1
00:00:05,130 --> 00:00:05,338
.
2
00:00:05,380 --> 00:00:05,922
- Lower the bridge!
3
00:00:06,923 --> 00:00:09,426
- I can't.
DOT has a strict policy.
4
00:00:09,467 --> 00:00:11,594
- There wasn't time
to be polite.
5
00:00:11,636 --> 00:00:13,972
- He says Carver
put hands on him.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
- IAD's here.
7
00:00:16,057 --> 00:00:17,308
You're gonna wanna see this.
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,394
[dramatic music]
9
00:00:19,436 --> 00:00:21,271
- Your friend, Carver?
He's in the clear.
10
00:00:21,312 --> 00:00:22,731
- I'm just happy that
I was in a position
11
00:00:22,772 --> 00:00:23,940
to help 51 on this one.
12
00:00:23,982 --> 00:00:26,067
- Don't pretend like you
just did 51 a favor.
13
00:00:26,109 --> 00:00:27,360
You may have IAD fooled,
14
00:00:27,402 --> 00:00:29,446
but we know exactly
who you are.
15
00:00:31,239 --> 00:00:33,199
- Martucci, they're taking him
down now.
16
00:00:33,241 --> 00:00:35,452
- Pryma's there?
- Yeah.
17
00:00:35,493 --> 00:00:37,037
- That thing's
still in his leg.
18
00:00:37,078 --> 00:00:38,288
It didn't detonate.
I don't know how.
19
00:00:38,329 --> 00:00:40,206
- What's in his--
- Rocket propelled grenade.
20
00:00:40,248 --> 00:00:41,416
- Carver, you're with me.
21
00:00:43,043 --> 00:00:44,502
- Where's Stella?
22
00:00:46,004 --> 00:00:47,172
- We're not going anywhere.
23
00:00:47,213 --> 00:00:48,882
- We are getting out of this.
24
00:00:48,923 --> 00:00:51,217
- [groaning]
25
00:00:51,259 --> 00:00:52,552
[click, electronic humming]
26
00:00:52,594 --> 00:00:54,137
- Take cover!
- Cover him!
27
00:01:00,268 --> 00:01:02,979
[officers shouting]
28
00:01:03,021 --> 00:01:04,731
- Stella?
29
00:01:04,773 --> 00:01:06,775
Hey, report--
30
00:01:06,816 --> 00:01:07,859
Stella!
31
00:01:11,446 --> 00:01:13,365
Squad 3, search and rescue!
32
00:01:15,909 --> 00:01:17,410
- Chief, there could
be more explosives.
33
00:01:17,452 --> 00:01:18,578
We didn't have time
to clear the place.
34
00:01:18,620 --> 00:01:19,954
- My men know
what they're doing.
35
00:01:19,996 --> 00:01:25,460
* *
36
00:01:25,502 --> 00:01:28,421
- Stella, Carver, call out!
37
00:01:31,299 --> 00:01:32,634
Capp, check him out.
38
00:01:32,676 --> 00:01:34,636
Tony, get on that.
- Got it.
39
00:01:37,222 --> 00:01:39,099
- Carver, Kidd?
40
00:01:39,140 --> 00:01:40,517
Hey, talk to me.
41
00:01:42,936 --> 00:01:44,145
Hey.
42
00:01:45,271 --> 00:01:46,773
Hey, back here!
43
00:01:51,236 --> 00:01:52,779
Stella?
44
00:01:52,821 --> 00:01:54,280
Stella!
45
00:01:54,322 --> 00:01:55,990
Stella. Hey.
46
00:01:56,032 --> 00:01:59,077
- [groaning]
- Hey. Hey.
47
00:01:59,119 --> 00:02:01,329
- Try not to move, okay?
48
00:02:01,371 --> 00:02:07,335
* *
49
00:02:07,377 --> 00:02:09,170
Looks like
you took some shrapnel.
50
00:02:09,212 --> 00:02:12,507
Hey, Chief,
everybody's accounted for.
51
00:02:12,549 --> 00:02:14,509
We need two stretchers.
52
00:02:18,179 --> 00:02:20,140
Just take a breath.
53
00:02:20,181 --> 00:02:26,646
* *
54
00:02:26,688 --> 00:02:29,315
- Any exit wound?
- [groans]
55
00:02:29,357 --> 00:02:30,525
- Not that I can see.
56
00:02:30,567 --> 00:02:31,860
- Don't worry,
Stella, we got you.
57
00:02:34,487 --> 00:02:38,158
- Not bad. Hey. Come here.
58
00:02:38,199 --> 00:02:40,201
- What happened?
59
00:02:40,243 --> 00:02:42,370
- She took the brunt
of the blast.
60
00:02:42,412 --> 00:02:49,461
* *
61
00:02:54,632 --> 00:02:56,009
- Go.
62
00:02:56,051 --> 00:02:57,594
We'll meet you at Med.
63
00:03:04,976 --> 00:03:07,937
[sirens wailing]
64
00:03:07,979 --> 00:03:14,819
* *
65
00:03:27,457 --> 00:03:27,665
.
66
00:03:27,707 --> 00:03:28,124
[sirens wailing]
67
00:03:30,210 --> 00:03:31,378
- Pryma?
68
00:03:31,419 --> 00:03:33,546
- He's on the way to Med
because of you.
69
00:03:33,588 --> 00:03:35,215
- Come on, come on,
come on, come on.
70
00:03:35,256 --> 00:03:38,885
[dramatic music]
71
00:03:38,927 --> 00:03:41,971
* *
72
00:03:42,013 --> 00:03:44,683
- My heart rate must be
breaking records.
73
00:03:44,724 --> 00:03:46,893
- Yeah, it's a little elevated,
but you're gonna be okay.
74
00:03:46,935 --> 00:03:50,021
- And my breathing
feels shallow.
75
00:03:50,063 --> 00:03:52,107
Is it pneumothorax?
- I don't think so.
76
00:03:52,148 --> 00:03:53,066
It could be the shock.
77
00:03:53,108 --> 00:03:56,403
[tires squealing]
78
00:03:56,444 --> 00:03:57,946
- Out of the way. Move!
79
00:04:00,407 --> 00:04:01,783
You guys okay back there?
80
00:04:01,825 --> 00:04:03,410
- Don't worry about us.
Just keep driving.
81
00:04:03,451 --> 00:04:05,120
- [groans]
- I need you to keep pressure.
82
00:04:05,161 --> 00:04:06,788
- I'm sorry. Yeah. I know.
83
00:04:06,830 --> 00:04:09,624
[moaning]
84
00:04:09,666 --> 00:04:10,875
- You want something
for the pain?
85
00:04:10,917 --> 00:04:13,003
- Yes. Hell yeah.
Give me everything you got.
86
00:04:13,044 --> 00:04:14,754
- All right.
87
00:04:14,796 --> 00:04:18,091
- [groaning]
88
00:04:18,133 --> 00:04:20,135
I can't--okay.
89
00:04:20,176 --> 00:04:26,891
* *
90
00:04:28,518 --> 00:04:30,270
- Then there is this
burst of gunfire,
91
00:04:30,311 --> 00:04:32,605
and there's this loud whoosh.
92
00:04:32,647 --> 00:04:35,442
And then there was nothing.
93
00:04:35,483 --> 00:04:37,527
- That was the racket?
- Yep.
94
00:04:37,569 --> 00:04:38,820
And we're all just
sitting there waiting
95
00:04:38,862 --> 00:04:40,864
for the other shoe to drop.
- But it doesn't.
96
00:04:40,905 --> 00:04:42,741
And then someone's yelling,
"Medic!"
97
00:04:42,782 --> 00:04:44,242
Next thing you know,
Kidd and Carver
98
00:04:44,284 --> 00:04:46,119
are suiting up
and heading inside.
99
00:04:46,161 --> 00:04:47,328
- Damn.
100
00:04:48,455 --> 00:04:49,581
- Okay, thanks.
101
00:04:58,298 --> 00:05:00,884
- Hey, Carver,
you need anything?
102
00:05:00,925 --> 00:05:02,510
Coffee, something from
the vending machine?
103
00:05:02,552 --> 00:05:04,637
- I'm good. Thanks.
104
00:05:07,182 --> 00:05:12,354
- That must have been
one hell of a scene in there.
105
00:05:12,395 --> 00:05:13,730
- Yeah, it was, yeah.
106
00:05:13,772 --> 00:05:16,399
[apprehensive music]
107
00:05:16,441 --> 00:05:18,693
- Well, let me know
if you need anything.
108
00:05:20,278 --> 00:05:21,863
We're all here for you.
109
00:05:21,905 --> 00:05:28,870
* *
110
00:05:36,961 --> 00:05:38,755
- Hey, uh...
111
00:05:40,674 --> 00:05:42,300
She'll be okay.
112
00:05:42,342 --> 00:05:47,055
She's heading into surgery now
to get the shrapnel removed.
113
00:05:47,097 --> 00:05:51,059
The wound is deep,
but they say that, uh,
114
00:05:51,101 --> 00:05:55,313
she won't have any
serious internal damage.
115
00:05:55,355 --> 00:05:56,731
- Thank God.
116
00:05:58,692 --> 00:06:01,194
- So what are we looking at,
recovery time wise?
117
00:06:01,236 --> 00:06:02,153
- Um...
118
00:06:04,030 --> 00:06:05,657
Knowing her,
she'll wanna do the next shift,
119
00:06:05,699 --> 00:06:10,453
but realistically, a few weeks.
120
00:06:10,495 --> 00:06:12,539
- I'll take Truck and Squad
out of service
121
00:06:12,580 --> 00:06:14,499
for the remainder of the shift.
122
00:06:14,541 --> 00:06:16,543
Just keep us posted.
123
00:06:16,584 --> 00:06:20,046
Come on, 51.
Back to the firehouse.
124
00:06:20,088 --> 00:06:27,053
* *
125
00:06:40,358 --> 00:06:41,526
- You wanted to see me, Chief?
126
00:06:41,568 --> 00:06:44,320
- Come on in. Have a seat.
127
00:06:44,362 --> 00:06:46,364
You know, with Kidd out,
128
00:06:46,406 --> 00:06:49,492
I'm gonna need you to write up
81's incident report
129
00:06:49,534 --> 00:06:51,077
since the two of you
were in there alone.
130
00:06:51,119 --> 00:06:52,537
- Copy that.
131
00:06:52,579 --> 00:06:55,123
- Given the high profile
nature of the call,
132
00:06:55,165 --> 00:06:58,001
it's already reached
the news cycle.
133
00:06:58,043 --> 00:07:01,838
Well, headquarters, they want
their side of things ASAP.
134
00:07:01,880 --> 00:07:03,131
- I'll get right on it.
135
00:07:03,173 --> 00:07:05,884
- I am...not finished.
136
00:07:08,345 --> 00:07:11,097
You know, in my day, when
something like this happened,
137
00:07:11,139 --> 00:07:13,266
they would give you
a bunch of sleeping pills,
138
00:07:13,308 --> 00:07:16,561
a pat on the back,
you never speak of it again.
139
00:07:16,603 --> 00:07:21,941
But wisely, they figured out
that isn't the best approach.
140
00:07:23,318 --> 00:07:25,445
Just because you were
not physically harmed
141
00:07:25,487 --> 00:07:27,989
does not make it
any less traumatic.
142
00:07:31,034 --> 00:07:33,620
No one would hold it
against you.
143
00:07:33,661 --> 00:07:35,830
If you wanna take
a few shifts off,
144
00:07:35,872 --> 00:07:38,083
decompress,
get your head straight...
145
00:07:40,835 --> 00:07:42,504
- Thank you, Chief.
146
00:07:42,545 --> 00:07:44,881
I prefer to stay on
if that's okay.
147
00:07:47,592 --> 00:07:49,928
- No one's here
to force your hand.
148
00:07:49,969 --> 00:07:52,514
But if you wake up tomorrow
morning and you feel otherwise,
149
00:07:52,555 --> 00:07:55,725
that offer, it's still good.
150
00:08:00,021 --> 00:08:01,106
Good.
151
00:08:02,649 --> 00:08:04,567
You're dismissed.
152
00:08:04,609 --> 00:08:10,573
* *
153
00:08:10,615 --> 00:08:13,702
[machinery beeping]
154
00:08:26,715 --> 00:08:30,135
- [groaning]
155
00:08:30,176 --> 00:08:32,554
- Hey, I got it.
156
00:08:32,595 --> 00:08:33,763
I got it.
157
00:08:33,805 --> 00:08:36,725
[soft sentimental music]
158
00:08:36,766 --> 00:08:42,731
* *
159
00:08:42,772 --> 00:08:45,900
- I feel so groggy
from the pain meds.
160
00:08:47,777 --> 00:08:50,196
What do they have me on?
161
00:08:50,238 --> 00:08:51,781
- Hydromorphone.
162
00:08:53,074 --> 00:08:55,076
- No wonder
I can't feel my legs.
163
00:09:00,582 --> 00:09:01,958
Have you been here all day?
164
00:09:05,587 --> 00:09:07,422
- I'm not going anywhere.
165
00:09:07,464 --> 00:09:14,012
* *
166
00:09:14,054 --> 00:09:15,597
- Can you point me
to Stella Kidd?
167
00:09:15,638 --> 00:09:17,057
- Yeah,
right around the corner.
168
00:09:17,098 --> 00:09:18,058
- Thanks.
169
00:09:47,462 --> 00:09:47,837
.
170
00:09:47,879 --> 00:09:48,338
[pensive music]
171
00:09:50,674 --> 00:09:57,639
* *
172
00:09:57,681 --> 00:09:58,973
- You ready for this?
173
00:09:59,015 --> 00:10:01,351
- Hell, yeah.
- Listen...
174
00:10:03,061 --> 00:10:06,231
You looked out for me
when I had trouble sleeping.
175
00:10:06,272 --> 00:10:08,149
And you're having
your own lately, so--
176
00:10:08,191 --> 00:10:09,901
- I'm fine.
177
00:10:09,943 --> 00:10:12,487
Listen, after three weeks off,
I've got enough energy
178
00:10:12,529 --> 00:10:14,364
built up to lift a truck.
179
00:10:14,406 --> 00:10:16,324
Trust me.
- Hot.
180
00:10:16,366 --> 00:10:18,493
- More likely the ton of
paperwork I'll be lifting.
181
00:10:18,535 --> 00:10:20,995
Is that still hot?
182
00:10:21,037 --> 00:10:24,499
- On you? Very.
- [chuckles]
183
00:10:24,541 --> 00:10:26,167
- Hey, you'll take a break
if you need one, yeah?
184
00:10:26,209 --> 00:10:27,168
- Absolutely.
185
00:10:27,210 --> 00:10:33,174
* *
186
00:10:33,216 --> 00:10:37,512
[cheering]
- Yeah, yeah, I'm back.
187
00:10:37,554 --> 00:10:38,847
I love you all.
188
00:10:38,888 --> 00:10:40,015
Thank you for the well-wishes,
189
00:10:40,056 --> 00:10:41,933
the gift baskets
while I was gone.
190
00:10:41,975 --> 00:10:46,062
But if you're planning prank
or had my shrapnel framed
191
00:10:46,104 --> 00:10:48,231
or anything like that,
you can save it.
192
00:10:48,273 --> 00:10:50,358
I have way too much to do
and no time for any of that.
193
00:10:50,400 --> 00:10:53,194
[indignant chatter]
All right. Okay.
194
00:10:53,236 --> 00:10:57,198
Now, if you will excuse me,
I gotta check in with Boden.
195
00:10:57,240 --> 00:11:00,785
And we can all officially
consider me welcomed back.
196
00:11:00,827 --> 00:11:02,203
- All right. Hey.
197
00:11:02,245 --> 00:11:03,872
Do we tell Capp
to forget about wearing
198
00:11:03,913 --> 00:11:05,248
a bomb suit to the
morning briefing,
199
00:11:05,290 --> 00:11:07,000
or can we hang him out to dry?
200
00:11:07,042 --> 00:11:09,544
- Nobody better say a word.
201
00:11:09,586 --> 00:11:12,464
- Somebody should film it.
202
00:11:12,505 --> 00:11:13,548
- Hey, are those my new hoses?
203
00:11:13,590 --> 00:11:15,175
- No, it's for Brett.
204
00:11:16,593 --> 00:11:18,261
- Ooh, it's finally here.
205
00:11:22,766 --> 00:11:24,267
- What's a safe surrender box?
206
00:11:24,309 --> 00:11:25,393
- You'll see.
207
00:11:25,435 --> 00:11:27,354
- Oh, like for weapons?
- [laughs] No.
208
00:11:27,395 --> 00:11:29,564
- Does it have anything
to do with magic?
209
00:11:29,606 --> 00:11:30,690
- Ooh.
- No, you guys,
210
00:11:30,732 --> 00:11:32,067
it's a place for people
to safely
211
00:11:32,108 --> 00:11:34,027
and anonymously
drop their newborns
212
00:11:34,069 --> 00:11:35,695
under the
state safe haven statute.
213
00:11:35,737 --> 00:11:37,322
- Oh, way off.
214
00:11:37,364 --> 00:11:38,865
- Don't we have a sticker on
the door for that already?
215
00:11:38,907 --> 00:11:40,492
- Yes, but this is
temperature controlled,
216
00:11:40,533 --> 00:11:42,327
which is important
for the cold winter months.
217
00:11:42,369 --> 00:11:44,496
And it has a built-in
alert system.
218
00:11:44,537 --> 00:11:46,164
Very high tech.
219
00:11:47,582 --> 00:11:49,042
Wow.
220
00:11:49,084 --> 00:11:52,462
I guess I assumed it would be
arriving assembled.
221
00:11:55,882 --> 00:11:57,592
You guys wouldn't mind
helping me
222
00:11:57,634 --> 00:11:58,510
put this together, would you?
223
00:12:02,514 --> 00:12:03,890
It is for abandoned babies.
224
00:12:03,932 --> 00:12:05,684
[all groan]
225
00:12:05,725 --> 00:12:09,312
- Let me see
those instructions.
226
00:12:09,354 --> 00:12:11,189
- No, I know, but last week,
you said he'd call me
227
00:12:11,231 --> 00:12:12,857
by the end of the week,
and that never happened,
228
00:12:12,899 --> 00:12:15,652
which is why we're having
this conversation again.
229
00:12:15,694 --> 00:12:17,070
Okay, by the end of this week?
230
00:12:17,112 --> 00:12:19,864
Great. Yeah.
I'll be waiting.
231
00:12:19,906 --> 00:12:21,449
Thank you.
232
00:12:21,491 --> 00:12:22,909
- What's all that?
233
00:12:22,951 --> 00:12:24,994
- I've been trying to get
ahold of Emma's boss forever.
234
00:12:25,036 --> 00:12:27,288
But apparently, he's the
busiest person in the CFD.
235
00:12:27,330 --> 00:12:29,040
- Why do you wanna
get a hold of him?
236
00:12:29,082 --> 00:12:30,250
- To explain why Emma
shouldn't be working
237
00:12:30,291 --> 00:12:31,543
in the
Internal Affairs Division.
238
00:12:31,584 --> 00:12:34,004
[apprehensive music]
239
00:12:34,045 --> 00:12:35,547
- Are you sure
you wanna get involved?
240
00:12:35,588 --> 00:12:38,550
- I don't want to. I have to.
241
00:12:38,591 --> 00:12:40,051
Emma's a psycho
who shouldn't be able
242
00:12:40,093 --> 00:12:42,971
to hold people's livelihood
in the palm of her hand.
243
00:12:43,013 --> 00:12:44,305
I let the dust settle
on Carver's inquiry,
244
00:12:44,347 --> 00:12:46,349
but now it's time to have
that conversation.
245
00:12:48,601 --> 00:12:50,687
If I can ever get a call back.
246
00:12:50,729 --> 00:12:52,355
- Hey, just um--
247
00:12:54,232 --> 00:12:56,943
You're right, of course.
Just be careful.
248
00:12:56,985 --> 00:13:04,034
* *
249
00:13:09,039 --> 00:13:11,541
- Oh. Sorry.
Should have knocked.
250
00:13:11,583 --> 00:13:12,834
I can just wash my hands
in the kitchen.
251
00:13:12,876 --> 00:13:14,002
- Carver, it's no big deal.
252
00:13:14,044 --> 00:13:15,587
We shower and sleep together.
253
00:13:17,505 --> 00:13:18,506
You know what I mean.
254
00:13:18,548 --> 00:13:21,384
Anyway, I am done.
255
00:13:24,220 --> 00:13:26,598
Hey, how did it go
with Lieutenant Walback
256
00:13:26,639 --> 00:13:28,683
while I was gone?
257
00:13:28,725 --> 00:13:29,934
- All good.
258
00:13:29,976 --> 00:13:32,187
- Really?
- Why wouldn't it?
259
00:13:32,228 --> 00:13:33,563
- Because everything
is awesome to him,
260
00:13:33,605 --> 00:13:35,732
and your good mornings
sound sarcastic,
261
00:13:35,774 --> 00:13:38,568
so I figured you two
would be like oil and water.
262
00:13:38,610 --> 00:13:39,819
- Nope.
263
00:13:39,861 --> 00:13:41,988
We actually hit it off.
Sorry to disappoint.
264
00:13:42,030 --> 00:13:44,199
- Oh.
265
00:13:44,240 --> 00:13:45,992
- I mean,
he's a fine lieutenant,
266
00:13:46,034 --> 00:13:48,286
but he's no Stella Kidd.
267
00:13:48,328 --> 00:13:50,538
[sentimental music]
268
00:13:50,580 --> 00:13:52,248
- Why do I feel like
you're messing with me?
269
00:13:53,667 --> 00:13:56,336
[alarm blares]
- Truck 81, automatic alarm.
270
00:13:56,378 --> 00:14:00,006
- All right.
- 438 Fillmore Street.
271
00:14:00,048 --> 00:14:03,760
[siren wailing]
272
00:14:03,802 --> 00:14:06,721
[tense music]
273
00:14:06,763 --> 00:14:13,937
* *
274
00:14:29,786 --> 00:14:31,079
- This the place?
275
00:14:31,121 --> 00:14:34,290
- 438 Fillmore.
276
00:14:34,332 --> 00:14:35,458
- Let's check it out.
277
00:14:35,500 --> 00:14:42,465
* *
278
00:14:49,681 --> 00:14:52,642
[alarm blaring]
279
00:14:53,810 --> 00:14:56,771
Fire department.
280
00:14:56,813 --> 00:14:58,898
Hello? Anyone here?
281
00:14:58,940 --> 00:15:05,989
* *
282
00:15:14,706 --> 00:15:16,291
Fire suppressant went off.
283
00:15:16,332 --> 00:15:17,792
- Wow, that stuff works fast.
284
00:15:17,834 --> 00:15:19,169
I don't smell any smoke.
285
00:15:20,337 --> 00:15:21,713
[alarm beeps, shuts off]
286
00:15:21,755 --> 00:15:24,799
- And just like that,
our work here is done.
287
00:15:24,841 --> 00:15:28,470
[metallic rattling]
288
00:15:28,511 --> 00:15:29,679
- You hear that?
289
00:15:29,721 --> 00:15:31,973
- Yeah, it's coming
from up here.
290
00:15:32,015 --> 00:15:37,937
* *
291
00:15:37,979 --> 00:15:39,064
Yeah?
- Got it.
292
00:15:45,487 --> 00:15:46,988
- Whoa!
293
00:15:47,030 --> 00:15:48,782
Someone's in the vent.
294
00:15:54,954 --> 00:15:55,330
.
295
00:15:55,372 --> 00:15:56,122
- Get me the hell out of here.
296
00:15:57,165 --> 00:15:58,541
- Hey, stay calm.
We're firefighters.
297
00:15:58,583 --> 00:15:59,751
We're gonna get you
out of here.
298
00:15:59,793 --> 00:16:01,211
What's your name?
- I gotta get out of here.
299
00:16:01,252 --> 00:16:02,337
I can barely breathe.
300
00:16:02,379 --> 00:16:04,381
- How did you get in?
- From the roof.
301
00:16:04,422 --> 00:16:06,549
I was cleaning the vent.
302
00:16:06,591 --> 00:16:07,884
I fell in.
303
00:16:07,926 --> 00:16:10,053
- He must have tripped the
alarm when he came down.
304
00:16:10,095 --> 00:16:11,888
- Gonna take a while to cut
through all this duct work.
305
00:16:11,930 --> 00:16:14,224
- It looks pretty tight.
How are we gonna protect him?
306
00:16:14,265 --> 00:16:16,434
[tense music]
307
00:16:16,476 --> 00:16:18,478
- We're gonna get him out
the same way he came in.
308
00:16:18,520 --> 00:16:20,397
So Mouch, you stay down here
309
00:16:20,438 --> 00:16:21,690
in case we need leverage
from below.
310
00:16:21,731 --> 00:16:24,192
Gallo, Carver,
we're going up to the roof.
311
00:16:24,234 --> 00:16:25,777
Hey, hang tight, all right?
312
00:16:25,819 --> 00:16:28,238
We're coming for you.
- Okay. Hurry up.
313
00:16:28,279 --> 00:16:35,161
* *
314
00:16:36,371 --> 00:16:37,831
- All right,
I'm coming down for you.
315
00:16:37,872 --> 00:16:39,833
- Okay. Hurry, please.
316
00:16:41,334 --> 00:16:42,794
- You good to go?
317
00:16:45,755 --> 00:16:48,258
- All set, Lieutenant.
- Okay. Carver?
318
00:16:48,299 --> 00:16:49,509
- Give me a second.
I'm gonna re-tie this.
319
00:16:49,551 --> 00:16:50,802
I'm not sure if it's good.
320
00:16:54,347 --> 00:16:56,224
- It's good. Let's go.
321
00:16:56,266 --> 00:17:02,105
* *
322
00:17:02,147 --> 00:17:03,648
All right.
323
00:17:10,780 --> 00:17:12,073
Okay, hang on.
324
00:17:12,115 --> 00:17:13,241
- Hold.
325
00:17:14,826 --> 00:17:15,827
- Go.
326
00:17:20,123 --> 00:17:21,332
All right.
327
00:17:21,374 --> 00:17:24,294
- [panting]
328
00:17:24,336 --> 00:17:26,171
- I got you.
329
00:17:26,212 --> 00:17:28,381
All right, hold.
- Hold.
330
00:17:28,423 --> 00:17:29,924
- All right, listen up.
331
00:17:29,966 --> 00:17:31,843
I'm gonna slip this
around your wrist.
332
00:17:31,885 --> 00:17:33,511
And then you're gonna hold
tight, and we'll pull you up.
333
00:17:33,553 --> 00:17:34,971
- Okay. Okay, yeah.
- All right?
334
00:17:35,013 --> 00:17:36,306
- All right.
335
00:17:38,141 --> 00:17:39,476
- Look at this place.
336
00:17:39,517 --> 00:17:41,644
What happened here?
I got an alert on my phone.
337
00:17:41,686 --> 00:17:43,605
- The system tripped while
your guy was cleaning out
338
00:17:43,646 --> 00:17:45,648
the grease vent and fell in.
339
00:17:45,690 --> 00:17:47,317
But don't worry,
we're getting him out now.
340
00:17:47,359 --> 00:17:49,444
- Wait, what? Who?
341
00:17:49,486 --> 00:17:50,779
- He sounded kind of young,
342
00:17:50,820 --> 00:17:52,280
said he was working
on the vents.
343
00:17:52,322 --> 00:17:53,782
- We're closed today.
344
00:17:53,823 --> 00:17:55,617
Nobody's working.
345
00:17:55,658 --> 00:17:57,202
- Oh.
346
00:17:57,243 --> 00:17:59,871
- There have been break-ins all
up the block last few weeks.
347
00:18:01,706 --> 00:18:04,167
- Be advised,
the owner just arrived,
348
00:18:04,209 --> 00:18:06,753
and I'll be calling in a 10-1.
349
00:18:06,795 --> 00:18:11,091
* *
350
00:18:11,132 --> 00:18:12,801
- So you don't work here?
351
00:18:14,552 --> 00:18:15,887
You robbing the place?
352
00:18:15,929 --> 00:18:18,181
- I just want out, please.
353
00:18:18,223 --> 00:18:19,307
- You got any weapons on you?
354
00:18:19,349 --> 00:18:21,226
- No, no, I swear.
355
00:18:23,687 --> 00:18:25,522
- Pull her up.
This guy's a criminal.
356
00:18:25,563 --> 00:18:26,856
- Kidd can handle it.
357
00:18:26,898 --> 00:18:28,483
- Gallo.
358
00:18:28,525 --> 00:18:29,776
- It's her call to make.
359
00:18:31,945 --> 00:18:34,322
- All right. He's clipped in.
Pull me up.
360
00:18:34,364 --> 00:18:35,865
- Copy that.
361
00:18:38,368 --> 00:18:40,203
- Hold on.
362
00:18:40,245 --> 00:18:43,206
[siren wailing]
363
00:18:43,248 --> 00:18:49,295
* *
364
00:18:49,337 --> 00:18:51,047
[both grunting]
365
00:18:51,089 --> 00:18:52,173
- Don't do anything stupid.
366
00:18:52,215 --> 00:18:54,134
- I won't, man.
367
00:18:54,175 --> 00:18:56,302
I think my foot's broken.
368
00:18:58,888 --> 00:19:00,807
- I can get these.
369
00:19:00,849 --> 00:19:07,772
* *
370
00:19:12,986 --> 00:19:14,904
- Hey, Chief,
do you have a second?
371
00:19:14,946 --> 00:19:15,947
- Come on in.
372
00:19:18,575 --> 00:19:21,411
- I--I really didn't wanna
bother you with this,
373
00:19:21,453 --> 00:19:25,457
but I'm not sure
who else to turn to.
374
00:19:25,498 --> 00:19:27,083
I don't know how
much you know about
375
00:19:27,125 --> 00:19:29,919
all the stuff Emma Jacobs did
back when she was working here.
376
00:19:29,961 --> 00:19:31,838
- I have a sense of it.
- Okay.
377
00:19:31,880 --> 00:19:33,298
Well, I've been trying
to get a meeting
378
00:19:33,340 --> 00:19:35,759
with Emma's boss at IAD.
379
00:19:35,800 --> 00:19:37,719
I think he should know that
one of his investigators
380
00:19:37,761 --> 00:19:40,764
tried to blackmail
her previous boss.
381
00:19:40,805 --> 00:19:44,100
But he won't return
my phone calls.
382
00:19:44,142 --> 00:19:46,311
- You'd like me
to facilitate the meeting?
383
00:19:46,353 --> 00:19:48,521
- Well, yeah, I was hoping.
384
00:19:48,563 --> 00:19:52,192
I know, for sure,
he'll take your call.
385
00:19:52,233 --> 00:19:55,445
- Well, I know that
the subject of Emma Jacobs,
386
00:19:55,487 --> 00:19:56,780
it's a fraught one for you.
387
00:19:56,821 --> 00:19:58,740
- This isn't about
our history, Chief.
388
00:19:58,782 --> 00:20:02,619
No, it's about making sure that
Emma Jacobs isn't in a position
389
00:20:02,660 --> 00:20:04,788
where she can
ruin people's lives.
390
00:20:04,829 --> 00:20:07,332
She could have tanked
Carver's career.
391
00:20:07,374 --> 00:20:09,084
I am not looking
for payback here.
392
00:20:09,125 --> 00:20:10,627
- Good.
393
00:20:10,669 --> 00:20:14,255
Because revenge
is a dead end road.
394
00:20:14,297 --> 00:20:15,465
- Agreed.
395
00:20:16,549 --> 00:20:19,344
So you'll call him?
396
00:20:24,015 --> 00:20:26,226
- I will.
397
00:20:26,267 --> 00:20:28,561
- Thank you, Chief. Thank you.
398
00:20:45,662 --> 00:20:47,163
- Hey, how'd it go?
- Hey.
399
00:20:47,205 --> 00:20:48,623
- First call back.
400
00:20:48,665 --> 00:20:50,417
- We caught a weird one.
401
00:20:50,458 --> 00:20:51,710
- What's all that?
402
00:20:51,751 --> 00:20:54,004
- Oh, decades
of Italian beef grease.
403
00:20:54,045 --> 00:20:55,672
Yeah, I'm never
touching one again.
404
00:20:55,714 --> 00:20:57,090
- So you saw some action?
405
00:20:57,132 --> 00:20:59,384
- Yeah, always wanna be
on the ropes.
406
00:20:59,426 --> 00:21:00,969
I will fill you in later.
407
00:21:01,011 --> 00:21:03,680
I just--I gotta go talk
to Carver for a minute.
408
00:21:03,722 --> 00:21:05,432
- Mm-hmm.
- Yeah.
409
00:21:12,230 --> 00:21:14,858
Did you fall and hit your head
or something while I was gone?
410
00:21:14,899 --> 00:21:16,609
Because whoever
was on that call
411
00:21:16,651 --> 00:21:18,737
is not the Carver that I know.
412
00:21:18,778 --> 00:21:20,864
- Is this about the knot?
- You hesitated.
413
00:21:20,905 --> 00:21:22,866
- It didn't look secure.
- Come on.
414
00:21:22,907 --> 00:21:25,535
The double figure eight knot
was perfect.
415
00:21:26,703 --> 00:21:28,038
[apprehensive music]
416
00:21:28,079 --> 00:21:29,914
Do you wanna tell me
what's really going on?
417
00:21:32,334 --> 00:21:34,377
- Sorry about the hesitating.
418
00:21:34,419 --> 00:21:36,629
I'll do better.
419
00:21:36,671 --> 00:21:38,590
- You were better before.
420
00:21:41,426 --> 00:21:43,970
Just bring the old Carver back.
421
00:21:44,012 --> 00:21:50,935
* *
422
00:21:58,943 --> 00:22:01,404
- Hey, look who's here,
just in time to lend a hand.
423
00:22:01,446 --> 00:22:02,489
- What can I say?
424
00:22:02,530 --> 00:22:03,740
I have impeccable timing.
425
00:22:03,782 --> 00:22:05,033
- Mouch, don't get
too comfortable.
426
00:22:05,075 --> 00:22:06,493
We still need help
installing this.
427
00:22:06,534 --> 00:22:11,081
- Hey, nobody cares about
abandoned babies more than me.
428
00:22:11,122 --> 00:22:14,542
But I just got back
from a truly harrowing call,
429
00:22:14,584 --> 00:22:17,253
and I need some time
to process.
430
00:22:17,295 --> 00:22:18,588
- Okay.
431
00:22:20,090 --> 00:22:21,633
I put the app
on your home screen
432
00:22:21,675 --> 00:22:23,343
so you miss any notifications.
433
00:22:23,385 --> 00:22:24,886
Whenever the box is opened,
434
00:22:24,928 --> 00:22:26,971
it will trigger an alert
on your phone.
435
00:22:27,013 --> 00:22:29,015
- Okay, well, shouldn't
everyone have one of these?
436
00:22:29,057 --> 00:22:30,934
- There's a wireless alarm
that goes with it.
437
00:22:30,975 --> 00:22:32,268
If it's loud enough,
we don't need it.
438
00:22:32,310 --> 00:22:34,062
Here. Let's see.
439
00:22:34,104 --> 00:22:36,648
[alarm blaring]
[all shouting]
440
00:22:36,690 --> 00:22:39,275
- For the love of--
turn it off!
441
00:22:39,317 --> 00:22:40,902
- I'm trying.
442
00:22:40,944 --> 00:22:42,946
There's probably an automatic
number of chimes so you--
443
00:22:42,987 --> 00:22:44,322
[alarm stops]
444
00:22:44,364 --> 00:22:45,615
Can't ignore it.
445
00:22:45,657 --> 00:22:47,617
- This is not staying in here.
446
00:22:47,659 --> 00:22:49,327
- It says to find
a central location.
447
00:22:49,369 --> 00:22:50,912
- This is where
we come to relax.
448
00:22:50,954 --> 00:22:53,081
- There's gotta be a way
to change the tone
449
00:22:53,123 --> 00:22:54,499
or lower the volume.
450
00:22:54,541 --> 00:22:56,292
- I don't see any settings
for that.
451
00:22:56,334 --> 00:22:59,087
- My teenage daughter
can't even make that noise.
452
00:22:59,129 --> 00:23:01,297
- You guys,
it'll barely ever go off.
453
00:23:01,339 --> 00:23:02,674
It's meant to be annoying.
454
00:23:02,716 --> 00:23:04,092
That's the entire point
of an alarm.
455
00:23:04,134 --> 00:23:06,052
It's letting us know
that a baby is out there
456
00:23:06,094 --> 00:23:08,763
waiting to be saved,
so no unplugging it,
457
00:23:08,805 --> 00:23:10,515
and no assuming someone else
is gonna take care of it.
458
00:23:10,557 --> 00:23:11,683
Understood?
459
00:23:26,614 --> 00:23:27,824
- Good morning.
460
00:23:27,866 --> 00:23:29,743
Violet Mikami.
I'm here for Frank Silva.
461
00:23:33,872 --> 00:23:36,499
Mr. Silva? I'm Violet Mikami.
462
00:23:36,541 --> 00:23:40,003
- Yes, currently assigned to
Ambulance 61 at Firehouse 51,
463
00:23:40,045 --> 00:23:43,840
formerly Ambulance 99
and Firehouse 20.
464
00:23:45,925 --> 00:23:47,844
I got a call from a deputy
district chief telling me
465
00:23:47,886 --> 00:23:49,971
I should take a meeting
with the paramedic.
466
00:23:50,013 --> 00:23:52,640
It makes me awfully curious
about the medic.
467
00:23:52,682 --> 00:23:55,143
What's this about, Mikami?
468
00:23:55,185 --> 00:23:57,854
- This is about
Emma Jacobs, sir.
469
00:23:57,896 --> 00:23:59,564
She doesn't belong
in Internal Affairs.
470
00:23:59,606 --> 00:24:01,358
She doesn't even belong
in the CFD.
471
00:24:01,399 --> 00:24:03,860
- If this is about her washing
out of the paramedic ranks,
472
00:24:03,902 --> 00:24:05,862
I'm well aware.
You don't need to worry.
473
00:24:05,904 --> 00:24:07,489
She's not seeing patients
in her current position.
474
00:24:07,530 --> 00:24:09,032
- It's not about that.
475
00:24:09,074 --> 00:24:10,700
It's about Emma attempting
to blackmail
476
00:24:10,742 --> 00:24:12,035
Paramedic Chief Evan Hawkins
477
00:24:12,077 --> 00:24:14,662
into securing her
a permanent spot at 51.
478
00:24:14,704 --> 00:24:16,706
[apprehensive music]
479
00:24:16,748 --> 00:24:18,291
- She tried
to blackmail him how?
480
00:24:18,333 --> 00:24:20,919
- By threatening to manufacture
allegations against Hawkins
481
00:24:20,960 --> 00:24:23,838
that would have put him
in a very difficult spot
482
00:24:23,880 --> 00:24:25,882
that would have been
impossible for him to refute.
483
00:24:25,924 --> 00:24:27,801
Her plan might have worked,
484
00:24:27,842 --> 00:24:31,429
except she flamed out
on the job first.
485
00:24:31,471 --> 00:24:32,847
- How do you know
about all this?
486
00:24:34,265 --> 00:24:36,601
- The allegations
were about me, sir.
487
00:24:38,061 --> 00:24:41,564
Hawkins told me all about her
scheme as it was playing out.
488
00:24:41,606 --> 00:24:43,233
- How did he tell you?
489
00:24:43,274 --> 00:24:48,738
In texts, emails, anything
that could serve as evidence?
490
00:24:48,780 --> 00:24:52,200
- Our conversations
were generally in person,
491
00:24:52,242 --> 00:24:54,953
one on one.
492
00:24:54,994 --> 00:24:57,372
Sir, you have to believe me.
493
00:24:57,414 --> 00:24:59,916
- It doesn't matter whether
or not I believe you, Mikami.
494
00:24:59,958 --> 00:25:00,959
This is all hearsay.
495
00:25:01,001 --> 00:25:03,753
That's all it'll ever be.
496
00:25:03,795 --> 00:25:05,296
The sad fact is,
Chief Hawkins isn't here
497
00:25:05,338 --> 00:25:06,631
to speak for himself.
498
00:25:09,259 --> 00:25:12,429
Listen, I appreciate you
bringing this to my attention,
499
00:25:12,470 --> 00:25:13,972
and I'll keep an eye on Emma.
500
00:25:14,014 --> 00:25:16,224
But there's nothing
actionable here.
501
00:25:20,061 --> 00:25:21,271
- Thank you for your time.
502
00:25:21,312 --> 00:25:28,278
* *
503
00:25:32,949 --> 00:25:34,284
- [screams]
- Hey.
504
00:25:35,744 --> 00:25:38,079
Hey. Hey, honey.
505
00:25:38,121 --> 00:25:39,497
Hey.
506
00:25:39,539 --> 00:25:43,084
Babe, you're okay.
507
00:25:43,126 --> 00:25:44,085
You're okay.
508
00:25:46,004 --> 00:25:47,547
It's just another bad dream.
509
00:25:47,589 --> 00:25:49,007
You're okay.
510
00:25:50,800 --> 00:25:52,719
- I'm just so sick of this.
511
00:25:56,014 --> 00:25:58,475
Like, is this ever gonna end?
512
00:25:58,516 --> 00:26:05,440
* *
513
00:26:20,955 --> 00:26:21,122
.
514
00:26:21,164 --> 00:26:21,581
- Hey, Gallo.
515
00:26:22,665 --> 00:26:24,918
Been looking for you.
516
00:26:24,959 --> 00:26:26,920
- What's up, Lieutenant?
517
00:26:26,961 --> 00:26:28,880
- How's everything going
on Truck?
518
00:26:28,922 --> 00:26:30,632
I know it's been a few weeks,
but your team
519
00:26:30,674 --> 00:26:33,134
took the brunt of that call.
520
00:26:33,176 --> 00:26:35,220
- It's been great
to have Kidd back.
521
00:26:35,261 --> 00:26:36,304
But, uh...
522
00:26:37,972 --> 00:26:39,599
Carver's been
struggling a little.
523
00:26:39,641 --> 00:26:41,559
- Struggling how?
524
00:26:41,601 --> 00:26:43,687
- When we roped Kidd down
into that vent,
525
00:26:43,728 --> 00:26:45,021
he kind of panicked.
526
00:26:45,063 --> 00:26:46,898
Just for a second,
nothing huge.
527
00:26:46,940 --> 00:26:49,401
But he hasn't totally
been himself lately,
528
00:26:49,442 --> 00:26:51,152
none of that cocky stuff,
you know?
529
00:26:57,283 --> 00:26:59,285
[alarm blaring]
[all shouting]
530
00:26:59,327 --> 00:27:02,163
- What the hell is that?
- Somebody turn it down!
531
00:27:02,205 --> 00:27:04,165
- Gallo says
it doesn't work that way.
532
00:27:05,834 --> 00:27:07,293
- Okay.
533
00:27:07,335 --> 00:27:10,422
so FYI, it has a backup battery
and a setting to go off
534
00:27:10,463 --> 00:27:14,217
whenever it loses power
or someone unplugs it.
535
00:27:14,259 --> 00:27:16,177
- I was all the way over here.
536
00:27:16,219 --> 00:27:18,263
[soft playful music]
537
00:27:18,304 --> 00:27:19,180
- Wait.
538
00:27:19,222 --> 00:27:23,143
You guys, that means...
539
00:27:23,184 --> 00:27:24,561
- Someone opened the box.
540
00:27:24,602 --> 00:27:27,564
[sentimental music]
541
00:27:27,605 --> 00:27:34,529
* *
542
00:27:36,948 --> 00:27:39,284
Wha--what is this,
someone's GrubHub order?
543
00:27:39,325 --> 00:27:41,161
Why in the world
would they leave it here?
544
00:27:41,202 --> 00:27:43,496
- Because the
delivery instructions say
545
00:27:43,538 --> 00:27:46,166
"place in outdoor slot."
546
00:27:46,207 --> 00:27:48,001
- Hey, my burrito.
It's still warm.
547
00:27:48,043 --> 00:27:49,502
That alarm is amazing.
548
00:27:49,544 --> 00:27:51,004
I heard it all the way
from the locker room.
549
00:27:54,424 --> 00:27:58,011
Never do that again,
any of you.
550
00:28:04,225 --> 00:28:06,603
- Wow, I don't think I've
ever seen her that angry.
551
00:28:06,644 --> 00:28:08,688
- Do we blame her, though?
552
00:28:08,730 --> 00:28:09,898
- Nice going, Capp.
553
00:28:09,939 --> 00:28:11,983
- I'm sorry, guys.
I feel terrible.
554
00:28:12,025 --> 00:28:14,944
[soft playful music]
555
00:28:14,986 --> 00:28:22,118
* *
556
00:28:30,251 --> 00:28:33,922
- Hey, Chief,
any updates on Pryma?
557
00:28:33,963 --> 00:28:36,216
- Last I heard,
they could save his leg.
558
00:28:36,257 --> 00:28:38,426
He's doing PT
to get him walking again.
559
00:28:40,136 --> 00:28:41,721
- That incident messed
with a lot of people.
560
00:28:41,763 --> 00:28:42,889
- Yeah, it did.
561
00:28:42,931 --> 00:28:45,016
There's a buzz about
a medal ceremony
562
00:28:45,058 --> 00:28:46,601
for everyone involved.
563
00:28:46,643 --> 00:28:48,269
No doubt Kidd and Carver,
they'll got some kind
564
00:28:48,311 --> 00:28:50,230
of special recognition.
565
00:28:50,271 --> 00:28:52,524
And the city, they will
milk the favorable press
566
00:28:52,565 --> 00:28:53,566
for every single drop.
567
00:28:53,608 --> 00:28:54,859
- Yeah, I'm sure they will.
- Huh.
568
00:28:54,901 --> 00:28:56,611
- Thanks for the update.
- Yeah.
569
00:28:58,571 --> 00:29:00,907
- There's 11 million texts
between me and Evan,
570
00:29:00,949 --> 00:29:02,575
and not once
do we overtly discuss
571
00:29:02,617 --> 00:29:03,785
the situation with Emma.
572
00:29:03,827 --> 00:29:05,912
- Did you check
every variation?
573
00:29:05,954 --> 00:29:07,414
Emma, Jacobs, EJ?
574
00:29:07,455 --> 00:29:09,708
- Yeah, and every other term
we ever use to refer
575
00:29:09,749 --> 00:29:11,292
to her, no matter how profane.
576
00:29:11,334 --> 00:29:13,003
- It makes sense you didn't
put much in writing.
577
00:29:13,044 --> 00:29:15,130
You guys were playing it
pretty close to the vest.
578
00:29:17,298 --> 00:29:18,550
- I can't keep reading
these old texts.
579
00:29:18,591 --> 00:29:19,801
It's killing me.
580
00:29:19,843 --> 00:29:22,178
- Do you want us to look
through them for you?
581
00:29:24,139 --> 00:29:26,516
I didn't think so.
I was just trying to help.
582
00:29:26,558 --> 00:29:28,435
- Did you check
your voicemails?
583
00:29:28,476 --> 00:29:29,978
- Yeah, I even called
Evan's old assistant
584
00:29:30,020 --> 00:29:32,439
to see if he ever mentioned
Emma in any emails or notes
585
00:29:32,480 --> 00:29:34,441
or those voice memos
he was always recording,
586
00:29:34,482 --> 00:29:37,277
but they cleaned out
his office months ago.
587
00:29:37,318 --> 00:29:39,487
There's nothing left.
- Don't worry, Vi.
588
00:29:39,529 --> 00:29:42,323
It's only a matter of time
before Emma pulls some new scam
589
00:29:42,365 --> 00:29:44,576
and they see her true colors.
- Totally.
590
00:29:44,617 --> 00:29:46,536
People like her,
they're their own worst enemy.
591
00:29:46,578 --> 00:29:47,954
- Disagree.
592
00:29:47,996 --> 00:29:50,290
I'm her worst enemy.
593
00:29:50,331 --> 00:29:52,959
And I'm gonna be the one
to bring her down.
594
00:29:53,001 --> 00:29:55,920
[apprehensive music]
595
00:29:55,962 --> 00:30:00,550
* *
596
00:30:00,592 --> 00:30:02,677
- Psst.
597
00:30:02,719 --> 00:30:06,598
Boden says Pryma should be
on his own two feet again soon.
598
00:30:06,639 --> 00:30:08,808
- That is pretty amazing,
considering--
599
00:30:08,850 --> 00:30:10,852
- Yeah.
600
00:30:10,894 --> 00:30:13,646
Thanks to you and Carver.
601
00:30:13,688 --> 00:30:14,898
How'd he seem to you?
602
00:30:14,939 --> 00:30:17,150
- Carver?
603
00:30:17,192 --> 00:30:18,735
Uh, I had to come down
on him a little bit
604
00:30:18,777 --> 00:30:22,572
after that call, just try
to kick him back into gear.
605
00:30:22,614 --> 00:30:24,699
But he's okay.
606
00:30:26,284 --> 00:30:28,203
- It sounds like
he's still going through it.
607
00:30:30,246 --> 00:30:32,248
- Carver's tough.
608
00:30:32,290 --> 00:30:33,917
He'll be fine.
609
00:30:33,958 --> 00:30:37,128
- Tough or not, this stuff
is hard to go through solo.
610
00:30:38,546 --> 00:30:41,091
It might help
to talk to someone
611
00:30:41,132 --> 00:30:44,260
who was there for both of you.
612
00:30:45,553 --> 00:30:49,265
- You going soft on me,
Kelly Severide?
613
00:30:49,307 --> 00:30:51,226
I am not gonna hold hands
with Carver
614
00:30:51,267 --> 00:30:54,104
and sing songs
and talk about our feelings.
615
00:30:54,145 --> 00:30:58,692
- Good, because if he touches
your hand, he's a dead man.
616
00:30:58,733 --> 00:31:02,987
But the talking part,
that can't hurt either of you.
617
00:31:03,029 --> 00:31:05,990
[pensive music]
618
00:31:06,032 --> 00:31:13,123
* *
619
00:31:20,588 --> 00:31:20,797
.
620
00:31:20,839 --> 00:31:22,048
- Hey, you mind tending bar
without me tonight?
621
00:31:23,341 --> 00:31:26,011
Cynthia, she's been feeling
real tired lately,
622
00:31:26,052 --> 00:31:28,346
and I figured I'd give her
a break by taking all the kids
623
00:31:28,388 --> 00:31:30,181
out for pizza, you know,
let her stay home
624
00:31:30,223 --> 00:31:34,102
and take a bubble bath
or something.
625
00:31:34,144 --> 00:31:36,312
- Go for it.
626
00:31:36,354 --> 00:31:38,440
I mean, I'm pretty sure
I can handle the, uh,
627
00:31:38,481 --> 00:31:40,692
Tuesday night Molly's rush
on my own.
628
00:31:53,913 --> 00:31:59,127
Hey, Carver, make sure you stop
by Molly's tonight, all right?
629
00:31:59,169 --> 00:32:01,671
- You got it.
What's the occasion?
630
00:32:01,713 --> 00:32:05,133
- Herrmann won't be around,
so we can dip into a bottle
631
00:32:05,175 --> 00:32:07,844
of Macallan I know he's been
hiding in his back office.
632
00:32:10,013 --> 00:32:11,431
Great.
633
00:32:17,020 --> 00:32:19,022
- [clears throat]
634
00:32:19,064 --> 00:32:20,774
[tense music]
635
00:32:20,815 --> 00:32:23,485
- What the hell
are you doing here?
636
00:32:23,526 --> 00:32:26,529
- I just wanted to tell you
637
00:32:26,571 --> 00:32:29,991
I know all about
your visit with my boss.
638
00:32:30,033 --> 00:32:32,535
Why'd you do that, Violet?
639
00:32:32,577 --> 00:32:35,288
- Because you're a sociopath,
and everyone should know.
640
00:32:35,330 --> 00:32:37,290
- I don't understand, Violet.
641
00:32:37,332 --> 00:32:39,501
I cleared your friend, Carver.
642
00:32:39,542 --> 00:32:41,628
I did you a favor.
We were even.
643
00:32:43,797 --> 00:32:46,174
But now...
644
00:32:46,216 --> 00:32:47,884
[sighs]
645
00:32:47,926 --> 00:32:54,891
* *
646
00:33:07,070 --> 00:33:09,489
- Ms. Goodwin?
647
00:33:09,531 --> 00:33:11,074
Hi.
- Hi.
648
00:33:11,116 --> 00:33:13,368
- What brings you by 51?
649
00:33:13,410 --> 00:33:16,454
- Well, I heard you had
one of these new boxes
650
00:33:16,496 --> 00:33:20,125
and wanted to come by
and see for myself.
651
00:33:20,166 --> 00:33:21,751
They're not easy to get.
652
00:33:21,793 --> 00:33:23,128
- Oh, I know.
653
00:33:23,169 --> 00:33:26,381
I went a little aggro
on this and wouldn't let up,
654
00:33:26,423 --> 00:33:28,299
maybe wrangled a few
of the higher-ups
655
00:33:28,341 --> 00:33:30,051
and my housemates too.
656
00:33:30,093 --> 00:33:33,388
- You know, we get newborns
in the emergency room at Med
657
00:33:33,430 --> 00:33:36,850
who've been left in dumpsters,
parking lots.
658
00:33:36,891 --> 00:33:39,936
Just last week, we had one
who couldn't have been
659
00:33:39,978 --> 00:33:42,564
more than a few hours old.
660
00:33:42,605 --> 00:33:46,401
Someone left her on a bench
in Union Station
661
00:33:46,443 --> 00:33:50,572
wrapped in a blanket
stuffed in a shopping bag.
662
00:33:50,613 --> 00:33:53,241
She might have survived
if they chose
663
00:33:53,283 --> 00:33:55,076
to leave her here instead.
664
00:33:55,118 --> 00:33:59,414
[sentimental music]
665
00:33:59,456 --> 00:34:01,291
- Sadly, I have stories
like that, too,
666
00:34:01,332 --> 00:34:04,753
which is why I put in
for one of these.
667
00:34:04,794 --> 00:34:07,881
- It was worth
all the wrangling.
668
00:34:07,922 --> 00:34:10,675
You know, I also heard
that you fought hard
669
00:34:10,717 --> 00:34:14,763
for that
paramedicine program too.
670
00:34:14,804 --> 00:34:17,932
We could use more
Sylvie Bretts in Chicago.
671
00:34:17,974 --> 00:34:24,898
* *
672
00:34:36,076 --> 00:34:36,993
- You must be Kelly.
673
00:34:40,663 --> 00:34:42,707
Girls, let's go to the kitchen
674
00:34:42,749 --> 00:34:44,834
so your dad and
Lieutenant Severide can talk.
675
00:34:50,674 --> 00:34:53,009
- I'd get up, but...
676
00:34:53,051 --> 00:34:54,010
got shot in the leg
677
00:34:54,052 --> 00:34:56,471
with a rocket
propelled grenade.
678
00:34:56,513 --> 00:34:57,555
- There's not many people
that can say that.
679
00:34:57,597 --> 00:34:59,015
[both chuckle]
680
00:34:59,057 --> 00:35:00,016
- Grab a seat.
681
00:35:03,478 --> 00:35:04,979
- I didn't know
you had three daughters.
682
00:35:05,021 --> 00:35:06,398
- Yeah.
683
00:35:08,817 --> 00:35:10,985
Those girls could wreak
more havoc than a whole block
684
00:35:11,027 --> 00:35:13,446
at Cook County Jail,
685
00:35:13,488 --> 00:35:14,739
but I couldn't love them more.
686
00:35:16,491 --> 00:35:18,368
I'm feeling grateful every day
I'm still around
687
00:35:18,410 --> 00:35:19,536
to watch them grow, you know?
688
00:35:24,374 --> 00:35:26,960
- I heard a rumor
you're getting an award.
689
00:35:27,002 --> 00:35:29,045
- For what,
being a human shield?
690
00:35:29,087 --> 00:35:30,046
- Hey.
691
00:35:32,090 --> 00:35:34,968
If that RPG hadn't
hit you before arming,
692
00:35:35,010 --> 00:35:38,763
it would have blown half
a dozen SWAT into the street.
693
00:35:40,974 --> 00:35:43,018
- I didn't stick my leg out
on purpose.
694
00:35:43,059 --> 00:35:45,186
- Just shut up
and take the award.
695
00:35:45,228 --> 00:35:48,106
- I will.
[both chuckle]
696
00:35:48,148 --> 00:35:49,607
And the early pension.
697
00:35:49,649 --> 00:35:55,030
* *
698
00:35:55,071 --> 00:35:57,032
- Maybe Emma's boss confronted
her about the accusation,
699
00:35:57,073 --> 00:35:58,867
and she put
two and two together
700
00:35:58,908 --> 00:36:00,744
and figured
it must have been you.
701
00:36:00,785 --> 00:36:03,413
- Knowing her, she probably
has his office bugged.
702
00:36:03,455 --> 00:36:05,415
All I know for sure
is that Boden was right.
703
00:36:05,457 --> 00:36:08,043
I was blinded by vengeance.
704
00:36:08,084 --> 00:36:10,003
And now I'll be
checking my six for Emma
705
00:36:10,045 --> 00:36:11,963
for the rest of my life.
706
00:36:12,005 --> 00:36:15,300
- Well, you know, whatever
happens, we have your back.
707
00:36:15,342 --> 00:36:16,676
- I know.
708
00:36:23,183 --> 00:36:25,894
- Herrmann marks the bottle.
709
00:36:25,935 --> 00:36:29,356
So I'll catch hell for this,
but, uh...
710
00:36:29,397 --> 00:36:30,690
worth it.
711
00:36:39,032 --> 00:36:42,118
- Why do I feel like I'm about
to be led to a firing squad?
712
00:36:42,160 --> 00:36:44,079
- Oh, we really don't trust
each other much, do we?
713
00:36:44,120 --> 00:36:45,622
- Mm.
714
00:36:45,663 --> 00:36:47,207
- Gotta work on that.
715
00:36:47,248 --> 00:36:50,335
- Just a suggestion, but you
could start by explaining
716
00:36:50,377 --> 00:36:51,586
why you asked me here.
717
00:36:51,628 --> 00:36:53,171
- Fair.
- Mm-hmm.
718
00:36:54,881 --> 00:36:59,427
- We never really got a chance
to talk about the explosion.
719
00:36:59,469 --> 00:37:01,721
- We were both there. So?
720
00:37:01,763 --> 00:37:03,598
- Yeah, and then
I was out on medical,
721
00:37:03,640 --> 00:37:07,018
and you were back on shift
two days later
722
00:37:07,060 --> 00:37:08,853
like it was nothing.
723
00:37:08,895 --> 00:37:09,896
- Mm-hmm.
724
00:37:13,149 --> 00:37:15,110
- I've been, uh...
725
00:37:16,778 --> 00:37:21,157
Having these nightmares lately
726
00:37:21,199 --> 00:37:24,077
pretty much every night.
727
00:37:24,119 --> 00:37:28,331
And I thought that
they would go away eventually,
728
00:37:28,373 --> 00:37:32,460
but, uh, here we are.
729
00:37:32,502 --> 00:37:34,295
[pensive music]
730
00:37:34,337 --> 00:37:36,548
- Hmm.
731
00:37:36,589 --> 00:37:38,008
- What about you?
732
00:37:38,049 --> 00:37:40,552
- Nightmares? No.
733
00:37:40,593 --> 00:37:42,679
Not more than usual.
734
00:37:45,015 --> 00:37:47,767
- So you're 100%?
735
00:37:50,311 --> 00:37:53,648
Except all of a sudden,
your overconfidence,
736
00:37:53,690 --> 00:37:56,651
bad attitude
is completely gone.
737
00:37:56,693 --> 00:37:58,653
- You miss them?
738
00:37:58,695 --> 00:38:01,239
- And that's called deflection.
739
00:38:01,281 --> 00:38:04,576
- [laughs] Mm-hmm.
740
00:38:04,617 --> 00:38:06,077
- Mm-hmm.
741
00:38:10,290 --> 00:38:13,126
Truth is...
742
00:38:13,168 --> 00:38:16,713
I keep trying to put
the whole thing behind me.
743
00:38:17,881 --> 00:38:20,550
But every day I wake up,
744
00:38:20,592 --> 00:38:23,762
I see this scar on my side.
745
00:38:26,014 --> 00:38:30,268
And it all just
comes flooding back.
746
00:38:32,395 --> 00:38:33,646
- Scars are good for that.
747
00:38:33,688 --> 00:38:40,820
* *
748
00:38:50,080 --> 00:38:53,124
My older brother,
he was always a bully.
749
00:38:53,166 --> 00:38:54,876
But one night,
when I was nine years old,
750
00:38:54,918 --> 00:38:57,712
he took it up a notch.
751
00:38:57,754 --> 00:38:59,089
We were at this
big family bonfire,
752
00:38:59,130 --> 00:39:01,716
something we did
every July 4th.
753
00:39:01,758 --> 00:39:04,886
But this year,
when no one else was around,
754
00:39:04,928 --> 00:39:09,891
he snuck up behind me,
and he...
755
00:39:09,933 --> 00:39:12,852
shoved me into the flames.
756
00:39:14,062 --> 00:39:16,064
- No.
757
00:39:16,106 --> 00:39:20,193
- I dragged myself
out of there.
758
00:39:20,235 --> 00:39:23,113
I'll never forget the hell
of that pain.
759
00:39:23,154 --> 00:39:25,907
Meanwhile,
he ran and told everyone
760
00:39:25,949 --> 00:39:28,410
that I tripped and fell,
761
00:39:28,451 --> 00:39:31,746
and he saved me,
762
00:39:31,788 --> 00:39:33,206
like he's the big hero.
763
00:39:35,917 --> 00:39:38,753
No one believed my version,
764
00:39:38,795 --> 00:39:41,047
what actually happened,
765
00:39:41,089 --> 00:39:42,966
because that's too insane.
766
00:39:43,008 --> 00:39:44,843
Why would a 15-year-old kid
do that
767
00:39:44,884 --> 00:39:46,678
to his own little brother,
right?
768
00:39:46,720 --> 00:39:49,139
I must be lying.
769
00:39:49,180 --> 00:39:52,434
Let's put the whole thing
behind us,
770
00:39:52,475 --> 00:39:54,811
pretend it never happened.
771
00:39:54,853 --> 00:40:01,860
* *
772
00:40:02,944 --> 00:40:04,279
- I'm sorry, Carver.
773
00:40:07,866 --> 00:40:09,701
- Yeah, well...
774
00:40:13,663 --> 00:40:16,082
Guess I'm not used to being
the one who gets saved.
775
00:40:17,917 --> 00:40:20,628
And that's what you did.
776
00:40:20,670 --> 00:40:24,924
You got hurt by covering me.
777
00:40:24,966 --> 00:40:27,260
And I walked out of that house
without a scratch.
778
00:40:31,222 --> 00:40:35,894
And it's been hanging over me,
probably messing with my head.
779
00:40:42,609 --> 00:40:48,239
But I will pull it together,
780
00:40:48,281 --> 00:40:50,241
per my lieutenant's orders.
[chuckles]
781
00:40:54,662 --> 00:40:56,498
- Hey, maybe that's
all I need, too,
782
00:40:56,539 --> 00:41:00,126
you know, a higher-up just to
order me to pull it together.
783
00:41:00,168 --> 00:41:04,297
- Well, I was higher up
than you at the academy,
784
00:41:04,339 --> 00:41:07,008
so I could do it.
785
00:41:07,050 --> 00:41:09,511
- Mm.
And there's that attitude.
786
00:41:09,552 --> 00:41:12,305
[both laugh]
787
00:41:12,347 --> 00:41:13,848
- Yeah.
- Hey.
788
00:41:13,890 --> 00:41:16,685
See? It's working already.
789
00:41:16,726 --> 00:41:18,353
- Yeah.
790
00:41:18,395 --> 00:41:21,981
* *
791
00:41:26,319 --> 00:41:29,280
[dramatic music]
792
00:41:29,322 --> 00:41:36,246
* *
793
00:41:56,349 --> 00:41:59,269
[wolf howls]