1 00:00:02,303 --> 00:00:03,635 [boy] Previously on The Fosters: 2 00:00:03,637 --> 00:00:04,669 Don't feel to bad. He knows everyone's name. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,571 I mean, except mine. 4 00:00:06,573 --> 00:00:08,339 [Callie] Kelsey told Principal Sanchez about everything. 5 00:00:08,341 --> 00:00:09,808 [woman] You are suspended. 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,109 If you keep making decisions 7 00:00:11,111 --> 00:00:12,544 the way you've been making decisions, 8 00:00:12,546 --> 00:00:15,180 you're gonna ruin every good thing that comes your way. 9 00:00:15,182 --> 00:00:16,981 You've got a family that wants you. 10 00:00:16,983 --> 00:00:18,350 [Callie] I know where I need to be now. 11 00:00:18,352 --> 00:00:19,885 Jesus kicked me out of my room. 12 00:00:19,887 --> 00:00:21,686 He called it his room. 13 00:00:21,688 --> 00:00:23,922 Um, hi. This is Brandon Foster. 14 00:00:23,924 --> 00:00:25,257 I can't take piano lessons from you anymore. 15 00:00:25,259 --> 00:00:26,658 My family just can't afford it. 16 00:00:26,660 --> 00:00:29,428 - I love you, Brandon. - I never realized until today 17 00:00:29,430 --> 00:00:32,197 that for us to be together you have to give up everything. 18 00:00:32,199 --> 00:00:34,166 Dad? 19 00:00:34,168 --> 00:00:35,767 [Mariana] What was your mom's funeral like? 20 00:00:35,769 --> 00:00:37,302 [Jude] Everyone just kept telling us 21 00:00:37,304 --> 00:00:38,403 she's in a better place now. 22 00:00:38,405 --> 00:00:40,372 Some article in the newspaper today? 23 00:00:40,374 --> 00:00:42,607 Make me some overzealous cop with a vendetta. 24 00:00:42,609 --> 00:00:44,943 I thought this was supposed to go away. 25 00:00:44,945 --> 00:00:47,445 [Dana] Isn't there something that you need to say to your wife? 26 00:00:47,447 --> 00:00:49,047 Something about a baby? 27 00:00:49,049 --> 00:00:51,683 You wanna have a baby? 28 00:01:01,028 --> 00:01:04,196 So, Callie, you're going home. How you feel? 29 00:01:04,198 --> 00:01:06,131 Good. Excited. 30 00:01:06,133 --> 00:01:07,799 Yeah. Scared? 31 00:01:07,801 --> 00:01:09,301 No. 32 00:01:10,270 --> 00:01:11,336 A little. 33 00:01:11,338 --> 00:01:13,672 [laughter] 34 00:01:13,674 --> 00:01:16,508 Be sure to tell Jesus I say hi. 35 00:01:16,510 --> 00:01:19,845 Oh, really, Gabi, why don't we talk about 36 00:01:19,847 --> 00:01:21,612 what scares us all about going home. 37 00:01:21,614 --> 00:01:23,615 Anybody? 38 00:01:23,617 --> 00:01:25,851 - Temptations. - Yeah. 39 00:01:25,853 --> 00:01:28,186 Like Brandon. How's that gonna work? 40 00:01:28,188 --> 00:01:29,854 Yeah, how is that gonna work, Callie? 41 00:01:29,856 --> 00:01:32,023 Have you had any time to think that through? 42 00:01:32,025 --> 00:01:35,427 I mean, he's gonna be my brother. 43 00:01:35,429 --> 00:01:37,629 Once Jude and I are adopted. So... 44 00:01:37,631 --> 00:01:39,564 [Gabi] You're gonna be sleeping under the same roof, 45 00:01:39,566 --> 00:01:41,599 he's right next door. 46 00:01:41,601 --> 00:01:43,569 You're not gonna be like laying awake 47 00:01:43,571 --> 00:01:46,137 thinking you could just sneak into his bedroom? 48 00:01:46,139 --> 00:01:48,373 - [Rita] OK, Gabi, enough. - Come on. 49 00:01:48,375 --> 00:01:50,208 Are you like, really over him? 50 00:01:50,210 --> 00:01:52,177 I know what I want. 51 00:01:52,179 --> 00:01:54,179 I mean, it's great that you're leaving here 52 00:01:54,181 --> 00:01:56,581 knowing what you want, it really is a good start. 53 00:01:56,583 --> 00:01:58,917 But it's easy to get confused. 54 00:01:58,919 --> 00:02:00,518 You're not going to have group twice a day. 55 00:02:00,520 --> 00:02:02,320 You're not going to be confronted 56 00:02:02,322 --> 00:02:04,622 by any of these lovely young ladies, 57 00:02:04,624 --> 00:02:06,457 trying to get you to talk about how you feel. 58 00:02:06,459 --> 00:02:08,160 You gotta hold yourself accountable. 59 00:02:08,162 --> 00:02:09,494 Mm, that's right. 60 00:02:09,496 --> 00:02:10,962 Least you got people. 61 00:02:10,964 --> 00:02:13,398 - You're lucky. - [girl] Yeah. 62 00:02:13,400 --> 00:02:15,600 [Rita] The mistake most girls make when they go home 63 00:02:15,602 --> 00:02:18,670 is they underestimate just how tough it's going to be out there in the real world. 64 00:02:18,672 --> 00:02:20,739 So don't be cocky. 65 00:02:20,741 --> 00:02:24,042 And that goes for you too, Daph. Right? 66 00:02:24,044 --> 00:02:27,612 Why don't we go around now and everybody can tell Callie what they learned from her. 67 00:02:27,614 --> 00:02:29,448 OK, well, 68 00:02:29,450 --> 00:02:34,119 Callie, I learned from you to shut up and listen. 69 00:02:34,121 --> 00:02:36,921 - [Rita] Gab? - And to not to interrupt. 70 00:02:36,923 --> 00:02:39,124 - OK, well, you know, it's still a work in progress. - Yeah. 71 00:02:39,126 --> 00:02:43,094 I learned we've all got addictions. 72 00:02:43,096 --> 00:02:46,031 And, I could trust you. 73 00:02:46,033 --> 00:02:46,965 [Rita] Carmen? 74 00:02:48,835 --> 00:02:51,403 I, um, learned to not judge 75 00:02:51,405 --> 00:02:54,439 just on, you know, looks. 76 00:02:54,441 --> 00:02:57,142 She looked like she didn't belong here... 77 00:02:57,144 --> 00:02:58,810 ...but she did. 78 00:02:58,812 --> 00:03:02,580 - I didn't really learn anything from you. - [laughter] 79 00:03:02,582 --> 00:03:05,283 Except I learned how to look like all blank and superior. 80 00:03:05,285 --> 00:03:06,818 - That's harsh. - [Carmen] Come on. 81 00:03:06,820 --> 00:03:10,689 No, that's like a really good skill 82 00:03:10,691 --> 00:03:12,724 to have in certain situations. 83 00:03:12,726 --> 00:03:15,560 Mm. Yeah, that was a nice save. 84 00:03:15,562 --> 00:03:17,428 Really, good. Cole. 85 00:03:17,430 --> 00:03:19,097 You're up. 86 00:03:19,099 --> 00:03:21,033 I learned... 87 00:03:22,803 --> 00:03:24,136 ...that you're my friend. 88 00:03:26,072 --> 00:03:29,007 And I learned about forgiveness. 89 00:03:31,045 --> 00:03:35,380 Callie, why don't you share with the girls what you learned from them. 90 00:03:36,549 --> 00:03:38,283 Um, yeah. 91 00:03:39,753 --> 00:03:42,787 Well, you all, um... 92 00:03:42,789 --> 00:03:46,124 ...taught me what courage is. 93 00:03:47,494 --> 00:03:49,060 Every one of you, 94 00:03:49,062 --> 00:03:53,031 you're so brave and awesome. 95 00:03:54,434 --> 00:03:56,101 Even you Becka. 96 00:03:56,103 --> 00:03:57,836 [laughter] 97 00:03:57,838 --> 00:04:00,072 And Rita. Um... 98 00:04:01,541 --> 00:04:05,043 You taught me that compassion 99 00:04:05,045 --> 00:04:06,478 is given for free... 100 00:04:06,480 --> 00:04:08,113 ...but... 101 00:04:09,683 --> 00:04:11,950 ...respect has to be earned. 102 00:04:14,154 --> 00:04:15,520 I really respect you. 103 00:04:15,522 --> 00:04:17,122 Thank you, Callie. 104 00:04:19,459 --> 00:04:21,326 I really respect you, too. 105 00:04:21,328 --> 00:04:24,262 - And we're gonna miss you, right? - [all] Yeah. 106 00:04:24,264 --> 00:04:26,731 - Yeah, you better come back and visit. - [all] Yeah. 107 00:04:26,733 --> 00:04:28,600 - Come on, group hug, let's go. - [all groaning] 108 00:04:28,602 --> 00:04:31,769 - Everybody, Becka, Cole. - [indistinct chatter] 109 00:04:31,771 --> 00:04:33,872 The last one for Callie, make it good. 110 00:04:33,874 --> 00:04:35,239 [all] Ohh! 111 00:04:35,241 --> 00:04:37,909 Remember you've got people who love you! 112 00:04:42,716 --> 00:04:43,782 [giggles] 113 00:04:43,784 --> 00:04:46,251 Welcome home! I missed you. 114 00:04:46,253 --> 00:04:48,954 I missed you too, big time. 115 00:04:48,956 --> 00:04:50,155 Welcome back. 116 00:04:53,193 --> 00:04:56,495 I have to, uh, finish my book report. 117 00:04:58,965 --> 00:05:02,401 - It's due tomorrow. - Sweetheart, can't you finish that after dinner? 118 00:05:04,171 --> 00:05:07,306 Oh, it's OK. We'll catch up later, right? 119 00:05:10,344 --> 00:05:12,377 Jesus wanted to be here, but he had practice. 120 00:05:12,379 --> 00:05:13,811 [Callie] It's cool. 121 00:05:13,813 --> 00:05:16,147 So let's go set the table. 122 00:05:16,149 --> 00:05:17,783 OK, I'll take this for you. 123 00:05:17,785 --> 00:05:19,318 Thank you. Thank you. 124 00:05:23,223 --> 00:05:24,589 I'm really glad you're back. 125 00:05:24,591 --> 00:05:27,326 Thanks, me too. 126 00:05:30,664 --> 00:05:31,896 What's up? 127 00:05:31,898 --> 00:05:34,332 Look, um... 128 00:05:34,334 --> 00:05:36,634 This is just something I needed to do, for me. 129 00:05:36,636 --> 00:05:38,136 OK, it's not your fault or anything. 130 00:05:38,138 --> 00:05:40,104 What's not my fault? 131 00:05:40,106 --> 00:05:41,640 I asked my moms... 132 00:05:41,642 --> 00:05:43,441 Uh... 133 00:05:43,443 --> 00:05:46,144 Our... moms, 134 00:05:46,146 --> 00:05:48,680 uh... not to tell you, because I didn't want to affect your decision. 135 00:05:48,682 --> 00:05:50,014 Brandon, what? 136 00:05:50,016 --> 00:05:53,919 I just need some time to figure things out. 137 00:05:55,322 --> 00:05:58,123 So I moved in with my Dad. 138 00:06:07,901 --> 00:06:11,136 ¶ It's not where you come from ¶ 139 00:06:11,138 --> 00:06:14,505 ¶ It's where you belong ¶ 140 00:06:14,507 --> 00:06:17,042 ¶ Nothing I would trade ¶ 141 00:06:17,044 --> 00:06:20,511 ¶ I wouldn't have it any other way ¶ 142 00:06:20,513 --> 00:06:25,850 ¶ You're surrounded by love and you're wanted ¶ 143 00:06:25,852 --> 00:06:29,420 ¶ So never feel alone ¶ 144 00:06:29,422 --> 00:06:31,889 ¶ You are home with me ¶ 145 00:06:31,891 --> 00:06:34,126 ¶ Right where you belong ¶¶ 146 00:06:46,773 --> 00:06:49,006 Thanks you for cleaning up, sweetheart. 147 00:06:49,008 --> 00:06:50,876 Why don't you come sit down with us, Callie. 148 00:06:55,515 --> 00:06:56,847 Um... 149 00:06:56,849 --> 00:06:58,950 I just want to say I'm really... 150 00:06:58,952 --> 00:07:02,287 ...really sorry about Brandon moving out. 151 00:07:02,289 --> 00:07:04,222 I feel terrible. 152 00:07:04,224 --> 00:07:06,224 It's OK. It's only temporary. 153 00:07:06,226 --> 00:07:07,725 But he's gonna be around here a lot 154 00:07:07,727 --> 00:07:09,294 so you guys are gonna have to... 155 00:07:09,296 --> 00:07:12,263 Stick to the ground rules, I know. 156 00:07:12,265 --> 00:07:14,833 So listen, things are going to be a little different around here. 157 00:07:14,835 --> 00:07:17,903 We're going to need to know where you are at all times, all right? 158 00:07:19,773 --> 00:07:22,173 You have wireless and you can text but no Internet. 159 00:07:22,175 --> 00:07:24,109 And we're going to need you to leave 160 00:07:24,111 --> 00:07:28,012 the Find My Phone app on so we can... 161 00:07:28,014 --> 00:07:30,348 Track me down if you need to find me. 162 00:07:30,350 --> 00:07:32,951 - We know that this is a little bit... - No, I get it. 163 00:07:32,953 --> 00:07:36,855 I have to earn back your trust. 164 00:07:36,857 --> 00:07:38,990 Everyone's trust. 165 00:07:38,992 --> 00:07:41,626 [soft rock music playing] 166 00:07:51,838 --> 00:07:55,273 ¶ Don't say ¶ 167 00:07:55,275 --> 00:07:57,609 ¶ That this ¶ 168 00:07:57,611 --> 00:08:00,345 ¶ Didn't hurt ¶ 169 00:08:00,347 --> 00:08:01,746 [talking in distant] 170 00:08:01,748 --> 00:08:05,984 ¶ I cried all night... ¶ 171 00:08:05,986 --> 00:08:08,019 - [Mariana] ...and you need a comma right here. - [Jude] OK. 172 00:08:08,021 --> 00:08:10,154 I think you could cut this sentence shorter 173 00:08:10,156 --> 00:08:12,156 and just get to the theme quicker. 174 00:08:12,158 --> 00:08:13,792 - Right. - Hey. 175 00:08:13,794 --> 00:08:16,527 Hey. 176 00:08:16,529 --> 00:08:19,130 Mariana's been helping me with my paper. 177 00:08:19,132 --> 00:08:21,099 That's great. 178 00:08:22,769 --> 00:08:25,237 - See you in the morning. - Yes, you will. 179 00:08:26,106 --> 00:08:28,840 [door opens, closes] 180 00:08:28,842 --> 00:08:30,174 He's just... 181 00:08:30,176 --> 00:08:34,079 I know. It's OK. 182 00:08:37,551 --> 00:08:38,683 [Stef] Where's Jesus? 183 00:08:38,685 --> 00:08:40,685 He's still getting ready. 184 00:08:40,687 --> 00:08:43,254 Don't forget you need to take him to acupuncture after school. 185 00:08:43,256 --> 00:08:45,022 [Stef] Yeah, he swears that it's not working. 186 00:08:45,024 --> 00:08:47,959 Well, that is part of the deal. He's not been meditating either. 187 00:08:47,961 --> 00:08:50,027 Jude, your book report's perfect. 188 00:08:50,029 --> 00:08:52,130 Thanks. 189 00:08:52,132 --> 00:08:55,433 [Mariana, groaning] my stomach's in knots, 190 00:08:55,435 --> 00:08:57,269 I've been suspended for a week but it feels like forever. 191 00:08:57,271 --> 00:08:59,537 Are you afraid that they're talking about you? 192 00:08:59,539 --> 00:09:02,841 No, I mean... maybe. 193 00:09:02,843 --> 00:09:06,878 - Do you think they were? - What are people saying about Callie? 194 00:09:06,880 --> 00:09:08,279 [Lena] It doesn't matter, honey? 195 00:09:08,281 --> 00:09:10,681 I think all they heard was that you ran away with Wyatt 196 00:09:10,683 --> 00:09:12,850 and, you know, not anything else. 197 00:09:12,852 --> 00:09:14,920 I don't really care what other people think. 198 00:09:14,922 --> 00:09:16,788 Good for you. 199 00:09:16,790 --> 00:09:19,757 Yeah, me either. Let the whole school talk about us. 200 00:09:19,759 --> 00:09:22,127 We can be like notorious together. 201 00:09:22,129 --> 00:09:23,728 See, I've been notorious. 202 00:09:23,730 --> 00:09:24,996 Ain't all it's cracked up to be. 203 00:09:26,333 --> 00:09:28,266 [Stef] OK, where is, uh... 204 00:09:28,268 --> 00:09:30,168 Jesus, come on, dude! 205 00:09:30,170 --> 00:09:32,871 Where are you? Let's go, shake a leg! 206 00:09:42,215 --> 00:09:44,149 [doorbell rings] 207 00:09:46,753 --> 00:09:48,620 - Hi. Can I help you? - Stefanie Foster? 208 00:09:48,622 --> 00:09:49,921 Yeah. 209 00:09:49,923 --> 00:09:51,389 You've been served. 210 00:10:01,168 --> 00:10:02,100 What's that? 211 00:10:03,570 --> 00:10:05,436 Uh, it's a summons. 212 00:10:05,438 --> 00:10:07,805 I've been called by the D.A. to testify in Mike's case. 213 00:10:07,807 --> 00:10:10,041 Why? You were unconscious. 214 00:10:14,881 --> 00:10:16,314 I wasn't unconscious. 215 00:10:16,316 --> 00:10:19,750 Ana's boyfriend shot me and then dropped the gun. 216 00:10:19,752 --> 00:10:21,152 Mike came into the room firing, 217 00:10:21,154 --> 00:10:24,188 and did not see that the shooter was unarmed. 218 00:10:24,190 --> 00:10:26,491 I was afraid he might've said something 219 00:10:26,493 --> 00:10:28,226 and then I would contradict him. 220 00:10:29,896 --> 00:10:31,296 I just... I don't... 221 00:10:34,033 --> 00:10:35,700 It was a judgment call and... 222 00:10:35,702 --> 00:10:37,368 It was a terrible judgment call. 223 00:10:37,370 --> 00:10:38,803 Thank you. Thank you. 224 00:10:42,175 --> 00:10:44,608 You were heavily sedated when they talked to you, right? 225 00:10:44,610 --> 00:10:46,878 You weren't thinking clearly. 226 00:10:46,880 --> 00:10:50,014 I wish that was the case. 227 00:10:50,016 --> 00:10:51,415 Mike did the right thing. 228 00:10:51,417 --> 00:10:53,818 I should have trusted the system, that's all. 229 00:10:53,820 --> 00:10:55,086 You were just trying to protect Mike. 230 00:10:55,088 --> 00:10:56,354 Well, it doesn't matter, I lied. 231 00:10:56,356 --> 00:10:57,855 And now, they're gonna question me under oath. 232 00:10:57,857 --> 00:11:00,258 So what happens if you come clean? 233 00:11:00,260 --> 00:11:03,361 [exhales deeply] I get fired. 234 00:11:13,874 --> 00:11:15,540 Whoa! Uh, jeez. 235 00:11:15,542 --> 00:11:17,842 [chuckles] Hey. Hi. 236 00:11:19,479 --> 00:11:23,380 Sorry. I'm Dani. I'm a, friend, of your dad's. 237 00:11:23,382 --> 00:11:27,018 Oh, uh, it's cool. I just didn't... 238 00:11:27,020 --> 00:11:28,419 Yeah, I meant to get up and out. 239 00:11:28,421 --> 00:11:31,289 So it wouldn't be awkward. 240 00:11:31,291 --> 00:11:33,624 Too late. [chuckles] 241 00:11:33,626 --> 00:11:35,827 - Yeah, exactly. - Yeah. 242 00:11:37,297 --> 00:11:39,798 Nice jacket. 243 00:11:39,800 --> 00:11:41,966 Except for your collar is crooked. 244 00:11:41,968 --> 00:11:43,434 Oh. 245 00:11:43,436 --> 00:11:45,637 Men just aren't good at dressing themselves. 246 00:11:45,639 --> 00:11:48,473 - [chuckles] - [approaching footsteps] 247 00:11:48,475 --> 00:11:50,241 - Hey. - I overslept! 248 00:11:50,243 --> 00:11:54,211 It's OK. Hey, uh, I see you met Hurricane Dani. 249 00:11:54,213 --> 00:11:56,981 Shut up! All right, I'm gonna go get dressed. 250 00:11:56,983 --> 00:11:59,049 I'm gonna be late and Pilates is my religion. 251 00:11:59,051 --> 00:12:01,218 Gotta keep everything high and tight. 252 00:12:01,220 --> 00:12:03,421 Don't be late for school! 253 00:12:05,358 --> 00:12:06,825 [sighs] 254 00:12:09,061 --> 00:12:10,528 - You have a girlfriend? - [exhales deeply] 255 00:12:10,530 --> 00:12:11,962 She's more like a sober buddy. 256 00:12:11,964 --> 00:12:14,532 Well, do you sleep with all your sober buddies? 257 00:12:14,534 --> 00:12:16,734 Excuse me? 258 00:12:16,736 --> 00:12:19,236 I'm sorry, I thought that you weren't supposed to be getting into 259 00:12:19,238 --> 00:12:22,373 any kind of relationships when you're getting sober? 260 00:12:22,375 --> 00:12:24,475 It's not a relationship. 261 00:12:24,477 --> 00:12:27,612 I'm not drinking. That's the most important thing. OK? 262 00:12:27,614 --> 00:12:31,115 Now get moving. You're not gonna be late on my watch. 263 00:12:31,117 --> 00:12:34,152 Oh, uh, for lessons this week. 264 00:12:35,688 --> 00:12:39,356 Um... I was actually thinking maybe I could, you know, 265 00:12:39,358 --> 00:12:42,594 take a break from piano. 266 00:12:42,596 --> 00:12:44,829 What do you mean? You love piano. 267 00:12:44,831 --> 00:12:47,031 You worked your ass off to get this teacher to take you. 268 00:12:47,033 --> 00:12:50,301 Yeah, I know, I'm just a little burned out. 269 00:12:50,303 --> 00:12:52,536 Should I be worried? 270 00:12:52,538 --> 00:12:53,537 No. 271 00:12:53,539 --> 00:12:54,772 Is this about Callie? 272 00:12:54,774 --> 00:12:58,142 No, Dad, I'm OK. I... 273 00:12:58,144 --> 00:13:01,279 Thank you for paying for the lessons but... 274 00:13:02,949 --> 00:13:05,483 ...it's not forever. OK? 275 00:13:05,485 --> 00:13:07,785 OK. 276 00:13:07,787 --> 00:13:10,221 - All right. Yep. See you. - All right, I'll see you later. 277 00:13:10,223 --> 00:13:13,124 [bell rings] 278 00:13:13,126 --> 00:13:15,260 [indistinct chatter] 279 00:13:17,163 --> 00:13:18,862 [Callie] Ignore them. 280 00:13:18,864 --> 00:13:23,835 I have no intentions of acknowledging her miserable existence, 281 00:13:23,837 --> 00:13:25,803 or her questionable taste in leggings. 282 00:13:25,805 --> 00:13:28,973 I just, what if she's telling Chase terrible things about me? 283 00:13:30,977 --> 00:13:33,811 You know that feeling in the pit of your stomach? 284 00:13:33,813 --> 00:13:36,281 That is what it feels like to be notorious. 285 00:13:38,584 --> 00:13:39,917 [sighs] 286 00:13:39,919 --> 00:13:41,352 Hey, welcome back. 287 00:13:41,354 --> 00:13:43,321 Aw, you noticed I was gone? 288 00:13:43,323 --> 00:13:46,123 So, cast party tonight. We still on? 289 00:13:46,125 --> 00:13:48,126 Oh, uh, I don't know. 290 00:13:48,128 --> 00:13:51,228 I'm mean, Kelsey's gonna be there 291 00:13:51,230 --> 00:13:53,163 and I think I'll just feel weird or... 292 00:13:53,165 --> 00:13:56,333 I couldn't care less about the cast party. 293 00:13:56,335 --> 00:13:59,170 Maybe we could, go see a movie or something? 294 00:13:59,172 --> 00:14:02,105 Yeah. Sure. That sounds good. 295 00:14:02,107 --> 00:14:04,275 Sweet! I'll see you at lunch? 296 00:14:26,066 --> 00:14:27,765 Hey. 297 00:14:27,767 --> 00:14:28,799 Hey. 298 00:14:28,801 --> 00:14:30,235 How are you? 299 00:14:31,171 --> 00:14:32,169 I'm, great. 300 00:14:32,171 --> 00:14:34,772 Oh. Good. 301 00:14:36,809 --> 00:14:38,609 What about you? How's your dad's? 302 00:14:38,611 --> 00:14:40,478 Oh, um... 303 00:14:41,514 --> 00:14:43,047 You know, it's... 304 00:14:45,919 --> 00:14:46,984 I gotta... 305 00:14:46,986 --> 00:14:48,385 Yeah. 306 00:14:48,387 --> 00:14:49,420 See ya. 307 00:14:50,523 --> 00:14:51,789 OK. 308 00:15:03,803 --> 00:15:08,006 Hey, uh, Professor Marshall, this is Mike Foster, Brandon's dad. 309 00:15:08,008 --> 00:15:13,210 Uh, today, he told me that he wanted to take a break from his lessons. 310 00:15:13,212 --> 00:15:15,546 And I'm not sure I should let him. 311 00:15:15,548 --> 00:15:17,615 Um, I'd like to discuss that with you, 312 00:15:17,617 --> 00:15:19,650 if you can call me back that would be great. 313 00:15:19,652 --> 00:15:21,319 Uh, thanks. 314 00:15:27,827 --> 00:15:30,861 [soft rock music playing] 315 00:15:30,863 --> 00:15:33,865 ¶ It kills me slow ¶ 316 00:15:33,867 --> 00:15:36,701 - Sorry man. - What the hell, man? 317 00:15:36,703 --> 00:15:39,037 Faulty boomerang. Maybe I'm not throwing it right. 318 00:15:39,039 --> 00:15:40,505 Mind throwing it somewhere else? 319 00:15:45,778 --> 00:15:46,911 [Vico] Want a hit? 320 00:15:46,913 --> 00:15:48,513 No, thanks. 321 00:15:49,749 --> 00:15:52,116 How does that work? 322 00:15:52,118 --> 00:15:54,152 Ditching class when your mom's the vice principal? 323 00:15:56,522 --> 00:15:59,289 - Don't know. - You're not gonna narc on me, are ya? 324 00:15:59,291 --> 00:16:00,658 No. 325 00:16:02,896 --> 00:16:06,397 That Callie girl, she's your foster sister, right? 326 00:16:06,399 --> 00:16:10,767 Did she really run away with the mop head? You know, Wyatt. 327 00:16:10,769 --> 00:16:12,937 Yeah, I know. She didn't run away with him. 328 00:16:12,939 --> 00:16:15,340 Hey, I don't know why everyone keeps saying that. 329 00:16:16,743 --> 00:16:21,245 Look, I'm buying the booze for a party tonight. 330 00:16:21,247 --> 00:16:23,414 You should come check it out. 331 00:16:23,416 --> 00:16:26,417 Sounds like you need to blow off some steam. 332 00:16:26,419 --> 00:16:28,286 You're buying the booze? 333 00:16:36,429 --> 00:16:37,661 Twenty-three? 334 00:16:37,663 --> 00:16:42,333 I look young for my age. Good genes. [chuckles] 335 00:16:42,335 --> 00:16:43,901 Where'd you get it? 336 00:16:43,903 --> 00:16:45,870 A buddy of mine uses his school ID maker. 337 00:16:45,872 --> 00:16:49,106 And it really works? You don't get busted or anything? 338 00:16:49,108 --> 00:16:53,377 I use it at liquor stores, bars, never had a problem. 339 00:16:53,379 --> 00:16:55,680 If you want one, I could hook you up? 340 00:17:01,187 --> 00:17:03,321 I had to say it. It was so cool. 341 00:17:03,323 --> 00:17:06,223 - Is one of you, Jude? - Uh, he is. 342 00:17:06,225 --> 00:17:07,892 Then these are for you. 343 00:17:07,894 --> 00:17:10,361 - [Jude] Thank you. - Enjoy! 344 00:17:10,363 --> 00:17:12,029 What was that? 345 00:17:12,031 --> 00:17:13,364 I don't know. 346 00:17:14,667 --> 00:17:17,902 Well, actually, tomorrow is kinda my birthday. 347 00:17:17,904 --> 00:17:20,304 How does the cupcake delivery girl know before me? 348 00:17:20,306 --> 00:17:21,806 I don't think that's her actual job. 349 00:17:23,877 --> 00:17:28,279 My mom gave birth to me at home and when she went to file the paperwork, 350 00:17:28,281 --> 00:17:30,715 they messed up the date by a couple weeks. 351 00:17:30,717 --> 00:17:33,384 So when Callie and I went into the foster system, 352 00:17:33,386 --> 00:17:37,355 we never told anyone my real birth date. 353 00:17:37,357 --> 00:17:40,524 We kept it a secret, you know, just for us. 354 00:17:40,526 --> 00:17:42,760 - So can we eat them? - Hold on. 355 00:17:42,762 --> 00:17:45,395 she must be trying to send me some type of message or something. 356 00:17:45,397 --> 00:17:47,131 [Connor] What does it mean? 357 00:17:47,133 --> 00:17:48,332 [Jude] I have no idea. 358 00:17:48,334 --> 00:17:49,901 Here. 359 00:17:53,272 --> 00:17:54,639 Now, can we eat 'em? 360 00:18:01,313 --> 00:18:03,548 - Hey. - Hey. 361 00:18:05,117 --> 00:18:08,352 So, how's it going at your dad's? 362 00:18:08,354 --> 00:18:12,056 OK. Um, he has a girlfriend. 363 00:18:12,058 --> 00:18:13,824 Wait, really? 364 00:18:13,826 --> 00:18:15,492 It's kinda weird. 365 00:18:15,494 --> 00:18:19,029 Well, I mean, he's not working and he's under investigation, 366 00:18:19,031 --> 00:18:20,998 I guess he kind of deserves a girlfriend. 367 00:18:23,269 --> 00:18:25,235 What's going on with the D.A. and all that, anyway? 368 00:18:25,237 --> 00:18:27,271 I mean, Is everything OK? 369 00:18:27,273 --> 00:18:28,939 Yeah, seems like it. 370 00:18:28,941 --> 00:18:31,975 Um, you know, he says they have nothing, 371 00:18:31,977 --> 00:18:34,478 except for Ana's testimony. 372 00:18:34,480 --> 00:18:37,715 So it should blow over. 373 00:18:39,819 --> 00:18:42,186 You know, if it wasn't for me, 374 00:18:42,188 --> 00:18:43,654 Mom would've never gotten shot 375 00:18:43,656 --> 00:18:46,190 and your dad wouldn't be going through all this. 376 00:18:46,192 --> 00:18:47,558 I just... 377 00:18:49,128 --> 00:18:51,496 I wish there was something I could do. 378 00:18:54,700 --> 00:18:56,166 Maybe if I talked to her... 379 00:18:56,168 --> 00:19:00,304 No, don't even think about it. No way. Stay away from her. 380 00:19:02,308 --> 00:19:04,374 Yeah, you're right. 381 00:19:04,376 --> 00:19:07,044 She'd probably just ask me for more money. 382 00:19:31,404 --> 00:19:32,502 Whoa. Hey. 383 00:19:32,504 --> 00:19:34,271 Hey. What are you doing home? 384 00:19:34,273 --> 00:19:37,475 Um, I'm... I needed something from my room. 385 00:19:37,477 --> 00:19:41,311 - OK. - What about you? 386 00:19:41,313 --> 00:19:43,247 I, um... 387 00:19:43,249 --> 00:19:45,649 I'm being questioned by the D.A. this afternoon. 388 00:19:45,651 --> 00:19:48,819 And the lawyer told me to come as a person, 389 00:19:48,821 --> 00:19:51,288 not a cop, no uniform. 390 00:19:51,290 --> 00:19:52,589 This is going away right? 391 00:19:52,591 --> 00:19:53,857 I mean, Dad said they have no case. 392 00:19:53,859 --> 00:19:58,228 Yeah. Yeah, it's just politics, you know? 393 00:19:58,230 --> 00:20:00,231 Nothing to worry about. 394 00:20:01,567 --> 00:20:03,534 - OK. - OK. 395 00:20:06,673 --> 00:20:08,206 Good to see you. 396 00:20:09,608 --> 00:20:11,976 Did you find any more clues at school? 397 00:20:11,978 --> 00:20:14,812 I don't think so. I looked all over. 398 00:20:15,615 --> 00:20:18,182 Here's one. 399 00:20:18,184 --> 00:20:21,185 It says 'anxiety'. That's what I'm getting looking for these clues. 400 00:20:24,957 --> 00:20:26,857 I don't see any more ducks. 401 00:20:26,859 --> 00:20:29,093 - Look for candy! - OK. 402 00:20:31,764 --> 00:20:32,830 Oh, I got one. 403 00:20:32,832 --> 00:20:34,465 Up here! 404 00:20:36,835 --> 00:20:38,335 I don't see any more. 405 00:20:38,337 --> 00:20:39,904 Oh, here's one. 406 00:20:45,277 --> 00:20:49,213 Hmm. "And... all... anxiety... 407 00:20:49,215 --> 00:20:52,649 ...they... was... perfect"? 408 00:20:52,651 --> 00:20:54,518 How about... 409 00:20:55,821 --> 00:20:59,123 "Perfect... anxiety... 410 00:20:59,125 --> 00:21:01,192 ...they all... 411 00:21:02,995 --> 00:21:04,795 ...and was. 412 00:21:06,398 --> 00:21:08,099 I don't think that's it. 413 00:21:14,640 --> 00:21:16,707 Hey, Chase. 414 00:21:18,277 --> 00:21:20,911 Um, I just wanted to apologize 415 00:21:20,913 --> 00:21:23,280 for the whole stolen fedora thing. 416 00:21:23,282 --> 00:21:25,015 I don't want you to think I'm that kind of person. 417 00:21:25,017 --> 00:21:28,719 Kelsey actually took it, but I should have made her take it back to the store. 418 00:21:28,721 --> 00:21:31,255 But you loved it so much and now I'm babbling so... 419 00:21:31,257 --> 00:21:34,691 It's fine. No harm done. 420 00:21:34,693 --> 00:21:37,761 I just miss you working on the play. 421 00:21:37,763 --> 00:21:40,164 I missed that smile, too. 422 00:21:40,166 --> 00:21:43,067 You gonna come to the cast party tonight? 423 00:21:43,069 --> 00:21:44,902 Yeah, totally. I wouldn't miss it. 424 00:21:44,904 --> 00:21:46,537 Sweet, see you there. 425 00:21:52,244 --> 00:21:54,578 [woman] Do you solemnly state that the testimony you will give 426 00:21:54,580 --> 00:21:57,148 in this deposition proceeding is the truth, the whole truth, 427 00:21:57,150 --> 00:21:59,683 - and nothing but the truth? - I do. 428 00:21:59,685 --> 00:22:01,985 [man] Please state your name, rank and position in the police department. 429 00:22:01,987 --> 00:22:05,255 My name is Stefanie Foster. I am a corporal with... 430 00:22:05,257 --> 00:22:08,158 [man] At which point, you were in the second bedroom 431 00:22:08,160 --> 00:22:10,027 - by yourself, is that correct? - Yes. 432 00:22:10,029 --> 00:22:11,762 Where was your partner at the time? 433 00:22:13,165 --> 00:22:14,632 He was clearing the kitchen. 434 00:22:16,202 --> 00:22:18,635 And it was at this moment you were shot, 435 00:22:18,637 --> 00:22:23,107 fell to the ground, unconscious, correct? 436 00:22:25,778 --> 00:22:28,578 No. 437 00:22:28,580 --> 00:22:31,214 - I'm sorry? - No, I was not unconscious. 438 00:22:31,216 --> 00:22:34,852 I have here your statement to Internal Affairs, and you clearly state... 439 00:22:34,854 --> 00:22:37,388 I lied. I was awake. I saw the whole thing. 440 00:22:39,892 --> 00:22:43,661 After firing on me, the shooter dropped his gun and it misfired. 441 00:22:43,663 --> 00:22:46,897 He did not have his hands up in surrender when Officer Foster entered 442 00:22:46,899 --> 00:22:50,835 and fired on him, as we were trained to do. 443 00:22:50,837 --> 00:22:55,005 I see. And how do I know you're not lying now? 444 00:22:55,007 --> 00:22:57,241 Because I'm under oath. 445 00:22:58,877 --> 00:23:03,280 And because by telling you this, I could very well lose my job. 446 00:23:07,920 --> 00:23:10,487 I was surprised to hear from you. 447 00:23:10,489 --> 00:23:13,591 Thanks for meeting me on such sort notice. 448 00:23:15,060 --> 00:23:19,230 Is this about Jesus and Mariana? Are they OK? 449 00:23:20,399 --> 00:23:22,132 They are. 450 00:23:22,134 --> 00:23:25,168 I mean, they're pretty upset about our mom getting shot. 451 00:23:25,170 --> 00:23:27,872 Of course, I'm sure. 452 00:23:29,241 --> 00:23:31,141 Can you just tell them that I'm sorry? 453 00:23:31,143 --> 00:23:33,110 If you're sorry then why are you lying? 454 00:23:34,280 --> 00:23:35,512 Lying? About... 455 00:23:35,514 --> 00:23:38,115 Being at the house when my dad shot your boyfriend. 456 00:23:38,117 --> 00:23:41,852 - I was. - With Jesus. At the Women's Shelter. 457 00:23:43,889 --> 00:23:45,589 You wouldn't have gone to meet him, 458 00:23:45,591 --> 00:23:50,093 knowing that our mom could be dying. 459 00:23:50,095 --> 00:23:51,795 Just to get money from him. 460 00:23:51,797 --> 00:23:54,665 You wouldn't do that. 461 00:23:54,667 --> 00:23:56,434 Right? Because I mean... 462 00:23:57,369 --> 00:23:58,803 ...they would hate you. 463 00:24:02,408 --> 00:24:04,008 I mean, right? 464 00:24:05,110 --> 00:24:08,078 Right. I wouldn't do that. 465 00:24:08,080 --> 00:24:09,880 Because, you care about them. 466 00:24:09,882 --> 00:24:13,884 I do. I love them. 467 00:24:13,886 --> 00:24:15,419 And you want to maybe 468 00:24:15,421 --> 00:24:17,688 someday be a part of their lives. 469 00:24:19,625 --> 00:24:22,526 So you gotta tell the D.A. the truth. 470 00:24:23,629 --> 00:24:25,262 That you weren't there. 471 00:24:25,264 --> 00:24:27,297 Because if you were there... 472 00:24:27,299 --> 00:24:28,699 [chuckles] 473 00:24:30,136 --> 00:24:32,336 ...they would never forgive you. 474 00:24:37,076 --> 00:24:39,810 I want to tell the truth. 475 00:24:40,880 --> 00:24:42,279 It's just... 476 00:24:44,749 --> 00:24:46,516 They really want me to testify 477 00:24:46,518 --> 00:24:49,820 and I don't... I'm scared that they're gonna cut off my food stamps... 478 00:24:49,822 --> 00:24:51,155 Maybe I can help you. 479 00:25:02,268 --> 00:25:03,968 That's a lot of money. 480 00:25:05,671 --> 00:25:09,139 I just want you to feel safe, 481 00:25:09,141 --> 00:25:10,674 you know, to do what's right. 482 00:25:25,024 --> 00:25:28,225 The last time you went to a party, Mariana, you got drunk. 483 00:25:28,227 --> 00:25:31,395 And I also got grounded and learned my lesson. 484 00:25:31,397 --> 00:25:34,398 Besides, it's the cast party, there's not gonna be any alcohol there. 485 00:25:37,103 --> 00:25:39,102 OK, what if Callie goes with me? 486 00:25:39,104 --> 00:25:41,638 She didn't drink last time. She can be like my chaperone or something. 487 00:25:41,640 --> 00:25:45,108 Yeah, um, I don't think I want that responsibility. 488 00:25:45,110 --> 00:25:47,244 You know, I'm on probation, remember? 489 00:25:47,246 --> 00:25:50,280 Yeah, I agree. It's not Callie's job to babysit you, honey. 490 00:25:50,282 --> 00:25:53,083 OK, well, you can like drive us off and pick us up. 491 00:25:53,085 --> 00:25:54,884 We can even take a Breathalyzer test if you want. 492 00:25:54,886 --> 00:25:57,354 - Mariana... - How are you gonna know if you can ever trust us 493 00:25:57,356 --> 00:26:00,090 if you don't give us the chance to prove ourselves? 494 00:26:00,092 --> 00:26:03,059 I mean, you want Callie to make friends and get involved. 495 00:26:03,061 --> 00:26:06,063 How is she going to do that if she's locked up at home? 496 00:26:08,266 --> 00:26:10,768 All right, I will discuss it with mom when she gets home. 497 00:26:20,479 --> 00:26:21,845 I found 11 clues. Are there more? 498 00:26:21,847 --> 00:26:23,681 I don't know what you're talking about. 499 00:26:23,683 --> 00:26:25,248 At least tell me if there are 13. 500 00:26:25,250 --> 00:26:27,751 Maybe. Have you figured out what it says yet? 501 00:26:27,753 --> 00:26:29,153 No. What does it say? 502 00:26:29,155 --> 00:26:30,287 - What does what say? - The puzzle. 503 00:26:30,289 --> 00:26:31,889 - What puzzle? - You just admitted - 504 00:26:31,891 --> 00:26:33,424 I admit nothing. 505 00:26:37,262 --> 00:26:38,195 [sighs] 506 00:26:41,934 --> 00:26:47,504 Well, if you... If you lose your job, we'll figure it out. 507 00:26:47,506 --> 00:26:50,507 - It's just... - I won't have a baby. 508 00:26:50,509 --> 00:26:52,542 I don't want to be the reason that you don't have a baby. 509 00:26:52,544 --> 00:26:54,811 It's... Life is the reason, OK? 510 00:26:54,813 --> 00:26:56,847 Sometimes things are just not meant to be. 511 00:26:59,518 --> 00:27:03,119 Hey. Did you talk about the cast party? Can I go? 512 00:27:03,121 --> 00:27:04,587 [sighs] 513 00:27:04,589 --> 00:27:06,323 What's wrong? Am I in trouble? 514 00:27:06,325 --> 00:27:07,858 - No, love. - [Knocking] 515 00:27:10,529 --> 00:27:11,661 Hey. 516 00:27:11,663 --> 00:27:13,664 Hey. What're you grinning about? 517 00:27:13,666 --> 00:27:15,165 Ana recanted. 518 00:27:15,167 --> 00:27:17,467 [Mike, sighing] Said she's wasn't even there 519 00:27:17,469 --> 00:27:20,036 at the time of the shooting. D.A.'s dropping the investigation. 520 00:27:20,038 --> 00:27:21,371 Oh, my God. 521 00:27:21,373 --> 00:27:23,307 [Stef] You're kidding me? 522 00:27:23,309 --> 00:27:24,941 [Lena and Mariana chuckle] 523 00:27:24,943 --> 00:27:27,778 Wow. Congratulations, Mike. I'm so happy. 524 00:27:27,780 --> 00:27:29,479 [Mike] Me too. 525 00:27:29,481 --> 00:27:31,181 There's something you don't see every day. 526 00:27:31,183 --> 00:27:32,916 - Right? - Hey, bud. 527 00:27:32,918 --> 00:27:34,617 I got your text, what's up? 528 00:27:34,619 --> 00:27:37,687 Ana changed her story, It's all over. 529 00:27:37,689 --> 00:27:39,289 That's great news. 530 00:27:41,026 --> 00:27:42,325 So, how does this affect your deposition? 531 00:27:42,327 --> 00:27:43,560 Well, it's dead, right? 532 00:27:43,562 --> 00:27:46,363 Yeah, it's dead. 533 00:27:46,365 --> 00:27:48,799 I'm gonna open a bottle of champagne. 534 00:27:48,801 --> 00:27:50,534 - Apple juice for me. - You got it. 535 00:27:50,536 --> 00:27:52,902 - [cell phone rings] - [Lena] Wow, so... 536 00:27:52,904 --> 00:27:54,504 - [Mike] Roberts called. - [Lena] You're kidding. 537 00:27:54,506 --> 00:27:58,442 [Mike] Yeah, said the D.A.'s office called her and... 538 00:28:00,078 --> 00:28:02,379 Hello? 539 00:28:02,381 --> 00:28:03,781 Yes. 540 00:28:05,517 --> 00:28:07,117 My dad called you? 541 00:28:08,987 --> 00:28:10,788 No, I understand. 542 00:28:12,123 --> 00:28:16,559 If you could just let me tell him first... 543 00:28:16,561 --> 00:28:17,961 Please. 544 00:28:19,598 --> 00:28:21,298 No, I will. I promise. 545 00:28:22,401 --> 00:28:23,800 Thank you. 546 00:28:23,802 --> 00:28:26,169 And I'm sorry to put you in this position. 547 00:28:26,171 --> 00:28:27,837 [approaching footsteps] 548 00:28:27,839 --> 00:28:30,640 Put who in what position? 549 00:28:30,642 --> 00:28:32,643 No one. 550 00:28:32,645 --> 00:28:34,511 You just had a conversation with no one? 551 00:28:40,352 --> 00:28:42,886 That was my piano teacher. 552 00:28:42,888 --> 00:28:45,555 I stopped going a few weeks ago but I didn't tell my dad. 553 00:28:45,557 --> 00:28:46,856 And I kept the money. 554 00:28:46,858 --> 00:28:48,525 Why would you do that? 555 00:28:50,195 --> 00:28:53,430 I was gonna give it to Callie when she was getting her own apartment. 556 00:28:53,432 --> 00:28:54,932 Oh, Brandon. 557 00:28:54,934 --> 00:28:57,301 I know. It was dumb. 558 00:28:58,771 --> 00:29:01,971 I'm going to tell my dad and I'll give the money back. 559 00:29:01,973 --> 00:29:05,442 OK, good. At least you didn't spend it. 560 00:29:06,579 --> 00:29:08,112 Just let me know how it goes, OK? 561 00:29:23,228 --> 00:29:25,329 [dance music playing] 562 00:29:28,500 --> 00:29:29,799 ¶ Oh, yeah ¶ 563 00:29:29,801 --> 00:29:31,668 ¶ You can run, you can hide ¶ 564 00:29:31,670 --> 00:29:34,171 ¶ Doesn't matter I'm coming for you ¶ 565 00:29:34,173 --> 00:29:35,672 ¶ Anywhere, anytime ¶ 566 00:29:35,674 --> 00:29:37,640 ¶ Doesn't matter I'm coming for you ¶ 567 00:29:37,642 --> 00:29:40,343 I thought it was supposed to be a small party. 568 00:29:40,345 --> 00:29:43,647 There were only four people in the cast, that's not much of a party. 569 00:29:45,917 --> 00:29:47,751 Dude, help me get the rest. 570 00:29:49,154 --> 00:29:52,488 OK, I'm not gonna do anything stupid. 571 00:29:52,490 --> 00:29:55,692 Oh, there's Chase. I'm gonna go say hi. Be right back. 572 00:29:57,263 --> 00:29:59,963 So you think there's anything to drink other than beer? 573 00:29:59,965 --> 00:30:03,533 There was a refreshments budget but clearly I wasn't on that committee. 574 00:30:03,535 --> 00:30:08,538 Hey, um, I'm sorry if I crashed your... thing with Mariana. 575 00:30:08,540 --> 00:30:10,707 It's the only way our moms would let her come. 576 00:30:10,709 --> 00:30:13,277 Yeah, yeah, no, I mean, the more the merrier. 577 00:30:15,247 --> 00:30:16,813 You were so brilliant in the play. 578 00:30:16,815 --> 00:30:18,548 Did you always know you wanted to act? 579 00:30:18,550 --> 00:30:21,150 I always knew I wanted to change lives. 580 00:30:21,152 --> 00:30:23,053 You do. Every night. 581 00:30:23,055 --> 00:30:26,322 Hey, I got you a beer and one for myself. 582 00:30:26,324 --> 00:30:29,993 I would have gotten you one, but I remember the last time you drank at a party. 583 00:30:29,995 --> 00:30:33,196 - Two words: Projectile vomit. - Not true. 584 00:30:33,198 --> 00:30:35,766 It's OK, there's nothing to be ashamed of, some girls are just lightweights. 585 00:30:37,869 --> 00:30:39,736 Um... 586 00:30:39,738 --> 00:30:42,439 You know, I'm gonna go say hi to my leading lady. 587 00:30:44,509 --> 00:30:46,109 Back off. 588 00:30:46,111 --> 00:30:49,379 Or what? I can't believe I ever thought that you were my friend. 589 00:30:49,381 --> 00:30:51,181 You know, you're just embarrassing yourself in front of Chase. 590 00:30:51,183 --> 00:30:54,617 He sees you as a sophomore fan girl and that's it. 591 00:30:54,619 --> 00:30:58,888 Oh yeah? Then why did you feel so threatened you had to get me kicked off the play? 592 00:30:58,890 --> 00:31:01,724 Do I need to hose you two down with water? 593 00:31:01,726 --> 00:31:02,860 Hashtag cat fight. 594 00:31:05,263 --> 00:31:08,831 Cat fight? That was incredibly sexist. 595 00:31:08,833 --> 00:31:10,567 Is one of those for me? 596 00:31:10,569 --> 00:31:12,936 Well, one of them was, but I don't want to be accused 597 00:31:12,938 --> 00:31:15,372 of being sexist for not letting you get your own. 598 00:31:20,846 --> 00:31:23,080 [dance music continues] 599 00:31:23,082 --> 00:31:25,114 ¶ Can't live without music ¶ 600 00:31:25,116 --> 00:31:27,050 ¶ So turn it up so high ¶ 601 00:31:27,052 --> 00:31:28,852 ¶ You can't come down ¶ 602 00:31:28,854 --> 00:31:30,854 ¶ You get that rush ¶ 603 00:31:30,856 --> 00:31:32,321 ¶ Don't want to lose it ¶ 604 00:31:32,323 --> 00:31:34,524 ¶ So turn it up so high ¶ 605 00:31:34,526 --> 00:31:36,393 ¶ So we hear it now ¶ 606 00:31:36,395 --> 00:31:38,194 ¶ Whoa, whoa ¶ 607 00:31:38,196 --> 00:31:39,263 Hey bro. You made it. 608 00:31:43,601 --> 00:31:44,968 What're you doing here? 609 00:31:44,970 --> 00:31:48,171 - I'm with Mariana. - What's she doing here? 610 00:31:48,173 --> 00:31:52,475 - This is the cast party. - This is the cast party? 611 00:31:52,477 --> 00:31:56,780 Nothing gets past you, man. Here, have a beer. 612 00:31:58,784 --> 00:32:01,652 Um, I should probably go check on her. 613 00:32:11,263 --> 00:32:13,597 You got a thing for her. 614 00:32:13,599 --> 00:32:15,298 So listen. When can I get that fake IDs? 615 00:32:15,300 --> 00:32:17,533 How soon do you need it? 616 00:32:17,535 --> 00:32:20,303 I'm looking to make some quick cash so, I don't know, I thought maybe I could 617 00:32:20,305 --> 00:32:21,838 buy some beer for parties like you do. 618 00:32:21,840 --> 00:32:24,774 Don't bogart my business, man. 619 00:32:24,776 --> 00:32:27,076 Look, if you want to make some fast bank, 620 00:32:27,078 --> 00:32:28,344 why don't we sell some I.D.s? 621 00:32:28,346 --> 00:32:29,879 Isn't that, like, a felony? 622 00:32:29,881 --> 00:32:32,381 Only if we get caught. 623 00:32:32,383 --> 00:32:35,351 Dude, your mom's the school veep. 624 00:32:35,353 --> 00:32:37,387 You have access to her keys, 625 00:32:37,389 --> 00:32:40,590 we have access to the ID maker at Anchor Beach. 626 00:32:40,592 --> 00:32:41,791 There's no end to the demand. 627 00:32:41,793 --> 00:32:43,393 We can make a major business out of this. 628 00:32:43,395 --> 00:32:46,562 I only need like a thousand bucks. 629 00:32:46,564 --> 00:32:49,399 Well, if you want to think small... 630 00:32:54,406 --> 00:32:55,339 Hey. 631 00:32:56,908 --> 00:32:58,475 I'm so glad you came! 632 00:32:59,578 --> 00:33:01,244 ¶ Something bad, yeah ¶ 633 00:33:01,246 --> 00:33:03,112 ¶ Time to have fun, bend all the rules ¶ 634 00:33:03,114 --> 00:33:05,615 ¶ There I go, yeah ¶ 635 00:33:06,551 --> 00:33:08,385 You need to make a bold move. 636 00:33:08,387 --> 00:33:09,786 Like what? 637 00:33:09,788 --> 00:33:11,854 Well, this one time, I went to a party and there was this guy 638 00:33:11,856 --> 00:33:14,057 I liked and I wasn't sure if he was into me. 639 00:33:14,059 --> 00:33:17,894 So, I went in the bathroom and took off my panties and slid them in his front pocket. 640 00:33:17,896 --> 00:33:19,162 That's a thing? 641 00:33:19,164 --> 00:33:21,030 It worked for me. 642 00:33:21,032 --> 00:33:23,233 Who was the guy? Wait, don't tell me it was my brother. 643 00:33:26,504 --> 00:33:27,804 I'm gonna get another beer. You want one? 644 00:33:27,806 --> 00:33:29,606 No, thanks. 645 00:33:38,883 --> 00:33:41,051 - Hi. - Hey. 646 00:33:41,053 --> 00:33:44,587 I was just talking about you. Your sister's in here. 647 00:33:44,589 --> 00:33:46,489 I know. She's with Callie. 648 00:33:46,491 --> 00:33:49,859 Oh. So that's why you're here. 649 00:33:49,861 --> 00:33:53,497 - I didn't know she was gonna be here. - What a coincidence. 650 00:33:53,499 --> 00:33:57,733 Callie shows up and you follow her around like a sad, little puppy. 651 00:33:57,735 --> 00:33:59,603 I think you've had enough to drink. 652 00:33:59,605 --> 00:34:02,772 I should probably just walk away right now but I told you. 653 00:34:02,774 --> 00:34:06,009 I told you she wasn't into you and you were just going to get hurt. 654 00:34:06,011 --> 00:34:08,611 You know what? I'm so sick 655 00:34:08,613 --> 00:34:12,181 of you and everyone else telling me about my business. 656 00:34:12,183 --> 00:34:14,083 OK, Callie is into me. 657 00:34:14,085 --> 00:34:16,419 We kissed at the wedding and that's why she ran away with Wyatt. 658 00:34:16,421 --> 00:34:18,588 Because she didn't want to mess up Jude's adoption. 659 00:34:18,590 --> 00:34:20,257 And the only reason we're not together right now 660 00:34:20,259 --> 00:34:22,926 is because she needs a family more than a boyfriend. 661 00:34:22,928 --> 00:34:26,129 So don't talk about things you don't understand, OK? 662 00:34:33,272 --> 00:34:36,373 If you're interested, I'll be waiting upstairs. 663 00:34:47,052 --> 00:34:49,852 - Hello, captain, come on in. - Thanks. 664 00:34:49,854 --> 00:34:52,822 - Thank you for letting me swing by. - Absolutely. 665 00:34:52,824 --> 00:34:54,691 I didn't want to have this discussion at the station. 666 00:34:56,595 --> 00:35:00,563 - The D.A. e-mailed me your deposition. - I see. 667 00:35:00,565 --> 00:35:03,700 Strangest thing, I... 668 00:35:03,702 --> 00:35:07,069 I can't get the damn thing to open on my computer. 669 00:35:07,071 --> 00:35:10,307 But with Ana recanting and the charges being dropped, 670 00:35:10,309 --> 00:35:12,242 I can't think of a reason to read it. 671 00:35:14,079 --> 00:35:15,579 Thank you. 672 00:35:15,581 --> 00:35:18,615 One thing, though, Foster, I.A. took a lot of heat 673 00:35:18,617 --> 00:35:20,650 during all this. 674 00:35:20,652 --> 00:35:22,418 They're gonna keep their eyes on both you and Mike. 675 00:35:22,420 --> 00:35:25,988 So I wouldn't give out so much as a parking ticket without following procedure. 676 00:35:25,990 --> 00:35:28,091 - You got it. - I'm serious, 677 00:35:28,093 --> 00:35:31,327 Not a whiff of impropriety, or heads are going to roll. 678 00:35:31,329 --> 00:35:33,062 - Am I clear? - Yes, ma'am. 679 00:35:33,064 --> 00:35:35,565 All right, I'll see you on Monday. 680 00:35:35,567 --> 00:35:37,200 Yes you will. 681 00:35:38,236 --> 00:35:39,402 Have a good night. 682 00:35:39,404 --> 00:35:40,503 You too. 683 00:35:40,505 --> 00:35:42,005 Thank you. 684 00:35:45,076 --> 00:35:46,409 [door shuts] 685 00:35:48,080 --> 00:35:50,147 [muted music and chatter] 686 00:35:56,454 --> 00:35:57,954 What are you doing up here? 687 00:35:57,956 --> 00:35:59,422 Oh, um, nothing. 688 00:35:59,424 --> 00:36:02,859 I was just looking for someplace quiet to hang. 689 00:36:02,861 --> 00:36:05,795 Oh, cool. Oh, do you mind if I join you? 690 00:36:07,698 --> 00:36:08,765 So I... 691 00:36:10,001 --> 00:36:11,701 I just want you to know, that, 692 00:36:11,703 --> 00:36:13,870 like in case you were wondering... 693 00:36:15,373 --> 00:36:16,840 Well, the thing is, I... 694 00:36:16,842 --> 00:36:18,708 Oh. Sorry, am I interrupting something? 695 00:36:18,710 --> 00:36:20,009 Kind of. 696 00:36:20,011 --> 00:36:23,847 No. Not really. We can finish this later. Right, Zac? 697 00:36:25,917 --> 00:36:28,451 Yeah. Yeah, sure. 698 00:36:28,453 --> 00:36:32,789 It wasn't important. It's just, Callie's looking for you. 699 00:36:41,533 --> 00:36:45,234 I believe... 700 00:36:45,236 --> 00:36:46,436 ...these belong to you? 701 00:36:48,807 --> 00:36:51,408 [rock music playing] 702 00:36:57,415 --> 00:36:59,415 You're pathetic and disgusting. 703 00:36:59,417 --> 00:37:00,950 I knew it the first time I saw you, 704 00:37:00,952 --> 00:37:03,353 and I let everyone convince me I was wrong. 705 00:37:03,355 --> 00:37:05,621 But I wasn't wrong. I was right. 706 00:37:05,623 --> 00:37:09,525 Hey girls, watch your backs with this one. 707 00:37:09,527 --> 00:37:11,493 She's a two-faced whore, who will kiss your boyfriend, 708 00:37:11,495 --> 00:37:13,763 then lie to your face about it. 709 00:37:13,765 --> 00:37:15,899 You know, I hope the next time you go back to juvie, 710 00:37:15,901 --> 00:37:17,434 that they let you rot in there, bitch. 711 00:37:31,516 --> 00:37:32,882 Wait. What are you doing? 712 00:37:32,884 --> 00:37:34,350 Taking my pants off. 713 00:37:34,352 --> 00:37:35,685 Why? 714 00:37:35,687 --> 00:37:38,021 'Cause it's kinda hard to have sex with them on. 715 00:37:38,023 --> 00:37:40,322 OK, whoa, sex? 716 00:37:40,324 --> 00:37:42,158 I though we could just make-out a little. 717 00:37:42,160 --> 00:37:43,793 You put your underwear in my pocket. 718 00:37:43,795 --> 00:37:46,595 I was, you know, flirting. 719 00:37:46,597 --> 00:37:49,899 That's not flirting. That's like... it's on. 720 00:37:49,901 --> 00:37:51,067 OK, well, it's not. 721 00:37:53,005 --> 00:37:54,637 So what, you're just like a tease, is that it? 722 00:37:54,639 --> 00:37:56,572 No. I'm... 723 00:37:56,574 --> 00:37:58,408 What, a virgin? 724 00:37:58,410 --> 00:37:59,643 I'm not surprised. 725 00:37:59,645 --> 00:38:01,511 That's funny? 726 00:38:01,513 --> 00:38:05,147 Who put you up to this? Is this a joke or...? 727 00:38:05,149 --> 00:38:06,249 [sighs] 728 00:38:06,251 --> 00:38:07,484 So this is not gonna happen? 729 00:38:10,088 --> 00:38:11,520 I thought you liked me. 730 00:38:11,522 --> 00:38:16,359 All right, look. Can you at least, like, help me out? 731 00:38:16,361 --> 00:38:18,294 Um, no. 732 00:38:18,296 --> 00:38:21,364 Whatever. Thanks for wasting my time. 733 00:38:23,969 --> 00:38:27,637 [door opens, closes] 734 00:38:27,639 --> 00:38:30,640 [soft rock music playing] 735 00:38:36,081 --> 00:38:38,581 Hey, you OK? 736 00:38:40,618 --> 00:38:41,885 Did Talya say something? 737 00:38:41,887 --> 00:38:43,987 It's fine. 738 00:38:45,890 --> 00:38:47,323 - Where is she?! - She left. 739 00:38:47,325 --> 00:38:48,992 Don't! 740 00:38:48,994 --> 00:38:52,662 Don't make a thing out of this, OK? 741 00:38:52,664 --> 00:38:55,398 I understand why she's mad. 742 00:38:55,400 --> 00:38:57,567 It's my fault. I'm so stupid. 743 00:38:58,903 --> 00:39:00,803 - I told her about us. - Why? 744 00:39:00,805 --> 00:39:04,206 Because I can't stand how everyone thinks you ran away to be with Wyatt. 745 00:39:04,208 --> 00:39:06,175 And I can't stand you avoiding me. 746 00:39:06,177 --> 00:39:07,877 And... 747 00:39:07,879 --> 00:39:08,911 How this easy for you? 748 00:39:08,913 --> 00:39:10,780 It's not easy. 749 00:39:13,818 --> 00:39:17,887 You're not the only one who needs some space to get over this. 750 00:39:17,889 --> 00:39:21,790 I'm sorry it hurts you. 751 00:39:21,792 --> 00:39:24,861 [sighs] OK, it hurts me, too. 752 00:39:26,197 --> 00:39:28,298 How long do we have to feel this way? 753 00:39:30,135 --> 00:39:32,202 Until we don't. 754 00:39:39,945 --> 00:39:41,577 [Mariana] Hey. 755 00:39:41,579 --> 00:39:44,714 What are you doing here? Did Moms send you to check up on me? 756 00:39:44,716 --> 00:39:48,317 No. I go to parties too, you know. 757 00:39:48,319 --> 00:39:49,886 Oh, OK. 758 00:39:49,888 --> 00:39:52,389 Good, I'm glad you're here. Can you give us a ride home? 759 00:39:56,327 --> 00:39:57,393 Sure. 760 00:39:57,395 --> 00:40:00,397 [¶ The Weepies: "Same Changes"] 761 00:40:02,100 --> 00:40:04,433 ¶ Arms around my body ¶ 762 00:40:04,435 --> 00:40:06,536 ¶ Kisses on my skin ¶ 763 00:40:06,538 --> 00:40:08,871 ¶ I walk away I walk away ¶ 764 00:40:08,873 --> 00:40:11,306 ¶ But he lingers ¶ 765 00:40:11,308 --> 00:40:13,576 ¶ Maybe it should matter ¶ 766 00:40:13,578 --> 00:40:15,344 ¶ More to be myself ¶ 767 00:40:15,346 --> 00:40:18,081 ¶ I walk away I walk away ¶ 768 00:40:18,083 --> 00:40:21,651 Wake up! Get up! Get up! Get up! 769 00:40:21,653 --> 00:40:23,786 It's your birthday! 770 00:40:23,788 --> 00:40:25,155 Here. 771 00:40:26,525 --> 00:40:30,292 More clues? Or is it, like, a bomb I have to defuse? 772 00:40:30,294 --> 00:40:32,195 [chuckling] Open it. 773 00:40:41,172 --> 00:40:43,640 Mom used to read it to us all the time. 774 00:40:47,179 --> 00:40:50,780 So you left me birthday breadcrumbs? 775 00:40:50,782 --> 00:40:52,615 Something like that, yeah. 776 00:40:52,617 --> 00:40:54,417 And the puzzle? 777 00:40:58,890 --> 00:41:01,557 "Then all anxiety was at an end, 778 00:41:01,559 --> 00:41:05,628 and they lived together in perfect happiness." 779 00:41:07,698 --> 00:41:11,033 Wait, you forgot one of the words. 780 00:41:11,035 --> 00:41:12,268 I never got, "Happiness." 781 00:41:12,270 --> 00:41:14,771 Yeah, it's downstairs. 782 00:41:23,915 --> 00:41:27,217 [all] Surprise! 783 00:41:27,219 --> 00:41:29,586 Happy birthday! 784 00:41:29,588 --> 00:41:31,454 [all giggling] 785 00:41:31,456 --> 00:41:32,888 Aww. 786 00:41:32,890 --> 00:41:35,491 Jesus has an early practice but he'll be back to celebrate. 787 00:41:35,493 --> 00:41:39,729 You told everyone? About my secret birthday? 788 00:41:39,731 --> 00:41:40,963 Oh, yeah. 789 00:41:40,965 --> 00:41:44,266 We don't have to keep secrets anymore, 790 00:41:44,268 --> 00:41:45,734 - we have a family. - [girl] Here we go. 791 00:41:45,736 --> 00:41:50,339 ¶ Happy birthday to you ¶ 792 00:41:50,341 --> 00:41:53,542 ¶ Happy birthday to you ¶ 793 00:41:53,544 --> 00:41:57,680 ¶ Happy birthday dear Jude... ¶ 794 00:41:57,682 --> 00:42:00,316 [¶ The Weepies: "Same Changes" continues] 795 00:42:02,854 --> 00:42:06,022 ¶ Changes ¶ 796 00:42:06,024 --> 00:42:08,924 ¶ The same ¶ 797 00:42:08,926 --> 00:42:11,326 ¶ Careful and with patience ¶ 798 00:42:11,328 --> 00:42:13,730 ¶ Hold this tender heart ¶ 799 00:42:13,732 --> 00:42:15,798 ¶ Leave a well of tiny threads ¶ 800 00:42:15,800 --> 00:42:18,433 ¶ With two fingers ¶ 801 00:42:18,435 --> 00:42:20,736 ¶ Standing in the garden ¶ 802 00:42:20,738 --> 00:42:22,805 ¶ Gathering the dusk ¶ 803 00:42:22,807 --> 00:42:25,174 ¶ We hold the sun and golden one ¶ 804 00:42:25,176 --> 00:42:27,676 ¶ And we linger ¶ 805 00:42:27,678 --> 00:42:31,046 - ¶ Ooh ¶ - ¶ Changes, the same ¶ 806 00:42:31,048 --> 00:42:35,518 - ¶ Changes, the same ¶ - ¶ Ooh ¶¶