 I don't smell any smoke. 285 00:15:20,337 --> 00:15:21,713 [alarm beeps, shuts off] 286 00:15:21,755 --> 00:15:24,799 - And just like that, our work here is done. 287 00:15:24,841 --> 00:15:28,470 [metallic rattling] 288 00:15:28,511 --> 00:15:29,679 - You hear that? 289 00:15:29,721 --> 00:15:31,973 - Yeah, it's coming from up here. 290 00:15:32,015 --> 00:15:37,937 * * 291 00:15:37,979 --> 00:15:39,064 Yeah? - Got it. 292 00:15:45,487 --> 00:15:46,988 - Whoa! 293 00:15:47,030 --> 00:15:48,782 Someone's in the vent. 294 00:15:54,954 --> 00:15:55,330 . 295 00:15:55,372 --> 00:15:56,122 - Get me the hell out of here. 296 00:15:57,165 --> 00:15:58,541 - Hey, stay calm. We're firefighters. 297 00:15:58,583 --> 00:15:59,751 We're gonna get you out of here. 298 00:15:59,793 --> 00:16:01,211 What's your name? - I gotta get out of here. 299 00:16:01,252 --> 00:16:02,337 I can barely breathe. 300 00:16:02,379 --> 00:16:04,381 - How did you get in? - From the roof. 301 00:16:04,422 --> 00:16:06,549 I was cleaning the vent. 302 00:16:06,591 --> 00:16:07,884 I fell in. 303 00:16:07,926 --> 00:16:10,053 - He must have tripped the alarm when he came down. 304 00:16:10,095 --> 00:16:11,888 - Gonna take a while to cut through all this duct work. 305 00:16:11,930 --> 00:16:14,224 - It looks pretty tight. How are we gonna protect him? 306 00:16:14,265 --> 00:16:16,434 [tense music] 307 00:16:16,476 --> 00:16:18,478 - We're gonna get him out the same way he came in. 308 00:16:18,520 --> 00:16:20,397 So Mouch, you stay down here 309 00:16:20,438 --> 00:16:21,690 in case we need leverage from below. 310 00:16:21,731 --> 00:16:24,192 Gallo, Carver, we're going up to the roof. 311 00:16:24,234 --> 00:16:25,777 Hey, hang tight, all right? 312 00:16:25,819 --> 00:16:28,238 We're coming for you. - Okay. Hurry up. 313 00:16:28,279 --> 00:16:35,161 * * 314 00:16:36,371 --> 00:16:37,831 - All right, I'm coming down for you. 315 00:16:37,872 --> 00:16:39,833 - Okay. Hurry, please. 316 00:16:41,334 --> 00:16:42,794 - You good to go? 317 00:16:45,755 --> 00:16:48,258 - All set, Lieutenant. - Okay. Carver? 318 00:16:48,299 --> 00:16:49,509 - Give me a second. I'm gonna re-tie this. 319 00:16:49,551 --> 00:16:50,802 I'm not sure if it's good. 320 00:16:54,347 --> 00:16:56,224 - It's good. Let's go. 321 00:16:56,266 --> 00:17:02,105 * * 322 00:17:02,147 --> 00:17:03,648 All right. 323 00:17:10,780 --> 00:17:12,073 Okay, hang on. 324 00:17:12,115 --> 00:17:13,241 - Hold. 325 00:17:14,826 --> 00:17:15,827 - Go. 326 00:17:20,123 --> 00:17:21,332 All right. 327 00:17:21,374 --> 00:17:24,294 - [panting] 328 00:17:24,336 --> 00:17:26,171 - I got you. 329 00:17:26,212 --> 00:17:28,381 All right, hold. - Hold. 330 00:17:28,423 --> 00:17:29,924 - All right, listen up. 331 00:17:29,966 --> 00:17:31,843 I'm gonna slip this around your wrist. 332 00:17:31,885 --> 00:17:33,511 And then you're gonna hold tight, and we'll pull you up. 333 00:17:33,553 --> 00:17:34,971 - Okay. Okay, yeah. - All right? 334 00:17:35,013 --> 00:17:36,306 - All right. 335 00:17:38,141 --> 00:17:39,476 - Look at this place. 336 00:17:39,517 --> 00:17:41,644 What happened here? I got an alert on my phone. 337 00:17:41,686 --> 00:17:43,605 - The system tripped while your guy was cleaning out 338 00:17:43,646 --> 00:17:45,648 the grease vent and fell in. 339 00:17:45,690 --> 00:17:47,317 But don't worry, we're getting him out now. 340 00:17:47,359 --> 00:17:49,444 - Wait, what? Who? 341 00:17:49,486 --> 00:17:50,779 - He sounded kind of young, 342 00:17:50,820 --> 00:17:52,280 said he was working on the vents. 343 00:17:52,322 --> 00:17:53,782 - We're closed today. 344 00:17:53,823 --> 00:17:55,617 Nobody's working. 345 00:17:55,658 --> 00:17:57,202 - Oh. 346 00:17:57,243 --> 00:17:59,871 - There have been break-ins all up the block last few weeks. 347 00:18:01,706 --> 00:18:04,167 - Be advised, the owner just arrived, 348 00:18:04,209 --> 00:18:06,753 and I'll be calling in a 10-1. 349 00:18:06,795 --> 00:18:11,091 * * 350 00:18:11,132 --> 00:18:12,801 - So you don't work here? 351 00:18:14,552 --> 00:18:15,887 You robbing the place? 352 00:18:15,929 --> 00:18:18,181 - I just want out, please. 353 00:18:18,223 --> 00:18:19,307 - You got any weapons on you? 354 00:18:19,349 --> 00:18:21,226 - No, no, I swear. 355 00:18:23,687 --> 00:18:25,522 - Pull her up. This guy's a criminal. 356 00:18:25,563 --> 00:18:26,856 - Kidd can handle it. 357 00:18:26,898 --> 00:18:28,483 - Gallo. 358 00:18:28,525 --> 00:18:29,776 - It's her call to make. 359 00:18:31,945 --> 00:18:34,322 - All right. He's clipped in. Pull me up. 360 00:18:34,364 --> 00:18:35,865 - Copy that. 361 00:18:38,368 --> 00:18:40,203 - Hold on. 362 00:18:40,245 --> 00:18:43,206 [siren wailing] 363 00:18:43,248 --> 00:18:49,295 * * 364 00:18:49,337 --> 00:18:51,047 [both grunting] 365 00:18:51,089 --> 00:18:52,173 - Don't do anything stupid. 366 00:18:52,215 --> 00:18:54,134 - I won't, man. 367 00:18:54,175 --> 00:18:56,302 I think my foot's broken. 368 00:18:58,888 --> 00:19:00,807 - I can get these. 369 00:19:00,849 --> 00:19:07,772 * * 370 00:19:12,986 --> 00:19:14,904 - Hey, Chief, do you have a second? 371 00:19:14,946 --> 00:19:15,947 - Come on in. 372 00:19:18,575 --> 00:19:21,411 - I--I really didn't wanna bother you with this, 373 00:19:21,453 --> 00:19:25,457 but I'm not sure who else to turn to. 374 00:19:25,498 --> 00:19:27,083 I don't know how much you know about 375 00:19:27,125 --> 00:19:29,919 all the stuff Emma Jacobs did back when she was working here. 376 00:19:29,961 --> 00:19:31,838 - I have a sense of it. - Okay. 377 00:19:31,880 --> 00:19:33,298 Well, I've been trying to get a meeting 378 00:19:33,340 --> 00:19:35,759 with Emma's boss at IAD. 379 00:19:35,800 --> 00:19:37,719 I think he should know that one of his investigators 380 00:19:37,761 --> 00:19:40,764 tried to blackmail her previous boss. 381 00:19:40,805 --> 00:19:44,100 But he won't return my phone calls. 382 00:19:44,142 --> 00:19:46,311 - You'd like me to facilitate the meeting? 383 00:19:46,353 --> 00:19:48,521 - Well, yeah, I was hoping. 384 00:19:48,563 --> 00:19:52,192 I know, for sure, he'll take your call. 385 00:19:52,233 --> 00:19:55,445 - Well, I know that the subject of Emma Jacobs, 386 00:19:55,487 --> 00:19:56,780 it's a fraught one for you. 387 00:19:56,821 --> 00:19:58,740 - This isn't about our history, Chief. 388 00:19:58,782 --> 00:20:02,619 No, it's about making sure that Emma Jacobs isn't in a position 389 00:20:02,660 --> 00:20:04,788 where she can ruin people's lives. 390 00:20:04,829 --> 00:20:07,332 She could have tanked Carver's career. 391 00:20:07,374 --> 00:20:09,084 I am not looking for payback here. 392 00:20:09,125 --> 00:20:10,627 - Good. 393 00:20:10,669 --> 00:20:14,255 Because revenge is a dead end road. 394 00:20:14,297 --> 00:20:15,465 - Agreed. 395 00:20:16,549 --> 00:20:19,344 So you'll call him? 396 00:20:24,015 --> 00:20:26,226 - I will. 397 00:20:26,267 --> 00:20:28,561 - Thank you, Chief. Thank you. 398 00:20:45,662 --> 00:20:47,163 - Hey, how'd it go? - Hey. 399 00:20:47,205 --> 00:20:48,623 - First call back. 400 00:20:48,665 --> 00:20:50,417 - We caught a weird one. 401 00:20:50,458 --> 00:20:51,710 - What's all that? 402 00:20:51,751 --> 00:20:54,004 - Oh, decades of Italian beef grease. 403 00:20:54,045 --> 00:20:55,672 Yeah, I'm never touching one again. 404 00:20:55,714 --> 00:20:57,090 - So you saw some action? 405 00:20:57,132 --> 00:20:59,384 - Yeah, always wanna be on the ropes. 406 00:20:59,426 --> 00:21:00,969 I will fill you in later. 407 00:21:01,011 --> 00:21:03,680 I just--I gotta go talk to Carver for a minute. 408 00:21:03,722 --> 00:21:05,432 - Mm-hmm. - Yeah. 409 00:21:12,230 --> 00:21:14,858 Did you fall and hit your head or something while I was gone? 410 00:21:14,899 --> 00:21:16,609 Because whoever was on that call 411 00:21:16,651 --> 00:21:18,737 is not the Carver that I know. 412 00:21:18,778 --> 00:21:20,864 - Is this about the knot? - You hesitated. 413 00:21:20,905 --> 00:21:22,866 - It didn't look secure. - Come on. 414 00:21:22,907 --> 00:21:25,535 The double figure eight knot was perfect. 415 00:21:26,703 --> 00:21:28,038 [apprehensive music] 416 00:21:28,079 --> 00:21:29,914 Do you wanna tell me what's really going on? 417 00:21:32,334 --> 00:21:34,377 - Sorry about the hesitating. 418 00:21:34,419 --> 00:21:36,629 I'll do better. 419 00:21:36,671 --> 00:21:38,590 - You were better before. 420 00:21:41,426 --> 00:21:43,970 Just bring the old Carver back. 421 00:21:44,012 --> 00:21:50,935 * * 422 00:21:58,943 --> 00:22:01,404 - Hey, look who's here, just in time to lend a hand. 423 00:22:01,446 --> 00:22:02,489 - What can I say? 424 00:22:02,530 --> 00:22:03,740 I have impeccable timing. 425 00:22:03,782 --> 00:22:05,033 - Mouch, don't get too comfortable. 426 00:22:05,075 --> 00:22:06,493 We still need help installing this. 427 00:22:06,534 --> 00:22:11,081 - Hey, nobody cares about abandoned babies more than me. 428 00:22:11,122 --> 00:22:14,542 But I just got back from a truly harrowing call, 429 00:22:14,584 --> 00:22:17,253 and I need some time to process. 430 00:22:17,295 --> 00:22:18,588 - Okay. 431 00:22:20,090 --> 00:22:21,633 I put the app on your home screen 432 00:22:21,675 --> 00:22:23,343 so you miss any notifications. 433 00:22:23,385 --> 00:22:24,886 Whenever the box is opened, 434 00:22:24,928 --> 00:22:26,971 it will trigger an alert on your phone. 435 00:22:27,013 --> 00:22:29,015 - Okay, well, shouldn't everyone have one of these? 436 00:22:29,057 --> 00:22:30,934 - There's a wireless alarm that goes with it. 437 00:22:30,975 --> 00:22:32,268 If it's loud enough, we don't need it. 438 00:22:32,310 --> 00:22:34,062 Here. Let's see. 439 00:22:34,104 --> 00:22:36,648 [alarm blaring] [all shouting] 440 00:22:36,690 --> 00:22:39,275 - For the love of-- turn it off! 441 00:22:39,317 --> 00:22:40,902 - I'm trying. 442 00:22:40,944 --> 00:22:42,946 There's probably an automatic number of chimes so you-- 443 00:22:42,987 --> 00:22:44,322 [alarm stops] 444 00:22:44,364 --> 00:22:45,615 Can't ignore it. 445 00:22:45,657 --> 00:22:47,617 - This is not staying in here. 446 00:22:47,659 --> 00:22:49,327 - It says to find a central location. 447 00:22:49,369 --> 00:22:50,912 - This is where we come to relax. 448 00:22:50,954 --> 00:22:53,081 - There's gotta be a way to change the tone 449 00:22:53,123 --> 00:22:54,499 or lower the volume. 450 00:22:54,541 --> 00:22:56,292 - I don't see any settings for that. 451 00:22:56,334 --> 00:22:59,087 - My teenage daughter can't even make that noise. 452 00:22:59,129 --> 00:23:01,297 - You guys, it'll barely ever go off. 453 00:23:01,339 --> 00:23:02,674 It's meant to be annoying. 454 00:23:02,716 --> 00:23:04,092 That's the entire point of an alarm. 455 00:23:04,134 --> 00:23:06,052 It's letting us know that a baby is out there 456 00:23:06,094 --> 00:23:08,763 waiting to be saved, so no unplugging it, 457 00:23:08,805 --> 00:23:10,515 and no assuming someone else is gonna take care of it. 458 00:23:10,557 --> 00:23:11,683 Understood? 459 00:23:26,614 --> 00:23:27,824 - Good morning. 460 00:23:27,866 --> 00:23:29,743 Violet Mikami. I'm here for Frank Silva. 461 00:23:33,872 --> 00:23:36,499 Mr. Silva? I'm Violet Mikami. 462 00:23:36,541 --> 00:23:40,003 - Yes, currently assigned to Ambulance 61 at Firehouse 51, 463 00:23:40,045 --> 00:23:43,840 formerly Ambulance 99 and Firehouse 20. 464 00:23:45,925 --> 00:23:47,844 I got a call from a deputy district chief telling me 465 00:23:47,886 --> 00:23:49,971 I should take a meeting with the paramedic. 466 00:23:50,013 --> 00:23:52,640 It makes me awfully curious about the medic. 467 00:23:52,682 --> 00:23:55,143 What's this about, Mikami? 468 00:23:55,185 --> 00:23:57,854 - This is about Emma Jacobs, sir. 469 00:23:57,896 --> 00:23:59,564 She doesn't belong in Internal Affairs. 470 00:23:59,606 --> 00:24:01,358 She doesn't even belong in the CFD. 471 00:24:01,399 --> 00:24:03,860 - If this is about her washing out of the paramedic ranks, 472 00:24:03,902 --> 00:24:05,862 I'm well aware. You don't need to worry. 473 00:24:05,904 --> 00:24:07,489 She's not seeing patients in her current position. 474 00:24:07,530 --> 00:24:09,032 - It's not about that. 475 00:24:09,074 --> 00:24:10,700 It's about Emma attempting to blackmail 476 00:24:10,742 --> 00:24:12,035 Paramedic Chief Evan Hawkins 477 00:24:12,077 --> 00:24:14,662 into securing her a permanent spot at 51. 478 00:24:14,704 --> 00:24:16,706 [apprehensive music] 479 00:24:16,748 --> 00:24:18,291 - She tried to blackmail him how? 480 00:24:18,333 --> 00:24:20,919 - By threatening to manufacture allegations against Hawkins 481 00:24:20,960 --> 00:24:23,838 that would have put him in a very difficult spot 482 00:24:23,880 --> 00:24:25,882 that would have been impossible for him to refute. 483 00:24:25,924 --> 00:24:27,801 Her plan might have worked, 484 00:24:27,842 --> 00:24:31,429 except she flamed out on the job first. 485 00:24:31,471 --> 00:24:32,847 - How do you know about all this? 486 00:24:34,265 --> 00:24:36,601 - The allegations were about me, sir. 487 00:24:38,061 --> 00:24:41,564 Hawkins told me all about her scheme as it was playing out. 488 00:24:41,606 --> 00:24:43,233 - How did he tell you? 489 00:24:43,274 --> 00:24:48,738 In texts, emails, anything that could serve as evidence? 490 00:24:48,780 --> 00:24:52,200 - Our conversations were generally in person, 491 00:24:52,242 --> 00:24:54,953 one on one. 492 00:24:54,994 --> 00:24:57,372 Sir, you have to believe me. 493 00:24:57,414 --> 00:24:59,916 - It doesn't matter whether or not I believe you, Mikami. 494 00:24:59,958 --> 00:25:00,959 This is all hearsay. 495 00:25:01,001 --> 00:25:03,753 That's all it'll ever be. 496 00:25:03,795 --> 00:25:05,296 The sad fact is, Chief Hawkins isn't here 497 00:25:05,338 --> 00:25:06,631 to speak for himself. 498 00:25:09,259 --> 00:25:12,429 Listen, I appreciate you bringing this to my attention, 499 00:25:12,470 --> 00:25:13,972 and I'll keep an eye on Emma. 500 00:25:14,014 --> 00:25:16,224 But there's nothing actionable here. 501 00:25:20,061 --> 00:25:21,271 - Thank you for your time. 502 00:25:21,312 --> 00:25:28,278 * * 503 00:25:32,949 --> 00:25:34,284 - [screams] - Hey. 504 00:25:35,744 --> 00:25:38,079 Hey. Hey, honey. 505 00:25:38,121 --> 00:25:39,497 Hey. 506 00:25:39,539 --> 00:25:43,084 Babe, you're okay. 507 00:25:43,126 --> 00:25:44,085 You're okay. 508 00:25:46,004 --> 00:25:47,547 It's just another bad dream. 509 00:25:47,589 --> 00:25:49,007 You're okay. 510 00:25:50,800 --> 00:25:52,719 - I'm just so sick of this. 511 00:25:56,014 --> 00:25:58,475 Like, is this ever gonna end? 512 00:25:58,516 --> 00:26:05,440 * * 513 00:26:20,955 --> 00:26:21,122 . 514 00:26:21,164 --> 00:26:21,581 - Hey, Gallo. 515 00:26:22,665 --> 00:26:24,918 Been looking for you. 516 00:26:24,959 --> 00:26:26,920 - What's up, Lieutenant? 517 00:26:26,961 --> 00:26:28,880 - How's everything going on Truck? 518 00:26:28,922 --> 00:26:30,632 I know it's been a few weeks, but your team 519 00:26:30,674 --> 00:26:33,134 took the brunt of that call. 520 00:26:33,176 --> 00:26:35,220 - It's been great to have Kidd back. 521 00:26:35,261 --> 00:26:36,304 But, uh... 522 00:26:37,972 --> 00:26:39,599 Carver's been struggling a little. 523 00:26:39,641 --> 00:26:41,559 - Struggling how? 524 00:26:41,601 --> 00:26:43,687 - When we roped Kidd down into that vent, 525 00:26:43,728 --> 00:26:45,021 he kind of panicked. 526 00:26:45,063 --> 00:26:46,898 Just for a second, nothing huge. 527 00:26:46,940 --> 00:26:49,401 But he hasn't totally been himself lately, 528 00:26:49,442 --> 00:26:51,152 none of that cocky stuff, you know? 529 00:26:57,283 --> 00:26:59,285 [alarm blaring] [all shouting] 530 00:26:59,327 --> 00:27:02,163 - What the hell is that? - Somebody turn it down! 531 00:27:02,205 --> 00:27:04,165 - Gallo says it doesn't work that way. 532 00:27:05,834 --> 00:27:07,293 - Okay. 533 00:27:07,335 --> 00:27:10,422 so FYI, it has a backup battery and a setting to go off 534 00:27:10,463 --> 00:27:14,217 whenever it loses power or someone unplugs it. 535 00:27:14,259 --> 00:27:16,177 - I was all the way over here. 536 00:27:16,219 --> 00:27:18,263 [soft playful music] 537 00:27:18,304 --> 00:27:19,180 - Wait. 538 00:27:19,222 --> 00:27:23,143 You guys, that means... 539 00:27:23,184 --> 00:27:24,561 - Someone opened the box. 540 00:27:24,602 --> 00:27:27,564 [sentimental music] 541 00:27:27,605 --> 00:27:34,529 * * 542 00:27:36,948 --> 00:27:39,284 Wha--what is this, someone's GrubHub order? 543 00:27:39,325 --> 00:27:41,161 Why in the world would they leave it here? 544 00:27:41,202 --> 00:27:43,496 - Because the delivery instructions say 545 00:27:43,538 --> 00:27:46,166 "place in outdoor slot." 546 00:27:46,207 --> 00:27:48,001 - Hey, my burrito. It's still warm. 547 00:27:48,043 --> 00:27:49,502 That alarm is amazing. 548 00:27:49,544 --> 00:27:51,004 I heard it all the way from the locker room. 549 00:27:54,424 --> 00:27:58,011 Never do that again, any of you. 550 00:28:04,225 --> 00:28:06,603 - Wow, I don't think I've ever seen her that angry. 551 00:28:06,644 --> 00:28:08,688 - Do we blame her, though? 552 00:28:08,730 --> 00:28:09,898 - Nice going, Capp. 553 00:28:09,939 --> 00:28:11,983 - I'm sorry, guys. I feel terrible. 554 00:28:12,025 --> 00:28:14,944 [soft playful music] 555 00:28:14,986 --> 00:28:22,118 * * 556 00:28:30,251 --> 00:28:33,922 - Hey, Chief, any updates on Pryma? 557 00:28:33,963 --> 00:28:36,216 - Last I heard, they could save his leg. 558 00:28:36,257 --> 00:28:38,426 He's doing PT to get him walking again. 559 00:28:40,136 --> 00:28:41,721 - That incident messed with a lot of people. 560 00:28:41,763 --> 00:28:42,889 - Yeah, it did. 561 00:28:42,931 --> 00:28:45,016 There's a buzz about a medal ceremony 562 00:28:45,058 --> 00:28:46,601 for everyone involved. 563 00:28:46,643 --> 00:28:48,269 No doubt Kidd and Carver, they'll got some kind 564 00:28:48,311 --> 00:28:50,230 of special recognition. 565 00:28:50,271 --> 00:28:52,524 And the city, they will milk the favorable press 566 00:28:52,565 --> 00:28:53,566 for every single drop. 567 00:28:53,608 --> 00:28:54,859 - Yeah, I'm sure they will. - Huh. 568 00:28:54,901 --> 00:28:56,611 - Thanks for the update. - Yeah. 569 00:28:58,571 --> 00:29:00,907 - There's 11 million texts between me and Evan, 570 00:29:00,949 --> 00:29:02,575 and not once do we overtly discuss 571 00:29:02,617 --> 00:29:03,785 the situation with Emma. 572 00:29:03,827 --> 00:29:05,912 - Did you check every variation? 573 00:29:05,954 --> 00:29:07,414 Emma, Jacobs, EJ? 574 00:29:07,455 --> 00:29:09,708 - Yeah, and every other term we ever use to refer 575 00:29:09,749 --> 00:29:11,292 to her, no matter how profane. 576 00:29:11,334 --> 00:29:13,003 - It makes sense you didn't put much in writing. 577 00:29:13,044 --> 00:29:15,130 You guys were playing it pretty close to the vest. 578 00:29:17,298 --> 00:29:18,550 - I can't keep reading these old texts. 579 00:29:18,591 --> 00:29:19,801 It's killing me. 580 00:29:19,843 --> 00:29:22,178 - Do you want us to look through them for you? 581 00:29:24,139 --> 00:29:26,516 I didn't think so. I was just trying to help. 582 00:29:26,558 --> 00:29:28,435 - Did you check your voicemails? 583 00:29:28,476 --> 00:29:29,978 - Yeah, I even called Evan's old assistant 584 00:29:30,020 --> 00:29:32,439 to see if he ever mentioned Emma in any emails or notes 585 00:29:32,480 --> 00:29:34,441 or those voice memos he was always recording, 586 00:29:34,482 --> 00:29:37,277 but they cleaned out his office months ago. 587 00:29:37,318 --> 00:29:39,487 There's nothing left. - Don't worry, Vi. 588 00:29:39,529 --> 00:29:42,323 It's only a matter of time before Emma pulls some new scam 589 00:29:42,365 --> 00:29:44,576 and they see her true colors. - Totally. 590 00:29:44,617 --> 00:29:46,536 People like her, they're their own worst enemy. 591 00:29:46,578 --> 00:29:47,954 - Disagree. 592 00:29:47,996 --> 00:29:50,290 I'm her worst enemy. 593 00:29:50,331 --> 00:29:52,959 And I'm gonna be the one to bring her down. 594 00:29:53,001 --> 00:29:55,920 [apprehensive music] 595 00:29:55,962 --> 00:30:00,550 * * 596 00:30:00,592 --> 00:30:02,677 - Psst. 597 00:30:02,719 --> 00:30:06,598 Boden says Pryma should be on his own two feet again soon. 598 00:30:06,639 --> 00:30:08,808 - That is pretty amazing, considering-- 599 00:30:08,850 --> 00:30:10,852 - Yeah. 600 00:30:10,894 --> 00:30:13,646 Thanks to you and Carver. 601 00:30:13,688 --> 00:30:14,898 How'd he seem to you? 602 00:30:14,939 --> 00:30:17,150 - Carver? 603 00:30:17,192 --> 00:30:18,735 Uh, I had to come down on him a little bit 604 00:30:18,777 --> 00:30:22,572 after that call, just try to kick him back into gear. 605 00:30:22,614 --> 00:30:24,699 But he's okay. 606 00:30:26,284 --> 00:30:28,203 - It sounds like he's still going through it. 607 00:30:30,246 --> 00:30:32,248 - Carver's tough. 608 00:30:32,290 --> 00:30:33,917 He'll be fine. 609 00:30:33,958 --> 00:30:37,128 - Tough or not, this stuff is hard to go through solo. 610 00:30:38,546 --> 00:30:41,091 It might help to talk to someone 611 00:30:41,132 --> 00:30:44,260 who was there for both of you. 612 00:30:45,553 --> 00:30:49,265 - You going soft on me, Kelly Severide? 613 00:30:49,307 --> 00:30:51,226 I am not gonna hold hands with Carver 614 00:30:51,267 --> 00:30:54,104 and sing songs and talk about our feelings. 615 00:30:54,145 --> 00:30:58,692 - Good, because if he touches your hand, he's a dead man. 616 00:30:58,733 --> 00:31:02,987 But the talking part, that can't hurt either of you. 617 00:31:03,029 --> 00:31:05,990 [pensive music] 618 00:31:06,032 --> 00:31:13,123 * * 619 00:31:20,588 --> 00:31:20,797 . 620 00:31:20,839 --> 00:31:22,048 - Hey, you mind tending bar without me tonight? 621 00:31:23,341 --> 00:31:26,011 Cynthia, she's been feeling real tired lately, 622 00:31:26,052 --> 00:31:28,346 and I figured I'd give her a break by taking all the kids 623 00:31:28,388 --> 00:31:30,181 out for pizza, you know, let her stay home 624 00:31:30,223 --> 00:31:34,102 and take a bubble bath or something. 625 00:31:34,144 --> 00:31:36,312 - Go for it. 626 00:31:36,354 --> 00:31:38,440 I mean, I'm pretty sure I can handle the, uh, 627 00:31:38,481 --> 00:31:40,692 Tuesday night Molly's rush on my own. 628 00:31:53,913 --> 00:31:59,127 Hey, Carver, make sure you stop by Molly's tonight, all right? 629 00:31:59,169 --> 00:32:01,671 - You got it. What's the occasion? 630 00:32:01,713 --> 00:32:05,133 - Herrmann won't be around, so we can dip into a bottle 631 00:32:05,175 --> 00:32:07,844 of Macallan I know he's been hiding in his back office. 632 00:32:10,013 --> 00:32:11,431 Great. 633 00:32:17,020 --> 00:32:19,022 - [clears throat] 634 00:32:19,064 --> 00:32:20,774 [tense music] 635 00:32:20,815 --> 00:32:23,485 - What the hell are you doing here? 636 00:32:23,526 --> 00:32:26,529 - I just wanted to tell you 637 00:32:26,571 --> 00:32:29,991 I know all about your visit with my boss. 638 00:32:30,033 --> 00:32:32,535 Why'd you do that, Violet? 639 00:32:32,577 --> 00:32:35,288 - Because you're a sociopath, and everyone should know. 640 00:32:35,330 --> 00:32:37,290 - I don't understand, Violet. 641 00:32:37,332 --> 00:32:39,501 I cleared your friend, Carver. 642 00:32:39,542 --> 00:32:41,628 I did you a favor. We were even. 643 00:32:43,797 --> 00:32:46,174 But now... 644 00:32:46,216 --> 00:32:47,884 [sighs] 645 00:32:47,926 --> 00:32:54,891 * * 646 00:33:07,070 --> 00:33:09,489 - Ms. Goodwin? 647 00:33:09,531 --> 00:33:11,074 Hi. - Hi. 648 00:33:11,116 --> 00:33:13,368 - What brings you by 51? 649 00:33:13,410 --> 00:33:16,454 - Well, I heard you had one of these new boxes 650 00:33:16,496 --> 00:33:20,125 and wanted to come by and see for myself. 651 00:33:20,166 --> 00:33:21,751 They're not easy to get. 652 00:33:21,793 --> 00:33:23,128 - Oh, I know. 653 00:33:23,169 --> 00:33:26,381 I went a little aggro on this and wouldn't let up, 654 00:33:26,423 --> 00:33:28,299 maybe wrangled a few of the higher-ups 655 00:33:28,341 --> 00:33:30,051 and my housemates too. 656 00:33:30,093 --> 00:33:33,388 - You know, we get newborns in the emergency room at Med 657 00:33:33,430 --> 00:33:36,850 who've been left in dumpsters, parking lots. 658 00:33:36,891 --> 00:33:39,936 Just last week, we had one who couldn't have been 659 00:33:39,978 --> 00:33:42,564 more than a few hours old. 660 00:33:42,605 --> 00:33:46,401 Someone left her on a bench in Union Station 661 00:33:46,443 --> 00:33:50,572 wrapped in a blanket stuffed in a shopping bag. 662 00:33:50,613 --> 00:33:53,241 She might have survived if they chose 663 00:33:53,283 --> 00:33:55,076 to leave her here instead. 664 00:33:55,118 --> 00:33:59,414 [sentimental music] 665 00:33:59,456 --> 00:34:01,291 - Sadly, I have stories like that, too, 666 00:34:01,332 --> 00:34:04,753 which is why I put in for one of these. 667 00:34:04,794 --> 00:34:07,881 - It was worth all the wrangling. 668 00:34:07,922 --> 00:34:10,675 You know, I also heard that you fought hard 669 00:34:10,717 --> 00:34:14,763 for that paramedicine program too. 670 00:34:14,804 --> 00:34:17,932 We could use more Sylvie Bretts in Chicago. 671 00:34:17,974 --> 00:34:24,898 * * 672 00:34:36,076 --> 00:34:36,993 - You must be Kelly. 673 00:34:40,663 --> 00:34:42,707 Girls, let's go to the kitchen 674 00:34:42,749 --> 00:34:44,834 so your dad and Lieutenant Severide can talk. 675 00:34:50,674 --> 00:34:53,009 - I'd get up, but... 676 00:34:53,051 --> 00:34:54,010 got shot in the leg 677 00:34:54,052 --> 00:34:56,471 with a rocket propelled grenade. 678 00:34:56,513 --> 00:34:57,555 - There's not many people that can say that. 679 00:34:57,597 --> 00:34:59,015 [both chuckle] 680 00:34:59,057 --> 00:35:00,016 - Grab a seat. 681 00:35:03,478 --> 00:35:04,979 - I didn't know you had three daughters. 682 00:35:05,021 --> 00:35:06,398 - Yeah. 683 00:35:08,817 --> 00:35:10,985 Those girls could wreak more havoc than a whole block 684 00:35:11,027 --> 00:35:13,446 at Cook County Jail, 685 00:35:13,488 --> 00:35:14,739 but I couldn't love them more. 686 00:35:16,491 --> 00:35:18,368 I'm feeling grateful every day I'm still around 687 00:35:18,410 --> 00:35:19,536 to watch them grow, you know? 688 00:35:24,374 --> 00:35:26,960 - I heard a rumor you're getting an award. 689 00:35:27,002 --> 00:35:29,045 - For what, being a human shield? 690 00:35:29,087 --> 00:35:30,046 - Hey. 691 00:35:32,090 --> 00:35:34,968 If that RPG hadn't hit you before arming, 692 00:35:35,010 --> 00:35:38,763 it would have blown half a dozen SWAT into the street. 693 00:35:40,974 --> 00:35:43,018 - I didn't stick my leg out on purpose. 694 00:35:43,059 --> 00:35:45,186 - Just shut up and take the award. 695 00:35:45,228 --> 00:35:48,106 - I will. [both chuckle] 696 00:35:48,148 --> 00:35:49,607 And the early pension. 697 00:35:49,649 --> 00:35:55,030 * * 698 00:35:55,071 --> 00:35:57,032 - Maybe Emma's boss confronted her about the accusation, 699 00:35:57,073 --> 00:35:58,867 and she put two and two together 700 00:35:58,908 --> 00:36:00,744 and figured it must have been you. 701 00:36:00,785 --> 00:36:03,413 - Knowing her, she probably has his office bugged. 702 00:36:03,455 --> 00:36:05,415 All I know for sure is that Boden was right. 703 00:36:05,457 --> 00:36:08,043 I was blinded by vengeance. 704 00:36:08,084 --> 00:36:10,003 And now I'll be checking my six for Emma 705 00:36:10,045 --> 00:36:11,963 for the rest of my life. 706 00:36:12,005 --> 00:36:15,300 - Well, you know, whatever happens, we have your back. 707 00:36:15,342 --> 00:36:16,676 - I know. 708 00:36:23,183 --> 00:36:25,894 - Herrmann marks the bottle. 709 00:36:25,935 --> 00:36:29,356 So I'll catch hell for this, but, uh... 710 00:36:29,397 --> 00:36:30,690 worth it. 711 00:36:39,032 --> 00:36:42,118 - Why do I feel like I'm about to be led to a firing squad? 712 00:36:42,160 --> 00:36:44,079 - Oh, we really don't trust each other much, do we? 713 00:36:44,120 --> 00:36:45,622 - Mm. 714 00:36:45,663 --> 00:36:47,207 - Gotta work on that. 715 00:36:47,248 --> 00:36:50,335 - Just a suggestion, but you could start by explaining 716 00:36:50,377 --> 00:36:51,586 why you asked me here. 717 00:36:51,628 --> 00:36:53,171 - Fair. - Mm-hmm. 718 00:36:54,881 --> 00:36:59,427 - We never really got a chance to talk about the explosion. 719 00:36:59,469 --> 00:37:01,721 - We were both there. So? 720 00:37:01,763 --> 00:37:03,598 - Yeah, and then I was out on medical, 721 00:37:03,640 --> 00:37:07,018 and you were back on shift two days later 722 00:37:07,060 --> 00:37:08,853 like it was nothing. 723 00:37:08,895 --> 00:37:09,896 - Mm-hmm. 724 00:37:13,149 --> 00:37:15,110 - I've been, uh... 725 00:37:16,778 --> 00:37:21,157 Having these nightmares lately 726 00:37:21,199 --> 00:37:24,077 pretty much every night. 727 00:37:24,119 --> 00:37:28,331 And I thought that they would go away eventually, 728 00:37:28,373 --> 00:37:32,460 but, uh, here we are. 729 00:37:32,502 --> 00:37:34,295 [pensive music] 730 00:37:34,337 --> 00:37:36,548 - Hmm. 731 00:37:36,589 --> 00:37:38,008 - What about you? 732 00:37:38,049 --> 00:37:40,552 - Nightmares? No. 733 00:37:40,593 --> 00:37:42,679 Not more than usual. 734 00:37:45,015 --> 00:37:47,767 - So you're 100%? 735 00:37:50,311 --> 00:37:53,648 Except all of a sudden, your overconfidence, 736 00:37:53,690 --> 00:37:56,651 bad attitude is completely gone. 737 00:37:56,693 --> 00:37:58,653 - You miss them? 738 00:37:58,695 --> 00:38:01,239 - And that's called deflection. 739 00:38:01,281 --> 00:38:04,576 - [laughs] Mm-hmm. 740 00:38:04,617 --> 00:38:06,077 - Mm-hmm. 741 00:38:10,290 --> 00:38:13,126 Truth is... 742 00:38:13,168 --> 00:38:16,713 I keep trying to put the whole thing behind me. 743 00:38:17,881 --> 00:38:20,550 But every day I wake up, 744 00:38:20,592 --> 00:38:23,762 I see this scar on my side. 745 00:38:26,014 --> 00:38:30,268 And it all just comes flooding back. 746 00:38:32,395 --> 00:38:33,646 - Scars are good for that. 747 00:38:33,688 --> 00:38:40,820 * * 748 00:38:50,080 --> 00:38:53,124 My older brother, he was always a bully. 749 00:38:53,166 --> 00:38:54,876 But one night, when I was nine years old, 750 00:38:54,918 --> 00:38:57,712 he took it up a notch. 751 00:38:57,754 --> 00:38:59,089 We were at this big family bonfire, 752 00:38:59,130 --> 00:39:01,716 something we did every July 4th. 753 00:39:01,758 --> 00:39:04,886 But this year, when no one else was around, 754 00:39:04,928 --> 00:39:09,891 he snuck up behind me, and he... 755 00:39:09,933 --> 00:39:12,852 shoved me into the flames. 756 00:39:14,062 --> 00:39:16,064 - No. 757 00:39:16,106 --> 00:39:20,193 - I dragged myself out of there. 758 00:39:20,235 --> 00:39:23,113 I'll never forget the hell of that pain. 759 00:39:23,154 --> 00:39:25,907 Meanwhile, he ran and told everyone 760 00:39:25,949 --> 00:39:28,410 that I tripped and fell, 761 00:39:28,451 --> 00:39:31,746 and he saved me, 762 00:39:31,788 --> 00:39:33,206 like he's the big hero. 763 00:39:35,917 --> 00:39:38,753 No one believed my version, 764 00:39:38,795 --> 00:39:41,047 what actually happened, 765 00:39:41,089 --> 00:39:42,966 because that's too insane. 766 00:39:43,008 --> 00:39:44,843 Why would a 15-year-old kid do that 767 00:39:44,884 --> 00:39:46,678 to his own little brother, right? 768 00:39:46,720 --> 00:39:49,139 I must be lying. 769 00:39:49,180 --> 00:39:52,434 Let's put the whole thing behind us, 770 00:39:52,475 --> 00:39:54,811 pretend it never happened. 771 00:39:54,853 --> 00:40:01,860 * * 772 00:40:02,944 --> 00:40:04,279 - I'm sorry, Carver. 773 00:40:07,866 --> 00:40:09,701 - Yeah, well... 774 00:40:13,663 --> 00:40:16,082 Guess I'm not used to being the one who gets saved. 775 00:40:17,917 --> 00:40:20,628 And that's what you did. 776 00:40:20,670 --> 00:40:24,924 You got hurt by covering me. 777 00:40:24,966 --> 00:40:27,260 And I walked out of that house without a scratch. 778 00:40:31,222 --> 00:40:35,894 And it's been hanging over me, probably messing with my head. 779 00:40:42,609 --> 00:40:48,239 But I will pull it together, 780 00:40:48,281 --> 00:40:50,241 per my lieutenant's orders. [chuckles] 781 00:40:54,662 --> 00:40:56,498 - Hey, maybe that's all I need, too, 782 00:40:56,539 --> 00:41:00,126 you know, a higher-up just to order me to pull it together. 783 00:41:00,168 --> 00:41:04,297 - Well, I was higher up than you at the academy, 784 00:41:04,339 --> 00:41:07,008 so I could do it. 785 00:41:07,050 --> 00:41:09,511 - Mm. And there's that attitude. 786 00:41:09,552 --> 00:41:12,305 [both laugh] 787 00:41:12,347 --> 00:41:13,848 - Yeah. - Hey. 788 00:41:13,890 --> 00:41:16,685 See? It's working already. 789 00:41:16,726 --> 00:41:18,353 - Yeah. 790 00:41:18,395 --> 00:41:21,981 * * 791 00:41:26,319 --> 00:41:29,280 [dramatic music] 792 00:41:29,322 --> 00:41:36,246 * * 793 00:41:56,349 --> 00:41:59,269 [wolf howls]