1
00:00:02,303 --> 00:00:03,635
[boy] Previously
on The Fosters:
2
00:00:03,637 --> 00:00:04,669
Don't feel to bad.
He knows everyone's name.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,571
I mean, except mine.
4
00:00:06,573 --> 00:00:08,339
[Callie] Kelsey told
Principal Sanchez
about everything.
5
00:00:08,341 --> 00:00:09,808
[woman]
You are suspended.
6
00:00:09,810 --> 00:00:11,109
If you keep making decisions
7
00:00:11,111 --> 00:00:12,544
the way you've been
making decisions,
8
00:00:12,546 --> 00:00:15,180
you're gonna ruin every good
thing that comes your way.
9
00:00:15,182 --> 00:00:16,981
You've got a family
that wants you.
10
00:00:16,983 --> 00:00:18,350
[Callie] I know where
I need to be now.
11
00:00:18,352 --> 00:00:19,885
Jesus kicked me out
of my room.
12
00:00:19,887 --> 00:00:21,686
He called it his room.
13
00:00:21,688 --> 00:00:23,922
Um, hi.
This is Brandon Foster.
14
00:00:23,924 --> 00:00:25,257
I can't take piano lessons
from you anymore.
15
00:00:25,259 --> 00:00:26,658
My family just can't
afford it.
16
00:00:26,660 --> 00:00:29,428
- I love you, Brandon.
- I never realized until today
17
00:00:29,430 --> 00:00:32,197
that for us to be together
you have to give up everything.
18
00:00:32,199 --> 00:00:34,166
Dad?
19
00:00:34,168 --> 00:00:35,767
[Mariana] What was
your mom's funeral like?
20
00:00:35,769 --> 00:00:37,302
[Jude] Everyone just kept
telling us
21
00:00:37,304 --> 00:00:38,403
she's in a better place now.
22
00:00:38,405 --> 00:00:40,372
Some article
in the newspaper today?
23
00:00:40,374 --> 00:00:42,607
Make me some overzealous cop
with a vendetta.
24
00:00:42,609 --> 00:00:44,943
I thought this was
supposed to go away.
25
00:00:44,945 --> 00:00:47,445
[Dana] Isn't there something
that you need to say
to your wife?
26
00:00:47,447 --> 00:00:49,047
Something about a baby?
27
00:00:49,049 --> 00:00:51,683
You wanna have a baby?
28
00:01:01,028 --> 00:01:04,196
So, Callie,
you're going home.
How you feel?
29
00:01:04,198 --> 00:01:06,131
Good. Excited.
30
00:01:06,133 --> 00:01:07,799
Yeah. Scared?
31
00:01:07,801 --> 00:01:09,301
No.
32
00:01:10,270 --> 00:01:11,336
A little.
33
00:01:11,338 --> 00:01:13,672
[laughter]
34
00:01:13,674 --> 00:01:16,508
Be sure to tell Jesus
I say hi.
35
00:01:16,510 --> 00:01:19,845
Oh, really, Gabi,
why don't we talk about
36
00:01:19,847 --> 00:01:21,612
what scares us all
about going home.
37
00:01:21,614 --> 00:01:23,615
Anybody?
38
00:01:23,617 --> 00:01:25,851
- Temptations.
- Yeah.
39
00:01:25,853 --> 00:01:28,186
Like Brandon.
How's that gonna work?
40
00:01:28,188 --> 00:01:29,854
Yeah, how is that
gonna work, Callie?
41
00:01:29,856 --> 00:01:32,023
Have you had any time
to think that through?
42
00:01:32,025 --> 00:01:35,427
I mean, he's gonna
be my brother.
43
00:01:35,429 --> 00:01:37,629
Once Jude and I
are adopted. So...
44
00:01:37,631 --> 00:01:39,564
[Gabi] You're gonna be sleeping
under the same roof,
45
00:01:39,566 --> 00:01:41,599
he's right next door.
46
00:01:41,601 --> 00:01:43,569
You're not gonna be
like laying awake
47
00:01:43,571 --> 00:01:46,137
thinking you could just
sneak into his bedroom?
48
00:01:46,139 --> 00:01:48,373
- [Rita] OK, Gabi, enough.
- Come on.
49
00:01:48,375 --> 00:01:50,208
Are you like,
really over him?
50
00:01:50,210 --> 00:01:52,177
I know what I want.
51
00:01:52,179 --> 00:01:54,179
I mean, it's great
that you're leaving here
52
00:01:54,181 --> 00:01:56,581
knowing what you want,
it really is a good start.
53
00:01:56,583 --> 00:01:58,917
But it's easy
to get confused.
54
00:01:58,919 --> 00:02:00,518
You're not going
to have group twice a day.
55
00:02:00,520 --> 00:02:02,320
You're not going
to be confronted
56
00:02:02,322 --> 00:02:04,622
by any of these
lovely young ladies,
57
00:02:04,624 --> 00:02:06,457
trying to get you
to talk about how you feel.
58
00:02:06,459 --> 00:02:08,160
You gotta hold yourself
accountable.
59
00:02:08,162 --> 00:02:09,494
Mm, that's right.
60
00:02:09,496 --> 00:02:10,962
Least you got people.
61
00:02:10,964 --> 00:02:13,398
- You're lucky.
- [girl] Yeah.
62
00:02:13,400 --> 00:02:15,600
[Rita] The mistake most girls
make when they go home
63
00:02:15,602 --> 00:02:18,670
is they underestimate just
how tough it's going to be
out there in the real world.
64
00:02:18,672 --> 00:02:20,739
So don't be cocky.
65
00:02:20,741 --> 00:02:24,042
And that goes
for you too, Daph. Right?
66
00:02:24,044 --> 00:02:27,612
Why don't we go around now
and everybody can tell Callie
what they learned from her.
67
00:02:27,614 --> 00:02:29,448
OK, well,
68
00:02:29,450 --> 00:02:34,119
Callie, I learned from
you to shut up and listen.
69
00:02:34,121 --> 00:02:36,921
- [Rita] Gab?
- And to not to interrupt.
70
00:02:36,923 --> 00:02:39,124
- OK, well, you know,
it's still a work in progress.
- Yeah.
71
00:02:39,126 --> 00:02:43,094
I learned we've all
got addictions.
72
00:02:43,096 --> 00:02:46,031
And, I could trust you.
73
00:02:46,033 --> 00:02:46,965
[Rita] Carmen?
74
00:02:48,835 --> 00:02:51,403
I, um,
learned to not judge
75
00:02:51,405 --> 00:02:54,439
just on, you know, looks.
76
00:02:54,441 --> 00:02:57,142
She looked like
she didn't belong here...
77
00:02:57,144 --> 00:02:58,810
...but she did.
78
00:02:58,812 --> 00:03:02,580
- I didn't really learn
anything from you.
- [laughter]
79
00:03:02,582 --> 00:03:05,283
Except I learned how to look
like all blank and superior.
80
00:03:05,285 --> 00:03:06,818
- That's harsh.
- [Carmen] Come on.
81
00:03:06,820 --> 00:03:10,689
No, that's like
a really good skill
82
00:03:10,691 --> 00:03:12,724
to have
in certain situations.
83
00:03:12,726 --> 00:03:15,560
Mm. Yeah,
that was a nice save.
84
00:03:15,562 --> 00:03:17,428
Really, good. Cole.
85
00:03:17,430 --> 00:03:19,097
You're up.
86
00:03:19,099 --> 00:03:21,033
I learned...
87
00:03:22,803 --> 00:03:24,136
...that you're my friend.
88
00:03:26,072 --> 00:03:29,007
And I learned
about forgiveness.
89
00:03:31,045 --> 00:03:35,380
Callie, why don't you share
with the girls what you
learned from them.
90
00:03:36,549 --> 00:03:38,283
Um, yeah.
91
00:03:39,753 --> 00:03:42,787
Well, you all, um...
92
00:03:42,789 --> 00:03:46,124
...taught me
what courage is.
93
00:03:47,494 --> 00:03:49,060
Every one of you,
94
00:03:49,062 --> 00:03:53,031
you're so brave and awesome.
95
00:03:54,434 --> 00:03:56,101
Even you Becka.
96
00:03:56,103 --> 00:03:57,836
[laughter]
97
00:03:57,838 --> 00:04:00,072
And Rita. Um...
98
00:04:01,541 --> 00:04:05,043
You taught me
that compassion
99
00:04:05,045 --> 00:04:06,478
is given for free...
100
00:04:06,480 --> 00:04:08,113
...but...
101
00:04:09,683 --> 00:04:11,950
...respect has to be earned.
102
00:04:14,154 --> 00:04:15,520
I really respect you.
103
00:04:15,522 --> 00:04:17,122
Thank you, Callie.
104
00:04:19,459 --> 00:04:21,326
I really respect you, too.
105
00:04:21,328 --> 00:04:24,262
- And we're gonna
miss you, right?
- [all] Yeah.
106
00:04:24,264 --> 00:04:26,731
- Yeah, you better
come back and visit.
- [all] Yeah.
107
00:04:26,733 --> 00:04:28,600
- Come on, group hug, let's go.
- [all groaning]
108
00:04:28,602 --> 00:04:31,769
- Everybody, Becka, Cole.
- [indistinct chatter]
109
00:04:31,771 --> 00:04:33,872
The last one for Callie,
make it good.
110
00:04:33,874 --> 00:04:35,239
[all] Ohh!
111
00:04:35,241 --> 00:04:37,909
Remember you've got
people who love you!
112
00:04:42,716 --> 00:04:43,782
[giggles]
113
00:04:43,784 --> 00:04:46,251
Welcome home! I missed you.
114
00:04:46,253 --> 00:04:48,954
I missed you too,
big time.
115
00:04:48,956 --> 00:04:50,155
Welcome back.
116
00:04:53,193 --> 00:04:56,495
I have to, uh,
finish my book report.
117
00:04:58,965 --> 00:05:02,401
- It's due tomorrow.
- Sweetheart, can't you
finish that after dinner?
118
00:05:04,171 --> 00:05:07,306
Oh, it's OK.
We'll catch up later, right?
119
00:05:10,344 --> 00:05:12,377
Jesus wanted to be here,
but he had practice.
120
00:05:12,379 --> 00:05:13,811
[Callie] It's cool.
121
00:05:13,813 --> 00:05:16,147
So let's go
set the table.
122
00:05:16,149 --> 00:05:17,783
OK, I'll take this for you.
123
00:05:17,785 --> 00:05:19,318
Thank you. Thank you.
124
00:05:23,223 --> 00:05:24,589
I'm really glad you're back.
125
00:05:24,591 --> 00:05:27,326
Thanks, me too.
126
00:05:30,664 --> 00:05:31,896
What's up?
127
00:05:31,898 --> 00:05:34,332
Look, um...
128
00:05:34,334 --> 00:05:36,634
This is just something
I needed to do, for me.
129
00:05:36,636 --> 00:05:38,136
OK, it's not your fault
or anything.
130
00:05:38,138 --> 00:05:40,104
What's not my fault?
131
00:05:40,106 --> 00:05:41,640
I asked my moms...
132
00:05:41,642 --> 00:05:43,441
Uh...
133
00:05:43,443 --> 00:05:46,144
Our... moms,
134
00:05:46,146 --> 00:05:48,680
uh... not to tell you,
because I didn't want
to affect your decision.
135
00:05:48,682 --> 00:05:50,014
Brandon, what?
136
00:05:50,016 --> 00:05:53,919
I just need some time
to figure things out.
137
00:05:55,322 --> 00:05:58,123
So I moved in
with my Dad.
138
00:06:07,901 --> 00:06:11,136
¶ It's not
where you come from ¶
139
00:06:11,138 --> 00:06:14,505
¶ It's where you belong ¶
140
00:06:14,507 --> 00:06:17,042
¶ Nothing I would trade ¶
141
00:06:17,044 --> 00:06:20,511
¶ I wouldn't have it
any other way ¶
142
00:06:20,513 --> 00:06:25,850
¶ You're surrounded by love
and you're wanted ¶
143
00:06:25,852 --> 00:06:29,420
¶ So never feel alone ¶
144
00:06:29,422 --> 00:06:31,889
¶ You are home with me ¶
145
00:06:31,891 --> 00:06:34,126
¶ Right where you belong ¶¶
146
00:06:46,773 --> 00:06:49,006
Thanks you for cleaning up,
sweetheart.
147
00:06:49,008 --> 00:06:50,876
Why don't you come
sit down with us, Callie.
148
00:06:55,515 --> 00:06:56,847
Um...
149
00:06:56,849 --> 00:06:58,950
I just want
to say I'm really...
150
00:06:58,952 --> 00:07:02,287
...really sorry about
Brandon moving out.
151
00:07:02,289 --> 00:07:04,222
I feel terrible.
152
00:07:04,224 --> 00:07:06,224
It's OK.
It's only temporary.
153
00:07:06,226 --> 00:07:07,725
But he's gonna be
around here a lot
154
00:07:07,727 --> 00:07:09,294
so you guys
are gonna have to...
155
00:07:09,296 --> 00:07:12,263
Stick to the ground rules,
I know.
156
00:07:12,265 --> 00:07:14,833
So listen, things are going
to be a little different
around here.
157
00:07:14,835 --> 00:07:17,903
We're going to need to know
where you are at all times,
all right?
158
00:07:19,773 --> 00:07:22,173
You have wireless and you
can text but no Internet.
159
00:07:22,175 --> 00:07:24,109
And we're going
to need you to leave
160
00:07:24,111 --> 00:07:28,012
the Find My Phone app on
so we can...
161
00:07:28,014 --> 00:07:30,348
Track me down
if you need to find me.
162
00:07:30,350 --> 00:07:32,951
- We know that this
is a little bit...
- No, I get it.
163
00:07:32,953 --> 00:07:36,855
I have to earn
back your trust.
164
00:07:36,857 --> 00:07:38,990
Everyone's trust.
165
00:07:38,992 --> 00:07:41,626
[soft rock music playing]
166
00:07:51,838 --> 00:07:55,273
¶ Don't say ¶
167
00:07:55,275 --> 00:07:57,609
¶ That this ¶
168
00:07:57,611 --> 00:08:00,345
¶ Didn't hurt ¶
169
00:08:00,347 --> 00:08:01,746
[talking in distant]
170
00:08:01,748 --> 00:08:05,984
¶ I cried all night... ¶
171
00:08:05,986 --> 00:08:08,019
- [Mariana] ...and you need
a comma right here.
- [Jude] OK.
172
00:08:08,021 --> 00:08:10,154
I think you could cut
this sentence shorter
173
00:08:10,156 --> 00:08:12,156
and just get
to the theme quicker.
174
00:08:12,158 --> 00:08:13,792
- Right.
- Hey.
175
00:08:13,794 --> 00:08:16,527
Hey.
176
00:08:16,529 --> 00:08:19,130
Mariana's been helping me
with my paper.
177
00:08:19,132 --> 00:08:21,099
That's great.
178
00:08:22,769 --> 00:08:25,237
- See you in the morning.
- Yes, you will.
179
00:08:26,106 --> 00:08:28,840
[door opens, closes]
180
00:08:28,842 --> 00:08:30,174
He's just...
181
00:08:30,176 --> 00:08:34,079
I know. It's OK.
182
00:08:37,551 --> 00:08:38,683
[Stef] Where's Jesus?
183
00:08:38,685 --> 00:08:40,685
He's still getting ready.
184
00:08:40,687 --> 00:08:43,254
Don't forget you need to take
him to acupuncture after school.
185
00:08:43,256 --> 00:08:45,022
[Stef] Yeah, he swears
that it's not working.
186
00:08:45,024 --> 00:08:47,959
Well, that is part of the deal.
He's not been meditating either.
187
00:08:47,961 --> 00:08:50,027
Jude, your book
report's perfect.
188
00:08:50,029 --> 00:08:52,130
Thanks.
189
00:08:52,132 --> 00:08:55,433
[Mariana, groaning]
my stomach's in knots,
190
00:08:55,435 --> 00:08:57,269
I've been suspended for a week
but it feels like forever.
191
00:08:57,271 --> 00:08:59,537
Are you afraid that
they're talking about you?
192
00:08:59,539 --> 00:09:02,841
No, I mean... maybe.
193
00:09:02,843 --> 00:09:06,878
- Do you think they were?
- What are people saying
about Callie?
194
00:09:06,880 --> 00:09:08,279
[Lena]
It doesn't matter, honey?
195
00:09:08,281 --> 00:09:10,681
I think all they heard was
that you ran away with Wyatt
196
00:09:10,683 --> 00:09:12,850
and, you know,
not anything else.
197
00:09:12,852 --> 00:09:14,920
I don't really care
what other people think.
198
00:09:14,922 --> 00:09:16,788
Good for you.
199
00:09:16,790 --> 00:09:19,757
Yeah, me either. Let the whole
school talk about us.
200
00:09:19,759 --> 00:09:22,127
We can be like
notorious together.
201
00:09:22,129 --> 00:09:23,728
See, I've been notorious.
202
00:09:23,730 --> 00:09:24,996
Ain't all
it's cracked up to be.
203
00:09:26,333 --> 00:09:28,266
[Stef] OK, where is, uh...
204
00:09:28,268 --> 00:09:30,168
Jesus, come on, dude!
205
00:09:30,170 --> 00:09:32,871
Where are you?
Let's go, shake a leg!
206
00:09:42,215 --> 00:09:44,149
[doorbell rings]
207
00:09:46,753 --> 00:09:48,620
- Hi. Can I help you?
- Stefanie Foster?
208
00:09:48,622 --> 00:09:49,921
Yeah.
209
00:09:49,923 --> 00:09:51,389
You've been served.
210
00:10:01,168 --> 00:10:02,100
What's that?
211
00:10:03,570 --> 00:10:05,436
Uh, it's a summons.
212
00:10:05,438 --> 00:10:07,805
I've been called by the D.A.
to testify in Mike's case.
213
00:10:07,807 --> 00:10:10,041
Why? You were unconscious.
214
00:10:14,881 --> 00:10:16,314
I wasn't unconscious.
215
00:10:16,316 --> 00:10:19,750
Ana's boyfriend shot me
and then dropped the gun.
216
00:10:19,752 --> 00:10:21,152
Mike came into the room firing,
217
00:10:21,154 --> 00:10:24,188
and did not see
that the shooter was unarmed.
218
00:10:24,190 --> 00:10:26,491
I was afraid
he might've said something
219
00:10:26,493 --> 00:10:28,226
and then
I would contradict him.
220
00:10:29,896 --> 00:10:31,296
I just... I don't...
221
00:10:34,033 --> 00:10:35,700
It was
a judgment call and...
222
00:10:35,702 --> 00:10:37,368
It was a terrible
judgment call.
223
00:10:37,370 --> 00:10:38,803
Thank you. Thank you.
224
00:10:42,175 --> 00:10:44,608
You were heavily sedated
when they talked to you, right?
225
00:10:44,610 --> 00:10:46,878
You weren't
thinking clearly.
226
00:10:46,880 --> 00:10:50,014
I wish that was the case.
227
00:10:50,016 --> 00:10:51,415
Mike did the right thing.
228
00:10:51,417 --> 00:10:53,818
I should have trusted
the system, that's all.
229
00:10:53,820 --> 00:10:55,086
You were just trying
to protect Mike.
230
00:10:55,088 --> 00:10:56,354
Well, it doesn't matter,
I lied.
231
00:10:56,356 --> 00:10:57,855
And now, they're gonna
question me under oath.
232
00:10:57,857 --> 00:11:00,258
So what happens
if you come clean?
233
00:11:00,260 --> 00:11:03,361
[exhales deeply]
I get fired.
234
00:11:13,874 --> 00:11:15,540
Whoa! Uh, jeez.
235
00:11:15,542 --> 00:11:17,842
[chuckles] Hey. Hi.
236
00:11:19,479 --> 00:11:23,380
Sorry. I'm Dani.
I'm a, friend, of your dad's.
237
00:11:23,382 --> 00:11:27,018
Oh, uh, it's cool.
I just didn't...
238
00:11:27,020 --> 00:11:28,419
Yeah, I meant
to get up and out.
239
00:11:28,421 --> 00:11:31,289
So it wouldn't be awkward.
240
00:11:31,291 --> 00:11:33,624
Too late. [chuckles]
241
00:11:33,626 --> 00:11:35,827
- Yeah, exactly.
- Yeah.
242
00:11:37,297 --> 00:11:39,798
Nice jacket.
243
00:11:39,800 --> 00:11:41,966
Except for your collar
is crooked.
244
00:11:41,968 --> 00:11:43,434
Oh.
245
00:11:43,436 --> 00:11:45,637
Men just aren't good
at dressing themselves.
246
00:11:45,639 --> 00:11:48,473
- [chuckles]
- [approaching footsteps]
247
00:11:48,475 --> 00:11:50,241
- Hey.
- I overslept!
248
00:11:50,243 --> 00:11:54,211
It's OK. Hey, uh,
I see you met Hurricane Dani.
249
00:11:54,213 --> 00:11:56,981
Shut up! All right,
I'm gonna go get dressed.
250
00:11:56,983 --> 00:11:59,049
I'm gonna be late
and Pilates is my religion.
251
00:11:59,051 --> 00:12:01,218
Gotta keep everything
high and tight.
252
00:12:01,220 --> 00:12:03,421
Don't be late for school!
253
00:12:05,358 --> 00:12:06,825
[sighs]
254
00:12:09,061 --> 00:12:10,528
- You have a girlfriend?
- [exhales deeply]
255
00:12:10,530 --> 00:12:11,962
She's more like
a sober buddy.
256
00:12:11,964 --> 00:12:14,532
Well, do you sleep
with all your sober buddies?
257
00:12:14,534 --> 00:12:16,734
Excuse me?
258
00:12:16,736 --> 00:12:19,236
I'm sorry, I thought
that you weren't supposed
to be getting into
259
00:12:19,238 --> 00:12:22,373
any kind of relationships
when you're getting sober?
260
00:12:22,375 --> 00:12:24,475
It's not a relationship.
261
00:12:24,477 --> 00:12:27,612
I'm not drinking. That's
the most important thing. OK?
262
00:12:27,614 --> 00:12:31,115
Now get moving. You're not
gonna be late on my watch.
263
00:12:31,117 --> 00:12:34,152
Oh, uh,
for lessons this week.
264
00:12:35,688 --> 00:12:39,356
Um... I was actually thinking
maybe I could, you know,
265
00:12:39,358 --> 00:12:42,594
take a break from piano.
266
00:12:42,596 --> 00:12:44,829
What do you mean?
You love piano.
267
00:12:44,831 --> 00:12:47,031
You worked your ass off to get
this teacher to take you.
268
00:12:47,033 --> 00:12:50,301
Yeah, I know, I'm just
a little burned out.
269
00:12:50,303 --> 00:12:52,536
Should I be worried?
270
00:12:52,538 --> 00:12:53,537
No.
271
00:12:53,539 --> 00:12:54,772
Is this about Callie?
272
00:12:54,774 --> 00:12:58,142
No, Dad, I'm OK. I...
273
00:12:58,144 --> 00:13:01,279
Thank you for paying
for the lessons but...
274
00:13:02,949 --> 00:13:05,483
...it's not forever. OK?
275
00:13:05,485 --> 00:13:07,785
OK.
276
00:13:07,787 --> 00:13:10,221
- All right. Yep. See you.
- All right, I'll see you later.
277
00:13:10,223 --> 00:13:13,124
[bell rings]
278
00:13:13,126 --> 00:13:15,260
[indistinct chatter]
279
00:13:17,163 --> 00:13:18,862
[Callie] Ignore them.
280
00:13:18,864 --> 00:13:23,835
I have no intentions
of acknowledging her
miserable existence,
281
00:13:23,837 --> 00:13:25,803
or her questionable
taste in leggings.
282
00:13:25,805 --> 00:13:28,973
I just, what if she's telling
Chase terrible things about me?
283
00:13:30,977 --> 00:13:33,811
You know that feeling
in the pit of your stomach?
284
00:13:33,813 --> 00:13:36,281
That is what it feels like
to be notorious.
285
00:13:38,584 --> 00:13:39,917
[sighs]
286
00:13:39,919 --> 00:13:41,352
Hey, welcome back.
287
00:13:41,354 --> 00:13:43,321
Aw, you noticed I was gone?
288
00:13:43,323 --> 00:13:46,123
So, cast party tonight.
We still on?
289
00:13:46,125 --> 00:13:48,126
Oh, uh, I don't know.
290
00:13:48,128 --> 00:13:51,228
I'm mean, Kelsey's
gonna be there
291
00:13:51,230 --> 00:13:53,163
and I think I'll just
feel weird or...
292
00:13:53,165 --> 00:13:56,333
I couldn't care less
about the cast party.
293
00:13:56,335 --> 00:13:59,170
Maybe we could,
go see a movie or something?
294
00:13:59,172 --> 00:14:02,105
Yeah. Sure.
That sounds good.
295
00:14:02,107 --> 00:14:04,275
Sweet!
I'll see you at lunch?
296
00:14:26,066 --> 00:14:27,765
Hey.
297
00:14:27,767 --> 00:14:28,799
Hey.
298
00:14:28,801 --> 00:14:30,235
How are you?
299
00:14:31,171 --> 00:14:32,169
I'm, great.
300
00:14:32,171 --> 00:14:34,772
Oh. Good.
301
00:14:36,809 --> 00:14:38,609
What about you?
How's your dad's?
302
00:14:38,611 --> 00:14:40,478
Oh, um...
303
00:14:41,514 --> 00:14:43,047
You know, it's...
304
00:14:45,919 --> 00:14:46,984
I gotta...
305
00:14:46,986 --> 00:14:48,385
Yeah.
306
00:14:48,387 --> 00:14:49,420
See ya.
307
00:14:50,523 --> 00:14:51,789
OK.
308
00:15:03,803 --> 00:15:08,006
Hey, uh, Professor Marshall,
this is Mike Foster,
Brandon's dad.
309
00:15:08,008 --> 00:15:13,210
Uh, today, he told me
that he wanted to take
a break from his lessons.
310
00:15:13,212 --> 00:15:15,546
And I'm not sure I should
let him.
311
00:15:15,548 --> 00:15:17,615
Um, I'd like to discuss
that with you,
312
00:15:17,617 --> 00:15:19,650
if you can call me back
that would be great.
313
00:15:19,652 --> 00:15:21,319
Uh, thanks.
314
00:15:27,827 --> 00:15:30,861
[soft rock music playing]
315
00:15:30,863 --> 00:15:33,865
¶ It kills me slow ¶
316
00:15:33,867 --> 00:15:36,701
- Sorry man.
- What the hell, man?
317
00:15:36,703 --> 00:15:39,037
Faulty boomerang.
Maybe I'm not throwing it right.
318
00:15:39,039 --> 00:15:40,505
Mind throwing it
somewhere else?
319
00:15:45,778 --> 00:15:46,911
[Vico] Want a hit?
320
00:15:46,913 --> 00:15:48,513
No, thanks.
321
00:15:49,749 --> 00:15:52,116
How does that work?
322
00:15:52,118 --> 00:15:54,152
Ditching class when
your mom's the vice principal?
323
00:15:56,522 --> 00:15:59,289
- Don't know.
- You're not gonna
narc on me, are ya?
324
00:15:59,291 --> 00:16:00,658
No.
325
00:16:02,896 --> 00:16:06,397
That Callie girl,
she's your foster sister, right?
326
00:16:06,399 --> 00:16:10,767
Did she really run away
with the mop head?
You know, Wyatt.
327
00:16:10,769 --> 00:16:12,937
Yeah, I know.
She didn't run away with him.
328
00:16:12,939 --> 00:16:15,340
Hey, I don't know why
everyone keeps saying that.
329
00:16:16,743 --> 00:16:21,245
Look, I'm buying the booze
for a party tonight.
330
00:16:21,247 --> 00:16:23,414
You should come
check it out.
331
00:16:23,416 --> 00:16:26,417
Sounds like you need
to blow off some steam.
332
00:16:26,419 --> 00:16:28,286
You're buying the booze?
333
00:16:36,429 --> 00:16:37,661
Twenty-three?
334
00:16:37,663 --> 00:16:42,333
I look young for my age.
Good genes. [chuckles]
335
00:16:42,335 --> 00:16:43,901
Where'd you get it?
336
00:16:43,903 --> 00:16:45,870
A buddy of mine
uses his school ID maker.
337
00:16:45,872 --> 00:16:49,106
And it really works? You don't
get busted or anything?
338
00:16:49,108 --> 00:16:53,377
I use it at liquor stores,
bars, never had a problem.
339
00:16:53,379 --> 00:16:55,680
If you want one,
I could hook you up?
340
00:17:01,187 --> 00:17:03,321
I had to say it.
It was so cool.
341
00:17:03,323 --> 00:17:06,223
- Is one of you, Jude?
- Uh, he is.
342
00:17:06,225 --> 00:17:07,892
Then these are for you.
343
00:17:07,894 --> 00:17:10,361
- [Jude] Thank you.
- Enjoy!
344
00:17:10,363 --> 00:17:12,029
What was that?
345
00:17:12,031 --> 00:17:13,364
I don't know.
346
00:17:14,667 --> 00:17:17,902
Well, actually, tomorrow
is kinda my birthday.
347
00:17:17,904 --> 00:17:20,304
How does the cupcake
delivery girl know before me?
348
00:17:20,306 --> 00:17:21,806
I don't think
that's her actual job.
349
00:17:23,877 --> 00:17:28,279
My mom gave birth to me
at home and when she went
to file the paperwork,
350
00:17:28,281 --> 00:17:30,715
they messed up the date
by a couple weeks.
351
00:17:30,717 --> 00:17:33,384
So when Callie and I
went into the foster system,
352
00:17:33,386 --> 00:17:37,355
we never told anyone
my real birth date.
353
00:17:37,357 --> 00:17:40,524
We kept it a secret,
you know, just for us.
354
00:17:40,526 --> 00:17:42,760
- So can we eat them?
- Hold on.
355
00:17:42,762 --> 00:17:45,395
she must be trying
to send me some type
of message or something.
356
00:17:45,397 --> 00:17:47,131
[Connor]
What does it mean?
357
00:17:47,133 --> 00:17:48,332
[Jude] I have no idea.
358
00:17:48,334 --> 00:17:49,901
Here.
359
00:17:53,272 --> 00:17:54,639
Now, can we eat 'em?
360
00:18:01,313 --> 00:18:03,548
- Hey.
- Hey.
361
00:18:05,117 --> 00:18:08,352
So, how's it going
at your dad's?
362
00:18:08,354 --> 00:18:12,056
OK. Um, he has a girlfriend.
363
00:18:12,058 --> 00:18:13,824
Wait, really?
364
00:18:13,826 --> 00:18:15,492
It's kinda weird.
365
00:18:15,494 --> 00:18:19,029
Well, I mean, he's not working
and he's under investigation,
366
00:18:19,031 --> 00:18:20,998
I guess he kind
of deserves a girlfriend.
367
00:18:23,269 --> 00:18:25,235
What's going on with the D.A.
and all that, anyway?
368
00:18:25,237 --> 00:18:27,271
I mean,
Is everything OK?
369
00:18:27,273 --> 00:18:28,939
Yeah, seems like it.
370
00:18:28,941 --> 00:18:31,975
Um, you know, he says
they have nothing,
371
00:18:31,977 --> 00:18:34,478
except for Ana's testimony.
372
00:18:34,480 --> 00:18:37,715
So it should blow over.
373
00:18:39,819 --> 00:18:42,186
You know,
if it wasn't for me,
374
00:18:42,188 --> 00:18:43,654
Mom would've never gotten shot
375
00:18:43,656 --> 00:18:46,190
and your dad wouldn't
be going through all this.
376
00:18:46,192 --> 00:18:47,558
I just...
377
00:18:49,128 --> 00:18:51,496
I wish there was
something I could do.
378
00:18:54,700 --> 00:18:56,166
Maybe if I talked to her...
379
00:18:56,168 --> 00:19:00,304
No, don't even think about it.
No way. Stay away from her.
380
00:19:02,308 --> 00:19:04,374
Yeah, you're right.
381
00:19:04,376 --> 00:19:07,044
She'd probably just
ask me for more money.
382
00:19:31,404 --> 00:19:32,502
Whoa. Hey.
383
00:19:32,504 --> 00:19:34,271
Hey. What are you
doing home?
384
00:19:34,273 --> 00:19:37,475
Um, I'm... I needed
something from my room.
385
00:19:37,477 --> 00:19:41,311
- OK.
- What about you?
386
00:19:41,313 --> 00:19:43,247
I, um...
387
00:19:43,249 --> 00:19:45,649
I'm being questioned
by the D.A. this afternoon.
388
00:19:45,651 --> 00:19:48,819
And the lawyer told me
to come as a person,
389
00:19:48,821 --> 00:19:51,288
not a cop, no uniform.
390
00:19:51,290 --> 00:19:52,589
This is going away right?
391
00:19:52,591 --> 00:19:53,857
I mean, Dad said
they have no case.
392
00:19:53,859 --> 00:19:58,228
Yeah. Yeah, it's just
politics, you know?
393
00:19:58,230 --> 00:20:00,231
Nothing to worry about.
394
00:20:01,567 --> 00:20:03,534
- OK.
- OK.
395
00:20:06,673 --> 00:20:08,206
Good to see you.
396
00:20:09,608 --> 00:20:11,976
Did you find
any more clues at school?
397
00:20:11,978 --> 00:20:14,812
I don't think so.
I looked all over.
398
00:20:15,615 --> 00:20:18,182
Here's one.
399
00:20:18,184 --> 00:20:21,185
It says 'anxiety'.
That's what I'm getting
looking for these clues.
400
00:20:24,957 --> 00:20:26,857
I don't see any more ducks.
401
00:20:26,859 --> 00:20:29,093
- Look for candy!
- OK.
402
00:20:31,764 --> 00:20:32,830
Oh, I got one.
403
00:20:32,832 --> 00:20:34,465
Up here!
404
00:20:36,835 --> 00:20:38,335
I don't see any more.
405
00:20:38,337 --> 00:20:39,904
Oh, here's one.
406
00:20:45,277 --> 00:20:49,213
Hmm.
"And... all... anxiety...
407
00:20:49,215 --> 00:20:52,649
...they... was... perfect"?
408
00:20:52,651 --> 00:20:54,518
How about...
409
00:20:55,821 --> 00:20:59,123
"Perfect... anxiety...
410
00:20:59,125 --> 00:21:01,192
...they all...
411
00:21:02,995 --> 00:21:04,795
...and was.
412
00:21:06,398 --> 00:21:08,099
I don't think that's it.
413
00:21:14,640 --> 00:21:16,707
Hey, Chase.
414
00:21:18,277 --> 00:21:20,911
Um, I just wanted
to apologize
415
00:21:20,913 --> 00:21:23,280
for the whole
stolen fedora thing.
416
00:21:23,282 --> 00:21:25,015
I don't want you to think
I'm that kind of person.
417
00:21:25,017 --> 00:21:28,719
Kelsey actually took it,
but I should have made
her take it back to the store.
418
00:21:28,721 --> 00:21:31,255
But you loved it so much
and now I'm babbling so...
419
00:21:31,257 --> 00:21:34,691
It's fine. No harm done.
420
00:21:34,693 --> 00:21:37,761
I just miss you
working on the play.
421
00:21:37,763 --> 00:21:40,164
I missed that smile, too.
422
00:21:40,166 --> 00:21:43,067
You gonna come
to the cast party tonight?
423
00:21:43,069 --> 00:21:44,902
Yeah, totally.
I wouldn't miss it.
424
00:21:44,904 --> 00:21:46,537
Sweet, see you there.
425
00:21:52,244 --> 00:21:54,578
[woman] Do you solemnly state
that the testimony you will give
426
00:21:54,580 --> 00:21:57,148
in this deposition proceeding
is the truth, the whole truth,
427
00:21:57,150 --> 00:21:59,683
- and nothing but the truth?
- I do.
428
00:21:59,685 --> 00:22:01,985
[man] Please state your name,
rank and position in
the police department.
429
00:22:01,987 --> 00:22:05,255
My name is Stefanie Foster.
I am a corporal with...
430
00:22:05,257 --> 00:22:08,158
[man] At which point,
you were in the second bedroom
431
00:22:08,160 --> 00:22:10,027
- by yourself, is that correct?
- Yes.
432
00:22:10,029 --> 00:22:11,762
Where was your partner
at the time?
433
00:22:13,165 --> 00:22:14,632
He was clearing the kitchen.
434
00:22:16,202 --> 00:22:18,635
And it was at this moment
you were shot,
435
00:22:18,637 --> 00:22:23,107
fell to the ground,
unconscious, correct?
436
00:22:25,778 --> 00:22:28,578
No.
437
00:22:28,580 --> 00:22:31,214
- I'm sorry?
- No, I was not unconscious.
438
00:22:31,216 --> 00:22:34,852
I have here your statement
to Internal Affairs, and you
clearly state...
439
00:22:34,854 --> 00:22:37,388
I lied. I was awake.
I saw the whole thing.
440
00:22:39,892 --> 00:22:43,661
After firing on me, the shooter
dropped his gun and it misfired.
441
00:22:43,663 --> 00:22:46,897
He did not have his hands up
in surrender when Officer Foster
entered
442
00:22:46,899 --> 00:22:50,835
and fired on him,
as we were trained to do.
443
00:22:50,837 --> 00:22:55,005
I see. And how do I know
you're not lying now?
444
00:22:55,007 --> 00:22:57,241
Because I'm under oath.
445
00:22:58,877 --> 00:23:03,280
And because by telling you this,
I could very well lose my job.
446
00:23:07,920 --> 00:23:10,487
I was surprised
to hear from you.
447
00:23:10,489 --> 00:23:13,591
Thanks for meeting me
on such sort notice.
448
00:23:15,060 --> 00:23:19,230
Is this about Jesus
and Mariana? Are they OK?
449
00:23:20,399 --> 00:23:22,132
They are.
450
00:23:22,134 --> 00:23:25,168
I mean, they're pretty upset
about our mom getting shot.
451
00:23:25,170 --> 00:23:27,872
Of course, I'm sure.
452
00:23:29,241 --> 00:23:31,141
Can you just tell them
that I'm sorry?
453
00:23:31,143 --> 00:23:33,110
If you're sorry
then why are you lying?
454
00:23:34,280 --> 00:23:35,512
Lying? About...
455
00:23:35,514 --> 00:23:38,115
Being at the house
when my dad shot your boyfriend.
456
00:23:38,117 --> 00:23:41,852
- I was.
- With Jesus.
At the Women's Shelter.
457
00:23:43,889 --> 00:23:45,589
You wouldn't
have gone to meet him,
458
00:23:45,591 --> 00:23:50,093
knowing that our mom
could be dying.
459
00:23:50,095 --> 00:23:51,795
Just to get money from him.
460
00:23:51,797 --> 00:23:54,665
You wouldn't do that.
461
00:23:54,667 --> 00:23:56,434
Right? Because I mean...
462
00:23:57,369 --> 00:23:58,803
...they would hate you.
463
00:24:02,408 --> 00:24:04,008
I mean, right?
464
00:24:05,110 --> 00:24:08,078
Right.
I wouldn't do that.
465
00:24:08,080 --> 00:24:09,880
Because,
you care about them.
466
00:24:09,882 --> 00:24:13,884
I do. I love them.
467
00:24:13,886 --> 00:24:15,419
And you want to maybe
468
00:24:15,421 --> 00:24:17,688
someday be a part
of their lives.
469
00:24:19,625 --> 00:24:22,526
So you gotta tell
the D.A. the truth.
470
00:24:23,629 --> 00:24:25,262
That you weren't there.
471
00:24:25,264 --> 00:24:27,297
Because if you were there...
472
00:24:27,299 --> 00:24:28,699
[chuckles]
473
00:24:30,136 --> 00:24:32,336
...they would
never forgive you.
474
00:24:37,076 --> 00:24:39,810
I want to tell the truth.
475
00:24:40,880 --> 00:24:42,279
It's just...
476
00:24:44,749 --> 00:24:46,516
They really want me
to testify
477
00:24:46,518 --> 00:24:49,820
and I don't...
I'm scared that they're
gonna cut off my food stamps...
478
00:24:49,822 --> 00:24:51,155
Maybe I can help you.
479
00:25:02,268 --> 00:25:03,968
That's a lot of money.
480
00:25:05,671 --> 00:25:09,139
I just want you
to feel safe,
481
00:25:09,141 --> 00:25:10,674
you know,
to do what's right.
482
00:25:25,024 --> 00:25:28,225
The last time you went to
a party, Mariana, you got drunk.
483
00:25:28,227 --> 00:25:31,395
And I also got grounded
and learned my lesson.
484
00:25:31,397 --> 00:25:34,398
Besides, it's the cast party,
there's not gonna be
any alcohol there.
485
00:25:37,103 --> 00:25:39,102
OK, what if Callie
goes with me?
486
00:25:39,104 --> 00:25:41,638
She didn't drink last time.
She can be like my chaperone
or something.
487
00:25:41,640 --> 00:25:45,108
Yeah, um, I don't think
I want that responsibility.
488
00:25:45,110 --> 00:25:47,244
You know,
I'm on probation, remember?
489
00:25:47,246 --> 00:25:50,280
Yeah, I agree. It's not Callie's
job to babysit you, honey.
490
00:25:50,282 --> 00:25:53,083
OK, well, you can like
drive us off and pick us up.
491
00:25:53,085 --> 00:25:54,884
We can even take
a Breathalyzer test if you want.
492
00:25:54,886 --> 00:25:57,354
- Mariana...
- How are you gonna know
if you can ever trust us
493
00:25:57,356 --> 00:26:00,090
if you don't give us
the chance to prove ourselves?
494
00:26:00,092 --> 00:26:03,059
I mean, you want Callie
to make friends and get
involved.
495
00:26:03,061 --> 00:26:06,063
How is she going to do that
if she's locked up at home?
496
00:26:08,266 --> 00:26:10,768
All right, I will discuss it
with mom when she gets home.
497
00:26:20,479 --> 00:26:21,845
I found 11 clues.
Are there more?
498
00:26:21,847 --> 00:26:23,681
I don't know
what you're talking about.
499
00:26:23,683 --> 00:26:25,248
At least tell me
if there are 13.
500
00:26:25,250 --> 00:26:27,751
Maybe. Have you figured out
what it says yet?
501
00:26:27,753 --> 00:26:29,153
No. What does it say?
502
00:26:29,155 --> 00:26:30,287
- What does what say?
- The puzzle.
503
00:26:30,289 --> 00:26:31,889
- What puzzle?
- You just admitted -
504
00:26:31,891 --> 00:26:33,424
I admit nothing.
505
00:26:37,262 --> 00:26:38,195
[sighs]
506
00:26:41,934 --> 00:26:47,504
Well, if you... If you lose
your job, we'll figure it out.
507
00:26:47,506 --> 00:26:50,507
- It's just...
- I won't have a baby.
508
00:26:50,509 --> 00:26:52,542
I don't want to be the reason
that you don't have a baby.
509
00:26:52,544 --> 00:26:54,811
It's...
Life is the reason, OK?
510
00:26:54,813 --> 00:26:56,847
Sometimes things are
just not meant to be.
511
00:26:59,518 --> 00:27:03,119
Hey. Did you talk about
the cast party? Can I go?
512
00:27:03,121 --> 00:27:04,587
[sighs]
513
00:27:04,589 --> 00:27:06,323
What's wrong?
Am I in trouble?
514
00:27:06,325 --> 00:27:07,858
- No, love.
- [Knocking]
515
00:27:10,529 --> 00:27:11,661
Hey.
516
00:27:11,663 --> 00:27:13,664
Hey. What're you
grinning about?
517
00:27:13,666 --> 00:27:15,165
Ana recanted.
518
00:27:15,167 --> 00:27:17,467
[Mike, sighing]
Said she's wasn't even there
519
00:27:17,469 --> 00:27:20,036
at the time of the shooting.
D.A.'s dropping the
investigation.
520
00:27:20,038 --> 00:27:21,371
Oh, my God.
521
00:27:21,373 --> 00:27:23,307
[Stef] You're kidding me?
522
00:27:23,309 --> 00:27:24,941
[Lena and Mariana chuckle]
523
00:27:24,943 --> 00:27:27,778
Wow. Congratulations, Mike.
I'm so happy.
524
00:27:27,780 --> 00:27:29,479
[Mike] Me too.
525
00:27:29,481 --> 00:27:31,181
There's something
you don't see every day.
526
00:27:31,183 --> 00:27:32,916
- Right?
- Hey, bud.
527
00:27:32,918 --> 00:27:34,617
I got your text,
what's up?
528
00:27:34,619 --> 00:27:37,687
Ana changed her story,
It's all over.
529
00:27:37,689 --> 00:27:39,289
That's great news.
530
00:27:41,026 --> 00:27:42,325
So, how does this affect
your deposition?
531
00:27:42,327 --> 00:27:43,560
Well, it's dead, right?
532
00:27:43,562 --> 00:27:46,363
Yeah, it's dead.
533
00:27:46,365 --> 00:27:48,799
I'm gonna open
a bottle of champagne.
534
00:27:48,801 --> 00:27:50,534
- Apple juice for me.
- You got it.
535
00:27:50,536 --> 00:27:52,902
- [cell phone rings]
- [Lena] Wow, so...
536
00:27:52,904 --> 00:27:54,504
- [Mike] Roberts called.
- [Lena] You're kidding.
537
00:27:54,506 --> 00:27:58,442
[Mike] Yeah, said the D.A.'s
office called her and...
538
00:28:00,078 --> 00:28:02,379
Hello?
539
00:28:02,381 --> 00:28:03,781
Yes.
540
00:28:05,517 --> 00:28:07,117
My dad called you?
541
00:28:08,987 --> 00:28:10,788
No, I understand.
542
00:28:12,123 --> 00:28:16,559
If you could just
let me tell him first...
543
00:28:16,561 --> 00:28:17,961
Please.
544
00:28:19,598 --> 00:28:21,298
No, I will. I promise.
545
00:28:22,401 --> 00:28:23,800
Thank you.
546
00:28:23,802 --> 00:28:26,169
And I'm sorry
to put you in this position.
547
00:28:26,171 --> 00:28:27,837
[approaching footsteps]
548
00:28:27,839 --> 00:28:30,640
Put who
in what position?
549
00:28:30,642 --> 00:28:32,643
No one.
550
00:28:32,645 --> 00:28:34,511
You just had
a conversation with no one?
551
00:28:40,352 --> 00:28:42,886
That was my piano teacher.
552
00:28:42,888 --> 00:28:45,555
I stopped going a few weeks ago
but I didn't tell my dad.
553
00:28:45,557 --> 00:28:46,856
And I kept the money.
554
00:28:46,858 --> 00:28:48,525
Why would you do that?
555
00:28:50,195 --> 00:28:53,430
I was gonna give it to Callie
when she was getting
her own apartment.
556
00:28:53,432 --> 00:28:54,932
Oh, Brandon.
557
00:28:54,934 --> 00:28:57,301
I know. It was dumb.
558
00:28:58,771 --> 00:29:01,971
I'm going to tell my dad
and I'll give the money back.
559
00:29:01,973 --> 00:29:05,442
OK, good. At least
you didn't spend it.
560
00:29:06,579 --> 00:29:08,112
Just let me know
how it goes, OK?
561
00:29:23,228 --> 00:29:25,329
[dance music playing]
562
00:29:28,500 --> 00:29:29,799
¶ Oh, yeah ¶
563
00:29:29,801 --> 00:29:31,668
¶ You can run,
you can hide ¶
564
00:29:31,670 --> 00:29:34,171
¶ Doesn't matter
I'm coming for you ¶
565
00:29:34,173 --> 00:29:35,672
¶ Anywhere, anytime ¶
566
00:29:35,674 --> 00:29:37,640
¶ Doesn't matter
I'm coming for you ¶
567
00:29:37,642 --> 00:29:40,343
I thought it was supposed
to be a small party.
568
00:29:40,345 --> 00:29:43,647
There were only four people
in the cast, that's not much
of a party.
569
00:29:45,917 --> 00:29:47,751
Dude, help me
get the rest.
570
00:29:49,154 --> 00:29:52,488
OK, I'm not gonna
do anything stupid.
571
00:29:52,490 --> 00:29:55,692
Oh, there's Chase.
I'm gonna go say hi.
Be right back.
572
00:29:57,263 --> 00:29:59,963
So you think there's anything
to drink other than beer?
573
00:29:59,965 --> 00:30:03,533
There was a refreshments
budget but clearly I wasn't
on that committee.
574
00:30:03,535 --> 00:30:08,538
Hey, um, I'm sorry if I crashed
your... thing with Mariana.
575
00:30:08,540 --> 00:30:10,707
It's the only way
our moms would let her come.
576
00:30:10,709 --> 00:30:13,277
Yeah, yeah, no,
I mean, the more the merrier.
577
00:30:15,247 --> 00:30:16,813
You were so brilliant
in the play.
578
00:30:16,815 --> 00:30:18,548
Did you always
know you wanted to act?
579
00:30:18,550 --> 00:30:21,150
I always knew
I wanted to change lives.
580
00:30:21,152 --> 00:30:23,053
You do. Every night.
581
00:30:23,055 --> 00:30:26,322
Hey, I got you a beer
and one for myself.
582
00:30:26,324 --> 00:30:29,993
I would have gotten you one,
but I remember the last time
you drank at a party.
583
00:30:29,995 --> 00:30:33,196
- Two words: Projectile vomit.
- Not true.
584
00:30:33,198 --> 00:30:35,766
It's OK, there's nothing
to be ashamed of, some girls
are just lightweights.
585
00:30:37,869 --> 00:30:39,736
Um...
586
00:30:39,738 --> 00:30:42,439
You know, I'm gonna go say hi
to my leading lady.
587
00:30:44,509 --> 00:30:46,109
Back off.
588
00:30:46,111 --> 00:30:49,379
Or what? I can't believe I ever
thought that you were my friend.
589
00:30:49,381 --> 00:30:51,181
You know, you're just
embarrassing yourself
in front of Chase.
590
00:30:51,183 --> 00:30:54,617
He sees you as a sophomore
fan girl and that's it.
591
00:30:54,619 --> 00:30:58,888
Oh yeah? Then why did you feel
so threatened you had to get
me kicked off the play?
592
00:30:58,890 --> 00:31:01,724
Do I need to hose you two
down with water?
593
00:31:01,726 --> 00:31:02,860
Hashtag cat fight.
594
00:31:05,263 --> 00:31:08,831
Cat fight?
That was incredibly sexist.
595
00:31:08,833 --> 00:31:10,567
Is one of those for me?
596
00:31:10,569 --> 00:31:12,936
Well, one of them was,
but I don't want to be accused
597
00:31:12,938 --> 00:31:15,372
of being sexist for not
letting you get your own.
598
00:31:20,846 --> 00:31:23,080
[dance music continues]
599
00:31:23,082 --> 00:31:25,114
¶ Can't live without music ¶
600
00:31:25,116 --> 00:31:27,050
¶ So turn it up so high ¶
601
00:31:27,052 --> 00:31:28,852
¶ You can't come down ¶
602
00:31:28,854 --> 00:31:30,854
¶ You get that rush ¶
603
00:31:30,856 --> 00:31:32,321
¶ Don't want to lose it ¶
604
00:31:32,323 --> 00:31:34,524
¶ So turn it up so high ¶
605
00:31:34,526 --> 00:31:36,393
¶ So we hear it now ¶
606
00:31:36,395 --> 00:31:38,194
¶ Whoa, whoa ¶
607
00:31:38,196 --> 00:31:39,263
Hey bro. You made it.
608
00:31:43,601 --> 00:31:44,968
What're you doing here?
609
00:31:44,970 --> 00:31:48,171
- I'm with Mariana.
- What's she doing here?
610
00:31:48,173 --> 00:31:52,475
- This is the cast party.
- This is the cast party?
611
00:31:52,477 --> 00:31:56,780
Nothing gets past you, man.
Here, have a beer.
612
00:31:58,784 --> 00:32:01,652
Um, I should
probably go check on her.
613
00:32:11,263 --> 00:32:13,597
You got a thing for her.
614
00:32:13,599 --> 00:32:15,298
So listen. When can I get
that fake IDs?
615
00:32:15,300 --> 00:32:17,533
How soon do you need it?
616
00:32:17,535 --> 00:32:20,303
I'm looking to make some
quick cash so, I don't know,
I thought maybe I could
617
00:32:20,305 --> 00:32:21,838
buy some beer
for parties like you do.
618
00:32:21,840 --> 00:32:24,774
Don't bogart
my business, man.
619
00:32:24,776 --> 00:32:27,076
Look, if you want to make
some fast bank,
620
00:32:27,078 --> 00:32:28,344
why don't
we sell some I.D.s?
621
00:32:28,346 --> 00:32:29,879
Isn't that,
like, a felony?
622
00:32:29,881 --> 00:32:32,381
Only if we get caught.
623
00:32:32,383 --> 00:32:35,351
Dude, your mom's
the school veep.
624
00:32:35,353 --> 00:32:37,387
You have access
to her keys,
625
00:32:37,389 --> 00:32:40,590
we have access to
the ID maker at Anchor Beach.
626
00:32:40,592 --> 00:32:41,791
There's no end to the demand.
627
00:32:41,793 --> 00:32:43,393
We can make a major business
out of this.
628
00:32:43,395 --> 00:32:46,562
I only need
like a thousand bucks.
629
00:32:46,564 --> 00:32:49,399
Well, if you want
to think small...
630
00:32:54,406 --> 00:32:55,339
Hey.
631
00:32:56,908 --> 00:32:58,475
I'm so glad you came!
632
00:32:59,578 --> 00:33:01,244
¶ Something bad, yeah ¶
633
00:33:01,246 --> 00:33:03,112
¶ Time to have fun,
bend all the rules ¶
634
00:33:03,114 --> 00:33:05,615
¶ There I go, yeah ¶
635
00:33:06,551 --> 00:33:08,385
You need to make
a bold move.
636
00:33:08,387 --> 00:33:09,786
Like what?
637
00:33:09,788 --> 00:33:11,854
Well, this one time, I went to
a party and there was this guy
638
00:33:11,856 --> 00:33:14,057
I liked and I wasn't sure
if he was into me.
639
00:33:14,059 --> 00:33:17,894
So, I went in the bathroom
and took off my panties and
slid them in his front pocket.
640
00:33:17,896 --> 00:33:19,162
That's a thing?
641
00:33:19,164 --> 00:33:21,030
It worked for me.
642
00:33:21,032 --> 00:33:23,233
Who was the guy? Wait, don't
tell me it was my brother.
643
00:33:26,504 --> 00:33:27,804
I'm gonna get
another beer. You want one?
644
00:33:27,806 --> 00:33:29,606
No, thanks.
645
00:33:38,883 --> 00:33:41,051
- Hi.
- Hey.
646
00:33:41,053 --> 00:33:44,587
I was just talking about you.
Your sister's in here.
647
00:33:44,589 --> 00:33:46,489
I know.
She's with Callie.
648
00:33:46,491 --> 00:33:49,859
Oh. So that's
why you're here.
649
00:33:49,861 --> 00:33:53,497
- I didn't know
she was gonna be here.
- What a coincidence.
650
00:33:53,499 --> 00:33:57,733
Callie shows up and you
follow her around like a sad,
little puppy.
651
00:33:57,735 --> 00:33:59,603
I think you've had
enough to drink.
652
00:33:59,605 --> 00:34:02,772
I should probably just walk away
right now but I told you.
653
00:34:02,774 --> 00:34:06,009
I told you she wasn't
into you and you were
just going to get hurt.
654
00:34:06,011 --> 00:34:08,611
You know what?
I'm so sick
655
00:34:08,613 --> 00:34:12,181
of you and everyone else
telling me about my business.
656
00:34:12,183 --> 00:34:14,083
OK, Callie is into me.
657
00:34:14,085 --> 00:34:16,419
We kissed at the wedding
and that's why she ran away
with Wyatt.
658
00:34:16,421 --> 00:34:18,588
Because she didn't want
to mess up Jude's adoption.
659
00:34:18,590 --> 00:34:20,257
And the only reason
we're not together right now
660
00:34:20,259 --> 00:34:22,926
is because she needs a family
more than a boyfriend.
661
00:34:22,928 --> 00:34:26,129
So don't talk about things
you don't understand, OK?
662
00:34:33,272 --> 00:34:36,373
If you're interested,
I'll be waiting upstairs.
663
00:34:47,052 --> 00:34:49,852
- Hello, captain, come on in.
- Thanks.
664
00:34:49,854 --> 00:34:52,822
- Thank you
for letting me swing by.
- Absolutely.
665
00:34:52,824 --> 00:34:54,691
I didn't want to have
this discussion at the station.
666
00:34:56,595 --> 00:35:00,563
- The D.A. e-mailed me
your deposition.
- I see.
667
00:35:00,565 --> 00:35:03,700
Strangest thing, I...
668
00:35:03,702 --> 00:35:07,069
I can't get the damn thing
to open on my computer.
669
00:35:07,071 --> 00:35:10,307
But with Ana recanting
and the charges being dropped,
670
00:35:10,309 --> 00:35:12,242
I can't think
of a reason to read it.
671
00:35:14,079 --> 00:35:15,579
Thank you.
672
00:35:15,581 --> 00:35:18,615
One thing, though, Foster,
I.A. took a lot of heat
673
00:35:18,617 --> 00:35:20,650
during all this.
674
00:35:20,652 --> 00:35:22,418
They're gonna keep their eyes
on both you and Mike.
675
00:35:22,420 --> 00:35:25,988
So I wouldn't give out so much
as a parking ticket without
following procedure.
676
00:35:25,990 --> 00:35:28,091
- You got it.
- I'm serious,
677
00:35:28,093 --> 00:35:31,327
Not a whiff of impropriety,
or heads are going to roll.
678
00:35:31,329 --> 00:35:33,062
- Am I clear?
- Yes, ma'am.
679
00:35:33,064 --> 00:35:35,565
All right,
I'll see you on Monday.
680
00:35:35,567 --> 00:35:37,200
Yes you will.
681
00:35:38,236 --> 00:35:39,402
Have a good night.
682
00:35:39,404 --> 00:35:40,503
You too.
683
00:35:40,505 --> 00:35:42,005
Thank you.
684
00:35:45,076 --> 00:35:46,409
[door shuts]
685
00:35:48,080 --> 00:35:50,147
[muted music and chatter]
686
00:35:56,454 --> 00:35:57,954
What are you doing
up here?
687
00:35:57,956 --> 00:35:59,422
Oh, um, nothing.
688
00:35:59,424 --> 00:36:02,859
I was just looking
for someplace quiet to hang.
689
00:36:02,861 --> 00:36:05,795
Oh, cool.
Oh, do you mind if I join you?
690
00:36:07,698 --> 00:36:08,765
So I...
691
00:36:10,001 --> 00:36:11,701
I just want
you to know, that,
692
00:36:11,703 --> 00:36:13,870
like in case
you were wondering...
693
00:36:15,373 --> 00:36:16,840
Well, the thing is, I...
694
00:36:16,842 --> 00:36:18,708
Oh. Sorry,
am I interrupting something?
695
00:36:18,710 --> 00:36:20,009
Kind of.
696
00:36:20,011 --> 00:36:23,847
No. Not really. We can finish
this later. Right, Zac?
697
00:36:25,917 --> 00:36:28,451
Yeah. Yeah, sure.
698
00:36:28,453 --> 00:36:32,789
It wasn't important. It's just,
Callie's looking for you.
699
00:36:41,533 --> 00:36:45,234
I believe...
700
00:36:45,236 --> 00:36:46,436
...these belong to you?
701
00:36:48,807 --> 00:36:51,408
[rock music playing]
702
00:36:57,415 --> 00:36:59,415
You're pathetic
and disgusting.
703
00:36:59,417 --> 00:37:00,950
I knew it the first time
I saw you,
704
00:37:00,952 --> 00:37:03,353
and I let everyone convince
me I was wrong.
705
00:37:03,355 --> 00:37:05,621
But I wasn't wrong.
I was right.
706
00:37:05,623 --> 00:37:09,525
Hey girls, watch your backs
with this one.
707
00:37:09,527 --> 00:37:11,493
She's a two-faced whore,
who will kiss your boyfriend,
708
00:37:11,495 --> 00:37:13,763
then lie to your face about it.
709
00:37:13,765 --> 00:37:15,899
You know, I hope the next time
you go back to juvie,
710
00:37:15,901 --> 00:37:17,434
that they let you rot
in there, bitch.
711
00:37:31,516 --> 00:37:32,882
Wait.
What are you doing?
712
00:37:32,884 --> 00:37:34,350
Taking my pants off.
713
00:37:34,352 --> 00:37:35,685
Why?
714
00:37:35,687 --> 00:37:38,021
'Cause it's kinda hard
to have sex with them on.
715
00:37:38,023 --> 00:37:40,322
OK, whoa, sex?
716
00:37:40,324 --> 00:37:42,158
I though we could just
make-out a little.
717
00:37:42,160 --> 00:37:43,793
You put your underwear
in my pocket.
718
00:37:43,795 --> 00:37:46,595
I was, you know,
flirting.
719
00:37:46,597 --> 00:37:49,899
That's not flirting.
That's like... it's on.
720
00:37:49,901 --> 00:37:51,067
OK, well, it's not.
721
00:37:53,005 --> 00:37:54,637
So what, you're just like
a tease, is that it?
722
00:37:54,639 --> 00:37:56,572
No. I'm...
723
00:37:56,574 --> 00:37:58,408
What, a virgin?
724
00:37:58,410 --> 00:37:59,643
I'm not surprised.
725
00:37:59,645 --> 00:38:01,511
That's funny?
726
00:38:01,513 --> 00:38:05,147
Who put you up to this?
Is this a joke or...?
727
00:38:05,149 --> 00:38:06,249
[sighs]
728
00:38:06,251 --> 00:38:07,484
So this is not gonna happen?
729
00:38:10,088 --> 00:38:11,520
I thought you liked me.
730
00:38:11,522 --> 00:38:16,359
All right, look. Can you
at least, like, help me out?
731
00:38:16,361 --> 00:38:18,294
Um, no.
732
00:38:18,296 --> 00:38:21,364
Whatever.
Thanks for wasting my time.
733
00:38:23,969 --> 00:38:27,637
[door opens, closes]
734
00:38:27,639 --> 00:38:30,640
[soft rock music playing]
735
00:38:36,081 --> 00:38:38,581
Hey, you OK?
736
00:38:40,618 --> 00:38:41,885
Did Talya say something?
737
00:38:41,887 --> 00:38:43,987
It's fine.
738
00:38:45,890 --> 00:38:47,323
- Where is she?!
- She left.
739
00:38:47,325 --> 00:38:48,992
Don't!
740
00:38:48,994 --> 00:38:52,662
Don't make a thing
out of this, OK?
741
00:38:52,664 --> 00:38:55,398
I understand why she's mad.
742
00:38:55,400 --> 00:38:57,567
It's my fault.
I'm so stupid.
743
00:38:58,903 --> 00:39:00,803
- I told her about us.
- Why?
744
00:39:00,805 --> 00:39:04,206
Because I can't stand how
everyone thinks you ran away
to be with Wyatt.
745
00:39:04,208 --> 00:39:06,175
And I can't stand
you avoiding me.
746
00:39:06,177 --> 00:39:07,877
And...
747
00:39:07,879 --> 00:39:08,911
How this easy for you?
748
00:39:08,913 --> 00:39:10,780
It's not easy.
749
00:39:13,818 --> 00:39:17,887
You're not the only one
who needs some space
to get over this.
750
00:39:17,889 --> 00:39:21,790
I'm sorry it hurts you.
751
00:39:21,792 --> 00:39:24,861
[sighs]
OK, it hurts me, too.
752
00:39:26,197 --> 00:39:28,298
How long do we
have to feel this way?
753
00:39:30,135 --> 00:39:32,202
Until we don't.
754
00:39:39,945 --> 00:39:41,577
[Mariana] Hey.
755
00:39:41,579 --> 00:39:44,714
What are you doing here? Did
Moms send you to check up on me?
756
00:39:44,716 --> 00:39:48,317
No. I go to parties too,
you know.
757
00:39:48,319 --> 00:39:49,886
Oh, OK.
758
00:39:49,888 --> 00:39:52,389
Good, I'm glad you're here.
Can you give us a ride home?
759
00:39:56,327 --> 00:39:57,393
Sure.
760
00:39:57,395 --> 00:40:00,397
[¶ The Weepies:
"Same Changes"]
761
00:40:02,100 --> 00:40:04,433
¶ Arms around my body ¶
762
00:40:04,435 --> 00:40:06,536
¶ Kisses on my skin ¶
763
00:40:06,538 --> 00:40:08,871
¶ I walk away
I walk away ¶
764
00:40:08,873 --> 00:40:11,306
¶ But he lingers ¶
765
00:40:11,308 --> 00:40:13,576
¶ Maybe it should matter ¶
766
00:40:13,578 --> 00:40:15,344
¶ More to be myself ¶
767
00:40:15,346 --> 00:40:18,081
¶ I walk away
I walk away ¶
768
00:40:18,083 --> 00:40:21,651
Wake up!
Get up! Get up! Get up!
769
00:40:21,653 --> 00:40:23,786
It's your birthday!
770
00:40:23,788 --> 00:40:25,155
Here.
771
00:40:26,525 --> 00:40:30,292
More clues? Or is it, like,
a bomb I have to defuse?
772
00:40:30,294 --> 00:40:32,195
[chuckling] Open it.
773
00:40:41,172 --> 00:40:43,640
Mom used to read it
to us all the time.
774
00:40:47,179 --> 00:40:50,780
So you left me birthday
breadcrumbs?
775
00:40:50,782 --> 00:40:52,615
Something like that, yeah.
776
00:40:52,617 --> 00:40:54,417
And the puzzle?
777
00:40:58,890 --> 00:41:01,557
"Then all anxiety
was at an end,
778
00:41:01,559 --> 00:41:05,628
and they lived together
in perfect happiness."
779
00:41:07,698 --> 00:41:11,033
Wait, you forgot
one of the words.
780
00:41:11,035 --> 00:41:12,268
I never got, "Happiness."
781
00:41:12,270 --> 00:41:14,771
Yeah, it's downstairs.
782
00:41:23,915 --> 00:41:27,217
[all] Surprise!
783
00:41:27,219 --> 00:41:29,586
Happy birthday!
784
00:41:29,588 --> 00:41:31,454
[all giggling]
785
00:41:31,456 --> 00:41:32,888
Aww.
786
00:41:32,890 --> 00:41:35,491
Jesus has an early practice
but he'll be back to celebrate.
787
00:41:35,493 --> 00:41:39,729
You told everyone?
About my secret birthday?
788
00:41:39,731 --> 00:41:40,963
Oh, yeah.
789
00:41:40,965 --> 00:41:44,266
We don't have to
keep secrets anymore,
790
00:41:44,268 --> 00:41:45,734
- we have a family.
- [girl] Here we go.
791
00:41:45,736 --> 00:41:50,339
¶ Happy birthday to you ¶
792
00:41:50,341 --> 00:41:53,542
¶ Happy birthday to you ¶
793
00:41:53,544 --> 00:41:57,680
¶ Happy birthday dear Jude... ¶
794
00:41:57,682 --> 00:42:00,316
[¶ The Weepies:
"Same Changes" continues]
795
00:42:02,854 --> 00:42:06,022
¶ Changes ¶
796
00:42:06,024 --> 00:42:08,924
¶ The same ¶
797
00:42:08,926 --> 00:42:11,326
¶ Careful and with patience ¶
798
00:42:11,328 --> 00:42:13,730
¶ Hold this tender heart ¶
799
00:42:13,732 --> 00:42:15,798
¶ Leave a well
of tiny threads ¶
800
00:42:15,800 --> 00:42:18,433
¶ With two fingers ¶
801
00:42:18,435 --> 00:42:20,736
¶ Standing in the garden ¶
802
00:42:20,738 --> 00:42:22,805
¶ Gathering the dusk ¶
803
00:42:22,807 --> 00:42:25,174
¶ We hold the sun
and golden one ¶
804
00:42:25,176 --> 00:42:27,676
¶ And we linger ¶
805
00:42:27,678 --> 00:42:31,046
- ¶ Ooh ¶
- ¶ Changes, the same ¶
806
00:42:31,048 --> 00:42:35,518
- ¶ Changes, the same ¶
- ¶ Ooh ¶¶